All language subtitles for Bheeshma (2020) TeluguTRUE WEB-DL - ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,625 --> 00:01:18,708 Pada jaman dahulu kala.. 2 00:01:19,333 --> 00:01:21,833 manusia hidup selama seratus tahun tanpa kesulitan. 3 00:01:23,500 --> 00:01:24,500 Tapi di jaman NOW.. 4 00:01:24,708 --> 00:01:26,958 Manusia menderita stroke dan diabetes pada usia 30 tahun. 5 00:01:28,000 --> 00:01:30,083 Manusia mengalami serangan jantung saat berusia 40 tahun. 6 00:01:31,041 --> 00:01:35,041 Dan pada saat dia berusia 50 tahun, manusia takut menjalani hidup. 7 00:01:36,041 --> 00:01:41,375 Ini semua karena pupuk dan pestisida yang berbahaya bagi umat manusia. 8 00:01:43,916 --> 00:01:48,333 Pupuk Kimia dan pestisida itu diserap oleh tanaman. 9 00:10:46,041 --> 00:10:48,416 Ada ribuan dari mereka 10 00:13:05,458 --> 00:13:09,916 Aku Jomblo dan siap bergaul 11 00:12:49,750 --> 00:12:54,500 Apakah waktu akan ramah dengan ku? 12 00:11:02,375 --> 00:11:06,708 Berapa lama aku harus melajang? 13 00:10:42,041 --> 00:10:45,916 Dari kelas tinggi ke kelas rendah, aku telah menyukai semua orang 14 00:11:37,541 --> 00:11:40,875 Dinginkan aku, sayang 15 00:13:22,750 --> 00:13:26,375 Dinginkan aku, sayang 16 00:13:10,000 --> 00:13:12,750 Hidupku tidak berwarna 17 00:12:44,875 --> 00:12:49,375 Kapan Dewi Cinta aku muncul? 18 00:10:48,541 --> 00:10:50,875 Namun, aku tidak bisa menyanjung siapa pun 19 00:13:12,916 --> 00:13:15,333 Tambahkan warna, Sayang 20 00:11:07,458 --> 00:11:10,583 Tidak ada gadis yang menginginkan aku sebagai pacarnya 21 00:10:51,500 --> 00:10:55,416 aku ingin mencium dan memeluk seorang gadis 22 00:13:15,416 --> 00:13:19,750 aku menjadi gila ketika aku melihat pasangan 23 00:12:54,708 --> 00:12:58,416 aku menyesal memiliki nasib yang mengerikan 24 00:13:19,833 --> 00:13:22,666 aku merasa iri dengan mereka 25 00:12:40,083 --> 00:12:44,708 aku merasa kesepian dan aku heran mengapa 26 00:10:58,291 --> 00:11:00,541 aku telah memohon romansa sepanjang hidup aku 27 00:10:55,958 --> 00:10:58,208 aku telah mengejar gadis-gadis 28 00:39:57,000 --> 00:39:58,916 "Agar Aku punya kesan baik tentangmu... 29 00:40:50,109 --> 00:40:52,109 "Aku ingin bertemu denganmu." 30 00:39:15,625 --> 00:39:18,375 "Aku sudah menunggu pesanmu." 31 00:04:51,975 --> 00:04:53,975 "Anda telah tiba di tujuan Anda." 32 00:39:42,791 --> 00:39:46,666 "Apa pendapatmu tentang aku? Katakan padaku." 33 01:47:43,250 --> 01:47:44,833 "Apa yang terbang di langit disebut layang-layang... 34 00:40:18,451 --> 00:40:20,451 "Apakah kau mencintaiku?" 35 00:39:26,333 --> 00:39:27,875 "Bagaimana kamu tahu itu aku?" 36 00:39:29,875 --> 00:39:31,708 "Di situlah keahlianku" 37 00:48:20,958 --> 00:48:23,083 "Goyangkan dulu botolnya, Mantap" 38 00:22:37,833 --> 00:22:39,000 "Inilah trik jitu menggoda wanita.. 39 00:49:15,375 --> 00:49:16,708 "Jangan lupa sarapan biar kuat ..." 40 00:39:25,083 --> 00:39:26,208 "Kamu gadis nakal!" 41 00:22:39,291 --> 00:22:42,666 "Pertama, berpura-pura tertarik pada apa pun yang dia lakukan" 42 01:47:37,250 --> 01:47:40,416 "Seorang petani menanam tanaman, sementara bajingan mencoba merampok." 43 00:22:42,833 --> 00:22:43,708 "Setelah itu..........." 44 01:17:03,815 --> 01:17:05,815 "When Luck Kick, No One Check" 45 00:41:03,253 --> 00:41:05,253 "Ya sayang, ayo segera" 46 00:40:28,482 --> 00:40:30,482 "Ya, Aku Mencintaimu sayang" 47 00:49:12,291 --> 00:49:14,041 - "Jangan lupa sarapan..." -Bagus. 48 00:56:31,541 --> 00:56:32,916 - Bheeshma! - Iya? 49 00:15:40,750 --> 00:15:43,416 - Deva! - Maaf mengganggumu, kawan. 50 01:11:04,250 --> 01:11:06,125 - Kakekmu... - Tidak, Pak. Dengarkan aku. 51 00:04:00,016 --> 00:04:02,016 - Pagi, Pak! - Pagi 52 01:12:50,833 --> 01:12:52,541 - Perguruan tinggi mana? - Tak lulus, Pak. 53 00:49:47,625 --> 00:49:49,333 - Sebenarnya... - Apa? 54 01:44:57,375 --> 01:44:59,000 - Tangkap mereka, kawan! - Cepat. 55 01:43:00,208 --> 01:43:02,916 - Tolong, jangan tandatangan. - Hei, Nak! 56 00:16:22,166 --> 00:16:23,458 -Aku -Hei! 57 02:16:53,166 --> 02:16:54,583 -Aku akan membunuh diriku sendiri! -Oke maaf! 58 00:17:15,708 --> 00:17:18,583 -Aku akan membunuhmu! -Kau menyebut dirimu polisi? 59 00:48:28,375 --> 00:48:30,291 -Aku ambil es batu dulu. -Pergilah. Pergilah. 60 00:49:30,375 --> 00:49:31,833 -Aku ambil soda. -Baiklah. 61 01:31:57,250 --> 01:31:58,750 -Aku bersumpah... -Aku bilang lupakan saja! 62 02:17:18,833 --> 02:17:20,250 -Aku gugup, teman. -Mengapa? 63 00:05:25,166 --> 00:05:27,041 -Aku jomblo, bro. -Apa yang salah, pak? 64 00:47:47,833 --> 00:47:50,666 -Aku menjalani kehidupan disiplin, Bheeshma. -Iya, Pak. 65 00:14:39,416 --> 00:14:41,875 -Aku punya dua kontak lagi, bro. -Itu bukan itu intinya, bro. 66 00:35:34,541 --> 00:35:36,708 -Apa alasanku ini bisa diterima? -Siapa dia? 67 00:18:36,333 --> 00:18:38,458 -Apa begini rasanya terbakar, Pak? -Iya. 68 00:16:28,291 --> 00:16:30,041 -Apa itu? -Seperti... 69 00:25:26,625 --> 00:25:28,458 -Apa yang dia lakukan? -Dia pasti ketakutan. 70 01:15:07,125 --> 01:15:08,541 -Apa yang dia taruh? -Mic, Ayah. 71 00:54:11,958 --> 00:54:12,916 -Apa yang dia-- -Jangan! 72 00:53:58,583 --> 00:54:01,791 -Apa yang harus aku lakukan sekarang untuk membuatnya terkesan? -Bicaralah. 73 01:30:52,708 --> 01:30:55,083 -Apa yang kau lakukan? -Anda mengenakan kemeja bunga, kan? 74 01:30:45,250 --> 01:30:47,958 -Apa yang sedang kau cari? -Aku punya semprotan air di sini. 75 01:02:24,625 --> 01:02:26,166 -Apa... -Diam! 76 00:50:31,541 --> 00:50:33,750 -Apakah itu Deva? -Ya! Itu dia! 77 00:39:11,333 --> 00:39:12,333 -Apakah kamu yakin? -Tentu saja! 78 01:24:23,291 --> 01:24:24,791 -Apakah kau ingin melihatnya sekarang? -Tidak pak! 79 02:13:33,166 --> 02:13:35,000 -Ayo, Pak. -Tahan. 80 01:30:07,583 --> 01:30:09,500 -Ayolah Katakan padaku, bro. -Mending gak usah, Bro. 81 00:10:05,000 --> 00:10:06,125 -Bagaimana kau bisa... -Hei! 82 01:24:18,000 --> 01:24:19,416 -Bagaimana kau tahu? -Aku juga seorang Virgo. 83 01:21:45,291 --> 01:21:47,375 -Benar-benar bagus! -Maaf? 84 00:44:40,291 --> 00:44:44,250 -Beneran kau tak tahu? -Jangan coba merayuku, oke? 85 00:09:08,875 --> 00:09:11,666 -Berapa crores yang kau punya? -Aku punya dua di rumah. 86 00:24:05,708 --> 00:24:06,625 -Betulkah? -Iya! 87 00:39:09,875 --> 00:39:11,208 -Betulkah? -Iya. 88 01:15:10,208 --> 01:15:11,916 -Boss ku melihat ku. -Oh! 89 00:06:22,083 --> 00:06:24,416 -Dasar bodoh! Ayo, kawan. Ayolah. -Ya, ayo pergi. 90 00:49:14,166 --> 00:49:15,208 -Dengarkan ini. -Iya. 91 00:22:15,333 --> 00:22:17,541 -Dia Ragini, Sitara dan - -Lagi tugas apa? 92 01:05:36,666 --> 01:05:38,916 -Dia adalah pewaris perusahaan itu. -Sayangku.. 93 00:35:44,666 --> 00:35:45,750 -Dia cantik, nak. -Dia cantik, nak. 94 02:17:33,416 --> 02:17:35,125 -Dia cucu Tn. Bheeshma? -Iya. 95 00:26:05,791 --> 00:26:07,958 -Dia kembali dengan sesuatu. -Apa? 96 00:37:21,416 --> 00:37:24,375 -Dia kerja disana.. -Mom, ayo pergi. 97 02:17:42,250 --> 02:17:43,375 -Dia masih berpikir begitu? -Iya. 98 00:37:24,458 --> 00:37:26,375 -Dia melakukan semuanya, kecuali bekerja. -Selamat tinggal sayang. 99 00:50:21,791 --> 00:50:23,750 -Dia mengirimku ke ACP, kan? -Iya. 100 01:14:44,958 --> 01:14:46,791 -Dia sopirmu. -Dia temanku, Ayah. 101 02:10:50,208 --> 02:10:52,375 -Diam! Tolong, pergi. -Apa yang kau lakukan di sini? 102 00:59:41,166 --> 00:59:43,333 -Dimana JP? -Dia ada di tempat Pak Anand, Pak. 103 01:19:25,875 --> 01:19:26,916 -Hei - -Ayo ke sini, teman. 104 00:27:31,625 --> 00:27:33,208 -Hei! -Aduh! 105 00:16:16,708 --> 00:16:17,833 -Hei! -Apa? 106 00:24:28,333 --> 00:24:29,291 -Hei! -Apa? 107 00:27:33,291 --> 00:27:35,958 -Hei! Apa-apaan ini! -Tahan. 108 01:30:15,791 --> 01:30:17,750 -Hei! Kecilkan volumenya. -Itu bukan aku, bro.. 109 01:25:16,708 --> 01:25:18,500 -Hei! Kemari. -Kemari. 110 00:11:54,166 --> 00:11:56,916 -Hei, mau kemana? -Aku ada kelas musik dan menari. 111 01:21:03,208 --> 01:21:04,583 -Ini adalah divisi penelitian. -Baik. 112 01:27:00,583 --> 01:27:03,250 -Ini semua pesan berantai WhatsApp. -Itu sebabnya, aku tak pakai WhatsApp. 113 01:44:21,291 --> 01:44:23,583 -Ini tidak adil, Pak. -Bagaimana itu tidak adil? 114 01:32:28,500 --> 01:32:30,083 -Itu sebabnya dia menjilatinya. -Apa? 115 00:37:41,708 --> 00:37:44,291 -Iya? -Aku lupa tempat buku "Manajemen Emosi". 116 00:24:03,291 --> 00:24:05,625 -Jika aku menyukai sikap kalian.. -Kau pasti akan menyukainya, Pak. 117 00:35:48,291 --> 00:35:51,083 -Kalian bisa melanjutkan belanja. -Dan kau bisa menggodanya. 118 00:24:22,750 --> 00:24:25,375 -Kami mohon izin untuk.. -Izin? Aku akan ikut dengan mu. 119 01:18:43,791 --> 01:18:45,083 -Kamu tidak ingat? -Tidak. 120 01:16:19,041 --> 01:16:20,125 -Katakan padaku, Parimal. -Apa? 121 01:04:43,250 --> 01:04:46,375 -Katakan padanya. -Kau tak ada hubungan apa-apa dengan pria itu. 122 01:07:37,166 --> 01:07:40,000 -Kau bilang aku mirip. -Kau yang bilang merasakan getaran sama. 123 01:27:42,458 --> 01:27:44,083 -Kau di pihaknya, kan? -Pak! 124 00:49:42,208 --> 00:49:44,250 -Kau mau pergi, kan? -Iya. 125 00:56:39,833 --> 00:56:41,166 -Kau membaca semuanya? -Ya. 126 00:14:48,750 --> 00:14:50,083 -Kau pengisap darah, man. -Apakah kau memaki? 127 01:30:10,625 --> 01:30:12,916 -Kau terlihat jelek. -Biarin! 128 01:22:39,666 --> 01:22:41,250 -Kau tidak mendengarkan Aku. -Tidak pak. 129 00:23:07,583 --> 00:23:09,458 -Kejadiat tadi itu.. -Trus.. 130 01:10:56,666 --> 01:10:59,791 -Kenapa kamu belum berdandan? -Tidak pak. Mr. Bheeshma dan Aku.. 131 01:51:20,166 --> 01:51:22,333 -Kenapa kamu menangis? -Itu bukan aku, Pak. 132 01:17:21,291 --> 01:17:23,416 -Kita sudah sampai di kantor. Turunlah. -Sudah sampai? 133 01:49:56,416 --> 01:49:58,916 -Lalu, mari kita ubah. -Ayo, Pak. Itu yang sedang kulakukan. 134 01:28:46,333 --> 01:28:48,666 -Ma'am, ada kiriman. -Ya. 135 01:14:42,375 --> 01:14:43,875 -Maafkan aku? - Hei, Parimal! 136 00:26:56,541 --> 00:26:57,666 -Mari kita kalahkan mereka. -Hei! 137 00:42:35,416 --> 00:42:37,000 -Masuk. -Kemana? 138 01:30:57,208 --> 01:30:58,958 -Oh begitu. -Ayolah, Pak. 139 00:14:22,625 --> 00:14:24,000 -Percayalah padaku, bro. -Berikan itu padaku. 140 00:42:08,333 --> 00:42:09,791 -Salam, Pak. -Salam. 141 00:23:30,916 --> 00:23:32,125 -Saya? -Iya. 142 01:25:09,375 --> 01:25:11,041 -Sir, beri aku balon. -Tahan. 143 01:15:02,041 --> 01:15:03,875 -Tapi apa yang aku lakukan berikutnya? -Kau ingin tahu? 144 00:51:27,375 --> 00:51:28,916 -Telah hadir nara sumber kita... -Program akan selesai satu jam. 145 01:47:51,500 --> 01:47:53,666 -Tenang, kan? -Tenang, kan? 146 01:44:09,291 --> 01:44:11,666 -Tidak ada yang bisa kamu lakukan. -Kami akan tuntuk ke pengadilan, Pak. 147 01:18:42,375 --> 01:18:43,541 -Tidak ingatkah kamu? -Tidak. 148 00:17:01,750 --> 00:17:04,000 -Tidak, aku hanya-- -Hei, satu bulan? Tidak mungkin. 149 00:45:15,375 --> 00:45:17,125 -Tidak, tunggu. -Berapa lama? 150 01:24:42,291 --> 01:24:43,166 -Tiup? -Tiup? 151 00:24:35,750 --> 00:24:38,208 -Yang baju kuning tarifnya berapa? -Akan ku cari tahu, bro. 152 01:30:48,416 --> 01:30:49,583 -Yang ini? -Iya. 153 00:49:16,791 --> 00:49:18,083 .. Menghadapi kenyataan" 154 01:47:45,541 --> 01:47:47,625 .. apa pun yang ku lakukan padamu, semua demi kebenaran." 155 00:19:51,041 --> 00:19:54,000 .. bukan berarti mereka tak punya pekerjaan atau cita-cita. 156 00:57:36,041 --> 00:57:39,000 .. mereka tak memiliki pekerjaan atau cita-cita. 157 00:53:23,708 --> 00:53:28,625 .. tentang pertanian organik dan kebahagiaan. 158 00:01:50,041 --> 00:01:51,416 ... tersedot ke dalam tanah. 159 02:11:09,125 --> 02:11:10,833 ..untuk pertama kalinya. 160 01:25:29,946 --> 01:25:30,107 2 161 01:20:38,083 --> 01:20:40,875 5000 karyawan bekerja di Bheeshma Organics. 162 01:40:38,083 --> 01:40:40,375 7 tahun yang lalu. 163 02:09:21,333 --> 02:09:22,833 ACP adalah ayah mertua ku. 164 00:17:53,541 --> 00:17:55,333 ACP ingin bertemu Aku. Aku harus kemana? 165 01:07:43,208 --> 01:07:45,208 ACP tak salah marah sama, Ayah. 166 00:14:57,958 --> 00:15:00,375 Acara Fokus TV 5 malam ini tentang Pemuda India yang tak bertanggung jawab. 167 01:24:33,625 --> 01:24:35,583 Ada balon di depan anda. 168 00:18:51,875 --> 00:18:53,458 Ada banyak nama dalam Mahabharata 169 00:32:11,041 --> 00:32:14,041 Ada banyak permintaan untuk hal-hal instan dalam hidup. 170 00:54:45,166 --> 00:54:46,291 Ada dua alasan. 171 00:05:24,000 --> 00:05:25,083 Ada masalah? 172 00:38:44,125 --> 00:38:45,750 Ada pesan. Aku kira itu Ibu. 173 01:32:34,875 --> 01:32:36,541 Ada satu terowongan terakhir, Pak. 174 00:28:25,000 --> 00:28:29,958 Ada sesuatu yang ingin ku sampaikan kepada mu 175 02:15:22,541 --> 02:15:25,541 Ada yang keberatan? 176 00:19:45,958 --> 00:19:47,791 Ada yang lucu? 177 00:49:35,375 --> 00:49:36,416 Ada. 178 01:55:51,125 --> 01:55:52,833 Agar Otak mu bisa lebih cerdas. 179 01:54:28,666 --> 01:54:31,666 Akan kupastikan kau tak akan dapat meski hanya satu inci tanah dari sana. 180 01:38:50,958 --> 01:38:54,250 Akan kupastikan mereka bisa membayar kalian lebih tinggi dari Bheeshma Organics. 181 00:09:49,708 --> 00:09:50,541 Akan kutunjukkan padanya! 182 00:23:35,058 --> 00:23:37,058 Aku ACP, seorang Polisi. 183 01:18:47,107 --> 01:18:48,107 Aku Cinta Kamu ! 184 00:11:20,875 --> 00:11:24,541 Aku Jomblo dan siap bergaul 185 00:06:04,482 --> 00:06:06,482 Aku Sarjana Pertanian, cumlaude. 186 01:39:06,583 --> 01:39:09,500 Aku akan berbicara dengan Tn. Bheeshma demi kalian semua. 187 02:11:36,708 --> 02:11:37,958 Aku akan melakukan apa pun. 188 02:09:51,125 --> 02:09:52,625 Aku akan melakukan apapun yang kau katakan padaku. 189 02:15:31,333 --> 02:15:32,583 Aku akan melakukan apapun yang kau katakan padaku. 190 02:04:01,458 --> 02:04:03,583 Aku akan meluncurkan produk ku besok. 191 00:08:36,375 --> 00:08:38,250 Aku akan memberinya semua kekayaan Aku. 192 00:03:11,875 --> 00:03:13,125 Aku akan membuat pengumuman pada kesempatan itu. 193 01:16:41,333 --> 01:16:44,333 Aku akan membuatnya terkesan dalam 30 hari ini. 194 01:18:27,166 --> 01:18:28,458 Aku akan membunuhmu! 195 01:14:01,625 --> 01:14:03,958 Aku akan menawari mu pekerjaan jika Aku menyukai apa yang kau katakan. 196 00:16:50,416 --> 00:16:51,708 Aku akan mencerahkannya. 197 00:58:44,208 --> 00:58:45,833 Aku akan mencintaimu selamanya. 198 00:37:54,541 --> 00:37:56,750 Aku akan menelponmu dari hape temanku saat aku tiba. 199 00:50:08,375 --> 00:50:10,791 Aku akan menembakmu. 200 00:08:38,375 --> 00:08:41,208 Aku akan menempatkannya di istana dan memperlakukannya ... 201 00:53:45,708 --> 00:53:50,375 Aku akan menerima bahwa masyarakat percaya pada pertanian organik. 202 00:24:01,083 --> 00:24:03,208 Aku akan mengawasi kalian sampai sore ini 203 01:38:45,583 --> 01:38:50,208 Aku akan mengundang Field Science untuk membantu kalian. 204 01:05:41,291 --> 01:05:43,166 Aku akan menjadi orang pertama yang mati di tangannya. 205 01:16:08,791 --> 01:16:09,708 Aku akan menjelaskannya. 206 01:20:34,583 --> 01:20:35,500 Aku akan menunggu. 207 01:19:00,791 --> 01:19:05,083 Aku akan menyelamatkan perusahaan ini darimu sama seperti aku menyelamatkan diriku sendiri. 208 01:13:33,690 --> 01:13:35,690 Aku akan pilih satu diantara kalian. 209 01:04:32,291 --> 01:04:33,666 Aku akan terus mengunjungi mu. 210 00:37:52,833 --> 00:37:54,333 Aku akan tiba sebentar lagi. 211 00:44:02,916 --> 00:44:04,416 Aku akan tinggal bersamamu, Pak. 212 01:22:57,965 --> 01:22:59,965 Aku ambil bollpoint dulu yah. Nanti aku balik lagi. 213 00:43:52,041 --> 00:43:53,458 Aku belum berubah, Pak. 214 01:21:53,458 --> 01:21:57,041 Aku belum pernah melihat tempat yang begitu indah. 215 00:13:53,583 --> 00:13:58,000 Aku benar-benar bodoh karena membawa mu ke kafe 216 01:56:59,875 --> 01:57:01,875 Aku benar-benar marah ketika aku melihat mu. 217 02:05:38,291 --> 02:05:40,166 Aku berasal dari keluarga petani biasa. 218 00:42:04,583 --> 00:42:05,583 Aku berbicara denganmu, Pak. 219 01:40:40,875 --> 01:40:43,875 Aku berdoa kepada Tuhan agar tidak ada petani yang mati seperti anak ku. 220 02:13:17,041 --> 02:13:19,625 Aku berharap dia akan menjadi masa depan ku. 221 00:25:38,541 --> 00:25:40,333 Aku berharap kau bisa mengalahkan mereka. 222 01:40:44,375 --> 01:40:47,083 Aku berharap ladang kita tidak menjadi tandus. 223 01:02:27,458 --> 01:02:30,416 Aku berjanji kepada Pak Bheeshma Takkan kubiarkan siapa pun meremehkan cucunya. 224 00:14:50,166 --> 00:14:51,416 Aku berkata bodoh, Pak. Pengisap darah! 225 00:42:19,958 --> 00:42:22,458 Aku berpura-pura jadi ACP untuk merayu gadis-gadis 226 00:21:44,750 --> 00:21:46,041 Aku bersama temanku. 227 01:18:31,291 --> 01:18:33,375 Aku bersumpah demi Tuhan, aku tak memengaruhi keputusannya. 228 02:12:43,833 --> 02:12:46,958 Aku bersumpah, aku tak tahu. 229 00:44:12,166 --> 00:44:15,583 Aku bertemu seseorang yang ingin belajar dari Aku. 230 01:30:55,166 --> 01:30:57,000 Aku berusaha agar bunganya tidak layu. 231 01:11:36,458 --> 01:11:41,041 Aku bingung, bagaimana media bisa tahu. 232 01:47:27,791 --> 01:47:29,083 Aku bisa melihatnya berantem. 233 00:06:06,875 --> 00:06:09,208 Aku bisa mengerti perasaan tanaman. 234 00:42:16,458 --> 00:42:19,791 Aku bisa menyesal seumur hidupku. 235 02:06:27,375 --> 02:06:29,375 Aku bisa saja menolak produk saat itu. 236 02:06:32,833 --> 02:06:35,291 Aku bisa saja menolaknya sekarang, karena aku sedang berkuasa. 237 01:22:51,458 --> 01:22:53,375 Aku bukan alien yang punya telinga aneh. 238 02:17:28,125 --> 02:17:30,666 Aku bukan menerimanya sebagai menantuku karena dia CEO... 239 00:58:23,703 --> 00:58:25,703 Aku cinta kamu. 240 02:06:40,416 --> 02:06:43,625 Aku datang jauh-jauh untuk memberi tahu publik kebenaran ini. 241 01:42:56,500 --> 01:42:59,541 Aku datang untuk memberi kompensasi kepada setiap petani yang mengalami.kami. 242 01:07:11,333 --> 01:07:13,291 Aku dengar dia bukan pewaris asli. 243 00:51:51,833 --> 00:51:52,791 Aku di sini mengantar dia. 244 02:08:14,500 --> 02:08:18,000 Aku diberitahu bahwa semua bisa terjadi jika dilakukan dengan sungguh-sungguh 245 00:04:03,916 --> 00:04:05,166 Aku disini Untukmu. 246 00:27:02,041 --> 00:27:04,041 Aku hanya sopir mobil polisi. 247 01:49:25,791 --> 01:49:27,041 Aku harus bertemu dengannya lagi. 248 01:20:33,250 --> 01:20:34,333 Aku harus pulang. 249 00:51:46,833 --> 00:51:47,791 Aku harusnya bertanya padamu. 250 01:37:34,666 --> 01:37:36,083 Aku ingin bertemu Pak Ramaraju. 251 01:36:59,625 --> 01:37:01,375 Aku ingin bertemu dengan Pak Raju? 252 00:43:24,666 --> 00:43:27,041 Aku ingin membimbingmu selama sebulan secara langsung 253 01:52:32,458 --> 01:52:34,333 Aku ingin menelpon mu. 254 01:11:14,625 --> 01:11:17,083 Aku ingin mengumumkan CEO kami berikutnya. 255 00:07:46,708 --> 00:07:48,833 Aku ingin semua orang berbicara banyak tentang pencapaian ku. 256 00:19:16,083 --> 00:19:17,791 Aku ingin tahu bagaimana dia akan menyiksa aku hari ini. 257 01:30:22,583 --> 01:30:25,416 Aku jadi ingin putar musik keras jika duduk di kursi depan. 258 02:10:00,833 --> 02:10:02,541 Aku jadi tahu itu produk yang sangat berbahaya. 259 02:01:30,125 --> 02:01:32,500 Aku juga mengkonfirmasi Menteri sebagai tamu utama kita. 260 00:26:27,208 --> 00:26:30,291 Aku juga tak bisa mengendalikan diri jika sedang memukul seseorang. 261 00:44:08,041 --> 00:44:10,333 Aku juga telah bertemu dengan orang yang melarikan diri dariku. 262 01:55:17,750 --> 01:55:20,125 Aku juga yang pasang baliho besar di depan rumah mu. 263 00:59:10,625 --> 00:59:14,000 Aku ke studio TV dan melihat Nona Chitra seperti ini. 264 01:07:47,958 --> 01:07:48,833 Aku kecewa! 265 01:50:44,833 --> 01:50:50,458 Aku kehilangan gadis yang aku cintai sebelum aku sampaikan perasaanku. 266 00:51:58,791 --> 00:52:04,166 Aku kehilangan pekerjaan ku karena ulahmu. 267 02:11:50,125 --> 02:11:51,666 Aku kenal Ajju dari sebuah pesta. 268 00:37:19,833 --> 00:37:21,125 Aku kerja di Kantor Polisi 269 01:22:46,916 --> 01:22:48,208 Aku kesal padamu. 270 00:05:30,750 --> 00:05:32,708 Aku kesini untuk mencari pacar. 271 01:05:13,833 --> 01:05:16,750 Aku khawatir dia akan melakukan sesuatu padamu. 272 00:48:59,416 --> 00:49:02,250 Aku khawatir kita kedinginan, Pak. Jadi aku kembali. 273 01:31:21,666 --> 01:31:24,958 Aku kira kita bisa membahas masalah desa yang akan kita kunjungi. 274 00:43:54,000 --> 00:43:58,166 Aku masih sering galau, Pak. 275 00:15:52,250 --> 00:15:54,333 Aku melakukannya karena kau teman sekelas ku. 276 02:10:28,041 --> 02:10:31,166 Aku melihat saudaramu dan tidak tahu harus ke mana. 277 02:14:08,208 --> 02:14:10,541 Aku melihatnya di acara talk show itu. 278 00:20:41,250 --> 00:20:43,291 Aku memang tidak beruntung dengan para wanita. 279 00:56:38,333 --> 00:56:39,458 Aku membacanya. 280 00:14:09,000 --> 00:14:11,291 Aku membawa mu ke kafe ini... 281 02:03:35,166 --> 02:03:39,375 Aku memberinya hadiah tanaman langka pada hari ia mengumumkan CEO. 282 00:16:26,750 --> 00:16:27,833 Aku membuat gambar/meme. 283 01:53:05,000 --> 01:53:07,083 Aku membuat produk yang luar biasa. 284 00:14:07,208 --> 00:14:08,416 Aku memohon padamu, bro. 285 00:43:33,541 --> 00:43:35,958 Aku memperhatikan perubahan sikapmu tempo hari. 286 00:16:33,291 --> 00:16:35,583 Aku memposting gambar bertulisan di media sosial 287 00:26:39,791 --> 00:26:43,666 Aku memukulmu karena teriakanmu tadi. 288 02:10:11,375 --> 02:10:12,583 Aku memutuskan untuk tetap melakukannya. 289 00:04:12,916 --> 00:04:15,375 Aku mencari seseorang yang bersemangat sepertiku. 290 00:57:00,456 --> 00:57:02,399 Aku mencintaimu. 291 00:52:16,291 --> 00:52:17,583 Aku mendapatkan hasil yang sangat bagus. 292 00:43:42,541 --> 00:43:47,541 Aku mendengar kau memberi tumpangan dan ikut kegiatan sosial mereka. 293 01:57:49,583 --> 01:57:50,791 Aku mendengarnya langsung dia memberi tahu Ibu. 294 02:17:31,166 --> 02:17:33,250 Aku menerimanya karena dia adalah cucu Pak Bheeshma. 295 02:07:52,583 --> 02:07:54,166 Aku mengerti sekarang. 296 00:52:14,541 --> 00:52:16,125 Aku menggunakan pupuk perusahaan Anda, Pak. 297 00:21:36,916 --> 00:21:39,666 Aku menunggu jemputan, Aku harus ke Vikarabad. 298 01:10:37,500 --> 01:10:40,208 Aku menunggu kakek mu muncul. 299 01:13:23,250 --> 01:13:28,250 Aku menunjuknya sebagai CEO selama 30 hari. 300 02:14:20,708 --> 02:14:22,416 Aku menyadari dia putus kuliah. 301 00:45:31,666 --> 00:45:35,416 Aku merasa akan lebih baik jika kita mulai mengekspor produk kita. 302 02:16:17,125 --> 02:16:18,666 Aku merasa malu dan mengirim preman itu. 303 01:58:32,708 --> 01:58:35,708 Aku merasakan dingin ketika kau semakin dekat 304 01:04:07,541 --> 01:04:10,833 Aku merasakan getaran unik dalam diriku saat pertama kali melihatnya. 305 00:15:50,458 --> 00:15:51,916 Aku mohon bantuanmu. 306 02:09:57,458 --> 02:10:00,666 Aku mulai bertanya tentang hal itu. 307 00:30:25,291 --> 00:30:30,208 Aku pasrah menjadi milikmu 308 01:50:24,875 --> 01:50:27,916 Aku percaya bahwa manusia akan makmur selama alam juga makmur. 309 01:19:56,541 --> 01:19:57,666 Aku percaya padanya, sayang. 310 01:04:36,458 --> 01:04:37,375 Aku pergi. 311 01:57:08,833 --> 01:57:11,375 Aku pernah bilang akan menyelamatkan perusahaan ini dari pengaruh buruk mu. 312 01:52:49,458 --> 01:52:52,333 Aku pikir akan lebih baik menawarkan kesepakatan kepada mu. 313 01:07:49,958 --> 01:07:53,125 Aku pikir aku adalah seorang jutawan... 314 00:17:38,916 --> 00:17:41,125 Aku pikir dia akan memberinya peringatan. 315 02:14:15,125 --> 02:14:18,125 Aku pikir dia lulusan kampus dengan gelar di bidang pertanian. 316 01:05:43,250 --> 01:05:45,250 Aku pikir harus bertindak segera. 317 00:56:55,458 --> 00:56:57,458 Aku pikir jika kau menyukai sesuatu.. 318 00:25:35,666 --> 00:25:38,208 Aku pikir kau seperti Super Cop. 319 02:16:38,458 --> 02:16:42,125 Aku pikir, nasib buruk datang dalam hidup ku dalam bentuk Bheeshma. 320 01:35:24,875 --> 01:35:27,250 Aku pun bersedia mengorbankan hidupku. 321 01:30:21,291 --> 01:30:22,458 Aku punya masalah, Pak. 322 00:28:02,583 --> 00:28:06,416 Aku punya mimpi yang indah. 323 00:34:18,875 --> 00:34:19,916 Aku punya rencana. 324 00:16:11,333 --> 00:16:14,083 Aku rasa tidak benar menambahkan "Tuan" pada nama ku. 325 00:41:31,791 --> 00:41:33,791 Aku rindu pelajaran Anda hari ini, Pak. 326 00:49:25,541 --> 00:49:28,083 Aku rindu tertawa begini sambil minum. 327 01:27:19,916 --> 01:27:21,916 Aku salah paham padamu, Pak. 328 00:28:47,666 --> 00:28:50,125 Aku sangat gelisah ketika aku sendirian 329 01:01:08,083 --> 01:01:09,958 Aku sangat menyukai Chitra, Pak. 330 00:52:17,958 --> 00:52:19,208 Aku sangat senang tentang itu. 331 00:36:56,125 --> 00:36:57,750 Aku sangat senang. 332 02:05:54,666 --> 02:05:56,041 Aku sangat senang... 333 01:37:43,125 --> 01:37:45,041 Aku sedang mencari solusi terbaik. 334 01:10:30,458 --> 01:10:33,083 Aku sedang menonton pengumuman resmi CEO perusahaan mu. 335 00:13:58,666 --> 00:14:00,833 Aku seharusnya memukul diriku sendiri! 336 01:50:20,916 --> 01:50:23,666 Aku seorang ilmuwan pertanian. 337 01:59:29,291 --> 01:59:32,500 Aku seperti mendengar suara mobil pemadam kebakaran. 338 01:14:21,000 --> 01:14:23,833 Aku sering bertanya pada anakku cita-citanya apa nanti saat dewasa. 339 00:03:46,958 --> 00:03:50,500 Aku siap bertanggung jawab atas apa yang akan Anda berikan kepada saya, Pak. 340 01:39:19,708 --> 01:39:21,833 Aku sih bisa memakluminya. 341 00:27:04,250 --> 00:27:05,708 Aku sopir. 342 01:16:14,166 --> 01:16:16,000 Aku sudah kesal dengan cerita anda. 343 00:37:46,500 --> 00:37:48,291 Aku sudah mencari disana. 344 02:16:05,291 --> 02:16:06,916 Aku sudah mencobanya, bro. 345 00:22:34,916 --> 00:22:37,750 Aku suka program Padutha Teeyaga dan acara Omkar.. 346 01:39:46,833 --> 01:39:50,833 Aku tahu Pak Bheeshma akan cepat bereaksi terhadap masalah ini. 347 00:15:25,125 --> 00:15:26,208 Aku tahu ini berisiko. 348 00:42:37,125 --> 00:42:39,375 Aku tahu obrolanmu semalam dengan ayah. 349 01:08:40,625 --> 01:08:43,416 Aku tahu segalanya tentang perusahaan ku. 350 01:09:42,708 --> 01:09:45,333 Aku tahu yang sebenarnya karena aku adalah putri ACP. 351 02:08:46,291 --> 02:08:50,375 Aku tak akan melakukan sesuatu yang positif untukmu. 352 01:27:22,166 --> 01:27:24,625 Aku tak akan membiarkan siapa pun merendahkanmu lagi. 353 00:26:24,750 --> 00:26:27,125 Aku tak bisa mengendalikan emosiku... 354 01:00:57,000 --> 01:00:59,000 Aku tak ingin melihat wajahnya. 355 00:17:28,291 --> 00:17:30,416 Aku tak ingin mengirim anak ku ke Deva. 356 00:02:42,291 --> 00:02:44,125 Aku tak mau mengambil risiko itu.. 357 02:09:02,125 --> 02:09:03,458 Aku tak memiliki banyak gelar. 358 01:31:52,333 --> 01:31:53,416 Aku tak menciummu, Pak. 359 01:23:03,333 --> 01:23:04,833 Aku tak mengerti bahasanya. 360 01:49:37,958 --> 01:49:39,958 Aku tak percaya Anda menjalani kehidupan yang sederhana... 361 00:43:37,375 --> 00:43:41,250 Aku tak tahu tindakanmu juga berubah sampai Chitra memberitahuku. 362 02:17:49,083 --> 02:17:50,500 Aku tau, kan? 363 00:44:05,791 --> 00:44:07,583 Aku telah bertemu dengan orang yang takut padaku. 364 02:00:50,000 --> 02:00:52,750 Aku telah melajang selama ini 365 02:11:06,666 --> 02:11:08,333 Aku telah melihat semua fantasi gilamu. 366 01:25:44,833 --> 01:25:47,416 Aku telah mengatakan 'siapa pun' yang masih memiliki balon, pemenangnya. 367 02:08:55,875 --> 02:08:57,166 Aku telah menghancurkan mereka berdua. 368 01:53:57,458 --> 01:53:59,708 Aku telah pernah menghajar anak buahmu. 369 00:57:54,833 --> 00:57:58,916 Aku telah tertarik padamu sejak saat itu. 370 00:36:19,625 --> 00:36:21,291 Aku tertarik dengan pertanian organik. 371 00:28:44,875 --> 00:28:47,583 Aku tiba-tiba tersenyum 372 01:02:31,958 --> 01:02:34,708 Aku tidak akan diam ketika seseorang menghinanya. 373 01:14:04,291 --> 01:14:06,000 Aku tidak akan memberimu posisi CEO. 374 00:40:26,083 --> 00:40:27,291 Aku tidak akan memberinya kesempatan itu. 375 02:13:09,375 --> 02:13:11,958 Aku tidak akan mempercayakan tanggung jawab ini pada orang asing. 376 00:59:22,458 --> 00:59:23,583 Aku tidak akan mengangkatnya. 377 01:56:31,083 --> 01:56:32,458 Aku tidak bisa hidup seperti ini. 378 01:40:29,625 --> 01:40:32,083 Aku tidak bisa menahan tangis. 379 00:44:30,958 --> 00:44:33,166 Aku tidak bisa menemuimu jika aku pergi. 380 01:15:21,291 --> 01:15:22,666 Aku tidak cocok dengannya. 381 01:53:03,083 --> 01:53:04,666 Aku tidak melakukan kesalahan, Kau tahu itu 382 00:51:50,250 --> 00:51:51,750 Aku tidak peduli dengan acaranya, Bro. 383 00:16:44,750 --> 00:16:47,708 Aku tidak percaya aku melanggar aturan untuk membebaskan orang ini. 384 00:14:16,041 --> 00:14:17,541 Aku tidak punya teman, bro. 385 02:14:33,583 --> 02:14:37,541 Aku yakin dia akan membela orang-orang di sekitarnya. 386 01:35:37,458 --> 01:35:42,000 Aku yakin takkan kau temui yang seperti aku. 387 01:55:03,458 --> 01:55:06,041 Aku yang menaruh brosur di koran pagi mu 388 01:55:11,208 --> 01:55:13,625 Aku yang mengirim pesan itu. 389 01:54:57,791 --> 01:55:01,291 Aku yang menipu mu agar kau berpikir aku akan ke sini. 390 00:57:07,532 --> 00:57:10,032 Aku... Cinta.. Kamu. 391 00:56:00,250 --> 00:56:01,708 Alam tidak bergantung pada manusia. 392 02:12:17,625 --> 02:12:19,791 Aman, Spartan. 393 01:19:31,583 --> 01:19:34,308 Ambil 50 dolar ini dan... jangan bilang siapa-siapa, oke? 394 01:19:38,458 --> 01:19:40,625 Ambil 500 dolar, dan beri tahu semua orang. 395 01:24:55,125 --> 01:24:56,500 Ambil jarum di meja anda. 396 01:40:32,458 --> 01:40:33,750 Anak aku meninggal karena mati lemas... 397 00:49:44,708 --> 00:49:46,500 Anak nakal! Pergilah! 398 01:04:39,458 --> 01:04:40,375 Anakku.. 399 01:07:29,625 --> 01:07:30,833 Anakku... 400 01:14:53,416 --> 01:14:55,916 Anakmu bertemu denganku 2x seumur hidupku. 401 02:12:09,541 --> 02:12:12,250 Anda akan memenangkan pemilihan berikutnya karena telah mendukung para petani. 402 00:54:38,083 --> 00:54:40,125 Anda akan menyelamatkan mereka dari kematian karena kelaparan. 403 01:26:33,833 --> 01:26:35,750 Anda atau perusahaan? 404 00:54:18,416 --> 00:54:19,666 Anda benar sekali, Pak. 405 01:25:57,375 --> 01:25:59,208 Anda berebut untuk mengalahkan yang lain. 406 01:13:52,416 --> 01:13:55,250 Anda dan aku sama-sama tahu bahwa berita itu palsu. 407 01:27:17,833 --> 01:27:19,541 Anda hebat, Pak. Anda luar biasa. 408 00:02:59,250 --> 00:03:00,083 Anda kan tak punya keluarga. 409 01:30:59,125 --> 01:31:01,416 Anda masih berpikir bahwa anda yang lebih pintar. 410 00:45:38,875 --> 00:45:42,666 Anda membangun perusahaan ini untuk para petani dan ibu pertiwi, Pak. 411 01:24:20,833 --> 01:24:22,958 Anda memiliki tahi lalat besar di paha Anda, kan? 412 00:55:10,125 --> 00:55:12,791 Anda meminta seseorang untuk berbicara, tetapi Anda mengganggu aku sekarang. 413 00:54:29,541 --> 00:54:32,541 Anda mencoba meningkatkan produksi melalui bahan kimia. 414 00:02:55,250 --> 00:02:57,291 Anda menunjukkan perhatian besar bagi generasi masa depan. 415 00:52:44,708 --> 00:52:46,208 Anda pandai berbicara, Pak. 416 01:23:53,041 --> 01:23:55,333 Anda semua harus mengenalnya lebih dekat. 417 01:16:12,708 --> 01:16:14,083 Anda sudah bercerita tadi. 418 00:03:43,916 --> 00:03:46,375 Anda tahu itu ketika Anda mengangkat saya sebagai dewan direksi. 419 00:07:57,458 --> 00:07:59,416 Anda tak boleh memamerkannya di depan umum. 420 00:43:59,041 --> 00:44:01,666 Anda tak boleh meninggalkan orang yang baru setengah berubah ke masyarakat. 421 00:54:48,916 --> 00:54:50,208 Anda tidak dapat menghasilkan uang di sana. 422 00:18:13,375 --> 00:18:15,875 Apa artinya itu, pak? Apakah kau menyuruh ku membersihkan meja? 423 00:18:20,333 --> 00:18:21,166 Apa artinya? 424 00:39:03,750 --> 00:39:05,083 Apa artinya? 425 00:39:05,625 --> 00:39:06,625 Apa artinya? 426 00:54:56,500 --> 00:54:58,583 Apa gunanya menggunakan bahan kimia? 427 00:34:20,416 --> 00:34:21,291 Apa itu? 428 01:53:30,208 --> 01:53:32,916 Apa jadinya jika kau lahir saat usia kandungan 6 bulan. 429 01:02:03,458 --> 01:02:04,416 Apa katamu? 430 01:02:36,791 --> 01:02:39,041 Apa katamu? Dia bukan siapa-siapa? 431 00:09:01,916 --> 00:09:03,208 Apa kau bawa mobil? 432 02:02:56,458 --> 02:03:00,125 Apa kau ingat saat kau bilang selangkah lebih maju dari ku? 433 00:41:25,958 --> 00:41:27,291 Apa kau mau gosok gigi juga? 434 00:43:18,791 --> 00:43:20,500 Apa kau sering video call? 435 00:50:40,416 --> 00:50:41,291 Apa kau sudah gila? 436 02:16:03,250 --> 02:16:04,500 Apa kau tak kenal orang lokal? 437 01:54:49,541 --> 01:54:52,500 Apa kau tak khawatir aku bisa mendapatkan perusahaan mu? 438 01:01:35,500 --> 01:01:37,125 Apa kau tak sadar diri? 439 01:10:02,083 --> 01:10:05,083 Apa kau yakin dia akan setuju? Mau menipu apa lagi? 440 00:52:23,291 --> 00:52:24,666 Apa lagi yang bisa kita minta? 441 01:47:31,250 --> 01:47:32,291 Apa maksudmu? 442 00:49:55,541 --> 00:49:56,916 Apa masalahmu? 443 01:32:21,541 --> 01:32:22,750 Apa masalahmu? 444 01:50:11,083 --> 01:50:12,333 Apa motivasi Anda, Pak... 445 00:06:00,333 --> 00:06:01,458 Apa pekerjaanmu? 446 00:16:25,125 --> 00:16:26,166 Apa pekerjaanmu? 447 00:20:08,125 --> 00:20:09,208 Apa pendapat Anda, Pak? 448 00:52:19,333 --> 00:52:22,833 Apa pun yang kita lakukan adalah demi kepentingan terbaik para petani. Bukan begitu Pak Bheeshma? 449 00:02:57,375 --> 00:02:59,125 Apa rencana Anda untuk masa depan perusahaan Anda? 450 00:19:03,958 --> 00:19:04,916 Apa salahku? 451 00:18:26,791 --> 00:18:28,875 Apa tanganmu terbakar jika memegang gelas di tengah? 452 00:34:49,208 --> 00:34:50,416 Apa yang ada dalam pikiranmu? 453 01:19:18,250 --> 01:19:19,791 Apa yang akan terjadi pada hari ke-30. 454 01:18:40,333 --> 01:18:41,291 Apa yang aku katakan? 455 01:25:34,750 --> 01:25:36,166 Apa yang dia coba lakukan? 456 01:31:03,541 --> 01:31:04,541 Apa yang dia inginkan? 457 00:15:05,250 --> 00:15:06,083 Apa yang dia lakukan di sini? 458 00:39:34,083 --> 00:39:35,291 Apa yang dia maksud dengan keahlian? 459 01:09:09,333 --> 01:09:11,000 Apa yang harus aku katakan kepadanya? 460 01:10:15,916 --> 01:10:17,583 Apa yang harus aku lakukan untuk mendapatkan kepercayaan mu? 461 01:29:17,916 --> 01:29:19,041 Apa yang harus kita lakukan sekarang, Pak? 462 01:09:36,500 --> 01:09:37,500 Apa yang ingin kau katakan padaku? 463 02:10:47,416 --> 02:10:48,500 Apa yang kamu lakukan di sini? 464 01:01:28,541 --> 01:01:30,958 Apa yang kamu lihat? 465 01:28:13,541 --> 01:28:14,833 Apa yang kau katakan padaku? 466 00:36:12,583 --> 00:36:13,833 Apa yang kau lakukan di sini? 467 01:14:43,958 --> 01:14:44,875 Apa yang kau lakukan di sini? 468 00:51:48,333 --> 00:51:50,125 Apa yang kau lakukan di sini? Apakah Kau mengisi acara disini? 469 01:57:35,083 --> 01:57:36,333 Apa yang kau lihat? 470 01:40:08,875 --> 01:40:09,916 Apa yang kita lakukan sekarang, Pak? 471 00:55:27,208 --> 00:55:30,583 Apa yang salah dengan pertanian organik? 472 00:09:15,375 --> 00:09:17,291 Apa yang salah, Sara? Apakah kau kehabisan nafas? 473 01:17:19,875 --> 01:17:20,916 Apa yang salah, bro? 474 01:29:01,083 --> 01:29:01,958 Apa yang salah? 475 01:51:27,333 --> 01:51:28,500 Apa yang terjadi sayang? 476 01:30:17,958 --> 01:30:18,833 Apa? 477 01:31:20,708 --> 01:31:21,583 Apa? 478 01:31:47,583 --> 01:31:48,458 Apa? 479 01:43:53,666 --> 01:43:55,500 Apa? 480 01:56:20,083 --> 01:56:22,375 Apa? aku benar-benar bekerja. 481 00:47:05,500 --> 00:47:06,666 Apakah Anda memanggil saya, Pak? 482 00:42:48,083 --> 00:42:49,208 Apakah Anda memberi tahu dia segalanya? 483 00:52:10,416 --> 00:52:14,208 Apakah Anda menggunakan pupuk atau pasrah hasilnya kepada Tuhan? 484 00:55:14,750 --> 00:55:16,000 Apakah Anda percaya pada Tuhan? 485 01:48:22,833 --> 01:48:27,166 Apakah Anda sadar, Anda bertanya kepada seorang sopir? 486 01:03:32,416 --> 01:03:34,916 Apakah Bheeshma Junior ini ahli waris yang sebenarnya? 487 01:03:46,333 --> 01:03:48,708 Apakah Bheeshma ini asli pewaris Bheeshma Organic? 488 00:42:11,250 --> 00:42:12,750 Apakah Kau ingin menangkapku? 489 00:46:31,083 --> 00:46:33,916 Apakah Kau yakin dia akan menjadikan salah satu dari kita sebagai CEO berikutnya? 490 01:54:22,000 --> 01:54:24,875 Apakah aku CEO atau tidak setelah 30 hari nanti.. 491 01:17:12,041 --> 01:17:14,000 Apakah aku benar? 492 00:56:50,958 --> 00:56:52,625 Apakah aku salah? 493 01:19:34,333 --> 01:19:37,750 Apakah bos baru kita playboy? 494 00:54:15,666 --> 00:54:16,916 Apakah dia akan menyanyi? 495 01:24:13,708 --> 01:24:15,041 Apakah dia akan menyanyikan lagu? 496 00:59:47,250 --> 00:59:48,750 Apakah dia memanggilmu lagi? 497 01:15:17,583 --> 01:15:18,541 Apakah dia teman mu? 498 00:28:10,333 --> 00:28:12,916 Apakah ini nyata atau Mimpi? 499 00:28:00,000 --> 00:28:02,500 Apakah ini nyata atau mimpi? 500 01:00:51,125 --> 01:00:53,416 Apakah ini rencanamu, JP? 501 00:51:22,333 --> 00:51:25,375 Apakah itu akan menjadi pertanian kimia atau pertanian organik? 502 02:07:14,666 --> 02:07:16,125 Apakah itu benar? 503 02:11:16,750 --> 02:11:19,208 Apakah itu kamera pena? 504 01:13:57,625 --> 01:14:00,625 Apakah itu karena aku berbicara di auditorium tempo hari? 505 00:14:17,750 --> 00:14:18,583 Apakah kamu bercanda? 506 00:53:35,791 --> 00:53:38,250 Apakah kamu berpikir.. 507 01:00:46,208 --> 01:00:48,625 Apakah karena ini kau menyuruhnya untuk menggoda putri ku? 508 01:09:21,125 --> 01:09:22,583 Apakah kau akan bawa tas itu? 509 02:03:30,583 --> 02:03:31,500 Apakah kau belum mengerti? 510 00:47:19,791 --> 00:47:21,208 Apakah kau biasa minum? 511 00:56:52,875 --> 00:56:53,875 Apakah kau cinta padaku? 512 01:08:37,875 --> 01:08:40,541 Apakah kau gila? Kau tak pikir dulu sebelum ngomong. 513 01:20:31,833 --> 01:20:33,041 Apakah kau ingin ganti baju? 514 00:45:22,958 --> 00:45:24,041 Apakah kau keberatan? 515 00:05:27,208 --> 00:05:29,125 Apakah kau kesini untuk balas dendam? 516 01:57:03,000 --> 01:57:05,166 Apakah kau sangat mencintaiku? 517 01:29:30,208 --> 01:29:31,416 Apakah kau sudah telpon Ramaraju? 518 00:06:11,750 --> 00:06:12,666 Apakah kau tahu siapa dia? 519 00:09:52,708 --> 00:09:55,000 Apakah kau tidak takut pada kami ? 520 00:33:10,875 --> 00:33:12,708 Apakah pemerintah akan memberi kita izin? 521 01:01:58,166 --> 01:01:59,208 Apalagi menjadi suami anakku. 522 00:41:49,375 --> 00:41:50,791 Apanya yang salah? 523 01:35:22,166 --> 01:35:24,625 Apapun akan kulakukan demi untukmu. 524 00:17:27,041 --> 00:17:28,000 Apapun itu... 525 00:18:10,833 --> 00:18:11,666 Ashiaap, pak. 526 00:05:29,250 --> 00:05:30,666 Atau untuk menyelamatkan calon pacarmu yang diculik? 527 00:48:38,833 --> 00:48:40,833 Ayah minta es batu. 528 01:57:47,166 --> 01:57:49,083 Ayah sangat menyukaimu. 529 00:49:59,208 --> 00:50:01,458 Ayah tidak perlu es batu... 530 00:38:54,291 --> 00:38:55,750 Ayah! 531 00:42:52,625 --> 00:42:53,500 Ayah! 532 00:42:54,750 --> 00:42:55,583 Ayah! 533 00:44:50,250 --> 00:44:51,166 Ayah! 534 01:52:09,583 --> 01:52:10,541 Ayah! 535 01:05:04,291 --> 01:05:06,833 Ayah, ini bukan waktunya bercanda. 536 00:57:24,666 --> 00:57:25,791 Ayah. 537 00:38:42,666 --> 00:38:43,500 Ayah... 538 00:42:50,291 --> 00:42:51,291 Ayah... 539 00:44:46,333 --> 00:44:47,250 Ayah... 540 00:44:48,166 --> 00:44:49,083 Ayah... 541 00:42:40,083 --> 00:42:41,125 Ayahku menunggumu. 542 00:49:49,500 --> 00:49:53,458 Ayahmu ingin acar buat cemilan. 543 00:49:57,333 --> 00:49:58,916 Ayahmu memintanya. 544 01:08:14,375 --> 01:08:16,458 Ayahmu mengoceh terus.. 545 01:57:53,291 --> 01:57:55,791 Ayahmu mungkin benar-benar menyukaiku, tetapi aku hanya ingin menikah denganmu. 546 00:44:38,041 --> 00:44:40,166 Ayahnya seorang polisi dan anak perempuannya pembohong. 547 01:15:56,625 --> 01:15:58,500 Ayam hidup harganya 90 rupee per kilo. 548 01:15:58,583 --> 01:16:00,208 Ayam mati harganya 190 rupee per kilo. 549 00:22:12,250 --> 00:22:13,083 Ayo berangkat. 550 00:22:49,208 --> 00:22:50,291 Ayo berangkat. 551 01:27:28,416 --> 01:27:29,833 Ayo kembali bekerja. 552 01:08:25,958 --> 01:08:29,000 Ayo kita bersembunyi sebelum Deva mengetahui tentang kebenaran. 553 00:39:59,250 --> 00:40:00,666 Ayo kita ngobrol sekarang? " 554 01:39:55,625 --> 01:39:57,041 Ayo kita pergi ke desa itu, Pak. 555 00:09:06,291 --> 00:09:07,125 Ayo pergi. 556 00:24:25,458 --> 00:24:26,333 Ayo pergi. 557 02:00:15,875 --> 02:00:16,750 Ayo! 558 00:08:18,458 --> 00:08:19,375 Ayo, Pak! 559 01:50:54,333 --> 01:50:56,208 Ayo, bro.. Tentu Tidak. 560 00:21:42,541 --> 00:21:43,791 Ayolah. 561 00:21:49,000 --> 00:21:50,041 Ayolah. 562 00:07:16,208 --> 00:07:19,750 Baby, kau terlihat sangat seksi. Bagaimana kau bisa setuju padanya? 563 01:49:48,958 --> 01:49:51,208 Baca buku ini. Sangat bagus. 564 00:37:01,166 --> 00:37:02,125 Baca buku-buku ini. 565 02:17:35,500 --> 02:17:36,541 Bagaimana Anda tahu itu, Pak? 566 02:08:07,458 --> 02:08:10,833 Bagaimana Kau bisa mempengaruhinya? 567 00:56:34,166 --> 00:56:36,291 Bagaimana Kau tahu tentang pertanian organik? 568 01:00:59,333 --> 01:01:03,583 Bagaimana aku akan menerima putranya sebagai menantuku? 569 01:37:53,333 --> 01:37:54,416 Bagaimana bisa, Pak? 570 00:36:57,916 --> 00:37:00,666 Bagaimana caranya agar aku semakin tahu cara bertani organik? 571 02:01:44,666 --> 02:01:45,500 Bagaimana caranya? 572 00:05:39,958 --> 00:05:41,041 Bagaimana dengan darahnya? 573 02:12:15,625 --> 02:12:17,000 Bagaimana dengan videonya? 574 01:16:06,916 --> 01:16:08,541 Bagaimana dia bisa menjadi CEO, Pak? 575 01:42:33,833 --> 01:42:35,583 Bagaimana ini bisa membuat kalian berubah pikiran? 576 00:50:41,375 --> 00:50:43,750 Bagaimana jika dia tahu dia putra kita? 577 00:34:34,833 --> 00:34:36,500 Bagaimana jika mereka ditangkap pada sore hari? 578 02:06:38,208 --> 02:06:40,250 Bagaimana jika mereka serakah dan menyetujui produk ini? 579 02:06:35,750 --> 02:06:37,791 Bagaimana jika partai oposisi pada pemilu mendatang menang? 580 02:11:45,416 --> 02:11:46,666 Bagaimana kamu mengenalnya? 581 00:10:08,333 --> 00:10:11,291 Bagaimana kau bisa lari dengan tunangan bos ku? 582 00:50:13,666 --> 00:50:15,291 Bagaimana kisah cintamu? 583 01:48:19,875 --> 01:48:21,625 Bagaimana kita bisa menghentikannya? 584 00:45:36,791 --> 00:45:38,125 Bagaimana menurutmu, Chitra? 585 02:09:30,500 --> 02:09:31,583 Bagaimana menurutmu, pak? 586 00:23:04,291 --> 00:23:05,875 Bagaimana mobil mu bisa mogok? 587 02:07:16,208 --> 02:07:18,000 Bagaimana perasaan Anda sekarang? 588 01:03:16,541 --> 01:03:17,750 Bagaimana perasaanmu? 589 01:30:01,416 --> 01:30:04,583 Bagaimanapun, ini bukan cita-citaku. 590 01:18:23,166 --> 01:18:24,000 Bagus! 591 00:48:26,041 --> 00:48:28,208 Bagus! Satu lagi. 592 00:27:40,791 --> 00:27:42,833 Bagus, sekarang lanjutkan bermainnya. 593 02:09:26,458 --> 02:09:28,125 Bahan Kimia di Bheeshma Organics? 594 00:53:18,875 --> 00:53:21,791 Bahan kimia canggih harus tersedia bagi para petani. 595 01:23:05,791 --> 01:23:07,125 Bahasa apa yang dia gunakan? 596 01:23:20,375 --> 01:23:23,208 Bahasa dan gayanya pasti akan merusak opini orang. 597 01:44:15,541 --> 01:44:18,000 Bahkan hukum yang berlaku pun tak bisa mengembalikan tanah Anda. 598 00:15:23,875 --> 00:15:24,708 Baik. 599 00:20:23,333 --> 00:20:24,166 Baik. 600 00:49:34,375 --> 00:49:35,291 Baik. 601 01:51:35,833 --> 01:51:37,166 Baik. Berikan aku tasmu. 602 00:45:20,541 --> 00:45:22,750 Baik. Aku akan tidur siang. Aku akan berbaring di sini. 603 01:43:46,916 --> 01:43:50,375 Baik. Mereka sudah tandatangan, semua karena kesalahan kami. 604 01:11:25,315 --> 01:11:27,315 Baiklah, aku akan klarifikasi. 605 01:10:20,958 --> 01:10:22,708 Baiklah, aku akan memberitahunya sekarang. 606 00:35:32,708 --> 00:35:34,458 Baiklah, tapi mengapa kau membawa ku kesini? 607 00:56:58,291 --> 00:57:00,375 Baiklah. Aku pulang. Sampai jumpa. 608 01:29:24,458 --> 01:29:26,916 Balram, jangan hanya remehkan. 609 00:26:54,500 --> 00:26:55,666 Bangun! 610 00:02:28,500 --> 00:02:31,083 Banyak petani yang telah bekerja sama dengan kami. 611 00:16:35,750 --> 00:16:39,000 Bapak tahu? aku pernah menerima penghargaan "Pencipta Meme Terbaik". 612 01:29:40,791 --> 01:29:42,166 Bawa Bheeshma bersamamu. 613 01:41:09,125 --> 01:41:10,625 Bawa aku ke desamu, Kek. 614 00:15:58,250 --> 00:16:00,500 Bawa dia ke rumahku besok jam sembilan. 615 01:20:23,208 --> 01:20:24,500 Bawa dia keliling kantor. 616 01:53:14,458 --> 01:53:16,625 Bayangkan berapa banyak yang bisa dihasilkan petani. 617 01:53:35,291 --> 01:53:37,791 Bedebah sialan, kau. 618 01:05:31,250 --> 01:05:33,041 Begitu ayahmu bilang kau adalah pewaris... 619 01:09:52,875 --> 01:09:54,250 Begitu kau masih berani sankal? 620 00:20:11,291 --> 00:20:14,208 Bel sekolah terdengar menyeramkan di pagi hari. 621 01:55:02,250 --> 01:55:03,333 Belum mengerti juga? 622 00:46:00,292 --> 00:46:01,475 Benar sekali pak. 623 01:57:36,833 --> 01:57:38,125 Benarkah aku bisa lakukan apa yang aku mau? 624 00:38:59,000 --> 00:38:59,916 Benarkah? 625 01:14:35,041 --> 01:14:36,041 Berangkat sekarang? 626 00:09:55,083 --> 00:09:56,250 Beraninya kau minum dan menyetir! 627 01:53:16,750 --> 01:53:18,333 Berapa banyak yang bisa kita hasilkan. 628 00:24:43,250 --> 00:24:44,250 Berapa hargamu? 629 02:06:59,475 --> 02:07:02,608 Berdasarkan itu, aku batalkan produk Instan ini 630 00:34:41,833 --> 00:34:43,500 Berhentilah menonton film, saudaraku. 631 02:01:41,041 --> 02:01:43,791 Beri tahu mereka bahwa kejatuhan Bheeshma Organics telah dimulai. 632 02:08:41,541 --> 02:08:42,416 Berikan padaku. 633 02:09:10,833 --> 02:09:12,458 Berikan padanya tanaman yang mirip. 634 00:02:35,208 --> 00:02:37,958 Bersama kita bisa menyambut masa depan yang lebih cerah. 635 01:54:07,000 --> 01:54:09,416 Bertani tidak seperti main kriket. 636 01:58:08,750 --> 01:58:11,666 Betapa cantiknya, Betapa indahnya 637 01:58:20,583 --> 01:58:23,583 Betapa cantiknya, betapa indahnya. 638 00:14:42,916 --> 00:14:46,166 Betapa sialnya aku bertemu denganmu! 639 00:03:07,166 --> 00:03:11,083 Bheeshma Organics akan merayakan hari jadinya yang ke-50 tahun. 640 01:42:31,708 --> 01:42:33,750 Bheeshma Organics telah menawarkan penghasilan yang lebih baik selama ini. 641 01:03:24,416 --> 01:03:26,625 Bheeshma Organics telah mengumumkan CEO berikutnya. 642 02:08:28,333 --> 02:08:31,125 Bheeshma dirawat di rumah sakit karena demam tinggi. 643 00:33:29,875 --> 00:33:33,958 Bheeshma mengajak semua orang untuk melakukan pertanian organik. 644 02:07:18,083 --> 02:07:20,125 Bheeshma tidak akan membuat masalah bagi kita. 645 00:44:54,625 --> 00:44:56,375 Bheeshma, Antar dia ke tempat kerja. 646 01:17:25,208 --> 01:17:28,458 Bheeshma, Kau adalah CEO. Kau harus terlihat gaya. 647 00:16:05,607 --> 00:16:07,607 Bheeshma. 648 01:15:39,791 --> 01:15:40,916 Biar kujadikan 2x sekarang. 649 01:58:53,666 --> 01:58:56,625 Biarkan pintu depan tetap terbuka 650 02:00:05,250 --> 02:00:08,083 Biarkan pintu depan tetap terbuka 651 02:01:16,791 --> 02:01:19,625 Biarkan pintu depan tetap terbuka 652 00:33:36,666 --> 00:33:38,916 Biarkan saja. 653 00:22:28,375 --> 00:22:30,250 Biasanya kami kerja di kantor. 654 00:58:10,583 --> 00:58:15,041 Biasanya, seorang gadis merasa senang mendapatkan pria berbuat sesuatu untuknya. 655 02:12:08,000 --> 02:12:09,458 Bicara tentang semua yang ada di file itu. 656 00:09:11,750 --> 00:09:13,375 Biru dan hitam 657 00:03:14,857 --> 00:03:16,857 Bisa siapa saja... 658 01:24:26,833 --> 01:24:28,708 Bisakah Anda semua berdiri? 659 01:43:51,000 --> 01:43:53,250 Bisakah mereka membatalkan perjanjian jika mereka tidak senang dengan perusahaanmu?. 660 00:08:03,471 --> 00:08:04,971 Bisma, IAS. 661 00:25:20,166 --> 00:25:21,750 Bocah, mundur! 662 00:45:14,083 --> 00:45:15,125 Boleh pergi sekarang? 663 02:00:52,916 --> 02:00:55,791 Bolehkah aku menjadi bingkai untuk fotomu? 664 01:15:44,750 --> 01:15:46,958 Bos pertama ku lebih baik. Dia hanya memecatku. 665 01:15:47,291 --> 01:15:49,083 Bosku yang kedua ini, dia menahan ijazahku. 666 00:04:54,000 --> 00:04:54,875 Brisik...!! 667 01:16:44,416 --> 01:16:46,791 Bro, Keputusanmu bisa membunuhku. 668 00:07:42,000 --> 00:07:43,500 Bro, Pak ada di sini. 669 02:16:49,666 --> 02:16:52,041 Bro, ada preman dari Bulgaria. 670 01:14:59,250 --> 01:15:01,958 Bro, aku alasan kau dipecat pertama kali. Aku mengakuinya. 671 00:53:56,875 --> 00:53:57,791 Bro... 672 00:35:25,583 --> 00:35:28,000 Bu, Chiranjeevi juga baik-baik saja sejak kecil... 673 01:08:08,500 --> 01:08:13,250 Bu, mengapa ibu memanggil Ayah saat itu? 674 00:35:18,208 --> 00:35:20,583 Bu, sayuran disana disemprot dengan bahan kimia. 675 01:04:29,541 --> 01:04:31,541 Bu, tolong jangan marah. 676 01:37:33,000 --> 01:37:34,458 Bu... kok tidak kasih kabar? 677 00:34:56,333 --> 00:35:01,541 Buat acara debat terbuka dengan Bheeshma dan aku di depan umum. 678 01:30:19,083 --> 01:30:20,125 Bukan aku, Pak. 679 02:08:31,500 --> 02:08:33,041 Bukan karena tanaman yang Kau kirim padanya. 680 02:09:09,875 --> 02:09:10,708 Bukan masalah besar. 681 00:55:01,666 --> 00:55:02,916 Bukan pada produk. 682 01:15:18,666 --> 01:15:19,500 Bukan, Pak! 683 00:56:54,083 --> 00:56:55,375 Bukan.. bukan seperti itu. 684 00:53:01,833 --> 00:53:02,916 Bukankah mereka punya lahan? 685 00:56:36,500 --> 00:56:38,250 Buku-buku yang kau berikan padaku kemarin... 686 01:53:25,666 --> 01:53:26,875 Bulan apa kau lahir? 687 02:08:01,291 --> 02:08:05,833 Butuh berbulan-bulan untuk bertemu dengan Menteri. 688 01:03:27,083 --> 01:03:28,916 CEO Bheeshma Organics adalah.. 689 01:42:07,291 --> 01:42:08,791 CEO baru Bheeshma Organics. 690 00:52:09,041 --> 00:52:10,250 Cabe, Pak. 691 00:51:53,708 --> 00:51:54,750 Cantik, bukan? 692 01:28:29,208 --> 01:28:33,833 Carikan aku desa organik segera, agar aku bisa menanam tanamanku. 693 01:08:02,750 --> 01:08:04,458 Celana bolong ini salah satunya! 694 01:07:01,291 --> 01:07:02,416 Cepat! 695 00:49:28,541 --> 00:49:30,291 Ceritakan lagi. 696 01:00:22,625 --> 01:00:23,875 Chitra itu begitu, Bu. 697 00:44:52,083 --> 00:44:54,166 Chitra! Mobilmu masih di bengkel, bukan? 698 01:10:09,708 --> 01:10:12,625 Chitra, aku tidak menipu mu. Aku mencintaimu. 699 01:56:12,416 --> 01:56:17,500 Chitra, sepertinya kita perlu bertemu dengan petani dan mengunjungi desa mereka... 700 01:39:59,916 --> 01:40:01,541 Chitra, tolong dengarkan aku. 701 01:09:31,625 --> 01:09:32,500 Chitra... 702 01:09:33,791 --> 01:09:36,250 Chitra... Chitra, tolong. Sebentar, dengarkan aku. 703 01:50:16,291 --> 01:50:17,166 Cinta. 704 01:50:17,708 --> 01:50:20,666 Cintaku pada profesi dan Alamku. 705 00:19:09,666 --> 00:19:13,958 Cukup, Bu. aku lebih suka dipukuli gadis-gadis itu daripada berdebat dengan mu. 706 02:14:52,625 --> 02:14:53,916 Dalam 30 hari ini... 707 00:27:56,083 --> 00:27:59,916 Dalam mimpiku ku ingin bertemu denganmu. 708 02:08:23,000 --> 02:08:25,416 Dan 3 karakter dalam hidupku membawaku ke momen ini. 709 02:16:28,166 --> 02:16:29,708 Dan Bheeshma tidak bertemu denganmu. 710 02:12:31,208 --> 02:12:32,500 Dan Kau adalah pria yang beruntung. 711 01:01:24,750 --> 01:01:26,791 Dan Kau, adalah pengangguran. 712 01:23:32,583 --> 01:23:35,458 Dan akan selalu dengar kata-kata seperti "Putted," "Sitted" dan "Cutted." 713 02:17:38,958 --> 02:17:39,958 Dan aku adalah ACP. 714 01:16:53,708 --> 01:16:55,708 Dan aku mendapat pekerjaan sebagai sopir di perusahaan mu. 715 00:57:20,291 --> 00:57:23,500 Dan aku yakin pada dirimu bahkan sebelum aku bertemu denganmu. 716 01:16:50,000 --> 01:16:51,250 Dan aku yang jatuh. 717 02:14:45,208 --> 02:14:50,250 Dan dia akan melakukan hal yang sama untuk ide-ide ku jika dia menyukainya. 718 02:17:46,416 --> 02:17:48,916 Dan dia selalu membual tentang medali emasnya itu. 719 00:06:32,125 --> 00:06:33,208 Dan dia setuju 720 00:32:57,625 --> 00:33:03,041 Dan hasilnya juga lebih besar. 721 02:04:14,375 --> 02:04:17,750 Dan itu akan membuat mereka bekerjasama dengan perusahaan kami. 722 00:42:27,416 --> 00:42:28,875 Dan kau pamer. 723 01:01:19,500 --> 01:01:22,458 Dan kau takkan bisa membahagiakannya. 724 01:01:48,875 --> 01:01:49,708 Dan kau? 725 00:34:32,875 --> 00:34:34,375 Dan malamnya, mereka bisa pulang. 726 01:05:45,333 --> 01:05:47,875 Dan mengirim sms di grup media .. bahwa kau adalah CEO berikutnya. 727 02:07:04,982 --> 02:07:07,982 Dan menugaskan tim khusus investigasi untuk menyelidikinya. 728 01:09:59,708 --> 01:10:01,375 Dan meyakinkan dia agar kita menikah. 729 00:41:41,000 --> 00:41:42,833 Dan panggilan video ini... menjijikkan! 730 02:06:17,291 --> 02:06:19,791 Dan penggunaannya merusak tanah. 731 01:21:37,458 --> 01:21:38,458 Dan perusahaan ini-- 732 01:26:02,666 --> 01:26:04,833 Dan perusahaan tidak sukses karena satu orang. 733 00:42:22,583 --> 00:42:25,166 Dan putri ACP minta tumpangan. 734 01:58:35,791 --> 01:58:39,041 Dan rasa tercekik saat kau pergi 735 01:53:18,666 --> 01:53:21,250 Dan seberapa banyak hal itu bisa membantu keuanganmu. 736 01:52:46,791 --> 01:52:48,750 Daripada memperlakukan mu seperti musuh... 737 00:23:39,875 --> 00:23:42,333 Datanglah ke kantor, kalian bisa lihat detailnya. 738 02:04:57,041 --> 02:05:00,958 Dengan meningkatnya populasi, kebutuhan pangan pun akan meningkat. 739 01:37:51,500 --> 01:37:52,875 Dengan perusahaan Field Science? 740 00:37:57,125 --> 00:37:57,958 Dengarkan.. 741 01:54:25,416 --> 01:54:27,041 Desa itu tetap tanggungjawabku. 742 01:29:22,958 --> 01:29:24,375 Desa itu-- 743 01:05:33,208 --> 01:05:36,000 Deva kaget dan menggerakkan pistol ke arahku. 744 02:17:20,916 --> 02:17:23,125 Deva masih mengira putramu adalah cucu Bheeshma. 745 00:37:50,708 --> 00:37:52,458 Deva, baterai ku hampir habis. 746 00:48:49,208 --> 00:48:50,875 Di lemari es, jelas. Pergilah! 747 00:48:41,041 --> 00:48:42,458 Di mana es batunya? 748 00:06:39,375 --> 00:06:40,375 Di mana gadis itu? 749 02:15:06,125 --> 02:15:10,833 Di mana kita dapat menemukan orang yang bertanggung jawab seperti ini? 750 00:48:42,583 --> 00:48:44,208 Di sakuku. Ambillah. 751 00:35:20,666 --> 00:35:23,250 Di sini, kita mendapatkan sayuran segar dan organik. 752 00:05:50,679 --> 00:05:54,679 Dia Bheeshma, teman facebookku. Biarkan saja dia masuk. 753 01:37:36,208 --> 01:37:37,625 Dia ada di dalam. Silakan masuk. 754 01:32:26,958 --> 01:32:28,083 Dia adalah permata, bro. 755 00:06:12,750 --> 00:06:16,208 Dia adalah pria mulia yang suka berkomentar... 756 01:43:15,583 --> 01:43:16,583 Dia adalah yang terakhir. 757 00:16:56,375 --> 00:17:00,625 Dia akan belajar disiplin dan tanggung jawab. 758 01:49:33,708 --> 01:49:35,875 Dia akan datang mencari Aku. 759 02:14:39,458 --> 02:14:44,291 Dia akan melakukan apa saja untuk orang yang dia cintai. 760 00:17:22,166 --> 00:17:24,291 Dia akan membunuhnya jika dia tahu dia adalah putraku. 761 00:33:34,750 --> 00:33:36,208 Dia akan menciptakan masalah. 762 00:31:34,583 --> 00:31:36,125 Dia akan menjelaskan penelitian itu. 763 00:58:20,166 --> 00:58:21,458 Dia akan merasa beruntung. 764 00:18:01,166 --> 00:18:02,958 Dia aktif di media sosial. 765 01:02:04,958 --> 01:02:06,708 Dia bahkan tak pantas menjadi penjaga? 766 00:06:33,291 --> 00:06:37,958 Dia begitu mempesona. aku tak bisa memberitahumu. 767 00:08:19,541 --> 00:08:21,250 Dia begitu sibuk dengan jabat tangan? 768 02:14:23,416 --> 02:14:26,916 Dia belajar pertanian karena Chitra. 769 01:49:21,166 --> 01:49:24,083 Dia benar-benar membuatku jengkel. 770 01:23:37,416 --> 01:23:38,333 Dia benar. 771 01:26:22,625 --> 01:26:23,708 Dia berarti gunung. 772 00:08:30,041 --> 00:08:30,958 Dia bercanda. 773 02:14:28,916 --> 02:14:32,666 Dia berdiri tegak dan berani menyelamatkan nyawa orang asing. 774 00:50:53,000 --> 00:50:55,958 Dia bertemu gadis itu lagi. 775 00:35:29,666 --> 00:35:32,625 Dia berubah menjadi ular. Kita tidak boleh memberi makan tubuh kita dengan racun. 776 00:38:47,083 --> 00:38:49,875 Dia bilang 2 menit. 777 01:18:25,125 --> 01:18:27,083 Dia bilang aku adalah CEO, jadi-- 778 00:37:35,833 --> 00:37:38,000 Dia bilang dia ACP. Aku ingin ngobrol dengan ACP. 779 01:14:50,250 --> 01:14:53,333 Dia bukan teman sopir. aku menjadi sopir karena aku berteman dengannya. 780 01:14:24,083 --> 01:14:25,458 Dia cuma bilang ingin jadi pria sejati. 781 00:26:14,208 --> 00:26:15,458 Dia cuma pamer. 782 01:42:11,916 --> 01:42:13,666 Dia datang sejauh ini pakai motor? 783 00:26:10,291 --> 00:26:13,500 Dia datang, kita hajar saja. 784 01:23:26,625 --> 01:23:28,291 Dia dulu juga sopir, Pak. Sekarang dia menjadi CEO, kan? 785 00:57:16,958 --> 00:57:18,833 Dia hanya perlu yakin tentang seseorang. 786 01:23:13,708 --> 01:23:14,625 Dia harus pergi. 787 00:40:56,666 --> 00:40:58,791 Dia ingin bertemu denganku. 788 00:42:41,583 --> 00:42:44,041 Dia ingin menceraikan Ibu dan menikahimu... 789 00:39:07,166 --> 00:39:09,333 Dia ingin mengobrol. 790 01:14:30,750 --> 01:14:32,458 Dia ingin tumbuh menjadi pria terhormat. 791 01:26:41,833 --> 01:26:43,666 Dia itu berpidato atau mengucapkan mantra pada mereka? 792 01:31:32,750 --> 01:31:33,833 Dia itu permata, bro. 793 00:51:05,125 --> 00:51:07,541 Dia jatuh cinta dengan putri Deva. 794 01:37:04,166 --> 01:37:05,541 Dia lagi tak enak badan. 795 02:14:59,750 --> 02:15:04,250 Dia memaksa pemerintah untuk melarang bahan kimia berbahaya. 796 01:31:01,583 --> 01:31:03,208 Dia memanfaatkan Anda untuk mendapatkan apa yang diinginkannya. 797 01:01:39,000 --> 01:01:40,958 Dia memang putri ACP... 798 00:50:58,583 --> 00:51:00,791 Dia membawanya pada Deva meskipun kita tidak mau. 799 02:05:52,041 --> 02:05:53,541 Dia memberi tahu aku tentang produknya. 800 01:05:09,500 --> 01:05:13,333 Dia membuatmu panik, dan menodongkan pistolnya. 801 00:16:39,625 --> 00:16:42,458 Dia mengatakan itu seperti suatu kehormatan. 802 01:18:52,583 --> 01:18:55,625 Dia menggoda gadis paling cantik di perusahaan pada hari pertama. 803 01:05:00,583 --> 01:05:01,958 Dia meninggal ketika aku masih kecil. 804 02:17:24,666 --> 02:17:27,875 Dia menjadi CEO karena pelatihan Anda. Sekarang, dia menjadi menantu Anda. 805 02:08:21,000 --> 02:08:22,916 Dia menjadikanku CEO... 806 02:14:54,458 --> 02:14:57,750 Dia menyelamatkan seluruh desa dari eksploitasi. 807 02:11:52,208 --> 02:11:55,041 Dia menyukai Aku. aku menyukai uangnya. 808 00:16:18,458 --> 00:16:20,250 Dia menyuruhmu memanggil "Tuan." 809 01:48:17,166 --> 01:48:18,750 Dia pahlawan di desa. 810 01:48:15,291 --> 01:48:16,583 Dia pahlawan di kantor. 811 01:08:51,458 --> 01:08:54,000 Dia pasti akan mencari cowok sesuai harapan ku. 812 00:38:16,458 --> 00:38:18,291 Dia pasti akan sangat terkesan. 813 01:16:26,875 --> 01:16:32,250 Dia pemegang saham terbanyak. Suka-suka dialah.. 814 01:01:16,708 --> 01:01:18,958 Dia percaya kebahagiaan adalah melakukan apa pun yang dia suka. 815 00:08:31,083 --> 00:08:34,208 Dia sangat berharga, dia harus dijaga. 816 00:46:36,166 --> 00:46:38,458 Dia tak dapat menemukan pekerja yang lebih baik daripada kita semua. 817 00:17:32,083 --> 00:17:34,250 Dia tak memberi kita pilihan. Itu perintah. 818 01:02:07,583 --> 01:02:09,583 Dia tak punya alasan untuk bekerja sebagai penjaga. 819 00:46:34,416 --> 00:46:35,708 Dia tak punya pilihan. 820 01:19:41,875 --> 01:19:43,625 Dia tergila-gila pada setiap wanita. 821 01:43:56,708 --> 01:43:58,791 Dia terlihat marah. Ini akan menjadi sangat buruk. 822 00:07:29,875 --> 00:07:31,958 Dia terlihat seperti anjing yang menggigil kedinginan. 823 00:16:47,833 --> 00:16:49,208 Dia tidak bersalah. 824 01:19:40,833 --> 01:19:41,791 Dia tidak hanya playboy.. 825 02:17:43,500 --> 02:17:46,125 Dia tidak tahu Bagaimana dia bisa menang cerdas cermat. 826 01:18:29,291 --> 01:18:31,208 Dia yang bilang, atau kau yang membuatnya mengatakannya? 827 00:50:35,916 --> 00:50:40,333 Dia yang marah karena putra kita mengganggu putrinya. 828 01:26:49,958 --> 01:26:51,250 Dia yang membaca buku adalah pembaca. 829 01:26:52,750 --> 01:26:54,083 Dia yang membela suatu kasus adalah pengacara. 830 01:26:54,875 --> 01:26:56,875 Dia yang membimbing tim adalah seorang pemimpin. 831 01:26:58,041 --> 01:27:00,500 Dia yang menyimpan file adalah folder dan Dia yang memegang gelas adalah Peminum. 832 02:12:00,208 --> 02:12:01,750 Dia yang punya hotel ini. 833 01:12:48,108 --> 01:12:50,108 Dialah Bheeshma.. lulusan dari.. 834 01:03:02,291 --> 01:03:04,833 Dialah penerus yang bernilai jutaan dolar. 835 01:01:10,041 --> 01:01:11,750 Diam Kau! 836 01:09:25,583 --> 01:09:26,458 Diam! 837 00:23:43,083 --> 00:23:44,125 Diam. 838 00:48:58,250 --> 00:48:59,166 Dimana esnya? 839 01:51:30,625 --> 01:51:31,666 Dimana orangtuamu? 840 00:04:15,399 --> 00:04:30,399 Diterjemahkan Oleh : ------ U Z I E K -------- 841 02:17:58,274 --> 02:18:08,274 Diterjemahkan oleh : ---- U Z I E K ---- 842 01:19:51,708 --> 01:19:52,583 Duduk. 843 00:47:39,333 --> 00:47:40,250 Duduklah! 844 01:20:10,442 --> 01:20:11,442 Duduklah. 845 02:17:54,541 --> 02:17:58,250 Dulu aku "Single Forever." Sekarang, aku "Single For Never." 846 01:04:03,250 --> 01:04:05,333 Dunia ini tidak memiliki fitur, Pramila. 847 01:49:52,833 --> 01:49:55,625 Dunia nyata tak seindah yang digambarkan buku-buku. 848 00:18:47,420 --> 00:18:51,850 Duryudhana, Dursashena, Dharma Raj Dan lainnya.. 849 01:29:02,041 --> 01:29:04,375 Eksekutif di sana juga tidak merespons. 850 02:04:04,291 --> 02:04:08,750 Eksekutif ku akan mengunjungi semua desa yang berhubungan dengan mu. 851 01:25:36,666 --> 01:25:38,916 Entahlah pak. AKu tak tahu. 852 00:48:47,208 --> 00:48:48,416 Es batu ya di kulkas. 853 01:24:24,875 --> 01:24:25,750 Fokus di sana. 854 00:43:48,083 --> 00:43:50,541 Gunakan tabunganmu, dan carilah pekerjaan 855 01:07:41,125 --> 01:07:42,958 Haddduhhh, Ibu dan Ayah! 856 02:09:03,625 --> 02:09:05,375 Hadiah itu bukan untukku. 857 01:06:55,750 --> 01:06:57,416 Hai, Pramila! Matikan teleponnya. 858 02:02:51,100 --> 02:02:53,100 Hallo, Tn. CEO 859 02:04:45,125 --> 02:04:46,041 Halo! 860 00:08:16,006 --> 00:08:18,006 Hanya persahabatan. 861 02:12:47,208 --> 02:12:49,166 Hari ini adalah hari ke-31. Akan ku cari tahu. 862 01:49:28,833 --> 01:49:29,875 Haruskah aku memanggilnya? 863 01:10:18,375 --> 01:10:20,750 Haruskah aku mengaku pada ayahmu? 864 01:38:25,958 --> 01:38:28,500 Hasil panen dikembalikan setelah seminggu. 865 01:44:32,083 --> 01:44:34,500 Hasil panen yang mereka kirim tak pernah sampai ke Bheeshma Organics. 866 00:28:06,500 --> 00:28:10,250 Hati dan jiwaku terbang ke langit 867 01:34:08,666 --> 01:34:11,166 Hatiku bisa meledak bila disampingmu. 868 02:17:40,375 --> 02:17:41,958 Hebat, Pak! 869 00:27:10,958 --> 00:27:11,875 Hei kau! 870 00:48:45,791 --> 00:48:46,625 Hei! 871 01:21:47,583 --> 01:21:48,500 Hei! 872 02:17:16,166 --> 02:17:17,000 Hei! 873 00:17:14,750 --> 00:17:15,625 Hei! Hentikan! 874 01:02:00,875 --> 01:02:02,250 Hei! Hentikan! 875 01:14:39,041 --> 01:14:41,416 Hei! Aku pernah melihatmu sebelumnya. 876 01:54:44,708 --> 01:54:48,791 Hei! Aku yang membuatmu datang kesini 877 01:54:01,000 --> 01:54:02,750 Hei! Apakah kau tak memberitahunya? 878 01:25:26,583 --> 01:25:27,875 Hei! Kemari. 879 00:47:58,375 --> 00:48:00,416 Hei! Maksudku disiplin. 880 00:15:06,166 --> 00:15:07,791 Hei! Matikan kameranya. 881 00:09:00,750 --> 00:09:01,833 Hei! Tempat parkirnya disana. 882 00:51:01,291 --> 00:51:03,833 Hei! Tenang dan ceritakan apa yang terjadi. 883 01:55:27,625 --> 01:55:29,833 Hei! Kau pasti berpikir bahwa Kau telah merencanakan semuanya. 884 01:17:14,083 --> 01:17:17,750 Hei! Setiap kali aku punya ide.. 885 00:14:00,958 --> 00:14:03,666 Hei! Tidak sabar menunggu kami memukul mu? 886 00:15:14,375 --> 00:15:17,750 Hei! aku telah menggunakan pengaruhku lebih banyak hanya karena ulahmu.. 887 00:44:23,500 --> 00:44:26,500 Hei! aku tidak ingin ayah Aku menyusahkan siapa pun. 888 01:14:46,875 --> 01:14:49,916 Hei! kau tak boleh berteman dengan sopir. 889 00:51:44,375 --> 00:51:46,583 Hei, Parimal! Apa yang kamu lakukan di sini? 890 02:10:48,583 --> 02:10:50,125 Hei, Sara! Apa yang kau-- 891 00:26:21,750 --> 00:26:24,416 Hei, aku ini pria yang emosional. 892 00:26:03,833 --> 00:26:04,750 Hei, hei! 893 01:19:24,125 --> 01:19:25,125 Hei, supir! 894 00:17:18,666 --> 00:17:19,958 Hentikan! Ayo! 895 00:24:40,750 --> 00:24:41,666 Hey cewek.. 896 00:23:55,416 --> 00:23:56,750 Hidup kami akan hancur. 897 00:23:51,125 --> 00:23:54,000 Hidupku akan hancur, pak. Tolong jangan lakukan itu. 898 00:11:24,791 --> 00:11:27,500 Hidupku tidak berwarna 899 00:30:46,333 --> 00:30:51,250 Hingga aku bertemu denganmu.. 900 00:29:06,750 --> 00:29:10,875 Hingga aku jatuh cinta kepadamu. 901 01:44:45,625 --> 01:44:47,541 Hingga kalian berpikir tidak pernah menerima hasil panen. 902 00:30:56,750 --> 00:31:00,916 Hingga ku mabuk kepayang terhadapmu 903 00:16:30,250 --> 00:16:32,916 Hyderabad -Secunderabad -Nizamabad - Zindabad ! 904 00:08:04,995 --> 00:08:08,995 IAS? Wow. Aku Sarah, MBA. 905 01:16:23,916 --> 01:16:25,708 Ia memiliki 8.000 crores. 906 00:39:00,291 --> 00:39:03,458 Ibu mengirimimu pesan, bukan telpon. 907 00:14:33,208 --> 00:14:36,291 Ibu, Ayah, aku, penjaga dan bocah pengantar air? 908 01:33:25,250 --> 01:33:26,333 Imut? Apa apaan! 909 01:19:13,041 --> 01:19:14,000 Ingat kata-kata ku ini. 910 01:16:59,083 --> 01:16:59,916 Ingat. 911 00:44:44,333 --> 00:44:45,500 Ingin ku beri tahu Ayah? 912 00:30:35,833 --> 00:30:40,916 Ingin ku segera bertemu denganmu 913 00:28:35,500 --> 00:28:40,500 Inginku terus bersamamu 914 00:28:40,708 --> 00:28:44,791 Inginku terus bersamamu selamanya. 915 01:20:45,666 --> 01:20:47,000 Ini adalah divisi administrasi. 916 00:40:06,625 --> 00:40:08,208 Ini adalah hari keberuntunganku. 917 02:13:04,208 --> 02:13:06,250 Ini adalah kehidupan bagi para petani. 918 02:13:01,750 --> 02:13:03,166 Ini adalah kerja keras kita. 919 00:15:28,625 --> 00:15:29,750 Ini adalah kesempatan terakhirmu. 920 02:12:59,458 --> 02:13:00,791 Ini adalah mimpiku. 921 01:21:04,666 --> 01:21:07,750 Ini adalah tim yang mensertifikasi produk bebas kimia. 922 02:02:53,125 --> 02:02:55,833 Ini akan menjadi yang terakhir kalinya seseorang memanggilmu seperti itu. 923 01:16:00,291 --> 01:16:02,250 Ini artinya, mati lebih berharga daripada hidup. 924 01:38:56,708 --> 01:38:58,916 Ini baru pertama kalinya. 925 01:27:59,333 --> 01:28:02,291 Ini bisa sukses karena kau mendoakan yang terbaik untuk Aku. 926 01:04:57,041 --> 01:04:58,500 Ini kakekmu. 927 02:04:27,666 --> 02:04:29,166 Ini lah rencanaku seperti yang kau ajarkan. 928 00:50:15,458 --> 00:50:16,791 Ini pasti akan berhasil, Ayah. 929 00:15:12,000 --> 00:15:13,958 Ini salah paham, Paman. 930 01:43:07,041 --> 01:43:08,000 Ini salah. 931 01:56:28,791 --> 01:56:30,083 Ini sangat sulit bagi Aku. 932 00:05:43,958 --> 00:05:47,083 Ini saus dari sandwich yang tadi ku makan.. 933 01:43:33,791 --> 01:43:34,833 Ini sudah berakhir. 934 01:28:26,833 --> 01:28:27,791 Ini waktu yang tepat. 935 00:49:32,541 --> 00:49:33,416 Ini. 936 00:05:41,833 --> 00:05:42,666 Ini.. 937 01:23:50,291 --> 01:23:52,250 Inilah CEO sementara yang telah terpilih. 938 01:49:42,708 --> 01:49:45,083 Inilah yang aku sukai, Bheeshma. 939 01:21:30,875 --> 01:21:34,416 Itu adalah divisi asuransi pertanian. Semua proses asuransi dilakukan di sana. 940 01:21:15,083 --> 01:21:16,083 Itu adalah divisi pemasaran. 941 00:23:47,666 --> 00:23:51,041 Itu akan membahayakan karier ku. Keluargaku marah besar. 942 02:03:08,666 --> 02:03:12,458 Itu akan menghancurkan kepercayaan orang, meski dibangun lebih dari 40 tahun. 943 01:17:07,166 --> 01:17:08,208 Itu bagus, bro. 944 01:20:54,416 --> 01:20:55,666 Itu berarti kau bodoh. 945 01:09:37,708 --> 01:09:39,708 Itu bukan salahmu? 946 01:44:55,375 --> 01:44:56,333 Itu curang. 947 01:23:23,708 --> 01:23:24,708 Itu ide yang bagus. 948 02:03:51,916 --> 02:03:57,333 Itu mempengaruhi sistem saraf mu dan akan membuat lumpuh seumur hidup. 949 01:44:51,875 --> 01:44:53,291 Itu rencana yang sempurna. 950 01:06:10,125 --> 01:06:12,500 Itu sebabnya, Aku yakin Deva akan mempercayai Aku. 951 00:17:24,708 --> 00:17:26,833 Itu sebabnya, aku bilang dia putra kerabat Aku. 952 01:52:38,583 --> 01:52:40,375 Itu sebabnya, aku harus melakukannya dengan cara ini. 953 01:39:51,166 --> 01:39:52,750 Itu sebabnya, aku tidak menelponnya. 954 00:32:18,250 --> 00:32:20,458 Itu sebabnya, format T20 bisa menjadi solusinya. 955 01:23:56,041 --> 01:23:58,125 Itu sebabnya, kami telah mengatur rapat ini. 956 01:24:19,500 --> 01:24:20,750 Itu sebabnya, kita punya kesamaan. 957 00:52:28,208 --> 00:52:32,541 Itu tak ada dalam pakaian yang Anda pakai atau uang yang Anda hasilkan. 958 02:16:07,083 --> 02:16:09,500 Itu tidak berhasil. Itu sebabnya, aku panggil orang Bihar. 959 00:14:18,666 --> 00:14:20,916 Itu tidak mungkin. Mana hapemu? 960 02:09:05,458 --> 02:09:06,791 Itu untuk Tn. Bheeshma. 961 01:22:41,333 --> 01:22:42,416 Itu yang aku katakan. Kau tidak mendengarkan Aku. 962 00:46:01,500 --> 00:46:03,250 Itu yang ingin kami sampaikan. 963 02:17:37,083 --> 02:17:38,583 Itulah tugas seorang polisi. 964 00:41:05,750 --> 00:41:06,791 Iya! 965 00:36:11,500 --> 00:36:12,500 Iya. 966 01:04:54,791 --> 01:04:55,708 Iya. 967 01:57:39,708 --> 01:57:40,583 Iya. 968 00:56:46,791 --> 00:56:50,708 Jadi, Kau telah mempelajari sesuatu untuk mengesankan Aku. 969 00:36:21,375 --> 00:36:24,208 Jadi, aku bawa orang tuaku agar lebih tau tentang pertanian organik. 970 01:50:34,166 --> 01:50:38,625 Jadi, aku bersumpah untuk melindungi alam dengan segala kemampuan ku. 971 01:08:17,000 --> 01:08:18,583 Jadi, aku berteriak untuk menghentikannya. 972 02:10:32,541 --> 02:10:33,791 Jadi, aku masuk ke kamar sebelah. 973 01:05:18,000 --> 01:05:19,250 Jadi, aku mengada-ada. 974 02:10:13,041 --> 02:10:18,250 Jadi, aku mengambil KTP paman ku dan pergi ke hotel untuk menemui Menteri. 975 00:41:33,916 --> 00:41:35,541 Jadi, aku menghubungi mu, Pak. 976 01:15:31,291 --> 01:15:33,958 Jadi, aku merasa bukan tempat yang pas untuk ikut bicara. 977 01:20:18,875 --> 01:20:20,666 Jadi, apa yang harus aku lakukan di perusahaan, Pak? 978 00:25:48,750 --> 00:25:51,458 Jadi, dia mengharapkan aku untuk mengalahkan mereka? 979 01:07:58,458 --> 01:08:02,583 Jadi, inilah... kehidupan asliku. 980 00:33:49,250 --> 00:33:55,166 Jadi, jika kita bisa merebut pelanggan Bheeshma Organics .. 981 01:16:51,416 --> 01:16:53,500 Jadi, kali ini aku memutuskan datang ke dalam hidupmu. 982 00:23:18,166 --> 00:23:19,708 Jadi, kau kecelakaan mobil? 983 01:38:28,833 --> 01:38:30,666 Jadi, semua sayuran membusuk. 984 01:25:41,083 --> 01:25:43,041 Jadi, tidak ada yang balonnya utuh. 985 01:52:59,416 --> 01:53:00,708 Jadilah rekanan Aku. 986 01:23:16,666 --> 01:23:20,041 Jadwalkan saja pertemuan dengan para ekskutif untuk bahas agenda perusahaan. 987 01:04:37,500 --> 01:04:38,583 Jaga Ayah. 988 01:48:34,958 --> 01:48:37,833 Jaga baik-baik Tuan Bheeshma dan perusahaannya. 989 01:33:56,708 --> 01:33:59,208 Jalan kaki mu sangat imut 990 01:32:00,833 --> 01:32:01,708 Jalan saja. 991 00:18:06,830 --> 00:18:08,830 Jam 9 pagi - 5 Sore 992 00:44:01,791 --> 00:44:02,791 Jangan begitu pak. 993 01:59:26,458 --> 01:59:29,208 Jangan beri aku kesempatan, Sayang 994 00:40:08,958 --> 00:40:10,458 Jangan bertele-tele, kawan. 995 01:59:38,333 --> 01:59:44,166 Jangan biarkan aku mengoceh seperti klakson kereta 996 01:45:20,625 --> 01:45:26,625 Jangan biarkan mereka pergi dari sini dengan dokumen itu. 997 01:20:52,291 --> 01:20:54,083 Jangan cari di Google apa arti administrasi. 998 01:31:27,333 --> 01:31:28,541 Jangan ganggu Aku. 999 01:37:09,000 --> 01:37:10,916 Jangan ganggu Aku. Tolong, pergilah. 1000 01:43:03,666 --> 01:43:06,708 Jangan goda wanita yang telah bersuami. 1001 00:21:46,250 --> 00:21:48,708 Jangan khawatir. Yang lain bisa di belakang. 1002 00:37:30,375 --> 00:37:32,875 Jangan lama-lama disini. Seseorang akan membawamu pulang. 1003 01:38:59,166 --> 01:39:04,083 Jangan memanfaatkannya dan mengambil resiko kehilangan lahan. 1004 01:20:14,416 --> 01:20:15,666 Jangan peduli tentang mereka. 1005 00:09:46,500 --> 00:09:48,791 Jangan percaya dia, Pak. Akan ku tunjukkan siapa yang benar. 1006 01:59:44,250 --> 01:59:50,166 Jangan pergi di bawah sinar matahari Karena matahari akan membuatmu berkeringat 1007 00:15:55,625 --> 00:15:57,333 Jangan pernah meminta ku untuk bantuan seperti itu lagi. 1008 01:34:11,250 --> 01:34:16,125 Jangan pernah tinggalkan aku Ku ingin menjadi milikmu 1009 01:59:50,250 --> 01:59:56,208 Jangan sembunyikan semua harta mu. Karena akan ada pemeriksaan pajak 1010 01:33:21,833 --> 01:33:24,291 Jangan sok imut gitu. Aku merasa malu. 1011 01:40:11,583 --> 01:40:13,375 Jangan tandatangan kontrak itu. 1012 01:55:45,750 --> 01:55:48,291 Jangan terlalu berkhayal, nikmati saja teh buatan kami. 1013 00:04:02,041 --> 00:04:03,708 Jangan terlalu stres pada usia ini, Pak. 1014 01:09:11,541 --> 01:09:13,291 Jangan tunjukkan wajahmu lagi padaku! 1015 00:43:01,083 --> 00:43:04,916 Jangan, aku baru menghapus WhatsApp karena panggilan video spam. 1016 01:32:58,416 --> 01:33:00,333 Jarinya pasti terasa sakit, pak. Suruh dia berhenti pak. 1017 01:20:24,524 --> 01:20:26,524 Jelaskan divisi-divisinya. 1018 00:59:26,000 --> 00:59:26,833 Jemput segera. 1019 00:02:31,458 --> 00:02:34,291 Jika Anda bergabung dengan kami dalam usaha ini... 1020 01:03:48,833 --> 01:03:50,666 Jika Anda setuju, LIKE video kami. 1021 01:03:50,791 --> 01:03:52,208 Jika Anda tidak setuju, tinggalkan komentar. 1022 01:17:10,666 --> 01:17:14,000 Jika Kau beruntung, Kau akan mendapatkan cek. 1023 00:50:04,500 --> 00:50:07,541 Jika Kau mengganggu aku atas nama ayah ku lagi... 1024 01:13:28,750 --> 01:13:33,666 Jika ada di antara kalian yang bertanya "Kenapa dia?" pada hari ke-31... 1025 00:53:38,541 --> 00:53:40,541 Jika ada orang, Kecuali Anda dan staf perusahaan Anda... 1026 01:48:27,541 --> 01:48:30,583 Jika aku mampu, aku tak jadi sopir? 1027 00:40:21,791 --> 00:40:25,583 Jika aku menjawab ya, dia akan kesal karena aku menyukainya. 1028 00:37:07,416 --> 00:37:09,166 Jika aku tak mengerti, boleh aku telpon kamu? 1029 01:05:39,000 --> 01:05:41,166 Jika dia curiga kami berbohong... 1030 00:08:26,041 --> 00:08:28,083 Jika dia memperlakukanmu buruk sebelum menikah.. 1031 00:38:14,250 --> 00:38:16,375 Jika dia tahu bahwa aku telah banyak belajar .. 1032 01:09:07,708 --> 01:09:09,083 Jika dia tahu tentang kebenarannya... 1033 01:53:10,041 --> 01:53:13,375 Jika hasil panen bisa diproduksi dengan waktu yang lebih singkat. 1034 01:23:09,541 --> 01:23:12,500 Jika ia bertahan selama 3 hari saja. perusahaan ini pasti akan ditutup. 1035 00:02:01,500 --> 00:02:02,875 Jika ini terus berlanjut... 1036 01:09:45,791 --> 01:09:47,208 Jika itu adalah gadis lain... 1037 01:25:47,541 --> 01:25:50,458 Jika kalian semua memiliki balon, Kalian semua akan menjadi pemenang, kan? 1038 02:01:01,833 --> 02:01:07,625 Jika kau dilahirkan di luar negeri, Orang-orang di sana pasti sudah mati 1039 01:09:55,500 --> 01:09:59,041 Jika kau ingin mendapatkan kepercayaan ayah... 1040 01:54:15,208 --> 01:54:16,291 Jika kau memanipulasi cara bertani 1041 02:07:31,978 --> 02:07:33,978 Jika kau menggangguku, Akan kuhancurkan hidupmu. 1042 00:09:56,333 --> 00:09:58,916 Jika kau mengulangi ini, ingatlah, aku akan mematahkan kakimu! 1043 02:07:29,954 --> 02:07:31,954 Jika kau menyentuhku, Aku akan menghajarmu. 1044 02:16:23,666 --> 02:16:25,458 Jika kau tak mengirimnya... 1045 00:55:53,208 --> 00:55:54,750 Jika kita mengikutinya dengan benar... 1046 00:17:34,416 --> 00:17:37,458 Jika kita tidak mengirimnya, dia akan membuatku ditangkap. 1047 01:08:49,208 --> 01:08:51,375 Jika putri aku telah memilih seseorang... 1048 01:26:11,333 --> 01:26:14,416 Jika sebuah perusahaan sukses, itu berarti setiap karyawannya telah berhasil. 1049 00:08:34,708 --> 00:08:36,250 Jika seorang gadis seperti dia datang di hidupku... 1050 01:22:43,583 --> 01:22:46,791 Jika ya, telingamu mengarah ke aku, tetapi tadi tidak. 1051 01:25:59,875 --> 01:26:02,375 Jujur, kemenangan seorang pemain tak bisa membuat tim menang. 1052 00:05:49,655 --> 00:05:50,655 KTP nya, pak. 1053 00:47:22,750 --> 00:47:25,125 Kadang-kadang aku minum ketika Saya merasa gagal pak. 1054 01:04:34,291 --> 01:04:35,875 Kakek benar-benar membutuhkanku sekarang. 1055 01:40:22,375 --> 01:40:24,458 Kakek, mengapa kau menangis? 1056 01:23:28,875 --> 01:23:30,791 Kalah ego-mu dan berusahalah untuk menyingkirkannya. 1057 00:19:00,500 --> 00:19:03,791 Kalau keadaanmu seperti ini, tak ada gadis yang mau sama kamu. 1058 00:27:37,000 --> 00:27:38,666 Kalau mereka datang kesini lagi 1059 01:23:31,250 --> 01:23:32,500 Kalau tidak, telinga mu akan berdarah 1060 01:24:44,166 --> 01:24:46,000 Kalian bisa melakukannya, kan? Ayo, tiup. 1061 01:24:58,625 --> 01:24:59,916 Kalian punya waktu 30 detik. 1062 01:27:05,399 --> 01:27:07,399 Kalian semua adalah pemimpin. 1063 01:06:00,083 --> 01:06:01,958 Kalian semua bercanda, kan? 1064 01:25:54,833 --> 01:25:56,708 Kalian semua ingin menjadi pemenang. 1065 01:42:48,541 --> 01:42:53,083 Kalian semua tahu Tn. Bheeshma lebih baik daripada orang ini. 1066 01:13:16,458 --> 01:13:22,375 Kalian semua tidak harus percaya padanya, hanya karena aku percaya. 1067 00:09:24,666 --> 00:09:26,791 Kalian sepertinya mabuk dan bermain-main. 1068 01:44:24,083 --> 01:44:25,875 Kalian tahu apa yang tidak adil? 1069 00:46:13,333 --> 00:46:14,916 Kalian tidak bisa dipercaya. 1070 01:27:33,916 --> 01:27:35,666 Kami akan bekerja untuk perusahaan, pak. 1071 00:02:18,916 --> 00:02:23,125 Kami akan melindungi hasil panen Anda dari tengkulak. 1072 00:02:51,041 --> 00:02:53,208 Kami akan mengikuti petunjuk anda terhadap tanaman kami. 1073 00:22:17,958 --> 00:22:20,375 Kami bekerja di Bheeshma Organics. 1074 01:28:15,958 --> 01:28:18,625 Kami berharap dia menjadikan salah satu dari kami sebagai CEO. 1075 00:02:45,375 --> 00:02:50,625 Kami bersumpah untuk menjauh dari pupuk kimia dan pestisida. 1076 00:02:14,166 --> 00:02:18,458 Kami di Bheeshma Organics akan mengajak Anda semua cara pertanian organik 1077 00:26:58,500 --> 00:27:00,541 Kami diam karena kau seorang polisi. 1078 01:27:12,333 --> 01:27:14,083 Kami dulu bekerja untuk gaji. 1079 00:27:38,750 --> 00:27:40,708 Kami gak akan menggodanya lagi, Bro. 1080 00:02:23,708 --> 00:02:27,916 Kami juga akan membeli produk Anda dengan harga yang tinggi. 1081 00:35:23,333 --> 00:35:25,500 Kami makan sayuran itu selama bertahun-tahun. Kami baik-baik saja, kan? 1082 00:23:10,250 --> 00:23:11,916 Kami menabrak marka jalan. 1083 01:44:37,166 --> 01:44:40,125 Kami menyuap orang dalam anda. agar membajak kiriman hasil tani itu. 1084 00:32:32,166 --> 00:32:35,166 Kami persembahkan formula ini untuk para petani. 1085 01:57:16,375 --> 01:57:21,333 Kami tak akan pernah menemukan orang yang lebih baik darimu. 1086 00:33:26,000 --> 00:33:27,416 Kami tentu akan mendapatkan izin. 1087 01:44:01,750 --> 01:44:05,000 Kami tidak bodoh sepertimu. Tidak ada opsi pembatalan selama masa kontrak. 1088 00:52:38,375 --> 00:52:44,375 Kami tidak dapat melanjutkan penggunaan pupuk dan mempertaruhkan Alam. 1089 00:23:27,291 --> 00:23:28,458 Kamu ? 1090 01:48:30,666 --> 01:48:31,625 Kamu benar. 1091 01:15:37,000 --> 01:15:38,500 Kamu bilang pernah dipecat karena dia? 1092 01:30:05,333 --> 01:30:06,500 Kamu itu ngomongin apa sih, bro? 1093 00:26:51,000 --> 00:26:52,833 Kamu pria yang baik. 1094 01:04:00,000 --> 01:04:02,833 Kamu terlihat sangat mirip dengan kakekmu. 1095 01:18:46,083 --> 01:18:47,083 Kamu tidak ingat? 1096 01:45:31,958 --> 01:45:32,791 Kamu... 1097 02:09:13,708 --> 02:09:16,916 Kantor polisi diberitahu ketika ada penggerebekan di sebuah perusahaan. 1098 00:03:04,291 --> 00:03:06,208 Kapan Anda akan mengumumkan CEO baru? 1099 00:51:56,750 --> 00:51:58,708 Kapan kamu akan berhenti mengejar gadis-gadis? 1100 00:15:17,833 --> 00:15:20,500 Kapan kamu bisa berubah? 1101 02:16:10,125 --> 02:16:11,166 Kapan kau mengirim preman? 1102 01:02:10,750 --> 01:02:12,416 Karena Dialah pewaris perusahaan itu. 1103 00:07:19,833 --> 00:07:23,416 Karena aku belum menemukan pria kaya yang tampan... 1104 01:05:28,416 --> 01:05:29,875 Karena aku menyuruh mereka. 1105 01:13:12,199 --> 01:13:14,199 Karena aku percaya dia. 1106 01:55:20,250 --> 01:55:24,541 Karena aku yakin kau akan terganggu. Lalu kau ingin bertemu dengan Aku. 1107 01:15:19,625 --> 01:15:21,208 Karena dia aku dipecat sebelumnya, Pak. 1108 00:10:11,375 --> 00:10:12,583 Karena frustrasi, bro 1109 02:03:19,500 --> 02:03:22,791 Karena itu, bab mu sebagai CEO akan tamat. 1110 00:54:58,833 --> 00:55:01,291 Karena pertumbuhan tanaman tergantung pada tanah. 1111 00:52:48,333 --> 00:52:54,291 Kata-kata inilah yang membuat banyak petani berubah pikiran. 1112 01:17:08,291 --> 01:17:09,166 Katakan apa artinya. 1113 01:26:36,958 --> 01:26:38,708 Katakan dengan keras! Anda atau perusahaan? 1114 01:34:16,208 --> 01:34:21,333 Katakan iya dan mari kita jalani kisah cinta kita 1115 01:37:37,791 --> 01:37:38,625 Katakan padaku sayang. 1116 01:27:41,375 --> 01:27:42,333 Katakan padaku yang sebenarnya. 1117 00:44:34,958 --> 00:44:36,625 Katakan padaku! Mengapa kamu ingin melihat ku? 1118 00:15:39,791 --> 00:15:40,666 Katakan padaku. 1119 00:21:35,791 --> 00:21:36,666 Katakan padaku. 1120 00:24:47,333 --> 00:24:49,000 Katakan padaku. Aku akan menjual tanah untuk membayar mu. 1121 00:49:02,791 --> 00:49:05,875 Katakan sesuatu tentang kuat. 1122 00:55:17,833 --> 00:55:18,708 Katakan, Pak. 1123 01:10:33,166 --> 01:10:34,250 Kau Di mana ? 1124 00:07:35,416 --> 00:07:37,500 Kau adalah pegawai paling beruntung di kantor kami. 1125 00:24:38,291 --> 00:24:40,041 Kau anak kepala desa, jangan ikut. 1126 01:01:54,166 --> 01:01:57,666 Kau bahkan tak pantas menjadi penjaga di perusahaannya. 1127 01:02:40,458 --> 01:02:44,750 Kau bangga karena putrimu karyawan perusahaan itu. 1128 00:58:05,958 --> 00:58:08,916 Kau belajar pertanian organik hanya dalam 30 menit. 1129 01:07:45,291 --> 01:07:47,125 Kau berbohong pada putramu! 1130 00:58:03,541 --> 00:58:05,416 Kau bersama ayah ku selama 20 hari. 1131 02:15:59,958 --> 02:16:01,625 Kau bilang kenal preman di Bihar. 1132 00:09:18,666 --> 00:09:20,625 Kau bilang seorang IAS. Mengapa kau miskin? 1133 01:35:32,291 --> 01:35:34,750 Kau bisa bandingkan di seluruh dunia 1134 00:37:02,208 --> 00:37:05,541 Kau bisa belajar tentang cara bertani organik. 1135 01:35:34,958 --> 01:35:37,250 Kau bisa cari cowok di seluruh dunia 1136 01:51:17,000 --> 01:51:19,166 Kau bisa melihatnya, tetapi kau tidak bisa mendapatkannya. 1137 00:06:19,541 --> 00:06:21,916 Kau bisa menyembah kakiku. Itupun tak cukup. 1138 02:12:24,000 --> 02:12:26,375 Kau bisa saja memenangkan pertempuran, 1139 00:44:18,083 --> 00:44:20,000 Kau bisa tinggal bersamaku selama kau mau. 1140 01:08:43,583 --> 01:08:45,416 Kau bukan CEO perusahaan. 1141 01:54:56,458 --> 01:54:57,708 Kau bukan menipu ku untuk datang ke sini. 1142 01:01:13,375 --> 01:01:14,916 Kau bukan siapa-siapa. 1143 00:47:12,583 --> 00:47:14,583 Kau datang. Buka botolnya. 1144 01:15:28,166 --> 01:15:30,958 Kau diam saja pak. 1145 01:14:06,250 --> 01:14:08,666 Kau hanya perlu membuktikan bahwa Kaulah pilihan tepat, dalam 30 hari ke depan. 1146 02:03:45,333 --> 02:03:47,166 Kau harus mencubit daunnya agar tumbuh. 1147 00:47:30,875 --> 00:47:32,375 Kau harus merasa rendah ketika Kau gagal dalam hidupmu. 1148 00:27:46,041 --> 00:27:49,541 Kau harusnya melihatku bertarung dengan pemuda-pemuda itu. 1149 00:38:56,125 --> 00:38:58,750 Kau ini tidak romantis banget, Yah. 1150 01:18:35,458 --> 01:18:37,000 Kau itu seorang manipulator. 1151 00:46:19,208 --> 00:46:22,208 Kau juga salah, Kau mempresentasikan ide bersama kita sebagai idemu. 1152 01:27:48,875 --> 01:27:50,333 Kau juga seorang Virgo, kan? 1153 00:09:50,625 --> 00:09:52,458 Kau ku pecat !! 1154 02:17:23,500 --> 02:17:24,458 Kau luar biasa, Pak. 1155 02:16:31,375 --> 02:16:35,375 Kau membantu keduanya bertemu dan menempatkan aku di posisi ini. 1156 01:27:50,750 --> 01:27:53,333 Kau memiliki tahi lalat besar di paha mu. Aku tahu. aku yakin. 1157 02:01:27,083 --> 02:01:29,791 Kau meminta ku untuk memesan ruang konvensi dan aku melakukannya. 1158 02:01:23,750 --> 02:01:26,666 Kau meminta ku untuk menyiapkan undangan peluncuran produk dan aku melakukannya. 1159 00:58:00,958 --> 00:58:02,916 Kau memukul sepuluh orang untuk Aku. 1160 01:09:40,250 --> 01:09:42,041 Kau mengaku ACP. 1161 01:17:17,833 --> 01:17:19,375 Kau mengecewakan Aku. 1162 01:01:32,375 --> 01:01:33,750 Kau menginginkan anak ku? 1163 01:50:02,791 --> 01:50:05,750 Kau mengubah masyarakat desa, sendirian pula. 1164 00:42:30,125 --> 00:42:34,625 Kau menunjukkan kartu anggota dan bilang itu kartu anggota polisi 1165 01:55:37,256 --> 01:55:41,256 Kau menyentuhku, Aku akan menghajarmu. Kau mengusikku, maka akan kuhancurkan hidupmu. 1166 01:00:42,208 --> 01:00:45,750 Kau menyimpan dendam padaku karena telah mempermalukan putramu ketika ia kecil? 1167 01:28:03,833 --> 01:28:06,666 Kau pemain yang lihay daripada yang ku bayangkan. 1168 01:56:42,541 --> 01:56:45,083 Kau pergi ke Tn. Bheeshma dan bertanya mengapa. 1169 01:56:33,500 --> 01:56:37,666 Kau pergi ke ayah ku untuk mengatakan yang sebenarnya, karena aku marah. 1170 01:34:21,416 --> 01:34:25,458 Kau pun terlihat cantik meskipun kau sedang marah 1171 00:19:06,291 --> 00:19:09,583 Kau punya banyak gelar. Aku yakin... 1172 00:28:50,208 --> 00:28:55,125 Kau sanggup membuatku menemukan sisi lain hidupku. 1173 01:12:26,875 --> 01:12:28,750 Kau seharusnya pakai jas. 1174 00:47:28,416 --> 00:47:30,666 Kau seharusnya tak merasa rendah meski kau gagal, Bheeshma. 1175 01:01:50,250 --> 01:01:52,250 Kau seorang bajingan yang tak lulus kuliah.. 1176 00:34:44,500 --> 00:34:48,791 Kau tahu bahwa kita akan hancur jika kita membunuh orang tua itu, kan? 1177 01:05:52,166 --> 01:05:53,750 Kau tahu kan, media sekarang. 1178 01:41:26,500 --> 01:41:28,291 Kau tahu kepala desa adalah bajingan. 1179 01:54:10,750 --> 01:54:14,541 Kau tak akan bisa mempercepat permainan ataupun menaikkan skor 1180 00:18:16,750 --> 00:18:19,208 Kau tak akan melakukan tugas berat seperti itu di hari pertama. 1181 01:39:14,875 --> 01:39:18,416 Kau tak bisa bilang ini baru pertama kalinya. 1182 00:17:55,458 --> 00:17:57,541 Kau tak harus ke mana pun. Berbalik saja. 1183 01:27:44,875 --> 01:27:46,916 Kau tak tahu kehidupanku sebelumnya. 1184 01:18:37,791 --> 01:18:38,916 Kau telah membuat aku mengatakannya. 1185 01:33:51,791 --> 01:33:55,666 Kau telah membuat hati ku berdebar 1186 00:29:00,625 --> 00:29:06,166 Kau telah mengucapkan mantra sakti kepadaku 1187 00:36:53,666 --> 00:36:55,708 Kau telah meyakinkan keluargamu tentang pertanian organik. 1188 00:30:51,500 --> 00:30:55,625 Kau telah ucapkan mantra sakti kepadaku 1189 01:20:06,774 --> 01:20:08,774 Kau terlihat keren dengan jas itu. 1190 01:34:01,916 --> 01:34:05,958 Kau terlihat lebih cantik dari Miss World 1191 01:07:33,375 --> 01:07:36,333 Kau terlihat seperti kakekmu. 1192 01:52:53,083 --> 01:52:56,166 Kau tidak akan terpilih sebagai CEO pada hari ke 31. 1193 02:08:26,791 --> 02:08:27,875 Kau tidak mengerti, kan? 1194 01:39:57,875 --> 01:39:59,625 Kau tunggu di luar saja. 1195 00:36:05,625 --> 00:36:07,125 Kau? 1196 00:25:31,416 --> 00:25:33,791 Kayu ini menghalangi jalan, Jadi, aku menariknya. 1197 00:05:09,786 --> 00:05:11,786 Ke Farzi Cafe. 1198 00:20:35,250 --> 00:20:40,291 Ke mana ini enaknya, ya? 1199 00:52:33,500 --> 00:52:35,083 Kebahagiaan adalah kesehatan. 1200 00:52:35,625 --> 00:52:38,041 Kebahagiaan menyambut generasi berikutnya. 1201 00:52:26,625 --> 00:52:27,958 Kebahagiaan... 1202 01:34:06,125 --> 01:34:08,583 Kecantikanmu bisa menyebabkan bencana 1203 01:11:33,166 --> 01:11:34,458 Kecuali aku. 1204 01:58:11,750 --> 01:58:14,833 Kehadiranmu membawa angin sejuk 1205 01:58:23,666 --> 01:58:26,541 Kehadiranmu membawa angin sejuk 1206 01:51:15,083 --> 01:51:16,875 Kehidupan cintaku seperti kupu-kupu. 1207 01:40:25,916 --> 01:40:29,166 Kehidupan kita akan hancur dalam waktu dekat. 1208 00:23:56,833 --> 00:23:58,375 Keluarga kami tak boleh tahu tentang ini. 1209 00:05:00,833 --> 00:05:02,083 Kemana dia pergi? 1210 01:15:51,958 --> 01:15:55,125 Kematian memang lebh berharga daripada hidup 1211 00:08:12,982 --> 00:08:15,982 Kenalan boleh, tapi jangan lama-lama salamannya. 1212 00:43:31,083 --> 00:43:31,916 Kenapa Pak? 1213 01:05:07,791 --> 01:05:09,125 Kenapa aku bercanda denganmu? 1214 00:39:51,083 --> 00:39:52,541 Kenapa dia masih banyak bertanya? 1215 00:59:19,708 --> 00:59:21,250 Kenapa dia memanggilku tiba-tiba? 1216 01:31:10,791 --> 01:31:12,500 Kenapa dia menatapnya seperti itu? 1217 01:41:24,666 --> 01:41:25,916 Kenapa dia pergi sendiri? 1218 01:27:54,416 --> 01:27:56,541 Kenapa dia terus ngomongin pahaku? 1219 01:00:07,958 --> 01:00:09,625 Kenapa kamu berhenti di situ? 1220 00:37:33,916 --> 00:37:35,291 Kenapa kamu memberi nomormu? 1221 01:51:29,125 --> 01:51:30,166 Kenapa kamu menangis? 1222 00:43:15,541 --> 00:43:17,333 Kenapa kamu terlihat kusam? 1223 00:41:24,308 --> 00:41:25,883 Kenapa kamu yang muncul? 1224 01:35:27,416 --> 01:35:31,791 Kenapa kau begitu cuek, sih? 1225 00:35:15,291 --> 00:35:18,125 Kenapa kau membawaku kesini? 1226 01:29:56,083 --> 01:29:57,625 Kenapa kau terlihat sangat kesal, bro? 1227 00:35:01,708 --> 00:35:05,750 Kepercayaan orang-orang padanya dan pertanian organiknya... 1228 01:10:05,666 --> 01:10:09,333 Kepercayaanku telah kau rusak. 1229 01:27:25,916 --> 01:27:27,416 Keputusan Pak Bheeshma benar. 1230 00:24:50,791 --> 00:24:53,208 Keren sekali! Dia sangat seksi, Bro. 1231 00:07:55,291 --> 00:07:57,375 Ketika Anda membeli celana dalam baru, Anda harus memakainya secara pribadi. 1232 00:59:49,083 --> 00:59:52,250 Ketika Kau tidak menjawab panggilan ku 2x, tidak ada orang yang akan meneleponmu kembali. 1233 02:14:18,708 --> 02:14:19,708 Ketika aku bertanya... 1234 02:16:11,500 --> 02:16:12,791 Ketika kau berada di lab. 1235 01:50:12,625 --> 01:50:15,333 Khususnya tentang Pertanian organik... dan keputusan Jomblo? 1236 00:30:14,041 --> 00:30:19,625 Kini kita ditakdirkan untuk bersama 1237 00:16:52,250 --> 00:16:55,125 Kirim dia ke kantorku selama sebulan, mulai besok. 1238 00:43:06,208 --> 00:43:08,000 Kirimi aku melalui SMS saja. 1239 01:20:40,958 --> 01:20:42,541 Kita ada 500 orang yang bekerja di sini. 1240 01:10:59,875 --> 01:11:02,583 Kita akan berbicara nanti setelah pertemuan pers. 1241 01:34:35,625 --> 01:34:37,875 Kita akan jadi pasangan yang imut. 1242 01:32:42,541 --> 01:32:44,083 Kita belum sampai terowongan. 1243 01:53:01,208 --> 01:53:02,458 Kita bisa berbagi desa. 1244 00:45:49,791 --> 00:45:52,541 Kita dapat menawarkan harga tinggi kepada petani jika Kita mulai mengekspor. 1245 00:46:15,583 --> 00:46:17,291 Kita datang dengan ide bersama, kan? 1246 01:26:16,333 --> 01:26:18,333 Kita hanya batu jika kita sendirian. 1247 01:26:28,458 --> 01:26:30,358 Kita hanya karyawan jika sendirian. 1248 01:26:23,791 --> 01:26:25,875 Kita hanya tanaman jika kita sendirian. 1249 01:22:35,375 --> 01:22:37,958 Kita harus bersatu seperti sebuah tim. 1250 00:50:57,125 --> 00:50:58,416 Kita harus menghentikannya. 1251 01:28:22,750 --> 01:28:26,750 Kita harus menyerang mereka mumpung CEO belum berpengalaman. 1252 00:39:49,000 --> 00:39:50,916 Kita ini sudah lama bersama. 1253 01:09:04,541 --> 01:09:05,958 Kita langsungkan pernikahan Chitra. 1254 01:36:11,458 --> 01:36:14,041 Kita pasti akan jadi pasangan yang imut. 1255 00:53:15,416 --> 00:53:18,625 Kita perlu membuat perubahan genetik baru untuk mengatasinya. 1256 00:33:40,000 --> 00:33:43,666 Kita sekarang yang akan jadi masalah untuknya. 1257 01:22:30,625 --> 01:22:33,000 Kita semua harus bekerja keras. 1258 01:08:30,291 --> 01:08:32,958 Kita tidak akan ke mana-mana. Aku akan beri tahu Chitra tentang ini. 1259 01:38:39,666 --> 01:38:45,000 Kita tidak bisa menanam dan berharap mereka membelinya. 1260 01:15:55,458 --> 01:15:56,375 Kok begitu. 1261 00:03:28,958 --> 00:03:30,958 Komisaris Bheeshma Organics ; Sri Bheeshma. 1262 01:21:58,791 --> 01:22:02,333 Komposisi, kecerahan dan finishing... 1263 00:28:58,083 --> 00:29:00,541 Ku ingin menjadi angin yang terus membelaimu 1264 00:28:55,208 --> 00:28:58,000 Ku ingin menjadi bayanganmu yang terus mengejarmu. 1265 00:44:26,750 --> 00:44:29,458 Ku kira kau akan minta maaf lalu pergi.. 1266 00:03:17,750 --> 00:03:21,833 Kualitas lebih penting daripada kualifikasi. 1267 01:33:49,291 --> 01:33:51,708 Kulit putihmu sangat imut 1268 02:00:38,083 --> 02:00:43,916 Kulit yang kau sentuh adalah Tiket langsung ke surga 1269 01:34:25,541 --> 01:34:27,708 Kumohon, dengarkanlah kata-kataku 1270 00:35:06,000 --> 00:35:07,041 Kupastikan akan hancur! 1271 00:15:10,541 --> 00:15:11,500 Lagi? 1272 01:57:24,875 --> 01:57:26,416 Lakukan apapun yang kau inginkan. 1273 01:20:15,958 --> 01:20:18,500 Lakukan saja apa yang ingin kau lakukan. 1274 01:15:12,458 --> 01:15:14,125 Lalu aku dipanggil ke rumahnya. aku bersikap sopan. 1275 01:44:40,375 --> 01:44:43,375 Lalu dikirim ke gudang kami... dan dikembalikan setelah 1 minggu. 1276 00:34:30,833 --> 00:34:32,000 Lalu mereka bunuh orang tua itu. 1277 00:09:03,291 --> 00:09:04,625 Lalu, buat apa ke tempat parkir? Ayolah! 1278 01:13:55,416 --> 01:13:57,166 Lalu, mengapa Anda mengumumkan aku sebagai CEO? 1279 00:40:59,458 --> 00:41:00,291 Lanjutkan! 1280 02:03:03,458 --> 02:03:07,666 Laporan segera keluar bahwa perusahaanmu memiliki produk yang mengandung kimia. 1281 01:08:45,708 --> 01:08:48,666 Lihat apa yang Ayah pikirkan tentangmu. 1282 00:19:34,208 --> 00:19:37,125 Lihat bagaimana mereka buang-buang waktu, mengobrol di jalanan. 1283 00:19:32,041 --> 00:19:33,875 Lihat itu, Pemuda Hyderabad yang malas. 1284 00:40:55,166 --> 00:40:56,000 Lihat itu? 1285 01:31:04,791 --> 01:31:05,791 Lihat ke belakang. 1286 01:47:32,416 --> 01:47:33,416 Lihat ke sana. 1287 00:24:29,708 --> 00:24:31,500 Lihat mereka yang baru saja turun dari mobil polisi? 1288 01:30:38,708 --> 01:30:42,541 Lihat, betapa cerdiknya aku bisa mengirim dia ke kursi belakang? 1289 02:08:51,208 --> 02:08:55,541 Lihat. Pabrik dan rencanamu... 1290 00:36:46,041 --> 00:36:49,500 Lihatlah dirimu di cermin. Kau akan tau betapa indahnya tomat itu. 1291 00:08:21,500 --> 00:08:23,833 Lihatlah tangannya. Warnanya merah! 1292 01:23:08,041 --> 01:23:09,208 Lupakan 30 hari itu. 1293 01:16:38,041 --> 01:16:40,958 Lupakan masalah CEO, gadis itu lebih penting bagiku. 1294 01:17:00,416 --> 01:17:03,791 Lupakan menjadi CEO selama 30 hari. Aku akan menjadikanmu budakku. 1295 00:34:00,625 --> 00:34:05,250 Lupakan pesaing Anda yang lebih baik dari Anda it. 1296 01:30:06,666 --> 01:30:07,500 Lupakan saja. 1297 00:36:15,166 --> 00:36:18,041 Lupakan sayuran. Dia sedang membuat cerita disana. 1298 01:31:55,000 --> 01:31:55,833 Lupakan. 1299 02:08:58,333 --> 02:09:00,458 Maaf bro, Kau baru saja kehilangan pekerjaan mu. 1300 02:17:06,583 --> 02:17:07,583 Maaf, Aku minum jusnya. 1301 00:42:09,958 --> 00:42:10,875 Maafkan Aku, Pak. 1302 02:15:12,837 --> 02:15:17,837 Maka aku putuskan, Bheeshma sebagai CEO Bheeshma Organic Selanjutnya. 1303 01:54:16,375 --> 01:54:20,166 Maka kau juga membahayakan kehidupan manusia yang mengkonsumsinya. 1304 00:33:56,625 --> 00:33:58,750 Maka, produk ini bisa laku keras. 1305 00:19:14,791 --> 00:19:15,666 Makan ini. 1306 00:01:56,250 --> 00:01:59,916 Makanan yang kita makan, dan air yang kita minum terkontaminasi. 1307 02:01:35,750 --> 02:01:38,125 Maksudku, kita belum membeli tanah itu. 1308 01:14:28,333 --> 01:14:30,416 Maksudnya bukan pertumbuhan fisik. 1309 00:41:22,808 --> 00:41:24,408 Malam pak, Anda sudah mandi, Pak? 1310 00:49:53,833 --> 00:49:55,416 Mana ada? 1311 00:02:08,708 --> 00:02:10,708 Mari kita akhiri masalah ini. 1312 00:02:11,583 --> 00:02:13,708 Mari kita beralih ke pertanian organik. 1313 00:51:35,166 --> 00:51:36,375 Mari kita dengar paparan mereka. 1314 00:46:26,625 --> 00:46:30,666 Mari kita ikuti orang itu dan ambil bagian kita. 1315 02:15:35,291 --> 02:15:38,416 Mari kita semua sepakati, Bheeshma junior sebagai CEO kita selanjutnya. 1316 00:46:22,875 --> 00:46:23,708 Masa bodo. 1317 01:35:58,375 --> 01:36:01,291 Masa depan kita tergantung kamu. 1318 00:32:14,375 --> 00:32:17,416 Masyarakat tak sabar untuk menunggu uji coba. 1319 01:58:29,625 --> 01:58:32,625 Mata ku tak bisa berhenti menatap dengan nakal 1320 01:57:06,291 --> 01:57:07,750 Maukah kamu melakukan sesuatu untukku? 1321 02:14:10,958 --> 02:14:15,000 Melihatnya berbicara tentang pertanian organik secara detail... 1322 00:10:00,916 --> 00:10:01,833 Memalukan untukku! 1323 00:49:06,541 --> 00:49:08,541 Meme kuat... hmm 1324 00:06:01,625 --> 00:06:04,458 Memeriksa orang lewat? Lakukan saja tugasmu dengan baik. 1325 00:45:53,625 --> 00:45:56,208 Menawarkan harga yang baik kepada petani... 1326 01:20:00,791 --> 01:20:02,500 Mengapa Anda mempercayainya? 1327 00:23:37,083 --> 00:23:39,375 Mengapa Kau sembunyikan itu? 1328 01:28:54,583 --> 01:28:56,875 Mengapa ada selisih dari Singannapalem? 1329 00:25:16,583 --> 00:25:19,791 Mengapa aku jadi emosional? Bagaimana Jika dia tak suka aku berkelahi? 1330 02:12:39,958 --> 02:12:41,750 Mengapa dia memilihmu? 1331 00:18:53,541 --> 00:18:55,833 Mengapa ibu memberi nama tokoh jomblo seumur hidup, Bheeshma? 1332 00:19:44,375 --> 00:19:45,625 Mengapa kamu tersenyum? 1333 00:10:13,125 --> 00:10:14,291 Mengapa kau frustrasi? 1334 00:44:33,333 --> 00:44:34,375 Mengapa kau ingin melihat ku? 1335 00:41:29,541 --> 00:41:31,541 Mengapa kau kirim pesan seperti aku ini istrimu? 1336 02:17:17,083 --> 02:17:18,750 Mengapa kau memetik bunga seperti orang gila? 1337 01:36:01,416 --> 01:36:03,916 Mengapa kau tak dengar kata-kataku. 1338 01:58:41,333 --> 01:58:44,791 Mengapa kau tak memelukku lalu menggandeng tanganku 1339 01:15:23,291 --> 01:15:27,958 Mengapa kau tidak bereaksi ketika dia mempermalukan aku di podium? 1340 01:47:25,791 --> 01:47:27,000 Mengapa menutup telinga? 1341 01:03:57,041 --> 01:03:59,666 Mengapa mereka masih ragu? 1342 00:36:40,125 --> 00:36:41,458 Mengapa yang ini terasa basi? 1343 02:09:00,708 --> 02:09:01,625 Mengapa? 1344 00:45:18,875 --> 00:45:20,208 Mengapa? Ada masalah? 1345 00:50:20,041 --> 00:50:21,458 Mengapa? Apa yang terjadi padanya? 1346 00:37:58,625 --> 00:38:02,000 Mengatasi masalah kota jauh lebih mudah daripada menangani ibumu. 1347 00:06:09,458 --> 00:06:11,541 Mengerti orang lain adalah perkara mudah bagiku. 1348 00:43:51,041 --> 00:43:51,958 Mengerti? Pergilah. 1349 01:11:11,041 --> 01:11:13,166 Menjelang hari jadi perusahaan kami... 1350 02:05:16,208 --> 02:05:19,791 Menteri Pertanian India, Tn. Ajay Varma. 1351 00:33:23,291 --> 00:33:24,916 Menteri akan menyukai ide ini. 1352 02:10:06,416 --> 02:10:07,250 Menteri! 1353 01:16:20,333 --> 01:16:23,416 Menurut mu, mengapa Tn. Bheeshma memilih aku sebagai CEO? 1354 01:05:53,958 --> 01:05:57,041 Mereka bergegas datang saat mereka mendapat berita. 1355 00:07:12,041 --> 00:07:14,833 Mereka biasa memanggil ku pemain musik ketika aku masih kecil. 1356 01:38:16,750 --> 01:38:21,041 Mereka coba meyakinkan bahwa petani tak mungkin melakukan hal seperti itu. 1357 01:38:12,625 --> 01:38:16,500 Mereka diberi tahu bahwa hasil panen mereka mengandung bahan kimia. 1358 00:14:54,000 --> 00:14:57,416 Mereka mabuk-mabukan sampai tengah malam sangat mengganggu ketertiban. 1359 01:37:48,333 --> 01:37:51,041 Mereka menandatangani perjanjian dengan Field Science. 1360 01:21:16,166 --> 01:21:18,083 Mereka menangani semua pekerjaan pemasaran. 1361 00:04:08,041 --> 00:04:11,333 Mereka semua bersemangat pada perusahaan ku, Murthy. 1362 01:43:08,916 --> 01:43:12,041 Mereka telah setuju dengan perjanjian perusahaan Field Science 1363 00:53:03,625 --> 00:53:04,666 Mereka tidak punya uang. 1364 00:54:27,333 --> 00:54:28,375 Mereka tidak tahu, Pak. 1365 01:45:14,166 --> 01:45:20,125 Meski kalian sudah menandatangani dokumen ini, jangan kuatir. 1366 00:48:04,833 --> 00:48:05,708 Minumlah. 1367 00:57:26,791 --> 00:57:28,125 Mobil aku mogok. 1368 00:57:43,208 --> 00:57:46,291 Modi juga pernah diremehkan saat dia menjual teh. 1369 00:28:13,041 --> 00:28:17,333 Momen ini terasa menakjubkan 1370 00:51:29,000 --> 00:51:34,833 Mr. Raghavan dari Field Science dan Mr. Bheeshma dari Bheeshma Organics. 1371 02:04:30,041 --> 02:04:31,750 Mudah, kan? 1372 00:50:50,166 --> 00:50:52,666 Mungkin ini maksud Bumi berputar. 1373 01:09:49,416 --> 01:09:52,250 Mungkin kau akan menipunya. 1374 00:15:48,625 --> 00:15:50,375 Mungkin kena razia. 1375 00:24:33,208 --> 00:24:34,625 Mungkin mereka pelacur. 1376 01:16:35,416 --> 01:16:37,958 Mungkin saja tak ada yang lebih hebat daripada kamu di perusahaan itu. 1377 01:04:12,083 --> 01:04:14,291 Mungkin, ini yang disebut hubungan darah. 1378 00:18:55,916 --> 00:18:58,083 Mungkin, karena nama ini aku masih jomblo sampai sekarang. 1379 00:39:37,625 --> 00:39:39,416 Mungkin, yang dia maksud adalah membajak sawah. 1380 00:07:07,750 --> 00:07:09,916 Musik ini terasa jelek.. 1381 01:06:03,250 --> 01:06:05,250 Namanya Bheeshma dan namaku juga. 1382 00:20:18,000 --> 00:20:19,541 Namun, rasanya berberda. 1383 00:54:51,500 --> 00:54:54,166 Negara-negara itu tidak memiliki tanah subur seperti negara kita. 1384 01:49:45,500 --> 01:49:48,166 Ngomong-ngomong, aku diberi tahu bahwa kau rajin membaca. 1385 01:10:41,208 --> 01:10:43,000 Ngomong-ngomong, dimana kamu? 1386 00:54:50,291 --> 00:54:51,333 Nomor dua adalah tanah. 1387 00:54:46,541 --> 00:54:48,833 Nomor satu adalah uang. Mereka adalah negara miskin. 1388 01:29:12,791 --> 01:29:15,666 Nomor yang Anda hubungi tidak aktif. 1389 00:45:12,833 --> 00:45:13,666 Nona Chitra... 1390 00:48:37,458 --> 00:48:38,458 Nona Chitra... 1391 00:22:20,666 --> 00:22:23,125 O ya? aku tak tahu ada perusahaan dengan nama Aku. 1392 01:15:08,625 --> 01:15:10,125 Oh Apa yang terjadi selanjutnya? 1393 00:16:20,375 --> 00:16:21,916 Oh benarkah? 1394 01:44:11,916 --> 01:44:12,916 Oh benarkah? 1395 01:54:52,666 --> 01:54:54,333 Oh benarkah? 1396 00:48:09,791 --> 00:48:11,541 Oh benarkah? Katakan padaku. 1397 00:05:35,541 --> 00:05:37,916 Oh ini? Tadi ada anjing yang mengganggu di jalannan 1398 01:26:48,333 --> 01:26:49,166 Oh tidak! 1399 00:47:34,500 --> 00:47:35,916 Oh tidak! Aku tak bisa duduk dengan Anda, Pak. 1400 00:23:12,000 --> 00:23:12,833 Oh! 1401 01:16:32,541 --> 01:16:33,416 Oh! 1402 00:37:44,625 --> 00:37:46,125 Oh, Mungkin di rak. 1403 01:26:20,875 --> 01:26:22,166 Oh, tidak buruk! 1404 01:41:23,291 --> 01:41:24,166 Oh, tidak! 1405 02:00:44,000 --> 02:00:45,041 Oh, yeah! 1406 02:00:46,958 --> 02:00:48,416 Oh, yeah! Ayo, sayang! 1407 00:18:34,000 --> 00:18:34,833 Oke! 1408 00:59:52,791 --> 00:59:53,666 Oke, aku akan pergi. 1409 00:49:10,500 --> 00:49:11,333 Oke. 1410 01:31:28,625 --> 01:31:29,458 Oke? 1411 00:24:16,708 --> 00:24:18,125 Oper sini... . yak, Tahan... 1412 01:58:47,708 --> 01:58:50,208 Orang tua aku tak di rumah 1413 02:01:10,833 --> 02:01:13,416 Orang tua aku tidak di rumah 1414 02:12:32,958 --> 02:12:36,625 Orang tua itu membuat keputusan yang tepat dengan memilih mu. 1415 02:03:24,333 --> 02:03:27,000 Orang tua itu sangat peduli dengan tanaman. 1416 01:59:59,291 --> 02:00:01,708 Orang tua ku tidak di rumah 1417 00:52:55,916 --> 00:53:01,458 Orang-orang di Zambia, Ethiopia dan sepuluh negara lainnya sedang sekarat karena kelaparan. 1418 01:44:26,458 --> 01:44:28,208 Orang-orang kami telah mengepung daerah itu. Lanjutkan. 1419 00:22:32,857 --> 00:22:34,857 Oww.. program penyuluhan. 1420 00:20:00,125 --> 00:20:03,208 PM. Modi juga diremehkan saat dia jualan teh. 1421 01:19:05,833 --> 01:19:10,666 Pada hari ke-31, Kau akan keluar dari hidupku dan keluar dari perusahaan ini selamanya. 1422 01:14:08,791 --> 01:14:11,625 Pada hari ke-31, aku akan memberi tahu mengapa aku membuat keputusan ini. 1423 01:43:59,000 --> 01:43:59,833 Pada kita? 1424 00:20:16,666 --> 00:20:17,791 Padahal bunyinya sama. 1425 00:47:50,690 --> 00:47:54,690 Pagi sampai sore, Sore - malam Malam sampai pagi. Begitu terus. 1426 00:03:55,164 --> 00:03:59,164 Pagi, Pak. Anakku lulusan Universitas Harvard. Mungkin dia bisa diandalkan, pak. 1427 00:26:35,583 --> 00:26:36,458 Paham, kan? 1428 02:15:32,875 --> 02:15:35,000 Pak Bheeshma tidak pernah mengambil keputusan yang salah. 1429 00:09:28,875 --> 00:09:30,500 Pak! Dia menculikku! 1430 01:03:13,958 --> 01:03:16,291 Pak, Anda akan menjadi CEO dari perusahaan sebesar itu. 1431 01:24:15,125 --> 01:24:17,083 Pak, Anda berbintang Virgo? 1432 02:08:39,750 --> 02:08:41,125 Pak, Anda telah menerima hadiah. 1433 01:29:19,583 --> 01:29:22,583 Pak, Anda tidak perlu stres karena satu desa. 1434 01:41:19,541 --> 01:41:22,750 Pak, CEO baru kami akan ke Singanapalem bersama dengan Ramulu. 1435 01:13:07,875 --> 01:13:12,175 Pak, ada banyak penerus di perusahaan. Kenapa dia? 1436 02:02:07,833 --> 02:02:12,208 Pak, ada produk mengandung kimia di gudang Bheeshma Organics. 1437 00:42:58,208 --> 00:43:00,833 Pak, aku akan mengirimkan jadwal program besok di WhatsApp, Pak. 1438 01:10:53,916 --> 01:10:55,833 Pak, aku harus berbicara denganmu. 1439 01:19:58,166 --> 01:20:00,458 Pak, aku tahu segalanya tentang dia. 1440 01:01:05,333 --> 01:01:08,000 Pak, aku tak ingat apa yang terjadi ketika aku masih kecil. 1441 00:03:39,625 --> 00:03:41,166 Pak, aku tak miliki kualifikasi apa pun... 1442 01:10:29,125 --> 01:10:30,333 Pak, dimana? 1443 02:08:35,166 --> 02:08:37,125 Pak, hadiah untuk Tuan Bheeshma. 1444 00:19:47,875 --> 00:19:50,833 Pak, hanya karena banyak teman nongkrong.. 1445 00:05:57,750 --> 00:05:59,666 Pak, jangan percaya teman online 1446 00:09:59,125 --> 00:10:00,833 Pak, jangan percaya teman online Anda. 1447 02:02:25,250 --> 02:02:27,500 Pak, kadar kimia terdeteksi di semua produk ini. 1448 00:24:20,416 --> 00:24:22,583 Pak, kami akan penyuluhan kepada para petani. 1449 00:54:54,500 --> 00:54:56,416 Pak, ketika tanahnya tidak subur... 1450 01:19:48,208 --> 01:19:50,708 Pak, mengapa Anda membuat keputusan ini? 1451 00:57:33,125 --> 00:57:35,958 Pak, mereka nongkrong bukan berarti.. 1452 02:09:23,083 --> 02:09:25,291 Pak, nilai kimia telah terdeteksi di semua produknya. 1453 01:50:50,625 --> 01:50:53,333 Pak, pasti anda patah hati.. 1454 01:37:38,708 --> 01:37:42,916 Pak, penduduk desa membatalkan perjanjian dengan perusahaan kita. 1455 00:02:38,041 --> 00:02:41,291 Pak, semua kerja keras yang aku lakukan adalah untuk masa depan anak-anak Aku. 1456 00:03:13,208 --> 00:03:14,833 Pak, siapa yang bisa kita harapkan sebagai CEO berikutnya? 1457 00:36:34,583 --> 00:36:39,875 Pak, tomatnya terlihat merah dan bagus. 1458 01:13:51,416 --> 01:13:52,291 Pak. 1459 00:05:21,975 --> 00:05:23,975 Pak.. Pak.. boleh tanya sesuatu? 1460 01:22:54,141 --> 01:22:56,141 Pak.. aku butuh tandatanganmu. 1461 01:36:58,416 --> 01:36:59,416 Pak... 1462 02:11:12,125 --> 02:11:16,166 Pak... apakah prajurit Spartan yang lolos itu? 1463 02:07:13,750 --> 02:07:14,583 Pak... tuan... 1464 02:01:38,208 --> 02:01:40,875 Para pemegang saham ingin tahu apa gunanya peluncuran produk ini. 1465 02:04:09,708 --> 02:04:13,875 Para petani akan memberi tahu bahwa Bheeshma telah merusak kepercayaan mereka. 1466 01:38:30,958 --> 01:38:35,041 Para petani menjadi geram dan memutuskan untuk memutus kontrak dengan perusahaan mu. 1467 01:29:34,791 --> 01:29:36,166 Pasti ada yang salah. 1468 00:20:09,291 --> 00:20:11,000 Pasti akan berubah, sesuai situasi. 1469 01:48:38,208 --> 01:48:39,250 Pasti, Pak. 1470 00:18:03,833 --> 00:18:06,166 Pastikan dia aktif di kantor ini. 1471 02:12:13,500 --> 02:12:14,416 Pastinya. 1472 01:39:09,583 --> 01:39:12,291 Pegang kata-kataku, Aku akan berbicara dengan Tn. Bheeshma sekarang. 1473 02:03:12,958 --> 02:03:17,208 Pemegang saham perusahaanmu akan memecat mu karena alasan ini. 1474 01:25:05,250 --> 01:25:07,416 Pemenangnya mendapat bonus gaji dua bulan. 1475 00:57:31,291 --> 00:57:32,958 Pemuda Hyderabad ini manja. 1476 00:14:51,500 --> 00:14:53,333 Pemuda macam apa ini? 1477 00:20:04,458 --> 00:20:07,541 Pendapat ku tentang kamu, tidak akan berubah, apa pun yang kau katakan. 1478 01:12:59,125 --> 01:13:01,500 Pendidikan memang penting untuk mendapatkan pengetahuan. 1479 00:34:28,333 --> 00:34:29,625 Pengawal kita datang besok pagi. 1480 00:10:02,083 --> 00:10:04,583 Penjaga itu ternyata lebih pintar dari Aku. 1481 02:16:13,416 --> 02:16:16,125 Penjualan kita turun drastis karena mereka. 1482 01:35:43,291 --> 01:35:47,500 Perasaanku saat bersamamu menjadi imut. 1483 01:29:37,333 --> 01:29:38,458 Pergi dan temui dia langsung. 1484 01:28:07,500 --> 01:28:08,666 Pergi! 1485 00:43:08,291 --> 00:43:09,166 Pergilah. 1486 02:11:39,666 --> 02:11:40,625 Periksa file ini. 1487 01:44:05,541 --> 01:44:08,000 Perjanjian ini dirancang oleh 10 pengacara. 1488 00:07:37,524 --> 00:07:39,524 Perkenalkan, ini sahabat FB-ku. 1489 01:32:30,416 --> 01:32:31,333 Permata! 1490 02:13:13,875 --> 02:13:15,791 Pertama kali aku melihatnya... 1491 01:40:47,583 --> 01:40:52,791 Pertanian organik diperkenalkan untuk pertama kalinya di desa kami. 1492 00:53:29,875 --> 00:53:32,708 Pertanian organik sudah usang. 1493 01:57:14,208 --> 01:57:15,750 Perusahaan ini dan Aku... 1494 01:21:51,916 --> 01:21:53,375 Perusahaan ini sangat bagus. 1495 02:12:54,583 --> 02:12:58,958 Perusahaan kita telah berdiri selama 50 tahun. 1496 02:04:21,916 --> 02:04:25,083 Perusahaan ku akan menjadi nomor satu di India. 1497 02:04:19,666 --> 02:04:21,375 Perusahaan mu akan ditutup. 1498 01:15:50,500 --> 01:15:51,583 Pesangon pun tak ada. 1499 00:06:27,416 --> 00:06:32,000 Pesta ini untuk gadis cantik, bos kami menawarinya untuk menikah. 1500 01:40:56,416 --> 01:41:00,500 Pestisida mulai ditinggalkan. 1501 01:37:57,041 --> 01:37:59,083 Petani benar-benar berharap hasil yang baik musim ini. 1502 02:05:43,625 --> 02:05:45,375 Petani itu sering kali makan sekali sehari. 1503 01:41:32,583 --> 01:41:34,333 Petani kita bisa dipercaya, Pak. 1504 01:53:07,916 --> 01:53:08,958 Pikirkan tentang itu. 1505 01:53:21,750 --> 01:53:22,666 Pikirkan tentang itu. 1506 01:40:53,416 --> 01:40:55,750 Pola pikir penduduk desa berubah. 1507 01:29:31,583 --> 01:29:33,125 Ponselnya mati, Pak. 1508 02:05:09,250 --> 02:05:13,333 Produk ini bertujuan untuk... membantu para petani. 1509 00:33:44,750 --> 00:33:48,041 Produk ini memberikan hasil 200% lebih banyak dari pertanian organik 1510 00:45:26,583 --> 00:45:30,958 Produk organik punya permintaan yang baik. tak hanya di India, tetapi juga di luar negeri. 1511 00:32:50,541 --> 00:32:56,500 Pupuk ini akan menghemat waktu tanam 60 hari menjadi 40 hari. 1512 00:32:35,791 --> 00:32:38,666 Pupuk ini memiliki semua unsur kimia 1513 02:06:47,583 --> 02:06:51,041 Pupuk ini sangat berbahaya dan tidak sesuai dengan aturan Pemerintah. 1514 01:38:54,458 --> 01:38:56,458 Purushotham! Apa yang sedang terjadi? 1515 00:50:23,833 --> 00:50:25,708 Putrinya adalah gadis yang aku cintai. 1516 01:37:01,500 --> 01:37:03,750 Ramulu, aku sudah memberitahumu. 1517 00:30:30,583 --> 00:30:35,583 Rasa cemasku selalu ingin bersamamu 1518 00:28:30,250 --> 00:28:34,541 Rasanya ingin ku memilikimu seutuhnya. 1519 02:09:36,166 --> 02:09:38,833 Ravi, panggil orang yang memberi informasi yang salah ini. 1520 00:54:01,875 --> 00:54:04,125 Saat Kau buka mulutmu dan menghancurkan karierku. Dia pasti akan terkesan. 1521 01:16:10,041 --> 01:16:12,625 Saat dia kecil, aku sering bertanya cita-citanya. 1522 00:01:52,041 --> 00:01:54,583 Saat hujan, ia terbawa ke sungai. 1523 00:57:50,583 --> 00:57:54,000 Saat itulah aku menyadari bahwa kaulah yang berbicara dengan Ayah. 1524 01:38:35,500 --> 01:38:39,583 Saat itulah... Kepala Desa mengambil keuntungan dari situasi ini. 1525 01:15:03,958 --> 01:15:07,041 Saat kau berkata, "Teman ku akan melanjutkan." Kau letakkan mic ditanganku. 1526 01:58:26,625 --> 01:58:29,541 Saat kau melenggang, pinggulmu yang aduhai 1527 01:45:07,083 --> 01:45:08,416 Saatnya kita pergi. 1528 00:26:37,875 --> 00:26:39,250 Sakit nggak? 1529 00:48:44,416 --> 00:48:45,708 Saku? Saku yang mana? 1530 00:15:44,083 --> 00:15:48,000 Salah satu kerabat ku ditangkap di Madhapur karena kesalahpahaman. 1531 02:07:08,500 --> 02:07:09,333 Salam India! 1532 00:41:59,708 --> 00:42:00,666 Salam, Pak. 1533 02:11:31,541 --> 02:11:34,333 Saluranku akan menyiarkannya langsung, setelah aku memberi rekaman ini. 1534 00:32:20,958 --> 00:32:22,250 Sama halnya dengan bisnis. 1535 00:47:21,333 --> 00:47:22,625 Sama sekali tidak, Pak. 1536 00:53:33,291 --> 00:53:34,125 Sama seperti diri Anda. 1537 00:19:41,166 --> 00:19:42,000 Sama seperti kamu. 1538 02:11:47,958 --> 02:11:50,000 Sama seperti saat aku mengenalmu. 1539 01:40:34,083 --> 01:40:37,666 Sambil menyemprotkan pestisida di sawah. 1540 01:23:41,791 --> 01:23:43,875 Sampai sekarang, hanya aku yang tahu kamu seperti apa. 1541 00:45:17,666 --> 00:45:18,500 Sampai sore. 1542 00:42:55,958 --> 00:42:57,166 Sana masuk. 1543 00:55:47,041 --> 00:55:50,666 Sangat memuji pertanian organik yang dapat mengubah tanah tandus menjadi ladang hijau subur. 1544 01:26:46,875 --> 01:26:48,166 Satu hal terakhir. 1545 01:02:52,666 --> 01:02:57,083 Satu-satunya cucu dari Bheeshma Organics, Bheeshma. 1546 02:10:02,625 --> 02:10:06,333 Satu-satunya jalan untuk menghentikannya dalam waktu sesingkat itu... 1547 01:07:26,500 --> 01:07:28,791 Saya... menelepon... 1548 00:38:19,125 --> 00:38:21,625 Sayang, sedang apa? 1549 01:07:08,875 --> 01:07:11,250 Sayang, terlalu semangat share-nya. 1550 01:52:14,208 --> 01:52:15,166 Sayangku. 1551 00:23:21,791 --> 00:23:23,833 Sebenarnya, aku harusnya menangkapmu. 1552 00:42:44,125 --> 00:42:47,333 Sebenarnya, aku pikir itu nomormu. 1553 01:39:32,291 --> 01:39:34,500 Secara licik, kepala desa memanipulasi keadaan. 1554 00:03:25,125 --> 00:03:28,875 Sedang mencari CEO penerusnya, seorang pria jomblo berusia 70 tahun itu adalah.. 1555 01:09:01,833 --> 01:09:04,291 Segera setelah diumumkan sebagai CEO perusahaan itu... 1556 01:23:14,875 --> 01:23:16,083 Segera! 1557 00:36:18,125 --> 00:36:19,541 Sejak aku bertemu denganmu... 1558 02:09:55,041 --> 02:09:57,333 Sejak kau mengatakan kepadaku Bahwa kau akan meluncurkan produk... 1559 00:26:31,125 --> 00:26:34,291 Sekali saja kau ngomong, Aku akan menghajarmu 1560 01:14:32,958 --> 01:14:33,875 Sekarang Dia menjadi CEO! 1561 00:29:12,041 --> 00:29:16,958 Sekarang aku pun mabuk kepayang 1562 01:26:32,666 --> 01:26:33,541 Sekarang beritahu Aku. 1563 01:32:45,875 --> 01:32:47,000 Sekarang kita sampai. 1564 02:03:01,000 --> 02:03:02,708 Sekarang, aku akan memprediksi masa depan mu. 1565 01:14:26,500 --> 01:14:28,125 Sekarang, aku mengerti maksudnya. 1566 00:20:43,416 --> 00:20:45,208 Sekarang, lagu ini pun mengejekku. 1567 00:39:13,541 --> 00:39:14,500 Sekarang, perhatikan aku. 1568 02:03:27,750 --> 02:03:30,125 Sekarang, sebuah tanaman akan menjatuhkannya. 1569 01:50:40,625 --> 01:50:43,250 Sekarang, tentang Jomblo.. 1570 01:24:41,000 --> 01:24:41,833 Sekarang, tiuplah. 1571 00:14:11,583 --> 00:14:14,708 Sekarang, tolong cari temanmu yang bisa selamatkan kita dari situasi ini. 1572 00:01:47,083 --> 00:01:48,333 Selain itu, bahan kimia berbahaya ini 1573 00:31:30,558 --> 00:31:32,558 Selamat datang di Rapat FIELD SCIENCE 1574 00:51:18,248 --> 00:51:22,308 Selamat datang di acara talkshow kita hari ini tentang masa depan pertanian India. 1575 01:56:00,875 --> 01:56:01,791 Selamat tinggal sayang. 1576 00:53:22,083 --> 00:53:23,250 Sementara Anda terus berupaya.. 1577 01:56:39,166 --> 01:56:42,291 Sementara Kau diumumkan sebagai CEO dari sebuah perusahaan besar... 1578 01:38:04,250 --> 01:38:07,666 Sementara para petani menunggu uang hasil panen mereka... 1579 01:11:21,208 --> 01:11:25,291 Semua orang bertanya-tanya apakah itu benar. 1580 00:26:44,000 --> 00:26:46,041 Semua orang ini sepertinya adalah temanmu. 1581 01:56:49,500 --> 01:56:52,750 Semua orang mengira Kau datang ke sini untuk menjadi CEO perusahaan ini. 1582 01:09:18,708 --> 01:09:20,708 Semua orang telah pergi ke Bukit Anantagiri. 1583 01:20:47,291 --> 01:20:50,416 Semua pekerjaan administrasi yang menyangkut perusahaan dilakukan di sini. 1584 01:37:59,625 --> 01:38:03,958 Semua produk dikirim ke Bheeshma Organics seperti biasanya. 1585 01:03:54,958 --> 01:03:56,875 Semua sudah memberitakannya. 1586 01:43:23,708 --> 01:43:27,708 Semua tanah ini akan bekerjasama dengan kami selama 10 tahun ke depan. 1587 00:33:18,625 --> 00:33:20,500 Semuanya tergantung pada apa yang kami tawarkan. 1588 00:57:12,958 --> 00:57:16,416 Seorang gadis tidak perlu keajaiban untuk jatuh cinta pada pria. 1589 02:05:40,666 --> 02:05:43,000 Seorang petani memberi kami makan 3 kali sehari, namun... 1590 01:12:55,541 --> 01:12:58,666 Seorang yang putus sekolah akan menjadi CEO dari perusahaan bergengsi itu? 1591 01:30:26,333 --> 01:30:27,250 Seperti ini. 1592 00:08:41,500 --> 00:08:42,500 Seperti seorang PUTRI. 1593 00:41:35,708 --> 00:41:37,916 Sepertinya kau tidak ketinggalan. 1594 00:53:06,375 --> 00:53:07,958 Sesuai dengan peningkatan populasi... 1595 02:14:05,791 --> 02:14:07,458 Setelah beberapa hari... 1596 02:05:01,833 --> 02:05:04,458 Setelah berjuang bertahun-tahun .. 1597 01:41:02,083 --> 01:41:06,333 Setelah bertahun-tahun, sebuah bencana menyerang desa kami. 1598 01:44:13,458 --> 01:44:15,416 Setelah kalian menandatangani klausa ini... 1599 01:29:27,833 --> 01:29:29,666 Setiap hektar tanah berharga. 1600 02:11:55,125 --> 02:11:58,458 Setiap kali dia di Hyderabad, kami mengambil kamar koneksi. 1601 01:16:47,375 --> 01:16:49,875 Setiap kali kau datang dalam hidupku, Kau selalu beruntung. 1602 00:32:23,000 --> 00:32:26,250 Setiap orang mencari lebih banyak waktu efektif untuk keuntungan besar. 1603 00:55:22,125 --> 00:55:23,000 Sial! 1604 00:22:43,791 --> 00:22:46,375 Sial, kau menyusahkan saja.. 1605 01:45:05,750 --> 01:45:06,666 Siap, bro? 1606 00:27:00,625 --> 00:27:01,750 Siapa bilang aku polisi? 1607 01:42:05,875 --> 01:42:07,000 Siapa dia? 1608 00:16:04,500 --> 00:16:05,583 Siapa namamu? 1609 01:27:03,333 --> 01:27:05,375 Siapa peduli? Urus saja urusanmu! 1610 01:25:00,416 --> 01:25:03,625 Siapa pun yang balonnya utuh, akan menjadi pemenang. 1611 00:03:00,166 --> 00:03:04,208 Siapa yang akan mengambil alih perusahaan Anda setelah Anda pensiun? 1612 02:17:14,250 --> 02:17:15,708 Silahkan duduk. Aku akan segera kembali. 1613 01:12:19,413 --> 01:12:23,225 Silahkan naik ke panggung. 1614 01:41:49,958 --> 01:41:51,000 Sini cap jempol. 1615 00:47:32,458 --> 00:47:34,250 Sini, Duduklah. 1616 01:20:42,750 --> 01:20:45,041 Sisanya bekerja di toko dan gudang. 1617 00:19:17,875 --> 00:19:19,833 Sopir cuti empat hari. 1618 00:04:30,523 --> 00:04:40,523 Spesial untuk : Nitnuter - BMCI - HCK NB - Rashmika Lover 1619 01:43:31,208 --> 01:43:32,333 Sudah berakhir, sayang. 1620 00:53:34,208 --> 00:53:35,333 Sudah usang? 1621 01:49:51,916 --> 01:49:52,750 Sudah, Pak. 1622 00:30:19,916 --> 00:30:23,833 Sungguh ku merasa sangat mencintaimu 1623 00:18:09,250 --> 00:18:10,750 Suruh dia kerja apapun yang kau suka. 1624 01:27:40,166 --> 01:27:41,083 Tahan. 1625 00:07:43,583 --> 00:07:46,625 Tahan. Dia melihat tunanganku. Jangan hentikan dia. 1626 01:45:08,500 --> 01:45:10,125 Tak ada yang boleh pergi dari sini 1627 00:21:40,541 --> 00:21:42,458 Tak ada yang lebih aman daripada mobil polisi. 1628 01:31:25,291 --> 01:31:26,833 Tak ada yang perlu dibahas. 1629 01:50:06,333 --> 01:50:08,625 Tak harus menjadi orang hebat untuk mengubah dunia.. 1630 00:14:24,083 --> 00:14:25,250 Tak mungkin tak ada teman. 1631 00:46:24,000 --> 00:46:26,125 Tak peduli siapa yang dia pilih sebagai CEO berikutnya... 1632 00:26:09,291 --> 00:26:10,208 Tak perlu hawatir. 1633 00:30:41,083 --> 00:30:46,250 Tak pernah kurasakan gelisah seperti ini 1634 00:19:38,083 --> 00:19:40,750 Tak satu pun dari mereka memiliki tekad untuk menjadi sukses dalam hidup. 1635 00:11:27,666 --> 00:11:29,958 Tambahkan warna, Sayang 1636 01:50:28,333 --> 01:50:33,125 Tanah ini mengembalikan apa pun yang kita lakukan. Baik atau buruk. 1637 00:52:07,000 --> 00:52:08,666 Tanaman apa yang Anda produksi, pak tua? 1638 02:03:40,375 --> 02:03:42,041 Tanaman itu normal dan tak berbahaya. 1639 01:19:20,041 --> 01:19:22,666 Tangannya ada di perutnya. Apakah dia...? 1640 01:25:28,166 --> 01:25:29,083 Tangkap dia. 1641 00:30:09,458 --> 00:30:13,291 Tanpa sengaja kita dipertemukan 1642 00:40:10,583 --> 00:40:11,458 Tanyakan saja padanya. 1643 00:40:11,750 --> 00:40:12,708 Tanyakan saja padanya. 1644 00:46:17,375 --> 00:46:19,125 Tapi Kau memihaknya begitu dia membalas Aku. 1645 00:29:17,250 --> 00:29:21,416 Tapi aku menikmati rasa mabukku 1646 00:50:16,875 --> 00:50:19,791 Tapi aku merasa kasihan pada Paman. 1647 01:47:29,500 --> 01:47:31,166 Tapi aku tak bisa mendengarkan ocehannya. 1648 01:00:23,958 --> 01:00:26,291 Tapi aku tak tahu bagaimana cara meyakinkan ayahnya. 1649 00:20:14,291 --> 00:20:16,583 Tapi anak-anak rindu menunggu bel itu berbunyi di siang hari. 1650 01:39:22,375 --> 01:39:24,375 Tapi bagaimana dengan petani yang lainnya? 1651 00:47:25,208 --> 00:47:27,833 Tapi baru-baru ini, Aku merasa rendah diri, Pak. 1652 01:26:18,625 --> 01:26:20,658 Tapi bersama-sama, kita adalah gunung. 1653 01:26:25,958 --> 01:26:27,933 Tapi bersama-sama, kita menjadi taman. 1654 01:02:45,625 --> 01:02:48,000 Tapi dia adalah CEO masa depan perusahaan itu. 1655 01:01:41,375 --> 01:01:42,791 Tapi dia menjadi senior eksekutif.. 1656 01:08:19,375 --> 01:08:21,208 Tapi dia terus membual. 1657 01:56:54,208 --> 01:56:57,958 Tapi hanya aku yang tahu bahwa kau datang ke sini untukku. 1658 01:38:21,541 --> 01:38:23,791 Tapi hasilnya tetap ditolak. 1659 00:45:46,083 --> 00:45:49,458 Tapi itu akan hanya menjadi bisnis saja jika kita melakukannya. 1660 00:22:30,375 --> 00:22:32,833 Tapi kami juga punya program penyuluhan kepada petani di akhir pekan. 1661 01:28:19,625 --> 01:28:22,083 Tapi kami tidak mengerti ketika orang ini masuk jadi CEO. 1662 00:47:36,291 --> 00:47:38,125 Tapi kamu biasa duduk di sampingku di mobil setiap hari. 1663 01:23:25,250 --> 01:23:26,416 Tapi kau hanya seorang sopir. 1664 00:44:29,541 --> 00:44:30,875 Tapi kau malah tinggal disini. 1665 00:23:23,916 --> 00:23:27,208 Tapi kau minta bantuan ku, jadi... 1666 02:12:27,708 --> 02:12:29,833 Tapi kau takkan bisa melawan orang yang beruntung. 1667 02:06:03,291 --> 02:06:04,541 Tapi kemudian, aku menyadari... 1668 02:07:20,291 --> 02:07:22,583 Tapi kita yang akan membuat masalah. 1669 00:31:02,041 --> 00:31:05,958 Tapi ku menikmati rasa mabuk ini. 1670 01:27:14,791 --> 01:27:17,041 Tapi sekarang kami akan bekerja sepenuh jiwa kami untuk perusahaan. 1671 02:16:45,500 --> 02:16:48,291 Tapi ternyata, dia datang dalam hidup ku karena saudaraku. 1672 00:43:28,000 --> 00:43:29,750 Tapi tidak lagi. Kau bisa pergi sekarang. 1673 01:57:27,666 --> 01:57:31,208 Tapi tolong, jangan buat masalah saat kita nanti menikah 1674 00:44:11,125 --> 00:44:12,083 Tapi untuk pertama kalinya... 1675 01:22:05,125 --> 01:22:07,291 Tapi yang paling penting adalah... 1676 02:03:48,083 --> 02:03:51,500 Tapi, ia akan melepaskan gas beracun setiap kali kau mencubitnya. 1677 01:26:05,083 --> 01:26:05,916 Tapi... 1678 01:57:12,875 --> 01:57:13,791 Tapi... 1679 02:01:32,666 --> 02:01:33,500 Tapi... 1680 00:58:15,791 --> 00:58:19,583 Tapi... ketika dia bertemu pria yang berusaha lebih keras untuknya... 1681 01:33:59,291 --> 01:34:01,833 Tatapan matamu sangat imut 1682 00:41:38,625 --> 00:41:40,416 Tatapanmu bukan melihatku. 1683 00:55:23,333 --> 00:55:25,875 Teknologi telah berkembang pesat dan Anda masih percaya pada Tuhan? 1684 00:14:37,500 --> 00:14:38,875 Teleponmu cuma isi 5 kontak? 1685 01:22:49,916 --> 01:22:51,333 Telinga semua orang seperti ini. 1686 00:50:33,958 --> 00:50:35,625 Teman sekelasku. 1687 01:45:46,541 --> 01:45:48,875 Teman-teman! Kubur dia hidup-hidup. 1688 01:22:11,208 --> 01:22:15,125 Teman-teman, boss kita akan memberikan pengarahan, mohon perhatian. 1689 01:40:10,083 --> 01:40:10,958 Teman-teman... 1690 02:00:55,875 --> 02:01:01,708 Tempat mu menginjakkan kaki Adalah tempat terindah di Bumi 1691 00:39:52,625 --> 00:39:54,208 Tenang, Ayah. 1692 00:31:32,583 --> 00:31:34,125 Tentang Penelitian Raghavan. 1693 00:51:36,458 --> 00:51:41,125 Tentang fakta menarik pertanian kimia dan pertanian organik. 1694 01:08:54,541 --> 01:08:58,041 Tentu dia yang terbaik. Cucu Mr. Bheeshma. 1695 00:37:09,250 --> 00:37:10,166 Tentu! 1696 01:22:56,166 --> 01:22:57,041 Tentu! 1697 00:56:10,291 --> 00:56:13,750 Terima kasih sahabatku, Parimal, silahkan dilanjutkan paparannya. 1698 02:05:13,875 --> 02:05:16,000 Terima kasih yang tulus diucapkan kepada Menteri kami yang terhormat... 1699 00:18:28,958 --> 00:18:30,083 Terus aku minum bagaimana? 1700 00:54:43,000 --> 00:54:44,916 Tetapi Anda tidak akan melakukannya. Kenapa? 1701 01:20:12,125 --> 01:20:14,250 Tetapi ada orang tidak menyukainya, Pak. 1702 00:15:26,333 --> 00:15:28,291 Tetapi aku akan mencoba minta tolong seseorang. 1703 01:52:56,916 --> 01:52:58,916 Tetapi aku akan menjadikan mu sebagai CEO di perusahaanku. 1704 02:10:07,416 --> 02:10:10,583 Tetapi aku tak tahu bagaimana cara bertemu dengannya. 1705 01:56:26,583 --> 01:56:27,791 Tetapi aku tidak bisa bekerja. 1706 01:11:43,125 --> 01:11:46,291 Tetapi berita itu 100% benar. 1707 01:11:18,666 --> 01:11:20,500 Tetapi berita itu telah muncul. 1708 01:26:30,416 --> 01:26:32,400 Tetapi bersama-sama, kita adalah perusahaan. 1709 01:14:56,583 --> 01:14:59,166 Tetapi dia menghancurkan hidupku. Butuh 20 tahun untuk bisa pulih. 1710 02:11:58,541 --> 02:11:59,958 Tetapi hotel-hotel itu berbahaya. 1711 01:13:02,666 --> 01:13:07,125 Tetapi ini hanyalah mitos bahwa pendidikan yang memberi Anda pengetahuan. 1712 02:03:42,375 --> 02:03:44,250 Tetapi itu adalah tanaman hibrida yang aku formulasikan. 1713 01:52:35,375 --> 01:52:38,083 Tetapi kau menolak, ego ku tidak akan tahan. 1714 01:55:29,916 --> 01:55:33,458 Tetapi kenyataannya adalah, akulah yang menggerakkan pikiranmu. 1715 00:54:32,791 --> 00:54:35,416 Tetapi mengapa Anda tidak mendirikan perusahaan Anda di negara-negara itu? 1716 00:22:25,833 --> 00:22:27,666 Tetapi mengapa kalian pergi ke Vikarabad? 1717 01:44:47,916 --> 01:44:49,791 Tetapi para petani berpikir bahwa Anda telah mengembalikannya. 1718 00:17:41,375 --> 00:17:42,958 Tetapi sebaliknya, ia memutuskan untuk melatihnya. 1719 01:23:44,708 --> 01:23:47,041 Tetapi setelah pertemuan ini, seluruh perusahaan akan tahu. 1720 00:56:01,916 --> 00:56:05,250 Tetapi umat manusia sangat bergantung pada setiap inci dari Alam ini. 1721 00:33:08,375 --> 00:33:10,583 Tetapi zat kimia ini berbahaya, bukan? 1722 01:38:08,083 --> 01:38:11,916 Tiba-tiba produk mereka dikirim kembali setelah 1 minggu. 1723 00:43:20,958 --> 00:43:22,458 Tidak Pak. 1724 00:11:17,208 --> 00:11:20,375 Tidak ada Cinderella yang melihat mata aku 1725 01:37:45,125 --> 01:37:47,250 Tidak ada gunanya sekarang, sayang. 1726 01:32:33,208 --> 01:32:34,666 Tidak ada lagi terowongan, kan? 1727 00:17:07,166 --> 00:17:08,708 Tidak ada seorang pun di kota ini yang berani menolakku 1728 00:26:46,125 --> 00:26:48,833 Tidak ada yang berani membalas saat aku memukul mu. 1729 00:11:12,291 --> 00:11:16,250 Tidak ada yang bisa aku lakukan Untuk mengubah status jomblo aku 1730 00:57:39,541 --> 00:57:42,625 Tidak ada yang bisa memprediksi tentang masa depan. 1731 00:19:54,500 --> 00:19:57,750 Tidak ada yang bisa memprediksi dimana mereka akan berakhir dalam hidupnya. 1732 01:11:28,000 --> 01:11:32,958 Tidak ada yang tahu siapa yang akan menjadi CEO perusahaan kami berikutnya... 1733 00:54:19,750 --> 00:54:22,166 Tidak ada yang tahu tentang pertanian organik... 1734 02:07:55,583 --> 02:07:59,416 Tidak ada yang terjadi pada mu atau orang tua itu. 1735 01:32:23,291 --> 01:32:24,291 Tidak ada. 1736 01:41:34,750 --> 01:41:36,833 Tidak akan ada kecelakaan. Langsung saja tanda tangan. 1737 01:05:22,208 --> 01:05:24,750 Tidak apa-apa, tapi mengapa media muncul? 1738 00:45:42,958 --> 00:45:45,916 Tidak diragukan lagi bisnis kita akan berkembang jika kita mulai mengekspor barang-barang kita. 1739 01:12:52,565 --> 01:12:54,565 Tidak lulus kuliah. 1740 02:09:29,000 --> 02:09:30,000 Tidak mungkin. 1741 01:37:06,375 --> 01:37:08,833 Tidak pak. Sekali saja. 1742 01:22:42,500 --> 01:22:43,500 Tidak pak. aku mendengarkan. 1743 00:48:06,458 --> 00:48:09,458 Tidak pak. Yang ku pikirkan adalah ide meme saat aku minum. 1744 01:43:59,916 --> 01:44:01,000 Tidak untuknya. 1745 01:00:54,250 --> 01:00:55,250 Tidak, dengarkan aku. 1746 00:47:08,375 --> 00:47:09,250 Tidak. 1747 00:09:17,416 --> 00:09:18,458 Tidak. Aku merasa ingin menangis. 1748 00:16:08,333 --> 00:16:10,958 Tidak. Kau harus berkata, "Bheeshma, Pak." 1749 02:11:34,458 --> 02:11:35,750 Tidak. Tolong, jangan lakukan itu. 1750 02:06:45,291 --> 02:06:47,500 Tim peneliti juga telah melaporkan.. 1751 01:28:56,958 --> 01:28:59,083 Tim pengadaan baru saja memberi tahu bahwa mereka belum menerima hasil 1752 01:11:52,293 --> 01:11:57,293 Tn. Bheeshma adalah CEO Perusahaan berikutnya. 1753 02:05:46,291 --> 02:05:50,791 Tn. Raghavan menemui aku dengan kesempatan bagus untuk mengubah nasib ini. 1754 01:40:13,875 --> 01:40:15,958 Tolong dengarkan Aku. 1755 00:36:42,083 --> 00:36:45,375 Tolong jangan bicara tentang kecantikan dan warna, Pak. 1756 01:35:53,458 --> 01:35:57,833 Tolong jangan menyiksaku. 1757 01:35:48,291 --> 01:35:53,083 Tolong jangan permainkan aku. 1758 00:42:12,875 --> 00:42:15,208 Tolong jangan tangkap Aku, Pak. Hidupku akan hancur. 1759 00:23:44,333 --> 00:23:47,541 Tolong jangan tangkap saya, Pak. 1760 00:15:20,625 --> 00:15:21,958 Tolong lakukan sesuatu, Paman. 1761 00:14:14,875 --> 00:14:15,916 Tolong panggil dia. 1762 02:09:08,291 --> 02:09:09,583 Tolong, bantu Aku. 1763 00:56:05,625 --> 00:56:08,083 Tolong, jangan merusaknya dengan bahan kimia Anda. 1764 00:17:04,083 --> 00:17:05,291 Tolong, teman. 1765 00:05:33,250 --> 00:05:35,083 Tongkat itu, untuk apa? 1766 01:03:52,458 --> 01:03:54,875 Tonton dan Subscribe chanel kami. 1767 01:39:13,000 --> 01:39:14,250 Tuan Raju... 1768 00:47:45,958 --> 00:47:46,833 Tuang. 1769 01:39:35,166 --> 01:39:39,250 Tujuan mereka adalah lahan pertanian. 1770 00:09:27,250 --> 00:09:28,791 Tunjukkan pada ku KTP mu. Ayolah! 1771 00:20:24,250 --> 00:20:27,375 Turunkan aku di kampus, dan kembalilah ke kantor. 1772 00:41:43,166 --> 00:41:44,125 Tutup Teleponnya! 1773 02:00:01,791 --> 02:00:05,125 Twinkle Twinkle, Little Star 1774 02:01:13,500 --> 02:01:16,583 Twinkle Twinkle, Little Star 1775 00:04:40,547 --> 00:04:51,947 Untuk Promo Iklan dan Rekues Subtitle Berbayar Hubungi Uziek - 083134822455 1776 00:06:25,875 --> 00:06:27,333 Untuk apa pestanya, bro? 1777 00:56:41,250 --> 00:56:42,083 Untuk apa? 1778 00:05:38,000 --> 00:05:39,500 Untuk jaga-jaga saja. 1779 00:51:25,666 --> 00:51:27,291 Untuk membahas lebih lanjut tentang topik ini... 1780 00:56:42,333 --> 00:56:44,708 Untuk menarik perhatianmu. 1781 02:08:18,250 --> 02:08:20,500 Usaha Tn. Bheeshma benar-benar hebat. 1782 00:55:44,166 --> 00:55:46,791 Veda dan kitab suci lainnya... 1783 02:05:20,958 --> 02:05:25,125 Waktu dan tempat kami persilahkan untuk sekedar memberi sambutan. 1784 01:25:31,738 --> 01:25:32,331 Waktu habis. 1785 01:25:12,443 --> 01:25:16,683 Waktunya mulai sekarang. 1786 00:40:27,625 --> 00:40:28,458 Wow! 1787 01:22:02,625 --> 01:22:04,916 Wow! Cuma wow! 1788 00:07:04,166 --> 00:07:06,750 Wow! Luar biasa, bro. 1789 00:47:17,291 --> 00:47:19,000 Wow! Tadi sangat menyenangkan. 1790 00:54:17,208 --> 00:54:18,083 Ya Tuhan! 1791 00:14:46,458 --> 00:14:48,333 Ya Tuhan! Aku harus menjauh darimu. 1792 01:18:49,583 --> 01:18:52,208 Ya Tuhan! CEO ini sepertinya pemain besar. 1793 01:08:04,541 --> 01:08:05,791 Ya Tuhan, aku benci hidupku! 1794 00:20:47,315 --> 00:20:49,315 Ya Tuhan.. kutukan apa ini? 1795 01:29:57,875 --> 01:30:00,875 Ya begini ini kalau hidupmu kacau. 1796 02:09:31,791 --> 02:09:33,916 Ya pak. Mesin ini rusak. 1797 01:22:24,458 --> 01:22:25,916 Ya, jelaskan pak. 1798 00:23:20,583 --> 00:23:21,416 Ya. 1799 00:09:20,916 --> 00:09:23,291 Ya. IAS berarti, "I am Single" 1800 01:39:40,958 --> 01:39:45,041 Yang aku tahu, petani akan tanda tangan dokumen itu hari ini. 1801 00:53:41,458 --> 00:53:45,458 Yang bisa menyangkal argumen ku.. 1802 01:50:08,958 --> 01:50:10,250 Yang dibutuhkan hanyalah motivasi. 1803 02:09:18,791 --> 02:09:20,583 Yang tidak kau ketahui adalah... 1804 00:11:30,250 --> 00:11:34,541 aku menjadi gila ketika aku melihat pasangan 1805 00:11:34,625 --> 00:11:37,333 aku merasa iri dengan mereka. 1806 00:54:22,666 --> 00:54:27,166 atau tentang orang-orang di Zambia dan Ethiopia yang sekarat karena kelaparan. 1807 02:05:57,250 --> 02:05:58,833 bahwa itu baik bagi petani. 1808 00:08:28,166 --> 00:08:29,958 bayangkan apa yang akan dia lakukan setelah pernikahan nanti. 1809 00:06:16,375 --> 00:06:18,833 dan membagikan semua postinganku. 1810 01:01:43,208 --> 01:01:46,500 di Bheeshma Organics tanpa rekomendasi ku. 1811 00:50:02,708 --> 00:50:03,708 dia juga tidak makan acar. 1812 00:53:11,208 --> 00:53:14,916 hanya akan memenuhi 40% kebutuhan rakyat di tahun 2050. 1813 00:53:08,625 --> 00:53:10,958 hasil yang kita dapatkan sekarang... 1814 00:07:10,333 --> 00:07:11,708 jika dimainkan oleh seorang pecundang. 1815 01:26:06,916 --> 01:26:09,958 jika tim yang menang, berarti semua pemain dari tim itu adalah pemenang. 1816 02:05:04,875 --> 02:05:07,875 kami hadirkan produk revolusioner, "Instan!" hanya untuk anda. 1817 00:35:28,083 --> 00:35:29,583 ketika dia diberi racun .. 1818 00:55:55,041 --> 00:55:58,000 kita tidak membutuhkan bahan kimia apa pun untuk mendapatkan hasil yang baik. 1819 00:02:03,625 --> 00:02:06,541 manusia tak bisa hidup lebih dari 30 tahun. 1820 01:49:40,041 --> 01:49:41,416 meskipun menjadi multi-jutawan. 1821 02:16:25,916 --> 02:16:27,416 orang tua itu pasti sudah pulang. 1822 02:06:04,916 --> 02:06:09,708 produk ini dibuat dengan bahan kimia yang berbahaya dan dilarang di 13 negara. 1823 00:45:56,791 --> 00:46:00,291 sama pentingnya dengan menawarkan produk yang baik kepada masyarakat kita. 1824 00:03:41,291 --> 00:03:42,833 tetapi aku punya banyak kualitas. 1825 00:32:38,833 --> 00:32:43,333 yang dibutuhkan tanaman pertanian. 1826 01:28:59,166 --> 01:29:00,958 yang seharusnya tiba minggu lalu. 1827 01:07:53,208 --> 01:07:55,583 yang tinggal di rumah ini seperti orang miskin. 1828 01:33:46,416 --> 01:33:49,166 ♫ Senyum mu sangat imut ♫ 1829 00:00:23,399 --> 00:00:38,399 Persembahan N I T N U T R A D I O 1830 00:00:48,698 --> 00:00:58,698 www.nitnutradio.online 1831 00:01:01,222 --> 00:01:17,622 --- BHEESHMA --- Alih Bahasa : Uziek143757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.