Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,625 --> 00:01:18,708
Pada jaman dahulu kala..
2
00:01:19,333 --> 00:01:21,833
manusia hidup selama seratus
tahun tanpa kesulitan.
3
00:01:23,500 --> 00:01:24,500
Tapi di jaman NOW..
4
00:01:24,708 --> 00:01:26,958
Manusia menderita stroke dan
diabetes pada usia 30 tahun.
5
00:01:28,000 --> 00:01:30,083
Manusia mengalami serangan jantung
saat berusia 40 tahun.
6
00:01:31,041 --> 00:01:35,041
Dan pada saat dia berusia 50
tahun, manusia takut menjalani hidup.
7
00:01:36,041 --> 00:01:41,375
Ini semua karena pupuk dan pestisida
yang berbahaya bagi umat manusia.
8
00:01:43,916 --> 00:01:48,333
Pupuk Kimia dan pestisida itu
diserap oleh tanaman.
9
00:10:46,041 --> 00:10:48,416
Ada ribuan dari mereka
10
00:13:05,458 --> 00:13:09,916
Aku Jomblo dan siap bergaul
11
00:12:49,750 --> 00:12:54,500
Apakah waktu akan ramah dengan ku?
12
00:11:02,375 --> 00:11:06,708
Berapa lama aku harus melajang?
13
00:10:42,041 --> 00:10:45,916
Dari kelas tinggi ke kelas rendah,
aku telah menyukai semua orang
14
00:11:37,541 --> 00:11:40,875
Dinginkan aku, sayang
15
00:13:22,750 --> 00:13:26,375
Dinginkan aku, sayang
16
00:13:10,000 --> 00:13:12,750
Hidupku tidak berwarna
17
00:12:44,875 --> 00:12:49,375
Kapan Dewi Cinta aku muncul?
18
00:10:48,541 --> 00:10:50,875
Namun, aku tidak bisa menyanjung siapa pun
19
00:13:12,916 --> 00:13:15,333
Tambahkan warna, Sayang
20
00:11:07,458 --> 00:11:10,583
Tidak ada gadis yang menginginkan aku sebagai pacarnya
21
00:10:51,500 --> 00:10:55,416
aku ingin mencium dan memeluk seorang gadis
22
00:13:15,416 --> 00:13:19,750
aku menjadi gila ketika aku melihat pasangan
23
00:12:54,708 --> 00:12:58,416
aku menyesal memiliki nasib yang mengerikan
24
00:13:19,833 --> 00:13:22,666
aku merasa iri dengan mereka
25
00:12:40,083 --> 00:12:44,708
aku merasa kesepian dan aku heran mengapa
26
00:10:58,291 --> 00:11:00,541
aku telah memohon romansa sepanjang hidup aku
27
00:10:55,958 --> 00:10:58,208
aku telah mengejar gadis-gadis
28
00:39:57,000 --> 00:39:58,916
"Agar Aku punya kesan baik tentangmu...
29
00:40:50,109 --> 00:40:52,109
"Aku ingin bertemu denganmu."
30
00:39:15,625 --> 00:39:18,375
"Aku sudah menunggu pesanmu."
31
00:04:51,975 --> 00:04:53,975
"Anda telah tiba di tujuan Anda."
32
00:39:42,791 --> 00:39:46,666
"Apa pendapatmu tentang aku?
Katakan padaku."
33
01:47:43,250 --> 01:47:44,833
"Apa yang terbang di langit
disebut layang-layang...
34
00:40:18,451 --> 00:40:20,451
"Apakah kau mencintaiku?"
35
00:39:26,333 --> 00:39:27,875
"Bagaimana kamu tahu itu aku?"
36
00:39:29,875 --> 00:39:31,708
"Di situlah keahlianku"
37
00:48:20,958 --> 00:48:23,083
"Goyangkan dulu botolnya, Mantap"
38
00:22:37,833 --> 00:22:39,000
"Inilah trik jitu menggoda wanita..
39
00:49:15,375 --> 00:49:16,708
"Jangan lupa sarapan biar kuat ..."
40
00:39:25,083 --> 00:39:26,208
"Kamu gadis nakal!"
41
00:22:39,291 --> 00:22:42,666
"Pertama, berpura-pura tertarik
pada apa pun yang dia lakukan"
42
01:47:37,250 --> 01:47:40,416
"Seorang petani menanam tanaman,
sementara bajingan mencoba merampok."
43
00:22:42,833 --> 00:22:43,708
"Setelah itu..........."
44
01:17:03,815 --> 01:17:05,815
"When Luck Kick, No One Check"
45
00:41:03,253 --> 00:41:05,253
"Ya sayang, ayo segera"
46
00:40:28,482 --> 00:40:30,482
"Ya, Aku Mencintaimu sayang"
47
00:49:12,291 --> 00:49:14,041
- "Jangan lupa sarapan..."
-Bagus.
48
00:56:31,541 --> 00:56:32,916
- Bheeshma!
- Iya?
49
00:15:40,750 --> 00:15:43,416
- Deva!
- Maaf mengganggumu, kawan.
50
01:11:04,250 --> 01:11:06,125
- Kakekmu...
- Tidak, Pak. Dengarkan aku.
51
00:04:00,016 --> 00:04:02,016
- Pagi, Pak!
- Pagi
52
01:12:50,833 --> 01:12:52,541
- Perguruan tinggi mana?
- Tak lulus, Pak.
53
00:49:47,625 --> 00:49:49,333
- Sebenarnya...
- Apa?
54
01:44:57,375 --> 01:44:59,000
- Tangkap mereka, kawan!
- Cepat.
55
01:43:00,208 --> 01:43:02,916
- Tolong, jangan tandatangan.
- Hei, Nak!
56
00:16:22,166 --> 00:16:23,458
-Aku
-Hei!
57
02:16:53,166 --> 02:16:54,583
-Aku akan membunuh diriku sendiri!
-Oke maaf!
58
00:17:15,708 --> 00:17:18,583
-Aku akan membunuhmu!
-Kau menyebut dirimu polisi?
59
00:48:28,375 --> 00:48:30,291
-Aku ambil es batu dulu.
-Pergilah. Pergilah.
60
00:49:30,375 --> 00:49:31,833
-Aku ambil soda.
-Baiklah.
61
01:31:57,250 --> 01:31:58,750
-Aku bersumpah...
-Aku bilang lupakan saja!
62
02:17:18,833 --> 02:17:20,250
-Aku gugup, teman.
-Mengapa?
63
00:05:25,166 --> 00:05:27,041
-Aku jomblo, bro.
-Apa yang salah, pak?
64
00:47:47,833 --> 00:47:50,666
-Aku menjalani kehidupan
disiplin, Bheeshma. -Iya, Pak.
65
00:14:39,416 --> 00:14:41,875
-Aku punya dua kontak lagi, bro.
-Itu bukan itu intinya, bro.
66
00:35:34,541 --> 00:35:36,708
-Apa alasanku ini bisa diterima?
-Siapa dia?
67
00:18:36,333 --> 00:18:38,458
-Apa begini rasanya terbakar, Pak?
-Iya.
68
00:16:28,291 --> 00:16:30,041
-Apa itu?
-Seperti...
69
00:25:26,625 --> 00:25:28,458
-Apa yang dia lakukan?
-Dia pasti ketakutan.
70
01:15:07,125 --> 01:15:08,541
-Apa yang dia taruh?
-Mic, Ayah.
71
00:54:11,958 --> 00:54:12,916
-Apa yang dia--
-Jangan!
72
00:53:58,583 --> 00:54:01,791
-Apa yang harus aku lakukan sekarang untuk
membuatnya terkesan? -Bicaralah.
73
01:30:52,708 --> 01:30:55,083
-Apa yang kau lakukan?
-Anda mengenakan kemeja bunga, kan?
74
01:30:45,250 --> 01:30:47,958
-Apa yang sedang kau cari?
-Aku punya semprotan air di sini.
75
01:02:24,625 --> 01:02:26,166
-Apa...
-Diam!
76
00:50:31,541 --> 00:50:33,750
-Apakah itu Deva?
-Ya! Itu dia!
77
00:39:11,333 --> 00:39:12,333
-Apakah kamu yakin?
-Tentu saja!
78
01:24:23,291 --> 01:24:24,791
-Apakah kau ingin melihatnya
sekarang? -Tidak pak!
79
02:13:33,166 --> 02:13:35,000
-Ayo, Pak.
-Tahan.
80
01:30:07,583 --> 01:30:09,500
-Ayolah Katakan padaku, bro.
-Mending gak usah, Bro.
81
00:10:05,000 --> 00:10:06,125
-Bagaimana kau bisa...
-Hei!
82
01:24:18,000 --> 01:24:19,416
-Bagaimana kau tahu?
-Aku juga seorang Virgo.
83
01:21:45,291 --> 01:21:47,375
-Benar-benar bagus!
-Maaf?
84
00:44:40,291 --> 00:44:44,250
-Beneran kau tak tahu?
-Jangan coba merayuku, oke?
85
00:09:08,875 --> 00:09:11,666
-Berapa crores yang kau punya?
-Aku punya dua di rumah.
86
00:24:05,708 --> 00:24:06,625
-Betulkah?
-Iya!
87
00:39:09,875 --> 00:39:11,208
-Betulkah?
-Iya.
88
01:15:10,208 --> 01:15:11,916
-Boss ku melihat ku.
-Oh!
89
00:06:22,083 --> 00:06:24,416
-Dasar bodoh! Ayo, kawan.
Ayolah. -Ya, ayo pergi.
90
00:49:14,166 --> 00:49:15,208
-Dengarkan ini.
-Iya.
91
00:22:15,333 --> 00:22:17,541
-Dia Ragini, Sitara dan -
-Lagi tugas apa?
92
01:05:36,666 --> 01:05:38,916
-Dia adalah pewaris perusahaan itu.
-Sayangku..
93
00:35:44,666 --> 00:35:45,750
-Dia cantik, nak.
-Dia cantik, nak.
94
02:17:33,416 --> 02:17:35,125
-Dia cucu Tn. Bheeshma?
-Iya.
95
00:26:05,791 --> 00:26:07,958
-Dia kembali dengan sesuatu.
-Apa?
96
00:37:21,416 --> 00:37:24,375
-Dia kerja disana..
-Mom, ayo pergi.
97
02:17:42,250 --> 02:17:43,375
-Dia masih berpikir begitu?
-Iya.
98
00:37:24,458 --> 00:37:26,375
-Dia melakukan semuanya, kecuali bekerja.
-Selamat tinggal sayang.
99
00:50:21,791 --> 00:50:23,750
-Dia mengirimku ke ACP, kan?
-Iya.
100
01:14:44,958 --> 01:14:46,791
-Dia sopirmu.
-Dia temanku, Ayah.
101
02:10:50,208 --> 02:10:52,375
-Diam! Tolong, pergi.
-Apa yang kau lakukan di sini?
102
00:59:41,166 --> 00:59:43,333
-Dimana JP?
-Dia ada di tempat Pak Anand, Pak.
103
01:19:25,875 --> 01:19:26,916
-Hei -
-Ayo ke sini, teman.
104
00:27:31,625 --> 00:27:33,208
-Hei!
-Aduh!
105
00:16:16,708 --> 00:16:17,833
-Hei!
-Apa?
106
00:24:28,333 --> 00:24:29,291
-Hei!
-Apa?
107
00:27:33,291 --> 00:27:35,958
-Hei! Apa-apaan ini!
-Tahan.
108
01:30:15,791 --> 01:30:17,750
-Hei! Kecilkan volumenya.
-Itu bukan aku, bro..
109
01:25:16,708 --> 01:25:18,500
-Hei! Kemari. -Kemari.
110
00:11:54,166 --> 00:11:56,916
-Hei, mau kemana?
-Aku ada kelas musik dan menari.
111
01:21:03,208 --> 01:21:04,583
-Ini adalah divisi penelitian.
-Baik.
112
01:27:00,583 --> 01:27:03,250
-Ini semua pesan berantai WhatsApp.
-Itu sebabnya, aku tak pakai WhatsApp.
113
01:44:21,291 --> 01:44:23,583
-Ini tidak adil, Pak.
-Bagaimana itu tidak adil?
114
01:32:28,500 --> 01:32:30,083
-Itu sebabnya dia menjilatinya.
-Apa?
115
00:37:41,708 --> 00:37:44,291
-Iya?
-Aku lupa tempat buku "Manajemen Emosi".
116
00:24:03,291 --> 00:24:05,625
-Jika aku menyukai sikap kalian..
-Kau pasti akan menyukainya, Pak.
117
00:35:48,291 --> 00:35:51,083
-Kalian bisa melanjutkan belanja.
-Dan kau bisa menggodanya.
118
00:24:22,750 --> 00:24:25,375
-Kami mohon izin untuk..
-Izin? Aku akan ikut dengan mu.
119
01:18:43,791 --> 01:18:45,083
-Kamu tidak ingat?
-Tidak.
120
01:16:19,041 --> 01:16:20,125
-Katakan padaku, Parimal.
-Apa?
121
01:04:43,250 --> 01:04:46,375
-Katakan padanya. -Kau tak
ada hubungan apa-apa dengan pria itu.
122
01:07:37,166 --> 01:07:40,000
-Kau bilang aku mirip. -Kau yang
bilang merasakan getaran sama.
123
01:27:42,458 --> 01:27:44,083
-Kau di pihaknya, kan?
-Pak!
124
00:49:42,208 --> 00:49:44,250
-Kau mau pergi, kan?
-Iya.
125
00:56:39,833 --> 00:56:41,166
-Kau membaca semuanya?
-Ya.
126
00:14:48,750 --> 00:14:50,083
-Kau pengisap darah, man.
-Apakah kau memaki?
127
01:30:10,625 --> 01:30:12,916
-Kau terlihat jelek.
-Biarin!
128
01:22:39,666 --> 01:22:41,250
-Kau tidak mendengarkan Aku.
-Tidak pak.
129
00:23:07,583 --> 00:23:09,458
-Kejadiat tadi itu..
-Trus..
130
01:10:56,666 --> 01:10:59,791
-Kenapa kamu belum berdandan?
-Tidak pak. Mr. Bheeshma dan Aku..
131
01:51:20,166 --> 01:51:22,333
-Kenapa kamu menangis?
-Itu bukan aku, Pak.
132
01:17:21,291 --> 01:17:23,416
-Kita sudah sampai di kantor.
Turunlah. -Sudah sampai?
133
01:49:56,416 --> 01:49:58,916
-Lalu, mari kita ubah.
-Ayo, Pak. Itu yang sedang kulakukan.
134
01:28:46,333 --> 01:28:48,666
-Ma'am, ada kiriman.
-Ya.
135
01:14:42,375 --> 01:14:43,875
-Maafkan aku?
- Hei, Parimal!
136
00:26:56,541 --> 00:26:57,666
-Mari kita kalahkan mereka.
-Hei!
137
00:42:35,416 --> 00:42:37,000
-Masuk.
-Kemana?
138
01:30:57,208 --> 01:30:58,958
-Oh begitu.
-Ayolah, Pak.
139
00:14:22,625 --> 00:14:24,000
-Percayalah padaku, bro.
-Berikan itu padaku.
140
00:42:08,333 --> 00:42:09,791
-Salam, Pak.
-Salam.
141
00:23:30,916 --> 00:23:32,125
-Saya?
-Iya.
142
01:25:09,375 --> 01:25:11,041
-Sir, beri aku balon.
-Tahan.
143
01:15:02,041 --> 01:15:03,875
-Tapi apa yang aku lakukan berikutnya?
-Kau ingin tahu?
144
00:51:27,375 --> 00:51:28,916
-Telah hadir nara sumber kita...
-Program akan selesai satu jam.
145
01:47:51,500 --> 01:47:53,666
-Tenang, kan?
-Tenang, kan?
146
01:44:09,291 --> 01:44:11,666
-Tidak ada yang bisa kamu lakukan.
-Kami akan tuntuk ke pengadilan, Pak.
147
01:18:42,375 --> 01:18:43,541
-Tidak ingatkah kamu?
-Tidak.
148
00:17:01,750 --> 00:17:04,000
-Tidak, aku hanya--
-Hei, satu bulan? Tidak mungkin.
149
00:45:15,375 --> 00:45:17,125
-Tidak, tunggu.
-Berapa lama?
150
01:24:42,291 --> 01:24:43,166
-Tiup?
-Tiup?
151
00:24:35,750 --> 00:24:38,208
-Yang baju kuning tarifnya berapa?
-Akan ku cari tahu, bro.
152
01:30:48,416 --> 01:30:49,583
-Yang ini?
-Iya.
153
00:49:16,791 --> 00:49:18,083
.. Menghadapi kenyataan"
154
01:47:45,541 --> 01:47:47,625
.. apa pun yang ku lakukan padamu,
semua demi kebenaran."
155
00:19:51,041 --> 00:19:54,000
.. bukan berarti mereka tak punya
pekerjaan atau cita-cita.
156
00:57:36,041 --> 00:57:39,000
.. mereka tak memiliki pekerjaan
atau cita-cita.
157
00:53:23,708 --> 00:53:28,625
.. tentang pertanian organik dan kebahagiaan.
158
00:01:50,041 --> 00:01:51,416
... tersedot ke dalam tanah.
159
02:11:09,125 --> 02:11:10,833
..untuk pertama kalinya.
160
01:25:29,946 --> 01:25:30,107
2
161
01:20:38,083 --> 01:20:40,875
5000 karyawan bekerja
di Bheeshma Organics.
162
01:40:38,083 --> 01:40:40,375
7 tahun yang lalu.
163
02:09:21,333 --> 02:09:22,833
ACP adalah ayah mertua ku.
164
00:17:53,541 --> 00:17:55,333
ACP ingin bertemu Aku.
Aku harus kemana?
165
01:07:43,208 --> 01:07:45,208
ACP tak salah marah sama, Ayah.
166
00:14:57,958 --> 00:15:00,375
Acara Fokus TV 5 malam ini tentang
Pemuda India yang tak bertanggung jawab.
167
01:24:33,625 --> 01:24:35,583
Ada balon di depan anda.
168
00:18:51,875 --> 00:18:53,458
Ada banyak nama dalam Mahabharata
169
00:32:11,041 --> 00:32:14,041
Ada banyak permintaan untuk
hal-hal instan dalam hidup.
170
00:54:45,166 --> 00:54:46,291
Ada dua alasan.
171
00:05:24,000 --> 00:05:25,083
Ada masalah?
172
00:38:44,125 --> 00:38:45,750
Ada pesan. Aku kira itu Ibu.
173
01:32:34,875 --> 01:32:36,541
Ada satu terowongan terakhir, Pak.
174
00:28:25,000 --> 00:28:29,958
Ada sesuatu yang ingin
ku sampaikan kepada mu
175
02:15:22,541 --> 02:15:25,541
Ada yang keberatan?
176
00:19:45,958 --> 00:19:47,791
Ada yang lucu?
177
00:49:35,375 --> 00:49:36,416
Ada.
178
01:55:51,125 --> 01:55:52,833
Agar Otak mu bisa lebih cerdas.
179
01:54:28,666 --> 01:54:31,666
Akan kupastikan kau tak akan dapat
meski hanya satu inci tanah dari sana.
180
01:38:50,958 --> 01:38:54,250
Akan kupastikan mereka bisa membayar
kalian lebih tinggi dari Bheeshma Organics.
181
00:09:49,708 --> 00:09:50,541
Akan kutunjukkan padanya!
182
00:23:35,058 --> 00:23:37,058
Aku ACP, seorang Polisi.
183
01:18:47,107 --> 01:18:48,107
Aku Cinta Kamu !
184
00:11:20,875 --> 00:11:24,541
Aku Jomblo dan siap bergaul
185
00:06:04,482 --> 00:06:06,482
Aku Sarjana Pertanian, cumlaude.
186
01:39:06,583 --> 01:39:09,500
Aku akan berbicara dengan
Tn. Bheeshma demi kalian semua.
187
02:11:36,708 --> 02:11:37,958
Aku akan melakukan apa pun.
188
02:09:51,125 --> 02:09:52,625
Aku akan melakukan apapun
yang kau katakan padaku.
189
02:15:31,333 --> 02:15:32,583
Aku akan melakukan apapun
yang kau katakan padaku.
190
02:04:01,458 --> 02:04:03,583
Aku akan meluncurkan produk ku besok.
191
00:08:36,375 --> 00:08:38,250
Aku akan memberinya semua kekayaan Aku.
192
00:03:11,875 --> 00:03:13,125
Aku akan membuat pengumuman
pada kesempatan itu.
193
01:16:41,333 --> 01:16:44,333
Aku akan membuatnya terkesan
dalam 30 hari ini.
194
01:18:27,166 --> 01:18:28,458
Aku akan membunuhmu!
195
01:14:01,625 --> 01:14:03,958
Aku akan menawari mu pekerjaan
jika Aku menyukai apa yang kau katakan.
196
00:16:50,416 --> 00:16:51,708
Aku akan mencerahkannya.
197
00:58:44,208 --> 00:58:45,833
Aku akan mencintaimu selamanya.
198
00:37:54,541 --> 00:37:56,750
Aku akan menelponmu dari hape
temanku saat aku tiba.
199
00:50:08,375 --> 00:50:10,791
Aku akan menembakmu.
200
00:08:38,375 --> 00:08:41,208
Aku akan menempatkannya
di istana dan memperlakukannya ...
201
00:53:45,708 --> 00:53:50,375
Aku akan menerima bahwa masyarakat
percaya pada pertanian organik.
202
00:24:01,083 --> 00:24:03,208
Aku akan mengawasi kalian
sampai sore ini
203
01:38:45,583 --> 01:38:50,208
Aku akan mengundang Field Science
untuk membantu kalian.
204
01:05:41,291 --> 01:05:43,166
Aku akan menjadi orang pertama
yang mati di tangannya.
205
01:16:08,791 --> 01:16:09,708
Aku akan menjelaskannya.
206
01:20:34,583 --> 01:20:35,500
Aku akan menunggu.
207
01:19:00,791 --> 01:19:05,083
Aku akan menyelamatkan perusahaan ini darimu
sama seperti aku menyelamatkan diriku sendiri.
208
01:13:33,690 --> 01:13:35,690
Aku akan pilih satu diantara kalian.
209
01:04:32,291 --> 01:04:33,666
Aku akan terus mengunjungi mu.
210
00:37:52,833 --> 00:37:54,333
Aku akan tiba sebentar lagi.
211
00:44:02,916 --> 00:44:04,416
Aku akan tinggal bersamamu, Pak.
212
01:22:57,965 --> 01:22:59,965
Aku ambil bollpoint dulu yah.
Nanti aku balik lagi.
213
00:43:52,041 --> 00:43:53,458
Aku belum berubah, Pak.
214
01:21:53,458 --> 01:21:57,041
Aku belum pernah melihat tempat yang begitu indah.
215
00:13:53,583 --> 00:13:58,000
Aku benar-benar bodoh
karena membawa mu ke kafe
216
01:56:59,875 --> 01:57:01,875
Aku benar-benar marah
ketika aku melihat mu.
217
02:05:38,291 --> 02:05:40,166
Aku berasal dari keluarga petani biasa.
218
00:42:04,583 --> 00:42:05,583
Aku berbicara denganmu, Pak.
219
01:40:40,875 --> 01:40:43,875
Aku berdoa kepada Tuhan agar tidak
ada petani yang mati seperti anak ku.
220
02:13:17,041 --> 02:13:19,625
Aku berharap dia akan menjadi
masa depan ku.
221
00:25:38,541 --> 00:25:40,333
Aku berharap kau bisa
mengalahkan mereka.
222
01:40:44,375 --> 01:40:47,083
Aku berharap ladang kita
tidak menjadi tandus.
223
01:02:27,458 --> 01:02:30,416
Aku berjanji kepada Pak Bheeshma
Takkan kubiarkan siapa pun meremehkan cucunya.
224
00:14:50,166 --> 00:14:51,416
Aku berkata bodoh, Pak.
Pengisap darah!
225
00:42:19,958 --> 00:42:22,458
Aku berpura-pura jadi ACP
untuk merayu gadis-gadis
226
00:21:44,750 --> 00:21:46,041
Aku bersama temanku.
227
01:18:31,291 --> 01:18:33,375
Aku bersumpah demi Tuhan,
aku tak memengaruhi keputusannya.
228
02:12:43,833 --> 02:12:46,958
Aku bersumpah, aku tak tahu.
229
00:44:12,166 --> 00:44:15,583
Aku bertemu seseorang
yang ingin belajar dari Aku.
230
01:30:55,166 --> 01:30:57,000
Aku berusaha agar bunganya tidak layu.
231
01:11:36,458 --> 01:11:41,041
Aku bingung, bagaimana media bisa tahu.
232
01:47:27,791 --> 01:47:29,083
Aku bisa melihatnya berantem.
233
00:06:06,875 --> 00:06:09,208
Aku bisa mengerti perasaan tanaman.
234
00:42:16,458 --> 00:42:19,791
Aku bisa menyesal seumur hidupku.
235
02:06:27,375 --> 02:06:29,375
Aku bisa saja menolak produk saat itu.
236
02:06:32,833 --> 02:06:35,291
Aku bisa saja menolaknya sekarang,
karena aku sedang berkuasa.
237
01:22:51,458 --> 01:22:53,375
Aku bukan alien yang punya telinga aneh.
238
02:17:28,125 --> 02:17:30,666
Aku bukan menerimanya sebagai
menantuku karena dia CEO...
239
00:58:23,703 --> 00:58:25,703
Aku cinta kamu.
240
02:06:40,416 --> 02:06:43,625
Aku datang jauh-jauh untuk
memberi tahu publik kebenaran ini.
241
01:42:56,500 --> 01:42:59,541
Aku datang untuk memberi kompensasi
kepada setiap petani yang mengalami.kami.
242
01:07:11,333 --> 01:07:13,291
Aku dengar dia bukan pewaris asli.
243
00:51:51,833 --> 00:51:52,791
Aku di sini mengantar dia.
244
02:08:14,500 --> 02:08:18,000
Aku diberitahu bahwa semua bisa terjadi
jika dilakukan dengan sungguh-sungguh
245
00:04:03,916 --> 00:04:05,166
Aku disini Untukmu.
246
00:27:02,041 --> 00:27:04,041
Aku hanya sopir mobil polisi.
247
01:49:25,791 --> 01:49:27,041
Aku harus bertemu dengannya lagi.
248
01:20:33,250 --> 01:20:34,333
Aku harus pulang.
249
00:51:46,833 --> 00:51:47,791
Aku harusnya bertanya padamu.
250
01:37:34,666 --> 01:37:36,083
Aku ingin bertemu Pak Ramaraju.
251
01:36:59,625 --> 01:37:01,375
Aku ingin bertemu dengan Pak Raju?
252
00:43:24,666 --> 00:43:27,041
Aku ingin membimbingmu selama sebulan
secara langsung
253
01:52:32,458 --> 01:52:34,333
Aku ingin menelpon mu.
254
01:11:14,625 --> 01:11:17,083
Aku ingin mengumumkan
CEO kami berikutnya.
255
00:07:46,708 --> 00:07:48,833
Aku ingin semua orang berbicara
banyak tentang pencapaian ku.
256
00:19:16,083 --> 00:19:17,791
Aku ingin tahu bagaimana dia
akan menyiksa aku hari ini.
257
01:30:22,583 --> 01:30:25,416
Aku jadi ingin putar musik keras
jika duduk di kursi depan.
258
02:10:00,833 --> 02:10:02,541
Aku jadi tahu itu produk yang
sangat berbahaya.
259
02:01:30,125 --> 02:01:32,500
Aku juga mengkonfirmasi
Menteri sebagai tamu utama kita.
260
00:26:27,208 --> 00:26:30,291
Aku juga tak bisa mengendalikan diri
jika sedang memukul seseorang.
261
00:44:08,041 --> 00:44:10,333
Aku juga telah bertemu dengan orang
yang melarikan diri dariku.
262
01:55:17,750 --> 01:55:20,125
Aku juga yang pasang baliho besar
di depan rumah mu.
263
00:59:10,625 --> 00:59:14,000
Aku ke studio TV dan melihat
Nona Chitra seperti ini.
264
01:07:47,958 --> 01:07:48,833
Aku kecewa!
265
01:50:44,833 --> 01:50:50,458
Aku kehilangan gadis yang aku cintai
sebelum aku sampaikan perasaanku.
266
00:51:58,791 --> 00:52:04,166
Aku kehilangan pekerjaan ku karena ulahmu.
267
02:11:50,125 --> 02:11:51,666
Aku kenal Ajju dari sebuah pesta.
268
00:37:19,833 --> 00:37:21,125
Aku kerja di Kantor Polisi
269
01:22:46,916 --> 01:22:48,208
Aku kesal padamu.
270
00:05:30,750 --> 00:05:32,708
Aku kesini untuk mencari pacar.
271
01:05:13,833 --> 01:05:16,750
Aku khawatir dia akan melakukan
sesuatu padamu.
272
00:48:59,416 --> 00:49:02,250
Aku khawatir kita kedinginan, Pak.
Jadi aku kembali.
273
01:31:21,666 --> 01:31:24,958
Aku kira kita bisa membahas
masalah desa yang akan kita kunjungi.
274
00:43:54,000 --> 00:43:58,166
Aku masih sering galau, Pak.
275
00:15:52,250 --> 00:15:54,333
Aku melakukannya karena
kau teman sekelas ku.
276
02:10:28,041 --> 02:10:31,166
Aku melihat saudaramu dan
tidak tahu harus ke mana.
277
02:14:08,208 --> 02:14:10,541
Aku melihatnya di acara talk show itu.
278
00:20:41,250 --> 00:20:43,291
Aku memang tidak beruntung
dengan para wanita.
279
00:56:38,333 --> 00:56:39,458
Aku membacanya.
280
00:14:09,000 --> 00:14:11,291
Aku membawa mu ke kafe ini...
281
02:03:35,166 --> 02:03:39,375
Aku memberinya hadiah tanaman langka
pada hari ia mengumumkan CEO.
282
00:16:26,750 --> 00:16:27,833
Aku membuat gambar/meme.
283
01:53:05,000 --> 01:53:07,083
Aku membuat produk yang luar biasa.
284
00:14:07,208 --> 00:14:08,416
Aku memohon padamu, bro.
285
00:43:33,541 --> 00:43:35,958
Aku memperhatikan perubahan
sikapmu tempo hari.
286
00:16:33,291 --> 00:16:35,583
Aku memposting gambar bertulisan
di media sosial
287
00:26:39,791 --> 00:26:43,666
Aku memukulmu karena teriakanmu tadi.
288
02:10:11,375 --> 02:10:12,583
Aku memutuskan untuk
tetap melakukannya.
289
00:04:12,916 --> 00:04:15,375
Aku mencari seseorang yang
bersemangat sepertiku.
290
00:57:00,456 --> 00:57:02,399
Aku mencintaimu.
291
00:52:16,291 --> 00:52:17,583
Aku mendapatkan hasil yang sangat bagus.
292
00:43:42,541 --> 00:43:47,541
Aku mendengar kau memberi tumpangan
dan ikut kegiatan sosial mereka.
293
01:57:49,583 --> 01:57:50,791
Aku mendengarnya langsung
dia memberi tahu Ibu.
294
02:17:31,166 --> 02:17:33,250
Aku menerimanya karena dia
adalah cucu Pak Bheeshma.
295
02:07:52,583 --> 02:07:54,166
Aku mengerti sekarang.
296
00:52:14,541 --> 00:52:16,125
Aku menggunakan pupuk perusahaan Anda, Pak.
297
00:21:36,916 --> 00:21:39,666
Aku menunggu jemputan,
Aku harus ke Vikarabad.
298
01:10:37,500 --> 01:10:40,208
Aku menunggu kakek mu muncul.
299
01:13:23,250 --> 01:13:28,250
Aku menunjuknya sebagai CEO
selama 30 hari.
300
02:14:20,708 --> 02:14:22,416
Aku menyadari dia putus kuliah.
301
00:45:31,666 --> 00:45:35,416
Aku merasa akan lebih baik jika
kita mulai mengekspor produk kita.
302
02:16:17,125 --> 02:16:18,666
Aku merasa malu dan
mengirim preman itu.
303
01:58:32,708 --> 01:58:35,708
Aku merasakan dingin
ketika kau semakin dekat
304
01:04:07,541 --> 01:04:10,833
Aku merasakan getaran unik dalam diriku
saat pertama kali melihatnya.
305
00:15:50,458 --> 00:15:51,916
Aku mohon bantuanmu.
306
02:09:57,458 --> 02:10:00,666
Aku mulai bertanya tentang hal itu.
307
00:30:25,291 --> 00:30:30,208
Aku pasrah menjadi milikmu
308
01:50:24,875 --> 01:50:27,916
Aku percaya bahwa manusia akan
makmur selama alam juga makmur.
309
01:19:56,541 --> 01:19:57,666
Aku percaya padanya, sayang.
310
01:04:36,458 --> 01:04:37,375
Aku pergi.
311
01:57:08,833 --> 01:57:11,375
Aku pernah bilang akan menyelamatkan
perusahaan ini dari pengaruh buruk mu.
312
01:52:49,458 --> 01:52:52,333
Aku pikir akan lebih baik menawarkan
kesepakatan kepada mu.
313
01:07:49,958 --> 01:07:53,125
Aku pikir aku adalah seorang jutawan...
314
00:17:38,916 --> 00:17:41,125
Aku pikir dia akan memberinya peringatan.
315
02:14:15,125 --> 02:14:18,125
Aku pikir dia lulusan kampus
dengan gelar di bidang pertanian.
316
01:05:43,250 --> 01:05:45,250
Aku pikir harus bertindak segera.
317
00:56:55,458 --> 00:56:57,458
Aku pikir jika kau menyukai sesuatu..
318
00:25:35,666 --> 00:25:38,208
Aku pikir kau seperti Super Cop.
319
02:16:38,458 --> 02:16:42,125
Aku pikir, nasib buruk datang dalam
hidup ku dalam bentuk Bheeshma.
320
01:35:24,875 --> 01:35:27,250
Aku pun bersedia mengorbankan hidupku.
321
01:30:21,291 --> 01:30:22,458
Aku punya masalah, Pak.
322
00:28:02,583 --> 00:28:06,416
Aku punya mimpi yang indah.
323
00:34:18,875 --> 00:34:19,916
Aku punya rencana.
324
00:16:11,333 --> 00:16:14,083
Aku rasa tidak benar
menambahkan "Tuan" pada nama ku.
325
00:41:31,791 --> 00:41:33,791
Aku rindu pelajaran Anda hari ini, Pak.
326
00:49:25,541 --> 00:49:28,083
Aku rindu tertawa begini sambil minum.
327
01:27:19,916 --> 01:27:21,916
Aku salah paham padamu, Pak.
328
00:28:47,666 --> 00:28:50,125
Aku sangat gelisah ketika aku sendirian
329
01:01:08,083 --> 01:01:09,958
Aku sangat menyukai Chitra, Pak.
330
00:52:17,958 --> 00:52:19,208
Aku sangat senang tentang itu.
331
00:36:56,125 --> 00:36:57,750
Aku sangat senang.
332
02:05:54,666 --> 02:05:56,041
Aku sangat senang...
333
01:37:43,125 --> 01:37:45,041
Aku sedang mencari solusi terbaik.
334
01:10:30,458 --> 01:10:33,083
Aku sedang menonton pengumuman
resmi CEO perusahaan mu.
335
00:13:58,666 --> 00:14:00,833
Aku seharusnya memukul diriku sendiri!
336
01:50:20,916 --> 01:50:23,666
Aku seorang ilmuwan pertanian.
337
01:59:29,291 --> 01:59:32,500
Aku seperti mendengar suara
mobil pemadam kebakaran.
338
01:14:21,000 --> 01:14:23,833
Aku sering bertanya pada anakku
cita-citanya apa nanti saat dewasa.
339
00:03:46,958 --> 00:03:50,500
Aku siap bertanggung jawab atas apa
yang akan Anda berikan kepada saya, Pak.
340
01:39:19,708 --> 01:39:21,833
Aku sih bisa memakluminya.
341
00:27:04,250 --> 00:27:05,708
Aku sopir.
342
01:16:14,166 --> 01:16:16,000
Aku sudah kesal dengan cerita anda.
343
00:37:46,500 --> 00:37:48,291
Aku sudah mencari disana.
344
02:16:05,291 --> 02:16:06,916
Aku sudah mencobanya, bro.
345
00:22:34,916 --> 00:22:37,750
Aku suka program Padutha Teeyaga
dan acara Omkar..
346
01:39:46,833 --> 01:39:50,833
Aku tahu Pak Bheeshma akan
cepat bereaksi terhadap masalah ini.
347
00:15:25,125 --> 00:15:26,208
Aku tahu ini berisiko.
348
00:42:37,125 --> 00:42:39,375
Aku tahu obrolanmu semalam dengan ayah.
349
01:08:40,625 --> 01:08:43,416
Aku tahu segalanya tentang
perusahaan ku.
350
01:09:42,708 --> 01:09:45,333
Aku tahu yang sebenarnya
karena aku adalah putri ACP.
351
02:08:46,291 --> 02:08:50,375
Aku tak akan melakukan
sesuatu yang positif untukmu.
352
01:27:22,166 --> 01:27:24,625
Aku tak akan membiarkan siapa pun
merendahkanmu lagi.
353
00:26:24,750 --> 00:26:27,125
Aku tak bisa mengendalikan emosiku...
354
01:00:57,000 --> 01:00:59,000
Aku tak ingin melihat wajahnya.
355
00:17:28,291 --> 00:17:30,416
Aku tak ingin mengirim anak ku ke Deva.
356
00:02:42,291 --> 00:02:44,125
Aku tak mau mengambil risiko itu..
357
02:09:02,125 --> 02:09:03,458
Aku tak memiliki banyak gelar.
358
01:31:52,333 --> 01:31:53,416
Aku tak menciummu, Pak.
359
01:23:03,333 --> 01:23:04,833
Aku tak mengerti bahasanya.
360
01:49:37,958 --> 01:49:39,958
Aku tak percaya Anda menjalani
kehidupan yang sederhana...
361
00:43:37,375 --> 00:43:41,250
Aku tak tahu tindakanmu juga berubah
sampai Chitra memberitahuku.
362
02:17:49,083 --> 02:17:50,500
Aku tau, kan?
363
00:44:05,791 --> 00:44:07,583
Aku telah bertemu dengan orang
yang takut padaku.
364
02:00:50,000 --> 02:00:52,750
Aku telah melajang selama ini
365
02:11:06,666 --> 02:11:08,333
Aku telah melihat semua fantasi gilamu.
366
01:25:44,833 --> 01:25:47,416
Aku telah mengatakan 'siapa pun'
yang masih memiliki balon, pemenangnya.
367
02:08:55,875 --> 02:08:57,166
Aku telah menghancurkan mereka berdua.
368
01:53:57,458 --> 01:53:59,708
Aku telah pernah menghajar anak buahmu.
369
00:57:54,833 --> 00:57:58,916
Aku telah tertarik padamu sejak saat itu.
370
00:36:19,625 --> 00:36:21,291
Aku tertarik dengan pertanian organik.
371
00:28:44,875 --> 00:28:47,583
Aku tiba-tiba tersenyum
372
01:02:31,958 --> 01:02:34,708
Aku tidak akan diam ketika
seseorang menghinanya.
373
01:14:04,291 --> 01:14:06,000
Aku tidak akan memberimu
posisi CEO.
374
00:40:26,083 --> 00:40:27,291
Aku tidak akan memberinya kesempatan itu.
375
02:13:09,375 --> 02:13:11,958
Aku tidak akan mempercayakan
tanggung jawab ini pada orang asing.
376
00:59:22,458 --> 00:59:23,583
Aku tidak akan mengangkatnya.
377
01:56:31,083 --> 01:56:32,458
Aku tidak bisa hidup seperti ini.
378
01:40:29,625 --> 01:40:32,083
Aku tidak bisa menahan tangis.
379
00:44:30,958 --> 00:44:33,166
Aku tidak bisa menemuimu jika aku pergi.
380
01:15:21,291 --> 01:15:22,666
Aku tidak cocok dengannya.
381
01:53:03,083 --> 01:53:04,666
Aku tidak melakukan kesalahan,
Kau tahu itu
382
00:51:50,250 --> 00:51:51,750
Aku tidak peduli dengan acaranya, Bro.
383
00:16:44,750 --> 00:16:47,708
Aku tidak percaya aku melanggar
aturan untuk membebaskan orang ini.
384
00:14:16,041 --> 00:14:17,541
Aku tidak punya teman, bro.
385
02:14:33,583 --> 02:14:37,541
Aku yakin dia akan membela
orang-orang di sekitarnya.
386
01:35:37,458 --> 01:35:42,000
Aku yakin takkan kau temui yang seperti aku.
387
01:55:03,458 --> 01:55:06,041
Aku yang menaruh brosur
di koran pagi mu
388
01:55:11,208 --> 01:55:13,625
Aku yang mengirim pesan itu.
389
01:54:57,791 --> 01:55:01,291
Aku yang menipu mu agar
kau berpikir aku akan ke sini.
390
00:57:07,532 --> 00:57:10,032
Aku... Cinta.. Kamu.
391
00:56:00,250 --> 00:56:01,708
Alam tidak bergantung pada manusia.
392
02:12:17,625 --> 02:12:19,791
Aman, Spartan.
393
01:19:31,583 --> 01:19:34,308
Ambil 50 dolar ini dan...
jangan bilang siapa-siapa, oke?
394
01:19:38,458 --> 01:19:40,625
Ambil 500 dolar,
dan beri tahu semua orang.
395
01:24:55,125 --> 01:24:56,500
Ambil jarum di meja anda.
396
01:40:32,458 --> 01:40:33,750
Anak aku meninggal karena mati lemas...
397
00:49:44,708 --> 00:49:46,500
Anak nakal! Pergilah!
398
01:04:39,458 --> 01:04:40,375
Anakku..
399
01:07:29,625 --> 01:07:30,833
Anakku...
400
01:14:53,416 --> 01:14:55,916
Anakmu bertemu denganku
2x seumur hidupku.
401
02:12:09,541 --> 02:12:12,250
Anda akan memenangkan pemilihan berikutnya
karena telah mendukung para petani.
402
00:54:38,083 --> 00:54:40,125
Anda akan menyelamatkan mereka
dari kematian karena kelaparan.
403
01:26:33,833 --> 01:26:35,750
Anda atau perusahaan?
404
00:54:18,416 --> 00:54:19,666
Anda benar sekali, Pak.
405
01:25:57,375 --> 01:25:59,208
Anda berebut untuk mengalahkan yang lain.
406
01:13:52,416 --> 01:13:55,250
Anda dan aku sama-sama
tahu bahwa berita itu palsu.
407
01:27:17,833 --> 01:27:19,541
Anda hebat, Pak.
Anda luar biasa.
408
00:02:59,250 --> 00:03:00,083
Anda kan tak punya keluarga.
409
01:30:59,125 --> 01:31:01,416
Anda masih berpikir
bahwa anda yang lebih pintar.
410
00:45:38,875 --> 00:45:42,666
Anda membangun perusahaan ini
untuk para petani dan ibu pertiwi, Pak.
411
01:24:20,833 --> 01:24:22,958
Anda memiliki tahi lalat
besar di paha Anda, kan?
412
00:55:10,125 --> 00:55:12,791
Anda meminta seseorang untuk berbicara,
tetapi Anda mengganggu aku sekarang.
413
00:54:29,541 --> 00:54:32,541
Anda mencoba meningkatkan
produksi melalui bahan kimia.
414
00:02:55,250 --> 00:02:57,291
Anda menunjukkan perhatian
besar bagi generasi masa depan.
415
00:52:44,708 --> 00:52:46,208
Anda pandai berbicara, Pak.
416
01:23:53,041 --> 01:23:55,333
Anda semua harus mengenalnya lebih dekat.
417
01:16:12,708 --> 01:16:14,083
Anda sudah bercerita tadi.
418
00:03:43,916 --> 00:03:46,375
Anda tahu itu ketika Anda mengangkat saya
sebagai dewan direksi.
419
00:07:57,458 --> 00:07:59,416
Anda tak boleh memamerkannya di depan umum.
420
00:43:59,041 --> 00:44:01,666
Anda tak boleh meninggalkan orang yang
baru setengah berubah ke masyarakat.
421
00:54:48,916 --> 00:54:50,208
Anda tidak dapat menghasilkan
uang di sana.
422
00:18:13,375 --> 00:18:15,875
Apa artinya itu, pak? Apakah kau
menyuruh ku membersihkan meja?
423
00:18:20,333 --> 00:18:21,166
Apa artinya?
424
00:39:03,750 --> 00:39:05,083
Apa artinya?
425
00:39:05,625 --> 00:39:06,625
Apa artinya?
426
00:54:56,500 --> 00:54:58,583
Apa gunanya menggunakan
bahan kimia?
427
00:34:20,416 --> 00:34:21,291
Apa itu?
428
01:53:30,208 --> 01:53:32,916
Apa jadinya jika kau lahir
saat usia kandungan 6 bulan.
429
01:02:03,458 --> 01:02:04,416
Apa katamu?
430
01:02:36,791 --> 01:02:39,041
Apa katamu?
Dia bukan siapa-siapa?
431
00:09:01,916 --> 00:09:03,208
Apa kau bawa mobil?
432
02:02:56,458 --> 02:03:00,125
Apa kau ingat saat kau bilang
selangkah lebih maju dari ku?
433
00:41:25,958 --> 00:41:27,291
Apa kau mau gosok gigi juga?
434
00:43:18,791 --> 00:43:20,500
Apa kau sering video call?
435
00:50:40,416 --> 00:50:41,291
Apa kau sudah gila?
436
02:16:03,250 --> 02:16:04,500
Apa kau tak kenal orang lokal?
437
01:54:49,541 --> 01:54:52,500
Apa kau tak khawatir aku bisa
mendapatkan perusahaan mu?
438
01:01:35,500 --> 01:01:37,125
Apa kau tak sadar diri?
439
01:10:02,083 --> 01:10:05,083
Apa kau yakin dia akan setuju?
Mau menipu apa lagi?
440
00:52:23,291 --> 00:52:24,666
Apa lagi yang bisa kita minta?
441
01:47:31,250 --> 01:47:32,291
Apa maksudmu?
442
00:49:55,541 --> 00:49:56,916
Apa masalahmu?
443
01:32:21,541 --> 01:32:22,750
Apa masalahmu?
444
01:50:11,083 --> 01:50:12,333
Apa motivasi Anda, Pak...
445
00:06:00,333 --> 00:06:01,458
Apa pekerjaanmu?
446
00:16:25,125 --> 00:16:26,166
Apa pekerjaanmu?
447
00:20:08,125 --> 00:20:09,208
Apa pendapat Anda, Pak?
448
00:52:19,333 --> 00:52:22,833
Apa pun yang kita lakukan adalah demi kepentingan
terbaik para petani. Bukan begitu Pak Bheeshma?
449
00:02:57,375 --> 00:02:59,125
Apa rencana Anda untuk
masa depan perusahaan Anda?
450
00:19:03,958 --> 00:19:04,916
Apa salahku?
451
00:18:26,791 --> 00:18:28,875
Apa tanganmu terbakar
jika memegang gelas di tengah?
452
00:34:49,208 --> 00:34:50,416
Apa yang ada dalam pikiranmu?
453
01:19:18,250 --> 01:19:19,791
Apa yang akan terjadi pada hari ke-30.
454
01:18:40,333 --> 01:18:41,291
Apa yang aku katakan?
455
01:25:34,750 --> 01:25:36,166
Apa yang dia coba lakukan?
456
01:31:03,541 --> 01:31:04,541
Apa yang dia inginkan?
457
00:15:05,250 --> 00:15:06,083
Apa yang dia lakukan di sini?
458
00:39:34,083 --> 00:39:35,291
Apa yang dia maksud dengan keahlian?
459
01:09:09,333 --> 01:09:11,000
Apa yang harus aku katakan kepadanya?
460
01:10:15,916 --> 01:10:17,583
Apa yang harus aku lakukan
untuk mendapatkan kepercayaan mu?
461
01:29:17,916 --> 01:29:19,041
Apa yang harus kita lakukan sekarang, Pak?
462
01:09:36,500 --> 01:09:37,500
Apa yang ingin kau katakan padaku?
463
02:10:47,416 --> 02:10:48,500
Apa yang kamu lakukan di sini?
464
01:01:28,541 --> 01:01:30,958
Apa yang kamu lihat?
465
01:28:13,541 --> 01:28:14,833
Apa yang kau katakan padaku?
466
00:36:12,583 --> 00:36:13,833
Apa yang kau lakukan di sini?
467
01:14:43,958 --> 01:14:44,875
Apa yang kau lakukan di sini?
468
00:51:48,333 --> 00:51:50,125
Apa yang kau lakukan di sini?
Apakah Kau mengisi acara disini?
469
01:57:35,083 --> 01:57:36,333
Apa yang kau lihat?
470
01:40:08,875 --> 01:40:09,916
Apa yang kita lakukan sekarang, Pak?
471
00:55:27,208 --> 00:55:30,583
Apa yang salah dengan pertanian organik?
472
00:09:15,375 --> 00:09:17,291
Apa yang salah, Sara?
Apakah kau kehabisan nafas?
473
01:17:19,875 --> 01:17:20,916
Apa yang salah, bro?
474
01:29:01,083 --> 01:29:01,958
Apa yang salah?
475
01:51:27,333 --> 01:51:28,500
Apa yang terjadi sayang?
476
01:30:17,958 --> 01:30:18,833
Apa?
477
01:31:20,708 --> 01:31:21,583
Apa?
478
01:31:47,583 --> 01:31:48,458
Apa?
479
01:43:53,666 --> 01:43:55,500
Apa?
480
01:56:20,083 --> 01:56:22,375
Apa? aku benar-benar bekerja.
481
00:47:05,500 --> 00:47:06,666
Apakah Anda memanggil saya, Pak?
482
00:42:48,083 --> 00:42:49,208
Apakah Anda memberi tahu dia segalanya?
483
00:52:10,416 --> 00:52:14,208
Apakah Anda menggunakan pupuk atau
pasrah hasilnya kepada Tuhan?
484
00:55:14,750 --> 00:55:16,000
Apakah Anda percaya pada Tuhan?
485
01:48:22,833 --> 01:48:27,166
Apakah Anda sadar, Anda bertanya
kepada seorang sopir?
486
01:03:32,416 --> 01:03:34,916
Apakah Bheeshma Junior ini
ahli waris yang sebenarnya?
487
01:03:46,333 --> 01:03:48,708
Apakah Bheeshma ini asli
pewaris Bheeshma Organic?
488
00:42:11,250 --> 00:42:12,750
Apakah Kau ingin menangkapku?
489
00:46:31,083 --> 00:46:33,916
Apakah Kau yakin dia akan menjadikan
salah satu dari kita sebagai CEO berikutnya?
490
01:54:22,000 --> 01:54:24,875
Apakah aku CEO atau
tidak setelah 30 hari nanti..
491
01:17:12,041 --> 01:17:14,000
Apakah aku benar?
492
00:56:50,958 --> 00:56:52,625
Apakah aku salah?
493
01:19:34,333 --> 01:19:37,750
Apakah bos baru kita playboy?
494
00:54:15,666 --> 00:54:16,916
Apakah dia akan menyanyi?
495
01:24:13,708 --> 01:24:15,041
Apakah dia akan menyanyikan lagu?
496
00:59:47,250 --> 00:59:48,750
Apakah dia memanggilmu lagi?
497
01:15:17,583 --> 01:15:18,541
Apakah dia teman mu?
498
00:28:10,333 --> 00:28:12,916
Apakah ini nyata atau Mimpi?
499
00:28:00,000 --> 00:28:02,500
Apakah ini nyata atau mimpi?
500
01:00:51,125 --> 01:00:53,416
Apakah ini rencanamu, JP?
501
00:51:22,333 --> 00:51:25,375
Apakah itu akan menjadi pertanian
kimia atau pertanian organik?
502
02:07:14,666 --> 02:07:16,125
Apakah itu benar?
503
02:11:16,750 --> 02:11:19,208
Apakah itu kamera pena?
504
01:13:57,625 --> 01:14:00,625
Apakah itu karena aku berbicara
di auditorium tempo hari?
505
00:14:17,750 --> 00:14:18,583
Apakah kamu bercanda?
506
00:53:35,791 --> 00:53:38,250
Apakah kamu berpikir..
507
01:00:46,208 --> 01:00:48,625
Apakah karena ini kau menyuruhnya
untuk menggoda putri ku?
508
01:09:21,125 --> 01:09:22,583
Apakah kau akan bawa tas itu?
509
02:03:30,583 --> 02:03:31,500
Apakah kau belum mengerti?
510
00:47:19,791 --> 00:47:21,208
Apakah kau biasa minum?
511
00:56:52,875 --> 00:56:53,875
Apakah kau cinta padaku?
512
01:08:37,875 --> 01:08:40,541
Apakah kau gila?
Kau tak pikir dulu sebelum ngomong.
513
01:20:31,833 --> 01:20:33,041
Apakah kau ingin ganti baju?
514
00:45:22,958 --> 00:45:24,041
Apakah kau keberatan?
515
00:05:27,208 --> 00:05:29,125
Apakah kau kesini untuk balas dendam?
516
01:57:03,000 --> 01:57:05,166
Apakah kau sangat mencintaiku?
517
01:29:30,208 --> 01:29:31,416
Apakah kau sudah telpon Ramaraju?
518
00:06:11,750 --> 00:06:12,666
Apakah kau tahu siapa dia?
519
00:09:52,708 --> 00:09:55,000
Apakah kau tidak takut pada kami ?
520
00:33:10,875 --> 00:33:12,708
Apakah pemerintah akan
memberi kita izin?
521
01:01:58,166 --> 01:01:59,208
Apalagi menjadi suami anakku.
522
00:41:49,375 --> 00:41:50,791
Apanya yang salah?
523
01:35:22,166 --> 01:35:24,625
Apapun akan kulakukan demi untukmu.
524
00:17:27,041 --> 00:17:28,000
Apapun itu...
525
00:18:10,833 --> 00:18:11,666
Ashiaap, pak.
526
00:05:29,250 --> 00:05:30,666
Atau untuk menyelamatkan
calon pacarmu yang diculik?
527
00:48:38,833 --> 00:48:40,833
Ayah minta es batu.
528
01:57:47,166 --> 01:57:49,083
Ayah sangat menyukaimu.
529
00:49:59,208 --> 00:50:01,458
Ayah tidak perlu es batu...
530
00:38:54,291 --> 00:38:55,750
Ayah!
531
00:42:52,625 --> 00:42:53,500
Ayah!
532
00:42:54,750 --> 00:42:55,583
Ayah!
533
00:44:50,250 --> 00:44:51,166
Ayah!
534
01:52:09,583 --> 01:52:10,541
Ayah!
535
01:05:04,291 --> 01:05:06,833
Ayah, ini bukan waktunya bercanda.
536
00:57:24,666 --> 00:57:25,791
Ayah.
537
00:38:42,666 --> 00:38:43,500
Ayah...
538
00:42:50,291 --> 00:42:51,291
Ayah...
539
00:44:46,333 --> 00:44:47,250
Ayah...
540
00:44:48,166 --> 00:44:49,083
Ayah...
541
00:42:40,083 --> 00:42:41,125
Ayahku menunggumu.
542
00:49:49,500 --> 00:49:53,458
Ayahmu ingin acar buat cemilan.
543
00:49:57,333 --> 00:49:58,916
Ayahmu memintanya.
544
01:08:14,375 --> 01:08:16,458
Ayahmu mengoceh terus..
545
01:57:53,291 --> 01:57:55,791
Ayahmu mungkin benar-benar menyukaiku,
tetapi aku hanya ingin menikah denganmu.
546
00:44:38,041 --> 00:44:40,166
Ayahnya seorang polisi
dan anak perempuannya pembohong.
547
01:15:56,625 --> 01:15:58,500
Ayam hidup harganya
90 rupee per kilo.
548
01:15:58,583 --> 01:16:00,208
Ayam mati harganya
190 rupee per kilo.
549
00:22:12,250 --> 00:22:13,083
Ayo berangkat.
550
00:22:49,208 --> 00:22:50,291
Ayo berangkat.
551
01:27:28,416 --> 01:27:29,833
Ayo kembali bekerja.
552
01:08:25,958 --> 01:08:29,000
Ayo kita bersembunyi sebelum
Deva mengetahui tentang kebenaran.
553
00:39:59,250 --> 00:40:00,666
Ayo kita ngobrol sekarang? "
554
01:39:55,625 --> 01:39:57,041
Ayo kita pergi ke desa itu, Pak.
555
00:09:06,291 --> 00:09:07,125
Ayo pergi.
556
00:24:25,458 --> 00:24:26,333
Ayo pergi.
557
02:00:15,875 --> 02:00:16,750
Ayo!
558
00:08:18,458 --> 00:08:19,375
Ayo, Pak!
559
01:50:54,333 --> 01:50:56,208
Ayo, bro..
Tentu Tidak.
560
00:21:42,541 --> 00:21:43,791
Ayolah.
561
00:21:49,000 --> 00:21:50,041
Ayolah.
562
00:07:16,208 --> 00:07:19,750
Baby, kau terlihat sangat seksi.
Bagaimana kau bisa setuju padanya?
563
01:49:48,958 --> 01:49:51,208
Baca buku ini.
Sangat bagus.
564
00:37:01,166 --> 00:37:02,125
Baca buku-buku ini.
565
02:17:35,500 --> 02:17:36,541
Bagaimana Anda tahu itu, Pak?
566
02:08:07,458 --> 02:08:10,833
Bagaimana Kau bisa mempengaruhinya?
567
00:56:34,166 --> 00:56:36,291
Bagaimana Kau tahu
tentang pertanian organik?
568
01:00:59,333 --> 01:01:03,583
Bagaimana aku akan menerima
putranya sebagai menantuku?
569
01:37:53,333 --> 01:37:54,416
Bagaimana bisa, Pak?
570
00:36:57,916 --> 00:37:00,666
Bagaimana caranya agar aku semakin
tahu cara bertani organik?
571
02:01:44,666 --> 02:01:45,500
Bagaimana caranya?
572
00:05:39,958 --> 00:05:41,041
Bagaimana dengan darahnya?
573
02:12:15,625 --> 02:12:17,000
Bagaimana dengan videonya?
574
01:16:06,916 --> 01:16:08,541
Bagaimana dia bisa menjadi
CEO, Pak?
575
01:42:33,833 --> 01:42:35,583
Bagaimana ini bisa membuat
kalian berubah pikiran?
576
00:50:41,375 --> 00:50:43,750
Bagaimana jika dia tahu dia putra kita?
577
00:34:34,833 --> 00:34:36,500
Bagaimana jika mereka
ditangkap pada sore hari?
578
02:06:38,208 --> 02:06:40,250
Bagaimana jika mereka serakah
dan menyetujui produk ini?
579
02:06:35,750 --> 02:06:37,791
Bagaimana jika partai oposisi
pada pemilu mendatang menang?
580
02:11:45,416 --> 02:11:46,666
Bagaimana kamu mengenalnya?
581
00:10:08,333 --> 00:10:11,291
Bagaimana kau bisa lari
dengan tunangan bos ku?
582
00:50:13,666 --> 00:50:15,291
Bagaimana kisah cintamu?
583
01:48:19,875 --> 01:48:21,625
Bagaimana kita bisa menghentikannya?
584
00:45:36,791 --> 00:45:38,125
Bagaimana menurutmu, Chitra?
585
02:09:30,500 --> 02:09:31,583
Bagaimana menurutmu, pak?
586
00:23:04,291 --> 00:23:05,875
Bagaimana mobil mu bisa mogok?
587
02:07:16,208 --> 02:07:18,000
Bagaimana perasaan Anda sekarang?
588
01:03:16,541 --> 01:03:17,750
Bagaimana perasaanmu?
589
01:30:01,416 --> 01:30:04,583
Bagaimanapun, ini bukan cita-citaku.
590
01:18:23,166 --> 01:18:24,000
Bagus!
591
00:48:26,041 --> 00:48:28,208
Bagus! Satu lagi.
592
00:27:40,791 --> 00:27:42,833
Bagus, sekarang lanjutkan bermainnya.
593
02:09:26,458 --> 02:09:28,125
Bahan Kimia di Bheeshma Organics?
594
00:53:18,875 --> 00:53:21,791
Bahan kimia canggih harus
tersedia bagi para petani.
595
01:23:05,791 --> 01:23:07,125
Bahasa apa yang dia gunakan?
596
01:23:20,375 --> 01:23:23,208
Bahasa dan gayanya
pasti akan merusak opini orang.
597
01:44:15,541 --> 01:44:18,000
Bahkan hukum yang berlaku pun tak
bisa mengembalikan tanah Anda.
598
00:15:23,875 --> 00:15:24,708
Baik.
599
00:20:23,333 --> 00:20:24,166
Baik.
600
00:49:34,375 --> 00:49:35,291
Baik.
601
01:51:35,833 --> 01:51:37,166
Baik.
Berikan aku tasmu.
602
00:45:20,541 --> 00:45:22,750
Baik. Aku akan tidur siang.
Aku akan berbaring di sini.
603
01:43:46,916 --> 01:43:50,375
Baik. Mereka sudah tandatangan,
semua karena kesalahan kami.
604
01:11:25,315 --> 01:11:27,315
Baiklah, aku akan klarifikasi.
605
01:10:20,958 --> 01:10:22,708
Baiklah, aku akan memberitahunya sekarang.
606
00:35:32,708 --> 00:35:34,458
Baiklah, tapi mengapa kau
membawa ku kesini?
607
00:56:58,291 --> 00:57:00,375
Baiklah. Aku pulang.
Sampai jumpa.
608
01:29:24,458 --> 01:29:26,916
Balram, jangan hanya remehkan.
609
00:26:54,500 --> 00:26:55,666
Bangun!
610
00:02:28,500 --> 00:02:31,083
Banyak petani yang telah
bekerja sama dengan kami.
611
00:16:35,750 --> 00:16:39,000
Bapak tahu? aku pernah menerima
penghargaan "Pencipta Meme Terbaik".
612
01:29:40,791 --> 01:29:42,166
Bawa Bheeshma bersamamu.
613
01:41:09,125 --> 01:41:10,625
Bawa aku ke desamu, Kek.
614
00:15:58,250 --> 00:16:00,500
Bawa dia ke rumahku
besok jam sembilan.
615
01:20:23,208 --> 01:20:24,500
Bawa dia keliling kantor.
616
01:53:14,458 --> 01:53:16,625
Bayangkan berapa banyak
yang bisa dihasilkan petani.
617
01:53:35,291 --> 01:53:37,791
Bedebah sialan, kau.
618
01:05:31,250 --> 01:05:33,041
Begitu ayahmu bilang
kau adalah pewaris...
619
01:09:52,875 --> 01:09:54,250
Begitu kau masih berani sankal?
620
00:20:11,291 --> 00:20:14,208
Bel sekolah terdengar menyeramkan
di pagi hari.
621
01:55:02,250 --> 01:55:03,333
Belum mengerti juga?
622
00:46:00,292 --> 00:46:01,475
Benar sekali pak.
623
01:57:36,833 --> 01:57:38,125
Benarkah aku bisa lakukan
apa yang aku mau?
624
00:38:59,000 --> 00:38:59,916
Benarkah?
625
01:14:35,041 --> 01:14:36,041
Berangkat sekarang?
626
00:09:55,083 --> 00:09:56,250
Beraninya kau minum dan menyetir!
627
01:53:16,750 --> 01:53:18,333
Berapa banyak yang bisa kita hasilkan.
628
00:24:43,250 --> 00:24:44,250
Berapa hargamu?
629
02:06:59,475 --> 02:07:02,608
Berdasarkan itu,
aku batalkan produk Instan ini
630
00:34:41,833 --> 00:34:43,500
Berhentilah menonton film, saudaraku.
631
02:01:41,041 --> 02:01:43,791
Beri tahu mereka bahwa kejatuhan
Bheeshma Organics telah dimulai.
632
02:08:41,541 --> 02:08:42,416
Berikan padaku.
633
02:09:10,833 --> 02:09:12,458
Berikan padanya tanaman yang mirip.
634
00:02:35,208 --> 00:02:37,958
Bersama kita bisa menyambut
masa depan yang lebih cerah.
635
01:54:07,000 --> 01:54:09,416
Bertani tidak seperti main kriket.
636
01:58:08,750 --> 01:58:11,666
Betapa cantiknya, Betapa indahnya
637
01:58:20,583 --> 01:58:23,583
Betapa cantiknya, betapa indahnya.
638
00:14:42,916 --> 00:14:46,166
Betapa sialnya aku bertemu denganmu!
639
00:03:07,166 --> 00:03:11,083
Bheeshma Organics akan merayakan
hari jadinya yang ke-50 tahun.
640
01:42:31,708 --> 01:42:33,750
Bheeshma Organics telah menawarkan
penghasilan yang lebih baik selama ini.
641
01:03:24,416 --> 01:03:26,625
Bheeshma Organics telah mengumumkan
CEO berikutnya.
642
02:08:28,333 --> 02:08:31,125
Bheeshma dirawat di rumah
sakit karena demam tinggi.
643
00:33:29,875 --> 00:33:33,958
Bheeshma mengajak semua orang
untuk melakukan pertanian organik.
644
02:07:18,083 --> 02:07:20,125
Bheeshma tidak akan membuat
masalah bagi kita.
645
00:44:54,625 --> 00:44:56,375
Bheeshma, Antar dia ke tempat kerja.
646
01:17:25,208 --> 01:17:28,458
Bheeshma, Kau adalah CEO.
Kau harus terlihat gaya.
647
00:16:05,607 --> 00:16:07,607
Bheeshma.
648
01:15:39,791 --> 01:15:40,916
Biar kujadikan 2x sekarang.
649
01:58:53,666 --> 01:58:56,625
Biarkan pintu depan tetap terbuka
650
02:00:05,250 --> 02:00:08,083
Biarkan pintu depan tetap terbuka
651
02:01:16,791 --> 02:01:19,625
Biarkan pintu depan tetap terbuka
652
00:33:36,666 --> 00:33:38,916
Biarkan saja.
653
00:22:28,375 --> 00:22:30,250
Biasanya kami kerja di kantor.
654
00:58:10,583 --> 00:58:15,041
Biasanya, seorang gadis merasa senang
mendapatkan pria berbuat sesuatu untuknya.
655
02:12:08,000 --> 02:12:09,458
Bicara tentang semua
yang ada di file itu.
656
00:09:11,750 --> 00:09:13,375
Biru dan hitam
657
00:03:14,857 --> 00:03:16,857
Bisa siapa saja...
658
01:24:26,833 --> 01:24:28,708
Bisakah Anda semua berdiri?
659
01:43:51,000 --> 01:43:53,250
Bisakah mereka membatalkan perjanjian jika
mereka tidak senang dengan perusahaanmu?.
660
00:08:03,471 --> 00:08:04,971
Bisma, IAS.
661
00:25:20,166 --> 00:25:21,750
Bocah, mundur!
662
00:45:14,083 --> 00:45:15,125
Boleh pergi sekarang?
663
02:00:52,916 --> 02:00:55,791
Bolehkah aku menjadi bingkai
untuk fotomu?
664
01:15:44,750 --> 01:15:46,958
Bos pertama ku lebih baik.
Dia hanya memecatku.
665
01:15:47,291 --> 01:15:49,083
Bosku yang kedua ini, dia menahan ijazahku.
666
00:04:54,000 --> 00:04:54,875
Brisik...!!
667
01:16:44,416 --> 01:16:46,791
Bro, Keputusanmu bisa membunuhku.
668
00:07:42,000 --> 00:07:43,500
Bro, Pak ada di sini.
669
02:16:49,666 --> 02:16:52,041
Bro, ada preman dari Bulgaria.
670
01:14:59,250 --> 01:15:01,958
Bro, aku alasan kau dipecat
pertama kali. Aku mengakuinya.
671
00:53:56,875 --> 00:53:57,791
Bro...
672
00:35:25,583 --> 00:35:28,000
Bu, Chiranjeevi juga baik-baik
saja sejak kecil...
673
01:08:08,500 --> 01:08:13,250
Bu, mengapa ibu memanggil
Ayah saat itu?
674
00:35:18,208 --> 00:35:20,583
Bu, sayuran disana disemprot
dengan bahan kimia.
675
01:04:29,541 --> 01:04:31,541
Bu, tolong jangan marah.
676
01:37:33,000 --> 01:37:34,458
Bu... kok tidak kasih kabar?
677
00:34:56,333 --> 00:35:01,541
Buat acara debat terbuka dengan
Bheeshma dan aku di depan umum.
678
01:30:19,083 --> 01:30:20,125
Bukan aku, Pak.
679
02:08:31,500 --> 02:08:33,041
Bukan karena tanaman
yang Kau kirim padanya.
680
02:09:09,875 --> 02:09:10,708
Bukan masalah besar.
681
00:55:01,666 --> 00:55:02,916
Bukan pada produk.
682
01:15:18,666 --> 01:15:19,500
Bukan, Pak!
683
00:56:54,083 --> 00:56:55,375
Bukan.. bukan seperti itu.
684
00:53:01,833 --> 00:53:02,916
Bukankah mereka punya lahan?
685
00:56:36,500 --> 00:56:38,250
Buku-buku yang kau berikan
padaku kemarin...
686
01:53:25,666 --> 01:53:26,875
Bulan apa kau lahir?
687
02:08:01,291 --> 02:08:05,833
Butuh berbulan-bulan
untuk bertemu dengan Menteri.
688
01:03:27,083 --> 01:03:28,916
CEO Bheeshma Organics adalah..
689
01:42:07,291 --> 01:42:08,791
CEO baru Bheeshma Organics.
690
00:52:09,041 --> 00:52:10,250
Cabe, Pak.
691
00:51:53,708 --> 00:51:54,750
Cantik, bukan?
692
01:28:29,208 --> 01:28:33,833
Carikan aku desa organik segera,
agar aku bisa menanam tanamanku.
693
01:08:02,750 --> 01:08:04,458
Celana bolong ini salah satunya!
694
01:07:01,291 --> 01:07:02,416
Cepat!
695
00:49:28,541 --> 00:49:30,291
Ceritakan lagi.
696
01:00:22,625 --> 01:00:23,875
Chitra itu begitu, Bu.
697
00:44:52,083 --> 00:44:54,166
Chitra! Mobilmu masih di bengkel, bukan?
698
01:10:09,708 --> 01:10:12,625
Chitra, aku tidak menipu mu.
Aku mencintaimu.
699
01:56:12,416 --> 01:56:17,500
Chitra, sepertinya kita perlu bertemu
dengan petani dan mengunjungi desa mereka...
700
01:39:59,916 --> 01:40:01,541
Chitra, tolong dengarkan aku.
701
01:09:31,625 --> 01:09:32,500
Chitra...
702
01:09:33,791 --> 01:09:36,250
Chitra... Chitra, tolong.
Sebentar, dengarkan aku.
703
01:50:16,291 --> 01:50:17,166
Cinta.
704
01:50:17,708 --> 01:50:20,666
Cintaku pada profesi dan Alamku.
705
00:19:09,666 --> 00:19:13,958
Cukup, Bu. aku lebih suka dipukuli
gadis-gadis itu daripada berdebat dengan mu.
706
02:14:52,625 --> 02:14:53,916
Dalam 30 hari ini...
707
00:27:56,083 --> 00:27:59,916
Dalam mimpiku ku ingin bertemu denganmu.
708
02:08:23,000 --> 02:08:25,416
Dan 3 karakter dalam hidupku
membawaku ke momen ini.
709
02:16:28,166 --> 02:16:29,708
Dan Bheeshma tidak bertemu denganmu.
710
02:12:31,208 --> 02:12:32,500
Dan Kau adalah pria yang beruntung.
711
01:01:24,750 --> 01:01:26,791
Dan Kau, adalah pengangguran.
712
01:23:32,583 --> 01:23:35,458
Dan akan selalu dengar kata-kata seperti
"Putted," "Sitted" dan "Cutted."
713
02:17:38,958 --> 02:17:39,958
Dan aku adalah ACP.
714
01:16:53,708 --> 01:16:55,708
Dan aku mendapat pekerjaan
sebagai sopir di perusahaan mu.
715
00:57:20,291 --> 00:57:23,500
Dan aku yakin pada dirimu
bahkan sebelum aku bertemu denganmu.
716
01:16:50,000 --> 01:16:51,250
Dan aku yang jatuh.
717
02:14:45,208 --> 02:14:50,250
Dan dia akan melakukan hal yang sama
untuk ide-ide ku jika dia menyukainya.
718
02:17:46,416 --> 02:17:48,916
Dan dia selalu membual
tentang medali emasnya itu.
719
00:06:32,125 --> 00:06:33,208
Dan dia setuju
720
00:32:57,625 --> 00:33:03,041
Dan hasilnya juga lebih besar.
721
02:04:14,375 --> 02:04:17,750
Dan itu akan membuat mereka
bekerjasama dengan perusahaan kami.
722
00:42:27,416 --> 00:42:28,875
Dan kau pamer.
723
01:01:19,500 --> 01:01:22,458
Dan kau takkan bisa membahagiakannya.
724
01:01:48,875 --> 01:01:49,708
Dan kau?
725
00:34:32,875 --> 00:34:34,375
Dan malamnya, mereka bisa pulang.
726
01:05:45,333 --> 01:05:47,875
Dan mengirim sms di grup media ..
bahwa kau adalah CEO berikutnya.
727
02:07:04,982 --> 02:07:07,982
Dan menugaskan tim khusus
investigasi untuk menyelidikinya.
728
01:09:59,708 --> 01:10:01,375
Dan meyakinkan dia agar kita menikah.
729
00:41:41,000 --> 00:41:42,833
Dan panggilan video ini...
menjijikkan!
730
02:06:17,291 --> 02:06:19,791
Dan penggunaannya merusak tanah.
731
01:21:37,458 --> 01:21:38,458
Dan perusahaan ini--
732
01:26:02,666 --> 01:26:04,833
Dan perusahaan tidak
sukses karena satu orang.
733
00:42:22,583 --> 00:42:25,166
Dan putri ACP minta tumpangan.
734
01:58:35,791 --> 01:58:39,041
Dan rasa tercekik saat kau pergi
735
01:53:18,666 --> 01:53:21,250
Dan seberapa banyak hal itu
bisa membantu keuanganmu.
736
01:52:46,791 --> 01:52:48,750
Daripada memperlakukan mu
seperti musuh...
737
00:23:39,875 --> 00:23:42,333
Datanglah ke kantor,
kalian bisa lihat detailnya.
738
02:04:57,041 --> 02:05:00,958
Dengan meningkatnya populasi,
kebutuhan pangan pun akan meningkat.
739
01:37:51,500 --> 01:37:52,875
Dengan perusahaan Field Science?
740
00:37:57,125 --> 00:37:57,958
Dengarkan..
741
01:54:25,416 --> 01:54:27,041
Desa itu tetap tanggungjawabku.
742
01:29:22,958 --> 01:29:24,375
Desa itu--
743
01:05:33,208 --> 01:05:36,000
Deva kaget dan menggerakkan
pistol ke arahku.
744
02:17:20,916 --> 02:17:23,125
Deva masih mengira putramu
adalah cucu Bheeshma.
745
00:37:50,708 --> 00:37:52,458
Deva, baterai ku hampir habis.
746
00:48:49,208 --> 00:48:50,875
Di lemari es, jelas.
Pergilah!
747
00:48:41,041 --> 00:48:42,458
Di mana es batunya?
748
00:06:39,375 --> 00:06:40,375
Di mana gadis itu?
749
02:15:06,125 --> 02:15:10,833
Di mana kita dapat menemukan orang
yang bertanggung jawab seperti ini?
750
00:48:42,583 --> 00:48:44,208
Di sakuku. Ambillah.
751
00:35:20,666 --> 00:35:23,250
Di sini, kita mendapatkan sayuran
segar dan organik.
752
00:05:50,679 --> 00:05:54,679
Dia Bheeshma, teman facebookku.
Biarkan saja dia masuk.
753
01:37:36,208 --> 01:37:37,625
Dia ada di dalam.
Silakan masuk.
754
01:32:26,958 --> 01:32:28,083
Dia adalah permata, bro.
755
00:06:12,750 --> 00:06:16,208
Dia adalah pria mulia yang suka berkomentar...
756
01:43:15,583 --> 01:43:16,583
Dia adalah yang terakhir.
757
00:16:56,375 --> 00:17:00,625
Dia akan belajar disiplin
dan tanggung jawab.
758
01:49:33,708 --> 01:49:35,875
Dia akan datang mencari Aku.
759
02:14:39,458 --> 02:14:44,291
Dia akan melakukan apa saja
untuk orang yang dia cintai.
760
00:17:22,166 --> 00:17:24,291
Dia akan membunuhnya jika
dia tahu dia adalah putraku.
761
00:33:34,750 --> 00:33:36,208
Dia akan menciptakan masalah.
762
00:31:34,583 --> 00:31:36,125
Dia akan menjelaskan penelitian itu.
763
00:58:20,166 --> 00:58:21,458
Dia akan merasa beruntung.
764
00:18:01,166 --> 00:18:02,958
Dia aktif di media sosial.
765
01:02:04,958 --> 01:02:06,708
Dia bahkan tak pantas
menjadi penjaga?
766
00:06:33,291 --> 00:06:37,958
Dia begitu mempesona.
aku tak bisa memberitahumu.
767
00:08:19,541 --> 00:08:21,250
Dia begitu sibuk dengan jabat tangan?
768
02:14:23,416 --> 02:14:26,916
Dia belajar pertanian karena Chitra.
769
01:49:21,166 --> 01:49:24,083
Dia benar-benar membuatku jengkel.
770
01:23:37,416 --> 01:23:38,333
Dia benar.
771
01:26:22,625 --> 01:26:23,708
Dia berarti gunung.
772
00:08:30,041 --> 00:08:30,958
Dia bercanda.
773
02:14:28,916 --> 02:14:32,666
Dia berdiri tegak dan berani
menyelamatkan nyawa orang asing.
774
00:50:53,000 --> 00:50:55,958
Dia bertemu gadis itu lagi.
775
00:35:29,666 --> 00:35:32,625
Dia berubah menjadi ular. Kita tidak boleh
memberi makan tubuh kita dengan racun.
776
00:38:47,083 --> 00:38:49,875
Dia bilang 2 menit.
777
01:18:25,125 --> 01:18:27,083
Dia bilang aku adalah CEO, jadi--
778
00:37:35,833 --> 00:37:38,000
Dia bilang dia ACP.
Aku ingin ngobrol dengan ACP.
779
01:14:50,250 --> 01:14:53,333
Dia bukan teman sopir. aku menjadi
sopir karena aku berteman dengannya.
780
01:14:24,083 --> 01:14:25,458
Dia cuma bilang ingin jadi pria sejati.
781
00:26:14,208 --> 00:26:15,458
Dia cuma pamer.
782
01:42:11,916 --> 01:42:13,666
Dia datang sejauh ini pakai motor?
783
00:26:10,291 --> 00:26:13,500
Dia datang, kita hajar saja.
784
01:23:26,625 --> 01:23:28,291
Dia dulu juga sopir, Pak.
Sekarang dia menjadi CEO, kan?
785
00:57:16,958 --> 00:57:18,833
Dia hanya perlu yakin tentang seseorang.
786
01:23:13,708 --> 01:23:14,625
Dia harus pergi.
787
00:40:56,666 --> 00:40:58,791
Dia ingin bertemu denganku.
788
00:42:41,583 --> 00:42:44,041
Dia ingin menceraikan Ibu
dan menikahimu...
789
00:39:07,166 --> 00:39:09,333
Dia ingin mengobrol.
790
01:14:30,750 --> 01:14:32,458
Dia ingin tumbuh
menjadi pria terhormat.
791
01:26:41,833 --> 01:26:43,666
Dia itu berpidato atau
mengucapkan mantra pada mereka?
792
01:31:32,750 --> 01:31:33,833
Dia itu permata, bro.
793
00:51:05,125 --> 00:51:07,541
Dia jatuh cinta dengan putri Deva.
794
01:37:04,166 --> 01:37:05,541
Dia lagi tak enak badan.
795
02:14:59,750 --> 02:15:04,250
Dia memaksa pemerintah untuk
melarang bahan kimia berbahaya.
796
01:31:01,583 --> 01:31:03,208
Dia memanfaatkan Anda untuk
mendapatkan apa yang diinginkannya.
797
01:01:39,000 --> 01:01:40,958
Dia memang putri ACP...
798
00:50:58,583 --> 00:51:00,791
Dia membawanya pada Deva
meskipun kita tidak mau.
799
02:05:52,041 --> 02:05:53,541
Dia memberi tahu aku tentang produknya.
800
01:05:09,500 --> 01:05:13,333
Dia membuatmu panik,
dan menodongkan pistolnya.
801
00:16:39,625 --> 00:16:42,458
Dia mengatakan itu seperti
suatu kehormatan.
802
01:18:52,583 --> 01:18:55,625
Dia menggoda gadis paling cantik
di perusahaan pada hari pertama.
803
01:05:00,583 --> 01:05:01,958
Dia meninggal ketika aku masih kecil.
804
02:17:24,666 --> 02:17:27,875
Dia menjadi CEO karena pelatihan Anda.
Sekarang, dia menjadi menantu Anda.
805
02:08:21,000 --> 02:08:22,916
Dia menjadikanku CEO...
806
02:14:54,458 --> 02:14:57,750
Dia menyelamatkan seluruh
desa dari eksploitasi.
807
02:11:52,208 --> 02:11:55,041
Dia menyukai Aku.
aku menyukai uangnya.
808
00:16:18,458 --> 00:16:20,250
Dia menyuruhmu memanggil "Tuan."
809
01:48:17,166 --> 01:48:18,750
Dia pahlawan di desa.
810
01:48:15,291 --> 01:48:16,583
Dia pahlawan di kantor.
811
01:08:51,458 --> 01:08:54,000
Dia pasti akan mencari cowok
sesuai harapan ku.
812
00:38:16,458 --> 00:38:18,291
Dia pasti akan sangat terkesan.
813
01:16:26,875 --> 01:16:32,250
Dia pemegang saham terbanyak.
Suka-suka dialah..
814
01:01:16,708 --> 01:01:18,958
Dia percaya kebahagiaan adalah
melakukan apa pun yang dia suka.
815
00:08:31,083 --> 00:08:34,208
Dia sangat berharga, dia harus dijaga.
816
00:46:36,166 --> 00:46:38,458
Dia tak dapat menemukan pekerja
yang lebih baik daripada kita semua.
817
00:17:32,083 --> 00:17:34,250
Dia tak memberi kita pilihan.
Itu perintah.
818
01:02:07,583 --> 01:02:09,583
Dia tak punya alasan
untuk bekerja sebagai penjaga.
819
00:46:34,416 --> 00:46:35,708
Dia tak punya pilihan.
820
01:19:41,875 --> 01:19:43,625
Dia tergila-gila pada setiap wanita.
821
01:43:56,708 --> 01:43:58,791
Dia terlihat marah.
Ini akan menjadi sangat buruk.
822
00:07:29,875 --> 00:07:31,958
Dia terlihat seperti anjing
yang menggigil kedinginan.
823
00:16:47,833 --> 00:16:49,208
Dia tidak bersalah.
824
01:19:40,833 --> 01:19:41,791
Dia tidak hanya playboy..
825
02:17:43,500 --> 02:17:46,125
Dia tidak tahu Bagaimana
dia bisa menang cerdas cermat.
826
01:18:29,291 --> 01:18:31,208
Dia yang bilang, atau kau
yang membuatnya mengatakannya?
827
00:50:35,916 --> 00:50:40,333
Dia yang marah karena putra kita
mengganggu putrinya.
828
01:26:49,958 --> 01:26:51,250
Dia yang membaca buku adalah pembaca.
829
01:26:52,750 --> 01:26:54,083
Dia yang membela suatu kasus
adalah pengacara.
830
01:26:54,875 --> 01:26:56,875
Dia yang membimbing tim
adalah seorang pemimpin.
831
01:26:58,041 --> 01:27:00,500
Dia yang menyimpan file adalah folder
dan Dia yang memegang gelas adalah Peminum.
832
02:12:00,208 --> 02:12:01,750
Dia yang punya hotel ini.
833
01:12:48,108 --> 01:12:50,108
Dialah Bheeshma.. lulusan dari..
834
01:03:02,291 --> 01:03:04,833
Dialah penerus yang bernilai jutaan dolar.
835
01:01:10,041 --> 01:01:11,750
Diam Kau!
836
01:09:25,583 --> 01:09:26,458
Diam!
837
00:23:43,083 --> 00:23:44,125
Diam.
838
00:48:58,250 --> 00:48:59,166
Dimana esnya?
839
01:51:30,625 --> 01:51:31,666
Dimana orangtuamu?
840
00:04:15,399 --> 00:04:30,399
Diterjemahkan Oleh :
------ U Z I E K --------
841
02:17:58,274 --> 02:18:08,274
Diterjemahkan oleh :
---- U Z I E K ----
842
01:19:51,708 --> 01:19:52,583
Duduk.
843
00:47:39,333 --> 00:47:40,250
Duduklah!
844
01:20:10,442 --> 01:20:11,442
Duduklah.
845
02:17:54,541 --> 02:17:58,250
Dulu aku "Single Forever."
Sekarang, aku "Single For Never."
846
01:04:03,250 --> 01:04:05,333
Dunia ini tidak memiliki
fitur, Pramila.
847
01:49:52,833 --> 01:49:55,625
Dunia nyata tak seindah yang
digambarkan buku-buku.
848
00:18:47,420 --> 00:18:51,850
Duryudhana, Dursashena, Dharma Raj
Dan lainnya..
849
01:29:02,041 --> 01:29:04,375
Eksekutif di sana
juga tidak merespons.
850
02:04:04,291 --> 02:04:08,750
Eksekutif ku akan mengunjungi semua
desa yang berhubungan dengan mu.
851
01:25:36,666 --> 01:25:38,916
Entahlah pak. AKu tak tahu.
852
00:48:47,208 --> 00:48:48,416
Es batu ya di kulkas.
853
01:24:24,875 --> 01:24:25,750
Fokus di sana.
854
00:43:48,083 --> 00:43:50,541
Gunakan tabunganmu, dan carilah pekerjaan
855
01:07:41,125 --> 01:07:42,958
Haddduhhh, Ibu dan Ayah!
856
02:09:03,625 --> 02:09:05,375
Hadiah itu bukan untukku.
857
01:06:55,750 --> 01:06:57,416
Hai, Pramila!
Matikan teleponnya.
858
02:02:51,100 --> 02:02:53,100
Hallo, Tn. CEO
859
02:04:45,125 --> 02:04:46,041
Halo!
860
00:08:16,006 --> 00:08:18,006
Hanya persahabatan.
861
02:12:47,208 --> 02:12:49,166
Hari ini adalah hari ke-31.
Akan ku cari tahu.
862
01:49:28,833 --> 01:49:29,875
Haruskah aku memanggilnya?
863
01:10:18,375 --> 01:10:20,750
Haruskah aku mengaku pada ayahmu?
864
01:38:25,958 --> 01:38:28,500
Hasil panen dikembalikan setelah seminggu.
865
01:44:32,083 --> 01:44:34,500
Hasil panen yang mereka kirim tak
pernah sampai ke Bheeshma Organics.
866
00:28:06,500 --> 00:28:10,250
Hati dan jiwaku terbang ke langit
867
01:34:08,666 --> 01:34:11,166
Hatiku bisa meledak bila disampingmu.
868
02:17:40,375 --> 02:17:41,958
Hebat, Pak!
869
00:27:10,958 --> 00:27:11,875
Hei kau!
870
00:48:45,791 --> 00:48:46,625
Hei!
871
01:21:47,583 --> 01:21:48,500
Hei!
872
02:17:16,166 --> 02:17:17,000
Hei!
873
00:17:14,750 --> 00:17:15,625
Hei!
Hentikan!
874
01:02:00,875 --> 01:02:02,250
Hei!
Hentikan!
875
01:14:39,041 --> 01:14:41,416
Hei! Aku pernah melihatmu sebelumnya.
876
01:54:44,708 --> 01:54:48,791
Hei! Aku yang membuatmu
datang kesini
877
01:54:01,000 --> 01:54:02,750
Hei! Apakah kau tak memberitahunya?
878
01:25:26,583 --> 01:25:27,875
Hei! Kemari.
879
00:47:58,375 --> 00:48:00,416
Hei! Maksudku disiplin.
880
00:15:06,166 --> 00:15:07,791
Hei! Matikan kameranya.
881
00:09:00,750 --> 00:09:01,833
Hei! Tempat parkirnya disana.
882
00:51:01,291 --> 00:51:03,833
Hei! Tenang dan ceritakan
apa yang terjadi.
883
01:55:27,625 --> 01:55:29,833
Hei! Kau pasti berpikir bahwa
Kau telah merencanakan semuanya.
884
01:17:14,083 --> 01:17:17,750
Hei! Setiap kali aku punya ide..
885
00:14:00,958 --> 00:14:03,666
Hei! Tidak sabar menunggu kami memukul mu?
886
00:15:14,375 --> 00:15:17,750
Hei! aku telah menggunakan pengaruhku
lebih banyak hanya karena ulahmu..
887
00:44:23,500 --> 00:44:26,500
Hei! aku tidak ingin ayah
Aku menyusahkan siapa pun.
888
01:14:46,875 --> 01:14:49,916
Hei! kau tak boleh
berteman dengan sopir.
889
00:51:44,375 --> 00:51:46,583
Hei, Parimal!
Apa yang kamu lakukan di sini?
890
02:10:48,583 --> 02:10:50,125
Hei, Sara!
Apa yang kau--
891
00:26:21,750 --> 00:26:24,416
Hei, aku ini pria yang emosional.
892
00:26:03,833 --> 00:26:04,750
Hei, hei!
893
01:19:24,125 --> 01:19:25,125
Hei, supir!
894
00:17:18,666 --> 00:17:19,958
Hentikan!
Ayo!
895
00:24:40,750 --> 00:24:41,666
Hey cewek..
896
00:23:55,416 --> 00:23:56,750
Hidup kami akan hancur.
897
00:23:51,125 --> 00:23:54,000
Hidupku akan hancur, pak.
Tolong jangan lakukan itu.
898
00:11:24,791 --> 00:11:27,500
Hidupku tidak berwarna
899
00:30:46,333 --> 00:30:51,250
Hingga aku bertemu denganmu..
900
00:29:06,750 --> 00:29:10,875
Hingga aku jatuh cinta kepadamu.
901
01:44:45,625 --> 01:44:47,541
Hingga kalian berpikir tidak
pernah menerima hasil panen.
902
00:30:56,750 --> 00:31:00,916
Hingga ku mabuk kepayang terhadapmu
903
00:16:30,250 --> 00:16:32,916
Hyderabad -Secunderabad -Nizamabad - Zindabad !
904
00:08:04,995 --> 00:08:08,995
IAS? Wow.
Aku Sarah, MBA.
905
01:16:23,916 --> 01:16:25,708
Ia memiliki 8.000 crores.
906
00:39:00,291 --> 00:39:03,458
Ibu mengirimimu pesan, bukan telpon.
907
00:14:33,208 --> 00:14:36,291
Ibu, Ayah, aku,
penjaga dan bocah pengantar air?
908
01:33:25,250 --> 01:33:26,333
Imut?
Apa apaan!
909
01:19:13,041 --> 01:19:14,000
Ingat kata-kata ku ini.
910
01:16:59,083 --> 01:16:59,916
Ingat.
911
00:44:44,333 --> 00:44:45,500
Ingin ku beri tahu Ayah?
912
00:30:35,833 --> 00:30:40,916
Ingin ku segera bertemu denganmu
913
00:28:35,500 --> 00:28:40,500
Inginku terus bersamamu
914
00:28:40,708 --> 00:28:44,791
Inginku terus bersamamu selamanya.
915
01:20:45,666 --> 01:20:47,000
Ini adalah divisi administrasi.
916
00:40:06,625 --> 00:40:08,208
Ini adalah hari keberuntunganku.
917
02:13:04,208 --> 02:13:06,250
Ini adalah kehidupan bagi para petani.
918
02:13:01,750 --> 02:13:03,166
Ini adalah kerja keras kita.
919
00:15:28,625 --> 00:15:29,750
Ini adalah kesempatan terakhirmu.
920
02:12:59,458 --> 02:13:00,791
Ini adalah mimpiku.
921
01:21:04,666 --> 01:21:07,750
Ini adalah tim yang mensertifikasi
produk bebas kimia.
922
02:02:53,125 --> 02:02:55,833
Ini akan menjadi yang terakhir kalinya
seseorang memanggilmu seperti itu.
923
01:16:00,291 --> 01:16:02,250
Ini artinya, mati lebih berharga daripada hidup.
924
01:38:56,708 --> 01:38:58,916
Ini baru pertama kalinya.
925
01:27:59,333 --> 01:28:02,291
Ini bisa sukses karena kau
mendoakan yang terbaik untuk Aku.
926
01:04:57,041 --> 01:04:58,500
Ini kakekmu.
927
02:04:27,666 --> 02:04:29,166
Ini lah rencanaku
seperti yang kau ajarkan.
928
00:50:15,458 --> 00:50:16,791
Ini pasti akan berhasil, Ayah.
929
00:15:12,000 --> 00:15:13,958
Ini salah paham, Paman.
930
01:43:07,041 --> 01:43:08,000
Ini salah.
931
01:56:28,791 --> 01:56:30,083
Ini sangat sulit bagi Aku.
932
00:05:43,958 --> 00:05:47,083
Ini saus dari sandwich
yang tadi ku makan..
933
01:43:33,791 --> 01:43:34,833
Ini sudah berakhir.
934
01:28:26,833 --> 01:28:27,791
Ini waktu yang tepat.
935
00:49:32,541 --> 00:49:33,416
Ini.
936
00:05:41,833 --> 00:05:42,666
Ini..
937
01:23:50,291 --> 01:23:52,250
Inilah CEO sementara yang telah terpilih.
938
01:49:42,708 --> 01:49:45,083
Inilah yang aku sukai, Bheeshma.
939
01:21:30,875 --> 01:21:34,416
Itu adalah divisi asuransi pertanian.
Semua proses asuransi dilakukan di sana.
940
01:21:15,083 --> 01:21:16,083
Itu adalah divisi pemasaran.
941
00:23:47,666 --> 00:23:51,041
Itu akan membahayakan karier ku.
Keluargaku marah besar.
942
02:03:08,666 --> 02:03:12,458
Itu akan menghancurkan kepercayaan
orang, meski dibangun lebih dari 40 tahun.
943
01:17:07,166 --> 01:17:08,208
Itu bagus, bro.
944
01:20:54,416 --> 01:20:55,666
Itu berarti kau bodoh.
945
01:09:37,708 --> 01:09:39,708
Itu bukan salahmu?
946
01:44:55,375 --> 01:44:56,333
Itu curang.
947
01:23:23,708 --> 01:23:24,708
Itu ide yang bagus.
948
02:03:51,916 --> 02:03:57,333
Itu mempengaruhi sistem saraf mu
dan akan membuat lumpuh seumur hidup.
949
01:44:51,875 --> 01:44:53,291
Itu rencana yang sempurna.
950
01:06:10,125 --> 01:06:12,500
Itu sebabnya, Aku yakin Deva
akan mempercayai Aku.
951
00:17:24,708 --> 00:17:26,833
Itu sebabnya, aku bilang
dia putra kerabat Aku.
952
01:52:38,583 --> 01:52:40,375
Itu sebabnya, aku harus
melakukannya dengan cara ini.
953
01:39:51,166 --> 01:39:52,750
Itu sebabnya, aku tidak menelponnya.
954
00:32:18,250 --> 00:32:20,458
Itu sebabnya, format T20 bisa menjadi solusinya.
955
01:23:56,041 --> 01:23:58,125
Itu sebabnya, kami telah
mengatur rapat ini.
956
01:24:19,500 --> 01:24:20,750
Itu sebabnya, kita punya kesamaan.
957
00:52:28,208 --> 00:52:32,541
Itu tak ada dalam pakaian yang Anda
pakai atau uang yang Anda hasilkan.
958
02:16:07,083 --> 02:16:09,500
Itu tidak berhasil. Itu sebabnya,
aku panggil orang Bihar.
959
00:14:18,666 --> 00:14:20,916
Itu tidak mungkin. Mana hapemu?
960
02:09:05,458 --> 02:09:06,791
Itu untuk Tn. Bheeshma.
961
01:22:41,333 --> 01:22:42,416
Itu yang aku katakan.
Kau tidak mendengarkan Aku.
962
00:46:01,500 --> 00:46:03,250
Itu yang ingin kami sampaikan.
963
02:17:37,083 --> 02:17:38,583
Itulah tugas seorang polisi.
964
00:41:05,750 --> 00:41:06,791
Iya!
965
00:36:11,500 --> 00:36:12,500
Iya.
966
01:04:54,791 --> 01:04:55,708
Iya.
967
01:57:39,708 --> 01:57:40,583
Iya.
968
00:56:46,791 --> 00:56:50,708
Jadi, Kau telah mempelajari
sesuatu untuk mengesankan Aku.
969
00:36:21,375 --> 00:36:24,208
Jadi, aku bawa orang tuaku
agar lebih tau tentang pertanian organik.
970
01:50:34,166 --> 01:50:38,625
Jadi, aku bersumpah untuk melindungi
alam dengan segala kemampuan ku.
971
01:08:17,000 --> 01:08:18,583
Jadi, aku berteriak untuk
menghentikannya.
972
02:10:32,541 --> 02:10:33,791
Jadi, aku masuk ke kamar sebelah.
973
01:05:18,000 --> 01:05:19,250
Jadi, aku mengada-ada.
974
02:10:13,041 --> 02:10:18,250
Jadi, aku mengambil KTP paman ku
dan pergi ke hotel untuk menemui Menteri.
975
00:41:33,916 --> 00:41:35,541
Jadi, aku menghubungi mu, Pak.
976
01:15:31,291 --> 01:15:33,958
Jadi, aku merasa bukan tempat
yang pas untuk ikut bicara.
977
01:20:18,875 --> 01:20:20,666
Jadi, apa yang harus aku
lakukan di perusahaan, Pak?
978
00:25:48,750 --> 00:25:51,458
Jadi, dia mengharapkan aku
untuk mengalahkan mereka?
979
01:07:58,458 --> 01:08:02,583
Jadi, inilah... kehidupan asliku.
980
00:33:49,250 --> 00:33:55,166
Jadi, jika kita bisa merebut pelanggan
Bheeshma Organics ..
981
01:16:51,416 --> 01:16:53,500
Jadi, kali ini aku memutuskan
datang ke dalam hidupmu.
982
00:23:18,166 --> 00:23:19,708
Jadi, kau kecelakaan mobil?
983
01:38:28,833 --> 01:38:30,666
Jadi, semua sayuran membusuk.
984
01:25:41,083 --> 01:25:43,041
Jadi, tidak ada yang balonnya utuh.
985
01:52:59,416 --> 01:53:00,708
Jadilah rekanan Aku.
986
01:23:16,666 --> 01:23:20,041
Jadwalkan saja pertemuan dengan para
ekskutif untuk bahas agenda perusahaan.
987
01:04:37,500 --> 01:04:38,583
Jaga Ayah.
988
01:48:34,958 --> 01:48:37,833
Jaga baik-baik Tuan Bheeshma
dan perusahaannya.
989
01:33:56,708 --> 01:33:59,208
Jalan kaki mu sangat imut
990
01:32:00,833 --> 01:32:01,708
Jalan saja.
991
00:18:06,830 --> 00:18:08,830
Jam 9 pagi - 5 Sore
992
00:44:01,791 --> 00:44:02,791
Jangan begitu pak.
993
01:59:26,458 --> 01:59:29,208
Jangan beri aku kesempatan, Sayang
994
00:40:08,958 --> 00:40:10,458
Jangan bertele-tele, kawan.
995
01:59:38,333 --> 01:59:44,166
Jangan biarkan aku mengoceh
seperti klakson kereta
996
01:45:20,625 --> 01:45:26,625
Jangan biarkan mereka pergi dari sini
dengan dokumen itu.
997
01:20:52,291 --> 01:20:54,083
Jangan cari di Google apa arti administrasi.
998
01:31:27,333 --> 01:31:28,541
Jangan ganggu Aku.
999
01:37:09,000 --> 01:37:10,916
Jangan ganggu Aku.
Tolong, pergilah.
1000
01:43:03,666 --> 01:43:06,708
Jangan goda wanita yang telah bersuami.
1001
00:21:46,250 --> 00:21:48,708
Jangan khawatir.
Yang lain bisa di belakang.
1002
00:37:30,375 --> 00:37:32,875
Jangan lama-lama disini.
Seseorang akan membawamu pulang.
1003
01:38:59,166 --> 01:39:04,083
Jangan memanfaatkannya dan
mengambil resiko kehilangan lahan.
1004
01:20:14,416 --> 01:20:15,666
Jangan peduli tentang mereka.
1005
00:09:46,500 --> 00:09:48,791
Jangan percaya dia, Pak.
Akan ku tunjukkan siapa yang benar.
1006
01:59:44,250 --> 01:59:50,166
Jangan pergi di bawah sinar matahari
Karena matahari akan membuatmu berkeringat
1007
00:15:55,625 --> 00:15:57,333
Jangan pernah meminta ku
untuk bantuan seperti itu lagi.
1008
01:34:11,250 --> 01:34:16,125
Jangan pernah tinggalkan aku
Ku ingin menjadi milikmu
1009
01:59:50,250 --> 01:59:56,208
Jangan sembunyikan semua harta mu.
Karena akan ada pemeriksaan pajak
1010
01:33:21,833 --> 01:33:24,291
Jangan sok imut gitu.
Aku merasa malu.
1011
01:40:11,583 --> 01:40:13,375
Jangan tandatangan kontrak itu.
1012
01:55:45,750 --> 01:55:48,291
Jangan terlalu berkhayal,
nikmati saja teh buatan kami.
1013
00:04:02,041 --> 00:04:03,708
Jangan terlalu stres pada usia ini, Pak.
1014
01:09:11,541 --> 01:09:13,291
Jangan tunjukkan wajahmu lagi padaku!
1015
00:43:01,083 --> 00:43:04,916
Jangan, aku baru menghapus WhatsApp
karena panggilan video spam.
1016
01:32:58,416 --> 01:33:00,333
Jarinya pasti terasa sakit, pak.
Suruh dia berhenti pak.
1017
01:20:24,524 --> 01:20:26,524
Jelaskan divisi-divisinya.
1018
00:59:26,000 --> 00:59:26,833
Jemput segera.
1019
00:02:31,458 --> 00:02:34,291
Jika Anda bergabung
dengan kami dalam usaha ini...
1020
01:03:48,833 --> 01:03:50,666
Jika Anda setuju, LIKE video kami.
1021
01:03:50,791 --> 01:03:52,208
Jika Anda tidak setuju, tinggalkan komentar.
1022
01:17:10,666 --> 01:17:14,000
Jika Kau beruntung,
Kau akan mendapatkan cek.
1023
00:50:04,500 --> 00:50:07,541
Jika Kau mengganggu aku
atas nama ayah ku lagi...
1024
01:13:28,750 --> 01:13:33,666
Jika ada di antara kalian yang bertanya
"Kenapa dia?" pada hari ke-31...
1025
00:53:38,541 --> 00:53:40,541
Jika ada orang, Kecuali Anda
dan staf perusahaan Anda...
1026
01:48:27,541 --> 01:48:30,583
Jika aku mampu,
aku tak jadi sopir?
1027
00:40:21,791 --> 00:40:25,583
Jika aku menjawab ya,
dia akan kesal karena aku menyukainya.
1028
00:37:07,416 --> 00:37:09,166
Jika aku tak mengerti, boleh aku telpon kamu?
1029
01:05:39,000 --> 01:05:41,166
Jika dia curiga kami berbohong...
1030
00:08:26,041 --> 00:08:28,083
Jika dia memperlakukanmu buruk
sebelum menikah..
1031
00:38:14,250 --> 00:38:16,375
Jika dia tahu bahwa aku
telah banyak belajar ..
1032
01:09:07,708 --> 01:09:09,083
Jika dia tahu tentang kebenarannya...
1033
01:53:10,041 --> 01:53:13,375
Jika hasil panen bisa diproduksi
dengan waktu yang lebih singkat.
1034
01:23:09,541 --> 01:23:12,500
Jika ia bertahan selama 3 hari saja.
perusahaan ini pasti akan ditutup.
1035
00:02:01,500 --> 00:02:02,875
Jika ini terus berlanjut...
1036
01:09:45,791 --> 01:09:47,208
Jika itu adalah gadis lain...
1037
01:25:47,541 --> 01:25:50,458
Jika kalian semua memiliki balon,
Kalian semua akan menjadi pemenang, kan?
1038
02:01:01,833 --> 02:01:07,625
Jika kau dilahirkan di luar negeri,
Orang-orang di sana pasti sudah mati
1039
01:09:55,500 --> 01:09:59,041
Jika kau ingin mendapatkan
kepercayaan ayah...
1040
01:54:15,208 --> 01:54:16,291
Jika kau memanipulasi cara bertani
1041
02:07:31,978 --> 02:07:33,978
Jika kau menggangguku,
Akan kuhancurkan hidupmu.
1042
00:09:56,333 --> 00:09:58,916
Jika kau mengulangi ini, ingatlah,
aku akan mematahkan kakimu!
1043
02:07:29,954 --> 02:07:31,954
Jika kau menyentuhku,
Aku akan menghajarmu.
1044
02:16:23,666 --> 02:16:25,458
Jika kau tak mengirimnya...
1045
00:55:53,208 --> 00:55:54,750
Jika kita mengikutinya dengan benar...
1046
00:17:34,416 --> 00:17:37,458
Jika kita tidak mengirimnya,
dia akan membuatku ditangkap.
1047
01:08:49,208 --> 01:08:51,375
Jika putri aku telah memilih seseorang...
1048
01:26:11,333 --> 01:26:14,416
Jika sebuah perusahaan sukses, itu
berarti setiap karyawannya telah berhasil.
1049
00:08:34,708 --> 00:08:36,250
Jika seorang gadis seperti dia
datang di hidupku...
1050
01:22:43,583 --> 01:22:46,791
Jika ya, telingamu mengarah
ke aku, tetapi tadi tidak.
1051
01:25:59,875 --> 01:26:02,375
Jujur, kemenangan seorang pemain
tak bisa membuat tim menang.
1052
00:05:49,655 --> 00:05:50,655
KTP nya, pak.
1053
00:47:22,750 --> 00:47:25,125
Kadang-kadang aku minum ketika Saya
merasa gagal pak.
1054
01:04:34,291 --> 01:04:35,875
Kakek benar-benar
membutuhkanku sekarang.
1055
01:40:22,375 --> 01:40:24,458
Kakek, mengapa kau menangis?
1056
01:23:28,875 --> 01:23:30,791
Kalah ego-mu dan berusahalah
untuk menyingkirkannya.
1057
00:19:00,500 --> 00:19:03,791
Kalau keadaanmu seperti ini,
tak ada gadis yang mau sama kamu.
1058
00:27:37,000 --> 00:27:38,666
Kalau mereka datang kesini lagi
1059
01:23:31,250 --> 01:23:32,500
Kalau tidak, telinga mu akan berdarah
1060
01:24:44,166 --> 01:24:46,000
Kalian bisa melakukannya, kan?
Ayo, tiup.
1061
01:24:58,625 --> 01:24:59,916
Kalian punya waktu 30 detik.
1062
01:27:05,399 --> 01:27:07,399
Kalian semua adalah pemimpin.
1063
01:06:00,083 --> 01:06:01,958
Kalian semua bercanda, kan?
1064
01:25:54,833 --> 01:25:56,708
Kalian semua ingin menjadi pemenang.
1065
01:42:48,541 --> 01:42:53,083
Kalian semua tahu Tn. Bheeshma
lebih baik daripada orang ini.
1066
01:13:16,458 --> 01:13:22,375
Kalian semua tidak harus percaya
padanya, hanya karena aku percaya.
1067
00:09:24,666 --> 00:09:26,791
Kalian sepertinya
mabuk dan bermain-main.
1068
01:44:24,083 --> 01:44:25,875
Kalian tahu apa yang tidak adil?
1069
00:46:13,333 --> 00:46:14,916
Kalian tidak bisa dipercaya.
1070
01:27:33,916 --> 01:27:35,666
Kami akan bekerja untuk perusahaan, pak.
1071
00:02:18,916 --> 00:02:23,125
Kami akan melindungi hasil
panen Anda dari tengkulak.
1072
00:02:51,041 --> 00:02:53,208
Kami akan mengikuti petunjuk anda
terhadap tanaman kami.
1073
00:22:17,958 --> 00:22:20,375
Kami bekerja di Bheeshma Organics.
1074
01:28:15,958 --> 01:28:18,625
Kami berharap dia menjadikan
salah satu dari kami sebagai CEO.
1075
00:02:45,375 --> 00:02:50,625
Kami bersumpah untuk menjauh
dari pupuk kimia dan pestisida.
1076
00:02:14,166 --> 00:02:18,458
Kami di Bheeshma Organics akan
mengajak Anda semua cara pertanian organik
1077
00:26:58,500 --> 00:27:00,541
Kami diam karena kau seorang polisi.
1078
01:27:12,333 --> 01:27:14,083
Kami dulu bekerja untuk gaji.
1079
00:27:38,750 --> 00:27:40,708
Kami gak akan menggodanya lagi, Bro.
1080
00:02:23,708 --> 00:02:27,916
Kami juga akan membeli produk Anda
dengan harga yang tinggi.
1081
00:35:23,333 --> 00:35:25,500
Kami makan sayuran itu selama
bertahun-tahun. Kami baik-baik saja, kan?
1082
00:23:10,250 --> 00:23:11,916
Kami menabrak marka jalan.
1083
01:44:37,166 --> 01:44:40,125
Kami menyuap orang dalam anda.
agar membajak kiriman hasil tani itu.
1084
00:32:32,166 --> 00:32:35,166
Kami persembahkan formula ini untuk para petani.
1085
01:57:16,375 --> 01:57:21,333
Kami tak akan pernah menemukan
orang yang lebih baik darimu.
1086
00:33:26,000 --> 00:33:27,416
Kami tentu akan mendapatkan izin.
1087
01:44:01,750 --> 01:44:05,000
Kami tidak bodoh sepertimu. Tidak ada
opsi pembatalan selama masa kontrak.
1088
00:52:38,375 --> 00:52:44,375
Kami tidak dapat melanjutkan penggunaan
pupuk dan mempertaruhkan Alam.
1089
00:23:27,291 --> 00:23:28,458
Kamu ?
1090
01:48:30,666 --> 01:48:31,625
Kamu benar.
1091
01:15:37,000 --> 01:15:38,500
Kamu bilang pernah dipecat karena dia?
1092
01:30:05,333 --> 01:30:06,500
Kamu itu ngomongin apa sih, bro?
1093
00:26:51,000 --> 00:26:52,833
Kamu pria yang baik.
1094
01:04:00,000 --> 01:04:02,833
Kamu terlihat sangat mirip
dengan kakekmu.
1095
01:18:46,083 --> 01:18:47,083
Kamu tidak ingat?
1096
01:45:31,958 --> 01:45:32,791
Kamu...
1097
02:09:13,708 --> 02:09:16,916
Kantor polisi diberitahu ketika
ada penggerebekan di sebuah perusahaan.
1098
00:03:04,291 --> 00:03:06,208
Kapan Anda akan mengumumkan CEO baru?
1099
00:51:56,750 --> 00:51:58,708
Kapan kamu akan berhenti
mengejar gadis-gadis?
1100
00:15:17,833 --> 00:15:20,500
Kapan kamu bisa berubah?
1101
02:16:10,125 --> 02:16:11,166
Kapan kau mengirim preman?
1102
01:02:10,750 --> 01:02:12,416
Karena Dialah pewaris perusahaan itu.
1103
00:07:19,833 --> 00:07:23,416
Karena aku belum menemukan
pria kaya yang tampan...
1104
01:05:28,416 --> 01:05:29,875
Karena aku menyuruh mereka.
1105
01:13:12,199 --> 01:13:14,199
Karena aku percaya dia.
1106
01:55:20,250 --> 01:55:24,541
Karena aku yakin kau akan terganggu.
Lalu kau ingin bertemu dengan Aku.
1107
01:15:19,625 --> 01:15:21,208
Karena dia aku dipecat sebelumnya, Pak.
1108
00:10:11,375 --> 00:10:12,583
Karena frustrasi, bro
1109
02:03:19,500 --> 02:03:22,791
Karena itu, bab mu sebagai CEO
akan tamat.
1110
00:54:58,833 --> 00:55:01,291
Karena pertumbuhan tanaman
tergantung pada tanah.
1111
00:52:48,333 --> 00:52:54,291
Kata-kata inilah yang membuat
banyak petani berubah pikiran.
1112
01:17:08,291 --> 01:17:09,166
Katakan apa artinya.
1113
01:26:36,958 --> 01:26:38,708
Katakan dengan keras!
Anda atau perusahaan?
1114
01:34:16,208 --> 01:34:21,333
Katakan iya dan mari
kita jalani kisah cinta kita
1115
01:37:37,791 --> 01:37:38,625
Katakan padaku sayang.
1116
01:27:41,375 --> 01:27:42,333
Katakan padaku yang sebenarnya.
1117
00:44:34,958 --> 00:44:36,625
Katakan padaku!
Mengapa kamu ingin melihat ku?
1118
00:15:39,791 --> 00:15:40,666
Katakan padaku.
1119
00:21:35,791 --> 00:21:36,666
Katakan padaku.
1120
00:24:47,333 --> 00:24:49,000
Katakan padaku. Aku akan menjual
tanah untuk membayar mu.
1121
00:49:02,791 --> 00:49:05,875
Katakan sesuatu tentang kuat.
1122
00:55:17,833 --> 00:55:18,708
Katakan, Pak.
1123
01:10:33,166 --> 01:10:34,250
Kau Di mana ?
1124
00:07:35,416 --> 00:07:37,500
Kau adalah pegawai paling
beruntung di kantor kami.
1125
00:24:38,291 --> 00:24:40,041
Kau anak kepala desa, jangan ikut.
1126
01:01:54,166 --> 01:01:57,666
Kau bahkan tak pantas menjadi
penjaga di perusahaannya.
1127
01:02:40,458 --> 01:02:44,750
Kau bangga karena putrimu
karyawan perusahaan itu.
1128
00:58:05,958 --> 00:58:08,916
Kau belajar pertanian organik
hanya dalam 30 menit.
1129
01:07:45,291 --> 01:07:47,125
Kau berbohong pada putramu!
1130
00:58:03,541 --> 00:58:05,416
Kau bersama ayah ku selama 20 hari.
1131
02:15:59,958 --> 02:16:01,625
Kau bilang kenal preman di Bihar.
1132
00:09:18,666 --> 00:09:20,625
Kau bilang seorang IAS.
Mengapa kau miskin?
1133
01:35:32,291 --> 01:35:34,750
Kau bisa bandingkan di seluruh dunia
1134
00:37:02,208 --> 00:37:05,541
Kau bisa belajar tentang
cara bertani organik.
1135
01:35:34,958 --> 01:35:37,250
Kau bisa cari cowok di seluruh dunia
1136
01:51:17,000 --> 01:51:19,166
Kau bisa melihatnya, tetapi kau
tidak bisa mendapatkannya.
1137
00:06:19,541 --> 00:06:21,916
Kau bisa menyembah kakiku.
Itupun tak cukup.
1138
02:12:24,000 --> 02:12:26,375
Kau bisa saja memenangkan pertempuran,
1139
00:44:18,083 --> 00:44:20,000
Kau bisa tinggal bersamaku
selama kau mau.
1140
01:08:43,583 --> 01:08:45,416
Kau bukan CEO perusahaan.
1141
01:54:56,458 --> 01:54:57,708
Kau bukan menipu ku
untuk datang ke sini.
1142
01:01:13,375 --> 01:01:14,916
Kau bukan siapa-siapa.
1143
00:47:12,583 --> 00:47:14,583
Kau datang.
Buka botolnya.
1144
01:15:28,166 --> 01:15:30,958
Kau diam saja pak.
1145
01:14:06,250 --> 01:14:08,666
Kau hanya perlu membuktikan bahwa
Kaulah pilihan tepat, dalam 30 hari ke depan.
1146
02:03:45,333 --> 02:03:47,166
Kau harus mencubit daunnya agar tumbuh.
1147
00:47:30,875 --> 00:47:32,375
Kau harus merasa rendah ketika
Kau gagal dalam hidupmu.
1148
00:27:46,041 --> 00:27:49,541
Kau harusnya melihatku bertarung
dengan pemuda-pemuda itu.
1149
00:38:56,125 --> 00:38:58,750
Kau ini tidak romantis banget, Yah.
1150
01:18:35,458 --> 01:18:37,000
Kau itu seorang manipulator.
1151
00:46:19,208 --> 00:46:22,208
Kau juga salah, Kau mempresentasikan
ide bersama kita sebagai idemu.
1152
01:27:48,875 --> 01:27:50,333
Kau juga seorang Virgo, kan?
1153
00:09:50,625 --> 00:09:52,458
Kau ku pecat !!
1154
02:17:23,500 --> 02:17:24,458
Kau luar biasa, Pak.
1155
02:16:31,375 --> 02:16:35,375
Kau membantu keduanya bertemu
dan menempatkan aku di posisi ini.
1156
01:27:50,750 --> 01:27:53,333
Kau memiliki tahi lalat besar di
paha mu. Aku tahu. aku yakin.
1157
02:01:27,083 --> 02:01:29,791
Kau meminta ku untuk memesan
ruang konvensi dan aku melakukannya.
1158
02:01:23,750 --> 02:01:26,666
Kau meminta ku untuk menyiapkan undangan
peluncuran produk dan aku melakukannya.
1159
00:58:00,958 --> 00:58:02,916
Kau memukul sepuluh orang untuk Aku.
1160
01:09:40,250 --> 01:09:42,041
Kau mengaku ACP.
1161
01:17:17,833 --> 01:17:19,375
Kau mengecewakan Aku.
1162
01:01:32,375 --> 01:01:33,750
Kau menginginkan anak ku?
1163
01:50:02,791 --> 01:50:05,750
Kau mengubah masyarakat desa,
sendirian pula.
1164
00:42:30,125 --> 00:42:34,625
Kau menunjukkan kartu anggota
dan bilang itu kartu anggota polisi
1165
01:55:37,256 --> 01:55:41,256
Kau menyentuhku, Aku akan menghajarmu.
Kau mengusikku, maka akan kuhancurkan hidupmu.
1166
01:00:42,208 --> 01:00:45,750
Kau menyimpan dendam padaku karena
telah mempermalukan putramu ketika ia kecil?
1167
01:28:03,833 --> 01:28:06,666
Kau pemain yang lihay
daripada yang ku bayangkan.
1168
01:56:42,541 --> 01:56:45,083
Kau pergi ke Tn. Bheeshma
dan bertanya mengapa.
1169
01:56:33,500 --> 01:56:37,666
Kau pergi ke ayah ku untuk mengatakan
yang sebenarnya, karena aku marah.
1170
01:34:21,416 --> 01:34:25,458
Kau pun terlihat cantik
meskipun kau sedang marah
1171
00:19:06,291 --> 00:19:09,583
Kau punya banyak gelar.
Aku yakin...
1172
00:28:50,208 --> 00:28:55,125
Kau sanggup membuatku
menemukan sisi lain hidupku.
1173
01:12:26,875 --> 01:12:28,750
Kau seharusnya pakai jas.
1174
00:47:28,416 --> 00:47:30,666
Kau seharusnya tak merasa rendah
meski kau gagal, Bheeshma.
1175
01:01:50,250 --> 01:01:52,250
Kau seorang bajingan
yang tak lulus kuliah..
1176
00:34:44,500 --> 00:34:48,791
Kau tahu bahwa kita akan hancur
jika kita membunuh orang tua itu, kan?
1177
01:05:52,166 --> 01:05:53,750
Kau tahu kan, media sekarang.
1178
01:41:26,500 --> 01:41:28,291
Kau tahu kepala desa adalah bajingan.
1179
01:54:10,750 --> 01:54:14,541
Kau tak akan bisa mempercepat
permainan ataupun menaikkan skor
1180
00:18:16,750 --> 00:18:19,208
Kau tak akan melakukan tugas berat
seperti itu di hari pertama.
1181
01:39:14,875 --> 01:39:18,416
Kau tak bisa bilang ini
baru pertama kalinya.
1182
00:17:55,458 --> 00:17:57,541
Kau tak harus ke mana pun.
Berbalik saja.
1183
01:27:44,875 --> 01:27:46,916
Kau tak tahu kehidupanku sebelumnya.
1184
01:18:37,791 --> 01:18:38,916
Kau telah membuat aku mengatakannya.
1185
01:33:51,791 --> 01:33:55,666
Kau telah membuat hati ku berdebar
1186
00:29:00,625 --> 00:29:06,166
Kau telah mengucapkan mantra sakti kepadaku
1187
00:36:53,666 --> 00:36:55,708
Kau telah meyakinkan keluargamu
tentang pertanian organik.
1188
00:30:51,500 --> 00:30:55,625
Kau telah ucapkan mantra sakti kepadaku
1189
01:20:06,774 --> 01:20:08,774
Kau terlihat keren dengan jas itu.
1190
01:34:01,916 --> 01:34:05,958
Kau terlihat lebih cantik dari Miss World
1191
01:07:33,375 --> 01:07:36,333
Kau terlihat seperti kakekmu.
1192
01:52:53,083 --> 01:52:56,166
Kau tidak akan terpilih
sebagai CEO pada hari ke 31.
1193
02:08:26,791 --> 02:08:27,875
Kau tidak mengerti, kan?
1194
01:39:57,875 --> 01:39:59,625
Kau tunggu di luar saja.
1195
00:36:05,625 --> 00:36:07,125
Kau?
1196
00:25:31,416 --> 00:25:33,791
Kayu ini menghalangi jalan,
Jadi, aku menariknya.
1197
00:05:09,786 --> 00:05:11,786
Ke Farzi Cafe.
1198
00:20:35,250 --> 00:20:40,291
Ke mana ini enaknya, ya?
1199
00:52:33,500 --> 00:52:35,083
Kebahagiaan adalah kesehatan.
1200
00:52:35,625 --> 00:52:38,041
Kebahagiaan menyambut
generasi berikutnya.
1201
00:52:26,625 --> 00:52:27,958
Kebahagiaan...
1202
01:34:06,125 --> 01:34:08,583
Kecantikanmu bisa menyebabkan bencana
1203
01:11:33,166 --> 01:11:34,458
Kecuali aku.
1204
01:58:11,750 --> 01:58:14,833
Kehadiranmu membawa angin sejuk
1205
01:58:23,666 --> 01:58:26,541
Kehadiranmu membawa angin sejuk
1206
01:51:15,083 --> 01:51:16,875
Kehidupan cintaku seperti kupu-kupu.
1207
01:40:25,916 --> 01:40:29,166
Kehidupan kita akan hancur
dalam waktu dekat.
1208
00:23:56,833 --> 00:23:58,375
Keluarga kami tak boleh tahu tentang ini.
1209
00:05:00,833 --> 00:05:02,083
Kemana dia pergi?
1210
01:15:51,958 --> 01:15:55,125
Kematian memang lebh berharga
daripada hidup
1211
00:08:12,982 --> 00:08:15,982
Kenalan boleh, tapi jangan
lama-lama salamannya.
1212
00:43:31,083 --> 00:43:31,916
Kenapa Pak?
1213
01:05:07,791 --> 01:05:09,125
Kenapa aku bercanda denganmu?
1214
00:39:51,083 --> 00:39:52,541
Kenapa dia masih banyak bertanya?
1215
00:59:19,708 --> 00:59:21,250
Kenapa dia memanggilku tiba-tiba?
1216
01:31:10,791 --> 01:31:12,500
Kenapa dia menatapnya seperti itu?
1217
01:41:24,666 --> 01:41:25,916
Kenapa dia pergi sendiri?
1218
01:27:54,416 --> 01:27:56,541
Kenapa dia terus ngomongin pahaku?
1219
01:00:07,958 --> 01:00:09,625
Kenapa kamu berhenti di situ?
1220
00:37:33,916 --> 00:37:35,291
Kenapa kamu memberi nomormu?
1221
01:51:29,125 --> 01:51:30,166
Kenapa kamu menangis?
1222
00:43:15,541 --> 00:43:17,333
Kenapa kamu terlihat kusam?
1223
00:41:24,308 --> 00:41:25,883
Kenapa kamu yang muncul?
1224
01:35:27,416 --> 01:35:31,791
Kenapa kau begitu cuek, sih?
1225
00:35:15,291 --> 00:35:18,125
Kenapa kau membawaku kesini?
1226
01:29:56,083 --> 01:29:57,625
Kenapa kau terlihat sangat kesal, bro?
1227
00:35:01,708 --> 00:35:05,750
Kepercayaan orang-orang padanya
dan pertanian organiknya...
1228
01:10:05,666 --> 01:10:09,333
Kepercayaanku telah kau rusak.
1229
01:27:25,916 --> 01:27:27,416
Keputusan Pak Bheeshma benar.
1230
00:24:50,791 --> 00:24:53,208
Keren sekali!
Dia sangat seksi, Bro.
1231
00:07:55,291 --> 00:07:57,375
Ketika Anda membeli celana dalam baru,
Anda harus memakainya secara pribadi.
1232
00:59:49,083 --> 00:59:52,250
Ketika Kau tidak menjawab panggilan ku 2x,
tidak ada orang yang akan meneleponmu kembali.
1233
02:14:18,708 --> 02:14:19,708
Ketika aku bertanya...
1234
02:16:11,500 --> 02:16:12,791
Ketika kau berada di lab.
1235
01:50:12,625 --> 01:50:15,333
Khususnya tentang Pertanian organik...
dan keputusan Jomblo?
1236
00:30:14,041 --> 00:30:19,625
Kini kita ditakdirkan untuk bersama
1237
00:16:52,250 --> 00:16:55,125
Kirim dia ke kantorku selama
sebulan, mulai besok.
1238
00:43:06,208 --> 00:43:08,000
Kirimi aku melalui SMS saja.
1239
01:20:40,958 --> 01:20:42,541
Kita ada 500 orang yang bekerja di sini.
1240
01:10:59,875 --> 01:11:02,583
Kita akan berbicara nanti
setelah pertemuan pers.
1241
01:34:35,625 --> 01:34:37,875
Kita akan jadi pasangan yang imut.
1242
01:32:42,541 --> 01:32:44,083
Kita belum sampai terowongan.
1243
01:53:01,208 --> 01:53:02,458
Kita bisa berbagi desa.
1244
00:45:49,791 --> 00:45:52,541
Kita dapat menawarkan harga tinggi
kepada petani jika Kita mulai mengekspor.
1245
00:46:15,583 --> 00:46:17,291
Kita datang dengan ide bersama, kan?
1246
01:26:16,333 --> 01:26:18,333
Kita hanya batu jika kita sendirian.
1247
01:26:28,458 --> 01:26:30,358
Kita hanya karyawan jika sendirian.
1248
01:26:23,791 --> 01:26:25,875
Kita hanya tanaman jika kita sendirian.
1249
01:22:35,375 --> 01:22:37,958
Kita harus bersatu seperti sebuah tim.
1250
00:50:57,125 --> 00:50:58,416
Kita harus menghentikannya.
1251
01:28:22,750 --> 01:28:26,750
Kita harus menyerang mereka
mumpung CEO belum berpengalaman.
1252
00:39:49,000 --> 00:39:50,916
Kita ini sudah lama bersama.
1253
01:09:04,541 --> 01:09:05,958
Kita langsungkan pernikahan Chitra.
1254
01:36:11,458 --> 01:36:14,041
Kita pasti akan jadi pasangan yang imut.
1255
00:53:15,416 --> 00:53:18,625
Kita perlu membuat perubahan
genetik baru untuk mengatasinya.
1256
00:33:40,000 --> 00:33:43,666
Kita sekarang yang akan jadi
masalah untuknya.
1257
01:22:30,625 --> 01:22:33,000
Kita semua harus bekerja keras.
1258
01:08:30,291 --> 01:08:32,958
Kita tidak akan ke mana-mana. Aku akan
beri tahu Chitra tentang ini.
1259
01:38:39,666 --> 01:38:45,000
Kita tidak bisa menanam dan
berharap mereka membelinya.
1260
01:15:55,458 --> 01:15:56,375
Kok begitu.
1261
00:03:28,958 --> 00:03:30,958
Komisaris Bheeshma Organics ; Sri Bheeshma.
1262
01:21:58,791 --> 01:22:02,333
Komposisi, kecerahan dan finishing...
1263
00:28:58,083 --> 00:29:00,541
Ku ingin menjadi angin
yang terus membelaimu
1264
00:28:55,208 --> 00:28:58,000
Ku ingin menjadi bayanganmu
yang terus mengejarmu.
1265
00:44:26,750 --> 00:44:29,458
Ku kira kau akan minta maaf
lalu pergi..
1266
00:03:17,750 --> 00:03:21,833
Kualitas lebih penting daripada kualifikasi.
1267
01:33:49,291 --> 01:33:51,708
Kulit putihmu sangat imut
1268
02:00:38,083 --> 02:00:43,916
Kulit yang kau sentuh adalah
Tiket langsung ke surga
1269
01:34:25,541 --> 01:34:27,708
Kumohon, dengarkanlah kata-kataku
1270
00:35:06,000 --> 00:35:07,041
Kupastikan akan hancur!
1271
00:15:10,541 --> 00:15:11,500
Lagi?
1272
01:57:24,875 --> 01:57:26,416
Lakukan apapun yang kau inginkan.
1273
01:20:15,958 --> 01:20:18,500
Lakukan saja apa yang ingin
kau lakukan.
1274
01:15:12,458 --> 01:15:14,125
Lalu aku dipanggil ke rumahnya.
aku bersikap sopan.
1275
01:44:40,375 --> 01:44:43,375
Lalu dikirim ke gudang kami... dan
dikembalikan setelah 1 minggu.
1276
00:34:30,833 --> 00:34:32,000
Lalu mereka bunuh orang tua itu.
1277
00:09:03,291 --> 00:09:04,625
Lalu, buat apa ke tempat parkir?
Ayolah!
1278
01:13:55,416 --> 01:13:57,166
Lalu, mengapa Anda mengumumkan
aku sebagai CEO?
1279
00:40:59,458 --> 00:41:00,291
Lanjutkan!
1280
02:03:03,458 --> 02:03:07,666
Laporan segera keluar bahwa perusahaanmu
memiliki produk yang mengandung kimia.
1281
01:08:45,708 --> 01:08:48,666
Lihat apa yang Ayah pikirkan tentangmu.
1282
00:19:34,208 --> 00:19:37,125
Lihat bagaimana mereka buang-buang
waktu, mengobrol di jalanan.
1283
00:19:32,041 --> 00:19:33,875
Lihat itu, Pemuda Hyderabad yang malas.
1284
00:40:55,166 --> 00:40:56,000
Lihat itu?
1285
01:31:04,791 --> 01:31:05,791
Lihat ke belakang.
1286
01:47:32,416 --> 01:47:33,416
Lihat ke sana.
1287
00:24:29,708 --> 00:24:31,500
Lihat mereka yang baru saja
turun dari mobil polisi?
1288
01:30:38,708 --> 01:30:42,541
Lihat, betapa cerdiknya aku bisa
mengirim dia ke kursi belakang?
1289
02:08:51,208 --> 02:08:55,541
Lihat. Pabrik dan rencanamu...
1290
00:36:46,041 --> 00:36:49,500
Lihatlah dirimu di cermin. Kau akan tau
betapa indahnya tomat itu.
1291
00:08:21,500 --> 00:08:23,833
Lihatlah tangannya.
Warnanya merah!
1292
01:23:08,041 --> 01:23:09,208
Lupakan 30 hari itu.
1293
01:16:38,041 --> 01:16:40,958
Lupakan masalah CEO,
gadis itu lebih penting bagiku.
1294
01:17:00,416 --> 01:17:03,791
Lupakan menjadi CEO selama 30 hari.
Aku akan menjadikanmu budakku.
1295
00:34:00,625 --> 00:34:05,250
Lupakan pesaing Anda yang
lebih baik dari Anda it.
1296
01:30:06,666 --> 01:30:07,500
Lupakan saja.
1297
00:36:15,166 --> 00:36:18,041
Lupakan sayuran.
Dia sedang membuat cerita disana.
1298
01:31:55,000 --> 01:31:55,833
Lupakan.
1299
02:08:58,333 --> 02:09:00,458
Maaf bro, Kau baru saja
kehilangan pekerjaan mu.
1300
02:17:06,583 --> 02:17:07,583
Maaf, Aku minum jusnya.
1301
00:42:09,958 --> 00:42:10,875
Maafkan Aku, Pak.
1302
02:15:12,837 --> 02:15:17,837
Maka aku putuskan, Bheeshma
sebagai CEO Bheeshma Organic Selanjutnya.
1303
01:54:16,375 --> 01:54:20,166
Maka kau juga membahayakan
kehidupan manusia yang mengkonsumsinya.
1304
00:33:56,625 --> 00:33:58,750
Maka, produk ini bisa laku keras.
1305
00:19:14,791 --> 00:19:15,666
Makan ini.
1306
00:01:56,250 --> 00:01:59,916
Makanan yang kita makan, dan air
yang kita minum terkontaminasi.
1307
02:01:35,750 --> 02:01:38,125
Maksudku, kita belum membeli tanah itu.
1308
01:14:28,333 --> 01:14:30,416
Maksudnya bukan pertumbuhan fisik.
1309
00:41:22,808 --> 00:41:24,408
Malam pak, Anda sudah mandi, Pak?
1310
00:49:53,833 --> 00:49:55,416
Mana ada?
1311
00:02:08,708 --> 00:02:10,708
Mari kita akhiri masalah ini.
1312
00:02:11,583 --> 00:02:13,708
Mari kita beralih ke pertanian organik.
1313
00:51:35,166 --> 00:51:36,375
Mari kita dengar paparan mereka.
1314
00:46:26,625 --> 00:46:30,666
Mari kita ikuti orang itu
dan ambil bagian kita.
1315
02:15:35,291 --> 02:15:38,416
Mari kita semua sepakati, Bheeshma junior
sebagai CEO kita selanjutnya.
1316
00:46:22,875 --> 00:46:23,708
Masa bodo.
1317
01:35:58,375 --> 01:36:01,291
Masa depan kita tergantung kamu.
1318
00:32:14,375 --> 00:32:17,416
Masyarakat tak sabar
untuk menunggu uji coba.
1319
01:58:29,625 --> 01:58:32,625
Mata ku tak bisa berhenti menatap dengan nakal
1320
01:57:06,291 --> 01:57:07,750
Maukah kamu melakukan sesuatu untukku?
1321
02:14:10,958 --> 02:14:15,000
Melihatnya berbicara tentang
pertanian organik secara detail...
1322
00:10:00,916 --> 00:10:01,833
Memalukan untukku!
1323
00:49:06,541 --> 00:49:08,541
Meme kuat... hmm
1324
00:06:01,625 --> 00:06:04,458
Memeriksa orang lewat?
Lakukan saja tugasmu dengan baik.
1325
00:45:53,625 --> 00:45:56,208
Menawarkan harga yang baik kepada petani...
1326
01:20:00,791 --> 01:20:02,500
Mengapa Anda mempercayainya?
1327
00:23:37,083 --> 00:23:39,375
Mengapa Kau sembunyikan itu?
1328
01:28:54,583 --> 01:28:56,875
Mengapa ada selisih dari
Singannapalem?
1329
00:25:16,583 --> 00:25:19,791
Mengapa aku jadi emosional?
Bagaimana Jika dia tak suka aku berkelahi?
1330
02:12:39,958 --> 02:12:41,750
Mengapa dia memilihmu?
1331
00:18:53,541 --> 00:18:55,833
Mengapa ibu memberi nama tokoh
jomblo seumur hidup, Bheeshma?
1332
00:19:44,375 --> 00:19:45,625
Mengapa kamu tersenyum?
1333
00:10:13,125 --> 00:10:14,291
Mengapa kau frustrasi?
1334
00:44:33,333 --> 00:44:34,375
Mengapa kau ingin melihat ku?
1335
00:41:29,541 --> 00:41:31,541
Mengapa kau kirim pesan
seperti aku ini istrimu?
1336
02:17:17,083 --> 02:17:18,750
Mengapa kau memetik
bunga seperti orang gila?
1337
01:36:01,416 --> 01:36:03,916
Mengapa kau tak dengar kata-kataku.
1338
01:58:41,333 --> 01:58:44,791
Mengapa kau tak memelukku
lalu menggandeng tanganku
1339
01:15:23,291 --> 01:15:27,958
Mengapa kau tidak bereaksi
ketika dia mempermalukan aku di podium?
1340
01:47:25,791 --> 01:47:27,000
Mengapa menutup telinga?
1341
01:03:57,041 --> 01:03:59,666
Mengapa mereka masih ragu?
1342
00:36:40,125 --> 00:36:41,458
Mengapa yang ini terasa basi?
1343
02:09:00,708 --> 02:09:01,625
Mengapa?
1344
00:45:18,875 --> 00:45:20,208
Mengapa?
Ada masalah?
1345
00:50:20,041 --> 00:50:21,458
Mengapa?
Apa yang terjadi padanya?
1346
00:37:58,625 --> 00:38:02,000
Mengatasi masalah kota jauh lebih
mudah daripada menangani ibumu.
1347
00:06:09,458 --> 00:06:11,541
Mengerti orang lain adalah
perkara mudah bagiku.
1348
00:43:51,041 --> 00:43:51,958
Mengerti? Pergilah.
1349
01:11:11,041 --> 01:11:13,166
Menjelang hari jadi perusahaan kami...
1350
02:05:16,208 --> 02:05:19,791
Menteri Pertanian India,
Tn. Ajay Varma.
1351
00:33:23,291 --> 00:33:24,916
Menteri akan menyukai ide ini.
1352
02:10:06,416 --> 02:10:07,250
Menteri!
1353
01:16:20,333 --> 01:16:23,416
Menurut mu, mengapa Tn. Bheeshma
memilih aku sebagai CEO?
1354
01:05:53,958 --> 01:05:57,041
Mereka bergegas datang saat
mereka mendapat berita.
1355
00:07:12,041 --> 00:07:14,833
Mereka biasa memanggil ku pemain musik
ketika aku masih kecil.
1356
01:38:16,750 --> 01:38:21,041
Mereka coba meyakinkan bahwa petani
tak mungkin melakukan hal seperti itu.
1357
01:38:12,625 --> 01:38:16,500
Mereka diberi tahu bahwa hasil panen
mereka mengandung bahan kimia.
1358
00:14:54,000 --> 00:14:57,416
Mereka mabuk-mabukan sampai tengah malam
sangat mengganggu ketertiban.
1359
01:37:48,333 --> 01:37:51,041
Mereka menandatangani perjanjian
dengan Field Science.
1360
01:21:16,166 --> 01:21:18,083
Mereka menangani semua pekerjaan pemasaran.
1361
00:04:08,041 --> 00:04:11,333
Mereka semua bersemangat
pada perusahaan ku, Murthy.
1362
01:43:08,916 --> 01:43:12,041
Mereka telah setuju dengan perjanjian
perusahaan Field Science
1363
00:53:03,625 --> 00:53:04,666
Mereka tidak punya uang.
1364
00:54:27,333 --> 00:54:28,375
Mereka tidak tahu, Pak.
1365
01:45:14,166 --> 01:45:20,125
Meski kalian sudah menandatangani
dokumen ini, jangan kuatir.
1366
00:48:04,833 --> 00:48:05,708
Minumlah.
1367
00:57:26,791 --> 00:57:28,125
Mobil aku mogok.
1368
00:57:43,208 --> 00:57:46,291
Modi juga pernah diremehkan
saat dia menjual teh.
1369
00:28:13,041 --> 00:28:17,333
Momen ini terasa menakjubkan
1370
00:51:29,000 --> 00:51:34,833
Mr. Raghavan dari Field Science dan
Mr. Bheeshma dari Bheeshma Organics.
1371
02:04:30,041 --> 02:04:31,750
Mudah, kan?
1372
00:50:50,166 --> 00:50:52,666
Mungkin ini maksud Bumi berputar.
1373
01:09:49,416 --> 01:09:52,250
Mungkin kau akan menipunya.
1374
00:15:48,625 --> 00:15:50,375
Mungkin kena razia.
1375
00:24:33,208 --> 00:24:34,625
Mungkin mereka pelacur.
1376
01:16:35,416 --> 01:16:37,958
Mungkin saja tak ada yang lebih hebat
daripada kamu di perusahaan itu.
1377
01:04:12,083 --> 01:04:14,291
Mungkin, ini yang disebut
hubungan darah.
1378
00:18:55,916 --> 00:18:58,083
Mungkin, karena nama ini
aku masih jomblo sampai sekarang.
1379
00:39:37,625 --> 00:39:39,416
Mungkin, yang dia maksud adalah
membajak sawah.
1380
00:07:07,750 --> 00:07:09,916
Musik ini terasa jelek..
1381
01:06:03,250 --> 01:06:05,250
Namanya Bheeshma
dan namaku juga.
1382
00:20:18,000 --> 00:20:19,541
Namun, rasanya berberda.
1383
00:54:51,500 --> 00:54:54,166
Negara-negara itu tidak memiliki tanah
subur seperti negara kita.
1384
01:49:45,500 --> 01:49:48,166
Ngomong-ngomong, aku diberi tahu
bahwa kau rajin membaca.
1385
01:10:41,208 --> 01:10:43,000
Ngomong-ngomong, dimana kamu?
1386
00:54:50,291 --> 00:54:51,333
Nomor dua adalah tanah.
1387
00:54:46,541 --> 00:54:48,833
Nomor satu adalah uang.
Mereka adalah negara miskin.
1388
01:29:12,791 --> 01:29:15,666
Nomor yang Anda hubungi tidak aktif.
1389
00:45:12,833 --> 00:45:13,666
Nona Chitra...
1390
00:48:37,458 --> 00:48:38,458
Nona Chitra...
1391
00:22:20,666 --> 00:22:23,125
O ya? aku tak tahu ada perusahaan
dengan nama Aku.
1392
01:15:08,625 --> 01:15:10,125
Oh Apa yang terjadi selanjutnya?
1393
00:16:20,375 --> 00:16:21,916
Oh benarkah?
1394
01:44:11,916 --> 01:44:12,916
Oh benarkah?
1395
01:54:52,666 --> 01:54:54,333
Oh benarkah?
1396
00:48:09,791 --> 00:48:11,541
Oh benarkah?
Katakan padaku.
1397
00:05:35,541 --> 00:05:37,916
Oh ini? Tadi ada anjing yang
mengganggu di jalannan
1398
01:26:48,333 --> 01:26:49,166
Oh tidak!
1399
00:47:34,500 --> 00:47:35,916
Oh tidak!
Aku tak bisa duduk dengan Anda, Pak.
1400
00:23:12,000 --> 00:23:12,833
Oh!
1401
01:16:32,541 --> 01:16:33,416
Oh!
1402
00:37:44,625 --> 00:37:46,125
Oh, Mungkin di rak.
1403
01:26:20,875 --> 01:26:22,166
Oh, tidak buruk!
1404
01:41:23,291 --> 01:41:24,166
Oh, tidak!
1405
02:00:44,000 --> 02:00:45,041
Oh, yeah!
1406
02:00:46,958 --> 02:00:48,416
Oh, yeah!
Ayo, sayang!
1407
00:18:34,000 --> 00:18:34,833
Oke!
1408
00:59:52,791 --> 00:59:53,666
Oke, aku akan pergi.
1409
00:49:10,500 --> 00:49:11,333
Oke.
1410
01:31:28,625 --> 01:31:29,458
Oke?
1411
00:24:16,708 --> 00:24:18,125
Oper sini... . yak, Tahan...
1412
01:58:47,708 --> 01:58:50,208
Orang tua aku tak di rumah
1413
02:01:10,833 --> 02:01:13,416
Orang tua aku tidak di rumah
1414
02:12:32,958 --> 02:12:36,625
Orang tua itu membuat keputusan
yang tepat dengan memilih mu.
1415
02:03:24,333 --> 02:03:27,000
Orang tua itu sangat peduli
dengan tanaman.
1416
01:59:59,291 --> 02:00:01,708
Orang tua ku tidak di rumah
1417
00:52:55,916 --> 00:53:01,458
Orang-orang di Zambia, Ethiopia dan sepuluh
negara lainnya sedang sekarat karena kelaparan.
1418
01:44:26,458 --> 01:44:28,208
Orang-orang kami telah mengepung
daerah itu. Lanjutkan.
1419
00:22:32,857 --> 00:22:34,857
Oww.. program penyuluhan.
1420
00:20:00,125 --> 00:20:03,208
PM. Modi juga diremehkan saat dia jualan teh.
1421
01:19:05,833 --> 01:19:10,666
Pada hari ke-31, Kau akan keluar dari hidupku
dan keluar dari perusahaan ini selamanya.
1422
01:14:08,791 --> 01:14:11,625
Pada hari ke-31, aku akan memberi tahu
mengapa aku membuat keputusan ini.
1423
01:43:59,000 --> 01:43:59,833
Pada kita?
1424
00:20:16,666 --> 00:20:17,791
Padahal bunyinya sama.
1425
00:47:50,690 --> 00:47:54,690
Pagi sampai sore, Sore - malam
Malam sampai pagi. Begitu terus.
1426
00:03:55,164 --> 00:03:59,164
Pagi, Pak. Anakku lulusan Universitas Harvard.
Mungkin dia bisa diandalkan, pak.
1427
00:26:35,583 --> 00:26:36,458
Paham, kan?
1428
02:15:32,875 --> 02:15:35,000
Pak Bheeshma tidak pernah
mengambil keputusan yang salah.
1429
00:09:28,875 --> 00:09:30,500
Pak!
Dia menculikku!
1430
01:03:13,958 --> 01:03:16,291
Pak, Anda akan menjadi CEO
dari perusahaan sebesar itu.
1431
01:24:15,125 --> 01:24:17,083
Pak, Anda berbintang Virgo?
1432
02:08:39,750 --> 02:08:41,125
Pak, Anda telah menerima hadiah.
1433
01:29:19,583 --> 01:29:22,583
Pak, Anda tidak perlu
stres karena satu desa.
1434
01:41:19,541 --> 01:41:22,750
Pak, CEO baru kami akan ke
Singanapalem bersama dengan Ramulu.
1435
01:13:07,875 --> 01:13:12,175
Pak, ada banyak penerus
di perusahaan. Kenapa dia?
1436
02:02:07,833 --> 02:02:12,208
Pak, ada produk mengandung kimia
di gudang Bheeshma Organics.
1437
00:42:58,208 --> 00:43:00,833
Pak, aku akan mengirimkan jadwal
program besok di WhatsApp, Pak.
1438
01:10:53,916 --> 01:10:55,833
Pak, aku harus berbicara denganmu.
1439
01:19:58,166 --> 01:20:00,458
Pak, aku tahu segalanya tentang dia.
1440
01:01:05,333 --> 01:01:08,000
Pak, aku tak ingat apa yang
terjadi ketika aku masih kecil.
1441
00:03:39,625 --> 00:03:41,166
Pak, aku tak miliki kualifikasi apa pun...
1442
01:10:29,125 --> 01:10:30,333
Pak, dimana?
1443
02:08:35,166 --> 02:08:37,125
Pak, hadiah untuk Tuan Bheeshma.
1444
00:19:47,875 --> 00:19:50,833
Pak, hanya karena banyak
teman nongkrong..
1445
00:05:57,750 --> 00:05:59,666
Pak, jangan percaya teman online
1446
00:09:59,125 --> 00:10:00,833
Pak, jangan percaya teman online Anda.
1447
02:02:25,250 --> 02:02:27,500
Pak, kadar kimia terdeteksi
di semua produk ini.
1448
00:24:20,416 --> 00:24:22,583
Pak, kami akan penyuluhan kepada
para petani.
1449
00:54:54,500 --> 00:54:56,416
Pak, ketika tanahnya tidak subur...
1450
01:19:48,208 --> 01:19:50,708
Pak, mengapa Anda membuat keputusan ini?
1451
00:57:33,125 --> 00:57:35,958
Pak, mereka nongkrong bukan berarti..
1452
02:09:23,083 --> 02:09:25,291
Pak, nilai kimia telah terdeteksi
di semua produknya.
1453
01:50:50,625 --> 01:50:53,333
Pak, pasti anda patah hati..
1454
01:37:38,708 --> 01:37:42,916
Pak, penduduk desa membatalkan
perjanjian dengan perusahaan kita.
1455
00:02:38,041 --> 00:02:41,291
Pak, semua kerja keras yang aku lakukan
adalah untuk masa depan anak-anak Aku.
1456
00:03:13,208 --> 00:03:14,833
Pak, siapa yang bisa kita harapkan
sebagai CEO berikutnya?
1457
00:36:34,583 --> 00:36:39,875
Pak, tomatnya terlihat merah dan bagus.
1458
01:13:51,416 --> 01:13:52,291
Pak.
1459
00:05:21,975 --> 00:05:23,975
Pak.. Pak.. boleh tanya sesuatu?
1460
01:22:54,141 --> 01:22:56,141
Pak.. aku butuh tandatanganmu.
1461
01:36:58,416 --> 01:36:59,416
Pak...
1462
02:11:12,125 --> 02:11:16,166
Pak... apakah prajurit Spartan
yang lolos itu?
1463
02:07:13,750 --> 02:07:14,583
Pak... tuan...
1464
02:01:38,208 --> 02:01:40,875
Para pemegang saham ingin tahu
apa gunanya peluncuran produk ini.
1465
02:04:09,708 --> 02:04:13,875
Para petani akan memberi tahu bahwa
Bheeshma telah merusak kepercayaan mereka.
1466
01:38:30,958 --> 01:38:35,041
Para petani menjadi geram dan memutuskan
untuk memutus kontrak dengan perusahaan mu.
1467
01:29:34,791 --> 01:29:36,166
Pasti ada yang salah.
1468
00:20:09,291 --> 00:20:11,000
Pasti akan berubah, sesuai situasi.
1469
01:48:38,208 --> 01:48:39,250
Pasti, Pak.
1470
00:18:03,833 --> 00:18:06,166
Pastikan dia aktif di kantor ini.
1471
02:12:13,500 --> 02:12:14,416
Pastinya.
1472
01:39:09,583 --> 01:39:12,291
Pegang kata-kataku, Aku akan
berbicara dengan Tn. Bheeshma sekarang.
1473
02:03:12,958 --> 02:03:17,208
Pemegang saham perusahaanmu
akan memecat mu karena alasan ini.
1474
01:25:05,250 --> 01:25:07,416
Pemenangnya mendapat bonus
gaji dua bulan.
1475
00:57:31,291 --> 00:57:32,958
Pemuda Hyderabad ini manja.
1476
00:14:51,500 --> 00:14:53,333
Pemuda macam apa ini?
1477
00:20:04,458 --> 00:20:07,541
Pendapat ku tentang kamu, tidak akan
berubah, apa pun yang kau katakan.
1478
01:12:59,125 --> 01:13:01,500
Pendidikan memang penting
untuk mendapatkan pengetahuan.
1479
00:34:28,333 --> 00:34:29,625
Pengawal kita datang besok pagi.
1480
00:10:02,083 --> 00:10:04,583
Penjaga itu ternyata
lebih pintar dari Aku.
1481
02:16:13,416 --> 02:16:16,125
Penjualan kita turun drastis
karena mereka.
1482
01:35:43,291 --> 01:35:47,500
Perasaanku saat bersamamu menjadi imut.
1483
01:29:37,333 --> 01:29:38,458
Pergi dan temui dia langsung.
1484
01:28:07,500 --> 01:28:08,666
Pergi!
1485
00:43:08,291 --> 00:43:09,166
Pergilah.
1486
02:11:39,666 --> 02:11:40,625
Periksa file ini.
1487
01:44:05,541 --> 01:44:08,000
Perjanjian ini dirancang oleh 10 pengacara.
1488
00:07:37,524 --> 00:07:39,524
Perkenalkan, ini sahabat FB-ku.
1489
01:32:30,416 --> 01:32:31,333
Permata!
1490
02:13:13,875 --> 02:13:15,791
Pertama kali aku melihatnya...
1491
01:40:47,583 --> 01:40:52,791
Pertanian organik diperkenalkan
untuk pertama kalinya di desa kami.
1492
00:53:29,875 --> 00:53:32,708
Pertanian organik sudah usang.
1493
01:57:14,208 --> 01:57:15,750
Perusahaan ini dan Aku...
1494
01:21:51,916 --> 01:21:53,375
Perusahaan ini sangat bagus.
1495
02:12:54,583 --> 02:12:58,958
Perusahaan kita telah berdiri
selama 50 tahun.
1496
02:04:21,916 --> 02:04:25,083
Perusahaan ku akan menjadi
nomor satu di India.
1497
02:04:19,666 --> 02:04:21,375
Perusahaan mu akan ditutup.
1498
01:15:50,500 --> 01:15:51,583
Pesangon pun tak ada.
1499
00:06:27,416 --> 00:06:32,000
Pesta ini untuk gadis cantik, bos kami
menawarinya untuk menikah.
1500
01:40:56,416 --> 01:41:00,500
Pestisida mulai ditinggalkan.
1501
01:37:57,041 --> 01:37:59,083
Petani benar-benar berharap
hasil yang baik musim ini.
1502
02:05:43,625 --> 02:05:45,375
Petani itu sering kali makan
sekali sehari.
1503
01:41:32,583 --> 01:41:34,333
Petani kita bisa dipercaya, Pak.
1504
01:53:07,916 --> 01:53:08,958
Pikirkan tentang itu.
1505
01:53:21,750 --> 01:53:22,666
Pikirkan tentang itu.
1506
01:40:53,416 --> 01:40:55,750
Pola pikir penduduk desa berubah.
1507
01:29:31,583 --> 01:29:33,125
Ponselnya mati, Pak.
1508
02:05:09,250 --> 02:05:13,333
Produk ini bertujuan untuk...
membantu para petani.
1509
00:33:44,750 --> 00:33:48,041
Produk ini memberikan hasil 200%
lebih banyak dari pertanian organik
1510
00:45:26,583 --> 00:45:30,958
Produk organik punya permintaan yang baik.
tak hanya di India, tetapi juga di luar negeri.
1511
00:32:50,541 --> 00:32:56,500
Pupuk ini akan menghemat waktu
tanam 60 hari menjadi 40 hari.
1512
00:32:35,791 --> 00:32:38,666
Pupuk ini memiliki semua unsur kimia
1513
02:06:47,583 --> 02:06:51,041
Pupuk ini sangat berbahaya
dan tidak sesuai dengan aturan Pemerintah.
1514
01:38:54,458 --> 01:38:56,458
Purushotham!
Apa yang sedang terjadi?
1515
00:50:23,833 --> 00:50:25,708
Putrinya adalah gadis yang aku cintai.
1516
01:37:01,500 --> 01:37:03,750
Ramulu, aku sudah memberitahumu.
1517
00:30:30,583 --> 00:30:35,583
Rasa cemasku selalu ingin bersamamu
1518
00:28:30,250 --> 00:28:34,541
Rasanya ingin ku memilikimu seutuhnya.
1519
02:09:36,166 --> 02:09:38,833
Ravi, panggil orang yang memberi
informasi yang salah ini.
1520
00:54:01,875 --> 00:54:04,125
Saat Kau buka mulutmu dan menghancurkan
karierku. Dia pasti akan terkesan.
1521
01:16:10,041 --> 01:16:12,625
Saat dia kecil, aku sering
bertanya cita-citanya.
1522
00:01:52,041 --> 00:01:54,583
Saat hujan,
ia terbawa ke sungai.
1523
00:57:50,583 --> 00:57:54,000
Saat itulah aku menyadari bahwa
kaulah yang berbicara dengan Ayah.
1524
01:38:35,500 --> 01:38:39,583
Saat itulah... Kepala Desa mengambil
keuntungan dari situasi ini.
1525
01:15:03,958 --> 01:15:07,041
Saat kau berkata, "Teman ku akan melanjutkan."
Kau letakkan mic ditanganku.
1526
01:58:26,625 --> 01:58:29,541
Saat kau melenggang, pinggulmu yang aduhai
1527
01:45:07,083 --> 01:45:08,416
Saatnya kita pergi.
1528
00:26:37,875 --> 00:26:39,250
Sakit nggak?
1529
00:48:44,416 --> 00:48:45,708
Saku? Saku yang mana?
1530
00:15:44,083 --> 00:15:48,000
Salah satu kerabat ku ditangkap
di Madhapur karena kesalahpahaman.
1531
02:07:08,500 --> 02:07:09,333
Salam India!
1532
00:41:59,708 --> 00:42:00,666
Salam, Pak.
1533
02:11:31,541 --> 02:11:34,333
Saluranku akan menyiarkannya langsung,
setelah aku memberi rekaman ini.
1534
00:32:20,958 --> 00:32:22,250
Sama halnya dengan bisnis.
1535
00:47:21,333 --> 00:47:22,625
Sama sekali tidak, Pak.
1536
00:53:33,291 --> 00:53:34,125
Sama seperti diri Anda.
1537
00:19:41,166 --> 00:19:42,000
Sama seperti kamu.
1538
02:11:47,958 --> 02:11:50,000
Sama seperti saat aku mengenalmu.
1539
01:40:34,083 --> 01:40:37,666
Sambil menyemprotkan pestisida di sawah.
1540
01:23:41,791 --> 01:23:43,875
Sampai sekarang, hanya aku
yang tahu kamu seperti apa.
1541
00:45:17,666 --> 00:45:18,500
Sampai sore.
1542
00:42:55,958 --> 00:42:57,166
Sana masuk.
1543
00:55:47,041 --> 00:55:50,666
Sangat memuji pertanian organik yang dapat
mengubah tanah tandus menjadi ladang hijau subur.
1544
01:26:46,875 --> 01:26:48,166
Satu hal terakhir.
1545
01:02:52,666 --> 01:02:57,083
Satu-satunya cucu dari Bheeshma
Organics, Bheeshma.
1546
02:10:02,625 --> 02:10:06,333
Satu-satunya jalan untuk menghentikannya
dalam waktu sesingkat itu...
1547
01:07:26,500 --> 01:07:28,791
Saya... menelepon...
1548
00:38:19,125 --> 00:38:21,625
Sayang, sedang apa?
1549
01:07:08,875 --> 01:07:11,250
Sayang, terlalu semangat share-nya.
1550
01:52:14,208 --> 01:52:15,166
Sayangku.
1551
00:23:21,791 --> 00:23:23,833
Sebenarnya, aku harusnya menangkapmu.
1552
00:42:44,125 --> 00:42:47,333
Sebenarnya, aku pikir itu nomormu.
1553
01:39:32,291 --> 01:39:34,500
Secara licik, kepala desa memanipulasi keadaan.
1554
00:03:25,125 --> 00:03:28,875
Sedang mencari CEO penerusnya, seorang pria
jomblo berusia 70 tahun itu adalah..
1555
01:09:01,833 --> 01:09:04,291
Segera setelah diumumkan sebagai CEO
perusahaan itu...
1556
01:23:14,875 --> 01:23:16,083
Segera!
1557
00:36:18,125 --> 00:36:19,541
Sejak aku bertemu denganmu...
1558
02:09:55,041 --> 02:09:57,333
Sejak kau mengatakan kepadaku
Bahwa kau akan meluncurkan produk...
1559
00:26:31,125 --> 00:26:34,291
Sekali saja kau ngomong, Aku akan menghajarmu
1560
01:14:32,958 --> 01:14:33,875
Sekarang Dia menjadi CEO!
1561
00:29:12,041 --> 00:29:16,958
Sekarang aku pun mabuk kepayang
1562
01:26:32,666 --> 01:26:33,541
Sekarang beritahu Aku.
1563
01:32:45,875 --> 01:32:47,000
Sekarang kita sampai.
1564
02:03:01,000 --> 02:03:02,708
Sekarang, aku akan memprediksi
masa depan mu.
1565
01:14:26,500 --> 01:14:28,125
Sekarang, aku mengerti maksudnya.
1566
00:20:43,416 --> 00:20:45,208
Sekarang, lagu ini pun mengejekku.
1567
00:39:13,541 --> 00:39:14,500
Sekarang, perhatikan aku.
1568
02:03:27,750 --> 02:03:30,125
Sekarang, sebuah tanaman
akan menjatuhkannya.
1569
01:50:40,625 --> 01:50:43,250
Sekarang, tentang Jomblo..
1570
01:24:41,000 --> 01:24:41,833
Sekarang, tiuplah.
1571
00:14:11,583 --> 00:14:14,708
Sekarang, tolong cari temanmu yang bisa
selamatkan kita dari situasi ini.
1572
00:01:47,083 --> 00:01:48,333
Selain itu, bahan kimia berbahaya ini
1573
00:31:30,558 --> 00:31:32,558
Selamat datang
di Rapat FIELD SCIENCE
1574
00:51:18,248 --> 00:51:22,308
Selamat datang di acara talkshow kita hari ini
tentang masa depan pertanian India.
1575
01:56:00,875 --> 01:56:01,791
Selamat tinggal sayang.
1576
00:53:22,083 --> 00:53:23,250
Sementara Anda terus berupaya..
1577
01:56:39,166 --> 01:56:42,291
Sementara Kau diumumkan sebagai
CEO dari sebuah perusahaan besar...
1578
01:38:04,250 --> 01:38:07,666
Sementara para petani menunggu
uang hasil panen mereka...
1579
01:11:21,208 --> 01:11:25,291
Semua orang bertanya-tanya
apakah itu benar.
1580
00:26:44,000 --> 00:26:46,041
Semua orang ini
sepertinya adalah temanmu.
1581
01:56:49,500 --> 01:56:52,750
Semua orang mengira Kau datang ke
sini untuk menjadi CEO perusahaan ini.
1582
01:09:18,708 --> 01:09:20,708
Semua orang telah pergi
ke Bukit Anantagiri.
1583
01:20:47,291 --> 01:20:50,416
Semua pekerjaan administrasi
yang menyangkut perusahaan dilakukan di sini.
1584
01:37:59,625 --> 01:38:03,958
Semua produk dikirim ke
Bheeshma Organics seperti biasanya.
1585
01:03:54,958 --> 01:03:56,875
Semua sudah memberitakannya.
1586
01:43:23,708 --> 01:43:27,708
Semua tanah ini akan bekerjasama
dengan kami selama 10 tahun ke depan.
1587
00:33:18,625 --> 00:33:20,500
Semuanya tergantung pada
apa yang kami tawarkan.
1588
00:57:12,958 --> 00:57:16,416
Seorang gadis tidak perlu keajaiban
untuk jatuh cinta pada pria.
1589
02:05:40,666 --> 02:05:43,000
Seorang petani memberi kami
makan 3 kali sehari, namun...
1590
01:12:55,541 --> 01:12:58,666
Seorang yang putus sekolah akan menjadi
CEO dari perusahaan bergengsi itu?
1591
01:30:26,333 --> 01:30:27,250
Seperti ini.
1592
00:08:41,500 --> 00:08:42,500
Seperti seorang PUTRI.
1593
00:41:35,708 --> 00:41:37,916
Sepertinya kau tidak ketinggalan.
1594
00:53:06,375 --> 00:53:07,958
Sesuai dengan peningkatan populasi...
1595
02:14:05,791 --> 02:14:07,458
Setelah beberapa hari...
1596
02:05:01,833 --> 02:05:04,458
Setelah berjuang bertahun-tahun ..
1597
01:41:02,083 --> 01:41:06,333
Setelah bertahun-tahun, sebuah bencana
menyerang desa kami.
1598
01:44:13,458 --> 01:44:15,416
Setelah kalian menandatangani klausa ini...
1599
01:29:27,833 --> 01:29:29,666
Setiap hektar tanah berharga.
1600
02:11:55,125 --> 02:11:58,458
Setiap kali dia di Hyderabad,
kami mengambil kamar koneksi.
1601
01:16:47,375 --> 01:16:49,875
Setiap kali kau datang dalam hidupku,
Kau selalu beruntung.
1602
00:32:23,000 --> 00:32:26,250
Setiap orang mencari lebih banyak
waktu efektif untuk keuntungan besar.
1603
00:55:22,125 --> 00:55:23,000
Sial!
1604
00:22:43,791 --> 00:22:46,375
Sial, kau menyusahkan saja..
1605
01:45:05,750 --> 01:45:06,666
Siap, bro?
1606
00:27:00,625 --> 00:27:01,750
Siapa bilang aku polisi?
1607
01:42:05,875 --> 01:42:07,000
Siapa dia?
1608
00:16:04,500 --> 00:16:05,583
Siapa namamu?
1609
01:27:03,333 --> 01:27:05,375
Siapa peduli?
Urus saja urusanmu!
1610
01:25:00,416 --> 01:25:03,625
Siapa pun yang balonnya utuh,
akan menjadi pemenang.
1611
00:03:00,166 --> 00:03:04,208
Siapa yang akan mengambil alih
perusahaan Anda setelah Anda pensiun?
1612
02:17:14,250 --> 02:17:15,708
Silahkan duduk.
Aku akan segera kembali.
1613
01:12:19,413 --> 01:12:23,225
Silahkan naik ke panggung.
1614
01:41:49,958 --> 01:41:51,000
Sini cap jempol.
1615
00:47:32,458 --> 00:47:34,250
Sini, Duduklah.
1616
01:20:42,750 --> 01:20:45,041
Sisanya bekerja di
toko dan gudang.
1617
00:19:17,875 --> 00:19:19,833
Sopir cuti empat hari.
1618
00:04:30,523 --> 00:04:40,523
Spesial untuk :
Nitnuter - BMCI - HCK NB - Rashmika Lover
1619
01:43:31,208 --> 01:43:32,333
Sudah berakhir, sayang.
1620
00:53:34,208 --> 00:53:35,333
Sudah usang?
1621
01:49:51,916 --> 01:49:52,750
Sudah, Pak.
1622
00:30:19,916 --> 00:30:23,833
Sungguh ku merasa sangat mencintaimu
1623
00:18:09,250 --> 00:18:10,750
Suruh dia kerja apapun
yang kau suka.
1624
01:27:40,166 --> 01:27:41,083
Tahan.
1625
00:07:43,583 --> 00:07:46,625
Tahan. Dia melihat tunanganku.
Jangan hentikan dia.
1626
01:45:08,500 --> 01:45:10,125
Tak ada yang boleh pergi dari sini
1627
00:21:40,541 --> 00:21:42,458
Tak ada yang lebih aman
daripada mobil polisi.
1628
01:31:25,291 --> 01:31:26,833
Tak ada yang perlu dibahas.
1629
01:50:06,333 --> 01:50:08,625
Tak harus menjadi orang hebat
untuk mengubah dunia..
1630
00:14:24,083 --> 00:14:25,250
Tak mungkin tak ada teman.
1631
00:46:24,000 --> 00:46:26,125
Tak peduli siapa yang dia pilih
sebagai CEO berikutnya...
1632
00:26:09,291 --> 00:26:10,208
Tak perlu hawatir.
1633
00:30:41,083 --> 00:30:46,250
Tak pernah kurasakan gelisah seperti ini
1634
00:19:38,083 --> 00:19:40,750
Tak satu pun dari mereka memiliki
tekad untuk menjadi sukses dalam hidup.
1635
00:11:27,666 --> 00:11:29,958
Tambahkan warna, Sayang
1636
01:50:28,333 --> 01:50:33,125
Tanah ini mengembalikan apa pun
yang kita lakukan. Baik atau buruk.
1637
00:52:07,000 --> 00:52:08,666
Tanaman apa yang Anda produksi, pak tua?
1638
02:03:40,375 --> 02:03:42,041
Tanaman itu normal dan tak berbahaya.
1639
01:19:20,041 --> 01:19:22,666
Tangannya ada di perutnya.
Apakah dia...?
1640
01:25:28,166 --> 01:25:29,083
Tangkap dia.
1641
00:30:09,458 --> 00:30:13,291
Tanpa sengaja kita dipertemukan
1642
00:40:10,583 --> 00:40:11,458
Tanyakan saja padanya.
1643
00:40:11,750 --> 00:40:12,708
Tanyakan saja padanya.
1644
00:46:17,375 --> 00:46:19,125
Tapi Kau memihaknya
begitu dia membalas Aku.
1645
00:29:17,250 --> 00:29:21,416
Tapi aku menikmati rasa mabukku
1646
00:50:16,875 --> 00:50:19,791
Tapi aku merasa kasihan pada Paman.
1647
01:47:29,500 --> 01:47:31,166
Tapi aku tak bisa
mendengarkan ocehannya.
1648
01:00:23,958 --> 01:00:26,291
Tapi aku tak tahu bagaimana cara
meyakinkan ayahnya.
1649
00:20:14,291 --> 00:20:16,583
Tapi anak-anak rindu menunggu
bel itu berbunyi di siang hari.
1650
01:39:22,375 --> 01:39:24,375
Tapi bagaimana dengan
petani yang lainnya?
1651
00:47:25,208 --> 00:47:27,833
Tapi baru-baru ini, Aku merasa
rendah diri, Pak.
1652
01:26:18,625 --> 01:26:20,658
Tapi bersama-sama, kita adalah gunung.
1653
01:26:25,958 --> 01:26:27,933
Tapi bersama-sama, kita menjadi taman.
1654
01:02:45,625 --> 01:02:48,000
Tapi dia adalah CEO masa depan
perusahaan itu.
1655
01:01:41,375 --> 01:01:42,791
Tapi dia menjadi senior eksekutif..
1656
01:08:19,375 --> 01:08:21,208
Tapi dia terus membual.
1657
01:56:54,208 --> 01:56:57,958
Tapi hanya aku yang tahu
bahwa kau datang ke sini untukku.
1658
01:38:21,541 --> 01:38:23,791
Tapi hasilnya tetap ditolak.
1659
00:45:46,083 --> 00:45:49,458
Tapi itu akan hanya menjadi bisnis
saja jika kita melakukannya.
1660
00:22:30,375 --> 00:22:32,833
Tapi kami juga punya program penyuluhan
kepada petani di akhir pekan.
1661
01:28:19,625 --> 01:28:22,083
Tapi kami tidak mengerti ketika
orang ini masuk jadi CEO.
1662
00:47:36,291 --> 00:47:38,125
Tapi kamu biasa duduk di sampingku
di mobil setiap hari.
1663
01:23:25,250 --> 01:23:26,416
Tapi kau hanya seorang sopir.
1664
00:44:29,541 --> 00:44:30,875
Tapi kau malah tinggal disini.
1665
00:23:23,916 --> 00:23:27,208
Tapi kau minta bantuan ku,
jadi...
1666
02:12:27,708 --> 02:12:29,833
Tapi kau takkan bisa melawan
orang yang beruntung.
1667
02:06:03,291 --> 02:06:04,541
Tapi kemudian, aku menyadari...
1668
02:07:20,291 --> 02:07:22,583
Tapi kita yang akan membuat masalah.
1669
00:31:02,041 --> 00:31:05,958
Tapi ku menikmati rasa mabuk ini.
1670
01:27:14,791 --> 01:27:17,041
Tapi sekarang kami akan bekerja
sepenuh jiwa kami untuk perusahaan.
1671
02:16:45,500 --> 02:16:48,291
Tapi ternyata, dia datang dalam
hidup ku karena saudaraku.
1672
00:43:28,000 --> 00:43:29,750
Tapi tidak lagi. Kau bisa pergi sekarang.
1673
01:57:27,666 --> 01:57:31,208
Tapi tolong, jangan buat masalah
saat kita nanti menikah
1674
00:44:11,125 --> 00:44:12,083
Tapi untuk pertama kalinya...
1675
01:22:05,125 --> 01:22:07,291
Tapi yang paling penting adalah...
1676
02:03:48,083 --> 02:03:51,500
Tapi, ia akan melepaskan gas beracun
setiap kali kau mencubitnya.
1677
01:26:05,083 --> 01:26:05,916
Tapi...
1678
01:57:12,875 --> 01:57:13,791
Tapi...
1679
02:01:32,666 --> 02:01:33,500
Tapi...
1680
00:58:15,791 --> 00:58:19,583
Tapi... ketika dia bertemu pria yang
berusaha lebih keras untuknya...
1681
01:33:59,291 --> 01:34:01,833
Tatapan matamu sangat imut
1682
00:41:38,625 --> 00:41:40,416
Tatapanmu bukan melihatku.
1683
00:55:23,333 --> 00:55:25,875
Teknologi telah berkembang pesat
dan Anda masih percaya pada Tuhan?
1684
00:14:37,500 --> 00:14:38,875
Teleponmu cuma isi 5 kontak?
1685
01:22:49,916 --> 01:22:51,333
Telinga semua orang seperti ini.
1686
00:50:33,958 --> 00:50:35,625
Teman sekelasku.
1687
01:45:46,541 --> 01:45:48,875
Teman-teman!
Kubur dia hidup-hidup.
1688
01:22:11,208 --> 01:22:15,125
Teman-teman, boss kita akan
memberikan pengarahan, mohon perhatian.
1689
01:40:10,083 --> 01:40:10,958
Teman-teman...
1690
02:00:55,875 --> 02:01:01,708
Tempat mu menginjakkan kaki
Adalah tempat terindah di Bumi
1691
00:39:52,625 --> 00:39:54,208
Tenang, Ayah.
1692
00:31:32,583 --> 00:31:34,125
Tentang Penelitian Raghavan.
1693
00:51:36,458 --> 00:51:41,125
Tentang fakta menarik pertanian
kimia dan pertanian organik.
1694
01:08:54,541 --> 01:08:58,041
Tentu dia yang terbaik. Cucu Mr. Bheeshma.
1695
00:37:09,250 --> 00:37:10,166
Tentu!
1696
01:22:56,166 --> 01:22:57,041
Tentu!
1697
00:56:10,291 --> 00:56:13,750
Terima kasih sahabatku, Parimal,
silahkan dilanjutkan paparannya.
1698
02:05:13,875 --> 02:05:16,000
Terima kasih yang tulus diucapkan
kepada Menteri kami yang terhormat...
1699
00:18:28,958 --> 00:18:30,083
Terus aku minum bagaimana?
1700
00:54:43,000 --> 00:54:44,916
Tetapi Anda tidak akan melakukannya.
Kenapa?
1701
01:20:12,125 --> 01:20:14,250
Tetapi ada orang tidak menyukainya, Pak.
1702
00:15:26,333 --> 00:15:28,291
Tetapi aku akan mencoba
minta tolong seseorang.
1703
01:52:56,916 --> 01:52:58,916
Tetapi aku akan menjadikan mu
sebagai CEO di perusahaanku.
1704
02:10:07,416 --> 02:10:10,583
Tetapi aku tak tahu bagaimana cara
bertemu dengannya.
1705
01:56:26,583 --> 01:56:27,791
Tetapi aku tidak bisa bekerja.
1706
01:11:43,125 --> 01:11:46,291
Tetapi berita itu 100% benar.
1707
01:11:18,666 --> 01:11:20,500
Tetapi berita itu telah muncul.
1708
01:26:30,416 --> 01:26:32,400
Tetapi bersama-sama, kita adalah perusahaan.
1709
01:14:56,583 --> 01:14:59,166
Tetapi dia menghancurkan hidupku.
Butuh 20 tahun untuk bisa pulih.
1710
02:11:58,541 --> 02:11:59,958
Tetapi hotel-hotel itu berbahaya.
1711
01:13:02,666 --> 01:13:07,125
Tetapi ini hanyalah mitos bahwa pendidikan
yang memberi Anda pengetahuan.
1712
02:03:42,375 --> 02:03:44,250
Tetapi itu adalah tanaman hibrida
yang aku formulasikan.
1713
01:52:35,375 --> 01:52:38,083
Tetapi kau menolak,
ego ku tidak akan tahan.
1714
01:55:29,916 --> 01:55:33,458
Tetapi kenyataannya adalah,
akulah yang menggerakkan pikiranmu.
1715
00:54:32,791 --> 00:54:35,416
Tetapi mengapa Anda tidak mendirikan
perusahaan Anda di negara-negara itu?
1716
00:22:25,833 --> 00:22:27,666
Tetapi mengapa kalian pergi ke Vikarabad?
1717
01:44:47,916 --> 01:44:49,791
Tetapi para petani berpikir
bahwa Anda telah mengembalikannya.
1718
00:17:41,375 --> 00:17:42,958
Tetapi sebaliknya, ia memutuskan
untuk melatihnya.
1719
01:23:44,708 --> 01:23:47,041
Tetapi setelah pertemuan ini,
seluruh perusahaan akan tahu.
1720
00:56:01,916 --> 00:56:05,250
Tetapi umat manusia sangat bergantung
pada setiap inci dari Alam ini.
1721
00:33:08,375 --> 00:33:10,583
Tetapi zat kimia ini berbahaya, bukan?
1722
01:38:08,083 --> 01:38:11,916
Tiba-tiba produk mereka dikirim
kembali setelah 1 minggu.
1723
00:43:20,958 --> 00:43:22,458
Tidak Pak.
1724
00:11:17,208 --> 00:11:20,375
Tidak ada Cinderella yang melihat mata aku
1725
01:37:45,125 --> 01:37:47,250
Tidak ada gunanya sekarang, sayang.
1726
01:32:33,208 --> 01:32:34,666
Tidak ada lagi terowongan, kan?
1727
00:17:07,166 --> 00:17:08,708
Tidak ada seorang pun
di kota ini yang berani menolakku
1728
00:26:46,125 --> 00:26:48,833
Tidak ada yang berani membalas
saat aku memukul mu.
1729
00:11:12,291 --> 00:11:16,250
Tidak ada yang bisa aku lakukan
Untuk mengubah status jomblo aku
1730
00:57:39,541 --> 00:57:42,625
Tidak ada yang bisa memprediksi
tentang masa depan.
1731
00:19:54,500 --> 00:19:57,750
Tidak ada yang bisa memprediksi dimana
mereka akan berakhir dalam hidupnya.
1732
01:11:28,000 --> 01:11:32,958
Tidak ada yang tahu siapa yang akan
menjadi CEO perusahaan kami berikutnya...
1733
00:54:19,750 --> 00:54:22,166
Tidak ada yang tahu tentang
pertanian organik...
1734
02:07:55,583 --> 02:07:59,416
Tidak ada yang terjadi
pada mu atau orang tua itu.
1735
01:32:23,291 --> 01:32:24,291
Tidak ada.
1736
01:41:34,750 --> 01:41:36,833
Tidak akan ada kecelakaan.
Langsung saja tanda tangan.
1737
01:05:22,208 --> 01:05:24,750
Tidak apa-apa,
tapi mengapa media muncul?
1738
00:45:42,958 --> 00:45:45,916
Tidak diragukan lagi bisnis kita akan berkembang
jika kita mulai mengekspor barang-barang kita.
1739
01:12:52,565 --> 01:12:54,565
Tidak lulus kuliah.
1740
02:09:29,000 --> 02:09:30,000
Tidak mungkin.
1741
01:37:06,375 --> 01:37:08,833
Tidak pak. Sekali saja.
1742
01:22:42,500 --> 01:22:43,500
Tidak pak. aku mendengarkan.
1743
00:48:06,458 --> 00:48:09,458
Tidak pak. Yang ku pikirkan
adalah ide meme saat aku minum.
1744
01:43:59,916 --> 01:44:01,000
Tidak untuknya.
1745
01:00:54,250 --> 01:00:55,250
Tidak, dengarkan aku.
1746
00:47:08,375 --> 00:47:09,250
Tidak.
1747
00:09:17,416 --> 00:09:18,458
Tidak. Aku merasa ingin menangis.
1748
00:16:08,333 --> 00:16:10,958
Tidak. Kau harus berkata, "Bheeshma, Pak."
1749
02:11:34,458 --> 02:11:35,750
Tidak. Tolong, jangan lakukan itu.
1750
02:06:45,291 --> 02:06:47,500
Tim peneliti juga telah melaporkan..
1751
01:28:56,958 --> 01:28:59,083
Tim pengadaan baru saja memberi tahu
bahwa mereka belum menerima hasil
1752
01:11:52,293 --> 01:11:57,293
Tn. Bheeshma adalah CEO
Perusahaan berikutnya.
1753
02:05:46,291 --> 02:05:50,791
Tn. Raghavan menemui aku dengan
kesempatan bagus untuk mengubah nasib ini.
1754
01:40:13,875 --> 01:40:15,958
Tolong dengarkan Aku.
1755
00:36:42,083 --> 00:36:45,375
Tolong jangan bicara tentang
kecantikan dan warna, Pak.
1756
01:35:53,458 --> 01:35:57,833
Tolong jangan menyiksaku.
1757
01:35:48,291 --> 01:35:53,083
Tolong jangan permainkan aku.
1758
00:42:12,875 --> 00:42:15,208
Tolong jangan tangkap Aku, Pak.
Hidupku akan hancur.
1759
00:23:44,333 --> 00:23:47,541
Tolong jangan tangkap saya, Pak.
1760
00:15:20,625 --> 00:15:21,958
Tolong lakukan sesuatu, Paman.
1761
00:14:14,875 --> 00:14:15,916
Tolong panggil dia.
1762
02:09:08,291 --> 02:09:09,583
Tolong, bantu Aku.
1763
00:56:05,625 --> 00:56:08,083
Tolong, jangan merusaknya
dengan bahan kimia Anda.
1764
00:17:04,083 --> 00:17:05,291
Tolong, teman.
1765
00:05:33,250 --> 00:05:35,083
Tongkat itu, untuk apa?
1766
01:03:52,458 --> 01:03:54,875
Tonton dan Subscribe chanel kami.
1767
01:39:13,000 --> 01:39:14,250
Tuan Raju...
1768
00:47:45,958 --> 00:47:46,833
Tuang.
1769
01:39:35,166 --> 01:39:39,250
Tujuan mereka adalah lahan pertanian.
1770
00:09:27,250 --> 00:09:28,791
Tunjukkan pada ku KTP mu.
Ayolah!
1771
00:20:24,250 --> 00:20:27,375
Turunkan aku di kampus,
dan kembalilah ke kantor.
1772
00:41:43,166 --> 00:41:44,125
Tutup Teleponnya!
1773
02:00:01,791 --> 02:00:05,125
Twinkle Twinkle, Little Star
1774
02:01:13,500 --> 02:01:16,583
Twinkle Twinkle, Little Star
1775
00:04:40,547 --> 00:04:51,947
Untuk Promo Iklan dan Rekues Subtitle Berbayar
Hubungi Uziek - 083134822455
1776
00:06:25,875 --> 00:06:27,333
Untuk apa pestanya, bro?
1777
00:56:41,250 --> 00:56:42,083
Untuk apa?
1778
00:05:38,000 --> 00:05:39,500
Untuk jaga-jaga saja.
1779
00:51:25,666 --> 00:51:27,291
Untuk membahas lebih lanjut tentang topik ini...
1780
00:56:42,333 --> 00:56:44,708
Untuk menarik perhatianmu.
1781
02:08:18,250 --> 02:08:20,500
Usaha Tn. Bheeshma benar-benar hebat.
1782
00:55:44,166 --> 00:55:46,791
Veda dan kitab suci lainnya...
1783
02:05:20,958 --> 02:05:25,125
Waktu dan tempat kami persilahkan
untuk sekedar memberi sambutan.
1784
01:25:31,738 --> 01:25:32,331
Waktu habis.
1785
01:25:12,443 --> 01:25:16,683
Waktunya mulai sekarang.
1786
00:40:27,625 --> 00:40:28,458
Wow!
1787
01:22:02,625 --> 01:22:04,916
Wow! Cuma wow!
1788
00:07:04,166 --> 00:07:06,750
Wow! Luar biasa, bro.
1789
00:47:17,291 --> 00:47:19,000
Wow! Tadi sangat menyenangkan.
1790
00:54:17,208 --> 00:54:18,083
Ya Tuhan!
1791
00:14:46,458 --> 00:14:48,333
Ya Tuhan!
Aku harus menjauh darimu.
1792
01:18:49,583 --> 01:18:52,208
Ya Tuhan!
CEO ini sepertinya pemain besar.
1793
01:08:04,541 --> 01:08:05,791
Ya Tuhan, aku benci hidupku!
1794
00:20:47,315 --> 00:20:49,315
Ya Tuhan.. kutukan apa ini?
1795
01:29:57,875 --> 01:30:00,875
Ya begini ini kalau hidupmu kacau.
1796
02:09:31,791 --> 02:09:33,916
Ya pak.
Mesin ini rusak.
1797
01:22:24,458 --> 01:22:25,916
Ya, jelaskan pak.
1798
00:23:20,583 --> 00:23:21,416
Ya.
1799
00:09:20,916 --> 00:09:23,291
Ya. IAS berarti, "I am Single"
1800
01:39:40,958 --> 01:39:45,041
Yang aku tahu, petani akan
tanda tangan dokumen itu hari ini.
1801
00:53:41,458 --> 00:53:45,458
Yang bisa menyangkal
argumen ku..
1802
01:50:08,958 --> 01:50:10,250
Yang dibutuhkan hanyalah motivasi.
1803
02:09:18,791 --> 02:09:20,583
Yang tidak kau ketahui adalah...
1804
00:11:30,250 --> 00:11:34,541
aku menjadi gila ketika aku melihat pasangan
1805
00:11:34,625 --> 00:11:37,333
aku merasa iri dengan mereka.
1806
00:54:22,666 --> 00:54:27,166
atau tentang orang-orang di Zambia dan
Ethiopia yang sekarat karena kelaparan.
1807
02:05:57,250 --> 02:05:58,833
bahwa itu baik bagi petani.
1808
00:08:28,166 --> 00:08:29,958
bayangkan apa yang akan dia
lakukan setelah pernikahan nanti.
1809
00:06:16,375 --> 00:06:18,833
dan membagikan semua postinganku.
1810
01:01:43,208 --> 01:01:46,500
di Bheeshma Organics
tanpa rekomendasi ku.
1811
00:50:02,708 --> 00:50:03,708
dia juga tidak makan acar.
1812
00:53:11,208 --> 00:53:14,916
hanya akan memenuhi 40%
kebutuhan rakyat di tahun 2050.
1813
00:53:08,625 --> 00:53:10,958
hasil yang kita dapatkan sekarang...
1814
00:07:10,333 --> 00:07:11,708
jika dimainkan oleh seorang pecundang.
1815
01:26:06,916 --> 01:26:09,958
jika tim yang menang, berarti semua pemain
dari tim itu adalah pemenang.
1816
02:05:04,875 --> 02:05:07,875
kami hadirkan produk revolusioner,
"Instan!" hanya untuk anda.
1817
00:35:28,083 --> 00:35:29,583
ketika dia diberi racun ..
1818
00:55:55,041 --> 00:55:58,000
kita tidak membutuhkan bahan kimia
apa pun untuk mendapatkan hasil yang baik.
1819
00:02:03,625 --> 00:02:06,541
manusia tak bisa hidup
lebih dari 30 tahun.
1820
01:49:40,041 --> 01:49:41,416
meskipun menjadi multi-jutawan.
1821
02:16:25,916 --> 02:16:27,416
orang tua itu pasti sudah pulang.
1822
02:06:04,916 --> 02:06:09,708
produk ini dibuat dengan bahan kimia
yang berbahaya dan dilarang di 13 negara.
1823
00:45:56,791 --> 00:46:00,291
sama pentingnya dengan menawarkan
produk yang baik kepada masyarakat kita.
1824
00:03:41,291 --> 00:03:42,833
tetapi aku punya banyak kualitas.
1825
00:32:38,833 --> 00:32:43,333
yang dibutuhkan tanaman pertanian.
1826
01:28:59,166 --> 01:29:00,958
yang seharusnya tiba minggu lalu.
1827
01:07:53,208 --> 01:07:55,583
yang tinggal di rumah ini
seperti orang miskin.
1828
01:33:46,416 --> 01:33:49,166
♫ Senyum mu sangat imut ♫
1829
00:00:23,399 --> 00:00:38,399
Persembahan
N I T N U T R A D I O
1830
00:00:48,698 --> 00:00:58,698
www.nitnutradio.online
1831
00:01:01,222 --> 00:01:17,622
--- BHEESHMA ---
Alih Bahasa : Uziek143757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.