All language subtitles for Archie Bunkers Place - 1x13 - Man of the Year

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,319 --> 00:00:55,688 Well, no matter how many times I total it, 2 00:00:55,789 --> 00:00:57,957 the slip comes out the same. 3 00:00:58,058 --> 00:01:00,360 Business at the bar last night was down. 4 00:01:00,460 --> 00:01:01,728 - All right. - You told me that. 5 00:01:01,828 --> 00:01:03,029 Now, how much are we losing? 6 00:01:03,129 --> 00:01:04,497 I didn't say we were losing. 7 00:01:04,597 --> 00:01:06,232 Then what the hell are you saying? 8 00:01:06,332 --> 00:01:08,034 I just said we were down. 9 00:01:08,134 --> 00:01:09,178 It's just like your intelligence, 10 00:01:09,202 --> 00:01:10,770 it's there but it's down. 11 00:01:12,605 --> 00:01:14,040 Oh, I get it. 12 00:01:14,140 --> 00:01:15,809 Uh, but it even so, 13 00:01:15,909 --> 00:01:18,144 I don't put no faith in no gizmo like this. 14 00:01:18,244 --> 00:01:20,180 It says made in Tijuana. 15 00:01:22,082 --> 00:01:24,017 Taiwan. 16 00:01:24,117 --> 00:01:25,351 Tijuana, Taiwan, 17 00:01:25,452 --> 00:01:27,187 it's all Puerto Rico. 18 00:01:29,122 --> 00:01:30,390 Hey, Arch. 19 00:01:30,490 --> 00:01:32,425 There's a guy here who wants to see you. 20 00:01:32,525 --> 00:01:33,602 Oh, well, tell him to come back 21 00:01:33,626 --> 00:01:35,929 at 9:00 when we're open. 22 00:01:36,029 --> 00:01:37,440 Well, he says he's an old school buddy, 23 00:01:37,464 --> 00:01:38,531 you know him well, 24 00:01:38,631 --> 00:01:40,200 so I let him in already. 25 00:01:40,300 --> 00:01:41,935 You let him in? 26 00:01:42,035 --> 00:01:43,036 Geez. 27 00:01:43,136 --> 00:01:44,904 This is probably some deadbeat, 28 00:01:45,004 --> 00:01:46,773 wants to put the arm on me for a loan 29 00:01:46,873 --> 00:01:48,108 and he lets him in. 30 00:01:53,980 --> 00:01:55,448 - Yes, sir. - What can I do for you? 31 00:01:57,417 --> 00:01:59,252 Archie Bunker. 32 00:02:00,487 --> 00:02:02,122 Do I know you? 33 00:02:03,423 --> 00:02:04,591 Don't you remember? 34 00:02:07,427 --> 00:02:08,504 Well, to tell you the truth, 35 00:02:08,528 --> 00:02:10,964 I, uh, I can't say that I do. 36 00:02:11,064 --> 00:02:13,500 Oh, Arch, you disappoint me. 37 00:02:13,600 --> 00:02:16,636 We were buddies in high school together. 38 00:02:16,736 --> 00:02:18,471 - Are you sure? - I went to Bryant High 39 00:02:18,571 --> 00:02:19,973 over in Long Island City. 40 00:02:20,073 --> 00:02:21,407 Yeah. And I sat in front 41 00:02:21,508 --> 00:02:23,276 of you during Homeroom. 42 00:02:24,310 --> 00:02:25,645 Phil Weber. 43 00:02:26,913 --> 00:02:28,815 Oh, Phil Weber. 44 00:02:28,915 --> 00:02:31,017 Oh, yeah. 45 00:02:31,117 --> 00:02:33,786 Geez, well, what the hell happened to you? 46 00:02:33,887 --> 00:02:35,421 What do you mean? 47 00:02:35,522 --> 00:02:37,757 You used to be black. 48 00:02:37,857 --> 00:02:39,559 Black? 49 00:02:39,659 --> 00:02:41,828 No, I've always been white. 50 00:02:41,928 --> 00:02:43,363 Are you sure? 51 00:02:43,463 --> 00:02:44,463 Sure, I'm sure. 52 00:02:44,531 --> 00:02:45,565 Oh, I know what you mean. 53 00:02:45,665 --> 00:02:46,945 Yeah, there was another Weber... 54 00:02:47,033 --> 00:02:48,501 He was black. 55 00:02:48,601 --> 00:02:50,236 Oh, any relation? 56 00:02:51,738 --> 00:02:52,772 No. 57 00:02:52,872 --> 00:02:55,975 Uh, he spells his name with two Bs. 58 00:02:56,075 --> 00:02:58,111 - Oh, that's it. - Yeah. 59 00:02:58,211 --> 00:03:00,647 Well, uh, as you can see, we ain't open yet, 60 00:03:00,747 --> 00:03:01,881 but, uh, uh, 61 00:03:01,981 --> 00:03:03,183 can we serve you anything? 62 00:03:03,283 --> 00:03:04,751 Yeah, a cup of coffee. 63 00:03:04,851 --> 00:03:06,829 Yeah, Harry, give us a couple of cups of coffee, huh? 64 00:03:06,853 --> 00:03:07,963 - Coming up. - Would you like a little, uh, 65 00:03:07,987 --> 00:03:09,522 bourbon eye-opener with that, huh? 66 00:03:09,622 --> 00:03:10,666 Are you gonna have one with me? 67 00:03:10,690 --> 00:03:11,690 - Sure, sure. - Yeah. 68 00:03:11,758 --> 00:03:12,859 Sure, thanks. 69 00:03:12,959 --> 00:03:15,195 This is my bartender here, Harry Snowden. 70 00:03:15,295 --> 00:03:16,295 Hi, Harry. 71 00:03:16,362 --> 00:03:17,506 And coming up behind you there 72 00:03:17,530 --> 00:03:19,165 is my partner, Murray Klein. 73 00:03:19,265 --> 00:03:20,366 Murray, this is, uh, 74 00:03:20,466 --> 00:03:23,002 Phil Weber with one B, he's white. 75 00:03:23,102 --> 00:03:24,637 That's right. 76 00:03:24,737 --> 00:03:27,240 Phil and me, we went to Bryant High together. 77 00:03:27,340 --> 00:03:29,442 Yeah. Archie, I wanna show you something. 78 00:03:29,542 --> 00:03:30,810 - Yeah? - Yeah. 79 00:03:32,912 --> 00:03:34,747 Remember this? 80 00:03:34,847 --> 00:03:36,316 Oh, for God's sakes, 81 00:03:36,416 --> 00:03:39,118 look at this, the old high school yearbook. 82 00:03:39,219 --> 00:03:42,155 Yeah, that was the year we graduated, Arch. 83 00:03:42,255 --> 00:03:43,256 Oh, geez. 84 00:03:43,356 --> 00:03:45,058 Yeah, that's why I'm here. 85 00:03:45,158 --> 00:03:46,192 What do you mean? 86 00:03:46,292 --> 00:03:48,094 Well, I represent the committee 87 00:03:48,194 --> 00:03:50,496 for the class of 1940 88 00:03:50,597 --> 00:03:51,698 and they've chosen you, 89 00:03:51,798 --> 00:03:54,867 Archie Bunker, to be our Man of the Year. 90 00:03:59,339 --> 00:04:01,241 - You? - Me? 91 00:04:01,341 --> 00:04:02,809 - Him? - Yeah. 92 00:04:04,010 --> 00:04:05,411 Why? 93 00:04:05,511 --> 00:04:07,313 Oh, hey, hey, come on, Phil. 94 00:04:07,413 --> 00:04:09,148 Hey, who put you up to this gag? 95 00:04:09,249 --> 00:04:10,249 There's no gag, 96 00:04:10,316 --> 00:04:11,393 you are the Man of the Year. 97 00:04:11,417 --> 00:04:13,186 We've chosen other men before, 98 00:04:13,286 --> 00:04:14,587 doctors, lawyers, 99 00:04:14,687 --> 00:04:16,556 you know, distinguished men. 100 00:04:16,656 --> 00:04:18,925 We always reach for the top. 101 00:04:19,025 --> 00:04:20,893 Now, you're reaching for the bottom. 102 00:04:23,196 --> 00:04:24,864 They wanna be fair. 103 00:04:26,065 --> 00:04:28,568 - Come on, Arch. - What do you say? 104 00:04:28,668 --> 00:04:30,003 - Uh, well... - Arch, 105 00:04:30,103 --> 00:04:32,038 you'll have the time of your life. 106 00:04:32,138 --> 00:04:33,473 And these man-of-the-year things, 107 00:04:33,573 --> 00:04:35,375 well, they're great for fundraising, 108 00:04:35,475 --> 00:04:37,710 and it's for an important cause. 109 00:04:37,810 --> 00:04:41,281 Yeah. Well, what is this particular cause? 110 00:04:41,381 --> 00:04:45,285 A new organ for the high school. 111 00:04:47,553 --> 00:04:49,255 Organ? 112 00:04:49,355 --> 00:04:50,390 Yeah. 113 00:04:51,824 --> 00:04:52,625 Well, geez. 114 00:04:52,725 --> 00:04:53,593 It ain't often in a man's life 115 00:04:53,693 --> 00:04:55,161 he gets a chance to make 116 00:04:55,261 --> 00:04:57,096 such a classy donation. 117 00:04:58,731 --> 00:05:00,967 Maybe they could name it after you. 118 00:05:01,067 --> 00:05:02,067 How do you mean? 119 00:05:03,202 --> 00:05:04,904 The Archie Bunker Organ. 120 00:05:12,345 --> 00:05:13,346 Uh, no, uh, 121 00:05:13,446 --> 00:05:14,781 I don't think I wanna push my name 122 00:05:14,881 --> 00:05:15,881 out in front. 123 00:05:15,948 --> 00:05:18,951 Uh, I better leave my organ monogamous. 124 00:05:20,486 --> 00:05:23,589 Yeah, Arch, it's more stylish that way. 125 00:05:23,690 --> 00:05:25,024 Yeah. Uh, well, 126 00:05:25,124 --> 00:05:27,894 when would you guys wanna hold this affair? 127 00:05:27,994 --> 00:05:29,429 On the 15th. 128 00:05:29,529 --> 00:05:30,730 Whereabouts? 129 00:05:30,830 --> 00:05:33,132 Well, we thought of the high school gymnasium, 130 00:05:33,232 --> 00:05:35,301 but we can't because we wanna serve booze. 131 00:05:35,401 --> 00:05:36,636 And, uh, we want a place 132 00:05:36,736 --> 00:05:39,205 large enough to make a lot of money. 133 00:05:39,305 --> 00:05:40,582 You're talking about making a lot of money, 134 00:05:40,606 --> 00:05:41,641 how do you go about it? 135 00:05:41,741 --> 00:05:43,242 Well, my fellow committee members 136 00:05:43,343 --> 00:05:44,477 and myself, we sell tickets 137 00:05:44,577 --> 00:05:46,379 for $25 a shot, 138 00:05:46,479 --> 00:05:49,449 $10 goes to the house. 139 00:05:49,549 --> 00:05:51,184 And the rest goes to his organ? 140 00:05:51,284 --> 00:05:52,284 Yeah. 141 00:05:55,521 --> 00:05:57,957 Well, I guess that's 142 00:05:58,057 --> 00:05:59,492 only something I ought to do 143 00:05:59,592 --> 00:06:02,829 for my old alma ladder, huh? 144 00:06:02,929 --> 00:06:05,898 Arch, let me be the first to toast 145 00:06:05,998 --> 00:06:07,033 to the Man of the Year. 146 00:06:07,133 --> 00:06:08,201 Yeah, sure. 147 00:06:08,301 --> 00:06:09,301 Hey. 148 00:06:09,369 --> 00:06:10,570 Now, all we got to do is, uh, 149 00:06:10,670 --> 00:06:13,039 find a place to hold it. 150 00:06:13,139 --> 00:06:15,742 Well, listen, couldn't our large supply room... 151 00:06:15,842 --> 00:06:16,943 Sure. 152 00:06:17,043 --> 00:06:18,511 Wait a minute. 153 00:06:18,611 --> 00:06:20,246 Wait a minute. 154 00:06:20,346 --> 00:06:22,382 We can have it right here. 155 00:06:24,016 --> 00:06:25,016 Here, right? 156 00:06:25,084 --> 00:06:26,328 We can honor the Man of the Year 157 00:06:26,352 --> 00:06:28,054 in his own establishment. 158 00:06:29,689 --> 00:06:31,190 Could we do that? 159 00:06:31,290 --> 00:06:32,358 I don't know. 160 00:06:32,458 --> 00:06:34,360 We have to check with the committee. 161 00:06:34,460 --> 00:06:36,095 They might go for it. 162 00:06:36,195 --> 00:06:37,597 Well, why not? 163 00:06:37,697 --> 00:06:38,898 Listen, Murray. 164 00:06:38,998 --> 00:06:40,566 Here, take my card 165 00:06:40,666 --> 00:06:42,235 and call me within the hour. 166 00:06:42,335 --> 00:06:43,870 Archie: Hey, Veronica, open up. 167 00:06:43,970 --> 00:06:46,472 Just a minute, I got a new telephone number here. 168 00:06:47,740 --> 00:06:49,575 What do you want? 169 00:06:49,675 --> 00:06:52,745 Listen, Thursday night the 15th, 170 00:06:52,845 --> 00:06:54,280 I want you to whip up 171 00:06:54,380 --> 00:06:56,449 a very special buffet. 172 00:06:57,417 --> 00:06:59,452 What's the occasion? 173 00:06:59,552 --> 00:07:02,121 The occasion is my high school class 174 00:07:02,221 --> 00:07:04,223 is naming me Man of the Year. 175 00:07:09,595 --> 00:07:11,664 Hey, hey, hey, 176 00:07:11,764 --> 00:07:12,999 that ain't no joke. 177 00:07:13,099 --> 00:07:15,802 I know a joke when I see one. 178 00:07:17,203 --> 00:07:18,203 All I wanna know from you 179 00:07:18,271 --> 00:07:20,740 is what are you gonna serve on Thursday? 180 00:07:20,840 --> 00:07:22,275 Thursday, I'll serve 181 00:07:22,375 --> 00:07:26,012 leftover corned beef hash from Wednesday. 182 00:07:26,112 --> 00:07:29,615 These people ain't gonna wanna eat no leftovers. 183 00:07:30,616 --> 00:07:32,718 They believe you're Man of the Year, 184 00:07:32,819 --> 00:07:34,854 they'll swallow anything. 185 00:07:43,162 --> 00:07:45,198 They made him what? 186 00:07:45,298 --> 00:07:46,799 Man of the Year. 187 00:07:46,899 --> 00:07:48,734 Gee, that's neato. 188 00:07:48,835 --> 00:07:51,704 Veronica, que pasa? 189 00:07:51,804 --> 00:07:53,339 Senor Bunker... 190 00:07:53,439 --> 00:07:56,342 nominado por hombre del ano. 191 00:08:00,246 --> 00:08:02,648 That's what I said. 192 00:08:02,748 --> 00:08:03,908 Does anyone ever pick a woman 193 00:08:03,950 --> 00:08:06,085 to be Man of the Year? 194 00:08:06,185 --> 00:08:08,020 Only if she's the wife of the president, 195 00:08:08,120 --> 00:08:10,857 or a starving nun in India, 196 00:08:10,957 --> 00:08:13,793 or the girlfriend of a rock star. 197 00:08:13,893 --> 00:08:16,796 Do you think we'll ever have a woman president? 198 00:08:16,896 --> 00:08:20,032 Women don't elect presidents in this country. 199 00:08:20,132 --> 00:08:21,667 Who does? 200 00:08:21,767 --> 00:08:24,504 Guys like your Uncle Archie. 201 00:08:24,604 --> 00:08:26,672 I guess it's hopeless. 202 00:08:26,772 --> 00:08:29,041 Hey, Stephie, don't you ever give up. 203 00:08:29,141 --> 00:08:32,578 Remember, we women didn't get the vote until 1920. 204 00:08:32,678 --> 00:08:35,081 Who did you vote for in 1920? 205 00:08:38,184 --> 00:08:39,552 Drink your milk. 206 00:08:45,925 --> 00:08:48,227 Phil Weber Enterprises. 207 00:08:48,327 --> 00:08:50,997 May I say who's calling, please? 208 00:08:51,097 --> 00:08:53,966 One moment, I'll see if I can ring his office. 209 00:08:54,066 --> 00:08:56,068 It's Murray Klein. 210 00:09:02,542 --> 00:09:03,809 Hello, Murray? 211 00:09:03,910 --> 00:09:05,244 Hey, Phil. 212 00:09:05,344 --> 00:09:06,522 - What'd you hear? - Well, I talked 213 00:09:06,546 --> 00:09:07,914 to the committee and they thought 214 00:09:08,014 --> 00:09:09,549 it was a great idea. 215 00:09:09,649 --> 00:09:11,584 Hey, that is terrific. 216 00:09:11,684 --> 00:09:12,995 Listen, we'll get the whole thing rolling 217 00:09:13,019 --> 00:09:14,420 and I'll see you Thursday. 218 00:09:14,520 --> 00:09:15,588 Right, Murray. Listen, 219 00:09:15,688 --> 00:09:18,291 it's gonna be a terrific affair. 220 00:09:18,391 --> 00:09:19,391 Bye-bye. 221 00:09:27,800 --> 00:09:28,800 Aah. 222 00:09:30,570 --> 00:09:32,038 Well, that's the last 223 00:09:32,138 --> 00:09:34,140 Man of the Year award this month. 224 00:09:34,240 --> 00:09:35,741 Are they falling for it? 225 00:09:35,841 --> 00:09:36,943 They always do. 226 00:09:37,043 --> 00:09:38,110 Next week at this time, 227 00:09:38,210 --> 00:09:40,880 we'll be selling condos in the Everglades. 228 00:09:52,625 --> 00:09:54,360 - Two Rye & Cokes, huh? - Great night, Arch. 229 00:09:54,460 --> 00:09:55,761 Oh, hiya, George. 230 00:09:55,861 --> 00:09:57,063 Glad to see you. 231 00:09:57,163 --> 00:09:58,407 I wouldn't have missed it for the world. 232 00:09:58,431 --> 00:10:00,900 Oh, it's nice of you to come. 233 00:10:01,000 --> 00:10:02,702 Freddy, Freddy, over here. 234 00:10:17,350 --> 00:10:18,551 - Where do I pay? - Right here. 235 00:10:18,651 --> 00:10:19,852 Oh. 236 00:10:19,952 --> 00:10:21,053 Twenty-five bucks. 237 00:10:21,153 --> 00:10:22,154 What's your name? 238 00:10:22,254 --> 00:10:23,255 Alfred. 239 00:10:24,957 --> 00:10:25,957 There you go, Al. 240 00:10:26,025 --> 00:10:27,793 - Thank you. - Have a good time. 241 00:10:34,967 --> 00:10:36,802 Table, there's a table in front of you. 242 00:10:36,902 --> 00:10:38,504 Easy, easy, fella. 243 00:10:45,945 --> 00:10:47,279 To tell you the truth, 244 00:10:47,380 --> 00:10:50,583 school was the saddest time in my life. 245 00:10:53,185 --> 00:10:55,788 No, I went to Flushing. 246 00:10:55,888 --> 00:10:57,299 Hey, listen, Arch. We're running real low 247 00:10:57,323 --> 00:10:59,525 on bourbon, rye, and vodka. 248 00:10:59,625 --> 00:11:00,860 So soon? 249 00:11:00,960 --> 00:11:02,528 What the hell time is it? 250 00:11:02,628 --> 00:11:03,996 Bourbon and water, please. 251 00:11:04,096 --> 00:11:06,732 It's, uh, quarter past 9:00, Arch. 252 00:11:06,832 --> 00:11:08,501 Oh, Mr. Van, it can't be. 253 00:11:08,601 --> 00:11:09,778 - I'm sure it is. - Either that 254 00:11:09,802 --> 00:11:11,804 or somebody moved the dots on my watch. 255 00:11:12,738 --> 00:11:13,738 All right. 256 00:11:13,806 --> 00:11:15,641 Frank, open a couple more cases. 257 00:11:15,741 --> 00:11:16,842 Frank: All right. 258 00:11:16,942 --> 00:11:18,477 Murray: Hey, Archie, huh. 259 00:11:18,577 --> 00:11:20,146 I never expected this, huh? 260 00:11:20,246 --> 00:11:21,347 Archie: Uh-huh. 261 00:11:21,447 --> 00:11:23,783 Look at this, they're still coming in. 262 00:11:23,883 --> 00:11:24,984 And this guy Phil Weber, 263 00:11:25,084 --> 00:11:27,486 he's really raking in the dough over there. 264 00:11:27,586 --> 00:11:30,189 - Archie: Hiya there, Phil. - How you doing, huh? 265 00:11:30,289 --> 00:11:31,824 To tell you the truth, 266 00:11:31,924 --> 00:11:34,694 I always felt unwanted in school. 267 00:11:35,995 --> 00:11:37,096 Archie. 268 00:11:39,865 --> 00:11:41,667 Oh, God... 269 00:11:41,767 --> 00:11:43,703 Mariam Tightenscrew. 270 00:11:43,803 --> 00:11:45,404 Oh, it's Gilford now. 271 00:11:45,504 --> 00:11:46,806 Oh, uh, that's a... 272 00:11:46,906 --> 00:11:48,808 that's an improvement. 273 00:11:48,908 --> 00:11:50,710 You know Bernard, don't you, Archie? 274 00:11:50,810 --> 00:11:51,911 Oh, you brought Bernard. 275 00:11:52,011 --> 00:11:54,146 - How are you, Arch? - Bashful Bernard. 276 00:11:54,246 --> 00:11:55,848 Bashful? 277 00:11:55,948 --> 00:11:57,216 Why do you call him that? 278 00:11:57,316 --> 00:11:58,384 Well, let me tell her now. 279 00:11:58,484 --> 00:12:00,453 Bernard was the only guy, 280 00:12:00,553 --> 00:12:01,921 who after gym class, 281 00:12:02,021 --> 00:12:03,889 he would never take his underwear off 282 00:12:03,989 --> 00:12:05,624 in the showers. 283 00:12:05,725 --> 00:12:07,660 We got married right after graduation. 284 00:12:07,760 --> 00:12:08,928 - You did? - Uh-huh. 285 00:12:09,028 --> 00:12:10,329 Did you guys have kids? 286 00:12:10,429 --> 00:12:11,564 Yeah, six. 287 00:12:11,664 --> 00:12:13,132 Six? 288 00:12:13,232 --> 00:12:14,300 Wow. Well, Bernard, 289 00:12:14,400 --> 00:12:16,902 you finally took off your underwear. 290 00:12:19,271 --> 00:12:20,406 All right. Hey, hey. 291 00:12:20,506 --> 00:12:21,841 When you're my age, 292 00:12:21,941 --> 00:12:24,019 you better hope you have as many friends as this here. 293 00:12:24,043 --> 00:12:26,112 Would you believe that all of these people here 294 00:12:26,212 --> 00:12:28,314 were my old classmates? 295 00:12:28,414 --> 00:12:30,983 Knowing you, I expected a much older crowd. 296 00:12:33,419 --> 00:12:35,521 - There. - Thank you. 297 00:12:37,490 --> 00:12:40,059 Hi, $25 please. 298 00:12:40,159 --> 00:12:42,328 Okay. 299 00:12:42,428 --> 00:12:43,896 You alone? 300 00:12:43,996 --> 00:12:44,996 Yeah. 301 00:12:47,299 --> 00:12:49,935 - Thank you. - Where's Archie? 302 00:12:50,035 --> 00:12:51,403 He's around someplace. 303 00:12:51,504 --> 00:12:52,504 What's your name? 304 00:12:52,571 --> 00:12:54,607 Oh, he'll know me. 305 00:13:02,014 --> 00:13:04,183 No, I went to Groton. 306 00:13:04,283 --> 00:13:06,485 Hey, Archie. 307 00:13:06,585 --> 00:13:08,387 Archie: Al, Al Witherspoon. 308 00:13:08,487 --> 00:13:09,487 How are you? 309 00:13:09,555 --> 00:13:11,457 Look at all ballplayers, huh. 310 00:13:11,557 --> 00:13:12,925 The whole infield. 311 00:13:13,025 --> 00:13:15,861 Oh, gee, the whole infield all together again. 312 00:13:15,961 --> 00:13:17,963 Whatever happened to the outfield? 313 00:13:18,063 --> 00:13:21,433 Struck out by that big pitcher in the sky. 314 00:13:21,534 --> 00:13:22,668 Oh, geez. Well, 315 00:13:22,768 --> 00:13:25,938 that outfield never could hit. 316 00:13:26,038 --> 00:13:28,240 Archie, guess who. 317 00:13:28,340 --> 00:13:29,575 I can't guess. 318 00:13:29,675 --> 00:13:32,344 Bryant, Bryant you're a giant, 319 00:13:32,444 --> 00:13:35,047 B-R-Y, try, try, try, 320 00:13:35,147 --> 00:13:37,650 A-N-T for victory, 321 00:13:37,750 --> 00:13:40,152 - Bryant, Bryant, Bryant. - All: Bryant, Bryant, Bryant! 322 00:13:44,924 --> 00:13:47,526 I bet you don't remember me. 323 00:13:47,626 --> 00:13:49,728 Oh, yes, I do, Margaret. 324 00:13:50,796 --> 00:13:52,731 How can I forget the most beautiful 325 00:13:52,832 --> 00:13:54,233 cheerleader of them all? 326 00:13:54,333 --> 00:13:57,369 - Oh. - Oh, God. 327 00:13:57,469 --> 00:14:00,806 Every guy in the school had a crush on you. 328 00:14:00,906 --> 00:14:02,541 Did you? 329 00:14:02,641 --> 00:14:04,243 Me? Hey, 330 00:14:04,343 --> 00:14:06,478 I was gone on you. 331 00:14:06,579 --> 00:14:08,881 You never asked me for a date. 332 00:14:08,981 --> 00:14:10,883 Well, I was always scared you'd turn me down. 333 00:14:10,983 --> 00:14:11,983 I mean, after all, 334 00:14:12,051 --> 00:14:13,285 you was keeping steady company 335 00:14:13,385 --> 00:14:15,454 with handsome Hank Wallis. 336 00:14:15,554 --> 00:14:16,789 Oh, yeah. 337 00:14:16,889 --> 00:14:17,957 Good old Hank. 338 00:14:18,057 --> 00:14:20,459 Did you ever hear from him after that? 339 00:14:20,559 --> 00:14:22,061 I heard a lot from him. 340 00:14:22,161 --> 00:14:23,529 I married him. 341 00:14:23,629 --> 00:14:25,497 Oh. 342 00:14:25,598 --> 00:14:26,932 How is he? 343 00:14:27,032 --> 00:14:28,032 Dead. 344 00:14:29,134 --> 00:14:31,136 Oh, Margaret, I'm sorry. 345 00:14:31,237 --> 00:14:33,272 Don't be. 346 00:14:33,372 --> 00:14:34,372 Okay. 347 00:14:36,075 --> 00:14:38,611 Well, what, uh, 348 00:14:38,711 --> 00:14:41,881 what are you doing after the party, Archie? 349 00:14:41,981 --> 00:14:43,048 Oh, well, uh, 350 00:14:43,148 --> 00:14:44,550 - I... - Archie? 351 00:14:44,650 --> 00:14:46,352 How's Edith? 352 00:14:47,186 --> 00:14:48,854 Uh, Edith is fine. 353 00:14:48,954 --> 00:14:50,089 What do you call, uh... 354 00:14:50,189 --> 00:14:51,323 She'll probably be along 355 00:14:51,423 --> 00:14:53,325 a little later, Veronica. 356 00:14:55,561 --> 00:14:58,230 Who's Edith? 357 00:14:58,330 --> 00:14:59,999 Who? 358 00:15:00,099 --> 00:15:01,533 Edith. 359 00:15:01,634 --> 00:15:03,569 Oh, oh, well, Edith 360 00:15:03,669 --> 00:15:06,672 used to be Edith Baines. 361 00:15:06,772 --> 00:15:08,707 Did I know Edith Baines? 362 00:15:08,807 --> 00:15:10,418 - No, I don't think so. - Edith didn't go to Bryant, 363 00:15:10,442 --> 00:15:12,144 she went to Bayside. 364 00:15:12,244 --> 00:15:13,846 - Oh, good. - Yeah. 365 00:15:13,946 --> 00:15:15,881 - And then... - and she later became 366 00:15:15,981 --> 00:15:17,650 Edith Bunker. 367 00:15:19,485 --> 00:15:20,485 Oh. 368 00:15:22,721 --> 00:15:24,590 I'm glad you're happy, Archie. 369 00:15:25,724 --> 00:15:27,459 Thank you, Margaret. 370 00:15:28,661 --> 00:15:29,695 Where can I find a drink? 371 00:15:29,795 --> 00:15:33,632 Hey, you haven't changed a bit. 372 00:15:33,732 --> 00:15:36,135 When I heard they made you Man of the Year, 373 00:15:36,235 --> 00:15:37,336 I just had a beer 374 00:15:37,436 --> 00:15:39,672 to congratulate you, Archie. 375 00:15:39,772 --> 00:15:41,373 Oh, I'm not Archie. 376 00:15:42,508 --> 00:15:44,410 Didn't you graduate in '40? 377 00:15:44,510 --> 00:15:46,245 Yes. 378 00:15:46,345 --> 00:15:47,513 Bryant? 379 00:15:47,613 --> 00:15:50,182 No, Flushing. 380 00:15:50,282 --> 00:15:51,917 Are you from Flushing? 381 00:15:52,017 --> 00:15:53,385 No. Astoria. 382 00:15:55,220 --> 00:15:57,189 I think you're a liar. 383 00:15:59,258 --> 00:16:00,826 Ready? 384 00:16:00,926 --> 00:16:03,228 Twenty-eight hundred dollars. 385 00:16:09,935 --> 00:16:11,170 Get the car, 386 00:16:11,270 --> 00:16:12,771 bring it around front. 387 00:16:18,410 --> 00:16:20,079 Son? 388 00:16:20,179 --> 00:16:21,179 Yes. 389 00:16:21,246 --> 00:16:23,115 This is Archie's cup. 390 00:16:23,215 --> 00:16:24,259 Will you bring it to Murray 391 00:16:24,283 --> 00:16:26,251 and, uh, have Murray, uh, 392 00:16:26,352 --> 00:16:27,753 - present it to him? - Oh, sure. 393 00:16:27,853 --> 00:16:29,355 - Thank you. - Uh-hmm. 394 00:16:37,029 --> 00:16:40,399 Archie, you old son of a gun. 395 00:16:41,500 --> 00:16:43,669 You haven't changed a bit. 396 00:16:43,769 --> 00:16:46,739 I'm not Archie, he's Archie. 397 00:16:46,839 --> 00:16:50,075 Archie, you old son of a gun. 398 00:16:50,175 --> 00:16:52,444 You haven't changed a bit. 399 00:16:53,579 --> 00:16:54,579 Nice to be remembered, 400 00:16:54,613 --> 00:16:55,848 huh, Arch? 401 00:17:00,219 --> 00:17:01,487 Oh, excuse me. I'm sorry. 402 00:17:01,587 --> 00:17:02,588 Come on in, come on in. 403 00:17:02,688 --> 00:17:03,922 Enjoy yourself. 404 00:17:04,023 --> 00:17:05,190 It's on the house. 405 00:17:08,060 --> 00:17:09,828 No, I went to Flushing. 406 00:17:16,368 --> 00:17:18,203 Uh, ladies and gentlemen. 407 00:17:19,638 --> 00:17:21,940 Ladies and gentlemen, 408 00:17:22,041 --> 00:17:23,151 if I could have your attention 409 00:17:23,175 --> 00:17:24,176 for just a minute. 410 00:17:24,276 --> 00:17:25,377 I've written a little poem 411 00:17:25,477 --> 00:17:26,645 about our Man of the Year, 412 00:17:26,745 --> 00:17:27,980 Archie Bunker. 413 00:17:28,080 --> 00:17:30,482 And, uh, here it is. 414 00:17:33,118 --> 00:17:35,721 He's as straight as a bamboo shoot, 415 00:17:35,821 --> 00:17:38,557 and a spruce and an oak tree to boot, 416 00:17:38,657 --> 00:17:40,225 but Archie never cared 417 00:17:40,325 --> 00:17:42,561 with what tree he's compared, 418 00:17:42,661 --> 00:17:44,463 as long as it isn't a fruit. 419 00:17:54,306 --> 00:17:56,742 I hope that tells you something, Arch. 420 00:17:56,842 --> 00:17:58,811 Yeah, it tells me who's been doing the writing 421 00:17:58,911 --> 00:18:00,479 on the men's room wall. 422 00:18:05,017 --> 00:18:06,418 Okay, Arch. 423 00:18:06,518 --> 00:18:07,962 Folks, can you hold it down for a minute? 424 00:18:07,986 --> 00:18:09,054 Just another minute. 425 00:18:09,154 --> 00:18:10,489 Hold it for a minute. 426 00:18:10,589 --> 00:18:13,125 Maestro, can I have fanfare? 427 00:18:13,225 --> 00:18:15,594 That's it. 428 00:18:15,694 --> 00:18:16,805 Friends, I just wanna read you 429 00:18:16,829 --> 00:18:18,630 what's written on this loving cup. 430 00:18:18,730 --> 00:18:21,200 It says Bryant High 431 00:18:21,300 --> 00:18:24,470 Man of the Year 1979, 432 00:18:24,570 --> 00:18:25,571 Archibald... 433 00:18:25,671 --> 00:18:28,006 Archibald? 434 00:18:28,107 --> 00:18:30,576 Read the damn thing, will you? 435 00:18:30,676 --> 00:18:33,378 Archibald Bunker, Class of '40. 436 00:18:43,455 --> 00:18:44,756 Well, uh, first of all, 437 00:18:44,857 --> 00:18:45,857 I wanna, uh, thank 438 00:18:45,924 --> 00:18:47,759 my friend and partner here. 439 00:18:55,234 --> 00:18:56,602 Uh, I wanna thank 440 00:18:56,702 --> 00:18:59,338 all of you here, 441 00:18:59,438 --> 00:19:01,140 coming together tonight 442 00:19:01,240 --> 00:19:02,875 to honor me. 443 00:19:09,681 --> 00:19:11,717 I can't tell you what a thrill it is 444 00:19:11,817 --> 00:19:13,886 for me to see all of you 445 00:19:13,986 --> 00:19:15,420 after so many years. 446 00:19:15,521 --> 00:19:17,389 I'll never forget it. 447 00:19:17,489 --> 00:19:18,524 I want you to know, too, 448 00:19:18,624 --> 00:19:20,893 that we raised, uh, 449 00:19:20,993 --> 00:19:22,828 a good piece of change tonight, you know. 450 00:19:22,928 --> 00:19:24,796 And it's going for a very good cause. 451 00:19:24,897 --> 00:19:26,498 It will always fill my heart 452 00:19:26,598 --> 00:19:27,933 with pride and joy 453 00:19:28,033 --> 00:19:31,570 to know that the students of Bryant High School 454 00:19:31,670 --> 00:19:33,071 when they file into that auditorium 455 00:19:33,172 --> 00:19:35,240 every Friday morning, 456 00:19:35,340 --> 00:19:36,518 that the main thing they're gonna see up 457 00:19:36,542 --> 00:19:38,810 on that stage is my organ. 458 00:19:44,316 --> 00:19:47,085 All right. Hey, hey. 459 00:19:47,186 --> 00:19:48,987 All of yous, eat, drink, and be merry. 460 00:19:49,087 --> 00:19:50,122 Go on. 461 00:19:55,694 --> 00:19:56,962 Hey, Murray. 462 00:19:58,964 --> 00:20:01,667 Operator, I did dial 911, 463 00:20:01,767 --> 00:20:03,101 it's busy. 464 00:20:03,202 --> 00:20:04,503 Murray. Murray, 911, 465 00:20:04,603 --> 00:20:05,647 - what are you doing? - Calling the police? 466 00:20:05,671 --> 00:20:06,881 - That's right. - Oh, no, no, don't call 467 00:20:06,905 --> 00:20:08,016 - the police. - What? What are you doing? 468 00:20:08,040 --> 00:20:09,484 - Get your hands off it. - No, no, no, no. 469 00:20:09,508 --> 00:20:10,552 - What are you doing? - Murray. 470 00:20:10,576 --> 00:20:11,810 What's the matter with you? 471 00:20:11,910 --> 00:20:13,212 Don't call the police. 472 00:20:13,312 --> 00:20:14,313 Don't be ridiculous. 473 00:20:14,413 --> 00:20:15,573 We've got to call the police. 474 00:20:15,614 --> 00:20:16,982 We've just been had. 475 00:20:17,082 --> 00:20:18,450 Your classmate and his girlfriend, 476 00:20:18,550 --> 00:20:19,710 they took off with the money, 477 00:20:19,751 --> 00:20:21,162 we're left with a big food and liquor bill. 478 00:20:21,186 --> 00:20:22,421 And look what they did to you. 479 00:20:22,521 --> 00:20:23,665 Now, give me the phone, will you? 480 00:20:23,689 --> 00:20:25,200 - Wait a minute. - Wait a minute, Murray. 481 00:20:25,224 --> 00:20:26,792 Please. 482 00:20:26,892 --> 00:20:28,126 They made me Man of the Year. 483 00:20:28,227 --> 00:20:30,762 They made you schnook of the year. 484 00:20:30,862 --> 00:20:33,365 - Now, give me the phone. - Murray, Murray, Murray. 485 00:20:35,000 --> 00:20:36,568 You know that and I know that, 486 00:20:36,668 --> 00:20:38,770 but them people out there, 487 00:20:38,870 --> 00:20:41,540 they don't know that. 488 00:20:41,640 --> 00:20:43,308 Let me to talk to you, huh? 489 00:20:43,408 --> 00:20:44,919 Will you sit down a minute and let me talk to you? 490 00:20:44,943 --> 00:20:46,011 What is with you? 491 00:20:46,111 --> 00:20:49,615 Please, listen, listen. 492 00:20:49,715 --> 00:20:52,884 All my life, I've been nobody, 493 00:20:52,985 --> 00:20:54,152 you know? 494 00:20:54,253 --> 00:20:56,221 I could never make anything work for myself, 495 00:20:56,321 --> 00:20:59,157 you know, like, I wanted to be a major league ballplayer, 496 00:20:59,258 --> 00:21:02,461 but, uh, I could never get over the sandlots. 497 00:21:02,561 --> 00:21:03,595 And in the Army, uh, 498 00:21:03,695 --> 00:21:06,231 I couldn't even make PFC. 499 00:21:08,033 --> 00:21:09,234 But here tonight, you know, 500 00:21:09,334 --> 00:21:11,803 for the first time in my life, 501 00:21:11,903 --> 00:21:14,239 I'm somebody. 502 00:21:14,339 --> 00:21:18,043 Archie, everybody is somebody. 503 00:21:18,143 --> 00:21:20,512 Oh, not me. 504 00:21:20,612 --> 00:21:22,014 I... 505 00:21:22,114 --> 00:21:24,850 I tried to be somebody, you know? 506 00:21:24,950 --> 00:21:28,754 Well, I tried hard, everything. 507 00:21:28,854 --> 00:21:30,622 I remember one time I said to my old man, 508 00:21:30,722 --> 00:21:33,125 God rest his soul, you know, I said, 509 00:21:33,225 --> 00:21:34,660 Pop... 510 00:21:34,760 --> 00:21:37,195 boy, I wanna be somebody. 511 00:21:38,297 --> 00:21:41,500 I wanna be somebody even bigger than you. 512 00:21:41,600 --> 00:21:43,368 That's what I told my old man. 513 00:21:43,468 --> 00:21:46,371 What did your old man say to you? 514 00:21:46,471 --> 00:21:47,471 Well, 515 00:21:48,540 --> 00:21:50,108 he hit me with a shovel. 516 00:21:51,610 --> 00:21:53,245 Mine laughed. 517 00:22:01,219 --> 00:22:02,587 Hey, listen. 518 00:22:04,222 --> 00:22:06,692 We're taking the loss of a thousand dollars 519 00:22:06,792 --> 00:22:08,994 or more tonight, and... 520 00:22:09,094 --> 00:22:10,395 I'm gonna take the fall for that. 521 00:22:10,495 --> 00:22:12,264 No, you're not. No, you're not. 522 00:22:12,364 --> 00:22:14,499 We'll both take the fall together. 523 00:22:14,599 --> 00:22:16,601 - Why? - Why? We're... 524 00:22:16,702 --> 00:22:18,136 we're partners. 525 00:22:18,236 --> 00:22:20,672 Yeah, but I got to tell you something. 526 00:22:22,307 --> 00:22:24,876 When Weber and his girlfriend 527 00:22:24,976 --> 00:22:27,245 scrammed out the door with all the dough... 528 00:22:30,215 --> 00:22:32,351 I seen them go. 529 00:22:34,653 --> 00:22:37,456 All: 530 00:22:38,623 --> 00:22:39,691 Hey, hey. 531 00:22:40,926 --> 00:22:42,828 Listen to all them swell people out there. 532 00:22:42,928 --> 00:22:45,697 Hey, we don't wanna disappoint them, huh? 533 00:22:45,797 --> 00:22:47,975 Come on, let's go out there and be with them, Murray, huh? 534 00:22:47,999 --> 00:22:49,735 - Come on. - Come on, let's go. 535 00:22:58,610 --> 00:23:00,579 All: 536 00:23:07,052 --> 00:23:10,322 ♪ Which nobody can deny 537 00:23:10,422 --> 00:23:12,257 ♪ Which nobody can deny 538 00:23:12,357 --> 00:23:14,960 ♪ Which nobody can deny 539 00:23:24,102 --> 00:23:27,072 ♪ Which nobody can deny 540 00:23:47,759 --> 00:23:48,759 ng 34615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.