All language subtitles for Archie Bunkers Place - 1x12 - Barney and the Hooker V2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,517 --> 00:00:52,619 - Excuse me. - Excuse me. 2 00:00:52,719 --> 00:00:54,621 Good evening, sergeant. 3 00:00:54,721 --> 00:00:56,523 I wanna bail out one of your prisoners. 4 00:00:56,623 --> 00:00:58,391 Anyone in particular or shall we select 5 00:00:58,491 --> 00:01:00,126 one at random? 6 00:01:00,226 --> 00:01:02,729 Oh, no. It's a lady named Dotty Wertz. 7 00:01:02,829 --> 00:01:04,597 - Dotty Wertz. - Uh-hmm. 8 00:01:04,697 --> 00:01:05,999 Let's see how this lady 9 00:01:06,099 --> 00:01:08,968 has offended society. 10 00:01:09,069 --> 00:01:11,304 Oh, I see. Prostitution. 11 00:01:11,404 --> 00:01:12,405 Picked up for soliciting 12 00:01:12,505 --> 00:01:14,674 a plainclothes police officer 13 00:01:14,774 --> 00:01:16,776 at the King Crown Tavern 14 00:01:16,876 --> 00:01:18,745 on Northern Boulevard. You her lawyer? 15 00:01:18,845 --> 00:01:20,780 - I'm a friend. - How much is the bail? 16 00:01:20,880 --> 00:01:22,849 $500. Pay over there. 17 00:01:24,517 --> 00:01:26,386 He wants one of the hookers. 18 00:01:26,486 --> 00:01:27,486 The white one. 19 00:01:34,894 --> 00:01:37,797 Archie Bunker's Place, we cater to straights. 20 00:01:39,799 --> 00:01:41,234 Oh, hi, Murray. 21 00:01:44,104 --> 00:01:45,805 Hey, hey, hey. 22 00:01:45,905 --> 00:01:47,185 I thought you was gonna bring her 23 00:01:47,240 --> 00:01:48,241 a cake or something, 24 00:01:48,341 --> 00:01:49,476 not bail her out. 25 00:01:49,576 --> 00:01:50,777 Now, listen, Archie. 26 00:01:50,877 --> 00:01:52,221 If we hadn't kicked her out of our place, 27 00:01:52,245 --> 00:01:54,280 she wouldn't have been working strange saloons. 28 00:01:55,448 --> 00:01:56,759 And she wouldn't have gotten arrested. 29 00:01:56,783 --> 00:01:58,451 Now, we've got to do something for her, 30 00:01:58,551 --> 00:01:59,662 otherwise, we're gonna feel guilty 31 00:01:59,686 --> 00:02:00,920 for the rest of our lives. 32 00:02:01,020 --> 00:02:02,355 Hey, maybe you'll feel guilty, 33 00:02:02,455 --> 00:02:03,490 but I am a Gentile. 34 00:02:03,590 --> 00:02:05,091 We are happy people. 35 00:02:07,393 --> 00:02:08,428 Listen, Arch. 36 00:02:08,528 --> 00:02:09,829 I'm not only bailing her out, 37 00:02:09,929 --> 00:02:12,132 I'm gonna offer her a real job with us. 38 00:02:12,232 --> 00:02:13,333 Are you nuts? 39 00:02:13,433 --> 00:02:15,902 We need another waiter, don't we? 40 00:02:16,002 --> 00:02:18,471 Archie: Are you nuts? 41 00:02:18,571 --> 00:02:19,571 Listen, Arch. 42 00:02:19,639 --> 00:02:20,940 We are doing the right thing. 43 00:02:21,040 --> 00:02:23,610 For God's sake, can't you give a person a chance? 44 00:02:23,710 --> 00:02:25,745 - All right, all right. - Now, Murray, 45 00:02:25,845 --> 00:02:28,114 - hold it, will you? - Don't jump into anything. 46 00:02:28,214 --> 00:02:29,458 Give me a minute to think, will you? 47 00:02:29,482 --> 00:02:32,018 Here, let me ask Harry. 48 00:02:32,118 --> 00:02:33,419 Ask me what? 49 00:02:33,520 --> 00:02:35,288 About the idea of Dotty, the hooker, 50 00:02:35,388 --> 00:02:37,323 waiting tables here. 51 00:02:37,423 --> 00:02:40,093 That's a terrible idea. 52 00:02:40,193 --> 00:02:41,194 Okay. 53 00:02:42,328 --> 00:02:44,297 Harry says it's a terrible idea, 54 00:02:44,397 --> 00:02:46,099 so, uh... 55 00:02:46,199 --> 00:02:47,600 let's try it. 56 00:02:49,068 --> 00:02:50,403 But Murray, 57 00:02:50,503 --> 00:02:51,971 remember this, 58 00:02:52,071 --> 00:02:53,740 you tell Dotty... 59 00:02:53,840 --> 00:02:56,109 that she serves nothing to our customers 60 00:02:56,209 --> 00:02:58,878 except the lunch and dinner. 61 00:03:00,013 --> 00:03:03,249 No, what you call snacks between meals. 62 00:03:04,651 --> 00:03:05,818 Goodbye. 63 00:03:10,390 --> 00:03:12,158 Aah! 64 00:03:16,629 --> 00:03:17,730 What is it? 65 00:03:19,232 --> 00:03:21,334 I just wanna ask you... 66 00:03:21,434 --> 00:03:23,469 What? What? 67 00:03:23,570 --> 00:03:25,738 Give me a chance, huh? 68 00:03:25,838 --> 00:03:28,007 Well, spit it out. Huh? 69 00:03:29,242 --> 00:03:31,578 I'm just wondering how you feel about, uh, 70 00:03:31,678 --> 00:03:33,012 working with a hooker. 71 00:03:34,047 --> 00:03:36,816 Why? Are we diversifying our operation? 72 00:03:38,785 --> 00:03:40,820 I mean, somebody to help 73 00:03:40,920 --> 00:03:43,022 your nephew, Freddy, wait on the tables. 74 00:03:43,122 --> 00:03:44,490 A hooker moonlighting 75 00:03:44,591 --> 00:03:46,459 as a waitress. 76 00:03:46,559 --> 00:03:47,894 That's a switch. 77 00:04:00,607 --> 00:04:02,242 This is the first time I've ever been 78 00:04:02,342 --> 00:04:04,210 in a clink, honest. 79 00:04:04,310 --> 00:04:06,312 Dotty, I believe you. 80 00:04:07,914 --> 00:04:10,483 Just before you came here, one of the... 81 00:04:10,583 --> 00:04:12,518 girls died in there. 82 00:04:12,619 --> 00:04:13,653 What? 83 00:04:13,753 --> 00:04:15,521 What happened? 84 00:04:15,622 --> 00:04:17,757 They don't know. They just took her away. 85 00:04:19,525 --> 00:04:21,527 She was sleeping, and then she opened her eyes 86 00:04:21,628 --> 00:04:24,297 and she looked right at me, 87 00:04:24,397 --> 00:04:27,233 and then she tried to say something and she... 88 00:04:27,333 --> 00:04:29,335 - I didn't get it. - And then, she... 89 00:04:29,435 --> 00:04:32,005 closed her eyes again, 90 00:04:32,105 --> 00:04:34,140 and then she was gone. 91 00:04:38,344 --> 00:04:39,679 Woman: Dorothy Wertz? 92 00:04:45,251 --> 00:04:46,419 Sign here. 93 00:04:50,990 --> 00:04:52,458 Here, let me help you. 94 00:04:56,663 --> 00:04:59,065 Listen, Dotty. 95 00:04:59,165 --> 00:05:00,600 Let's talk about you. 96 00:05:04,437 --> 00:05:07,073 Now, what did you do... 97 00:05:08,341 --> 00:05:10,543 What did you do before you did what you did 98 00:05:10,643 --> 00:05:13,012 that got you in here for doing it? 99 00:05:15,515 --> 00:05:17,183 Well, starting a long time ago, 100 00:05:17,283 --> 00:05:20,186 I was an artist's model. 101 00:05:20,286 --> 00:05:22,722 Did you ever work anywhere with your clothes on? 102 00:05:22,822 --> 00:05:24,557 - Oh, Murray. - I'm sorry. 103 00:05:24,657 --> 00:05:25,658 Excuse me. 104 00:05:25,758 --> 00:05:27,894 I mean, have you worked in a restaurant? 105 00:05:27,994 --> 00:05:29,862 - You mean, was I a waitress? - Yeah. 106 00:05:29,962 --> 00:05:31,597 Yeah, I've done that. 107 00:05:31,698 --> 00:05:33,132 Well, that's terrific. 108 00:05:33,232 --> 00:05:35,201 Why don't you do the same thing for Archie and me? 109 00:05:35,301 --> 00:05:37,337 Oh, Murray, you know that won't work. 110 00:05:38,471 --> 00:05:40,506 Woman: Marvin Chang. 111 00:05:40,606 --> 00:05:42,842 Well, Dotty, I... 112 00:05:42,942 --> 00:05:44,586 You know, I know there are gonna be problems, 113 00:05:44,610 --> 00:05:47,313 but I think we can work those problems out 114 00:05:47,413 --> 00:05:48,681 on the job. 115 00:05:49,749 --> 00:05:51,718 But you have to remember, 116 00:05:51,818 --> 00:05:53,686 the restaurant is the job, 117 00:05:53,786 --> 00:05:55,021 and then nothing else. 118 00:05:55,121 --> 00:05:56,589 I mean, nothing else. 119 00:05:57,724 --> 00:05:59,659 Okay? You wanna try? 120 00:06:03,029 --> 00:06:05,365 Hmm? You wanna go on being a hooker? 121 00:06:05,465 --> 00:06:06,499 Oh, no. 122 00:06:06,599 --> 00:06:07,599 No. 123 00:06:08,801 --> 00:06:10,937 Look, I mean, I'm ready, but, you know, 124 00:06:11,037 --> 00:06:13,172 - what about Archie? - Oh, listen, 125 00:06:13,272 --> 00:06:15,074 don't worry about him. 126 00:06:15,174 --> 00:06:17,577 You see, I trust you. 127 00:06:17,677 --> 00:06:20,012 How can you trust a hooker? 128 00:06:20,113 --> 00:06:22,882 Arch, she needs help. 129 00:06:22,982 --> 00:06:24,951 But some of our customers know her. 130 00:06:25,051 --> 00:06:26,428 Ain't they gonna be a little shocked? 131 00:06:26,452 --> 00:06:27,487 Yeah. 132 00:06:27,587 --> 00:06:29,255 Why should a man be shocked 133 00:06:29,355 --> 00:06:31,357 because the woman he went to bed with 134 00:06:31,457 --> 00:06:32,959 serves him his lunch? 135 00:06:34,360 --> 00:06:35,962 Come on, Mr. Van, 136 00:06:36,062 --> 00:06:37,497 you know what I mean. 137 00:06:37,597 --> 00:06:39,165 Can't you hear the low remarks 138 00:06:39,265 --> 00:06:40,800 being passed here? 139 00:06:40,900 --> 00:06:42,568 And you know damn well some of these johns 140 00:06:42,668 --> 00:06:44,270 are gonna be dating her. 141 00:06:44,370 --> 00:06:45,848 We'll be right back to where we started 142 00:06:45,872 --> 00:06:47,006 when we eighty-sixed her. 143 00:06:47,106 --> 00:06:49,675 Arch, wait and see what happens. 144 00:06:49,776 --> 00:06:51,677 I think Dotty will be fine. 145 00:06:52,779 --> 00:06:54,213 Boy, it's cold out there. 146 00:06:54,313 --> 00:06:56,582 You know you got ice forming on your sidewalk? 147 00:06:56,682 --> 00:06:58,184 Well, I think it was "Kelly" 148 00:06:58,284 --> 00:07:00,153 or maybe it was "Sheats" that wrote: 149 00:07:00,253 --> 00:07:01,487 "If winter comes, 150 00:07:01,587 --> 00:07:03,556 then spring's got no behind." 151 00:07:05,191 --> 00:07:07,727 Yeah. Anybody wanna buy a house? 152 00:07:07,827 --> 00:07:09,962 - Harry: Are you selling yours? - -Yeah. 153 00:07:10,062 --> 00:07:11,664 The divorce came through. 154 00:07:11,764 --> 00:07:13,166 I got the notice today. 155 00:07:13,266 --> 00:07:15,601 Oh, I'm sorry, Barney. 156 00:07:15,701 --> 00:07:17,837 Oh, I'm not. I'm glad it's final. 157 00:07:17,937 --> 00:07:19,338 Now, I know where I'm going. 158 00:07:20,473 --> 00:07:21,474 Where are you going? 159 00:07:21,574 --> 00:07:23,342 Who knows? 160 00:07:25,978 --> 00:07:27,146 How's the settlement? 161 00:07:27,246 --> 00:07:28,581 Ha. "Settlement." 162 00:07:28,681 --> 00:07:30,283 Blanche cleaned me out. 163 00:07:30,383 --> 00:07:32,285 You know, she took all the cash. 164 00:07:32,385 --> 00:07:33,419 All? 165 00:07:33,519 --> 00:07:35,455 In one fell swoop, 166 00:07:35,555 --> 00:07:37,490 $212. 167 00:07:38,891 --> 00:07:41,461 Boy, today's woman ain't got no mercy. 168 00:07:41,561 --> 00:07:42,595 Yeah. 169 00:07:42,695 --> 00:07:43,763 And not only that, 170 00:07:43,863 --> 00:07:46,032 I got to fork over 50% of the proceeds 171 00:07:46,132 --> 00:07:47,767 from the house. 172 00:07:47,867 --> 00:07:49,902 Don't give it to her. 173 00:07:50,002 --> 00:07:52,305 Don't sell your house, Barney. 174 00:07:52,405 --> 00:07:54,574 Stay in that house. 175 00:07:54,674 --> 00:07:55,708 All alone? 176 00:07:55,808 --> 00:07:57,043 Damn right. 177 00:07:57,143 --> 00:07:58,945 Until you die. 178 00:08:00,780 --> 00:08:02,815 Veronica: Well, that's it for me tonight, fellas. 179 00:08:02,915 --> 00:08:04,417 - So long. - Goodnight, Veronica. 180 00:08:04,517 --> 00:08:06,152 Arriverdreci, there. 181 00:08:06,252 --> 00:08:08,187 You need an escort, Veronica? 182 00:08:08,287 --> 00:08:09,856 Ah, no thanks, Barney. 183 00:08:09,956 --> 00:08:11,324 I got Jose. 184 00:08:11,424 --> 00:08:14,126 Nobody bothers a lady with a Spanish guy. 185 00:08:15,528 --> 00:08:19,232 - You see? - Everybody's got somebody. 186 00:08:19,332 --> 00:08:21,100 Except me. 187 00:08:21,200 --> 00:08:22,535 Oh, hey, hey, Barney. 188 00:08:22,635 --> 00:08:23,970 Now, don't start crying here 189 00:08:24,070 --> 00:08:25,605 because I can't take it. 190 00:08:25,705 --> 00:08:27,139 I can't help it. 191 00:08:27,240 --> 00:08:28,407 Hey Barney, bud, 192 00:08:28,508 --> 00:08:30,343 new house rule here, 193 00:08:30,443 --> 00:08:32,345 nobody's allowed to cry if he's running a tab 194 00:08:32,445 --> 00:08:33,746 more than $25. 195 00:08:33,846 --> 00:08:35,915 How much is mine? 196 00:08:36,015 --> 00:08:37,517 $50. 197 00:08:37,617 --> 00:08:39,819 I'll pay off half. 198 00:08:47,093 --> 00:08:48,728 Pick up, 199 00:08:48,828 --> 00:08:50,429 New York strip 200 00:08:50,530 --> 00:08:52,164 and a chef's salad. 201 00:08:54,100 --> 00:08:55,234 Pick up, 202 00:08:55,334 --> 00:08:57,270 meatloaf and a ham steak. 203 00:08:59,038 --> 00:09:00,439 Pick up. 204 00:09:02,441 --> 00:09:04,010 - Those are mine. - Oh. 205 00:09:12,718 --> 00:09:13,719 Sorry, Father. 206 00:09:13,819 --> 00:09:15,154 Sorry... it's so late. 207 00:09:15,254 --> 00:09:16,455 I'm a little bit nervous. 208 00:09:16,556 --> 00:09:18,391 This is my first day on a new job. 209 00:09:18,491 --> 00:09:19,825 - That's okay. - Just treat it 210 00:09:19,926 --> 00:09:21,928 like your old job. 211 00:09:22,028 --> 00:09:24,764 This job, she's on her feet more, Father. 212 00:09:26,465 --> 00:09:27,466 Oh. 213 00:09:30,069 --> 00:09:31,437 Your order, sir? 214 00:09:31,537 --> 00:09:33,339 Well, I can't make up my mind. 215 00:09:33,439 --> 00:09:34,774 Between what? 216 00:09:34,874 --> 00:09:36,008 Between the baked halibut 217 00:09:36,108 --> 00:09:37,476 and the blueberry pie. 218 00:09:38,778 --> 00:09:40,446 They're both very good. 219 00:09:40,546 --> 00:09:42,481 Okay. Bring me an order of each. 220 00:09:42,582 --> 00:09:44,750 And a bottle of tomato ketchup. 221 00:09:44,850 --> 00:09:46,719 Hey, hey, hey. 222 00:09:46,819 --> 00:09:48,187 You must be new here. 223 00:09:48,287 --> 00:09:50,823 Yes, it's my first day on the job. 224 00:09:50,923 --> 00:09:53,426 Did anybody ever tell you that you're very beautiful? 225 00:09:53,526 --> 00:09:55,194 Oh, thank you. 226 00:09:55,294 --> 00:09:57,029 Um, anything to drink? 227 00:09:57,129 --> 00:09:58,230 Yeah. 228 00:09:58,331 --> 00:10:00,499 - Five cups of coffee. - Five? 229 00:10:00,600 --> 00:10:03,069 I wanna be wide awake for our date tonight. 230 00:10:04,604 --> 00:10:07,640 Well, excuse me, I'll fill your order. 231 00:10:15,448 --> 00:10:17,650 One baked halibut, one blueberry pie. 232 00:10:17,750 --> 00:10:18,750 Oh. 233 00:10:18,818 --> 00:10:21,287 Ah, Barney Heffner's here. 234 00:10:21,387 --> 00:10:22,722 Yeah. What is he? 235 00:10:22,822 --> 00:10:24,624 Some kind of a wise guy? 236 00:10:25,992 --> 00:10:27,460 Nah. 237 00:10:27,560 --> 00:10:29,395 Just a sad guy. 238 00:10:29,495 --> 00:10:31,430 Why? 239 00:10:31,530 --> 00:10:33,265 He asked me for a date. 240 00:10:33,366 --> 00:10:34,900 Is he married? 241 00:10:35,001 --> 00:10:37,536 Nah, I heard his wife ran away with someone. 242 00:10:37,637 --> 00:10:38,871 Oh, when? 243 00:10:38,971 --> 00:10:40,373 1976. 244 00:10:40,473 --> 00:10:41,473 Aw. 245 00:10:41,507 --> 00:10:42,308 '77, 246 00:10:42,408 --> 00:10:43,943 '78, 247 00:10:44,043 --> 00:10:45,244 '79. 248 00:10:46,746 --> 00:10:47,913 One more, she'll make 249 00:10:48,014 --> 00:10:49,749 the Guinness Book of Records. 250 00:10:53,185 --> 00:10:55,521 Stuff a sock in it, Jose. 251 00:10:58,658 --> 00:10:59,925 Hey, I missed you. 252 00:11:00,026 --> 00:11:01,694 Are we all set for our date tonight? 253 00:11:01,794 --> 00:11:03,129 Oh, I'm sorry. 254 00:11:03,229 --> 00:11:05,364 I can't socialize with the customers. 255 00:11:05,464 --> 00:11:06,999 That's the boss's orders. 256 00:11:07,099 --> 00:11:08,668 Oh, don't worry about Archie. 257 00:11:08,768 --> 00:11:10,336 What he doesn't know won't hurt him. 258 00:11:10,436 --> 00:11:11,937 And he doesn't know anything. 259 00:11:12,038 --> 00:11:14,173 I'm sorry. It's... 260 00:11:14,273 --> 00:11:15,875 I just better not. 261 00:11:15,975 --> 00:11:17,743 Oh, I get it. 262 00:11:17,843 --> 00:11:19,845 You're not really worried about the bosses. 263 00:11:19,945 --> 00:11:21,881 I just don't appeal to you that much, right? 264 00:11:21,981 --> 00:11:23,849 No, that's not it. 265 00:11:23,949 --> 00:11:26,352 So, I'm not the handsomest guy in New York 266 00:11:26,452 --> 00:11:28,087 or even Queens. 267 00:11:28,187 --> 00:11:29,689 But take a look around this joint. 268 00:11:29,789 --> 00:11:30,789 Now right here, 269 00:11:30,856 --> 00:11:32,692 I gotta be in the top 20, right? 270 00:11:33,926 --> 00:11:35,428 You like to shoot pool? 271 00:11:35,528 --> 00:11:36,696 No. 272 00:11:36,796 --> 00:11:37,897 How about bowling? 273 00:11:37,997 --> 00:11:39,532 No. 274 00:11:39,632 --> 00:11:41,634 - What about pinochle? - Oh, no. 275 00:11:43,602 --> 00:11:45,337 Well, what else is there? 276 00:11:47,373 --> 00:11:50,276 - I don't know. - Movies, I guess. 277 00:11:50,376 --> 00:11:52,445 Hey, I love movies. 278 00:11:54,246 --> 00:11:55,815 Well, 279 00:11:55,915 --> 00:11:56,949 I'm sorry. 280 00:11:57,049 --> 00:11:58,384 It's just not a good idea. 281 00:11:58,484 --> 00:11:59,919 - Oh, come on now. - Wait a minute. 282 00:12:00,019 --> 00:12:01,754 This is a free country, isn't it? 283 00:12:01,854 --> 00:12:02,964 I mean, when you get off here, 284 00:12:02,988 --> 00:12:04,890 you can go out with anybody you want. 285 00:12:06,959 --> 00:12:09,161 I did read in the paper over at the Northern 286 00:12:09,261 --> 00:12:12,031 they're showing "Romeo and Juliet." 287 00:12:12,131 --> 00:12:13,899 Double features put me to sleep. 288 00:12:14,767 --> 00:12:17,269 - You're cute. - I know. 289 00:12:17,369 --> 00:12:19,472 With my kind of face, you're forced to be cute. 290 00:12:19,572 --> 00:12:21,307 Oh, you have a nice face. 291 00:12:21,407 --> 00:12:23,275 That's easy for you to say. 292 00:12:23,375 --> 00:12:25,010 You don't have to shave it. 293 00:12:28,748 --> 00:12:29,982 I tell you what, 294 00:12:30,082 --> 00:12:31,817 I'll pick you up right here after work. 295 00:12:31,917 --> 00:12:33,586 Oh, no. Uh, not here. Um, 296 00:12:33,686 --> 00:12:35,166 I'll meet you in front of the theater, 297 00:12:35,254 --> 00:12:37,490 - 9:00 sharp, huh? - Terrific. 298 00:12:37,590 --> 00:12:38,624 Oh, and by the way, 299 00:12:38,724 --> 00:12:40,092 the name is Barney Heffner. 300 00:12:40,192 --> 00:12:42,161 Oh, Dotty Wertz. 301 00:12:42,261 --> 00:12:44,430 Dotty Wertz. 302 00:12:44,530 --> 00:12:46,198 What a beautiful name. 303 00:12:47,767 --> 00:12:50,336 Excuse me, uh, Ms. Wertz. 304 00:12:50,436 --> 00:12:52,805 - Table nine. - Oh, sure. Sorry. 305 00:12:55,941 --> 00:12:58,344 Well, Barney, I see that you're taken care of, huh? 306 00:12:58,444 --> 00:12:59,444 You bet, 307 00:12:59,512 --> 00:13:00,513 by your new waitress. 308 00:13:00,613 --> 00:13:01,614 Hey, she's very good. 309 00:13:01,714 --> 00:13:02,791 Well, I'm glad you think so. 310 00:13:02,815 --> 00:13:04,884 Hey, Murray, there's just one thing 311 00:13:04,984 --> 00:13:06,952 I'd like to ask you about her. 312 00:13:07,052 --> 00:13:08,254 Yeah? What? 313 00:13:08,354 --> 00:13:11,724 Well, what's a classy gal like that 314 00:13:11,824 --> 00:13:13,959 doing waiting on tables in here? 315 00:13:25,237 --> 00:13:26,472 Where's the money? I'm late. 316 00:13:26,572 --> 00:13:28,808 - Here's the money, wait. - Your four dollars 317 00:13:28,908 --> 00:13:29,908 for the field trip. 318 00:13:29,975 --> 00:13:31,811 What is this about a field trip? 319 00:13:31,911 --> 00:13:33,245 The only field left in New York 320 00:13:33,345 --> 00:13:36,515 was Ebbets Field and they tore that down. 321 00:13:36,615 --> 00:13:38,417 We're going to the Hayden Planetarium. 322 00:13:38,517 --> 00:13:40,286 Oh, you're gonna feed the fish, huh? 323 00:13:40,386 --> 00:13:41,687 That's nice. 324 00:13:41,787 --> 00:13:43,756 Hey, did you tell your teacher, Mrs. Hearst, 325 00:13:43,856 --> 00:13:45,691 that I said to her? 326 00:13:45,791 --> 00:13:47,626 - Yeah. - What did she say to that? 327 00:13:47,726 --> 00:13:49,161 To you. 328 00:13:51,363 --> 00:13:54,099 You see the class of teachers they got nowadays? 329 00:13:56,569 --> 00:13:58,337 Hey, Archie, 330 00:13:58,437 --> 00:14:00,039 look at these numbers. 331 00:14:00,139 --> 00:14:01,349 You know, last night was the best night 332 00:14:01,373 --> 00:14:02,474 we had since we opened? 333 00:14:02,575 --> 00:14:04,376 Yeah, well, it's only gonna get better. 334 00:14:04,476 --> 00:14:06,545 Right because of Veronica's cooking, right? 335 00:14:06,645 --> 00:14:08,514 Shh, shh, for God's sake. 336 00:14:08,614 --> 00:14:10,449 Don't let her hear you talk that way. 337 00:14:10,549 --> 00:14:12,551 She'd be looking for more money. 338 00:14:12,651 --> 00:14:15,321 Did I hear you boys mention my name? 339 00:14:15,421 --> 00:14:16,789 All: No! 340 00:14:17,723 --> 00:14:19,525 No, but yesterday, a man was complaining 341 00:14:19,625 --> 00:14:20,826 about the veal here. 342 00:14:20,926 --> 00:14:23,128 That was the last time I mentioned your name. 343 00:14:23,229 --> 00:14:26,966 Your face should look as good as my veal. 344 00:14:30,269 --> 00:14:32,838 Hey, listen, I'm working on a menu here. 345 00:14:32,938 --> 00:14:35,975 I hope you ain't gonna serve no more halibut steak again. 346 00:14:37,109 --> 00:14:39,745 No more halibut steaks. 347 00:14:39,845 --> 00:14:41,113 Archie: Good. 348 00:14:41,213 --> 00:14:42,815 Halibut croquettes. 349 00:14:42,915 --> 00:14:44,550 Oh. 350 00:14:44,650 --> 00:14:47,353 I am up to my elbows in halibuts. 351 00:14:47,453 --> 00:14:49,855 - How come? - She ordered too much. 352 00:14:49,955 --> 00:14:51,657 No, because your friend, 353 00:14:51,757 --> 00:14:53,626 Barney Heffner, the halibut hound, 354 00:14:53,726 --> 00:14:55,661 he ain't been around for a while. 355 00:14:55,761 --> 00:14:58,430 So, it's either halibut croquettes 356 00:14:58,530 --> 00:15:00,466 or we cater the cat show. 357 00:15:04,069 --> 00:15:05,337 You know, she's right. 358 00:15:05,437 --> 00:15:06,717 I haven't seen Barney around here 359 00:15:06,805 --> 00:15:08,207 one night this week. 360 00:15:08,307 --> 00:15:09,475 Well, maybe sick, huh? 361 00:15:09,575 --> 00:15:11,076 Ah, the way Barney drinks, 362 00:15:11,176 --> 00:15:12,416 there ain't a germ in the world 363 00:15:12,511 --> 00:15:14,113 that can live inside of his body. 364 00:15:16,548 --> 00:15:19,118 I also asked Dotty if she wanted to work the bar at nights. 365 00:15:19,218 --> 00:15:21,029 You know, just to pick up a couple of extra bucks. 366 00:15:21,053 --> 00:15:22,688 - Hold it. Hold it. - I'm against that. 367 00:15:22,788 --> 00:15:23,923 I'm against that. 368 00:15:24,023 --> 00:15:26,659 There's too many men around here at night. 369 00:15:26,759 --> 00:15:28,661 She's against it, too. 370 00:15:28,761 --> 00:15:30,629 She told me she wants to be free nights. 371 00:15:30,729 --> 00:15:32,264 Yeah. I'll see you guys in a jiffy. 372 00:15:32,364 --> 00:15:33,532 Where are you going? 373 00:15:33,632 --> 00:15:35,868 I wanna run this menu over to the printer's. 374 00:15:39,805 --> 00:15:41,340 Hmm, 375 00:15:41,440 --> 00:15:43,142 I wonder what's with Barney. 376 00:15:44,977 --> 00:15:46,679 I wonder what's with Dotty. 377 00:15:52,818 --> 00:15:54,053 What are you thinking? 378 00:15:56,689 --> 00:15:58,023 What are you thinking? 379 00:16:10,102 --> 00:16:11,503 Barney: Get the door, will you, hon? 380 00:16:11,603 --> 00:16:13,105 Oh, okay. 381 00:16:32,358 --> 00:16:33,726 Can I come in? 382 00:16:46,672 --> 00:16:48,774 It's not what you think, Murray. 383 00:16:51,910 --> 00:16:53,278 I think you're fired. 384 00:16:53,379 --> 00:16:55,647 Murray, I like this guy. 385 00:16:55,748 --> 00:16:57,049 Well, good. 386 00:16:58,784 --> 00:17:00,486 It must be very pleasant to turn a trick 387 00:17:00,586 --> 00:17:02,021 with someone you like. 388 00:17:03,122 --> 00:17:04,223 Not a trick. 389 00:17:08,060 --> 00:17:09,728 You know, 390 00:17:09,828 --> 00:17:12,865 Archie was right for a change. 391 00:17:12,965 --> 00:17:14,175 I told him that you had promised 392 00:17:14,199 --> 00:17:16,368 to go straight. 393 00:17:16,468 --> 00:17:18,370 He said, "Oh, sure, sure. 394 00:17:18,470 --> 00:17:21,273 She'll go straight back to hustling." 395 00:17:21,373 --> 00:17:22,541 Isn't that right? 396 00:17:24,643 --> 00:17:26,879 The only reason I'm here 397 00:17:26,979 --> 00:17:28,781 is because I want to be. 398 00:17:31,750 --> 00:17:33,986 Does Barney know what you are? 399 00:17:35,120 --> 00:17:36,855 Barney: Who was at the door, honey? 400 00:17:41,827 --> 00:17:43,462 - Hiya, Murray. - Hi. 401 00:17:52,438 --> 00:17:54,238 To what do we owe the pleasure of your company 402 00:17:54,306 --> 00:17:55,641 this early in the morning? 403 00:17:58,310 --> 00:17:59,845 Well... 404 00:18:03,882 --> 00:18:05,684 everyone was worried about you. 405 00:18:05,784 --> 00:18:06,785 Huh. 406 00:18:06,885 --> 00:18:08,165 We all know that you've been down 407 00:18:08,220 --> 00:18:09,922 in the dumps lately and... 408 00:18:10,022 --> 00:18:11,166 you haven't been out at the bar. 409 00:18:11,190 --> 00:18:12,758 We thought you weren't feeling well. 410 00:18:12,858 --> 00:18:14,860 Are you kidding? 411 00:18:14,960 --> 00:18:16,929 I never felt better in my life. 412 00:18:17,029 --> 00:18:18,564 Lighten up, pal. 413 00:18:18,664 --> 00:18:20,532 Life can be beautiful. 414 00:18:20,632 --> 00:18:22,534 Because Dotty is beautiful. 415 00:18:22,634 --> 00:18:25,104 Because you're beautiful. 416 00:18:25,204 --> 00:18:26,271 I must be 417 00:18:26,371 --> 00:18:28,507 because I never felt like this before. 418 00:18:28,607 --> 00:18:30,909 You know, even Murray could be beautiful. 419 00:18:31,009 --> 00:18:33,278 If he'd just wipe that look off his kisser 420 00:18:33,378 --> 00:18:35,614 like a guy that had just been robbed. 421 00:18:36,815 --> 00:18:37,850 That's it. 422 00:18:37,950 --> 00:18:39,184 Did you tell him? 423 00:18:39,284 --> 00:18:42,087 No, I haven't had a chance to tell him anything. 424 00:18:42,187 --> 00:18:44,056 Well, I'll tell him. 425 00:18:44,156 --> 00:18:46,525 I'm gonna steal your waitress, pal. 426 00:18:46,625 --> 00:18:49,061 Dotty and I are getting married. 427 00:18:52,731 --> 00:18:55,000 Hey, I think we shocked Murray. 428 00:18:57,302 --> 00:18:58,604 You know why he's shocked? 429 00:18:58,704 --> 00:19:00,038 Why? 430 00:19:00,139 --> 00:19:02,674 Because none of my so-called friends 431 00:19:02,774 --> 00:19:05,043 ever figured that Barney Heffner 432 00:19:05,144 --> 00:19:07,079 could attract a really nice girl. 433 00:19:08,313 --> 00:19:11,049 A girl that would love me for myself, 434 00:19:11,150 --> 00:19:13,519 with all my faults, 435 00:19:13,619 --> 00:19:15,254 no matter what I am. 436 00:19:40,846 --> 00:19:42,624 - Murray: I'm not gonna leave you... - Archie: Hell no, all right? 437 00:19:42,648 --> 00:19:43,925 - Murray: What's the matter with you? - -No. 438 00:19:43,949 --> 00:19:45,059 We've got to do it. That's all there is to it. 439 00:19:45,083 --> 00:19:46,518 I ain't gonna say nothing. 440 00:19:46,618 --> 00:19:48,453 And I don't see why you should wanna tell him 441 00:19:48,554 --> 00:19:49,688 anything anyway. 442 00:19:49,788 --> 00:19:51,065 You were supposed to be the bleeding heart 443 00:19:51,089 --> 00:19:52,291 for the whole world, 444 00:19:52,391 --> 00:19:55,127 the guy with all the toleration for everybody. 445 00:19:55,227 --> 00:19:57,472 Now, you're thinking a hooker ain't good enough for Barney. 446 00:19:57,496 --> 00:19:58,730 I didn't say that. 447 00:19:58,830 --> 00:20:00,775 Oh, Murray, you're prejudiced... you're prejudiced. 448 00:20:00,799 --> 00:20:02,034 - That's all. - What? 449 00:20:02,134 --> 00:20:03,678 - That's right. - Let me tell you something. 450 00:20:03,702 --> 00:20:06,138 Dotty has got a heart of gold. 451 00:20:06,238 --> 00:20:08,307 - Got it in there? - Yeah. 452 00:20:08,407 --> 00:20:09,641 Ah-ha. See? 453 00:20:09,741 --> 00:20:11,276 Now, if you ask me, 454 00:20:11,376 --> 00:20:13,412 Barney is lucky to get her. 455 00:20:13,512 --> 00:20:15,581 Look, Archie, you have got to tell him. 456 00:20:15,681 --> 00:20:17,683 No one is closer to him than you are. 457 00:20:17,783 --> 00:20:19,585 Oh, ho, ho, Dotty is. 458 00:20:19,685 --> 00:20:21,119 Hey, hey, hey, hey. 459 00:20:21,220 --> 00:20:23,522 Dotty is the one who ought to tell him. 460 00:20:23,622 --> 00:20:25,090 Harry: Hey, hey, hey. 461 00:20:25,190 --> 00:20:27,226 Keep it down. They're out there. 462 00:20:27,326 --> 00:20:28,660 Keep it down, will you? 463 00:20:28,760 --> 00:20:30,028 They're out there. 464 00:20:30,128 --> 00:20:31,897 Will you shut up? 465 00:20:31,997 --> 00:20:33,765 Shh, shh. 466 00:20:33,865 --> 00:20:35,500 Let Dotty tell him. 467 00:20:35,601 --> 00:20:37,236 She'll find some, what do you call, 468 00:20:37,336 --> 00:20:38,971 female way to let him know. 469 00:20:39,071 --> 00:20:41,006 What do you... like how? 470 00:20:41,106 --> 00:20:42,341 God, I don't know. 471 00:20:42,441 --> 00:20:43,675 Maybe she'll send him a bill 472 00:20:43,775 --> 00:20:45,410 for the wedding night. 473 00:20:45,510 --> 00:20:47,346 Barney: Hey, fellas? 474 00:20:47,446 --> 00:20:48,914 - Hey, Arch. - Hey. 475 00:20:49,014 --> 00:20:50,858 - Did you hear the good news? - Oh, yeah. Heard all about it. 476 00:20:50,882 --> 00:20:53,085 Barney, my old buddy, congratulations. 477 00:20:53,185 --> 00:20:54,229 - Hey, thanks. - Congratulations. 478 00:20:54,253 --> 00:20:55,621 - What? - Tell him. 479 00:20:55,721 --> 00:20:56,788 No. 480 00:20:59,024 --> 00:21:01,827 Well, just one word to the wise, Barney, 481 00:21:01,927 --> 00:21:04,896 grab your happiness while you can, 482 00:21:04,997 --> 00:21:07,099 but always be braced for heartbreak. 483 00:21:07,199 --> 00:21:09,101 Hmm, that's swell advice, Arch. 484 00:21:09,201 --> 00:21:10,235 - Uh, yeah. - Yeah. 485 00:21:10,335 --> 00:21:11,503 Oh, by the way. 486 00:21:11,603 --> 00:21:13,405 We'd like to have the wedding reception here 487 00:21:13,505 --> 00:21:14,906 in the restaurant where we met. 488 00:21:15,007 --> 00:21:16,942 - Is that possible? - Oh, you hear this? 489 00:21:17,042 --> 00:21:18,310 You got it, kid. 490 00:21:18,410 --> 00:21:20,178 We'll supply the finest in wines, 491 00:21:20,279 --> 00:21:22,247 in liquors, and a beautiful buffet, 492 00:21:22,347 --> 00:21:23,715 cash in advance. 493 00:21:24,683 --> 00:21:26,251 - Tell him. - It's too late. 494 00:21:26,351 --> 00:21:27,953 Why is it too late? 495 00:21:29,087 --> 00:21:31,523 For one thing, he said cash in advance. 496 00:21:31,623 --> 00:21:34,192 I can't give you cash in advance. 497 00:21:34,293 --> 00:21:36,128 Tell him. 498 00:21:36,228 --> 00:21:37,996 Ain't you got no heart? 499 00:21:38,096 --> 00:21:39,464 Barney, um... 500 00:21:39,564 --> 00:21:42,200 maybe you ought to consider just an old class elopement 501 00:21:42,301 --> 00:21:43,568 to Nutley, New Jersey. 502 00:21:43,669 --> 00:21:45,537 Pancakes in Howard Johnson. 503 00:21:46,705 --> 00:21:47,739 Dottie: That's for me, 504 00:21:47,839 --> 00:21:49,007 quick, sweet, and simple, 505 00:21:49,107 --> 00:21:50,909 so I can get right back on the job. 506 00:21:51,009 --> 00:21:52,844 - Ah. - If I have a job. 507 00:21:55,847 --> 00:21:57,649 Hey, hey... 508 00:22:02,354 --> 00:22:03,722 Don't handle things 509 00:22:03,822 --> 00:22:05,624 that you don't understand. 510 00:22:11,129 --> 00:22:13,165 - Certainly, you got a job. - Dotty: Aw. 511 00:22:13,265 --> 00:22:15,267 I mean, if it's okay with Barney. 512 00:22:15,367 --> 00:22:17,135 Oh, sure it's okay with me. 513 00:22:17,235 --> 00:22:18,937 Listen, I'm a liberated fella. 514 00:22:19,037 --> 00:22:20,605 I don't mind if my wife works, 515 00:22:20,706 --> 00:22:22,426 as long as she gets the dinner on the table. 516 00:22:22,507 --> 00:22:25,043 - Hey, well said, Barney. - Well said there. 517 00:22:25,143 --> 00:22:26,845 Well, then, that's all right with us, right? 518 00:22:26,945 --> 00:22:29,314 - Yeah, right. - Yeah, yeah. 519 00:22:29,414 --> 00:22:31,083 You boys are okay. 520 00:22:31,183 --> 00:22:32,417 Ah, ain't she a sweetheart? 521 00:22:32,517 --> 00:22:34,353 Calling us boys and the two of us 522 00:22:34,453 --> 00:22:36,755 between us are over a hundred years old. 523 00:22:39,458 --> 00:22:40,726 Well now, 524 00:22:40,826 --> 00:22:42,828 have you got anything further to say? 525 00:22:42,928 --> 00:22:44,796 No, I've got nothing further to say. 526 00:22:44,896 --> 00:22:46,365 Because now is the time to say it 527 00:22:46,465 --> 00:22:48,367 or forever after hold your what-do-you-call. 528 00:22:48,467 --> 00:22:50,335 - Peace. - Yeah, whatever. 529 00:22:50,435 --> 00:22:52,604 - Well, I have nothing to say. - Good. 530 00:22:52,704 --> 00:22:53,939 Hey, Murray. 531 00:22:54,039 --> 00:22:56,408 - Yes? - Do me a favor, okay? 532 00:22:56,508 --> 00:22:58,777 Stop worrying about me, huh? 533 00:22:58,877 --> 00:23:00,021 Look, I have been around the block 534 00:23:00,045 --> 00:23:01,079 a couple of times... 535 00:23:01,179 --> 00:23:02,423 Yeah, but Barney, I'm telling you... 536 00:23:02,447 --> 00:23:03,648 Hold it, hold it. 537 00:23:03,749 --> 00:23:05,183 I know all about... 538 00:23:05,283 --> 00:23:06,551 I know what I'm doing. 539 00:23:06,651 --> 00:23:07,919 Would you... 540 00:23:09,688 --> 00:23:11,289 You dropped the silverware all over, 541 00:23:11,390 --> 00:23:12,991 now I have to pick them up. 542 00:23:14,126 --> 00:23:15,394 Dropped it all over. 543 00:23:15,494 --> 00:23:17,195 Hey, I need help. 544 00:23:17,295 --> 00:23:18,430 If this is a craps game, 545 00:23:18,530 --> 00:23:20,432 break it up. 546 00:23:20,532 --> 00:23:21,800 Help there, will you, Barney? 547 00:23:21,900 --> 00:23:25,003 I'd like to, Arch, but I'm late for work. 548 00:23:25,103 --> 00:23:26,972 Freddie. 549 00:23:27,072 --> 00:23:29,307 Help us pick this stuff up, will you? 550 00:23:33,745 --> 00:23:35,414 Well, you the big liberal, 551 00:23:35,514 --> 00:23:36,782 let me tell you something. 552 00:23:36,882 --> 00:23:39,317 I gave you a lesson in liberal here today. 553 00:23:39,418 --> 00:23:41,420 - Oh, I hadn't noticed. - What's the lesson? 554 00:23:41,520 --> 00:23:43,488 Oh, my friend, 555 00:23:43,588 --> 00:23:46,224 a real liberal is a man who, 556 00:23:46,324 --> 00:23:47,526 on any occasion, 557 00:23:47,626 --> 00:23:49,127 when it demands, 558 00:23:49,227 --> 00:23:51,863 has always got the guts 559 00:23:51,963 --> 00:23:53,231 to keep his mouth shut. 36719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.