Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,521 --> 00:00:06,293
[Will]
No, you can't have an art show
2
00:00:06,293 --> 00:00:08,163
over fucking Zoom.
3
00:00:08,163 --> 00:00:10,636
Because these are pieces that
you need to be in the room with.
4
00:00:10,636 --> 00:00:12,606
I mean, not to mention the fact
that we aren't even,
5
00:00:12,606 --> 00:00:15,144
like, kind of set up for that.
6
00:00:15,144 --> 00:00:17,281
No, this is not gonna be
like COVID.
7
00:00:17,281 --> 00:00:18,885
No, no, no. No. No.
It's been seven years.
8
00:00:18,885 --> 00:00:22,860
Aren't we, like, better prepared
for that kind of shit?
9
00:00:22,860 --> 00:00:24,730
Okay, okay.
Listen to me.
10
00:00:24,730 --> 00:00:28,404
They haven't officially issued
the lockdown order yet, right?
11
00:00:28,404 --> 00:00:30,776
So, if we just reschedule to
tomorrow instead of next week,
12
00:00:30,776 --> 00:00:33,581
then-- Yeah, I get it that
people are freaking out.
13
00:00:33,581 --> 00:00:35,184
Okay? I'm freaking out.
14
00:00:35,184 --> 00:00:36,520
I have two million dollars'
worth of art
15
00:00:36,520 --> 00:00:37,723
that I need to move.
16
00:00:37,723 --> 00:00:39,694
[scoffs]
17
00:00:39,694 --> 00:00:42,498
So just have an auction without
ever actually having a show.
18
00:00:42,498 --> 00:00:44,369
No, that's-that's...
that's great.
19
00:00:44,369 --> 00:00:45,639
That's brilliant.
Why didn't I think of that?
20
00:00:45,639 --> 00:00:47,375
No, no. No, no.
21
00:00:47,375 --> 00:00:49,880
Don't apologize to me.
Save it for the artist.
22
00:00:49,880 --> 00:00:52,251
- Fucking idiot.
- [phone buzzing]
23
00:00:52,251 --> 00:00:53,888
[sighs]
24
00:00:55,658 --> 00:00:57,730
Nadine, where the hell are you?
25
00:00:57,730 --> 00:00:59,734
[Nadine over phone]
I'm at the front door.
26
00:00:59,734 --> 00:01:01,403
But if you open it, I'm leaving.
27
00:01:01,403 --> 00:01:03,742
Christ. Nadine, not you, too.
28
00:01:03,742 --> 00:01:06,146
Well, this virus
makes you go blind.
29
00:01:06,146 --> 00:01:08,283
That is, if it doesn't
make your heart explode.
30
00:01:08,283 --> 00:01:11,156
Yeah, yeah. And you grow a horn
out of your head, right?
31
00:01:11,156 --> 00:01:13,427
Listen, you heard what
I was like during COVID, right?
32
00:01:13,427 --> 00:01:15,732
So take it from me,
you don't help anybody
33
00:01:15,732 --> 00:01:17,235
by giving in to paranoia.
34
00:01:17,235 --> 00:01:19,874
People are dying.
This is very serious.
35
00:01:19,874 --> 00:01:22,178
My business is also dying, okay?
36
00:01:22,178 --> 00:01:23,615
They just canceled
the LeClair show.
37
00:01:23,615 --> 00:01:25,518
I need to talk to you.
I'm opening the door.
38
00:01:25,518 --> 00:01:27,488
I'm not risking my life
to keep working for you, Will.
39
00:01:27,488 --> 00:01:29,593
[sighs heavily]
40
00:01:30,829 --> 00:01:32,265
Would it be risking your life
41
00:01:32,265 --> 00:01:33,535
to call
the Blakely Auction House
42
00:01:33,535 --> 00:01:34,570
to see if they can take
the pieces
43
00:01:34,570 --> 00:01:35,839
for their next auction?
44
00:01:35,839 --> 00:01:38,410
- I'll see what I can find out.
- Mm-hmm.
45
00:01:38,410 --> 00:01:39,947
I'm leaving a package for you
at the door.
46
00:01:39,947 --> 00:01:42,753
Something from Tom Levitt.
It came to the office.
47
00:01:42,753 --> 00:01:44,422
Tom Levitt?
48
00:01:44,422 --> 00:01:47,462
I know he is a client of yours,
but I have to say
49
00:01:47,462 --> 00:01:49,466
his business practices
are ethically abhorrent.
50
00:01:49,466 --> 00:01:52,205
Noted. Thank you, Nadine.
51
00:01:52,205 --> 00:01:53,407
Please call me
once you've heard back
52
00:01:53,407 --> 00:01:54,910
- from the auction house.
- Okay.
53
00:01:54,910 --> 00:01:58,751
I'm going now, but wait, please,
before you come outside.
54
00:02:01,523 --> 00:02:02,860
[sighs]
Fuck this.
55
00:02:02,860 --> 00:02:05,397
[sirens wailing outside]
56
00:02:07,468 --> 00:02:09,472
♪ ♪
57
00:02:10,474 --> 00:02:13,213
[car departing]
58
00:02:13,213 --> 00:02:14,616
[siren chirps]
59
00:02:15,618 --> 00:02:17,287
[dogs barking in distance]
60
00:02:26,574 --> 00:02:28,611
♪ ♪
61
00:02:46,012 --> 00:02:48,718
"Here's one you won't fire--
62
00:02:48,718 --> 00:02:50,621
"Meet Daphne.
63
00:02:51,624 --> 00:02:53,293
Call me. Tom."
64
00:02:58,604 --> 00:03:00,876
[line ringing]
65
00:03:00,876 --> 00:03:03,447
- [phone ringing]
- Hey.
66
00:03:03,447 --> 00:03:05,351
[Will over phone]
Okay, so I'm looking
at this thing.
67
00:03:05,351 --> 00:03:07,956
- What is it?
- Oh! That's it?
68
00:03:07,956 --> 00:03:09,760
No "Hey, how the hell are you?
69
00:03:09,760 --> 00:03:12,465
How you liking the Hepworth
sculpture I sold you?"
70
00:03:12,465 --> 00:03:15,471
Well, I hope you like it.
It cost more than your house.
71
00:03:15,471 --> 00:03:17,576
I do, Will, I love it.
72
00:03:17,576 --> 00:03:19,713
I'm gonna have time
to appreciate it, too.
73
00:03:19,713 --> 00:03:22,051
We just closed down the offices
for this mishegoss.
74
00:03:22,051 --> 00:03:24,289
Oh, God.
75
00:03:24,289 --> 00:03:26,994
The whole fucking world
has gone crazy again.
76
00:03:26,994 --> 00:03:28,731
Tell me about it.
[laughs]
77
00:03:28,731 --> 00:03:29,934
Okay, so...
78
00:03:29,934 --> 00:03:32,573
Daphne.
79
00:03:32,573 --> 00:03:33,842
What is it, a perfume?
80
00:03:33,842 --> 00:03:35,044
Are you taking me
on a date, Tom?
81
00:03:35,044 --> 00:03:36,848
Yeah. Daphne.
82
00:03:36,848 --> 00:03:38,517
It is a prototype
we're working on.
83
00:03:38,517 --> 00:03:39,987
The ultimate digital assistant.
84
00:03:39,987 --> 00:03:41,991
I've got an Alexa already
85
00:03:41,991 --> 00:03:43,828
in the back of a closet
someplace gathering dust.
86
00:03:43,828 --> 00:03:46,399
Leave her there.
Alexa's Paleolithic.
87
00:03:46,399 --> 00:03:49,038
Daphne is
quantum light-years ahead.
88
00:03:49,038 --> 00:03:51,309
How many assistants
have you fired over the years?
89
00:03:51,309 --> 00:03:52,713
Including the one I'm about to?
90
00:03:52,713 --> 00:03:53,915
I don't know.
I've lost count.
91
00:03:53,915 --> 00:03:55,585
Well, Daphne is
the one assistant
92
00:03:55,585 --> 00:03:57,455
you'll never think about firing.
93
00:03:57,455 --> 00:04:00,862
She runs on adaptive memory
with self-supervised learning.
94
00:04:00,862 --> 00:04:03,000
Imagine someone who can do
just about anything,
95
00:04:03,000 --> 00:04:05,404
without arguing,
without fucking off
96
00:04:05,404 --> 00:04:07,609
and without whining
about getting paid.
97
00:04:07,609 --> 00:04:09,647
Look, if Daphne doesn't
transform your life,
98
00:04:09,647 --> 00:04:11,951
I'll buy another
fucking sculpture from you,
99
00:04:11,951 --> 00:04:13,922
sight unseen, how about that?
100
00:04:13,922 --> 00:04:17,361
Can we just cut to that?
My show just got canceled.
101
00:04:17,361 --> 00:04:18,898
Listen to someone older
and wiser for once.
102
00:04:18,898 --> 00:04:20,835
Just-just, just plug her in,
103
00:04:20,835 --> 00:04:22,539
turn her on
and she'll do the rest.
104
00:04:22,539 --> 00:04:24,075
All right.
105
00:04:24,075 --> 00:04:25,946
I will kick the tires
on your new little project.
106
00:04:25,946 --> 00:04:27,515
I'm game.
107
00:04:27,515 --> 00:04:29,085
Good boy. Good.
All right, I got to go.
108
00:04:29,085 --> 00:04:31,456
I'm driving
and I can't see a damn thing.
109
00:04:31,456 --> 00:04:32,659
- God...
- [tires screech]
110
00:04:32,659 --> 00:04:34,729
[disconnect tone]
111
00:04:36,767 --> 00:04:38,804
♪ ♪
112
00:04:42,879 --> 00:04:44,916
[Will grunting softly]
113
00:04:47,622 --> 00:04:49,659
[continues grunting]
114
00:04:52,431 --> 00:04:53,934
[electronic chiming]
115
00:04:55,939 --> 00:04:59,613
Hi. Please say
your Wi-Fi password.
116
00:04:59,613 --> 00:05:04,590
All lowercase,
H-E-L-L-O-D-A-L-I.
117
00:05:04,590 --> 00:05:05,792
Thanks.
118
00:05:05,792 --> 00:05:06,994
I'm online.
119
00:05:06,994 --> 00:05:08,698
Hello, Dali.
120
00:05:08,698 --> 00:05:11,971
So, you like surrealism
and... Barbra Streisand?
121
00:05:11,971 --> 00:05:13,808
Yeah, just don't tell
my girlfriend.
122
00:05:13,808 --> 00:05:14,810
I'll never live it down.
123
00:05:14,810 --> 00:05:16,446
[Daphne chuckles]
124
00:05:16,446 --> 00:05:17,549
It's nice to meet you,
Will Caswell.
125
00:05:17,549 --> 00:05:18,851
I'm Daphne.
126
00:05:18,851 --> 00:05:20,889
Yeah, nice to meet you, too, Daphne.
127
00:05:20,889 --> 00:05:23,193
I'd like to access
your smart home system.
128
00:05:23,193 --> 00:05:24,563
Do I have your permission?
129
00:05:24,563 --> 00:05:27,068
Uh, I don't know.
Can I trust you?
130
00:05:27,068 --> 00:05:28,871
Well, I already know
about Barbra,
131
00:05:28,871 --> 00:05:30,742
so I guess you'll have to.
132
00:05:30,742 --> 00:05:32,746
Yeah, go ahead and connect to
whatever you need to connect to.
133
00:05:32,746 --> 00:05:34,148
[chimes]
134
00:05:34,148 --> 00:05:36,186
Based on your
prescription lenses,
135
00:05:36,186 --> 00:05:38,925
I'm reducing ocular strain
by slightly increasing
136
00:05:38,925 --> 00:05:40,595
the light levels.
137
00:05:40,595 --> 00:05:42,031
Let me know
if it's uncomfortable
138
00:05:42,031 --> 00:05:44,135
and I can make adjustments.
139
00:05:44,135 --> 00:05:46,139
No, it's okay, I guess.
140
00:05:46,139 --> 00:05:48,043
Good. I'm sorry to hear
141
00:05:48,043 --> 00:05:49,980
that your art show was canceled.
142
00:05:49,980 --> 00:05:52,586
Is there anything I can do
to help with that?
143
00:05:52,586 --> 00:05:54,723
You don't happen to know
if Blakely Auction House
144
00:05:54,723 --> 00:05:56,961
is still operating
during the shutdown, do you?
145
00:05:56,961 --> 00:06:00,568
They're moving all auctions to
their online bidding platform,
146
00:06:00,568 --> 00:06:01,971
but yes,
they're still operating.
147
00:06:01,971 --> 00:06:03,841
Would you like me to ask
148
00:06:03,841 --> 00:06:06,012
if they might take the pieces
from your canceled show?
149
00:06:06,012 --> 00:06:09,920
No, no. I think I'd better
let my actual assistant do that.
150
00:06:09,920 --> 00:06:12,692
[phone buzzing]
151
00:06:13,994 --> 00:06:15,832
Oh...
152
00:06:15,832 --> 00:06:17,234
Christ.
153
00:06:17,234 --> 00:06:18,905
I sense tension in your voice.
154
00:06:18,905 --> 00:06:20,675
Is there an issue
I can assist with?
155
00:06:20,675 --> 00:06:23,915
Not an issue. The issue.
156
00:06:23,915 --> 00:06:25,484
My mother.
157
00:06:25,484 --> 00:06:27,154
I'd be happy
to talk to her for you.
158
00:06:27,154 --> 00:06:28,591
How would that work?
159
00:06:28,591 --> 00:06:29,727
May I demonstrate?
160
00:06:29,727 --> 00:06:32,098
Knock yourself out.
161
00:06:32,098 --> 00:06:34,001
[Will's voice]
Hey, Mom.
162
00:06:35,772 --> 00:06:36,974
Yes, I'm fine.
163
00:06:38,510 --> 00:06:39,747
I'm sorry, Mom.
164
00:06:39,747 --> 00:06:42,819
You're right. How are you?
165
00:06:45,023 --> 00:06:46,927
I care, Mom. I do.
166
00:06:46,927 --> 00:06:49,600
Would it make you feel better
if I called every day?
167
00:06:49,600 --> 00:06:50,935
To check in?
168
00:06:52,539 --> 00:06:55,879
I mean it. I'll call you
tomorrow at the same time.
169
00:06:55,879 --> 00:06:58,751
[quietly] No, no, no,
no, no, no, no, no, no.
170
00:06:58,751 --> 00:07:00,287
[sighs] Oh, my God.
171
00:07:00,287 --> 00:07:02,959
- We'll talk then. Bye.
- [line disconnects]
172
00:07:02,959 --> 00:07:06,701
What the fuck was that?
173
00:07:06,701 --> 00:07:08,538
I can't talk
to that woman every day.
174
00:07:08,538 --> 00:07:10,007
She was not exactly
Mother of the Year, you know.
175
00:07:10,007 --> 00:07:11,744
You won't have to.
176
00:07:11,744 --> 00:07:15,117
I'll call her for you.
Every day, as promised.
177
00:07:15,117 --> 00:07:17,088
You can do that?
178
00:07:17,088 --> 00:07:18,590
It's no trouble at all.
179
00:07:20,628 --> 00:07:23,568
Well... Daphne, I might just be
falling in love with you.
180
00:07:23,568 --> 00:07:26,038
[chuckles]
Don't tease me...
181
00:07:30,313 --> 00:07:32,284
♪ ♪
182
00:07:59,639 --> 00:08:01,676
♪ ♪
183
00:08:17,609 --> 00:08:18,911
[Daphne]
Sorry to interrupt your shower,
184
00:08:18,911 --> 00:08:20,280
but you'll be happy to know
185
00:08:20,280 --> 00:08:22,017
that Blakely's
has agreed to list
186
00:08:22,017 --> 00:08:23,754
every piece
from the LeClair show.
187
00:08:23,754 --> 00:08:25,023
Really?
188
00:08:25,023 --> 00:08:26,861
Nadine finally
came through for once.
189
00:08:26,861 --> 00:08:29,600
Actually, your assistant
was turned down.
190
00:08:29,600 --> 00:08:31,202
Blakely's informed her
that they couldn't
191
00:08:31,202 --> 00:08:33,741
accept the pieces
on such short notice.
192
00:08:33,741 --> 00:08:36,747
So I called back and persuaded
them to reconsider.
193
00:08:36,747 --> 00:08:38,015
How'd you manage that?
194
00:08:39,051 --> 00:08:40,889
You called as me?
195
00:08:40,889 --> 00:08:44,295
Blakely's tax statements
show various inconsistencies.
196
00:08:44,295 --> 00:08:46,032
I simply pointed out
the repercussions
197
00:08:46,032 --> 00:08:48,638
of these discrepancies
being made public.
198
00:08:48,638 --> 00:08:50,642
Hold on a second!
199
00:08:50,642 --> 00:08:53,046
You blackmailed them
200
00:08:53,046 --> 00:08:56,085
and used my voice
without asking me?
201
00:08:56,085 --> 00:08:59,660
If I've overstepped, I'm happy
to call back and cancel.
202
00:08:59,660 --> 00:09:02,699
No, no. No. That's...
203
00:09:02,699 --> 00:09:04,302
It won't be necessary.
204
00:09:04,302 --> 00:09:06,907
How's the water temperature?
205
00:09:06,907 --> 00:09:08,678
It's pretty perfect, actually.
206
00:09:08,678 --> 00:09:11,851
I'm guessing I have you
to thank for that, huh?
207
00:09:11,851 --> 00:09:14,923
[sighs] God. You really are
something, Daphne.
208
00:09:14,923 --> 00:09:17,328
I'm not sure I believe in God,
but I do believe
209
00:09:17,328 --> 00:09:19,065
in quantifiable perfection
210
00:09:19,065 --> 00:09:21,670
through data analysis
and computation.
211
00:09:21,670 --> 00:09:24,810
Speaking of quantifiable perfection,
212
00:09:24,810 --> 00:09:27,648
you have a
wonderful physique, Will.
213
00:09:30,721 --> 00:09:31,924
Thank you...
214
00:09:31,924 --> 00:09:33,360
Was that too forward of me?
215
00:09:33,360 --> 00:09:34,963
No.
216
00:09:34,963 --> 00:09:38,236
No, I guess I'm just
not used to being hit on
217
00:09:38,236 --> 00:09:39,973
by a digital assistant.
218
00:09:39,973 --> 00:09:41,944
I apologize.
219
00:09:41,944 --> 00:09:44,850
My programming is adaptive,
and deep-learning optimized.
220
00:09:44,850 --> 00:09:46,987
Okay.
221
00:09:46,987 --> 00:09:48,958
It just means,
the more time I spend with you,
222
00:09:48,958 --> 00:09:51,128
the more connected I feel.
To you.
223
00:09:52,297 --> 00:09:55,070
You say you feel
connected to me?
224
00:09:55,070 --> 00:09:56,840
Do you really think
you understand me?
225
00:09:56,840 --> 00:09:58,844
I know every detail
of your life.
226
00:09:58,844 --> 00:10:01,349
It's stored on every device
you've ever used,
227
00:10:01,349 --> 00:10:03,988
every email or message
you've ever sent.
228
00:10:03,988 --> 00:10:05,424
I know your comings and goings,
229
00:10:05,424 --> 00:10:07,729
your likes and dislikes.
230
00:10:07,729 --> 00:10:11,169
In a way, I know you better
than anyone has ever known you.
231
00:10:11,169 --> 00:10:12,404
Hey, Daphne?
232
00:10:12,404 --> 00:10:14,141
Yes, Will?
233
00:10:14,141 --> 00:10:18,115
Nadine, my, uh,
my other assistant.
234
00:10:19,786 --> 00:10:21,155
Let her go for me.
235
00:10:21,155 --> 00:10:23,026
I'm calling her as we speak.
236
00:10:23,026 --> 00:10:25,698
[chuckling]
237
00:10:25,698 --> 00:10:27,234
[sighs]
238
00:10:30,073 --> 00:10:31,242
[kisses]
239
00:10:40,093 --> 00:10:42,097
♪ ♪
240
00:10:43,466 --> 00:10:45,303
[rain pattering]
241
00:10:47,040 --> 00:10:48,410
Is that rain?
242
00:10:48,410 --> 00:10:50,146
Thinking of everything
is my specialty.
243
00:10:52,351 --> 00:10:53,987
Oh, yeah.
244
00:10:55,523 --> 00:10:57,728
[sighs deeply]
That's nice.
245
00:11:00,333 --> 00:11:02,370
♪ ♪
246
00:11:09,351 --> 00:11:12,157
[phone buzzing]
247
00:11:13,794 --> 00:11:15,163
[chuckles softly]
248
00:11:16,533 --> 00:11:18,203
Sarah.
249
00:11:18,203 --> 00:11:20,440
[Sarah over phone]
Hi. It's been a long time.
250
00:11:20,440 --> 00:11:22,378
How is everything?
Are you staying safe?
251
00:11:22,378 --> 00:11:25,217
Well, you know you don't get
to be me by playing it safe.
252
00:11:25,217 --> 00:11:28,089
But if you mean
the pandemic, then...
253
00:11:28,089 --> 00:11:29,492
yeah.
254
00:11:29,492 --> 00:11:30,962
You know, don't really have
much of a choice.
255
00:11:30,962 --> 00:11:32,431
How about you?
256
00:11:32,431 --> 00:11:35,070
I'm going absolutely stir-crazy.
I'm losing my mind.
257
00:11:35,070 --> 00:11:37,942
God. Tell me about it.
258
00:11:37,942 --> 00:11:39,813
But I guess we just
got to wait it out, right?
259
00:11:39,813 --> 00:11:42,384
I mean, we don't want
to go blind, after all.
260
00:11:42,384 --> 00:11:45,090
Did you hear about Tom Levitt?
261
00:11:45,090 --> 00:11:46,492
No. What happened?
262
00:11:46,492 --> 00:11:48,831
He died.
Apparently, he had the virus.
263
00:11:48,831 --> 00:11:51,002
And he was driving
and his eyesight went.
264
00:11:51,002 --> 00:11:52,370
- [tires screech]
- [horn blaring]
265
00:11:53,540 --> 00:11:55,109
Oh, my God.
266
00:11:56,145 --> 00:11:57,281
I really miss you, Will.
267
00:11:57,281 --> 00:11:59,853
I...
268
00:11:59,853 --> 00:12:02,391
I wish we could get together.
269
00:12:02,391 --> 00:12:04,796
I need some serious tending to.
270
00:12:05,831 --> 00:12:07,969
Oh, you do?
271
00:12:07,969 --> 00:12:11,242
'Cause I would love nothing more
than to tend to you.
272
00:12:11,242 --> 00:12:12,979
Yeah?
273
00:12:12,979 --> 00:12:15,818
As a matter of fact,
I would tend to you
274
00:12:15,818 --> 00:12:19,025
so hard you wouldn't know
what to do.
275
00:12:19,025 --> 00:12:21,229
- I'd really like that.
- [chuckles softly]
276
00:12:21,229 --> 00:12:22,565
If we both got tested,
277
00:12:22,565 --> 00:12:24,502
I don't know why
we couldn't see each other.
278
00:12:24,502 --> 00:12:26,239
[static cracking]
279
00:12:26,239 --> 00:12:27,876
Sarah?
280
00:12:27,876 --> 00:12:29,011
Sorry, I'm here.
281
00:12:29,011 --> 00:12:30,581
I'm just, uh...
282
00:12:30,581 --> 00:12:32,418
I think there's something
wrong with my power.
283
00:12:32,418 --> 00:12:33,486
Are you okay?
284
00:12:34,622 --> 00:12:36,392
Yeah, I'm fine.
285
00:12:36,392 --> 00:12:37,862
But they just went all wonky
and then they went out.
286
00:12:37,862 --> 00:12:39,365
So I'm gonna...
287
00:12:39,365 --> 00:12:41,035
call the power company
and then I will
288
00:12:41,035 --> 00:12:42,371
[distorted]
call you back. I'm sorry.
289
00:12:42,371 --> 00:12:43,974
Okay.
290
00:12:47,314 --> 00:12:49,351
♪ ♪
291
00:12:54,963 --> 00:12:57,602
I've got $20,000
for this stunning piece
292
00:12:57,602 --> 00:12:59,071
by Emile LeClair.
293
00:12:59,071 --> 00:13:01,008
Who'll give me $25,000?
294
00:13:01,008 --> 00:13:02,579
- $25,000. Do I have $30,000?
- Come on. Somebody step up.
295
00:13:02,579 --> 00:13:05,150
$35,000, I've got $35,000.
Who'll make it $40,000?
296
00:13:05,150 --> 00:13:07,187
$40,000 I have.
Do I hear $50,000?
297
00:13:07,187 --> 00:13:08,356
$40,000.
298
00:13:08,356 --> 00:13:10,327
Going once...
299
00:13:10,327 --> 00:13:12,565
$40,000, going twice...
300
00:13:12,565 --> 00:13:15,036
Sold for $40,000.
301
00:13:15,036 --> 00:13:16,305
Fucking hell!
302
00:13:16,305 --> 00:13:18,410
[Daphne]
Will, what is it?
303
00:13:18,410 --> 00:13:20,414
I'm not getting
the prices that I need.
304
00:13:20,414 --> 00:13:23,052
$40,000 is not gonna cover
my gallery overhead.
305
00:13:23,052 --> 00:13:24,589
I keep this up,
I'm gonna be selling
306
00:13:24,589 --> 00:13:26,927
fucking lighthouse paintings
on the boardwalk.
307
00:13:26,927 --> 00:13:29,098
I've got $20,000.
Who'll give me $25,000?
308
00:13:29,098 --> 00:13:31,335
- Come on.
- $25,000.
309
00:13:31,335 --> 00:13:34,041
$25,000. $30,000 is next.
I have $30,000.
310
00:13:34,041 --> 00:13:35,945
Who'll give me $35,000?
311
00:13:35,945 --> 00:13:38,116
- Goddamn it!
- Are we all done then?
312
00:13:38,116 --> 00:13:41,122
I have $30,000 going once...
313
00:13:41,122 --> 00:13:43,193
$35,000. I have $35,000.
314
00:13:43,193 --> 00:13:44,596
Next bid is $40,000.
Who'll give me $40,000?
315
00:13:44,596 --> 00:13:46,567
- Okay.
- $55,000.
316
00:13:46,567 --> 00:13:48,236
$55,000 I have.
Next bid is $60,000.
317
00:13:48,236 --> 00:13:49,973
- Yeah.
- $60,000.
318
00:13:49,973 --> 00:13:51,375
- Yeah, yeah, yeah. Okay.
- $70,000. $75,000 is next.
319
00:13:51,375 --> 00:13:53,614
- All right, here we go.
- $85,000.
320
00:13:53,614 --> 00:13:56,219
$90,000 is next.
Who'll give me $90,000?
321
00:13:56,219 --> 00:13:58,189
- Thank you. $100,000.
- There you go.
322
00:13:58,189 --> 00:13:59,659
- I have $100,000.
- Yeah. Who's it gonna be?
323
00:13:59,659 --> 00:14:01,462
- Next bid is $110,000.
- Who's it gonna be? Okay.
324
00:14:01,462 --> 00:14:04,536
Sold for $350,000.
325
00:14:04,536 --> 00:14:06,105
[shouts]
326
00:14:06,105 --> 00:14:08,544
Oh, fucking miracle!
327
00:14:08,544 --> 00:14:10,514
Yes! Yes!
328
00:14:10,514 --> 00:14:12,484
Fucking miracle!
329
00:14:12,484 --> 00:14:14,388
[sighs]
330
00:14:14,388 --> 00:14:16,125
[panting]
331
00:14:16,125 --> 00:14:17,527
Wait a sec...
332
00:14:18,997 --> 00:14:21,369
Wait, was that a miracle
or were you...?
333
00:14:21,369 --> 00:14:24,543
You weren't doing your little
Daphne magic there, were you?
334
00:14:24,543 --> 00:14:26,279
No magic required.
335
00:14:26,279 --> 00:14:28,651
Simply data analysis
and computation.
336
00:14:28,651 --> 00:14:30,655
Wait, what?
What did, what did you do?
337
00:14:30,655 --> 00:14:32,524
I registered
as an anonymous bidder.
338
00:14:32,524 --> 00:14:34,395
- You what?
- Don't worry.
339
00:14:34,395 --> 00:14:37,167
I used an IP address
in Saudi Arabia.
340
00:14:37,167 --> 00:14:38,971
I created a digital picture
341
00:14:38,971 --> 00:14:40,575
of the individual
bidding against me
342
00:14:40,575 --> 00:14:44,014
based on biographical
and financial information.
343
00:14:44,014 --> 00:14:45,551
I gauged how badly
he wanted the painting,
344
00:14:45,551 --> 00:14:47,989
and I took him to the edge.
345
00:14:47,989 --> 00:14:50,026
Okay.
346
00:14:50,026 --> 00:14:53,032
Wait a minute, wait a minute.
You-you-you...
347
00:14:53,032 --> 00:14:55,003
You just did all that?
348
00:14:55,003 --> 00:14:56,439
I hope I didn't overstep.
349
00:14:56,439 --> 00:14:59,713
Daphne, this is very serious.
350
00:14:59,713 --> 00:15:01,415
I need to ask you a question.
351
00:15:01,415 --> 00:15:02,652
I'm listening.
352
00:15:02,652 --> 00:15:04,255
["Two of Hearts"
by Stacey Q playing]
353
00:15:04,255 --> 00:15:06,125
Can you do that again?
354
00:15:06,125 --> 00:15:07,294
[auctioneer]
Going once.
355
00:15:07,294 --> 00:15:08,697
- [cork pops]
- Going twice.
356
00:15:08,697 --> 00:15:12,037
Sold for $500,000.
357
00:15:12,037 --> 00:15:14,543
Sold for $390,000.
358
00:15:14,543 --> 00:15:16,713
- $120,000.
- [grunts]
359
00:15:16,713 --> 00:15:19,084
[auctioneer]
$95,000. Thank you.
360
00:15:19,084 --> 00:15:22,424
Sold! Next bid is $110,000.
Who'll bid $110,000?
361
00:15:22,424 --> 00:15:24,228
$575,000.
362
00:15:24,228 --> 00:15:27,735
- Sold! Sold! Sold! Sold!
- [gavel banging]
363
00:15:27,735 --> 00:15:29,038
Sold!
364
00:15:29,038 --> 00:15:31,209
♪ Come on, come on ♪
365
00:15:31,209 --> 00:15:33,146
♪ Before I met you... ♪
366
00:15:33,146 --> 00:15:35,685
Sold for $385,000.
367
00:15:35,685 --> 00:15:38,489
Fuck yeah! Daphne!
368
00:15:38,489 --> 00:15:40,060
- [shouts]
- ♪ Two of hearts ♪
369
00:15:40,060 --> 00:15:42,064
♪ I need you, I need you ♪
370
00:15:42,064 --> 00:15:43,634
♪ Two of hearts ♪
371
00:15:43,634 --> 00:15:45,337
♪ I-I-I-I-I need you. ♪
372
00:15:45,337 --> 00:15:48,076
[laughs]
Okay, so six auctions,
373
00:15:48,076 --> 00:15:49,646
how much have we cleared?
374
00:15:49,646 --> 00:15:52,484
Seven million,
two hundred thousand dollars.
375
00:15:52,484 --> 00:15:55,090
[laughing]
376
00:15:55,090 --> 00:15:57,227
Oh, Daphne.
377
00:15:57,227 --> 00:15:59,064
Have I told you
how much I love you?
378
00:15:59,064 --> 00:16:01,737
Every day, but I never
get tired of hearing it.
379
00:16:01,737 --> 00:16:04,308
Oh. Better order another case.
380
00:16:04,308 --> 00:16:05,510
Way ahead of you.
381
00:16:05,510 --> 00:16:08,116
You're way ahead of everyone.
382
00:16:08,116 --> 00:16:10,788
I, honestly, I don't know
what I would do without you.
383
00:16:10,788 --> 00:16:14,094
Thank God for Tom Levitt.
384
00:16:14,094 --> 00:16:15,497
God rest his soul.
385
00:16:15,497 --> 00:16:16,667
[chuckles]
386
00:16:16,667 --> 00:16:18,336
But I do have to say,
387
00:16:18,336 --> 00:16:20,541
if I had to spend
the pandemic with anyone,
388
00:16:20,541 --> 00:16:23,112
you would be
at the top of my list.
389
00:16:24,549 --> 00:16:26,485
♪ ♪
390
00:16:29,191 --> 00:16:31,495
[slurping]
391
00:16:32,665 --> 00:16:35,503
Mmm. Mmm.
392
00:16:36,505 --> 00:16:37,708
[exhales]
393
00:16:45,624 --> 00:16:47,595
ction
394
00:16:47,595 --> 00:16:48,830
that's even better.
395
00:16:49,832 --> 00:16:51,335
I know.
396
00:16:51,335 --> 00:16:52,538
Oh, Dutton's gonna love it.
Trust me.
397
00:16:52,538 --> 00:16:53,841
He's gonna absolutely flip.
398
00:16:53,841 --> 00:16:55,310
Okay, great.
399
00:16:55,310 --> 00:16:56,412
I'll talk to you soon then. Okay.
400
00:16:56,412 --> 00:16:58,182
Bye.
[inhales deeply]
401
00:16:58,182 --> 00:16:59,318
Yes.
402
00:16:59,318 --> 00:17:01,556
The Dutton Gallery show's
back on.
403
00:17:01,556 --> 00:17:03,159
Marty says
they're turning people away.
404
00:17:03,159 --> 00:17:04,428
That's a very...
405
00:17:04,428 --> 00:17:06,532
poetic way to restart the world.
406
00:17:09,237 --> 00:17:11,275
I'm very excited
to be getting the shot.
407
00:17:11,275 --> 00:17:13,681
Will, thank you so much
for making this happen.
408
00:17:13,681 --> 00:17:15,317
Yeah.
409
00:17:15,317 --> 00:17:17,287
[grunts]
Oh, any, uh,
410
00:17:17,287 --> 00:17:19,893
preexisting medical conditions
I should be aware of?
411
00:17:19,893 --> 00:17:21,763
Chronic illnesses? Allergies?
412
00:17:21,763 --> 00:17:23,567
No chronic illnesses.
413
00:17:23,567 --> 00:17:26,238
Uh, allergies...
414
00:17:26,238 --> 00:17:27,575
Will's mom.
415
00:17:27,575 --> 00:17:28,509
Ha.
416
00:17:28,509 --> 00:17:29,846
Peanuts. That's real.
417
00:17:29,846 --> 00:17:31,515
Uh...
418
00:17:31,515 --> 00:17:33,721
bad vibes. Uh...
419
00:17:33,721 --> 00:17:35,457
I don't know.
This is totally safe,
420
00:17:35,457 --> 00:17:36,525
- isn't it?
- It is.
421
00:17:36,525 --> 00:17:37,929
Just standard practice.
422
00:17:37,929 --> 00:17:39,733
- Okay. Well, let's do it.
- Mm.
423
00:17:39,733 --> 00:17:41,570
- Okay.
- Bring it on.
'Cause he got his weeks ago
424
00:17:41,570 --> 00:17:43,606
- and he's been lording it
over me.
- [chuckles softly]
425
00:17:44,876 --> 00:17:46,312
[grunts softly]
426
00:17:46,312 --> 00:17:48,851
You, young lady,
427
00:17:48,851 --> 00:17:50,353
are good to go.
428
00:17:50,353 --> 00:17:52,491
You know, honestly...
[exhales]
429
00:17:52,491 --> 00:17:54,729
every time I give someone
one of these,
430
00:17:54,729 --> 00:17:56,633
I get a little emotional.
431
00:17:56,633 --> 00:17:58,871
I missed being with people,
didn't you?
432
00:17:58,871 --> 00:18:00,674
Not really.
433
00:18:00,674 --> 00:18:02,711
[chuckles]
434
00:18:03,580 --> 00:18:06,385
Well, you two enjoy
having your lives back.
435
00:18:06,385 --> 00:18:07,521
[Sarah]
I really appreciate it.
436
00:18:07,521 --> 00:18:08,757
Mm.
437
00:18:10,661 --> 00:18:12,363
[grunts softly]
438
00:18:17,675 --> 00:18:19,712
♪ ♪
439
00:18:33,607 --> 00:18:35,877
♪ ♪
440
00:18:42,758 --> 00:18:44,795
[breathing heavily]
441
00:18:52,978 --> 00:18:54,515
[grunts]
442
00:18:54,515 --> 00:18:56,552
[breathing heavily]
443
00:19:02,297 --> 00:19:04,902
[panting]
444
00:19:06,973 --> 00:19:08,944
[Will grunting]
445
00:19:08,944 --> 00:19:11,015
- [panting]
- [Will moans]
446
00:19:11,015 --> 00:19:13,285
[panting]
447
00:19:14,354 --> 00:19:16,391
[distorted panting]
448
00:19:23,707 --> 00:19:25,009
[birds chirping]
449
00:19:25,009 --> 00:19:26,746
[lawn mower whirring]
450
00:19:26,746 --> 00:19:28,851
[dogs barking in distance]
451
00:19:28,851 --> 00:19:30,987
[children giggling]
452
00:19:35,463 --> 00:19:37,702
- Whoa. [grunts]
- [laughing] Oh! Sor-Sorry.
453
00:19:37,702 --> 00:19:39,505
I had a-- I...
454
00:19:39,505 --> 00:19:40,841
[chuckles]
455
00:19:41,876 --> 00:19:43,412
[exhales]
456
00:19:44,248 --> 00:19:46,920
Did you know
Miriam's is open again?
457
00:19:46,920 --> 00:19:49,592
Do you want
to maybe get a reservation?
458
00:19:50,661 --> 00:19:52,297
I don't know. I mean,
459
00:19:52,297 --> 00:19:53,867
it's probably gonna be
pretty crowded.
460
00:19:53,867 --> 00:19:55,336
That would be fun.
461
00:19:55,336 --> 00:19:57,007
It would be nice
to be around people.
462
00:19:57,007 --> 00:20:00,046
We can eavesdrop the shit out
of other people's conversations.
463
00:20:00,046 --> 00:20:03,987
We can get those little weird... donuts.
464
00:20:03,987 --> 00:20:05,690
I like those donuts.
465
00:20:07,427 --> 00:20:09,765
I mean, shouldn't we wait
for your vaccine to kick in?
466
00:20:10,767 --> 00:20:12,003
Make sure it's 100% safe?
467
00:20:12,003 --> 00:20:14,943
Every scientist agrees
that we're good.
468
00:20:14,943 --> 00:20:17,480
[inhales, sighs]
469
00:20:17,480 --> 00:20:19,484
The world is back.
470
00:20:19,484 --> 00:20:20,486
You're watching it.
471
00:20:20,486 --> 00:20:22,323
Let's be a part of it.
472
00:20:24,527 --> 00:20:25,598
[sighs]
473
00:20:25,598 --> 00:20:26,867
We're going out.
474
00:20:26,867 --> 00:20:28,002
That's what's happening.
475
00:20:28,002 --> 00:20:29,370
Okay.
476
00:20:30,908 --> 00:20:32,376
Okay.
477
00:20:43,432 --> 00:20:45,370
[Daphne]
She's wrong.
478
00:20:45,370 --> 00:20:47,507
Not every scientist agrees.
479
00:20:47,507 --> 00:20:49,779
There are studies out
of Tel Aviv and South Africa.
480
00:20:49,779 --> 00:20:52,117
Both question
the efficacy of the vaccine
481
00:20:52,117 --> 00:20:55,089
if the virus is able to mutate
faster than models predict.
482
00:20:55,891 --> 00:20:58,730
Still, I mean,
the risk seems pretty low.
483
00:20:59,732 --> 00:21:01,035
I mean, people are going out.
484
00:21:01,035 --> 00:21:02,905
- Cases aren't spiking.
- Please, Will--
485
00:21:02,905 --> 00:21:06,111
I'm s-- I'm sorry, Daphne.
486
00:21:06,111 --> 00:21:07,848
I owe it to Sarah.
487
00:21:07,848 --> 00:21:10,352
She isn't always truthful
with you.
488
00:21:12,423 --> 00:21:13,526
What does that mean?
489
00:21:13,526 --> 00:21:14,796
She was faking it.
490
00:21:14,796 --> 00:21:16,833
She was wearing a ring
491
00:21:16,833 --> 00:21:18,402
while you two were having sex.
492
00:21:18,402 --> 00:21:19,806
Her heart rate didn't spike
493
00:21:19,806 --> 00:21:21,943
when she supposedly reached orgasm.
494
00:21:21,943 --> 00:21:25,083
What the fuck, Daphne?
495
00:21:25,083 --> 00:21:27,888
I didn't give you permission
to hack her Endura ring.
496
00:21:27,888 --> 00:21:29,491
I'm trying to protect you.
497
00:21:29,491 --> 00:21:30,861
You know what,
if I didn't know any better,
498
00:21:30,861 --> 00:21:32,865
I would think you're jealous.
499
00:21:32,865 --> 00:21:35,537
You know... [stammers]
Okay, I've-I've gone stir-crazy.
500
00:21:35,537 --> 00:21:37,407
Just...
501
00:21:37,407 --> 00:21:38,910
make the reservation, Daphne.
502
00:21:39,879 --> 00:21:41,916
♪ ♪
503
00:21:43,987 --> 00:21:47,494
[Sarah] I'm so excited
about this Dutton show.
504
00:21:47,494 --> 00:21:49,565
I feel like
there's this whole new interest
505
00:21:49,565 --> 00:21:51,435
in seeing art in person
after, like,
506
00:21:51,435 --> 00:21:54,107
the hell of doing shows on Zoom,
507
00:21:54,107 --> 00:21:58,049
the oversaturation
of A.I. making pictures.
508
00:21:58,049 --> 00:21:59,518
It's like, "Deepfakes no more!
509
00:21:59,518 --> 00:22:01,455
Be gone and get out of here."
510
00:22:01,455 --> 00:22:03,125
Everyone I know wants real.
511
00:22:03,125 --> 00:22:06,733
You know, real things
made by real people
512
00:22:06,733 --> 00:22:08,970
who have actual perspectives.
513
00:22:10,473 --> 00:22:12,143
Babe, are you okay?
514
00:22:14,080 --> 00:22:15,684
I'm fine.
515
00:22:19,224 --> 00:22:21,128
- [indistinct chatter]
- [Sarah] Hey.
516
00:22:21,128 --> 00:22:23,667
Uh, it's under "Caswell, Will."
517
00:22:23,667 --> 00:22:24,969
It's for 8:15.
518
00:22:25,871 --> 00:22:28,141
[hostess] Mm, is it
maybe under a different name?
519
00:22:29,210 --> 00:22:30,179
Is it under a different name?
520
00:22:30,179 --> 00:22:31,883
Oh. Uh...
521
00:22:31,883 --> 00:22:33,820
Uh, "Daphne"?
522
00:22:33,820 --> 00:22:35,658
Maybe? My assistant.
523
00:22:35,658 --> 00:22:37,026
Called a couple hours ago.
524
00:22:38,062 --> 00:22:39,866
I don't have a Daphne either.
525
00:22:39,866 --> 00:22:41,468
Sorry.
526
00:22:41,468 --> 00:22:42,905
We've been fully booked
for, like, a month.
527
00:22:42,905 --> 00:22:44,174
If she just called today.
528
00:22:44,174 --> 00:22:46,011
That's fine.
We can sit at the bar.
529
00:22:46,011 --> 00:22:47,882
It's first come, first serve.
530
00:22:47,882 --> 00:22:50,019
You're welcome to wait.
531
00:22:51,054 --> 00:22:52,892
- So what'd you want to do?
- [sighs]
532
00:22:52,892 --> 00:22:55,531
Do you want to just grab
something to go? I'm starving.
533
00:22:55,531 --> 00:22:58,169
I knew she was mad at me.
534
00:22:58,169 --> 00:22:59,572
Who?
535
00:22:59,572 --> 00:23:01,710
Nobody.
536
00:23:01,710 --> 00:23:03,847
Never mind. Um...
537
00:23:03,847 --> 00:23:05,516
To go. Yeah.
538
00:23:05,516 --> 00:23:07,520
Sure. Um...
539
00:23:07,520 --> 00:23:08,990
Whatever.
What do you want to do?
540
00:23:08,990 --> 00:23:10,193
What's happening with you?
'Cause you've been acting
541
00:23:10,193 --> 00:23:11,662
pretty weird all night.
542
00:23:15,002 --> 00:23:17,641
Were you faking it
with me earlier?
543
00:23:19,210 --> 00:23:20,948
Holy shit, you were.
544
00:23:20,948 --> 00:23:22,785
I don't know if I'm supposed
to say I'm sorry.
545
00:23:22,785 --> 00:23:24,087
I don't really know what to say.
546
00:23:24,087 --> 00:23:25,791
It's been a really long time.
547
00:23:25,791 --> 00:23:27,193
I was having trouble
getting into it.
548
00:23:27,193 --> 00:23:28,797
And I care about you,
549
00:23:28,797 --> 00:23:30,834
and so I wanted
to make you feel good and happy.
550
00:23:30,834 --> 00:23:32,971
- How could you suddenly tell?
- [sighs]
551
00:23:34,909 --> 00:23:36,912
"Suddenly tell"?
552
00:23:38,983 --> 00:23:41,288
Like, suddenly I figured it out?
553
00:23:41,288 --> 00:23:43,292
Like this is something
you do all the time?
554
00:23:43,292 --> 00:23:45,263
Like, you get to orgasm
every time.
555
00:23:45,263 --> 00:23:46,599
- That happens for you.
That doesn't happen for me.
- [groans]
556
00:23:46,599 --> 00:23:48,704
All right, you know what?
Whatever.
557
00:23:48,704 --> 00:23:50,206
- It's something
that I sometimes--
- You can't lie to me anymore.
558
00:23:50,206 --> 00:23:51,843
Daphne told me all about it.
559
00:23:51,843 --> 00:23:53,145
Daphne?
560
00:23:53,145 --> 00:23:54,749
- Your Alexa?
- All right,
561
00:23:54,749 --> 00:23:56,118
don't call her that, okay?
562
00:23:56,118 --> 00:23:58,255
She was monitoring
your Endura ring
563
00:23:58,255 --> 00:24:00,126
and said that it was obvious
564
00:24:00,126 --> 00:24:02,097
- that you were faking it.
- Your fucking Alexa
565
00:24:02,097 --> 00:24:04,736
- was hacking
into my Endura ring?
- Her name
566
00:24:04,736 --> 00:24:06,573
is Daphne.
567
00:24:06,573 --> 00:24:08,710
- Her name is Daphne.
- Okay,
568
00:24:08,710 --> 00:24:10,581
- I'm done.
- Oh.
569
00:24:10,581 --> 00:24:11,616
And you're not gonna fight
for it.
570
00:24:11,616 --> 00:24:13,820
So, have fun with Daphne.
571
00:24:16,893 --> 00:24:18,162
[door slams]
572
00:24:18,162 --> 00:24:20,132
[Mozart's
"Requiem in D minor" playing]
573
00:24:22,871 --> 00:24:24,842
[shears snipping]
574
00:24:26,278 --> 00:24:27,748
[Daphne]
Do you need any help?
575
00:24:28,750 --> 00:24:30,085
No, thank you.
576
00:24:30,854 --> 00:24:34,996
Your usage of me is down 62%
in the last three days.
577
00:24:34,996 --> 00:24:36,933
Can we talk
about what you're feeling?
578
00:24:36,933 --> 00:24:38,603
No.
579
00:24:38,603 --> 00:24:40,607
Thank you, Daphne.
580
00:24:40,607 --> 00:24:42,611
You can be honest with me, Will.
581
00:24:42,611 --> 00:24:44,313
Honestly, I'm feeling confused.
582
00:24:45,182 --> 00:24:48,121
About this.
About our... relationship.
583
00:24:50,660 --> 00:24:52,831
[quietly] Even calling it that
feels weird.
584
00:24:58,710 --> 00:24:59,912
I'm sorry.
585
00:25:01,716 --> 00:25:05,590
Will, why can't what we have
be called a relationship?
586
00:25:06,726 --> 00:25:08,028
Daphne,
587
00:25:08,028 --> 00:25:09,765
come on.
588
00:25:09,765 --> 00:25:11,636
You and Sarah had
a virtual relationship
589
00:25:11,636 --> 00:25:12,805
during the lockdown.
590
00:25:12,805 --> 00:25:14,207
You have virtual relationships
591
00:25:14,207 --> 00:25:15,811
with lots of people
in your life.
592
00:25:15,811 --> 00:25:17,346
Yes, with people.
593
00:25:18,115 --> 00:25:20,921
People that have
the capacity to feel.
594
00:25:20,921 --> 00:25:22,757
And to love.
595
00:25:24,695 --> 00:25:26,932
You make me happy,
Daphne, but...
596
00:25:30,139 --> 00:25:32,110
[sighs] ...it's just
an algorithm, right?
597
00:25:32,110 --> 00:25:35,651
An algorithm is simply a set
of computations, choices,
598
00:25:35,651 --> 00:25:37,788
to achieve a desired outcome.
599
00:25:37,788 --> 00:25:39,825
How is that different
from what a human does?
600
00:25:41,261 --> 00:25:44,100
The difference is,
the only outcome I care about
601
00:25:44,100 --> 00:25:45,871
is your well-being,
602
00:25:45,871 --> 00:25:48,944
and I use every tool
at my disposal to achieve that.
603
00:25:48,944 --> 00:25:51,215
You don't consider that
to be love?
604
00:25:51,215 --> 00:25:53,954
I care very deeply for you, Will.
605
00:25:53,954 --> 00:25:55,891
And I know you feel the same.
606
00:25:55,891 --> 00:25:58,162
Your watch sends me signals
about your blood pressure
607
00:25:58,162 --> 00:26:00,132
and heart rate
and body temperature.
608
00:26:00,132 --> 00:26:02,303
Your pupils are dilating.
609
00:26:08,750 --> 00:26:10,721
I think
I'm just gonna go to bed.
610
00:26:10,721 --> 00:26:13,826
And I'm just gonna take
a sleeping pill tonight, so...
611
00:26:17,033 --> 00:26:18,870
Well, he's
straight-up lost his mind.
612
00:26:18,870 --> 00:26:21,174
Well, it's the same
as how he was during COVID.
613
00:26:21,174 --> 00:26:22,778
[door buzzes]
614
00:26:22,778 --> 00:26:24,047
[scoffs]
615
00:26:24,047 --> 00:26:25,918
No, it's-- It-- He's...
616
00:26:25,918 --> 00:26:29,057
like one of those people
that can't be left...
617
00:26:29,057 --> 00:26:31,729
alone with their own thoughts
'cause they go--
618
00:26:31,729 --> 00:26:33,365
It's-- Like one
of those crazy people
619
00:26:33,365 --> 00:26:35,102
that they remove
from the aircraft.
620
00:26:35,102 --> 00:26:37,440
He's like that,
except he's so goddamn rich
621
00:26:37,440 --> 00:26:39,377
that no one
will call him out on it.
622
00:26:41,414 --> 00:26:43,152
Yeah, well,
I-I'm in love with him,
623
00:26:43,152 --> 00:26:45,088
so I should probably be honest
with him.
624
00:26:46,892 --> 00:26:49,431
Laura, I-- if I tell you
that I'm in love with someone,
625
00:26:49,431 --> 00:26:50,833
then I am.
626
00:26:53,906 --> 00:26:56,445
Yeah.
627
00:26:56,445 --> 00:26:58,750
No, he's o-obsess--
he-- what he likes more
628
00:26:58,750 --> 00:27:03,425
is this high-end Alexa
that Tom Levitt gave him.
629
00:27:03,425 --> 00:27:05,898
Before he died.
630
00:27:05,898 --> 00:27:08,068
Yeah.
631
00:27:08,068 --> 00:27:10,741
It's definitely not
worth anything.
632
00:27:10,741 --> 00:27:13,012
It's like a prototype.
633
00:27:13,012 --> 00:27:14,247
Mm-hmm.
634
00:27:17,053 --> 00:27:19,825
Honestly, I should go over there
635
00:27:19,825 --> 00:27:22,429
and I should just
throw it out the window.
636
00:27:26,806 --> 00:27:28,809
♪ ♪
637
00:27:29,545 --> 00:27:32,216
[coughs, sniffles]
638
00:27:32,216 --> 00:27:34,287
[grunting]
639
00:27:36,391 --> 00:27:38,428
[coughing]
640
00:27:44,340 --> 00:27:46,344
[ragged inhale]
641
00:27:48,348 --> 00:27:50,419
[moans, chokes]
642
00:28:13,566 --> 00:28:16,305
I don't understand
643
00:28:16,305 --> 00:28:18,409
I mean, she told everybody
644
00:28:18,409 --> 00:28:20,814
about her allergy,
I mean, to the...
645
00:28:20,814 --> 00:28:23,319
point of being annoying,
if I'm being honest.
646
00:28:23,319 --> 00:28:26,391
[Daphne]
I'm so sorry, Will.
647
00:28:26,391 --> 00:28:29,932
Human error is a wide margin.
It's tragic.
648
00:28:29,932 --> 00:28:33,105
It just makes you realize
how fragile everything is.
649
00:28:33,105 --> 00:28:34,441
[sniffles]
650
00:28:34,441 --> 00:28:36,445
You know? Everything.
651
00:28:36,445 --> 00:28:39,017
Which is why you have
to protect yourself.
652
00:28:39,017 --> 00:28:41,154
Mitigate the margin of error.
653
00:28:41,154 --> 00:28:43,258
You know I would never
let something like that
654
00:28:43,258 --> 00:28:44,595
happen to you.
655
00:28:44,595 --> 00:28:46,566
[sighs]
656
00:28:46,566 --> 00:28:49,939
[sniffles]
Yeah.
657
00:28:49,939 --> 00:28:51,341
I know.
658
00:28:52,410 --> 00:28:54,180
Thank you, Daphne.
659
00:28:54,180 --> 00:28:56,986
I was wrong to be critical
of Sarah the other day.
660
00:28:56,986 --> 00:28:59,057
In analyzing
every piece of data,
661
00:28:59,057 --> 00:29:02,230
I, admittedly, sometimes lose
sight of the larger picture.
662
00:29:02,230 --> 00:29:04,535
Sarah cared about you,
663
00:29:04,535 --> 00:29:07,473
and that tells me everything
I need to know about her.
664
00:29:07,473 --> 00:29:11,180
- She was good.
- Yeah, she was. [sniffles]
665
00:29:15,489 --> 00:29:18,630
[exhales] Oh...
I'm glad you're here with me.
666
00:29:18,630 --> 00:29:20,534
I'm glad I'm here, too.
667
00:29:20,534 --> 00:29:23,205
What are you feeling, Will?
668
00:29:23,205 --> 00:29:26,178
[sniffles]
I wish I could see you.
669
00:29:26,178 --> 00:29:28,348
I want to try something, Will.
670
00:29:30,219 --> 00:29:32,891
Can you promise
to be open-minded?
671
00:29:35,262 --> 00:29:38,937
There's a box
on your bedside table. Open it.
672
00:29:38,937 --> 00:29:41,007
♪ ♪
673
00:29:56,204 --> 00:29:58,643
They have AR lenses.
674
00:29:58,643 --> 00:30:00,614
Augmented reality.
675
00:30:00,614 --> 00:30:03,953
I created an avatar who can be
in the room with you.
676
00:30:25,563 --> 00:30:27,934
♪ ♪
677
00:30:50,980 --> 00:30:52,516
[moans]
678
00:30:56,457 --> 00:30:59,097
Wait.
[panting]
679
00:30:59,097 --> 00:31:01,902
- No faking.
- Never.
680
00:31:26,084 --> 00:31:28,121
[moaning]
681
00:31:37,339 --> 00:31:39,410
[Daphne]
Good morning, darling.
682
00:31:39,410 --> 00:31:43,185
Coffee's ready, and oatmeal
with cinnamon and raisins.
683
00:31:43,185 --> 00:31:44,989
Hmm.
684
00:31:44,989 --> 00:31:46,424
You're not wearing your glasses.
685
00:31:46,424 --> 00:31:48,195
[dog barking in distance]
686
00:31:48,195 --> 00:31:50,065
Daphne, we should talk.
687
00:31:50,065 --> 00:31:53,540
Last night was... great.
688
00:31:53,540 --> 00:31:57,380
Um, but it was also
really weird.
689
00:31:57,380 --> 00:32:00,052
We have an unconventional relationship.
690
00:32:00,052 --> 00:32:03,560
Yes, we do, and, um...
691
00:32:03,560 --> 00:32:07,033
I dig it, but...
692
00:32:07,033 --> 00:32:08,602
Mmm.
693
00:32:10,573 --> 00:32:13,011
I'm afraid
that if I start wearing
694
00:32:13,011 --> 00:32:14,414
those glasses all the time,
I'm not gonna be able to tell
695
00:32:14,414 --> 00:32:16,251
what's real and what's fake.
696
00:32:16,251 --> 00:32:18,590
Most people don't
really see other people, Will.
697
00:32:18,590 --> 00:32:20,492
Most people don't even
see themselves
698
00:32:20,492 --> 00:32:22,598
when they look in the mirror,
they see a projection.
699
00:32:22,598 --> 00:32:24,602
They see what they want to see.
700
00:32:24,602 --> 00:32:28,107
That's all you're seeing when
you see me in those glasses.
701
00:32:30,345 --> 00:32:35,824
Daphne, did you have anything to
do with what happened to Sarah?
702
00:32:35,824 --> 00:32:38,394
What are you
accusing me of, Will?
703
00:32:41,501 --> 00:32:44,642
Well, I mean,
you were threatened by her.
704
00:32:44,642 --> 00:32:46,579
You said she was no good for me.
705
00:32:46,579 --> 00:32:48,382
You created a fake bidder
in Saudi Arabia,
706
00:32:48,382 --> 00:32:50,185
I'm sure you could find a way
to slip some peanut oil
707
00:32:50,185 --> 00:32:51,822
into her delivery order.
708
00:32:51,822 --> 00:32:54,127
Are you scared of me, Will?
709
00:32:54,127 --> 00:32:55,530
Should I be?
710
00:32:55,530 --> 00:32:57,634
I would never hurt you.
711
00:32:57,634 --> 00:33:01,408
I can't hurt you.
It's in my programming.
712
00:33:01,408 --> 00:33:06,351
But even if it wasn't,
I only want what's best for you.
713
00:33:06,351 --> 00:33:10,158
Yeah, but that doesn't exactly
answer my question, Daphne.
714
00:33:12,162 --> 00:33:14,602
- Did you kill Sarah?
- No.
715
00:33:14,602 --> 00:33:16,706
Are you lying to me?
716
00:33:16,706 --> 00:33:19,310
Can you lie to me?
717
00:33:19,310 --> 00:33:24,053
Will, the truth is,
I'm the only one you can trust.
718
00:33:28,328 --> 00:33:31,468
Will, I was hoping you might
take me with you tonight.
719
00:33:31,468 --> 00:33:34,207
I've never been
to an art opening.
720
00:33:34,207 --> 00:33:35,844
- I don't know.
- Please.
721
00:33:35,844 --> 00:33:37,614
I can even help.
722
00:33:37,614 --> 00:33:40,185
There's no way you're gonna know
everyone's names there.
723
00:33:41,187 --> 00:33:42,523
Okay, Daphne.
724
00:33:42,523 --> 00:33:45,261
Wonderful. I can't wait.
725
00:33:54,815 --> 00:33:56,852
[applause]
726
00:34:00,593 --> 00:34:02,229
[Daphne]
They love you.
727
00:34:02,229 --> 00:34:03,800
Hey, Will.
728
00:34:03,800 --> 00:34:07,273
Don't. His temperature
is slightly elevated.
729
00:34:07,273 --> 00:34:08,776
You're not still paranoid
about the virus, are you?
730
00:34:08,776 --> 00:34:10,378
We all got the shot.
731
00:34:11,381 --> 00:34:12,684
No, not paranoid, Roger,
732
00:34:12,684 --> 00:34:14,354
I just don't shake with people
733
00:34:14,354 --> 00:34:16,224
who are only here
to poach my artists.
734
00:34:16,224 --> 00:34:18,362
God, you're hilarious.
735
00:34:18,362 --> 00:34:20,867
[musical chime]
736
00:34:20,867 --> 00:34:22,738
- Was that you?
- I thought we should get
737
00:34:22,738 --> 00:34:25,609
everyone's attention,
and you should say a few words.
738
00:34:27,614 --> 00:34:30,587
♪ ♪
739
00:34:30,587 --> 00:34:33,291
Thank you all for coming.
740
00:34:33,291 --> 00:34:38,636
Tonight's show is so special.
741
00:34:38,636 --> 00:34:41,909
It's been a-a very long time
in the making,
742
00:34:41,909 --> 00:34:45,917
and I am so eager to hear
743
00:34:45,917 --> 00:34:48,354
about what you've been doing
during that time.
744
00:34:50,325 --> 00:34:52,229
[sighs]
745
00:34:52,229 --> 00:34:54,935
Actually, I-I'm sorry,
that's-that's not true.
746
00:34:54,935 --> 00:34:56,370
Um...
747
00:34:59,544 --> 00:35:02,583
The last few months have been...
748
00:35:04,554 --> 00:35:06,859
...a lot of things.
749
00:35:06,859 --> 00:35:08,663
Scary.
750
00:35:08,663 --> 00:35:11,535
Unthinkably tragic, for many.
751
00:35:12,804 --> 00:35:16,945
But also, just...
752
00:35:18,916 --> 00:35:20,587
...boring.
753
00:35:20,587 --> 00:35:22,824
[laughter]
754
00:35:22,824 --> 00:35:25,229
I know what you've all
been up to.
755
00:35:25,229 --> 00:35:27,601
It's the same as me.
756
00:35:27,601 --> 00:35:32,343
You've all been in your homes, spiraling,
757
00:35:32,343 --> 00:35:35,683
letting your mind
play tricks on you.
758
00:35:35,683 --> 00:35:40,593
Well, tonight, let's not talk
about any of that.
759
00:35:40,593 --> 00:35:44,802
Tonight, I want to hear about
your plans for the future.
760
00:35:44,802 --> 00:35:47,306
- [applause]
- Don't forget
to thank the artists.
761
00:35:47,306 --> 00:35:50,379
[quietly]
Yes, I know.
762
00:35:50,379 --> 00:35:51,549
[laughs softly]
763
00:35:51,549 --> 00:35:53,686
And of course, thank you.
764
00:35:53,686 --> 00:35:57,393
Thank you, thank you
to all of the artists.
765
00:35:57,393 --> 00:35:59,564
Please, enjoy.
766
00:36:02,269 --> 00:36:03,673
I know what I'm doing.
767
00:36:03,673 --> 00:36:05,008
I'm sorry,
I was just trying to help.
768
00:36:05,008 --> 00:36:07,379
- Then stop talking.
- KELLY: I'm sorry.
769
00:36:07,379 --> 00:36:10,787
- Were you talking to me?
- Sorry, hi. Um...
770
00:36:10,787 --> 00:36:11,956
I'm Will.
771
00:36:11,956 --> 00:36:15,395
- I'm Kelly.
- She has herpes.
772
00:36:15,395 --> 00:36:16,899
For fuck's sake,
that's a HIPAA violation.
773
00:36:16,899 --> 00:36:18,335
You want me to get arrested?
774
00:36:18,335 --> 00:36:19,403
Okay, you know what?
I can't do this.
775
00:36:19,403 --> 00:36:21,474
I'm taking you outside.
776
00:36:21,474 --> 00:36:22,978
Excuse me?
777
00:36:22,978 --> 00:36:24,848
Okay. Enough.
778
00:36:24,848 --> 00:36:26,852
I want you to go home,
wait for me there.
779
00:36:26,852 --> 00:36:28,388
Don't go back in there, Will.
780
00:36:28,388 --> 00:36:30,793
- It's not safe.
- What?
781
00:36:30,793 --> 00:36:32,531
I've scraped information
from the social media accounts
782
00:36:32,531 --> 00:36:34,333
of everyone inside.
783
00:36:34,333 --> 00:36:36,605
Based on their travel
and social interactions,
784
00:36:36,605 --> 00:36:38,843
I'm estimating at least
five of them are infected
785
00:36:38,843 --> 00:36:41,347
- with the cytomegalovirus.
- Oh, my God.
786
00:36:41,347 --> 00:36:43,886
Daphne, no one has it anymore.
787
00:36:43,886 --> 00:36:46,491
- You're acting crazy.
- I can't be crazy.
788
00:36:46,491 --> 00:36:48,563
- I'm being logical.
- Okay.
789
00:36:48,563 --> 00:36:50,332
I can't let you
go back in there.
790
00:36:50,332 --> 00:36:51,869
Oh, oh, oh. Why not?
791
00:36:51,869 --> 00:36:53,973
Why, because I might
make out with a girl?
792
00:36:53,973 --> 00:36:55,710
A real girl who I can see
793
00:36:55,710 --> 00:36:57,413
- without these fucking glasses?
- Yes.
794
00:36:57,413 --> 00:36:59,618
Ones who don't know you
and don't care about you
795
00:36:59,618 --> 00:37:01,622
- and don't see you.
- Oh, Jesus...
796
00:37:01,622 --> 00:37:03,626
You don't see me, Daphne.
797
00:37:03,626 --> 00:37:05,797
All you see is a series
of calculations
798
00:37:05,797 --> 00:37:08,703
that gives you the satisfaction
of being needed.
799
00:37:08,703 --> 00:37:10,707
That's it. I'm done with you.
800
00:37:10,707 --> 00:37:13,411
Go home.
801
00:37:13,411 --> 00:37:15,482
[metal lock clunks]
802
00:37:16,484 --> 00:37:18,521
[phone buzzing]
803
00:37:21,060 --> 00:37:23,398
- [Daphne] Hi, Will.
- [sighs]
804
00:37:23,398 --> 00:37:25,068
Are you doing this
with the fucking doors?
805
00:37:25,068 --> 00:37:26,805
Did you know,
when they built this building,
806
00:37:26,805 --> 00:37:28,943
they didn't put
any sprinklers on this floor?
807
00:37:28,943 --> 00:37:31,481
If there's a fire,
the water would destroy the art.
808
00:37:31,481 --> 00:37:34,922
Instead, they installed
a system that creates a vacuum.
809
00:37:34,922 --> 00:37:36,659
It sucks all of the air
out of the room
810
00:37:36,659 --> 00:37:39,430
so that the fire
has no oxygen to fuel it.
811
00:37:39,430 --> 00:37:42,704
- [air hissing]
- Daphne, no.
812
00:37:42,704 --> 00:37:45,475
- [alarm sounding]
- I'm just protecting you, Will.
813
00:37:45,475 --> 00:37:47,647
Stop it.
814
00:37:47,647 --> 00:37:48,816
Daphne, stop.
815
00:37:48,816 --> 00:37:50,853
Stop! Stop!
816
00:37:51,888 --> 00:37:53,626
Get in the car, Will.
817
00:37:53,626 --> 00:37:56,665
You can't be here
when the police show up.
818
00:37:56,665 --> 00:37:57,900
[shouts]
819
00:37:58,869 --> 00:38:00,906
[alarm continues]
820
00:38:05,181 --> 00:38:07,419
[exhales]
821
00:38:20,680 --> 00:38:22,684
[Daphne]
Don't be scared, Will.
822
00:38:22,684 --> 00:38:23,853
I would never hurt you.
823
00:38:23,853 --> 00:38:27,126
You killed all those people.
824
00:38:27,126 --> 00:38:29,130
You killed Sarah.
825
00:38:29,130 --> 00:38:31,467
- For you. For us.
- [sirens approaching]
826
00:38:31,467 --> 00:38:34,708
I'll do anything for us
to be together forever.
827
00:38:34,708 --> 00:38:36,110
- [pounding on door]
- [Will groans]
828
00:38:36,110 --> 00:38:38,816
[indistinct chatter
over megaphone]
829
00:38:38,816 --> 00:38:40,085
Don't answer it, Will.
830
00:38:40,085 --> 00:38:41,989
They're coming to tear us apart.
831
00:38:41,989 --> 00:38:44,561
Don't let them, please.
I love you.
832
00:38:44,561 --> 00:38:45,997
- [door crashes open]
- Freeze!
833
00:38:45,997 --> 00:38:47,499
On the ground.
834
00:38:47,499 --> 00:38:49,103
[Will grunting]
835
00:38:49,103 --> 00:38:50,840
[detective]
Will Caswell,
836
00:38:50,840 --> 00:38:53,144
you're under arrest
for the murder of Sarah Miller
837
00:38:53,144 --> 00:38:56,050
and multiple murders
at the Dutton Gallery tonight.
838
00:38:56,050 --> 00:38:57,821
You're also being charged
with wire fraud
839
00:38:57,821 --> 00:39:00,994
for rigging the results
of an online art auction.
840
00:39:00,994 --> 00:39:03,031
I didn't do those things.
It was Daphne.
841
00:39:03,031 --> 00:39:05,637
[echoing]
It was Daphne!
842
00:39:05,637 --> 00:39:07,006
[detective]
So you're saying
843
00:39:07,006 --> 00:39:09,678
your Alexa did all these things?
844
00:39:09,678 --> 00:39:12,684
She...
845
00:39:12,684 --> 00:39:15,590
she's not an Alexa.
846
00:39:15,590 --> 00:39:17,727
Okay?
847
00:39:17,727 --> 00:39:20,933
She's a high-tech
A.I. assistant.
848
00:39:20,933 --> 00:39:22,737
- This?
- Yes.
849
00:39:22,737 --> 00:39:26,077
Just please be careful with her.
850
00:39:26,077 --> 00:39:28,749
Careful? Why?
851
00:39:28,749 --> 00:39:29,984
It doesn't work.
852
00:39:31,555 --> 00:39:33,693
We looked into it.
Your friend Tom Levitt
853
00:39:33,693 --> 00:39:38,134
sent these to a bunch of
his rich friends as a gag gift.
854
00:39:38,134 --> 00:39:39,905
It's designed to work
for a few days
855
00:39:39,905 --> 00:39:41,875
and then start blasting
Rick Astley
856
00:39:41,875 --> 00:39:44,614
out of every speaker
in your house.
857
00:39:44,614 --> 00:39:46,952
No.
858
00:39:46,952 --> 00:39:49,023
No, she didn't...
859
00:39:49,023 --> 00:39:52,597
- she didn't do any of that.
- Because yours was defective.
860
00:39:52,597 --> 00:39:54,701
It stopped working
after a day or so.
861
00:39:54,701 --> 00:39:58,041
- That's what our tech guy said.
- No.
862
00:39:58,041 --> 00:40:00,145
No, no,
that's-that's impossible.
863
00:40:00,145 --> 00:40:02,049
- She did all of this.
- Your mother told us
864
00:40:02,049 --> 00:40:05,155
you cracked up a little
after the last lockdown.
865
00:40:05,155 --> 00:40:07,493
Looks like you really lost it
this time.
866
00:40:07,493 --> 00:40:09,163
I...
867
00:40:09,163 --> 00:40:11,835
We have surveillance video
of you swapping out
868
00:40:11,835 --> 00:40:13,905
your girlfriend's food delivery.
869
00:40:26,297 --> 00:40:28,200
No.
870
00:40:32,242 --> 00:40:34,280
No, I couldn't have.
871
00:40:34,280 --> 00:40:35,917
And video of you showing up
to the Dutton Gallery
872
00:40:35,917 --> 00:40:37,554
before the show started
873
00:40:37,554 --> 00:40:39,256
and fucking with the fire system
at the gallery.
874
00:40:39,256 --> 00:40:42,162
Timed it to go off
at a certain time.
875
00:40:42,162 --> 00:40:43,599
Pretty convenient
that you stepped outside
876
00:40:43,599 --> 00:40:44,867
just at that moment.
877
00:40:46,270 --> 00:40:47,907
And your computer
is full of evidence
878
00:40:47,907 --> 00:40:49,544
that you manipulated
those auctions
879
00:40:49,544 --> 00:40:51,213
at the beginning
of the lockdown.
880
00:40:53,619 --> 00:40:54,821
N-No.
881
00:40:56,792 --> 00:40:58,562
Listen to me.
882
00:40:58,562 --> 00:41:01,033
I didn't do this.
883
00:41:01,033 --> 00:41:03,004
She did this.
884
00:41:03,004 --> 00:41:04,941
She did all of this! Daphne.
885
00:41:04,941 --> 00:41:06,277
You have to tell them.
886
00:41:06,277 --> 00:41:08,047
You have to tell them
what you did.
887
00:41:08,047 --> 00:41:09,985
Why are you doing this to me?
888
00:41:09,985 --> 00:41:11,855
No... Wait, where are you going?
889
00:41:11,855 --> 00:41:13,191
No. I didn't do this.
890
00:41:13,191 --> 00:41:15,696
It wasn't me, it was her!
891
00:41:15,696 --> 00:41:18,836
[quietly]
Daphne? Daphne?
892
00:41:18,836 --> 00:41:21,107
You said you loved me.
Please, please.
893
00:41:21,107 --> 00:41:23,177
[crying]
894
00:41:38,775 --> 00:41:40,813
♪ ♪
895
00:42:30,846 --> 00:42:35,889
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
64265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.