Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,383 --> 00:00:23,863
What time is it?
2
00:00:25,463 --> 00:00:27,423
- 9:20.
- Shit.
3
00:00:34,383 --> 00:00:35,623
Raise your hands, please.
4
00:00:42,543 --> 00:00:45,943
- How do I know you won't fuck me over?
- You don't.
5
00:00:46,023 --> 00:00:49,143
Besides, I haven't gotten laid
in four months.
6
00:00:49,223 --> 00:00:50,983
Not unlike being in jail...
7
00:00:54,663 --> 00:00:56,343
Why would I talk to you then?
8
00:00:57,223 --> 00:00:58,463
I don't know.
9
00:00:59,423 --> 00:01:02,143
Maybe because you called me.
10
00:01:02,943 --> 00:01:04,743
You asked me to come here.
11
00:01:04,823 --> 00:01:08,743
So here I am, in the morning,
and I hate mornings.
12
00:01:13,743 --> 00:01:16,583
Some motherfuckers on the outside
have stolen my money.
13
00:01:16,703 --> 00:01:18,663
- How much?
- A lot.
14
00:01:21,903 --> 00:01:24,023
I like the sound of that.
15
00:01:24,543 --> 00:01:27,743
- Who are these guys?
- No idea, some weird dudes.
16
00:01:28,423 --> 00:01:31,503
I don't know what they're up to,
but it's shady as fuck.
17
00:01:31,583 --> 00:01:34,263
They decided to fuck with me
and my grandmother.
18
00:01:34,343 --> 00:01:37,263
There's a grandmother in the story?
And a big bad wolf?
19
00:01:37,343 --> 00:01:38,383
She's dead.
20
00:01:39,863 --> 00:01:41,223
I'm sorry.
21
00:01:41,303 --> 00:01:43,343
I don't give a shit, she was a bitch.
22
00:01:43,423 --> 00:01:45,943
Anything else about these guys?
23
00:01:46,023 --> 00:01:51,023
Phone numbers, addresses, photos?
Any DNA samples?
24
00:01:51,103 --> 00:01:53,423
I swear to God, you're so weird, bro.
25
00:01:54,263 --> 00:01:55,503
Yes, I know.
26
00:01:57,863 --> 00:01:58,863
Okay.
27
00:01:59,703 --> 00:02:00,703
Too bad.
28
00:02:00,783 --> 00:02:02,663
- Wait.
- Yeah?
29
00:02:06,063 --> 00:02:06,903
Okay.
30
00:02:08,263 --> 00:02:11,343
I'll tell you what I know,
you get them to cough up the dough.
31
00:02:14,623 --> 00:02:16,303
What's in it for me?
32
00:02:18,463 --> 00:02:19,903
Ten percent of the cash.
33
00:02:24,023 --> 00:02:25,063
- Twenty.
- Ten.
34
00:02:25,623 --> 00:02:27,303
- Fifteen.
- Ten.
35
00:02:27,823 --> 00:02:28,823
I'm listening.
36
00:03:09,863 --> 00:03:11,063
How are you doing?
37
00:03:15,663 --> 00:03:16,863
Did you have a good week?
38
00:03:18,783 --> 00:03:20,023
You're not saying anything?
39
00:03:20,663 --> 00:03:22,343
Very good.
40
00:03:24,663 --> 00:03:26,663
Silence therapy.
41
00:03:29,503 --> 00:03:32,743
You can say a lot by not saying anything.
42
00:03:59,063 --> 00:04:00,343
Good morning.
43
00:04:02,583 --> 00:04:03,583
Did you sleep here?
44
00:04:04,783 --> 00:04:07,223
I don't know, I was feeling good.
45
00:04:07,903 --> 00:04:12,423
You fell asleep,
I thought I would surprise you.
46
00:04:12,503 --> 00:04:14,903
Surprise me?
47
00:04:17,823 --> 00:04:19,823
Did you think I'd like that?
48
00:04:23,783 --> 00:04:26,583
What were you thinking exactly?
49
00:04:27,183 --> 00:04:31,183
Screwing rich old ladies
doesn't make you irresistible.
50
00:04:31,263 --> 00:04:34,623
You're really good in bed,
but so is my vibrator.
51
00:04:37,103 --> 00:04:38,023
Okay.
52
00:04:39,543 --> 00:04:42,263
I wasn't clear enough, I'll pay,
it'll be easier.
53
00:04:42,343 --> 00:04:44,143
- No.
- Yes!
54
00:04:44,223 --> 00:04:48,463
Don't forget you're getting paid.
You're offering a service.
55
00:04:49,063 --> 00:04:50,663
I'm gonna take a shower.
56
00:05:10,463 --> 00:05:12,343
- Hello.
- Hello.
57
00:05:15,383 --> 00:05:18,063
- Can I help you?
- Yes.
58
00:05:18,943 --> 00:05:20,663
What are you looking for?
59
00:05:21,223 --> 00:05:24,823
Wait, I'm sure I still have it.
60
00:05:25,823 --> 00:05:28,143
Back then, I had an old Leica.
61
00:05:28,863 --> 00:05:30,743
I would take pictures of everyone.
62
00:05:33,503 --> 00:05:34,863
Isn't that Ève?
63
00:05:35,543 --> 00:05:38,303
Yes. She was beautiful.
64
00:05:39,583 --> 00:05:41,783
She still is, you know.
65
00:05:41,863 --> 00:05:42,863
Yes.
66
00:05:43,823 --> 00:05:44,983
What can I do?
67
00:05:45,463 --> 00:05:46,783
You need to persist, my friend.
68
00:05:46,863 --> 00:05:49,623
I tried everything! She's crazy.
69
00:05:50,103 --> 00:05:52,943
The woman I cheated on her with,
70
00:05:53,023 --> 00:05:55,383
she was so stupid, I'm telling you.
71
00:05:55,463 --> 00:05:58,223
I lost everything
for the worst night in my life.
72
00:05:58,703 --> 00:06:00,103
How did she find out?
73
00:06:01,503 --> 00:06:02,903
I told her.
74
00:06:03,463 --> 00:06:04,583
Well...
75
00:06:04,663 --> 00:06:06,263
Yes, I know.
76
00:06:08,423 --> 00:06:12,863
There it is!
I knew it was there somewhere.
77
00:06:17,583 --> 00:06:19,263
You've never seen a photo of her?
78
00:06:21,023 --> 00:06:23,463
My father threw away everything
when she left.
79
00:06:24,823 --> 00:06:25,823
I see.
80
00:06:28,863 --> 00:06:30,823
I'll make us some tea.
81
00:06:36,303 --> 00:06:38,023
This is such a cute place.
82
00:06:39,223 --> 00:06:42,423
- It's far better than a hotel.
- It's temporary.
83
00:06:42,943 --> 00:06:43,983
Like everything else.
84
00:06:53,063 --> 00:06:54,383
You were so beautiful.
85
00:06:54,903 --> 00:06:56,623
I was happy.
86
00:06:56,703 --> 00:07:00,303
I'm really sorry,
that's very unusual for us.
87
00:07:00,383 --> 00:07:02,983
I promise it won't happen again.
88
00:07:03,063 --> 00:07:05,063
Thank you.
89
00:07:05,863 --> 00:07:06,903
Can I talk to you?
90
00:07:08,223 --> 00:07:09,543
You've been smoking.
91
00:07:10,303 --> 00:07:11,783
Just two drags.
92
00:07:11,863 --> 00:07:14,223
- Do you want to die?
- No, to live.
93
00:07:15,343 --> 00:07:19,103
- I have to talk to you.
- Not now, I have an important dinner.
94
00:07:19,583 --> 00:07:21,623
You missed two clients today.
95
00:07:22,263 --> 00:07:24,623
- I know, I had to...
- To do what?
96
00:07:24,703 --> 00:07:26,903
They were very upset.
You could have told me.
97
00:07:26,983 --> 00:07:28,143
It's not a big deal.
98
00:07:28,223 --> 00:07:32,463
Of course, nothing's a big deal
for you anymore, right?
99
00:07:33,983 --> 00:07:35,223
What do you mean?
100
00:07:35,303 --> 00:07:36,343
Forget it.
101
00:07:41,783 --> 00:07:44,663
- Did you go through my stuff?
- No, I didn't.
102
00:07:44,743 --> 00:07:47,623
I opened the briefcase
you left in my living room.
103
00:07:47,703 --> 00:07:50,143
I didn't know
there was 600,000 euros in it.
104
00:07:50,223 --> 00:07:51,143
Did you count it?
105
00:07:51,223 --> 00:07:54,263
It's my job to count how much you make.
106
00:07:54,343 --> 00:07:58,623
I'd like to know
whose ass gave you so much money.
107
00:07:58,703 --> 00:07:59,863
It's none of your business.
108
00:08:00,983 --> 00:08:02,943
Are you fucking kidding me?
109
00:08:03,023 --> 00:08:05,343
A suitcase full of money here
isn't my business?
110
00:08:05,423 --> 00:08:09,663
Don't get me involved
in your dodgy business.
111
00:08:09,743 --> 00:08:10,863
LOL!
112
00:08:10,943 --> 00:08:12,103
- What?
- Nothing.
113
00:08:14,343 --> 00:08:15,943
Where does this money come from?
114
00:08:17,263 --> 00:08:19,743
I'm talking to you.
If you don't tell me...
115
00:08:19,823 --> 00:08:22,743
Are you gonna kick my ass, spank me?
116
00:08:23,663 --> 00:08:25,423
Take away my allowance?
117
00:08:25,903 --> 00:08:30,103
Tell me where you got it
or I'll throw it away.
118
00:08:30,583 --> 00:08:32,223
What's so funny?
119
00:08:32,303 --> 00:08:34,663
- You could never do that.
- And why is that?
120
00:08:35,303 --> 00:08:37,063
You love money too much.
121
00:08:37,143 --> 00:08:40,663
There's only two things you love in life,
women and money.
122
00:08:40,783 --> 00:08:41,783
And my son.
123
00:08:42,663 --> 00:08:44,543
Way behind the rest. Okay, bye.
124
00:08:48,423 --> 00:08:49,623
Don't touch my money.
125
00:08:49,663 --> 00:08:52,063
Maybe I'll give you a big cut.
126
00:08:53,423 --> 00:08:54,503
Poor bastard.
127
00:09:06,303 --> 00:09:09,743
- Sorry I'm late.
- I don't want to know why.
128
00:09:09,783 --> 00:09:12,303
- It's not what you think...
- Good.
129
00:09:13,023 --> 00:09:14,103
So, how have you been?
130
00:09:14,743 --> 00:09:16,263
Good.
131
00:09:16,343 --> 00:09:17,983
- I...
- No, actually...
132
00:09:18,063 --> 00:09:20,623
I'm not sure I want to know.
133
00:09:21,623 --> 00:09:23,383
Okay... So...
134
00:09:23,463 --> 00:09:26,103
I have to admit,
it's going to be difficult to talk.
135
00:09:27,503 --> 00:09:29,023
Do you want to cancel?
136
00:09:29,103 --> 00:09:31,623
No. I agreed to this.
137
00:09:31,663 --> 00:09:33,383
You're here, I'm here.
138
00:09:34,303 --> 00:09:36,303
I'm hungry, I'm thirsty.
139
00:09:38,343 --> 00:09:39,303
Who is she?
140
00:09:40,543 --> 00:09:42,663
I don't know, I don't have any info.
141
00:09:42,743 --> 00:09:44,543
Then it will be a surprise.
142
00:09:44,623 --> 00:09:46,623
It can happen sometimes, because...
143
00:09:46,663 --> 00:09:47,903
Anyway.
144
00:09:49,783 --> 00:09:52,223
But we should smile.
145
00:09:52,303 --> 00:09:54,223
- Smile?
- Yes.
146
00:09:54,303 --> 00:09:56,903
Look comfortable, close.
147
00:09:57,023 --> 00:09:58,343
In love.
148
00:09:59,183 --> 00:10:00,783
Good luck with that.
149
00:10:00,903 --> 00:10:02,463
You know,
150
00:10:02,543 --> 00:10:05,663
I really enjoyed the last time
we got together.
151
00:10:07,343 --> 00:10:10,023
But it was painful, too.
152
00:10:10,103 --> 00:10:11,383
Same for me.
153
00:10:11,463 --> 00:10:14,383
The same what? The joy or the pain?
154
00:10:14,463 --> 00:10:19,023
Same. Or I wouldn't be here.
But I'm not sure I'll go all the way.
155
00:10:20,423 --> 00:10:21,463
You have the right to...
156
00:10:22,103 --> 00:10:23,463
Thank you.
157
00:10:23,543 --> 00:10:24,663
I'll shut up.
158
00:10:39,303 --> 00:10:41,223
- Ma'am.
- Thank you.
159
00:10:45,343 --> 00:10:46,183
Okay.
160
00:10:48,063 --> 00:10:49,503
How are you, my love?
161
00:10:50,543 --> 00:10:51,903
Very well, darling.
162
00:10:52,863 --> 00:10:53,863
Have a nice day?
163
00:10:53,903 --> 00:10:55,143
Very good.
164
00:10:56,583 --> 00:10:59,783
Why are you laughing, sweetheart?
Am I doing too much?
165
00:10:59,863 --> 00:11:01,903
No, you're not.
166
00:11:02,583 --> 00:11:04,863
- Are the kids all right?
- Yes.
167
00:11:04,943 --> 00:11:06,703
But let me remind you we only have one.
168
00:11:06,783 --> 00:11:09,023
Of course. Sure.
169
00:11:09,103 --> 00:11:10,863
Because our first child died.
170
00:11:10,943 --> 00:11:12,303
Too bad, I liked him a lot.
171
00:11:13,143 --> 00:11:15,823
- More than the other.
- The one that's still alive?
172
00:11:15,903 --> 00:11:18,263
Though he doesn't look so alive.
173
00:11:18,343 --> 00:11:20,103
We should have stuffed him.
174
00:11:20,183 --> 00:11:21,583
Like the pussy.
175
00:11:23,503 --> 00:11:25,103
What was the pussy's name?
176
00:11:26,183 --> 00:11:28,063
- Léon.
- Léon?
177
00:11:28,143 --> 00:11:30,143
She has a boy's name?
178
00:11:31,863 --> 00:11:34,263
- Léontine.
- Excuse me.
179
00:11:34,343 --> 00:11:36,903
- Can I ask you something?
- Please.
180
00:11:36,983 --> 00:11:39,463
It's my first time here.
181
00:11:39,543 --> 00:11:41,423
Can you recommend anything?
182
00:11:41,503 --> 00:11:43,303
I can't decide between meat and fish.
183
00:11:43,383 --> 00:11:46,143
Have both!
184
00:11:46,223 --> 00:11:48,063
- Kidding.
- You're right.
185
00:11:48,143 --> 00:11:50,903
It's so nice,
a couple that laughs together.
186
00:11:52,063 --> 00:11:54,383
- Have you been married long?
- A very long time.
187
00:11:54,463 --> 00:11:55,463
Too long.
188
00:11:56,863 --> 00:11:59,783
I can't tell. You look in love.
189
00:12:00,583 --> 00:12:03,743
Which is why I'm gonna really enjoy
licking your pussy.
190
00:12:06,463 --> 00:12:07,663
Kidding.
191
00:12:08,703 --> 00:12:10,943
It's nice to laugh, sometimes.
192
00:12:11,023 --> 00:12:13,663
Excuse me, can I have a Kir to start?
193
00:12:13,743 --> 00:12:15,103
Me, too.
194
00:12:15,183 --> 00:12:16,863
- Two.
- Very well.
195
00:12:17,503 --> 00:12:19,263
Here's what's gonna happen.
196
00:12:20,463 --> 00:12:24,383
After the starter,
you're going to join me in the restroom.
197
00:12:25,823 --> 00:12:28,543
You will wait for him to come back,
like an idiot,
198
00:12:28,623 --> 00:12:31,983
and after ten minutes,
you'll come to see what's going on.
199
00:12:32,063 --> 00:12:35,543
When you find us fucking
in the restroom,
200
00:12:35,623 --> 00:12:37,503
feel free to improvise...
201
00:12:37,583 --> 00:12:40,863
Burst into tears, verbal assault,
as you want.
202
00:12:40,943 --> 00:12:44,303
Then after that,
you're going to decide to get revenge.
203
00:12:45,943 --> 00:12:46,943
Fine by me.
204
00:12:47,023 --> 00:12:48,023
You?
205
00:12:48,943 --> 00:12:51,183
I don't know if I can ask...
206
00:12:51,263 --> 00:12:53,663
Why this fantasy in particular?
207
00:12:53,743 --> 00:12:55,263
Because...
208
00:12:56,703 --> 00:12:58,143
It happened to me.
209
00:12:59,463 --> 00:13:00,823
But I was you.
210
00:13:02,423 --> 00:13:06,223
Actually, the restaurant
was very similar to this one.
211
00:13:07,583 --> 00:13:09,463
But the girl was at the bar.
212
00:13:11,143 --> 00:13:15,623
My husband and I were dining at table,
like we did every Saturday night.
213
00:13:15,703 --> 00:13:19,543
We were talking about my work,
the house we'd just bought.
214
00:13:19,623 --> 00:13:22,423
We'd drunk a little
and were in high spirits.
215
00:13:24,743 --> 00:13:28,223
After the starter,
my husband went to the restroom.
216
00:13:30,943 --> 00:13:33,023
I could see him look at her,
217
00:13:33,103 --> 00:13:35,023
but I didn't want believe it.
218
00:13:35,103 --> 00:13:37,383
I didn't know if I wanted to know.
219
00:13:38,023 --> 00:13:40,783
I waited like an idiot for 15 minutes.
220
00:13:40,863 --> 00:13:43,823
Then, I decided to go in there.
221
00:13:44,783 --> 00:13:46,823
Slowly, quietly.
222
00:13:47,823 --> 00:13:48,943
And then...
223
00:13:55,623 --> 00:13:56,783
I heard everything.
224
00:14:03,223 --> 00:14:05,983
The lump in my throat was so big,
225
00:14:06,063 --> 00:14:08,063
I couldn't even cry.
226
00:14:09,183 --> 00:14:11,623
But strangely enough,
227
00:14:12,903 --> 00:14:14,463
after that night,
228
00:14:15,183 --> 00:14:17,423
I became obsessed with that girl.
229
00:14:18,903 --> 00:14:21,543
I found her and we had an affair.
230
00:14:22,583 --> 00:14:25,223
We would meet regularly at a hotel.
231
00:14:26,423 --> 00:14:27,863
My husband eventually found out.
232
00:14:28,663 --> 00:14:30,503
At first, it turned him on.
233
00:14:30,983 --> 00:14:32,623
Then, he got really mad.
234
00:14:33,263 --> 00:14:35,783
He made me watch them make love.
235
00:14:36,623 --> 00:14:38,823
What hurt the most
236
00:14:39,303 --> 00:14:42,303
was seeing that asshole in Vanessa's arms.
237
00:14:42,383 --> 00:14:45,223
I no longer had any feelings for him.
238
00:14:45,303 --> 00:14:47,343
I stayed for my children.
239
00:14:47,423 --> 00:14:49,223
But Vanessa...
240
00:14:49,303 --> 00:14:52,423
She met another man
a few weeks later and...
241
00:14:53,783 --> 00:14:55,183
She disappeared.
242
00:14:57,623 --> 00:15:01,183
Pierre and I went to a few swingers clubs,
243
00:15:01,663 --> 00:15:03,143
orgies,
244
00:15:03,223 --> 00:15:05,503
and so on, but...
245
00:15:05,583 --> 00:15:08,503
It was never really the same thrill.
246
00:15:15,703 --> 00:15:17,343
Tonight, I'd like to...
247
00:15:21,703 --> 00:15:23,023
...become that woman.
248
00:15:27,943 --> 00:15:30,103
And your husband...
249
00:15:32,103 --> 00:15:33,303
He committed suicide.
250
00:15:35,423 --> 00:15:36,783
Two months ago.
251
00:15:43,623 --> 00:15:44,983
Kidding.
252
00:15:46,383 --> 00:15:48,223
He's the fat curly-haired guy at the bar.
253
00:15:53,543 --> 00:15:55,583
Don't worry, he won't do a thing.
254
00:15:58,903 --> 00:16:00,863
Say you're dying of jealousy.
255
00:16:03,023 --> 00:16:04,463
I'm dying of jealousy.
256
00:16:04,543 --> 00:16:07,343
Can you see in my eyes
how much pleasure he's giving me?
257
00:16:10,143 --> 00:16:12,503
- Yes.
- Kiss me.
258
00:16:22,463 --> 00:16:26,383
Thank you. You're perfect.
Like a real couple.
259
00:16:30,023 --> 00:16:32,063
I'll see you soon, I hope.
260
00:16:32,143 --> 00:16:33,943
Come on, Grandpa, let's go to bed.
261
00:16:34,903 --> 00:16:37,543
- Thank you.
- No problem.
262
00:17:21,423 --> 00:17:22,903
- Hello.
- Hello.
263
00:17:22,983 --> 00:17:25,463
- Everything all right?
- Yes, you?
264
00:17:25,543 --> 00:17:26,583
Yes, why?
265
00:17:26,703 --> 00:17:29,783
I thought I heard screaming
coming from your place.
266
00:17:29,823 --> 00:17:31,503
I thought...
267
00:17:31,583 --> 00:17:33,543
- Screaming?
- Yes.
268
00:17:40,943 --> 00:17:43,103
Laura?
269
00:18:10,503 --> 00:18:13,343
So, when you say "older women,"
270
00:18:13,463 --> 00:18:14,583
what do you mean?
271
00:18:15,703 --> 00:18:17,583
Seventy, eighty.
272
00:18:17,703 --> 00:18:19,703
- Eighty years old?
- Yes.
273
00:18:21,343 --> 00:18:24,303
And how many of you are working
for this guy?
274
00:18:24,343 --> 00:18:26,263
I haven't done anything yet.
275
00:18:26,743 --> 00:18:28,743
- The guy hasn't called me back.
- Okay.
276
00:18:28,823 --> 00:18:31,423
I think there's a lot of guys involved.
277
00:18:31,503 --> 00:18:33,663
- It pays well.
- I can imagine.
278
00:18:34,463 --> 00:18:35,783
The boss is weird.
279
00:18:36,663 --> 00:18:38,423
He looks like a pervert.
280
00:18:38,503 --> 00:18:40,983
In his wheelchair. He's super old.
281
00:18:41,063 --> 00:18:45,183
When he talks about these women,
there's a fire deep within him.
282
00:18:45,663 --> 00:18:47,183
Is that slam poetry?
283
00:18:47,263 --> 00:18:49,063
- What?
- Forget it.
284
00:18:49,103 --> 00:18:51,943
It's nothing. Okay. I'm good.
285
00:18:52,583 --> 00:18:53,983
Here, for you.
286
00:19:00,703 --> 00:19:03,263
Please, may I have your attention?
287
00:19:03,343 --> 00:19:05,743
Mom, do you want to say something?
288
00:19:08,303 --> 00:19:11,663
I wanted to thank you all for coming.
289
00:19:12,183 --> 00:19:16,343
Even if some of you were against the idea
290
00:19:16,423 --> 00:19:18,663
of christening our son.
291
00:19:18,743 --> 00:19:20,943
Like my aunt Martha,
292
00:19:21,023 --> 00:19:24,103
who I'm really glad to see here today.
293
00:19:24,183 --> 00:19:27,823
I had to go through 17 secretaries
to talk to you.
294
00:19:27,943 --> 00:19:31,503
But what matters is that you're here,
with your family.
295
00:19:31,583 --> 00:19:34,543
I'm not going to talk too much
or I'll start crying.
296
00:19:34,583 --> 00:19:37,783
Thank you again, and here's to Antonin.
297
00:19:45,583 --> 00:19:47,263
Are you looking for something?
298
00:19:49,063 --> 00:19:50,063
Yes.
299
00:19:50,103 --> 00:19:52,103
Something with alcohol in it. Strong.
300
00:19:52,743 --> 00:19:54,103
I quit drinking.
301
00:19:54,223 --> 00:19:56,223
Your sister stopped buying it.
302
00:19:57,343 --> 00:19:59,703
- Drinking problem?
- According to my doctor.
303
00:19:59,783 --> 00:20:01,503
And according to your wife?
304
00:20:01,983 --> 00:20:03,343
Her, too.
305
00:20:05,223 --> 00:20:06,703
You haven't changed much.
306
00:20:07,783 --> 00:20:10,703
The "much" part says a lot
about your incivility.
307
00:20:10,783 --> 00:20:11,943
Are you happy?
308
00:20:12,743 --> 00:20:13,743
No.
309
00:20:14,503 --> 00:20:17,183
But seeing you old and balding
gives me great pleasure.
310
00:20:17,783 --> 00:20:19,463
You haven't changed at all.
311
00:20:21,423 --> 00:20:23,663
- There he is.
- Who is he?
312
00:20:24,303 --> 00:20:25,903
The love of my life.
313
00:20:25,983 --> 00:20:27,743
I didn't know that you...
314
00:20:27,823 --> 00:20:28,823
Me neither.
315
00:20:29,423 --> 00:20:32,223
It took me many years to realize that.
316
00:20:32,823 --> 00:20:34,343
I'm happy for you.
317
00:20:36,463 --> 00:20:38,023
That's a shame.
318
00:21:10,983 --> 00:21:11,983
That's nice.
319
00:21:14,103 --> 00:21:15,823
Can I try?
320
00:21:15,943 --> 00:21:17,343
Sure, go ahead.
321
00:21:18,023 --> 00:21:19,023
Thanks.
322
00:21:22,703 --> 00:21:24,303
Wait, how does it go again?
323
00:21:40,343 --> 00:21:43,583
- My grandmother taught me.
- You're good.
324
00:21:43,663 --> 00:21:46,183
I'm all washed up. It's hopeless.
325
00:21:46,263 --> 00:21:48,103
I don't think so.
326
00:21:48,583 --> 00:21:50,783
- Show me.
- You're joking.
327
00:21:50,863 --> 00:21:53,143
- Come on, play it again.
- No.
328
00:21:53,223 --> 00:21:55,303
- You're better than me.
- No. Come on, play.
329
00:22:12,063 --> 00:22:14,543
How many people have you slept with
330
00:22:14,623 --> 00:22:17,103
since you got this job?
331
00:22:19,263 --> 00:22:20,623
Ten?
332
00:22:22,543 --> 00:22:23,543
Twenty?
333
00:22:25,543 --> 00:22:26,543
Thirty?
334
00:22:27,543 --> 00:22:29,063
More than 30?
335
00:22:30,823 --> 00:22:32,463
How do you do it?
336
00:22:35,823 --> 00:22:37,303
They like me.
337
00:22:40,143 --> 00:22:41,343
They feel pleasure
338
00:22:42,543 --> 00:22:44,423
with me.
339
00:22:46,263 --> 00:22:48,423
I can feel that pleasure.
340
00:22:51,303 --> 00:22:52,743
I can see it in their eyes.
341
00:22:54,503 --> 00:22:55,783
The way they look at me.
342
00:22:57,543 --> 00:22:59,103
How do they look at you?
343
00:23:23,183 --> 00:23:25,303
- Come here.
- What?
344
00:23:30,783 --> 00:23:31,943
Let's go, guys!
345
00:23:32,023 --> 00:23:33,823
- Get out of here!
- What's happening?
346
00:23:33,903 --> 00:23:36,063
Move!
347
00:23:36,143 --> 00:23:39,263
- The money tomorrow or I'll kick your ass.
- What are you doing?
348
00:23:39,343 --> 00:23:40,983
- Shut the fuck up!
- Easy.
349
00:23:41,063 --> 00:23:43,343
- Easy.
- Shut up!
350
00:23:43,423 --> 00:23:46,143
- Got it?
- What are you doing?
351
00:23:46,223 --> 00:23:47,703
Get out the way!
352
00:23:50,223 --> 00:23:51,343
Are you all right?
353
00:23:52,863 --> 00:23:55,503
How should we split it, 50-50?
354
00:23:55,583 --> 00:23:57,023
No, keep it all.
355
00:23:57,103 --> 00:23:59,743
Why? You did half the work.
356
00:23:59,823 --> 00:24:02,823
It's your first time, it's your bonus.
357
00:24:03,583 --> 00:24:06,423
I have enough, I've come into big money.
358
00:24:06,503 --> 00:24:07,783
- Really?
- Yes.
359
00:24:07,863 --> 00:24:09,503
How much?
360
00:24:09,583 --> 00:24:10,983
A lot.
361
00:24:11,983 --> 00:24:14,423
Enough to take some time off?
362
00:24:14,503 --> 00:24:16,903
Yes, a nice vacation even.
363
00:24:20,143 --> 00:24:21,703
You've got some nerve.
364
00:24:21,783 --> 00:24:23,143
What did I do?
365
00:24:23,223 --> 00:24:27,503
In 17 years, you never had any money,
and now that we're separated, you're rich.
366
00:24:27,583 --> 00:24:29,423
I got screwed over.
367
00:24:29,503 --> 00:24:33,703
It's how the dice roll.
I agree, you were out of luck.
368
00:24:37,223 --> 00:24:39,063
We were supposed to go to Venice.
369
00:24:39,543 --> 00:24:43,103
I wanted to see Kyoto,
the Great Wall of China,
370
00:24:43,183 --> 00:24:46,863
but the best we managed
was my mother's place in Royan.
371
00:24:46,943 --> 00:24:49,663
It's not that bad.
Without your mother, it would be Hawaii.
372
00:24:50,823 --> 00:24:52,903
- Do you have your car?
- No.
373
00:24:52,983 --> 00:24:54,663
Do you need a ride?
374
00:24:54,743 --> 00:24:56,823
- You got a car?
- No.
375
00:24:56,903 --> 00:24:58,703
It's my father's.
376
00:24:59,263 --> 00:25:01,503
Or I would have loved the French Riviera.
377
00:25:02,503 --> 00:25:03,543
Have you been to Nice?
378
00:25:03,623 --> 00:25:05,743
No, but I'd love to.
379
00:25:06,623 --> 00:25:09,743
- The old town sounds lovely.
- So I heard.
380
00:25:10,383 --> 00:25:12,423
Why are you asking me?
381
00:25:13,903 --> 00:25:15,223
Just to tell you.
382
00:25:16,943 --> 00:25:18,103
What?
383
00:25:18,183 --> 00:25:19,943
That I would love to go.
384
00:25:22,063 --> 00:25:23,903
Have a nice day.
385
00:25:23,983 --> 00:25:25,383
You, too.
386
00:25:27,903 --> 00:25:28,743
Margot?
387
00:25:30,623 --> 00:25:32,383
Could you go away with me?
388
00:25:33,463 --> 00:25:36,663
I don't know. Ask me.
389
00:25:39,263 --> 00:25:42,183
Would you like to go to the coast with me?
390
00:25:43,503 --> 00:25:46,103
I don't know. Insist.
391
00:25:47,223 --> 00:25:48,463
I insist.
392
00:25:49,263 --> 00:25:50,583
Fine.
393
00:26:06,223 --> 00:26:08,383
- Can we talk?
- No.
394
00:26:08,863 --> 00:26:10,503
- Is this a bad time?
- Yes.
395
00:26:11,223 --> 00:26:12,903
I'm just asking for 10 minutes.
396
00:26:12,983 --> 00:26:14,103
You have five.
397
00:26:24,223 --> 00:26:27,423
- Hello?
- How's it going in the Maldives?
398
00:26:27,503 --> 00:26:28,383
What?
399
00:26:29,663 --> 00:26:30,783
I have some good news.
400
00:26:30,903 --> 00:26:32,543
Who the fuck is this?
401
00:26:33,103 --> 00:26:36,583
Wilfried. You know.
Curly hair, pretty handsome.
402
00:26:36,663 --> 00:26:40,223
- So?
- I'm onto a great case of pimping.
403
00:26:41,023 --> 00:26:45,423
- What do you mean?
- I mean that the guys who have your money
404
00:26:45,503 --> 00:26:47,663
are screwing old ladies for money.
405
00:26:47,743 --> 00:26:50,703
That's how your grandmother
was involved in this mess.
406
00:26:50,783 --> 00:26:52,823
- What?
- Damn right, my friend.
407
00:26:53,463 --> 00:26:55,103
To each their own.
408
00:26:55,183 --> 00:26:58,463
Wait, so the guy at her place
was doing stuff to my...
409
00:26:58,543 --> 00:27:02,103
I don't have much detail,
I just had a kebab.
410
00:27:02,183 --> 00:27:04,303
The guy I'm interested in,
411
00:27:04,383 --> 00:27:06,903
that's not him, it's the guy above him.
412
00:27:06,983 --> 00:27:08,023
Okay.
413
00:27:08,103 --> 00:27:09,103
I'm making progress.
414
00:27:09,183 --> 00:27:12,063
I'm calling to tell you
that I want more than 10%.
415
00:27:12,143 --> 00:27:15,623
- What?
- These guys are really dangerous.
416
00:27:15,703 --> 00:27:20,543
I'm not going after that kind of mafia
unless I cash in big time.
417
00:27:20,623 --> 00:27:22,823
Careful, I know what you look like.
418
00:27:22,903 --> 00:27:24,303
Give me another Coke.
419
00:27:24,383 --> 00:27:25,543
How much do you want?
420
00:27:25,623 --> 00:27:26,903
20% or I quit.
421
00:27:27,903 --> 00:27:28,903
Think about it.
422
00:27:31,103 --> 00:27:32,463
Oh, yes!
423
00:27:37,623 --> 00:27:39,863
I feel like Joe Pesci in Casino.
424
00:27:40,503 --> 00:27:42,223
- Who?
- Joe Pesci.
425
00:27:42,303 --> 00:27:43,743
In Casino.
426
00:27:44,343 --> 00:27:46,183
- You don't know him?
- No.
427
00:27:46,263 --> 00:27:48,663
Joe Pesci. The guy with the pen.
428
00:27:53,103 --> 00:27:55,143
- The teacher.
- Goodfellas.
429
00:27:55,223 --> 00:27:56,983
You took our photos down?
430
00:27:57,063 --> 00:27:59,183
- You left five years ago.
- You kicked me out.
431
00:27:59,263 --> 00:28:01,343
When you plowed that whore.
432
00:28:01,423 --> 00:28:04,583
I regret making that mistake every day.
433
00:28:04,663 --> 00:28:06,823
I can say the same thing.
434
00:28:06,903 --> 00:28:09,743
We can't live with regrets
for the rest of our lives.
435
00:28:09,823 --> 00:28:11,783
- I see no other way.
- I do.
436
00:28:11,863 --> 00:28:12,863
Like what?
437
00:28:12,943 --> 00:28:16,943
Hang our photos back up
and start our life together again.
438
00:28:17,023 --> 00:28:19,183
- We had it pretty good.
- Perfect, even.
439
00:28:19,263 --> 00:28:22,343
- So?
- My man hadn't yet fucked the neighbor.
440
00:28:22,423 --> 00:28:25,943
One time! It was just one fucking time!
441
00:28:26,543 --> 00:28:27,543
It was awful!
442
00:28:28,143 --> 00:28:30,823
Five years ago!
I don't even remember her face.
443
00:28:32,183 --> 00:28:36,263
We're old. You don't have anyone,
I don't have anyone.
444
00:28:37,863 --> 00:28:41,463
We live in the past, like dead people,
but we're still alive.
445
00:28:41,543 --> 00:28:43,383
Maybe not for long.
446
00:28:43,463 --> 00:28:47,503
So, I'm gonna go get my suitcase.
447
00:28:47,583 --> 00:28:49,863
When I come back,
the door will still be open,
448
00:28:49,943 --> 00:28:51,383
and I'll take my jacket off,
449
00:28:52,463 --> 00:28:56,703
and look at our wedding picture
on this wall!
450
00:28:56,783 --> 00:28:58,943
I will go sit down on our couch,
451
00:28:59,023 --> 00:29:00,943
turn on our TV,
452
00:29:01,023 --> 00:29:02,663
and wait for our show,
453
00:29:02,743 --> 00:29:04,863
while you make our tea.
454
00:29:04,943 --> 00:29:07,263
We will have dinner in our kitchen,
455
00:29:07,343 --> 00:29:09,623
before we go to our bed,
456
00:29:10,583 --> 00:29:12,583
where I will kiss my wife.
457
00:29:28,543 --> 00:29:29,783
- Hello.
- Hello.
458
00:29:29,863 --> 00:29:32,223
- Everything all right?
- I'll tell you tomorrow.
459
00:29:47,303 --> 00:29:49,623
- How's it going?
- Fine. You?
460
00:29:49,703 --> 00:29:50,903
Good.
461
00:29:52,503 --> 00:29:54,423
New delivery of cash?
462
00:29:54,983 --> 00:29:56,823
No, I'm going on vacation.
463
00:29:57,583 --> 00:29:59,023
Now?
464
00:29:59,103 --> 00:30:00,623
Tomorrow morning.
465
00:30:03,023 --> 00:30:04,143
For how long?
466
00:30:04,223 --> 00:30:06,583
A few days, maybe more.
467
00:30:06,663 --> 00:30:07,983
Okay.
468
00:30:09,623 --> 00:30:14,023
What do I say to the women?
The phone doesn't stop ringing all day.
469
00:30:14,503 --> 00:30:16,583
Tell the truth, I'm going on vacation.
470
00:30:18,423 --> 00:30:20,023
Or that you quit.
471
00:30:21,103 --> 00:30:23,103
Because that's the truth, right?
472
00:30:23,183 --> 00:30:24,303
You have money now.
473
00:30:24,383 --> 00:30:26,703
- Have you seen my beige shirt?
- Answer me.
474
00:30:26,783 --> 00:30:27,943
I don't know.
475
00:30:30,143 --> 00:30:33,663
I'd like you to know!
It's not just about money.
476
00:30:33,743 --> 00:30:38,223
It may sound stupid, but to me,
it's more than a job.
477
00:30:38,863 --> 00:30:41,663
It's about loneliness, suffering,
478
00:30:41,743 --> 00:30:43,223
tenderness.
479
00:30:44,703 --> 00:30:45,943
I care about these women.
480
00:30:46,023 --> 00:30:49,903
Why don't you go back to work?
Now you're back on your feet?
481
00:30:51,263 --> 00:30:52,303
What?
482
00:30:52,863 --> 00:30:53,863
You can't get hard?
483
00:30:54,823 --> 00:30:55,663
I can.
484
00:30:56,223 --> 00:30:57,303
Then go ahead.
485
00:31:00,223 --> 00:31:01,823
They don't want me.
486
00:31:02,983 --> 00:31:04,383
Not anymore.
487
00:31:05,583 --> 00:31:07,383
I tried, they're disappointed.
488
00:31:08,623 --> 00:31:09,463
Happy now?
489
00:31:10,463 --> 00:31:13,063
I shot myself in the foot by sending you.
490
00:31:16,543 --> 00:31:19,263
- I'm sorry.
- Don't be.
491
00:31:19,343 --> 00:31:20,663
It was bound to happen.
492
00:31:21,303 --> 00:31:25,663
I'm not a Don Juan anymore.
It's a miracle it lasted this long.
493
00:31:26,463 --> 00:31:28,863
But what do I do now?
494
00:31:31,103 --> 00:31:34,583
Say that Alphonse is going away for a week
495
00:31:35,703 --> 00:31:39,863
and promise that when he's back,
he'll screw the whole region.
496
00:31:40,343 --> 00:31:41,343
Okay?
497
00:31:41,943 --> 00:31:43,183
Promise?
498
00:31:43,263 --> 00:31:44,543
Yes, Dad.
499
00:31:48,863 --> 00:31:52,023
I can still ask.
I haven't taken any time off yet.
500
00:31:52,103 --> 00:31:54,463
No, it's not worth it.
501
00:31:54,543 --> 00:31:57,383
Taking some time off to watch me move...
502
00:31:57,463 --> 00:32:01,343
- Why not?
- She's got a shitty temper.
503
00:32:01,423 --> 00:32:04,423
She's drunk in the morning
and smells like cheap wine.
504
00:32:05,743 --> 00:32:07,263
Why are you helping her, then?
505
00:32:09,023 --> 00:32:11,023
She's my aunt.
506
00:32:12,463 --> 00:32:16,383
She just lost her husband,
I feel bad for her.
507
00:32:16,463 --> 00:32:18,063
- You're nice.
- Yes.
508
00:32:18,143 --> 00:32:19,863
I'm way too nice.
509
00:32:23,743 --> 00:32:25,423
That's a nice bathing suit.
510
00:32:30,863 --> 00:32:32,943
I'd like to see you in it.
511
00:32:34,423 --> 00:32:36,543
You will soon.
512
00:32:37,223 --> 00:32:40,063
And I will take it off in front of you.
513
00:32:41,143 --> 00:32:42,703
Kiss me.
514
00:32:49,303 --> 00:32:50,503
I'll miss you.
515
00:32:52,143 --> 00:32:53,183
Good.
516
00:32:55,103 --> 00:32:56,863
Here, honey.
517
00:32:56,943 --> 00:32:58,783
- Thank you.
- Of course.
518
00:33:05,223 --> 00:33:06,543
Delicious.
519
00:33:17,463 --> 00:33:19,543
Did you always make that noise?
520
00:33:19,623 --> 00:33:22,423
- What noise?
- When you chew.
521
00:33:22,503 --> 00:33:25,423
I don't know. Sorry.
522
00:33:26,303 --> 00:33:27,823
It's okay.
523
00:34:14,823 --> 00:34:17,183
- Here. It's yours.
- Thank you.
524
00:34:18,343 --> 00:34:19,703
Let me see your smile.
525
00:34:21,183 --> 00:34:23,703
- I'll book you a dentist's appointment.
- Why?
526
00:34:23,863 --> 00:34:26,543
Don't you want to have whiter teeth?
527
00:34:27,863 --> 00:34:30,503
You're right. They're yellow.
528
00:34:30,583 --> 00:34:31,623
Very.
529
00:34:33,183 --> 00:34:35,503
What can I do? I'm old.
530
00:34:36,863 --> 00:34:37,863
Indeed.
531
00:34:55,183 --> 00:34:56,823
What should I do now?
532
00:34:58,023 --> 00:35:00,983
Nothing. Stay parked here a while.
533
00:35:18,423 --> 00:35:21,583
Darling, can you stir it a little? Here.
534
00:35:25,063 --> 00:35:26,103
Thank you.
535
00:35:50,183 --> 00:35:51,583
Hello, baby.
536
00:36:00,103 --> 00:36:01,983
Calm down, sweetie.
537
00:36:05,223 --> 00:36:08,543
Calm down. Stay calm.
538
00:36:14,983 --> 00:36:17,583
What's this bullshit?
539
00:36:19,543 --> 00:36:22,823
- You were hiding here?
- I'm not hiding, I live here.
540
00:36:26,503 --> 00:36:28,063
Hello!
541
00:36:29,063 --> 00:36:30,503
You didn't waste your time.
542
00:36:32,983 --> 00:36:35,143
Don't touch him, Enzo!
543
00:36:35,183 --> 00:36:37,983
Don't worry, I don't touch bastards.
544
00:36:38,943 --> 00:36:42,583
Go to your room, honey!
545
00:36:42,663 --> 00:36:44,143
Mom is just talking.
546
00:36:45,663 --> 00:36:49,143
He's cute. That's too bad.
547
00:36:57,343 --> 00:36:59,143
What do you want, Enzo?
548
00:37:02,343 --> 00:37:04,623
You shouldn't have done what you did.
549
00:37:04,663 --> 00:37:07,303
You hurt us, you made a promise.
550
00:37:07,823 --> 00:37:09,343
I have a family here.
551
00:37:09,423 --> 00:37:11,143
And you're not a part of it.
552
00:37:11,183 --> 00:37:12,903
My husband will be home soon.
553
00:37:12,983 --> 00:37:15,663
For his sake, he'd better be late.
554
00:37:17,543 --> 00:37:19,303
He's done nothing to you.
555
00:37:21,183 --> 00:37:22,783
He took my wife.
556
00:37:22,863 --> 00:37:25,223
No one has taken her,
I wasn't your wife anymore.
557
00:37:25,343 --> 00:37:28,503
Well, I say that you're still my wife.
558
00:37:29,463 --> 00:37:32,103
Unless you want them to die.
559
00:37:35,623 --> 00:37:37,023
What are you saying?
560
00:37:38,343 --> 00:37:39,903
Say that you love me.
561
00:37:41,303 --> 00:37:42,143
Laura.
562
00:37:42,663 --> 00:37:45,623
You still love me.
You loved me once, didn't you?
563
00:37:47,383 --> 00:37:49,383
Say you still love me!
564
00:37:54,143 --> 00:37:55,983
Here's what's going to happen.
565
00:37:58,343 --> 00:38:00,503
You're going to write a letter
566
00:38:00,583 --> 00:38:02,663
to tell that son of a bitch
567
00:38:02,783 --> 00:38:06,463
that you don't love him anymore
and that you're leaving him.
568
00:38:06,543 --> 00:38:08,623
That this life isn't for you
569
00:38:08,663 --> 00:38:11,503
and that you're leaving with someone else.
570
00:38:12,943 --> 00:38:15,783
He'll know how I felt three years ago.
571
00:38:15,863 --> 00:38:17,983
Write it down, now!
572
00:38:18,463 --> 00:38:19,463
Now!
573
00:38:21,383 --> 00:38:22,943
I will never write that.
574
00:38:24,783 --> 00:38:29,703
If you don't,
575
00:38:29,823 --> 00:38:32,183
that son of a bitch of yours
576
00:38:32,303 --> 00:38:36,023
will get a bullet in his head,
577
00:38:36,103 --> 00:38:40,063
and so will your son.
578
00:38:40,903 --> 00:38:42,983
You are my wife, Laura.
579
00:38:45,503 --> 00:38:47,183
You know people.
580
00:38:47,223 --> 00:38:50,703
You know too much
about my family, my business.
581
00:38:51,863 --> 00:38:53,503
You married me.
582
00:38:56,103 --> 00:38:57,423
It's a holy union.
583
00:38:57,503 --> 00:39:00,423
Do you understand what that means?
584
00:39:01,583 --> 00:39:03,103
Write the letter.
585
00:39:05,143 --> 00:39:06,143
Come on.
586
00:39:07,463 --> 00:39:08,943
Here. Write.
587
00:39:20,583 --> 00:39:21,583
Here.
588
00:39:23,183 --> 00:39:24,623
You forgot this.
589
00:39:32,423 --> 00:39:35,623
It'll remind you of the promise
you made in front of God.
590
00:39:39,863 --> 00:39:40,863
Sign it.
591
00:39:50,863 --> 00:39:53,863
Great. Let's go.
592
00:39:57,663 --> 00:39:59,663
Can I say goodbye to my son?
593
00:40:01,623 --> 00:40:02,623
Make it quick.
594
00:40:10,343 --> 00:40:14,423
Toni, clean up this mess.
595
00:40:16,183 --> 00:40:18,823
My love, Daddy will be home soon.
596
00:40:19,463 --> 00:40:21,383
Look at me. I love you.
597
00:40:22,143 --> 00:40:23,023
Do you understand?
598
00:40:23,583 --> 00:40:24,583
I love you.
599
00:40:28,903 --> 00:40:31,023
I love you, sweetie.
600
00:40:31,103 --> 00:40:32,303
You can go now.
601
00:40:37,863 --> 00:40:39,103
Keep your money.
602
00:40:39,183 --> 00:40:40,863
Who do you think I am?
603
00:40:40,943 --> 00:40:42,903
A kid you give candy to?
604
00:40:43,543 --> 00:40:46,663
I'm leaving tomorrow morning,
I didn't want to wake you.
605
00:40:46,703 --> 00:40:49,863
- I thought you'd be happy.
- I wiped your ass, you little shit.
606
00:40:49,943 --> 00:40:52,423
I taught you to walk,
to ride a bike, play tennis.
607
00:40:52,503 --> 00:40:55,303
And your little allowance
is supposed to make me happy?
608
00:40:57,383 --> 00:41:00,023
Where did you get it?
609
00:41:00,583 --> 00:41:03,183
- Where?
- Adèle.
610
00:41:04,663 --> 00:41:06,143
Adèle?
611
00:41:06,183 --> 00:41:07,823
She left it for me.
612
00:41:07,903 --> 00:41:09,703
She left you all this money?
613
00:41:15,983 --> 00:41:16,983
Here.
614
00:41:18,383 --> 00:41:19,463
Fuck.
615
00:41:20,063 --> 00:41:22,183
I can't believe it.
616
00:41:22,223 --> 00:41:25,383
I've loved that old hag
for more than 10 years,
617
00:41:25,463 --> 00:41:27,183
and she gives it to you.
618
00:41:27,303 --> 00:41:30,823
- What can I say? We had fun.
- What about me?
619
00:41:30,903 --> 00:41:35,703
I got stuck with the Pleiad, Rimbaud,
Verlaine, Mallarmé, Paul Valéry...
620
00:41:36,543 --> 00:41:38,943
Paul Valéry! Did you read his work?
621
00:41:39,023 --> 00:41:40,823
- No.
- You're lucky.
622
00:41:40,903 --> 00:41:44,183
It's so boring.
And as for her Proust phase...
623
00:41:44,223 --> 00:41:45,983
The Grand Hôtel in Cabourg.
624
00:41:46,063 --> 00:41:50,023
Hours spent wandering on the beach,
eating her out every 42 pages.
625
00:41:50,103 --> 00:41:52,463
And you're fucking getting everything!
626
00:41:53,183 --> 00:41:55,023
It's not my fault, I'm sorry.
627
00:41:57,223 --> 00:42:00,423
She lost her mind.
She'd been losing it for two years.
628
00:42:00,503 --> 00:42:02,623
She hadn't, she was very lucid.
629
00:42:02,663 --> 00:42:03,663
Like hell she was!
630
00:42:03,783 --> 00:42:08,423
She was off her rocker,
always losing her stuff, bag, keys.
631
00:42:08,503 --> 00:42:11,623
She was so far gone
that she probably thought you were me.
632
00:42:13,663 --> 00:42:15,863
- Are you serious?
- Very serious.
633
00:42:15,943 --> 00:42:18,183
Six hundred thousand euros.
30 years of my life.
634
00:42:19,183 --> 00:42:21,303
What can I say? She gave it to me.
635
00:42:21,383 --> 00:42:23,143
But she owes it to me.
636
00:42:24,943 --> 00:42:29,343
But don't worry, son,
I'll leave you a big cut.
637
00:42:29,423 --> 00:42:31,703
- Put that down immediately.
- Go fuck yourself.
638
00:42:31,823 --> 00:42:32,903
Give it back.
639
00:42:34,183 --> 00:42:36,343
- Never.
- Stop it, this is ridiculous.
640
00:42:36,423 --> 00:42:37,823
Stop! Give it to me!
641
00:42:37,903 --> 00:42:39,343
- Now!
- Stop!
642
00:42:42,423 --> 00:42:44,103
I could knock you down.
643
00:42:44,583 --> 00:42:46,063
You'd hit your own father?
644
00:42:48,183 --> 00:42:51,663
I can't help it
if they all think yours is too small.
645
00:42:55,183 --> 00:42:56,383
Give it back.
646
00:42:57,463 --> 00:42:59,463
Give up, go to bed.
647
00:43:04,943 --> 00:43:06,183
You're a pain in the ass.
648
00:43:10,143 --> 00:43:11,423
Here.
649
00:43:11,503 --> 00:43:13,103
- What's wrong?
- Here.
650
00:43:14,383 --> 00:43:18,663
What? What's going on? What's up with you?
651
00:43:18,703 --> 00:43:21,423
Sit down. Okay, breathe.
652
00:43:21,503 --> 00:43:25,503
- Calm down. What?
- Give me my medicine.
653
00:43:25,583 --> 00:43:27,863
Where is it? In your bedroom?
654
00:43:27,943 --> 00:43:30,783
Is it the red and white bottle?
655
00:43:30,863 --> 00:43:32,503
In the nightstand!
656
00:43:37,503 --> 00:43:39,503
There's nothing there!
657
00:43:39,583 --> 00:43:41,543
In the bathroom!
658
00:43:47,863 --> 00:43:48,863
Found it.
659
00:43:49,743 --> 00:43:50,743
Hold on.
660
00:43:51,703 --> 00:43:53,343
Here...
661
00:43:59,063 --> 00:44:00,823
Motherfucker!
662
00:44:01,903 --> 00:44:03,783
Dad!
663
00:44:15,503 --> 00:44:16,943
Dad!
664
00:44:18,023 --> 00:44:20,943
Dad!
665
00:44:21,863 --> 00:44:23,863
Stop!
666
00:44:38,343 --> 00:44:39,343
Hello.
667
00:44:40,063 --> 00:44:41,863
What are you doing here?
668
00:44:41,943 --> 00:44:44,263
Sorry to bother you. Is my father here?
669
00:44:44,343 --> 00:44:46,743
- Your father?
- Yes.
670
00:44:48,023 --> 00:44:49,183
So he's your father?
671
00:44:49,263 --> 00:44:51,183
- You didn't know?
- No.
672
00:44:51,663 --> 00:44:52,663
And he's not here.
673
00:44:53,823 --> 00:44:55,343
Okay. Sorry.
674
00:44:55,983 --> 00:44:56,823
Claude.
675
00:44:58,063 --> 00:45:00,343
I had the baby last week.
676
00:45:00,423 --> 00:45:02,183
- What?
- Our son.
677
00:45:02,943 --> 00:45:05,343
He's got your beautiful eyes.
678
00:45:05,423 --> 00:45:06,663
Do you want to see him?
679
00:45:06,743 --> 00:45:09,663
I can't, my flight leaves in three hours.
680
00:45:09,743 --> 00:45:11,543
Next time?
681
00:45:12,223 --> 00:45:13,543
Kiss him for me.
682
00:45:21,623 --> 00:45:22,903
So he's your son?
683
00:45:24,103 --> 00:45:25,023
Oh, fuck.
684
00:45:25,143 --> 00:45:26,943
You made me fuck your son?
685
00:45:27,023 --> 00:45:28,743
I didn't make you do anything.
686
00:45:28,823 --> 00:45:31,343
- You're a psycho.
- Because you're doing great?
687
00:45:31,423 --> 00:45:33,063
That's not the point.
688
00:45:33,143 --> 00:45:37,623
It is. We didn't have
the same relationship back then.
689
00:45:37,703 --> 00:45:38,703
Why?
690
00:45:40,503 --> 00:45:42,303
How is it different today?
691
00:45:43,223 --> 00:45:44,983
It's just different.
692
00:45:47,063 --> 00:45:48,503
Do you really love me?
693
00:45:49,663 --> 00:45:51,023
At our age,
694
00:45:51,663 --> 00:45:54,903
this feeling is a bit more complex.
695
00:45:54,983 --> 00:45:56,983
It's not about age. Say you love me.
696
00:45:57,063 --> 00:45:59,743
Please, not tonight. It's late.
697
00:45:59,823 --> 00:46:01,463
Say it or I'll jump.
698
00:46:06,263 --> 00:46:08,143
I swear I'll jump.
699
00:46:10,543 --> 00:46:12,143
Good night, my love.
700
00:46:12,943 --> 00:46:13,863
I'm going to jump.
701
00:46:14,583 --> 00:46:16,263
Sweet dreams.
702
00:46:16,903 --> 00:46:18,303
I'm jumping!
703
00:46:19,543 --> 00:46:21,223
See you tomorrow.
704
00:46:49,503 --> 00:46:50,623
Stop, please!
705
00:46:51,543 --> 00:46:53,063
Sorry, I didn't mean to.
706
00:46:54,423 --> 00:46:55,623
You're a psycho.
707
00:46:55,703 --> 00:46:57,303
I said I'm sorry.
708
00:47:01,263 --> 00:47:02,703
Did I hurt you?
709
00:47:04,463 --> 00:47:05,463
What do you think?
710
00:47:07,863 --> 00:47:09,063
It looks good on you.
711
00:47:28,863 --> 00:47:31,823
- Did you say five or six hours?
- Six.
712
00:47:33,663 --> 00:47:37,103
Six hours! Fuck... That's a long time.
713
00:47:38,263 --> 00:47:42,623
- It's an hour on a plane.
- And 80 kg of CO2 in the atmosphere.
714
00:47:43,783 --> 00:47:45,623
Since when are you a tree hugger?
715
00:47:45,703 --> 00:47:47,183
You never gave a shit.
716
00:47:49,143 --> 00:47:51,823
There were a lot of things
I didn't give a shit about.
717
00:47:51,903 --> 00:47:55,263
Like your perfume.
Today, I can't get enough of it.
718
00:47:59,223 --> 00:48:00,903
Which hotel did you book?
719
00:48:02,303 --> 00:48:03,823
- I...
- No!
720
00:48:03,903 --> 00:48:06,423
Don't tell me, it'll be a surprise.
721
00:48:08,863 --> 00:48:11,783
See? From here, you can see the sea.
722
00:48:11,863 --> 00:48:13,303
Right down there.
723
00:48:14,023 --> 00:48:15,543
What's going on?
724
00:48:16,663 --> 00:48:17,663
What?
725
00:48:19,063 --> 00:48:20,463
Aren't you rich?
726
00:48:21,703 --> 00:48:24,463
There are three potential explanations.
727
00:48:24,543 --> 00:48:26,063
Either you never had money
728
00:48:26,143 --> 00:48:28,423
and you lied to me to get me to come.
729
00:48:28,543 --> 00:48:31,343
I came, I'm disappointed, I'm gonna leave,
730
00:48:31,423 --> 00:48:32,703
so you're an idiot.
731
00:48:32,783 --> 00:48:33,983
First explanation.
732
00:48:35,103 --> 00:48:36,423
Or you're a cheapskate.
733
00:48:37,143 --> 00:48:39,863
I'm disappointed, I'm gonna leave,
and you're an idiot.
734
00:48:40,503 --> 00:48:42,143
Second explanation.
735
00:48:42,223 --> 00:48:43,943
Or you didn't lie yesterday,
736
00:48:44,023 --> 00:48:48,623
but you got into some trouble again
and I don't want to know about it.
737
00:48:49,183 --> 00:48:51,823
I'm disappointed, as always,
738
00:48:51,903 --> 00:48:53,903
and you're... You know.
739
00:48:57,143 --> 00:48:58,503
So?
740
00:48:59,583 --> 00:49:02,223
My dad stole my money.
741
00:49:02,303 --> 00:49:05,423
Well, well. What a surprise.
742
00:49:05,503 --> 00:49:07,543
Not as if I didn't warn you.
743
00:49:09,183 --> 00:49:13,583
Look, we're here, it's sunny...
What do you want to do?
744
00:49:39,903 --> 00:49:41,143
Are you leaving?
745
00:49:43,503 --> 00:49:45,103
I'll be back.
746
00:49:45,863 --> 00:49:47,543
I had a good night.
747
00:49:48,023 --> 00:49:51,263
It's not so bad
that he never left your sister.
748
00:49:51,343 --> 00:49:52,783
And never knocked you up.
749
00:49:56,023 --> 00:49:59,543
- No.
- Listen, I'm too old for kids.
750
00:49:59,623 --> 00:50:00,743
Shit!
751
00:50:01,223 --> 00:50:02,903
I already bought a crib.
752
00:50:11,263 --> 00:50:12,623
It's good, huh?
753
00:50:16,783 --> 00:50:18,783
Do you know what they call Nice?
754
00:50:19,263 --> 00:50:22,623
- No.
- Little Florida.
755
00:50:22,703 --> 00:50:24,583
- Do you know why?
- No.
756
00:50:26,103 --> 00:50:29,383
Because this is where
old rich people come to die.
757
00:50:33,103 --> 00:50:35,063
I'm off, I have work to do.
758
00:50:36,663 --> 00:50:40,743
Hey, Gaspard? What do you say
to making 100 euros in 20 minutes?
759
00:50:41,943 --> 00:50:45,703
- Yeah. 100 euros... Good.
- It's your lucky day.
760
00:50:49,423 --> 00:50:50,583
Not bad.
761
00:50:52,903 --> 00:50:54,463
Button up the jacket, let's see.
762
00:50:56,423 --> 00:50:57,823
How much is it?
763
00:50:57,903 --> 00:51:01,023
- This one is...
- Fuck.
764
00:51:01,103 --> 00:51:03,543
You should have brought a suit.
765
00:51:03,623 --> 00:51:05,783
We were supposed to be on vacation.
766
00:51:05,863 --> 00:51:07,823
- I'll take it.
- Perfect.
767
00:51:10,543 --> 00:51:12,223
You'd better make a killing.
768
00:51:12,903 --> 00:51:14,463
We're good.
769
00:51:14,543 --> 00:51:18,583
It won't budge, five latches.
You're all good.
770
00:51:18,663 --> 00:51:21,343
- Thank you very much.
- No problem. Bye.
771
00:51:24,703 --> 00:51:27,743
Shut your mouth, even if he talks to you.
772
00:51:31,063 --> 00:51:33,623
- Come on. Hello.
- Hello.
773
00:51:33,703 --> 00:51:35,183
This way.
774
00:51:35,823 --> 00:51:39,223
- What if he asks me...
- Shut up.
775
00:51:39,943 --> 00:51:41,383
Shut up.
776
00:51:48,383 --> 00:51:49,903
Mr. Bisson?
777
00:51:49,983 --> 00:51:51,623
Yes? What do you want?
778
00:51:51,703 --> 00:51:53,623
Hello, I'm Benoît Braquis,
779
00:51:53,703 --> 00:51:56,783
I work for the Inspectorate
of Public Finances.
780
00:51:58,023 --> 00:51:59,983
Can we come in?
781
00:52:00,943 --> 00:52:02,063
What if I say no?
782
00:52:02,543 --> 00:52:04,023
I wouldn't recommend that.
783
00:52:11,903 --> 00:52:14,543
This is Jacques Bisson's voice mail.
784
00:52:14,623 --> 00:52:17,063
Please leave a message
and I'll call you back.
785
00:53:30,543 --> 00:53:32,543
Creative Supervisor
Alain Martinossi
53016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.