All language subtitles for 004) Boss-dol Mart (2023)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,010 --> 00:00:04,810 [Boram Mart] 2 00:00:04,810 --> 00:00:08,440 [Ho Rang - Lee Shin Young] 3 00:00:10,190 --> 00:00:11,830 [Tae Ho - Kim Min Seok] 4 00:00:12,940 --> 00:00:15,820 [Yi Joon - Chae Hyung Won] 5 00:00:15,820 --> 00:00:18,130 [Young Min - Choi Won Myung] 6 00:00:18,130 --> 00:00:19,760 [Sang Woo - Lee Sae On] 7 00:00:22,580 --> 00:00:25,820 [Ye Rim - Choi Jung Woon] 8 00:00:31,220 --> 00:00:32,580 [Idol Mart] 9 00:00:32,580 --> 00:00:34,980 [CEO-dol Mart] 10 00:00:49,530 --> 00:00:52,240 I'm crazy! The interview is at 9:00 a.m.! 11 00:00:52,240 --> 00:00:54,880 What do I do? 12 00:00:54,880 --> 00:00:56,630 My head. 13 00:01:12,100 --> 00:01:16,010 Who parks in front of someone else's house? 14 00:01:17,460 --> 00:01:19,290 What do you mean by someone else's house? 15 00:01:19,290 --> 00:01:21,130 Boss! 16 00:01:26,000 --> 00:01:29,810 We agreed to meet at 9:00 a.m. to sign a lease contract. 17 00:01:30,920 --> 00:01:34,350 It's 8:25 a.m. right now. 18 00:01:37,260 --> 00:01:40,610 Boss, give me a ride in your truck. 19 00:01:51,710 --> 00:01:54,960 Are we signing the lease somewhere else? 20 00:02:01,270 --> 00:02:05,550 I guess I'll prepare to move after I drop you off at your interview. 21 00:02:05,550 --> 00:02:08,030 What are you talking about since earlier? 22 00:02:08,030 --> 00:02:11,130 Are you going to live there without the owner's knowledge? 23 00:02:11,130 --> 00:02:12,650 Don't you remember? 24 00:02:12,650 --> 00:02:16,520 You agreed to give me the room if I hired you. 25 00:02:18,100 --> 00:02:19,840 I did? 26 00:02:22,590 --> 00:02:26,830 By the way, why do you keep speaking casually to me? 27 00:02:28,660 --> 00:02:31,420 You told me to drop the honorifics first. 28 00:02:33,610 --> 00:02:36,210 If I fail the interview, 29 00:02:43,410 --> 00:02:45,710 I'll work here part-time. 30 00:02:45,710 --> 00:02:50,750 All the while hoping I'd never see you again. 31 00:02:54,320 --> 00:02:56,070 One shot! 32 00:02:57,360 --> 00:03:00,650 I still don't feel good after downing that bottle of soju. 33 00:03:02,080 --> 00:03:06,590 I'll rent you the room if you drink this. 34 00:03:06,590 --> 00:03:08,050 Really? 35 00:03:11,730 --> 00:03:14,590 I drank it. Keep your promise. 36 00:03:15,860 --> 00:03:16,990 Okay. 37 00:03:16,990 --> 00:03:22,310 Come to sign the contract by 9:00 a.m. tomorrow. 38 00:03:22,310 --> 00:03:25,160 And drop the honorifics now. 39 00:03:25,160 --> 00:03:27,490 Call me "Ye Rim." 40 00:03:27,490 --> 00:03:29,290 Ye Rim! 41 00:03:30,330 --> 00:03:32,310 Ye Rim! 42 00:03:32,310 --> 00:03:33,750 Ye Rim? 43 00:03:37,020 --> 00:03:41,250 I got it, so stop calling me. 44 00:03:42,890 --> 00:03:47,760 What kind of interview questions do they ask that someone like you get nervous? 45 00:03:52,620 --> 00:03:54,820 Boss, 46 00:03:54,820 --> 00:03:58,400 you put a bunch of fruits and vegetables in the fruit and vegetable corner. 47 00:03:58,400 --> 00:04:01,450 What will you do if they're not all sold that day? 48 00:04:01,450 --> 00:04:02,860 I can sell them the next day. 49 00:04:02,860 --> 00:04:06,530 What if they don't get sold that day and the next? 50 00:04:09,440 --> 00:04:10,820 Next question. 51 00:04:10,820 --> 00:04:15,070 Don't you think Boram Mart's snack corner is too far from the entrance? 52 00:04:15,070 --> 00:04:16,900 The snack corner? 53 00:04:16,900 --> 00:04:20,000 Isn't it too far for the children to venture in? 54 00:04:20,000 --> 00:04:22,290 The snack corner has to be close, 55 00:04:22,290 --> 00:04:27,140 so the parents buy a few snacks for the kids on their way to pay. 56 00:04:28,480 --> 00:04:31,630 In a mart you can circle within a few steps, 57 00:04:31,630 --> 00:04:34,130 will changing the placement make a difference? 58 00:04:36,960 --> 00:04:41,180 Everything is delivered to your home with a few touches on your smartphone. 59 00:04:41,180 --> 00:04:44,750 But a customer came all the way to our mart. 60 00:04:44,750 --> 00:04:50,410 Do you really want them to walk all over to shop and make it complicated? 61 00:04:52,450 --> 00:04:56,240 Questions like these are consecutively thrown at you. 62 00:04:56,240 --> 00:04:57,940 You'd go insane, right? 63 00:04:58,950 --> 00:05:02,900 Your anxiety is understandable. 64 00:05:02,900 --> 00:05:04,830 But... 65 00:05:04,830 --> 00:05:06,890 they're all valid questions. 66 00:05:19,450 --> 00:05:21,230 Thank you! 67 00:05:22,210 --> 00:05:23,730 Oh Ye Rim! 68 00:05:24,970 --> 00:05:27,340 I learn something new from you every day. 69 00:05:27,340 --> 00:05:32,310 I didn't know selling food and beverages would take so much effort. 70 00:05:34,260 --> 00:05:37,930 I gave you a special lesson in return for the ride. 71 00:05:39,450 --> 00:05:42,240 As expected, you're overqualified to be just a part-timer. 72 00:05:42,240 --> 00:05:46,380 So don't get scared at the interview and become a number one food company employee. 73 00:05:46,380 --> 00:05:47,790 I'm off. 74 00:06:05,680 --> 00:06:07,890 [Jeongseong F&C] 75 00:06:07,890 --> 00:06:10,210 [The second half of 2022] [Jeongseong F&C Product Development Team Recruitment] 76 00:06:23,430 --> 00:06:26,550 [Applicant ID Slip, Jeongseong F&C] 77 00:06:29,710 --> 00:06:31,900 - Ms. Oh Ye Rim? - Yes? 78 00:06:31,900 --> 00:06:35,510 Is there a product line our company should develop in the future? 79 00:06:37,450 --> 00:06:40,550 A... product... 80 00:06:41,970 --> 00:06:43,580 line? 81 00:06:43,580 --> 00:06:44,980 Yes. 82 00:06:54,340 --> 00:07:00,020 All right! Mr. Park's honey sweet potatoes, which you saw on TV! 83 00:07:00,020 --> 00:07:04,950 We'll sell them at a fourth of the department stores' price! 84 00:07:06,320 --> 00:07:08,120 Uglies. 85 00:07:10,250 --> 00:07:11,590 Excuse me? 86 00:07:19,120 --> 00:07:21,940 Ugly vegetables, such as... 87 00:07:22,730 --> 00:07:24,740 ugly sweet potatoes. 88 00:07:28,880 --> 00:07:30,850 There are many discarded agricultural products 89 00:07:30,850 --> 00:07:34,840 that are the same quality but do not meet specifications. 90 00:07:34,840 --> 00:07:40,150 I think it would be good for both consumers and businesses to buy 91 00:07:40,150 --> 00:07:44,430 such agricultural products and provide them at reasonable prices. 92 00:07:46,720 --> 00:07:50,050 Is this based on an academic paper? 93 00:07:50,050 --> 00:07:52,920 This was my observation while working at a mart. 94 00:08:00,930 --> 00:08:03,240 It's the result of 10 years of observation. 95 00:08:03,240 --> 00:08:07,120 Customers don't really care about the packaging 96 00:08:07,120 --> 00:08:10,200 if the product is cost-effective and high quality. 97 00:08:13,090 --> 00:08:17,220 All right. If you fail the interview, you can do more research at the mart. 98 00:08:17,220 --> 00:08:20,390 - Next applicant? - Yes, I'm Applicant No. 25. 99 00:08:20,390 --> 00:08:24,610 I believe there needs to be a bold investment in meal kits. 100 00:08:24,610 --> 00:08:27,240 I read this in an American journal. 101 00:08:27,240 --> 00:08:29,150 It would have a huge sales effect 102 00:08:29,150 --> 00:08:32,900 if you made a product with high-end meal kits for the middle class, [Jeongseong F&C, A company that puts its heart into food] 103 00:08:32,900 --> 00:08:36,440 which are not available at local supermarkets. 104 00:08:42,320 --> 00:08:46,360 I'll take my leave now to do more research... 105 00:08:48,650 --> 00:08:50,240 at the mart. 106 00:09:10,490 --> 00:09:13,230 Young Min, this ramen is killer. 107 00:09:13,230 --> 00:09:15,510 You're my life-saver. 108 00:09:16,800 --> 00:09:20,160 Your life-saver is Ho Rang, not me. 109 00:09:20,160 --> 00:09:24,280 Ho Rang is found you knocked out in front of the mart. 110 00:09:27,220 --> 00:09:29,710 It's annoying the more I think about it. 111 00:09:29,710 --> 00:09:33,280 We had to leave the meat to go find you. 112 00:09:33,280 --> 00:09:37,120 Why do you always sleep on the ground when you get drunk? 113 00:09:37,120 --> 00:09:41,760 Oddly, I always sleep in front of Boram Mart when I get drunk. 114 00:09:41,760 --> 00:09:43,790 It's hard for me, too. 115 00:09:46,110 --> 00:09:49,220 If you're done stuffing your face with ramen, we'll start the morning assembly. 116 00:09:49,220 --> 00:09:50,630 Where's Sang Woo? 117 00:09:51,600 --> 00:09:53,880 He left for work at Jinseong Mart. 118 00:09:55,300 --> 00:10:00,060 The goods will arrive tomorrow. We're in trouble because we're short of hands. 119 00:10:00,060 --> 00:10:01,750 Jo Yi Joon, 120 00:10:01,750 --> 00:10:04,650 how long will you force him to play undercover? 121 00:10:04,650 --> 00:10:06,500 That's being too harsh. 122 00:10:06,500 --> 00:10:09,320 I did that because you were doing all the work. 123 00:10:09,320 --> 00:10:14,110 I also want to run a business efficiently but have nowhere to learn from. 124 00:10:15,250 --> 00:10:17,730 That's why he went there! 125 00:10:17,730 --> 00:10:20,320 Although, I do feel bad for Sang Woo. 126 00:10:22,220 --> 00:10:25,350 Why are you feeling overwhelmed by business? 127 00:10:29,350 --> 00:10:32,250 Hey, Shin Tae Ho. Will you keep stuffing your face? 128 00:10:32,250 --> 00:10:35,570 Don't you have a source at "Food is Power"? 129 00:10:35,570 --> 00:10:38,330 You found out about the sweet potato. Ask for information again. 130 00:10:38,330 --> 00:10:41,380 What source are you talking about? Seriously... 131 00:10:46,220 --> 00:10:47,860 Oh, Gosari... 132 00:10:47,860 --> 00:10:50,870 This week's ingredient is gosari*? (Fernbrake) 133 00:10:50,870 --> 00:10:54,850 Your ability to get hated on for being tactless is world-class. 134 00:10:54,850 --> 00:10:56,840 I give you that. 135 00:10:56,840 --> 00:11:00,540 You're talking about the MC, not fernbrake, right? 136 00:11:02,810 --> 00:11:07,390 Hey, Gosari's CEO is Yoon Min Soo. 137 00:11:07,390 --> 00:11:11,130 - What? - The sweet potatoes were the perfect bait product. 138 00:11:11,130 --> 00:11:13,890 We need bait for our re-opening, too. 139 00:11:13,890 --> 00:11:17,170 Go meet CEO Yoon regardless of his despicable attitude. 140 00:11:19,120 --> 00:11:20,780 Young Min. 141 00:11:20,780 --> 00:11:23,010 More rice, please. 142 00:11:23,010 --> 00:11:24,630 Are you not involved? 143 00:11:24,630 --> 00:11:26,840 You speak as if you're not affected by this. 144 00:11:31,860 --> 00:11:35,620 I wonder if our youngest is even eating. 145 00:11:36,910 --> 00:11:38,580 The rice is a bit cold. 146 00:11:42,150 --> 00:11:45,450 [Jinseong Mart] 147 00:12:37,720 --> 00:12:39,190 Excuse me! 148 00:12:40,310 --> 00:12:41,620 Yes? 149 00:12:42,650 --> 00:12:44,360 Me? 150 00:12:44,360 --> 00:12:46,170 Weren't you... 151 00:12:46,170 --> 00:12:49,180 in Thunder Boys? 152 00:12:49,180 --> 00:12:51,170 Yes, I was a Thunder Boys- 153 00:12:52,640 --> 00:12:53,920 Sorry? 154 00:12:54,880 --> 00:12:58,370 [Detached House Construction, Remodeling] [Real Estate] 155 00:13:00,660 --> 00:13:03,050 I'll move in this weekend. 156 00:13:03,050 --> 00:13:04,810 Go ahead. 157 00:13:04,810 --> 00:13:07,790 When should I start work? 158 00:13:07,790 --> 00:13:10,260 The interview result already posted? 159 00:13:13,720 --> 00:13:15,670 Did they drop you? 160 00:13:15,670 --> 00:13:19,520 No, I dropped that company. 161 00:13:19,520 --> 00:13:23,740 Boram Mart passed my interview. 162 00:13:23,740 --> 00:13:25,450 What? 163 00:13:25,450 --> 00:13:27,470 I'm still young. 164 00:13:27,470 --> 00:13:33,560 Even if it's just for a day, I want to work somewhere I'm drawn to and feel sincere about. 165 00:13:35,080 --> 00:13:37,440 And that's our mart? 166 00:13:38,290 --> 00:13:43,750 Yes, so please take precautions from now on. 167 00:13:43,750 --> 00:13:46,060 Don't talk about the house at work. 168 00:13:46,060 --> 00:13:49,140 Let's keep private and professional lives separate. 169 00:13:49,140 --> 00:13:50,510 Sure. 170 00:13:50,510 --> 00:13:52,220 If the guys find out we live together- 171 00:13:52,220 --> 00:13:54,460 Who lives together? 172 00:13:54,460 --> 00:13:57,190 Someone might misunderstand. 173 00:13:57,190 --> 00:13:58,530 Okay. 174 00:13:59,390 --> 00:14:03,320 And I can work starting tomorrow, 175 00:14:03,320 --> 00:14:05,450 but I can't work on the re-opening day. 176 00:14:06,570 --> 00:14:08,620 There's a Chaingirls concert. 177 00:14:08,620 --> 00:14:11,650 It's their first visit to our neighborhood. 178 00:14:11,650 --> 00:14:14,330 That's a no. I'm sorry, but I'll pretend I didn't hear that. 179 00:14:14,330 --> 00:14:15,870 See you tomorrow. 180 00:14:18,690 --> 00:14:22,980 Whoa, he changed as soon as we finalized the contract. 181 00:14:45,090 --> 00:14:47,450 Is the mart closed? 182 00:14:48,810 --> 00:14:51,220 It's not exactly open... 183 00:14:51,220 --> 00:14:53,450 Why? Do you need something? 184 00:15:11,470 --> 00:15:12,770 An errand? 185 00:15:12,770 --> 00:15:15,050 It's my dinner. 186 00:15:25,720 --> 00:15:27,670 A child... 187 00:15:27,670 --> 00:15:29,820 shouldn't eat ramen for dinner. 188 00:15:29,820 --> 00:15:31,630 You still need to grow. 189 00:15:36,990 --> 00:15:39,840 This brat has a taste for ramen. 190 00:15:39,840 --> 00:15:41,990 Have some rice with it. 191 00:15:41,990 --> 00:15:43,870 I don't have money. 192 00:15:43,870 --> 00:15:45,570 It's my gift to you. 193 00:15:47,960 --> 00:15:50,460 I'm a boss here, punk. 194 00:15:50,460 --> 00:15:52,700 I'm not a beggar. 195 00:15:53,830 --> 00:15:57,740 I have 30 disciples your size. 196 00:15:57,740 --> 00:16:00,790 Just think your teacher is giving it to you and just take it. 197 00:16:00,790 --> 00:16:03,110 Children can afford to be thick-skinned. 198 00:16:14,690 --> 00:16:17,270 Look at the brat acting tough. 199 00:16:23,000 --> 00:16:25,660 What? You want the money? 200 00:16:25,660 --> 00:16:30,330 Wow, I never imagined you'd give him rice. 201 00:16:32,020 --> 00:16:35,230 I'm a professional when it comes to grade school kids. 202 00:16:35,230 --> 00:16:36,910 Sure. 203 00:16:36,910 --> 00:16:40,170 Then, pitch an idea about child customers. 204 00:16:40,170 --> 00:16:41,560 An idea? 205 00:16:47,840 --> 00:16:49,550 The snacks are too far. 206 00:16:51,960 --> 00:16:53,190 What? 207 00:16:53,940 --> 00:16:55,440 They're too far. 208 00:16:59,240 --> 00:17:02,820 Don't you think Boram Mart's snack corner is too far from the entrance? 209 00:17:02,820 --> 00:17:06,080 Isn't it too far for the children to venture in? 210 00:17:07,850 --> 00:17:10,700 You gave me the chills for the first time. 211 00:17:12,770 --> 00:17:14,650 Did I do... 212 00:17:14,650 --> 00:17:16,030 something? 213 00:17:36,580 --> 00:17:38,370 Weren't you... 214 00:17:38,370 --> 00:17:40,610 in Thunder Boys? 215 00:17:40,610 --> 00:17:44,250 - Sorry? - You are! The youngest, Yoon Sang Woo! 216 00:17:44,250 --> 00:17:47,460 How did you know? 217 00:17:47,460 --> 00:17:51,360 Is it something I shouldn't know? I live in this neighborhood. 218 00:17:52,210 --> 00:17:56,530 You must work at this mart now. 219 00:17:58,070 --> 00:18:00,580 Did you quit music? 220 00:18:09,330 --> 00:18:11,220 This is my business card. 221 00:18:17,450 --> 00:18:19,710 I'll visit again. 222 00:18:29,570 --> 00:18:31,280 [TGS - Song Ji Seon, Producer/PM] 223 00:18:39,430 --> 00:18:41,960 [Boram Mart] 224 00:18:51,170 --> 00:18:54,680 Gosh, there's a ton of things to organize. 225 00:18:54,680 --> 00:18:57,140 These newbies will be the death of me. 226 00:19:14,220 --> 00:19:17,970 Whoa, they're really in sync. 227 00:19:20,650 --> 00:19:23,050 This is so odd. 228 00:19:26,790 --> 00:19:28,440 Right. 229 00:19:28,440 --> 00:19:31,790 The worst thing that could happen is I die, right? 230 00:19:31,790 --> 00:19:34,800 They all came from different hometowns, and 231 00:19:36,650 --> 00:19:38,570 have different personalities. 232 00:19:38,570 --> 00:19:42,140 Hyungs, the ramen section is done. 233 00:19:42,140 --> 00:19:44,030 Their ages are different, too. 234 00:19:44,030 --> 00:19:47,320 You need to go somewhere with me. Don't run away*. (Sounds like "rabbit" in Korean) 235 00:19:47,320 --> 00:19:49,400 You're not the one to talk. 236 00:19:49,400 --> 00:19:51,800 Don't worry. A Ho Rang* never runs away. (Same spelling/sound as tiger in Korean) 237 00:19:51,800 --> 00:19:53,600 Geez. Hey! 238 00:19:53,600 --> 00:19:56,000 It's not funny at all. 239 00:19:56,000 --> 00:19:58,030 Stop trying to be funny. 240 00:19:58,030 --> 00:20:00,850 And they always fight when they meet. 241 00:20:04,480 --> 00:20:07,210 But their teamwork is good. 242 00:20:09,720 --> 00:20:12,860 What did these people do in the past? 243 00:20:18,380 --> 00:20:20,460 Hey, she's here. 244 00:20:20,460 --> 00:20:22,550 Bosses, 245 00:20:22,550 --> 00:20:24,070 gather around. 246 00:20:27,710 --> 00:20:30,450 This is part-timer Oh Ye Rim, and it's her first official day of work. 247 00:20:30,450 --> 00:20:34,090 Though she's part-time, she has been our Boram Mart sunbae for seven years. 248 00:20:34,090 --> 00:20:36,580 She's got a history with you. 249 00:20:36,580 --> 00:20:39,220 The fighters at the cashier. 250 00:20:40,970 --> 00:20:44,280 She goes back and forth between being a part-timer and worst customer. 251 00:20:44,280 --> 00:20:46,360 There's no way I wouldn't know her. 252 00:20:46,360 --> 00:20:48,580 I'm hot and cold like that. 253 00:20:48,580 --> 00:20:52,080 But why is the cashier sorting the inventory? 254 00:20:52,080 --> 00:20:54,060 Taking care of money is enough of a headache. 255 00:20:54,060 --> 00:20:56,250 See? You heard her, right? 256 00:20:56,250 --> 00:20:59,300 Man, what a great part-timer. 257 00:20:59,300 --> 00:21:01,140 You're totally welcome. 258 00:21:05,040 --> 00:21:07,760 I welcome you, too, Ye Rim. 259 00:21:12,990 --> 00:21:15,290 Looks like our mart will finally start running now. 260 00:21:16,610 --> 00:21:21,530 Since Boram Mart's part-timer is here, Jinseong Mart's part-timer will go to work now. 261 00:21:21,530 --> 00:21:24,730 See you in the evening, Hyungs. See you again, Ye Rim. 262 00:21:25,710 --> 00:21:28,370 Let me know if Jinseong Mart's boss harasses you. 263 00:21:34,620 --> 00:21:37,390 We just need to open a seafood section. 264 00:21:39,230 --> 00:21:42,280 But I can't bring it up because they'll make me do it. 265 00:21:43,490 --> 00:21:46,470 I'm sorry, Sang Woo. 266 00:21:49,870 --> 00:21:52,330 - I'll also go to the Taekwondo center now. - Hey, 267 00:21:52,330 --> 00:21:54,350 - I told you not to run, right? - Boss, 268 00:21:54,350 --> 00:21:56,940 you have to learn more about the POS machine from me. 269 00:21:56,940 --> 00:21:58,220 Huh? 270 00:21:59,150 --> 00:22:01,250 I'll wait. Come back soon. 271 00:22:03,300 --> 00:22:04,850 Okay. 272 00:22:04,850 --> 00:22:06,620 Choi Ho Rang, let me know. 273 00:22:06,620 --> 00:22:08,050 I'll come later. 274 00:22:10,530 --> 00:22:14,770 Boss, I'll take care of the POS machine since Boss Tae Ho isn't here. 275 00:22:14,770 --> 00:22:18,040 The receipts, too. Gosh, there's so much to do. 276 00:22:29,050 --> 00:22:31,350 I was surprised. 277 00:22:31,350 --> 00:22:33,990 Choi Ho Rang came crawling in here again, huh? 278 00:22:33,990 --> 00:22:36,440 You don't look like you came to argue. 279 00:22:36,440 --> 00:22:38,810 Did you come to ask for a favor? 280 00:22:41,910 --> 00:22:45,780 We decided to do business at the mart. 281 00:22:45,780 --> 00:22:47,490 I know. 282 00:22:47,490 --> 00:22:49,270 You already knew? 283 00:22:50,220 --> 00:22:53,360 Cut to the chase now. So what? 284 00:22:53,360 --> 00:22:55,190 Did you come to make sales? 285 00:22:56,330 --> 00:23:01,220 I saw Go Sa Ri, one of your celebs, come out on "Food is Power." 286 00:23:01,220 --> 00:23:04,140 You know what the next food is, right? 287 00:23:04,140 --> 00:23:05,810 I do. 288 00:23:09,850 --> 00:23:12,290 Please tell me... 289 00:23:12,290 --> 00:23:13,840 what that will be. 290 00:23:15,590 --> 00:23:19,420 I think it'll be valuable information for our business. 291 00:23:20,950 --> 00:23:25,270 If I give you the information, what will you give me? 292 00:23:27,030 --> 00:23:28,310 Sorry? 293 00:23:29,410 --> 00:23:31,350 Go to the real estate agent and 294 00:23:32,300 --> 00:23:34,670 tell them you're not selling Boram Mart. 295 00:23:36,150 --> 00:23:38,120 Is that... 296 00:23:38,120 --> 00:23:39,930 all you want? 297 00:23:41,060 --> 00:23:43,260 I know since I do business. 298 00:23:43,260 --> 00:23:45,880 Thinking about making a lump sum from selling the mart 299 00:23:45,880 --> 00:23:49,020 makes you think nothing of earning 10,000 or 20,000 won. 300 00:23:49,020 --> 00:23:51,800 You understand what I mean, right? 301 00:23:51,800 --> 00:23:55,150 - Yes. - Once you take the mart off the market, 302 00:23:55,150 --> 00:23:57,250 I'll give you the information. 303 00:23:57,250 --> 00:24:00,020 Will you tell me starting this week? 304 00:24:00,020 --> 00:24:03,340 Take it off first, punk. 305 00:24:10,330 --> 00:24:11,610 [November Events and Plans] 306 00:24:12,420 --> 00:24:13,780 Yes, Chairman. 307 00:24:13,780 --> 00:24:15,660 [Go Sa Ri, Damcheong-dong's beauty shop at 1 p.m.] ["Food is Power" filming] 308 00:24:18,640 --> 00:24:20,650 Sure, that'd be great. Yes. 309 00:24:20,650 --> 00:24:22,370 When do you have time? 310 00:24:22,370 --> 00:24:23,720 Yes. 311 00:24:25,600 --> 00:24:27,740 I got it. Sure thing. 312 00:24:30,370 --> 00:24:32,260 All right, take care now. 313 00:24:33,340 --> 00:24:36,530 Man, you look so splendid. 314 00:24:37,900 --> 00:24:39,410 Hello. 315 00:24:40,140 --> 00:24:41,410 Who are you? 316 00:24:41,410 --> 00:24:44,710 Oh, I'm the manager CEO sent. 317 00:24:46,200 --> 00:24:49,570 Oh, my, my. Looks like the CEO earned some money, thanks to me, huh? 318 00:24:49,570 --> 00:24:52,380 Assigning me road managers like you, huh? 319 00:24:52,400 --> 00:24:55,700 It was about time, right? 320 00:24:55,720 --> 00:24:57,040 Here. 321 00:24:58,000 --> 00:25:00,320 But who's this guy on the right? 322 00:25:00,320 --> 00:25:02,820 Oh, I'm in charge of... 323 00:25:06,500 --> 00:25:09,290 hair and makeup. 324 00:25:09,290 --> 00:25:10,920 Hyungnim... 325 00:25:10,920 --> 00:25:12,820 your skin tone is No. 23, right? 326 00:25:13,600 --> 00:25:16,090 Oh, my. How did you know? 327 00:25:16,090 --> 00:25:19,020 You've got great eyes. 328 00:25:19,850 --> 00:25:22,130 My, my. This is the dream team. 329 00:25:22,130 --> 00:25:24,750 The dream team, you hear? 330 00:25:24,750 --> 00:25:27,930 Let's go, Dream Team. 331 00:25:27,930 --> 00:25:29,580 Yeah, let's go, let's go. 332 00:25:30,790 --> 00:25:34,320 Hey, how did you know he uses No. 23? 333 00:25:34,320 --> 00:25:36,490 I asked Ye Rim just to be safe. 334 00:25:36,490 --> 00:25:39,590 What's the occasion? You never did such things. 335 00:25:39,590 --> 00:25:43,660 He'd have gotten suspicious and kicked us out if I counted on you. 336 00:25:43,660 --> 00:25:45,750 Man, you're getting carried away again. 337 00:25:45,750 --> 00:25:46,920 Hey, hey! 338 00:25:46,920 --> 00:25:52,450 My, my. Go Sa Ri Fam is already so close. 339 00:25:52,450 --> 00:25:55,200 Be gentle! You'll get hurt! 340 00:25:55,200 --> 00:25:57,320 Hey, smile, smile. 341 00:25:57,320 --> 00:25:59,410 All right. Let's go. 342 00:26:00,890 --> 00:26:02,390 It's this car. 343 00:26:03,250 --> 00:26:05,630 [Green Room: "Food is Power" Go Sa Ri] 344 00:26:09,460 --> 00:26:11,150 We're going into the shoot. 345 00:26:11,150 --> 00:26:12,710 Okay, we got it. 346 00:26:15,240 --> 00:26:17,450 Dispatch! All right. 347 00:26:18,270 --> 00:26:20,480 Gosh, what are you doing? 348 00:26:21,770 --> 00:26:23,380 O-Oh, okay. 349 00:26:58,110 --> 00:26:59,710 Choi Ho Rang? 350 00:27:01,620 --> 00:27:06,230 You're Choi Ho Rang, right? How long has it been? 351 00:27:06,230 --> 00:27:07,780 Hey. 352 00:27:07,780 --> 00:27:11,760 Has it been about five years? Which show are you here for? 353 00:27:12,940 --> 00:27:15,200 Well, it's just... 354 00:27:18,720 --> 00:27:21,300 You're not a cast? 355 00:27:21,300 --> 00:27:25,070 Could it be you became a manager now? 356 00:27:27,340 --> 00:27:28,910 Yes. 357 00:27:28,910 --> 00:27:31,410 Hey, b-by the way, 358 00:27:31,410 --> 00:27:33,790 our shoot started, so I need to go. Sorry. 359 00:27:33,790 --> 00:27:37,720 H-Hey, hey! Let's take a selfie since it's been forever. 360 00:27:37,720 --> 00:27:39,560 I'm just so glad. 361 00:28:04,130 --> 00:28:06,850 The customer is not answering the phone. 362 00:28:06,850 --> 00:28:10,270 Please try again later. 363 00:28:12,000 --> 00:28:15,900 Sang Woo, did you even get to eat while you're working? 364 00:28:18,420 --> 00:28:20,440 But does Boram Mart have fish? 365 00:28:20,440 --> 00:28:22,730 It doesn't. 366 00:28:23,640 --> 00:28:28,080 The moment I talk about seafood, they'll put me on the spot. 367 00:28:36,980 --> 00:28:39,030 Sang Woo... 368 00:28:39,030 --> 00:28:41,270 I'm sorry. 369 00:28:41,270 --> 00:28:45,880 I can't stand the fishy smell, and I lack responsibility. 370 00:28:49,710 --> 00:28:51,970 Maybe I shouldn't have joined the business. 371 00:29:09,490 --> 00:29:11,390 - You can have three. - Three? 372 00:29:11,390 --> 00:29:14,580 You know there's bunggeo* in bunggeopang*, right? (Carp in Korean, Fish-shaped pastry filled with red bean paste) 373 00:29:14,580 --> 00:29:15,590 You're really funny. 374 00:29:15,590 --> 00:29:18,060 We had bunggeopang in our neighborhood, huh? 375 00:29:18,060 --> 00:29:20,390 Should I get some for the guys? 376 00:29:21,700 --> 00:29:24,200 Wait, it's bunggeo... 377 00:29:27,220 --> 00:29:30,880 I'll pass on fish for a while. 378 00:29:33,130 --> 00:29:35,930 - Honestly, bunggeopang is always good. - But you know... 379 00:29:35,930 --> 00:29:38,260 Guys, you want some? 380 00:29:38,260 --> 00:29:39,670 [Crab Sticks] Crab? 381 00:29:39,670 --> 00:29:42,270 Even the snacks are seafood! 382 00:29:47,560 --> 00:29:48,980 [Red Bean, Choux Cream] 383 00:29:51,120 --> 00:29:52,790 What's up with you all? 384 00:29:52,790 --> 00:29:55,000 You're making me waver. 385 00:29:59,220 --> 00:30:01,800 [Life is Beer: Life Beer] 386 00:30:13,120 --> 00:30:16,490 It felt weird going to the broadcasting station after a long time. 387 00:30:18,430 --> 00:30:21,430 [How nice it is to get drunk!] 388 00:30:21,930 --> 00:30:23,200 Hey. 389 00:30:25,790 --> 00:30:27,800 We didn't even clank our glasses. 390 00:30:28,820 --> 00:30:31,680 Whatever. I was a fool to expect that from you. 391 00:30:31,680 --> 00:30:33,490 Let's drink on our own. 392 00:30:41,890 --> 00:30:44,120 Gosh, how boring. 393 00:30:49,580 --> 00:30:51,070 What's this? 394 00:30:51,070 --> 00:30:53,470 Did you take a selfie with Yoon Tae Ha? 395 00:31:02,180 --> 00:31:04,550 "Choi Ho Rang, who was once my rival. 396 00:31:04,550 --> 00:31:09,110 Though we competed back then, I was glad to see you again as my fan. 397 00:31:09,110 --> 00:31:13,260 I welcome you to my fandom and hope you succeed as a manager." 398 00:31:13,260 --> 00:31:15,550 Gosh, this is pisses me off! 399 00:31:15,550 --> 00:31:19,120 Who's calling you a manager? He didn't tell you he'd upload the picture, right? 400 00:31:19,120 --> 00:31:21,000 Hey, send him a DM right now. 401 00:31:21,000 --> 00:31:24,360 Tell him to take down the post. Should I do it? 402 00:31:24,360 --> 00:31:27,080 Don't waste your breath on something unnecessary. 403 00:31:27,080 --> 00:31:28,600 Also... 404 00:31:30,190 --> 00:31:32,460 it's true I'm a manager today. 405 00:31:34,790 --> 00:31:36,800 Don't you get angry? 406 00:31:36,820 --> 00:31:39,180 This guy's just happy he looks better off than his old rival he bumped into. 407 00:31:39,180 --> 00:31:41,860 his old rival he met, isn't he? 408 00:31:41,860 --> 00:31:44,680 He's saying he's still an idol. 409 00:31:44,680 --> 00:31:46,020 And? 410 00:31:47,250 --> 00:31:50,680 Should I have said I work at a mart instead of being a manager? 411 00:31:50,680 --> 00:31:52,760 You could've said you're the boss! 412 00:31:54,990 --> 00:31:58,460 That's not important. I don't care what he thinks of me. 413 00:31:58,460 --> 00:32:00,850 Nope. It matters to me. 414 00:32:00,850 --> 00:32:02,220 Choi Ho Rang, 415 00:32:03,420 --> 00:32:05,170 in your place, 416 00:32:08,530 --> 00:32:10,400 I"ll break him apart. 417 00:32:11,300 --> 00:32:12,720 Hey, don't do anything unnecessary. 418 00:32:12,720 --> 00:32:14,130 Don't stop me. 419 00:32:14,130 --> 00:32:17,730 The beginning of breaking apart is hate comments. 420 00:32:25,040 --> 00:32:27,190 Boss! 421 00:32:27,190 --> 00:32:28,540 Boss! 422 00:32:32,650 --> 00:32:36,120 How is it? Gina unni is really pretty, right? 423 00:32:36,120 --> 00:32:38,950 Oh, do you not know her? 424 00:32:38,950 --> 00:32:40,390 Huh? 425 00:32:40,390 --> 00:32:42,150 Y-Yes. 426 00:32:42,150 --> 00:32:46,180 I'm sure Young Min knows her better than you do. 427 00:32:49,500 --> 00:32:52,200 N-No, I don't. 428 00:32:59,050 --> 00:33:01,400 What's up with your faces? 429 00:33:02,590 --> 00:33:03,930 Geez... 430 00:33:03,930 --> 00:33:05,720 Did you fight at the broadcasting station? 431 00:33:05,720 --> 00:33:07,410 The broadcasting station? 432 00:33:07,410 --> 00:33:10,750 What did you go there for? You should've taken me with you! 433 00:33:10,750 --> 00:33:13,060 They didn't go to hang out there. 434 00:33:14,430 --> 00:33:17,840 They went to the filming set to find out the ingredients. 435 00:33:19,830 --> 00:33:23,590 You guys went that far? 436 00:33:23,590 --> 00:33:27,760 I was the manager, and Tae Ho was hair and makeup when he doesn't even wash his face. 437 00:33:27,760 --> 00:33:30,290 Hey, I do wash myself! 438 00:33:30,290 --> 00:33:33,370 That's why you asked about Go Sa Ri's skin tone? 439 00:33:33,370 --> 00:33:36,150 You're more detailed than you look. 440 00:33:36,150 --> 00:33:37,500 Huh? 441 00:33:40,840 --> 00:33:43,910 I used up the cushion you lent me. I'm sorry. 442 00:33:43,910 --> 00:33:45,860 I'll buy one for you. 443 00:33:45,860 --> 00:33:49,970 It's fine. I didn't use it anyway because it's too dark. 444 00:33:49,970 --> 00:33:53,040 By the way, did you gain anything? 445 00:33:55,310 --> 00:33:57,180 There was no point. 446 00:33:57,180 --> 00:34:00,500 Even if we know the ingredient, we can't sell it. 447 00:34:00,500 --> 00:34:03,000 Why? What is it? 448 00:34:10,500 --> 00:34:11,980 It's mackerel. 449 00:34:18,250 --> 00:34:20,110 Seafood? 450 00:34:20,110 --> 00:34:23,660 It has never been sold in the history of Boram Mart. 451 00:34:23,660 --> 00:34:25,960 It'd be too hard to sell right away, right? 452 00:34:25,960 --> 00:34:28,220 It's unfortunate, 453 00:34:28,220 --> 00:34:30,270 - but we'll have to pass. - Gosh. 454 00:34:30,270 --> 00:34:36,200 I tapped on Go Sa Ri's face until my wrist was numb to find out about the mackerel. 455 00:34:38,010 --> 00:34:41,090 We're all busy with our duties already. 456 00:34:41,090 --> 00:34:42,810 Sang Woo isn't here, either. 457 00:34:45,550 --> 00:34:47,040 Attention! 458 00:34:48,140 --> 00:34:50,110 You know I'm not 459 00:34:51,170 --> 00:34:52,750 in charge of any duty. 460 00:35:23,420 --> 00:35:25,340 Aigoo, Spy! 461 00:35:26,510 --> 00:35:28,080 Why did you come back? 462 00:35:28,830 --> 00:35:32,160 Your mission is over. Let's go home, Sang Woo. 463 00:35:32,160 --> 00:35:35,910 - We haven't found anything out yet, though. - We have something to do. 464 00:35:35,910 --> 00:35:37,860 And I'll do it. 465 00:35:37,860 --> 00:35:40,950 We have something to do? What is it? 466 00:35:42,010 --> 00:35:43,660 Seafood. 467 00:35:44,680 --> 00:35:47,790 Sorry for making you go through this, Sang Woo. 468 00:35:47,790 --> 00:35:49,870 You two are on the same side? 469 00:35:50,670 --> 00:35:53,400 You were Boram Mart's spy, too? 470 00:35:59,910 --> 00:36:04,090 Boss, I'll leave a review for Jinseong Mart. 471 00:36:05,050 --> 00:36:08,650 The lady in the Fresh Product section has a bunch of burdock roots in her bag 472 00:36:08,650 --> 00:36:12,980 and the part-time cashier noona isn't sick. She just took off acting sick. 473 00:36:12,980 --> 00:36:15,380 I saw all of these from working briefly, 474 00:36:15,380 --> 00:36:19,350 but you didn't notice any of it, right? 475 00:36:19,350 --> 00:36:23,590 You should care about your workers a little more. 476 00:36:24,840 --> 00:36:27,290 W-What do you even know? 477 00:36:27,290 --> 00:36:29,680 You annoying Boram Mart's scoundrels! 478 00:36:29,680 --> 00:36:31,530 Get lost, both of you! 479 00:36:31,530 --> 00:36:34,350 We were going to get lost already. 480 00:36:34,350 --> 00:36:38,440 Because we'll become the top mart in this neighborhood. 481 00:36:43,400 --> 00:36:45,070 By the way, Boss... 482 00:36:47,020 --> 00:36:49,280 your uniform is... 483 00:36:49,280 --> 00:36:50,940 a little tacky. 484 00:36:52,920 --> 00:36:57,060 This uniform is a little tacky, too. 485 00:36:57,060 --> 00:36:58,480 Let's go. 486 00:37:12,680 --> 00:37:16,830 Hyung, by the way, can you really handle seafood? 487 00:37:16,830 --> 00:37:20,640 I have already looked up all the fish markets. 488 00:37:20,640 --> 00:37:23,390 I'm meeting a seller early in the morning, too. 489 00:37:23,390 --> 00:37:25,230 You looked them up? 490 00:37:29,360 --> 00:37:33,090 We'll be able to open the mart tomorrow, right? 491 00:37:33,090 --> 00:37:36,420 Of course, we will. Don't worry. 492 00:37:45,300 --> 00:37:50,200 [Boram Mart Grand Opening, Season 2] 493 00:37:58,760 --> 00:38:01,100 Boram Mart Season 2 starts today. 494 00:38:01,100 --> 00:38:03,000 And the 10 duties are in effect. 495 00:38:03,920 --> 00:38:05,350 You know, right, Shin Tae Ho? 496 00:38:05,350 --> 00:38:07,440 Let's not tick each other off. 497 00:38:09,480 --> 00:38:13,050 We need to do a cheer. What should it be? 498 00:38:13,050 --> 00:38:15,440 Why don't we do 'Rumble, bang, bang' for old times' sake? 499 00:38:15,440 --> 00:38:17,630 - Gosh, Hyung. - Hey. 500 00:38:17,630 --> 00:38:19,600 Rumble, bang, bang? 501 00:38:21,050 --> 00:38:22,930 Rumble, bang, bang! 502 00:38:22,930 --> 00:38:25,090 Thunder Boys! 503 00:38:28,540 --> 00:38:30,010 Right, Guys. 504 00:38:30,010 --> 00:38:33,090 I prepared a present for our fresh new start. 505 00:38:33,090 --> 00:38:34,470 What is it? 506 00:38:35,600 --> 00:38:36,710 [Jo Yi Joon] Ta-da! 507 00:38:36,710 --> 00:38:39,350 Whoa! 508 00:38:39,350 --> 00:38:41,280 Ye Rim, 509 00:38:42,200 --> 00:38:44,600 Boss Yoon, 510 00:38:45,400 --> 00:38:48,010 Boss Shin, 511 00:38:48,010 --> 00:38:49,970 Boss Choi, 512 00:38:49,970 --> 00:38:52,100 Boss Eun, 513 00:38:52,100 --> 00:38:53,860 and lastly, 514 00:38:53,860 --> 00:38:56,060 Boss Jo. 515 00:38:56,060 --> 00:38:57,860 It's nice and shiny. 516 00:39:00,400 --> 00:39:03,430 - I'll open the store now. - Let's do our best. 517 00:39:03,430 --> 00:39:05,330 Fighting! 518 00:39:12,110 --> 00:39:13,860 We have a customer. 519 00:39:13,860 --> 00:39:15,040 Really? 520 00:39:15,040 --> 00:39:16,740 It's our first customer of the reopening. 521 00:39:16,740 --> 00:39:19,600 Let's all greet in one line. 522 00:39:27,040 --> 00:39:28,880 Hello- 523 00:39:32,740 --> 00:39:34,100 Whoa! 524 00:39:36,130 --> 00:39:39,350 Gosh, looks like I'll miss out on watching something fun. 525 00:39:40,300 --> 00:39:44,050 I'm going to the fish market, okay? Tell me everything later. 526 00:39:46,160 --> 00:39:48,810 Gosh, let go of me! 527 00:39:48,810 --> 00:39:50,500 Gosh, seriously. 528 00:39:50,500 --> 00:39:53,650 I was wondering why you left the Taekwondo center so frequently over some appointments. 529 00:39:53,650 --> 00:39:55,330 Did you start working here? 530 00:39:55,330 --> 00:39:58,700 I didn't get a job here. I own this place. 531 00:39:59,640 --> 00:40:02,940 Hey, who would ever make you a boss? 532 00:40:04,300 --> 00:40:05,820 You're embarrassing me in front of them. 533 00:40:05,820 --> 00:40:08,870 If you don't want to be embarrassed more, go quietly. 534 00:40:08,870 --> 00:40:10,120 - I don't want to. - Come. 535 00:40:10,120 --> 00:40:11,910 - I don't want to! - Noona! 536 00:40:15,030 --> 00:40:18,260 Noona, we're really owners of this mart. 537 00:40:18,260 --> 00:40:20,540 I get you're worried about Tae Ho, 538 00:40:20,540 --> 00:40:23,200 but it's our first day opening the mart by ourselves. 539 00:40:23,200 --> 00:40:25,670 I hope you'll understand. 540 00:40:25,670 --> 00:40:28,520 Ho Rang, you know Tae Ho. 541 00:40:28,520 --> 00:40:30,220 He can't do business. 542 00:40:30,220 --> 00:40:33,120 He's got no sense for work and life because he grew up privileged. 543 00:40:33,120 --> 00:40:34,700 I know. 544 00:40:34,700 --> 00:40:37,460 He hates hard work and can't lift heavy things. 545 00:40:37,460 --> 00:40:40,050 He never even cleaned once with his own hands. 546 00:40:40,050 --> 00:40:41,410 He doesn't even clean his room! 547 00:40:41,410 --> 00:40:43,440 He doesn't clean the mart, either. 548 00:40:43,440 --> 00:40:45,080 Wait, 549 00:40:45,080 --> 00:40:48,250 what's up with you two? Are you doing a diss battle about me? 550 00:40:49,280 --> 00:40:51,050 But still... 551 00:40:53,240 --> 00:40:56,100 he's crazy for money, so he's good at calculating. 552 00:40:56,880 --> 00:40:58,710 Noona, 553 00:40:58,710 --> 00:41:01,490 we need every single member here. 554 00:41:03,710 --> 00:41:05,070 We need... 555 00:41:09,110 --> 00:41:10,650 Tae Ho. 556 00:41:18,370 --> 00:41:21,210 On top of Tae Ho lacking competence, 557 00:41:21,210 --> 00:41:23,540 as his noona, 558 00:41:23,540 --> 00:41:26,170 I don't want my brother working at a place like this. 559 00:41:27,780 --> 00:41:30,860 Our late father would roll over in his grave. 560 00:41:35,540 --> 00:41:37,720 Everyone, move! 561 00:41:37,720 --> 00:41:39,380 I need to pay. 562 00:41:41,480 --> 00:41:44,460 Grandma, here. I'll ring you up. 563 00:41:46,510 --> 00:41:48,770 Let's stop all this useless stuff and go. 564 00:41:48,770 --> 00:41:51,380 What? Where is he going? 565 00:41:51,380 --> 00:41:53,660 - Sorry? - Come ring me up. 566 00:41:53,660 --> 00:41:56,970 Grandma, he's not going to work here anymore. 567 00:41:56,970 --> 00:41:59,990 Grandma, I said I'll help you. You can give it to me. 568 00:41:59,990 --> 00:42:02,210 No, I can't trust anyone else. 569 00:42:02,210 --> 00:42:05,420 I'm only going to pay this young man. 570 00:42:05,420 --> 00:42:11,180 Other employees even threw away the points I had saved for years! 571 00:42:11,180 --> 00:42:13,320 That's right. 572 00:42:13,320 --> 00:42:15,150 Grandma! 573 00:42:15,150 --> 00:42:17,840 I found this while... 574 00:42:17,840 --> 00:42:19,360 sweeping the floors. 575 00:42:21,420 --> 00:42:24,240 You found it! You did! 576 00:42:24,240 --> 00:42:27,280 Hurry up and ring me up for this. 577 00:42:27,280 --> 00:42:30,660 And give me the sticker thing as well. 578 00:42:30,660 --> 00:42:32,950 Okay, I got you. 579 00:42:38,970 --> 00:42:41,560 If you like the mart that much, 580 00:42:41,560 --> 00:42:44,470 don't come to the Taekwondo center starting tomorrow! 581 00:42:57,150 --> 00:42:58,570 Noona! 582 00:43:05,770 --> 00:43:07,270 This is our opening present. 583 00:43:07,270 --> 00:43:09,020 Take them and give them to the kids. 584 00:43:10,530 --> 00:43:12,740 Does this even make sense? 585 00:43:12,740 --> 00:43:14,280 Tae Ho, 586 00:43:14,280 --> 00:43:20,280 you're only 29. Will you be satisfied in life selling red bean jelly? 587 00:43:20,280 --> 00:43:23,700 It's not too late. I'll pay for everything. 588 00:43:23,700 --> 00:43:26,100 So challenge yourself to anything you want to do. 589 00:43:27,410 --> 00:43:29,330 Being a mart owner is also a challenge. 590 00:43:29,330 --> 00:43:31,010 This is a challenge? 591 00:43:31,010 --> 00:43:33,500 Don't you even have a dream or a goal? 592 00:43:33,500 --> 00:43:35,720 You told me to earn a living! 593 00:43:35,720 --> 00:43:37,860 You're the one who said that. 594 00:43:37,860 --> 00:43:40,710 Gosh, seriously. 595 00:43:40,710 --> 00:43:42,420 Okay. 596 00:43:42,420 --> 00:43:46,530 I'll give you a raise, so don't work at a place like this. 597 00:43:55,310 --> 00:43:59,220 If it were a few months ago, I would've been hooked on what you said. 598 00:44:00,020 --> 00:44:01,870 Because I was crazy for money. 599 00:44:02,920 --> 00:44:04,710 But I realized it a while ago. 600 00:44:05,460 --> 00:44:06,800 I'm... 601 00:44:08,260 --> 00:44:10,200 crazy for affection. 602 00:44:11,280 --> 00:44:12,560 What? 603 00:44:15,860 --> 00:44:18,220 After Mom passed away when I was young, 604 00:44:19,550 --> 00:44:22,700 after all the members separated while living together, 605 00:44:22,700 --> 00:44:27,000 and after our scary father passed away, 606 00:44:28,990 --> 00:44:31,830 I lived aimlessly because I was lonely, Noona. 607 00:44:35,820 --> 00:44:38,780 But if I sit around at the mart, 608 00:44:38,780 --> 00:44:41,010 customers come by all day. 609 00:44:42,920 --> 00:44:45,580 And I bicker and work with the guys, 610 00:44:46,800 --> 00:44:49,140 so I don't get lonely. 611 00:44:55,620 --> 00:44:57,600 I want to... 612 00:44:58,910 --> 00:45:01,060 be happy before I become 30, 613 00:45:04,670 --> 00:45:06,580 rather than being successful. 614 00:45:20,900 --> 00:45:22,560 So, please. 615 00:45:24,950 --> 00:45:27,240 Let me off the hook, Noona. 616 00:45:44,600 --> 00:45:47,080 This isn't enough for anybody. 617 00:45:48,860 --> 00:45:51,160 Give me one more bag next time. 618 00:45:54,940 --> 00:45:56,560 I'm going. 619 00:46:39,530 --> 00:46:41,050 [In a short moment, the ingredients from "Food is Power" are coming soon!] 620 00:46:41,930 --> 00:46:44,950 Next up, "Food is Power" will air. 621 00:46:44,950 --> 00:46:46,890 [In a short moment, the ingredients from "Food is Power" are coming soon!] 622 00:46:50,820 --> 00:46:53,550 What about Yi Joon? Is he on his way? 623 00:46:53,560 --> 00:46:56,880 He's not answering his phone. Did he get on a fishing boat or something? 624 00:46:56,880 --> 00:47:00,830 What do we do? The ingredients need to be here before the show airs. 625 00:47:00,830 --> 00:47:03,510 Gosh, looks like our first day will be a failure. 626 00:47:03,510 --> 00:47:07,340 Should I go out and bring in some customers? 627 00:47:07,340 --> 00:47:11,540 No, let's wait a little. We opened just now. 628 00:47:16,650 --> 00:47:17,780 Is it here? 629 00:47:17,780 --> 00:47:19,820 Where's Tae Ha oppa's friend? 630 00:47:19,820 --> 00:47:22,660 - Hey, he's there. - Oh, he's there! 631 00:47:24,020 --> 00:47:27,370 Are you close to Tae Ha oppa? 632 00:47:30,220 --> 00:47:33,840 - Sorry? - Didn't you take a selfie with Tae Ha oppa? 633 00:47:35,410 --> 00:47:37,790 I saw you on SNS, Oppa. 634 00:47:38,950 --> 00:47:40,960 Oh... 635 00:47:40,960 --> 00:47:42,580 the picture I took with Tae Ha. 636 00:47:42,580 --> 00:47:45,250 Whoa, he said Tae Ha. 637 00:47:45,250 --> 00:47:47,860 Are you two friends? When are you meeting him again? 638 00:47:47,860 --> 00:47:50,620 Aigoo, he's Tae Ha's best friend. 639 00:47:50,620 --> 00:47:53,360 Daebak. Do you know Tae Ha oppa, too, ahjussi? 640 00:47:53,360 --> 00:47:54,780 Ahjussi? 641 00:47:56,260 --> 00:47:59,580 Tae Ha is oppa, but why am I ahjussi? 642 00:48:02,320 --> 00:48:06,260 Here. These are gifts for Tae Ha oppa. Could you give them to him for us? 643 00:48:06,260 --> 00:48:07,670 Sure. 644 00:48:07,670 --> 00:48:10,430 But how did you know about this place? 645 00:48:10,430 --> 00:48:14,810 The address was in the comments, saying this is Tae Ha oppa's friend's mart. 646 00:48:14,810 --> 00:48:16,950 We'll buy a lot today. 647 00:48:21,000 --> 00:48:22,450 The address? 648 00:48:25,670 --> 00:48:27,560 "Tae Ha's bestfriend, Choi Ho Rang. 649 00:48:27,560 --> 00:48:29,640 His main job is being a mart boss. 650 00:48:29,640 --> 00:48:32,530 - The address is Gyeonggi-do-" - Hey, I got it. 651 00:48:32,530 --> 00:48:34,740 It's better than leaving a hate comment. 652 00:48:35,920 --> 00:48:39,170 But I didn't know they'd come after seeing this. 653 00:48:44,780 --> 00:48:46,870 - Hey, it's him. - Is it him? 654 00:48:46,870 --> 00:48:48,250 Whoa, it's him. 655 00:48:48,250 --> 00:48:50,090 Hello. 656 00:48:50,090 --> 00:48:52,730 Tae Ha oppa's friend, please give this to Tae Ha oppa. 657 00:48:52,730 --> 00:48:55,920 Please give this to our oppa. This is it, right? 658 00:48:55,920 --> 00:48:58,280 Can I take a picture, please? 659 00:48:58,280 --> 00:49:00,060 Is our oppa really handsome? 660 00:49:00,060 --> 00:49:01,150 - You're handsome. - Is he handsome? 661 00:49:01,150 --> 00:49:02,790 Where's Tae Ha oppa? 662 00:49:02,790 --> 00:49:04,480 Daebak! 663 00:49:08,210 --> 00:49:11,390 The boss is doing everything but work. 664 00:49:13,850 --> 00:49:16,160 Look how excited he is. 665 00:49:20,840 --> 00:49:24,530 Hey, it's Gina unni's commercial. 666 00:49:24,530 --> 00:49:26,960 Gosh, she's too pretty. 667 00:49:26,960 --> 00:49:29,340 How can a person be that beautiful? 668 00:49:29,340 --> 00:49:34,290 Gosh, what did she eat while growing up? 669 00:49:35,350 --> 00:49:40,530 Gosh, she's really so fresh. She's a human grapefruit. 670 00:49:42,640 --> 00:49:45,840 - Whoa, it's Gina! - It's Gina! 671 00:49:46,890 --> 00:49:48,690 Gina unni? 672 00:49:50,890 --> 00:49:52,140 Gina unni? 673 00:49:52,140 --> 00:49:53,190 You're so pretty, Unni! 674 00:49:53,190 --> 00:49:55,760 - What's this all of a sudden? - I'm a fan! 675 00:49:55,760 --> 00:49:57,770 Gina came to Boram Mart! 676 00:49:57,770 --> 00:50:00,290 Isn't it Gina from the TV? 677 00:50:00,290 --> 00:50:02,280 I said I'll buy it for you. 678 00:50:02,280 --> 00:50:04,130 What about all the cameras? 679 00:50:04,130 --> 00:50:08,000 How would you know the ice cream I'm craving in this mood? 680 00:50:14,460 --> 00:50:16,890 Where are the ice creams? 681 00:50:18,760 --> 00:50:21,620 I-It's in front of snacks- No. 682 00:50:21,620 --> 00:50:24,120 I-It's next to the meat section. 683 00:50:25,830 --> 00:50:28,250 Stay here. I'll go get it. 684 00:50:29,430 --> 00:50:31,110 Wait, don't take pictures. 685 00:50:31,110 --> 00:50:32,900 Please don't take pictures! 686 00:50:32,900 --> 00:50:34,760 - Don't take pictures. - Gosh, what do I do? 687 00:50:34,760 --> 00:50:36,990 Whoa, daebak. 688 00:50:36,990 --> 00:50:39,570 I even listened to her song on the way this morning. 689 00:50:39,570 --> 00:50:42,810 And Gina noona is right in front of my eyes. 690 00:50:44,260 --> 00:50:46,440 Choi Ho Rang, this is it! 691 00:50:46,440 --> 00:50:50,900 Go ask Gina for a selfie like the one with Tae Ha! 692 00:50:50,900 --> 00:50:53,020 Once you post that picture, 693 00:50:53,020 --> 00:50:55,220 our mart will become world-class! 694 00:50:55,220 --> 00:50:56,910 I won't do it twice. 695 00:50:56,910 --> 00:50:59,370 Becoming a squid* next to an idol. (Slang for looking ugly) 696 00:50:59,370 --> 00:51:02,650 Also, Shin Tae Ho, you need to read the air. 697 00:51:24,310 --> 00:51:26,580 I saw you. 698 00:51:26,580 --> 00:51:28,100 Come out. 699 00:51:35,360 --> 00:51:38,070 You'll really do this? 700 00:51:38,070 --> 00:51:40,810 Come out here, Eun Young Min! 701 00:51:40,810 --> 00:51:47,480 ♫ Inside the shadow that cast so quickly ♫ 702 00:51:47,480 --> 00:51:51,470 ♫ Maybe you were right when you said... ♫ 703 00:51:53,480 --> 00:51:57,560 Hey! Come out here! 704 00:51:59,570 --> 00:52:04,860 ♫ So I can stay where we are ♫ 705 00:52:04,860 --> 00:52:07,400 Come out! 706 00:52:12,430 --> 00:52:19,110 ♫ The lies are bringing us down ♫ 707 00:52:19,110 --> 00:52:22,470 ♫ Please don't lie ♫ 708 00:52:22,470 --> 00:52:25,840 ♫ Tell me why ♫ 709 00:52:25,840 --> 00:52:32,890 ♫ At the end of the time we lost ♫ 710 00:52:32,900 --> 00:52:39,320 ♫ The place I looked up to once again ♫ 711 00:52:39,320 --> 00:52:44,990 ♫ It's still dark ♫ 712 00:52:44,990 --> 00:52:48,480 ♫ Please don't ♫ 713 00:52:48,480 --> 00:52:49,770 [Idol Mart] 714 00:52:49,770 --> 00:52:52,060 [CEO-dol Mart] 715 00:52:52,060 --> 00:52:55,320 One plus one box. Starting from 6,000 won. 716 00:52:55,320 --> 00:52:58,490 Hello. You're not doing music again? 717 00:52:58,490 --> 00:53:01,110 How do you... 718 00:53:01,110 --> 00:53:02,860 know Gina unni? 719 00:53:02,860 --> 00:53:04,550 Didn't you miss me? 720 00:53:04,550 --> 00:53:06,060 Let's settle it like this. 721 00:53:06,060 --> 00:53:07,440 So why did you corner him? 722 00:53:07,440 --> 00:53:10,940 Boss Tae Ho, I didn't like you doing it to our boss. 723 00:53:10,940 --> 00:53:13,100 You need to look far ahead to do business. 724 00:53:13,100 --> 00:53:14,640 What are you two doing here? 725 00:53:14,640 --> 00:53:18,210 The only people you can trust are your coworkers. 726 00:53:18,529 --> 00:53:20,429 Dramaday.me 52886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.