Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,916
NETFLIX PRESENTS
2
00:00:14,250 --> 00:00:18,666
Tomato sauce runs in the veins
of the Trancoso family.
3
00:00:19,250 --> 00:00:21,000
Generation after generation,
4
00:00:21,583 --> 00:00:24,625
we've perfected our techniques
5
00:00:25,500 --> 00:00:27,166
to create this premium tomato.
6
00:00:29,458 --> 00:00:32,416
Irrigation is automatic,
7
00:00:32,500 --> 00:00:33,958
enriched with liquid fertilizer.
8
00:00:34,500 --> 00:00:36,375
Our tomatoes
9
00:00:36,875 --> 00:00:39,041
are treated like our children:
10
00:00:39,541 --> 00:00:44,041
balanced diets, only the best schools,
and a personal trainer.
11
00:00:44,541 --> 00:00:46,208
Therefore, they can be worth
12
00:00:46,291 --> 00:00:48,833
eight times the price of regular tomatoes.
13
00:00:48,916 --> 00:00:50,958
Now I'm going to show you a preview
14
00:00:51,583 --> 00:00:54,750
of the campaign my son, Teto,
has been working on.
15
00:00:54,833 --> 00:00:58,375
It's a campaign for our new tomato sauce
16
00:00:58,458 --> 00:01:01,791
which brings together tradition,
innovation,
17
00:01:02,250 --> 00:01:04,666
and, most importantly, love.
18
00:01:08,791 --> 00:01:09,833
Teto!
19
00:01:11,375 --> 00:01:16,000
ONE MONTH EARLIER
20
00:01:19,583 --> 00:01:24,041
♪ You don't need a million reasons
to smile without a reason ♪
21
00:01:24,125 --> 00:01:26,541
♪ I've got one, will you stay? ♪
22
00:01:27,791 --> 00:01:32,541
♪ And it's always the perfect season
to never stop believing ♪
23
00:01:32,625 --> 00:01:35,416
♪ Love works in mysterious ways ♪
24
00:01:36,625 --> 00:01:40,416
♪ It's raining in the desert
I heard it on the news ♪
25
00:01:40,875 --> 00:01:44,791
♪ The sun won't even shine no more
Since I'm not there with you ♪
26
00:01:45,166 --> 00:01:49,291
♪ I pick you up with flowers
Roses, red or blue ♪
27
00:01:49,375 --> 00:01:52,500
♪ A mattress and a table just for two... ♪
28
00:01:53,583 --> 00:01:58,583
PATY DO ALFERES
60 MILES FROM RIO DE JANEIRO
29
00:01:58,666 --> 00:02:00,958
♪ I promise that it's true ♪
30
00:02:01,041 --> 00:02:05,208
♪ A table just for two
It's only me and you ♪
31
00:02:05,291 --> 00:02:08,833
♪ I could make you breakfast
And you could be my muse... ♪
32
00:02:10,000 --> 00:02:16,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
33
00:02:27,291 --> 00:02:30,458
♪ Just four walls without you left a ♪
34
00:02:30,541 --> 00:02:34,708
♪ A book with empty chapters
A dock without a bay ♪
35
00:02:36,083 --> 00:02:41,041
♪ And tell me what is the meaning
of life without this feeling? ♪
36
00:02:41,125 --> 00:02:43,125
♪ And the sky is gray... ♪
37
00:02:45,625 --> 00:02:46,625
Ana.
38
00:02:46,791 --> 00:02:48,750
♪ I heard it on the news ♪
39
00:02:48,833 --> 00:02:51,333
♪ The sun won't even shine no more ♪
40
00:02:51,416 --> 00:02:53,041
♪ Since I'm not there with you ♪
41
00:02:53,125 --> 00:02:57,250
♪ I pick you up with flowers
Roses, red or blue ♪
42
00:02:57,333 --> 00:03:00,458
♪ A mattress and a table just for two... ♪
43
00:03:03,166 --> 00:03:04,666
- Good morning.
- Morning, son.
44
00:03:04,750 --> 00:03:06,291
- How are you?
- I'm good.
45
00:03:06,375 --> 00:03:08,000
- Good morning.
- Good morning.
46
00:03:08,625 --> 00:03:11,416
- Here, let me serve you some coffee.
- Please.
47
00:03:12,250 --> 00:03:15,250
Anything else you guys need?
The yolk broke!
48
00:03:15,333 --> 00:03:16,666
I'll make you another one.
49
00:03:16,750 --> 00:03:19,416
- Oh, Rose, stop spoiling the boy!
- No worries.
50
00:03:19,500 --> 00:03:20,833
- No, it's okay
- Are you sure?
51
00:03:20,916 --> 00:03:22,436
- Yes, it's fine.
- Okay.
52
00:03:22,500 --> 00:03:23,875
Listen, is your son home?
53
00:03:23,958 --> 00:03:26,375
Igor must be getting ready to go to class.
54
00:03:26,458 --> 00:03:29,083
- I need him to do me a huge favor.
- Really?
55
00:03:29,166 --> 00:03:31,791
There's a girl in my room.
I can't deal with it now.
56
00:03:32,208 --> 00:03:33,608
Is it Leila, from yesterday?
57
00:03:33,666 --> 00:03:36,666
No. I think... this one's Ana.
A different one.
58
00:03:37,875 --> 00:03:39,125
Thanks.
59
00:03:39,833 --> 00:03:41,208
That's how I like it.
60
00:03:46,833 --> 00:03:47,833
Come on!
61
00:03:48,333 --> 00:03:49,583
Let's go, Raissa!
62
00:03:52,250 --> 00:03:55,458
Good morning, sunshine! Rise and shine!
63
00:03:55,541 --> 00:03:57,583
- No!
- Yes. Out of bed.
64
00:03:57,666 --> 00:04:00,333
I chose the worst roommates!
65
00:04:00,416 --> 00:04:02,166
Weren't we going to skip class today?
66
00:04:02,250 --> 00:04:04,208
But we can't skip our internship, right?
67
00:04:04,291 --> 00:04:06,791
Paula, have you forgotten
my bachelorette party?
68
00:04:06,875 --> 00:04:11,333
No, but if we start early at the hospital,
we'll be done before the bus leaves.
69
00:04:11,416 --> 00:04:14,208
Can't we skip one day? Just one!
70
00:04:14,291 --> 00:04:17,583
You know I would in a heartbeat,
but I can't skip any more days.
71
00:04:17,666 --> 00:04:20,583
I picked the worst people
as bridesmaids for my wedding.
72
00:04:20,666 --> 00:04:25,125
That's easy for you to say
when you're set in life. Right, sweetie?
73
00:04:25,208 --> 00:04:28,833
True. Plus this internship is my chance
to get a residency at the hospital.
74
00:04:28,916 --> 00:04:32,458
Paula, your residency is guaranteed.
75
00:04:33,083 --> 00:04:36,250
- If it's up to Dr. Victor...
- What about Dr. Victor?
76
00:04:36,333 --> 00:04:39,250
"Paula... excellent case history!"
77
00:04:39,958 --> 00:04:42,875
"Watch the way
Paula does a lumbar puncture."
78
00:04:42,958 --> 00:04:45,125
Don't be ridiculous! Let's go, Raissa.
79
00:04:47,250 --> 00:04:48,250
Hi.
80
00:04:52,708 --> 00:04:53,708
Teto?
81
00:04:54,875 --> 00:04:56,750
No.
82
00:04:56,833 --> 00:04:59,375
Teto had to leave
83
00:04:59,458 --> 00:05:02,416
and didn't want to wake you up.
I can give you a ride.
84
00:05:05,000 --> 00:05:06,583
Here you go!
85
00:05:06,666 --> 00:05:08,541
- Happy?
- Very. It's perfect.
86
00:05:08,625 --> 00:05:11,666
- Igor's going to drive your friend home.
- Thanks.
87
00:05:13,166 --> 00:05:15,375
You need to grow up, Teto.
88
00:05:15,458 --> 00:05:17,833
But I'm glad to see you up before noon.
89
00:05:17,916 --> 00:05:20,791
What did you expect
with that helicopter flying overhead?
90
00:05:20,875 --> 00:05:24,833
While you were asleep,
I went to Rio for a meeting and came back.
91
00:05:25,375 --> 00:05:27,208
And now I have to go to the factory.
92
00:05:27,791 --> 00:05:30,500
- I want to talk about your birthday.
- Okay. Cool.
93
00:05:30,583 --> 00:05:33,250
- Meet me at Trancoso at five?
- I'll check my schedule.
94
00:05:34,291 --> 00:05:35,875
I'll check on you later, okay
95
00:05:35,958 --> 00:05:37,625
- Bye.
- Bye.
96
00:05:37,708 --> 00:05:39,458
Paula, as usual, excellent case history.
97
00:05:40,208 --> 00:05:41,541
Thank you, doctor.
98
00:05:41,625 --> 00:05:44,625
I have a surgery now.
Do you want to scrub in?
99
00:05:45,125 --> 00:05:49,208
- We have to go, don't we, Paula?
- Next time, doctor.
100
00:05:49,291 --> 00:05:51,041
- For sure.
- No, no. I'd love to,
101
00:05:51,125 --> 00:05:52,833
but we have a previous engagement.
102
00:05:52,916 --> 00:05:55,791
I just thought you really wanted this job,
103
00:05:55,875 --> 00:05:56,875
- but...
- But I do!
104
00:05:56,958 --> 00:05:58,875
I do want it. I really do want it.
105
00:05:59,750 --> 00:06:00,750
I'll stay.
106
00:06:02,666 --> 00:06:04,416
Good. I'll be in the OR.
107
00:06:07,416 --> 00:06:09,875
- Sorry. There was nothing I could do.
- No problem.
108
00:06:09,958 --> 00:06:12,375
- You guys are the worst, period.
- Sweetie!
109
00:06:13,750 --> 00:06:14,750
Don't worry.
110
00:06:20,625 --> 00:06:23,166
Paula... I'm glad you stayed.
111
00:06:23,666 --> 00:06:25,875
- Of course, doctor.
- Victor.
112
00:06:26,875 --> 00:06:28,833
- You can call me Victor.
- Victor.
113
00:06:28,916 --> 00:06:30,083
- Okay.
- Okay.
114
00:06:30,583 --> 00:06:34,291
No, I'm very grateful
for the opportunities you give me.
115
00:06:35,333 --> 00:06:36,416
You know why, right?
116
00:06:37,791 --> 00:06:39,958
Because of my case histories?
117
00:06:42,416 --> 00:06:44,375
Because you're very special to me...
118
00:06:45,208 --> 00:06:46,208
Paula.
119
00:06:50,958 --> 00:06:52,666
Here, sir. It's just two.
120
00:06:58,458 --> 00:07:00,625
Girlfriend, you came!
121
00:07:03,291 --> 00:07:04,666
What about the surgery?
122
00:07:04,750 --> 00:07:05,833
Here you go.
123
00:07:05,916 --> 00:07:09,166
I made up an excuse that I was sick
and left.
124
00:07:10,458 --> 00:07:13,541
I've never been so humiliated.
It was horrible.
125
00:07:13,958 --> 00:07:16,125
I really thought I'd get the residency,
126
00:07:16,208 --> 00:07:18,208
- but because I was good.
- You are good.
127
00:07:18,291 --> 00:07:20,041
No. You're the best.
128
00:07:21,541 --> 00:07:23,458
Hey, hey, hey! Come over here.
129
00:07:26,583 --> 00:07:28,666
- What's up?
- Where were you?
130
00:07:28,750 --> 00:07:30,166
I had class.
131
00:07:30,250 --> 00:07:33,000
- Let's do something.
- No can do. I have to study.
132
00:07:33,083 --> 00:07:35,708
Study what, man? Let's do something.
Let's have fun!
133
00:07:36,500 --> 00:07:37,916
Let's make a bet.
134
00:07:38,000 --> 00:07:39,625
Twenty bucks if you win.
135
00:07:39,708 --> 00:07:43,000
I win, and you forget about studying
and come riding with me.
136
00:07:43,083 --> 00:07:44,208
- Deal?
- Deal.
137
00:07:46,750 --> 00:07:47,583
Go!
138
00:07:47,666 --> 00:07:49,333
♪ I know goodbyes, they hurt ♪
139
00:07:49,416 --> 00:07:51,666
♪ I need to hear you say it ♪
140
00:07:52,000 --> 00:07:54,458
♪ One time before I go ♪
141
00:07:55,166 --> 00:07:58,708
♪ Whisper it slow
Of all the lies I heard ♪
142
00:07:58,791 --> 00:08:01,541
♪ "I love you" was my favorite ♪
143
00:08:03,041 --> 00:08:06,291
♪ Say it slow ♪
144
00:08:08,250 --> 00:08:11,041
♪ "I love you" was my favorite ♪
145
00:08:12,333 --> 00:08:15,750
♪ Say it slow ♪
146
00:08:17,500 --> 00:08:20,458
♪ "I love you" was my favorite ♪
147
00:08:20,541 --> 00:08:24,416
Victory! Victory!
148
00:08:25,458 --> 00:08:28,375
I'm tired of beating you, dude.
You're so weak.
149
00:08:28,458 --> 00:08:31,250
Next time, I want to pick my horse.
When I pick, I win.
150
00:08:31,333 --> 00:08:33,041
Blaming the horse now?
151
00:08:33,125 --> 00:08:35,416
- Really?
- I'm going home, Teto.
152
00:08:35,500 --> 00:08:38,000
If I'm to get into college in Rio,
I have to study.
153
00:08:38,083 --> 00:08:41,666
You're not going anywhere.
You lost the bet, man. You lost it!
154
00:08:41,750 --> 00:08:45,166
Now you'll have to come buy
my birthday present with me. Come on!
155
00:08:51,583 --> 00:08:54,208
Try not to go over the speed limit,
Mr. Teto.
156
00:08:54,291 --> 00:08:56,666
You only live once, old man!
157
00:09:06,958 --> 00:09:08,333
Guys, did you see that?
158
00:09:08,416 --> 00:09:10,833
What a loser. Right, guys?
Small-town playboy?
159
00:09:10,916 --> 00:09:13,333
Playboys are losers anywhere, right?
160
00:09:13,416 --> 00:09:16,083
♪ Of all the lies I heard
"I love you" is... ♪
161
00:09:16,166 --> 00:09:19,083
TOWN OF THE TOMATO FESTIVAL
162
00:09:20,125 --> 00:09:21,916
♪ I need to hear you say it... ♪
163
00:09:22,000 --> 00:09:23,333
Really?
164
00:09:23,875 --> 00:09:25,541
He thinks he's so hot!
165
00:09:25,958 --> 00:09:27,583
♪ Whisper it slow ♪
166
00:09:27,666 --> 00:09:31,458
♪ Of all the lies I heard
"I love you" was my favorite... ♪
167
00:09:39,875 --> 00:09:41,708
- I'm screwed.
- Keep it cool.
168
00:09:45,083 --> 00:09:46,916
- Teto! So, it's you, kid?
- What's up?
169
00:09:47,000 --> 00:09:50,750
I was test-driving the car,
and I had to step on the gas.
170
00:09:50,833 --> 00:09:51,750
What a beauty.
171
00:09:51,833 --> 00:09:53,500
- You like it?
- Are you getting it?
172
00:09:53,583 --> 00:09:56,458
That's up to my dad.
I'd love to get it for my birthday.
173
00:09:57,000 --> 00:09:59,625
Happy birthday. But drive carefully, kid.
174
00:09:59,708 --> 00:10:01,708
- Okay. Thanks.
- Hey! What's going on?
175
00:10:01,791 --> 00:10:03,875
- It's all good, Fernanda.
- Get that radio.
176
00:10:04,750 --> 00:10:07,791
You think you're off the hook,
Mr. Tomato Prince?
177
00:10:07,875 --> 00:10:10,000
- Are you done?
- No! Out of the car!
178
00:10:14,541 --> 00:10:15,541
Move it!
179
00:10:16,500 --> 00:10:17,875
Hands on the hood!
180
00:10:30,166 --> 00:10:31,958
Teto, you naughty boy...
181
00:10:32,500 --> 00:10:33,875
I miss you, you know?
182
00:10:35,291 --> 00:10:36,291
Turn around.
183
00:10:37,916 --> 00:10:39,625
I'm going to let you go,
184
00:10:39,708 --> 00:10:42,500
but you'll have to get me
an invitation to your party.
185
00:10:43,708 --> 00:10:44,875
- Sure.
- Hm-mm.
186
00:10:47,208 --> 00:10:48,250
Consider it done.
187
00:10:48,333 --> 00:10:49,375
Go on.
188
00:10:50,708 --> 00:10:51,625
And slow down!
189
00:10:51,708 --> 00:10:53,708
TRANCOSO TOMATOES
190
00:10:56,083 --> 00:10:58,583
Man, you've slept with all the women
in town.
191
00:10:58,666 --> 00:11:01,250
Not all yet.
But with this car, I probably will.
192
00:11:01,333 --> 00:11:04,750
- Even you, since you can't get any.
- My crush isn't like that.
193
00:11:05,166 --> 00:11:07,083
- Selma? From your class?
- Yeah.
194
00:11:08,083 --> 00:11:09,500
That's why you're a virgin.
195
00:11:09,583 --> 00:11:12,083
You're obsessed with a girl
who doesn't see you.
196
00:11:12,166 --> 00:11:14,208
- How can you stand that?
- I stand worse.
197
00:11:14,291 --> 00:11:16,750
Teto, honey, long time no see!
198
00:11:16,833 --> 00:11:19,541
Look how handsome you are!
199
00:11:19,625 --> 00:11:22,833
- Teto, my man! What's up?
- Generally, the sky.
200
00:11:23,833 --> 00:11:26,250
- The kid's amazing.
- He's a genius.
201
00:11:27,541 --> 00:11:30,166
You see why this car
would be a perfect gift for me?
202
00:11:30,250 --> 00:11:33,416
Yes, but I want to give you something
that gets you somewhere.
203
00:11:33,500 --> 00:11:35,041
Yeah, the damn car!
204
00:11:36,416 --> 00:11:39,958
But I don't want to give you a car.
I want you to earn it.
205
00:11:40,041 --> 00:11:40,958
Right.
206
00:11:41,041 --> 00:11:43,583
I want you to come work at the company.
207
00:11:44,208 --> 00:11:45,958
That's your present.
208
00:11:46,291 --> 00:11:48,625
A job. What do you think?
209
00:11:49,541 --> 00:11:50,541
Good.
210
00:11:51,833 --> 00:11:52,916
Cool.
211
00:11:53,000 --> 00:11:54,166
- Great!
- Great.
212
00:11:58,000 --> 00:11:59,125
Monique, please.
213
00:12:03,541 --> 00:12:07,291
- What can I do for you, Mr. Teodoro?
- Sweetie, some water, please.
214
00:12:09,125 --> 00:12:11,125
The kitchen is down the hall.
215
00:12:11,208 --> 00:12:14,791
Monique is a junior executive
here at Trancoso.
216
00:12:14,875 --> 00:12:19,541
I want you to pay close attention
to everything she says and does.
217
00:12:29,416 --> 00:12:32,083
So, Teto, do you know
what you want to do yet?
218
00:12:33,083 --> 00:12:34,083
Not yet.
219
00:12:34,625 --> 00:12:37,625
How did you decide you wanted this...
220
00:12:38,041 --> 00:12:41,625
- this junior thing you do?
- I didn't really have a choice.
221
00:12:41,708 --> 00:12:45,041
Necessity makes you
grab every opportunity you get.
222
00:12:45,125 --> 00:12:47,083
I also studied hard.
223
00:12:47,166 --> 00:12:50,458
Back in Rio, my school referred me
to Trancoso's trainee program.
224
00:12:50,541 --> 00:12:53,750
Out of ten trainees,
they picked me for an assistant position.
225
00:12:53,833 --> 00:12:54,708
Congratulations.
226
00:12:54,791 --> 00:12:58,041
Last year, I was transferred here
and promoted as a junior...
227
00:13:00,875 --> 00:13:03,000
And now I have to babysit too.
228
00:13:04,083 --> 00:13:04,958
Monica.
229
00:13:05,041 --> 00:13:06,083
Monique.
230
00:13:07,666 --> 00:13:08,958
Have we ever hooked up?
231
00:13:09,583 --> 00:13:10,458
What?
232
00:13:10,541 --> 00:13:12,958
Because it seems you hold a grudge
against me.
233
00:13:13,041 --> 00:13:15,166
Why? Like all your ex-girlfriends?
234
00:13:17,625 --> 00:13:19,500
Really, why are you picking on me?
235
00:13:20,166 --> 00:13:22,666
Your dad wants me to teach you
how I got here.
236
00:13:22,750 --> 00:13:24,875
It wasn't with everyone
praising the ground I walk on.
237
00:13:24,958 --> 00:13:25,958
Monique.
238
00:13:27,000 --> 00:13:31,125
Look, I really admire your story,
and I appreciate your effort.
239
00:13:31,208 --> 00:13:34,041
- But I can't deal with this now.
- You can't deal with it?
240
00:13:34,125 --> 00:13:37,333
I'm celebrating my birthday
in a suite at the Tomato Festival,
241
00:13:37,416 --> 00:13:40,500
and there's a lot to do,
a lot of people to invite.
242
00:13:41,000 --> 00:13:43,750
It's a real headache.
But if you're free, stop by, okay?
243
00:13:53,000 --> 00:13:54,208
♪ Open the dance floor ♪
244
00:13:56,125 --> 00:13:57,500
♪ Open the dance floor... ♪
245
00:14:00,083 --> 00:14:01,458
Look at the bride!
246
00:14:03,041 --> 00:14:05,916
Come on, Paula!
Don't look so glum! Liven up!
247
00:14:06,000 --> 00:14:08,625
- Yeah, Paula.
- Forget work, forget Dr. Victor.
248
00:14:08,708 --> 00:14:09,791
- Just for now.
- Okay.
249
00:14:09,875 --> 00:14:13,208
Maybe you'll meet a rich farmer here.
250
00:14:13,291 --> 00:14:16,666
That's why I'm studying so hard, right?
251
00:14:16,750 --> 00:14:19,000
To marry a rich farmer. Right.
252
00:14:20,250 --> 00:14:23,833
Come on, Paty!
Shout if you want to see him!
253
00:14:27,791 --> 00:14:32,083
Good evening, Paty do Alferes!
254
00:14:54,500 --> 00:14:57,375
♪ The party is good today
And we will pop up ♪
255
00:14:57,458 --> 00:15:00,875
♪ All these beautiful people
Are going to have fun ♪
256
00:15:00,958 --> 00:15:03,708
♪ I already called the girls
The most beautiful ♪
257
00:15:03,791 --> 00:15:06,750
♪ The party is crowded
and playing the best beats ♪
258
00:15:07,125 --> 00:15:09,750
♪ I asked for champagne
And the girls came all over... ♪
259
00:15:11,500 --> 00:15:12,708
- Evening.
- Evening.
260
00:15:12,791 --> 00:15:14,750
- Your name, please.
- Igor Souza.
261
00:15:16,000 --> 00:15:18,750
- Your name is not on the list.
- But I'm Teto's friend.
262
00:15:18,833 --> 00:15:20,666
You're not here. You can't enter.
263
00:15:20,750 --> 00:15:23,250
- But I must be on there somewhere.
- You're not.
264
00:15:23,333 --> 00:15:26,125
- There he is. Can I go talk to him?
- Of course not.
265
00:15:26,500 --> 00:15:27,500
Teto!
266
00:15:27,958 --> 00:15:28,958
Teto!
267
00:15:30,708 --> 00:15:32,041
- He's coming here.
- Yeah.
268
00:15:32,541 --> 00:15:33,375
Why so late?
269
00:15:33,458 --> 00:15:34,375
He's with me.
270
00:15:34,458 --> 00:15:35,791
- Your bracelet.
- Thanks.
271
00:15:35,875 --> 00:15:37,875
How could you not put me on the list?
272
00:15:37,958 --> 00:15:41,833
What list? Listen, it's my birthday,
but I have a present for you.
273
00:15:41,916 --> 00:15:44,000
- What?
- I invited Selma from your class.
274
00:15:44,833 --> 00:15:47,291
- No. Not Selma. No!
- What, dude? She's here.
275
00:15:47,375 --> 00:15:48,458
I'm not ready.
276
00:15:48,541 --> 00:15:51,666
- What do I say to her?
- Whatever. I'll introduce you and leave,
277
00:15:51,750 --> 00:15:54,000
- then you kiss her. It's easy.
- Easy for you!
278
00:15:54,083 --> 00:15:54,958
- No...
- Selma?
279
00:15:55,041 --> 00:15:56,875
- Hi, Selma.
- Hi.
280
00:15:56,958 --> 00:15:59,000
- Let me introduce you to my friend.
- Hi.
281
00:15:59,083 --> 00:16:00,416
You're in my class, right?
282
00:16:00,500 --> 00:16:02,416
- Yeah. Igor.
- And this is Teto.
283
00:16:02,500 --> 00:16:05,208
I know who he is.
By the way, happy birthday, Teto.
284
00:16:05,291 --> 00:16:09,083
Thanks. I'll leave you two alone.
Enjoy the party.
285
00:16:09,166 --> 00:16:12,083
There's tomato salad,
tomato hors d'oeuvres, tomato pie...
286
00:16:12,166 --> 00:16:15,041
- Everything tomato.
- Don't worry about that.
287
00:16:15,125 --> 00:16:17,541
A tomato prince is more than enough
for me.
288
00:16:17,958 --> 00:16:18,958
Oh, boy.
289
00:16:19,916 --> 00:16:21,416
I know why you invited me.
290
00:16:26,083 --> 00:16:27,083
Hold on...
291
00:16:30,250 --> 00:16:31,291
Sorry.
292
00:16:31,375 --> 00:16:33,541
- Igor, she's crazy.
- Get lost, man.
293
00:16:33,625 --> 00:16:36,541
You're mad because the girl likes me?
It's not my fault!
294
00:16:36,625 --> 00:16:39,166
How do you know
if someone likes you for real,
295
00:16:39,250 --> 00:16:42,458
or for your money, your status,
or what you own?
296
00:16:42,541 --> 00:16:45,125
Can we talk about this later?
This isn't the time.
297
00:16:45,208 --> 00:16:48,625
Everyone says you're great,
and you believe them, right?
298
00:16:48,708 --> 00:16:51,166
You're happy with every bet you win,
299
00:16:51,250 --> 00:16:53,458
but you can't see
that none of that matters,
300
00:16:53,541 --> 00:16:55,291
that you always have an advantage.
301
00:16:55,375 --> 00:16:59,250
You'll only know the real you
when you take off this prince name tag.
302
00:16:59,333 --> 00:17:00,333
Chill, bro.
303
00:17:00,416 --> 00:17:03,041
When I'm gone,
you'll miss me being upfront with you.
304
00:17:03,458 --> 00:17:06,083
These people are just sucking up to you.
305
00:17:06,166 --> 00:17:09,208
I'm a real friend,
and I'm not even on your list.
306
00:17:09,291 --> 00:17:11,833
You're not on my friend list
because you're family.
307
00:17:14,041 --> 00:17:15,083
You're my brother.
308
00:17:15,166 --> 00:17:16,416
And you know what?
309
00:17:18,250 --> 00:17:20,041
I don't need this shit.
310
00:17:30,125 --> 00:17:33,416
Hey! Stop right there, Teto.
Are you leaving?
311
00:17:33,500 --> 00:17:35,666
Am I late? Is the party over?
312
00:17:35,750 --> 00:17:38,166
No. Actually, it's just starting.
313
00:17:38,750 --> 00:17:40,666
- If you look over there, you'll see.
- Okay.
314
00:17:40,750 --> 00:17:42,708
- It's going to start now.
- Okay.
315
00:17:43,708 --> 00:17:45,166
- See you later.
- Roger that.
316
00:17:46,083 --> 00:17:50,250
Folks, today's the birthday
of the tomato prince,
317
00:17:50,333 --> 00:17:52,583
- Teodoro Trancoso Neto.
- Tomato prince.
318
00:17:52,666 --> 00:17:54,708
And he has a surprise for you.
319
00:17:54,791 --> 00:17:58,375
Get ready for the tomato fight!
320
00:17:59,583 --> 00:18:00,583
Here we go!
321
00:18:03,041 --> 00:18:05,916
Oh, my God! Tomatoes!
Come on, let's go!
322
00:18:09,833 --> 00:18:11,375
Hands in the air!
323
00:18:11,458 --> 00:18:14,708
Hands in the air! Are you ready?
324
00:18:29,333 --> 00:18:32,375
Everybody, I said "Hey!"
325
00:18:32,458 --> 00:18:33,833
Ho!
326
00:18:33,916 --> 00:18:35,666
Hey!
327
00:18:35,750 --> 00:18:36,833
Ho!
328
00:18:36,916 --> 00:18:38,666
One more time!
329
00:18:38,750 --> 00:18:41,125
If they throw a tomato at me,
I'm gonna be mad.
330
00:18:44,750 --> 00:18:45,916
I'm gonna kill...
331
00:18:46,375 --> 00:18:47,375
Sorry.
332
00:18:49,000 --> 00:18:50,083
What was that?
333
00:18:50,500 --> 00:18:51,416
Are you crazy?
334
00:18:51,500 --> 00:18:54,125
- What were you thinking?
- That we're all having fun.
335
00:18:54,208 --> 00:18:55,125
You're wrong.
336
00:18:55,208 --> 00:18:57,791
- Excuse me! Are you crazy?
- Give me a kiss.
337
00:18:57,875 --> 00:18:59,517
- Are you nuts?
- Get off!
338
00:18:59,541 --> 00:19:01,666
Leave her alone! Are you crazy?
339
00:19:02,291 --> 00:19:04,416
- Hottie.
- Get off me!
340
00:19:04,500 --> 00:19:06,125
Let go of me!
341
00:19:06,208 --> 00:19:08,750
- Let her go! Are you crazy?
- Don't touch me, boy!
342
00:19:09,333 --> 00:19:10,500
- Son of a...
- Jerk!
343
00:19:10,916 --> 00:19:13,708
That's Teto. Come on! Let's go!
344
00:19:13,791 --> 00:19:14,791
♪ Girl... ♪
345
00:19:14,875 --> 00:19:15,708
Assholes!
346
00:19:15,791 --> 00:19:16,625
Are you okay?
347
00:19:16,708 --> 00:19:18,666
♪ Your beautiful hair... ♪
348
00:19:18,750 --> 00:19:19,750
And then what?
349
00:19:20,166 --> 00:19:22,666
♪ Your guitar-shaped body... ♪
350
00:19:24,125 --> 00:19:25,250
See if it's broken.
351
00:19:26,375 --> 00:19:28,250
Tilt your head back. That's it.
352
00:19:29,333 --> 00:19:32,916
♪ It's crazy, crazy, crazy... ♪
353
00:19:33,000 --> 00:19:34,958
Tell you what...
354
00:19:35,041 --> 00:19:36,833
Put your hands in the air
355
00:19:36,916 --> 00:19:39,625
if you're crazy tonight!
356
00:19:44,833 --> 00:19:47,958
- I can't. It's hurting like hell.
- Calm down. Sit over there.
357
00:19:48,041 --> 00:19:51,250
I broke my nose. He broke my face.
My nose is broken.
358
00:19:51,333 --> 00:19:53,291
- Look at all this blood.
- Calm down.
359
00:19:53,375 --> 00:19:55,791
- It's mostly tomato sauce.
- If it was broken,
360
00:19:55,875 --> 00:19:57,791
- you wouldn't stand the pain.
- I'm not!
361
00:19:57,875 --> 00:20:00,333
Trust me. I'm used to this.
It isn't broken.
362
00:20:00,416 --> 00:20:02,208
- Are you a wrestler?
- No.
363
00:20:02,291 --> 00:20:04,541
I've just graduated from med school.
364
00:20:04,625 --> 00:20:05,625
- In Rio?
- Yes.
365
00:20:05,666 --> 00:20:06,958
- Hey...
- May I?
366
00:20:07,041 --> 00:20:09,125
- I have painkillers. Want some?
- Yeah.
367
00:20:09,208 --> 00:20:10,541
Raissa, are you crazy?
368
00:20:10,625 --> 00:20:13,083
- That'll knock out a horse!
- But I want some!
369
00:20:13,166 --> 00:20:14,916
Stop whining. Let me take a look.
370
00:20:15,000 --> 00:20:17,541
You're going to set his nose here,
right now?
371
00:20:17,625 --> 00:20:19,208
Avoiding calcification
372
00:20:19,291 --> 00:20:20,625
- if it's broken.
- What?
373
00:20:20,708 --> 00:20:22,083
On three, all right? One...
374
00:20:24,208 --> 00:20:25,583
- That was on "one!"
- Done.
375
00:20:25,666 --> 00:20:28,708
You're mad because I hit you
with a tomato? Is this revenge?
376
00:20:28,791 --> 00:20:31,791
I'm pissed at whoever
had this dumb tomato fight idea.
377
00:20:32,500 --> 00:20:34,166
- So?
- What do you mean "so"?
378
00:20:34,250 --> 00:20:36,083
- It's just for fun.
- Fun?
379
00:20:36,166 --> 00:20:38,500
Jeez! So many people going hungry,
380
00:20:38,583 --> 00:20:41,458
and the guy wastes all this food
on a tomato fight?
381
00:20:41,541 --> 00:20:42,541
It's absurd!
382
00:20:42,583 --> 00:20:45,083
I think this bachelorette party is over.
Shall we?
383
00:20:45,166 --> 00:20:47,083
- Are you the bride?
- No.
384
00:20:47,166 --> 00:20:49,583
I'm a bridesmaid.
Katia's the one getting married.
385
00:20:49,666 --> 00:20:50,541
This Saturday.
386
00:20:50,625 --> 00:20:53,250
I have family here,
so we came for a visit.
387
00:20:53,333 --> 00:20:56,708
- Is your wedding in town?
- At the Municipal Theater in Rio.
388
00:20:56,791 --> 00:21:00,125
- It's another level, man.
- Respect me, my love!
389
00:21:00,208 --> 00:21:03,875
My cousin just got here.
I have to meet her at the door.
390
00:21:03,958 --> 00:21:06,416
Me too.
I don't want to be a third wheel.
391
00:21:06,500 --> 00:21:07,666
- Me too.
- Argh!
392
00:21:08,166 --> 00:21:09,166
Are you okay?
393
00:21:09,583 --> 00:21:10,625
I'm a little dizzy.
394
00:21:10,708 --> 00:21:12,166
I'll meet up with you guys.
395
00:21:12,250 --> 00:21:14,041
- Definitely, girl!
- Okay.
396
00:21:14,125 --> 00:21:16,375
- Come on over in a little bit!
- Yeah.
397
00:21:17,541 --> 00:21:19,166
Does it feel better?
398
00:21:19,916 --> 00:21:20,916
It still hurts.
399
00:21:21,500 --> 00:21:24,833
- Where can we get it rinsed off?
- There's water inside here.
400
00:21:25,208 --> 00:21:28,083
- Wow! What is this place?
- The greenhouse.
401
00:21:28,166 --> 00:21:29,166
There's the water.
402
00:21:29,750 --> 00:21:32,958
- Lift your face to stop the bleeding.
- But it hurts bad.
403
00:21:34,583 --> 00:21:37,000
- It's fine now... Lift!
- Okay.
404
00:21:37,791 --> 00:21:39,083
- Careful.
- Does it hurt?
405
00:21:39,166 --> 00:21:41,625
- Just a little.
- The bleeding's almost stopped.
406
00:21:43,125 --> 00:21:45,041
I don't think it's serious, but...
407
00:21:45,750 --> 00:21:47,125
if I were you, I'd go home.
408
00:21:47,583 --> 00:21:50,625
- Can someone drive you home?
- No, it's okay. I live here.
409
00:21:51,625 --> 00:21:52,625
- Here.
- Yeah.
410
00:21:53,500 --> 00:21:55,375
- Here at the Trancoso farm?
- Yeah.
411
00:21:56,625 --> 00:21:58,333
Oh, my God. You know these people?
412
00:22:00,666 --> 00:22:02,625
My dad is the farm's... caretaker.
413
00:22:02,708 --> 00:22:04,375
- So I live here.
- I see.
414
00:22:04,458 --> 00:22:06,500
- Okay, got it.
- Yeah.
415
00:22:06,583 --> 00:22:10,458
I want to go to college in Rio.
This town's become too small for me.
416
00:22:10,541 --> 00:22:12,625
- You'll like Rio.
- I think so too.
417
00:22:13,708 --> 00:22:15,125
New people, right?
418
00:22:16,375 --> 00:22:17,208
Right.
419
00:22:17,291 --> 00:22:19,291
I feel like I'm missing a lot
by staying here.
420
00:22:23,708 --> 00:22:24,875
You're all good now!
421
00:22:26,166 --> 00:22:28,125
- Great.
- You're an excellent doctor.
422
00:22:28,208 --> 00:22:30,625
Thanks.
I'm going to find my friends.
423
00:22:30,708 --> 00:22:32,458
Okay. Do you like riding horses?
424
00:22:33,125 --> 00:22:35,208
I don't know. I've never ridden. Why?
425
00:22:35,291 --> 00:22:36,291
Want to ride now?
426
00:22:36,875 --> 00:22:37,708
Now?
427
00:22:37,791 --> 00:22:40,708
What do you say?
I'll show you all the animals.
428
00:22:40,791 --> 00:22:43,666
- I can't now.
- No? Okay, then.
429
00:22:43,750 --> 00:22:45,333
I need to go find my friends.
430
00:22:45,666 --> 00:22:47,333
And you should rest.
431
00:22:47,416 --> 00:22:49,250
- Doctor's orders.
- Okay, doctor.
432
00:22:49,333 --> 00:22:50,333
Tomorrow then?
433
00:22:51,791 --> 00:22:54,333
- Tomorrow?
- I'm going back to Rio tomorrow.
434
00:22:55,125 --> 00:22:56,916
- But nice meeting you.
- You too.
435
00:22:57,541 --> 00:22:58,625
- Bye.
- Thanks.
436
00:22:59,250 --> 00:23:00,250
You're welcome.
437
00:23:01,041 --> 00:23:02,166
I'll see you.
438
00:23:04,958 --> 00:23:06,291
Perhaps in Rio, right?
439
00:23:56,250 --> 00:23:57,250
What is this?
440
00:23:59,625 --> 00:24:01,458
I can't believe it!
441
00:24:02,333 --> 00:24:04,250
Happy birthday, son.
442
00:24:06,041 --> 00:24:09,375
Consider it an additional benefit
of your new job in our company.
443
00:24:10,166 --> 00:24:12,375
Well, Dad, I wanted to talk with you
444
00:24:12,458 --> 00:24:14,375
- about this whole working...
- Teto!
445
00:24:15,250 --> 00:24:16,500
You're an adult now.
446
00:24:17,166 --> 00:24:20,375
I don't want my grown-up son
acting like a teenager.
447
00:24:21,250 --> 00:24:24,208
I've given you a car,
a job at the company...
448
00:24:24,291 --> 00:24:27,875
From now on,
no more money or allowance.
449
00:24:27,958 --> 00:24:31,125
- The rest is up to you.
- No, I do want the job at Trancoso,
450
00:24:32,708 --> 00:24:36,041
but not only because I'm your son.
I want to earn it.
451
00:24:37,291 --> 00:24:38,458
- Get it?
- Okay.
452
00:24:45,791 --> 00:24:49,625
Hey. Let's talk a minute.
I want to make you an offer.
453
00:24:49,708 --> 00:24:53,208
Thanks, Teto, but no betting for me.
I need to get to class today.
454
00:24:53,291 --> 00:24:57,375
And I want to help you. It's a real offer.
No advantages, no privileges.
455
00:24:57,458 --> 00:25:00,208
You need to understand that my dream
is going to Rio.
456
00:25:00,291 --> 00:25:03,083
- And college is the only way to do that.
- You were right.
457
00:25:03,166 --> 00:25:06,166
I'll miss you when you go.
You're my brother, my friend.
458
00:25:06,250 --> 00:25:08,458
- You're right.
- Relax. It'll be a while.
459
00:25:08,958 --> 00:25:11,958
I'm off to Rio and want you to come along.
So it's up to you.
460
00:25:18,666 --> 00:25:21,750
- You're going to Rio after a girl?
- She's different.
461
00:25:21,833 --> 00:25:26,125
Sure. She rejected you.
She's a rare specimen.
462
00:25:26,208 --> 00:25:28,958
I confess I liked
being treated like a regular person.
463
00:25:29,041 --> 00:25:30,541
It must've been a shock.
464
00:25:30,833 --> 00:25:34,208
So I signed up for the Trancoso
trainee program in Rio.
465
00:25:34,791 --> 00:25:36,875
I want to be chosen
without being identified.
466
00:25:37,875 --> 00:25:39,166
So what's the bet?
467
00:25:40,083 --> 00:25:41,500
You sign up too,
468
00:25:41,583 --> 00:25:43,416
but you use my name, and I use yours.
469
00:25:44,375 --> 00:25:46,916
- Dude...
- No, listen!
470
00:25:47,000 --> 00:25:48,125
There's only one spot.
471
00:25:49,166 --> 00:25:50,833
We'll compete against each other.
472
00:25:52,166 --> 00:25:53,875
If you win, this car is yours.
473
00:25:56,250 --> 00:25:57,250
So?
474
00:26:20,083 --> 00:26:22,541
- Good afternoon, Mr. Teto.
- What's up, Zé?
475
00:26:22,625 --> 00:26:24,875
Can you wash the car?
It needs some TLC.
476
00:26:24,958 --> 00:26:27,083
Manuel, could you help us
with the luggage?
477
00:26:27,166 --> 00:26:29,208
Careful, Manuel. It's heavy.
478
00:26:29,291 --> 00:26:31,458
Are we really staying here,
facing the sea?
479
00:26:31,541 --> 00:26:34,708
It's my dad's pied-à-terre
for when he comes to Rio.
480
00:26:34,791 --> 00:26:37,166
- Good afternoon.
- Good afternoon.
481
00:26:41,750 --> 00:26:42,750
Come on in.
482
00:26:45,166 --> 00:26:47,750
♪ I'm saying don't worry ♪
483
00:26:47,833 --> 00:26:50,958
♪ Love will bring you home... ♪
484
00:26:51,041 --> 00:26:52,416
This is a pied-à-terre?
485
00:26:52,791 --> 00:26:55,583
I'm gonna take my dad's bedroom,
and you stay in mine.
486
00:26:55,666 --> 00:26:58,666
I have somewhere to be,
but make yourself at home. Okay?
487
00:26:58,750 --> 00:27:01,958
♪ And it's a long road... ♪
488
00:27:02,500 --> 00:27:04,541
Your invitation, sir.
489
00:27:05,083 --> 00:27:06,083
I forgot it.
490
00:27:06,958 --> 00:27:09,500
- Okay, go ahead.
- Thanks.
491
00:27:10,458 --> 00:27:11,916
♪ For you ♪
492
00:27:14,375 --> 00:27:17,083
♪ It's a long road ♪
493
00:27:18,083 --> 00:27:20,958
♪ For you, you, you ♪
494
00:27:27,333 --> 00:27:29,833
Hey, dude. How's it going?
495
00:27:29,916 --> 00:27:33,166
- Hello. Can I help you, sir?
- How about we switch outfits?
496
00:27:33,833 --> 00:27:36,250
- I need to work.
- How much will you make tonight?
497
00:27:36,333 --> 00:27:39,166
This suit is worth about $2,000.
You can keep it.
498
00:27:52,166 --> 00:27:54,000
Hey, broom boy!
499
00:27:56,416 --> 00:28:00,291
There's a guy throwing up on the porch.
Go on. Go on!
500
00:28:00,791 --> 00:28:02,458
Excuse me. Thanks.
501
00:28:08,791 --> 00:28:10,458
Here, man. Clean it up yourself.
502
00:28:20,791 --> 00:28:22,041
Look here, son.
503
00:28:23,333 --> 00:28:24,791
I spilled food on my dress.
504
00:28:25,291 --> 00:28:27,541
- You did? That's too bad.
- Yes.
505
00:28:27,625 --> 00:28:29,708
Do you have a rag to wipe it off?
506
00:28:40,166 --> 00:28:41,833
Pay attention, boy!
507
00:28:44,625 --> 00:28:45,625
There you go.
508
00:28:46,208 --> 00:28:48,208
- He's coming here.
- May I sit with you guys?
509
00:28:48,291 --> 00:28:51,041
Come on.
Let me introduce you to someone.
510
00:28:58,583 --> 00:29:00,208
Paula, are you avoiding me?
511
00:29:00,708 --> 00:29:04,541
I came over to talk
because I feel like you're avoiding me.
512
00:29:04,625 --> 00:29:05,958
Not at all, doctor.
513
00:29:06,041 --> 00:29:08,916
- Excuse me, son...
- Not now.
514
00:29:09,458 --> 00:29:11,708
I'm busy. Find someone else. Not now.
515
00:29:12,250 --> 00:29:13,416
Teto?
516
00:29:13,916 --> 00:29:15,708
I can't believe it!
517
00:29:15,791 --> 00:29:17,083
How are you, beautiful?
518
00:29:17,166 --> 00:29:20,833
You're calling me "beautiful"
because you forgot my name, right?
519
00:29:21,291 --> 00:29:23,791
Of course not, beautiful. No way.
520
00:29:24,291 --> 00:29:25,750
So, what are you doing here?
521
00:29:25,833 --> 00:29:27,458
The bride, Katia, is my cousin.
522
00:29:28,583 --> 00:29:31,291
- What are you doing here?
- Working.
523
00:29:33,166 --> 00:29:35,708
The tomato prince working as a janitor?
524
00:29:35,791 --> 00:29:37,875
Is there a problem? Any judging?
525
00:29:37,958 --> 00:29:38,875
Excuse me.
526
00:29:38,958 --> 00:29:40,625
- No judging at all.
- Listen,
527
00:29:40,708 --> 00:29:44,208
I can't stand here very long,
or I'll be fired, you know?
528
00:29:44,291 --> 00:29:46,375
I'll talk to you later, okay, beautiful?
529
00:29:49,625 --> 00:29:51,666
I will take care of it. Just leave.
530
00:29:58,750 --> 00:30:00,041
- No!
- What?
531
00:30:01,750 --> 00:30:03,500
- The guy from the farm.
- Right.
532
00:30:04,166 --> 00:30:06,541
- Yes, the guy from the farm.
- Teto.
533
00:30:07,458 --> 00:30:10,208
- You remembered! Cool.
- I did.
534
00:30:10,291 --> 00:30:12,041
- What a coincidence!
- Totally.
535
00:30:12,125 --> 00:30:13,250
- You, here.
- Yeah.
536
00:30:13,333 --> 00:30:15,625
- Totally.
- I told you I was coming to Rio,
537
00:30:15,708 --> 00:30:18,208
- remember?
- Yeah, I remember.
538
00:30:18,291 --> 00:30:22,166
So here I am. I left everything behind
and chased my dream.
539
00:30:22,250 --> 00:30:23,791
- Really?
- Yeah.
540
00:30:25,083 --> 00:30:26,083
Wow!
541
00:30:26,791 --> 00:30:28,833
Awesome! I admire your courage.
542
00:30:31,291 --> 00:30:33,125
Some things are worth the sacrifice.
543
00:30:34,125 --> 00:30:35,416
Like meeting you here.
544
00:30:35,500 --> 00:30:36,500
Paula?
545
00:30:37,333 --> 00:30:41,083
- We're not done talking yet. Right?
- Buddy, we're talking here. Excuse me.
546
00:30:41,541 --> 00:30:43,958
Come on. Let's go.
547
00:30:47,208 --> 00:30:50,041
You're welcome.
That idiot was hitting on you.
548
00:30:52,375 --> 00:30:53,708
He was, wasn't he?
549
00:30:54,375 --> 00:30:56,833
- I think so.
- I thought so too.
550
00:30:57,500 --> 00:30:59,416
Well, Doctor, excuse me.
551
00:31:12,958 --> 00:31:14,208
Let's get out of here.
552
00:31:14,583 --> 00:31:15,583
Uh-huh.
553
00:31:16,750 --> 00:31:19,333
Have you been to the beach
since you got here?
554
00:31:19,750 --> 00:31:21,250
- No, not yet.
- Really?
555
00:31:22,000 --> 00:31:23,583
So you've never seen the ocean?
556
00:31:24,208 --> 00:31:25,375
I can't believe it!
557
00:31:25,958 --> 00:31:27,625
That's so exciting!
558
00:31:27,708 --> 00:31:29,708
- I showed you the ocean?
- Yeah.
559
00:31:30,166 --> 00:31:32,708
- How nice.
- It's really exciting. I'm...
560
00:31:34,000 --> 00:31:35,958
- My heart is...
- I can imagine it.
561
00:31:36,041 --> 00:31:37,583
- It's big, isn't it?
- Indeed.
562
00:31:38,250 --> 00:31:40,250
We didn't have money to travel.
563
00:31:41,791 --> 00:31:45,458
So my dad would make me pick tomatoes
during school vacations.
564
00:31:45,541 --> 00:31:47,375
Ever since I was little.
565
00:31:47,958 --> 00:31:48,958
Oh, my God!
566
00:31:49,916 --> 00:31:52,125
I'm sorry, but that's exploitation,
567
00:31:52,208 --> 00:31:54,833
- having a child work like this.
- Yeah. It was tough.
568
00:31:55,916 --> 00:31:57,750
Sometimes all we had to eat were tomatoes.
569
00:31:58,750 --> 00:31:59,583
That's rough.
570
00:31:59,666 --> 00:32:00,708
But that's life.
571
00:32:01,666 --> 00:32:05,416
You know, if you want to be someone,
you have to work for it.
572
00:32:05,500 --> 00:32:07,250
That's how it is.
573
00:32:08,083 --> 00:32:09,250
Tomorrow, for example,
574
00:32:09,333 --> 00:32:12,333
I'm starting the trainee program
at Trancoso Rio
575
00:32:12,416 --> 00:32:14,333
to try and start working there.
576
00:32:14,416 --> 00:32:17,083
There's only one spot for grabs.
We'll see, right?
577
00:32:18,708 --> 00:32:20,500
With your determination,
578
00:32:21,166 --> 00:32:23,083
I'm sure you'll get in.
579
00:32:27,041 --> 00:32:28,250
I have to go now.
580
00:32:28,916 --> 00:32:30,708
- Early day tomorrow.
- Sorry.
581
00:32:30,791 --> 00:32:34,083
- I'm really sorry.
- No, my bad because... It's okay.
582
00:32:34,166 --> 00:32:37,333
I'm graduating med school.
I have to get a residency,
583
00:32:37,416 --> 00:32:39,041
so I have to focus.
584
00:32:39,666 --> 00:32:41,291
- You get it, right?
- Sure.
585
00:32:42,083 --> 00:32:43,083
Bye.
586
00:32:50,666 --> 00:32:52,083
- Good morning.
- Good morning.
587
00:32:54,708 --> 00:32:56,791
Didn't you say nobody would know you?
588
00:32:58,500 --> 00:32:59,500
No way!
589
00:33:00,208 --> 00:33:02,916
Are you kidding me?
They canceled me already!
590
00:33:03,416 --> 00:33:06,166
Sweetheart, would you
help me out here?
591
00:33:06,250 --> 00:33:07,250
Hey!
592
00:33:08,500 --> 00:33:09,500
Damn it!
593
00:33:11,958 --> 00:33:13,041
Are you okay?
594
00:33:13,458 --> 00:33:15,625
- Do I look okay to you?
- Are you hurt?
595
00:33:16,166 --> 00:33:17,166
No.
596
00:33:17,791 --> 00:33:19,041
Getting canned was much worse.
597
00:33:20,750 --> 00:33:23,208
- Were you fired?
- Yeah. I just signed a release.
598
00:33:24,750 --> 00:33:26,750
- I'm sorry.
- I'm sorry.
599
00:33:26,833 --> 00:33:29,833
But I'm glad to be back in Rio.
600
00:33:29,916 --> 00:33:33,208
I was sick of fresh air, country music,
organic food...
601
00:33:34,000 --> 00:33:36,333
I never want to see a tomato again.
Excuse me.
602
00:33:36,708 --> 00:33:38,666
We're living here in Rio too.
603
00:33:38,750 --> 00:33:40,916
We're in the Trancoso trainee program.
604
00:33:41,666 --> 00:33:44,000
I wanna start from the bottom
just like you.
605
00:33:44,083 --> 00:33:46,083
If they pick me, of course.
606
00:33:46,166 --> 00:33:49,166
Get real, Teto. If they pick you?
607
00:33:49,666 --> 00:33:51,750
You think no one will know who you are?
608
00:33:51,833 --> 00:33:54,291
- See?
- I'm unknown at the headquarters in Rio.
609
00:33:54,375 --> 00:33:56,833
But your name's still
Teodoro Trancoso Neto.
610
00:33:56,916 --> 00:33:59,000
Excuse me. I have a resume to send out.
611
00:34:01,166 --> 00:34:02,875
We're prepared for that.
612
00:34:03,375 --> 00:34:05,708
- Good morning
- Morning.
613
00:34:07,333 --> 00:34:09,625
Which one of you is Teodoro Trancoso?
614
00:34:10,291 --> 00:34:12,375
- It's you.
- Right. That's me.
615
00:34:15,041 --> 00:34:17,250
Nice meeting you. Célio Porto.
616
00:34:17,333 --> 00:34:19,541
I'm the marketing director here.
617
00:34:19,625 --> 00:34:21,500
- Hello.
- Can I call you Teto?
618
00:34:21,583 --> 00:34:23,708
Well... sure.
619
00:34:23,791 --> 00:34:25,125
Great, Teto.
620
00:34:25,208 --> 00:34:28,166
I'm sure a young man
with your enterprising DNA
621
00:34:28,250 --> 00:34:30,041
will do very well here.
622
00:34:30,708 --> 00:34:32,875
- Welcome.
- Good morning, everyone!
623
00:34:32,958 --> 00:34:36,666
Good morning, Célio.
Gather round, people.
624
00:34:36,750 --> 00:34:39,250
I'm Alana, talent development consultant.
625
00:34:39,333 --> 00:34:43,625
I was hired by Trancoso
to implement this trainee program.
626
00:34:44,041 --> 00:34:47,000
Are you excited? So let's get started.
627
00:34:47,083 --> 00:34:49,625
Come on! The trainee program
628
00:34:49,708 --> 00:34:53,916
offers participants one month
of experience here at Trancoso.
629
00:34:54,000 --> 00:34:58,375
Upon completion, you all get
a certificate, but only one of you
630
00:34:58,458 --> 00:34:59,666
will be hired.
631
00:35:00,041 --> 00:35:04,041
Let's learn a little more
about the company's raw material.
632
00:35:04,125 --> 00:35:07,208
Tomato is the vegetable
I know most about.
633
00:35:07,291 --> 00:35:08,791
Tomato is a fruit.
634
00:35:11,000 --> 00:35:12,750
- What's your name?
- Te... Igor.
635
00:35:12,833 --> 00:35:13,875
Igor.
636
00:35:14,583 --> 00:35:16,208
I hope you know more about coffee.
637
00:35:16,583 --> 00:35:17,583
Why?
638
00:35:36,375 --> 00:35:37,250
Yes?
639
00:35:37,333 --> 00:35:40,458
I want you to pay special attention
to the president's son.
640
00:35:40,958 --> 00:35:42,333
- Teodoro?
- Yes.
641
00:35:42,416 --> 00:35:45,125
He's the famous Teto.
Paty de Alferes' own Don Juan.
642
00:35:45,208 --> 00:35:46,250
Don Juan?
643
00:35:47,041 --> 00:35:48,458
That kid?
644
00:35:48,541 --> 00:35:50,583
His father put a stop to that,
645
00:35:50,666 --> 00:35:53,083
but the kid's always lived la vida loca!
646
00:35:55,208 --> 00:35:58,000
Okay. Don't worry.
I'll keep an eye on him.
647
00:36:14,708 --> 00:36:16,000
Teto, right?
648
00:36:16,875 --> 00:36:18,833
- Yeah. Hi.
- I'm Alana.
649
00:36:19,375 --> 00:36:20,875
- Nice to meet you.
- You too.
650
00:36:22,375 --> 00:36:24,833
Rough hands! From working out?
651
00:36:24,916 --> 00:36:27,208
I've never worked out.
It's from riding horses.
652
00:36:27,708 --> 00:36:31,250
Oh, horses.
But riding is exercise too.
653
00:36:31,333 --> 00:36:34,125
It's good for posture...
654
00:36:34,208 --> 00:36:36,208
- Excuse me. Your coffee.
- Thanks.
655
00:36:38,875 --> 00:36:42,583
Oh, my God, Igor!
This is the worst coffee I've ever had!
656
00:36:42,666 --> 00:36:46,250
- Sorry, the machine was broken. I can...
- I can brew you some, if you want.
657
00:36:46,333 --> 00:36:48,083
- Really?
- Farm-style.
658
00:36:50,083 --> 00:36:51,083
Excuse me.
659
00:36:51,166 --> 00:36:52,708
Igor? Igor.
660
00:36:53,916 --> 00:36:56,958
Please print this out
for tomorrow's presentation.
661
00:37:00,500 --> 00:37:01,625
How do I do this?
662
00:37:19,250 --> 00:37:20,875
Hi, ma'am. I'm almost done.
663
00:37:20,958 --> 00:37:22,791
You can call me Alana.
664
00:37:23,791 --> 00:37:24,708
Sorry.
665
00:37:24,791 --> 00:37:26,375
- It smells great.
- Yeah?
666
00:37:29,083 --> 00:37:30,083
Mmm!
667
00:37:30,583 --> 00:37:33,833
- Mm! Delicious.
- Great! I've made a lot of coffee.
668
00:37:34,833 --> 00:37:36,666
I'm pretty impressed, Teto.
669
00:37:36,750 --> 00:37:39,625
You could've come here,
in your dad's company,
670
00:37:39,708 --> 00:37:41,625
giving out orders. Instead,
671
00:37:41,708 --> 00:37:43,833
you decided to start from the bottom.
672
00:37:44,500 --> 00:37:46,750
My experience as a recruiter has shown me
673
00:37:46,833 --> 00:37:49,291
that admitting you have things to learn
674
00:37:49,375 --> 00:37:51,875
is the first step
to becoming a good leader.
675
00:37:52,833 --> 00:37:53,833
Congrats.
676
00:37:55,750 --> 00:37:56,750
Thanks.
677
00:38:00,000 --> 00:38:02,166
Hi, Monique. How are you doing?
678
00:38:03,083 --> 00:38:05,208
I need your help.
679
00:38:06,041 --> 00:38:07,416
Could we meet?
680
00:38:08,750 --> 00:38:10,125
♪ Her baby cries... ♪
681
00:38:10,208 --> 00:38:11,291
Turn right.
682
00:38:11,666 --> 00:38:15,875
♪ She picks him up
and tells him beautiful lies again... ♪
683
00:38:15,958 --> 00:38:17,541
Rerouting.
684
00:38:17,625 --> 00:38:19,625
♪ She come from the favela-la ♪
685
00:38:19,708 --> 00:38:21,875
♪ Hills of Santa Teresa-sa ♪
686
00:38:21,958 --> 00:38:23,666
♪ Underneath the Redeemer-mer... ♪
687
00:38:23,750 --> 00:38:25,125
Turn right.
688
00:38:27,750 --> 00:38:30,541
Signal lost. Recalculating.
689
00:38:30,625 --> 00:38:33,333
Monique, I think you gave me
the wrong address.
690
00:38:33,416 --> 00:38:36,416
The GPS is taking me
to a really weird place.
691
00:38:37,291 --> 00:38:39,208
- I need help.
- Where are you?
692
00:38:40,875 --> 00:38:41,875
♪ Favela ♪
693
00:38:45,083 --> 00:38:47,083
♪ She works the favela night... ♪
694
00:38:50,000 --> 00:38:51,125
♪ Favela... ♪
695
00:38:53,625 --> 00:38:54,625
Are you out of your mind?
696
00:38:54,708 --> 00:38:58,208
- Who drives a car like this here?
- Let's go to my place.
697
00:38:58,708 --> 00:39:01,166
That's gunfire! Get down!
698
00:39:04,041 --> 00:39:06,916
Get up. You're embarrassing me.
699
00:39:07,583 --> 00:39:11,125
I grew up here.
It's most people's reality. Come on!
700
00:39:11,208 --> 00:39:14,541
Hey, there's even horses here!
I'm starting to feel at home.
701
00:39:16,166 --> 00:39:17,166
Come in.
702
00:39:18,125 --> 00:39:19,125
Excuse me.
703
00:39:22,666 --> 00:39:24,958
- Cool digs.
- You're sitting on my bed.
704
00:39:25,916 --> 00:39:27,041
Sorry.
705
00:39:28,041 --> 00:39:29,041
Hold on.
706
00:39:32,583 --> 00:39:36,708
Are you awake, sweetie?
Let's try not to wake mommy.
707
00:39:36,791 --> 00:39:39,291
- Come here with auntie.
- Monique.
708
00:39:39,375 --> 00:39:41,392
- You can give him to me.
- No, no.
709
00:39:41,416 --> 00:39:43,916
Don't worry. You have to get some rest.
710
00:39:52,916 --> 00:39:54,250
Shh! Be quiet.
711
00:39:54,708 --> 00:39:56,708
- Cute baby. Is he yours?
- He's my nephew.
712
00:39:56,791 --> 00:39:59,208
But be quiet. I don't want him to wake up.
713
00:39:59,291 --> 00:40:01,583
- Okay.
- My sister is sick,
714
00:40:01,666 --> 00:40:03,333
so it's good that I'm in Rio.
715
00:40:04,125 --> 00:40:05,458
But tell me, what do you need?
716
00:40:05,541 --> 00:40:08,208
I need you to teach me
how to get the position
717
00:40:08,291 --> 00:40:09,291
the way you did.
718
00:40:09,625 --> 00:40:11,625
No privileges, just effort.
719
00:40:12,625 --> 00:40:15,125
So now you want a teacher?
720
00:40:15,208 --> 00:40:18,208
- My rates are high.
- Well, there's a tiny problem.
721
00:40:19,250 --> 00:40:22,333
Dad cut off my allowances.
I don't want to ask him for money.
722
00:40:24,625 --> 00:40:28,583
I'm very moved by your rich boy problems,
723
00:40:28,666 --> 00:40:33,000
but I have more serious things
on my mind...
724
00:40:33,083 --> 00:40:36,500
like getting a job, feeding a baby,
and getting my sister a doctor.
725
00:40:37,166 --> 00:40:38,541
Do you need a doctor?
726
00:40:38,625 --> 00:40:40,333
Do we really have to spend all this
727
00:40:40,416 --> 00:40:42,875
- on a graduation party?
- Paula, it's once in a lifetime!
728
00:40:42,958 --> 00:40:46,375
But why so fancy? Not everyone is loaded.
729
00:40:46,458 --> 00:40:48,458
- Not everyone has to go.
- Go where?
730
00:40:49,000 --> 00:40:52,000
To our graduation party.
I suggested this amazing club,
731
00:40:52,083 --> 00:40:54,250
- but she wants a beach luau.
- Much cooler.
732
00:40:54,333 --> 00:40:55,875
I like Paula's idea better.
733
00:40:57,291 --> 00:40:58,458
But I'll go either way.
734
00:41:01,208 --> 00:41:02,208
Loser.
735
00:41:03,000 --> 00:41:05,458
If you don't tell him off, I will.
736
00:41:05,541 --> 00:41:07,791
Calm down, Raissa.
I've sucked it up so far.
737
00:41:07,875 --> 00:41:12,083
- He's not going to mess up my residency.
- Isn't that the guy from Paty?
738
00:41:12,541 --> 00:41:14,166
- The one that got punched.
- Yeah.
739
00:41:14,833 --> 00:41:15,833
Teto?
740
00:41:16,333 --> 00:41:17,833
- Hi.
- I'm glad I found you.
741
00:41:17,916 --> 00:41:19,125
How are you?
742
00:41:19,208 --> 00:41:21,583
I'm good. And you?
I really need your help.
743
00:41:23,666 --> 00:41:26,041
Look at this. Look, Mateus.
744
00:41:27,375 --> 00:41:28,375
Look!
745
00:41:29,750 --> 00:41:31,166
A car!
746
00:41:31,750 --> 00:41:36,125
I have a hunch,
but we should run a few tests to be sure.
747
00:41:36,666 --> 00:41:39,125
Isn't there any medication
she can start taking?
748
00:41:39,625 --> 00:41:44,041
Well, I can't write prescriptions.
I'm not a doctor yet.
749
00:41:45,500 --> 00:41:46,500
You aren't?
750
00:41:47,416 --> 00:41:50,125
An intern? You promised me a doctor!
751
00:41:50,208 --> 00:41:53,166
- She's about to graduate.
- And I'm about to kill you.
752
00:41:53,250 --> 00:41:55,666
Look at my nose. Perfect, right?
753
00:41:55,750 --> 00:41:58,375
A guy punched me, and she fixed it.
She's good.
754
00:41:58,458 --> 00:42:01,875
Listen, Teto. You don't know me,
and you will not screw with me.
755
00:42:01,958 --> 00:42:03,958
- Is that clear?
- That's not my intention.
756
00:42:05,416 --> 00:42:06,916
I want to make you an offer.
757
00:42:08,958 --> 00:42:12,708
If you help me,
and I get the position at Trancoso...
758
00:42:13,958 --> 00:42:15,000
my car is yours.
759
00:42:16,250 --> 00:42:18,416
- That car?
- Yes. Convertible,
760
00:42:18,500 --> 00:42:20,083
four-by-four, brand new.
761
00:42:20,875 --> 00:42:22,250
It's worth a year of your salary.
762
00:42:23,583 --> 00:42:25,541
That car's worth much more than that.
763
00:42:26,625 --> 00:42:29,916
But are you seriously going to give me
your car
764
00:42:30,000 --> 00:42:31,125
- if I help you?
- Yeah.
765
00:42:31,916 --> 00:42:35,125
Only if I get to be hired.
Otherwise, I promised it to Igor.
766
00:42:35,208 --> 00:42:36,208
Uh-huh.
767
00:42:36,708 --> 00:42:38,916
Right, perfect.
768
00:42:39,000 --> 00:42:41,166
- She'll be there tomorrow.
- You got it?
769
00:42:41,250 --> 00:42:44,125
Thank you so much! Take care. Bye.
770
00:42:44,208 --> 00:42:45,750
- So?
- You're all set.
771
00:42:45,833 --> 00:42:48,875
I scheduled your sister for an appointment
and some exams
772
00:42:48,958 --> 00:42:51,083
- at the hospital tomorrow.
- Thank you!
773
00:42:51,166 --> 00:42:54,000
I can't thank you enough, Paula.
774
00:42:54,083 --> 00:42:55,333
- Thanks.
- No problem.
775
00:42:55,416 --> 00:42:57,458
Teto, I love your girlfriend.
776
00:42:57,541 --> 00:42:59,083
- Beautiful soul.
- No.
777
00:42:59,583 --> 00:43:03,041
- No, we're just friends.
- We're just getting to know each other.
778
00:43:03,125 --> 00:43:05,500
- We'll be dating in a couple of days.
- What?
779
00:43:05,583 --> 00:43:08,166
- The day after tomorrow.
- He's such a joker!
780
00:43:08,250 --> 00:43:10,083
Sorry about the hassle, okay?
781
00:43:10,583 --> 00:43:12,125
Don't worry about it.
782
00:43:12,625 --> 00:43:15,833
You don't know how good it is
to feel useful, you know?
783
00:43:17,041 --> 00:43:19,333
Reminds me why I want to be a doctor.
784
00:43:20,541 --> 00:43:23,291
Let me make it up to you.
Go out with me.
785
00:43:25,166 --> 00:43:27,541
You've got a lot of nerve, kid.
786
00:43:27,625 --> 00:43:30,625
I was serious when I said
I didn't need any distractions.
787
00:43:30,708 --> 00:43:31,708
Look at me.
788
00:43:32,583 --> 00:43:33,583
Am I a distraction?
789
00:43:34,500 --> 00:43:36,208
I'm a serious guy. Look.
790
00:43:41,416 --> 00:43:42,875
- So?
- Okay.
791
00:43:43,875 --> 00:43:46,333
- Okay. When I have a day off.
- Tomorrow.
792
00:43:46,416 --> 00:43:48,166
- Tomorrow? No, kid.
- Why not?
793
00:43:58,041 --> 00:43:59,708
Hi. Where's Teto?
794
00:43:59,791 --> 00:44:01,267
- Teto!
- He's asleep.
795
00:44:01,291 --> 00:44:02,291
Teto?
796
00:44:03,083 --> 00:44:04,541
Teto!
797
00:44:05,250 --> 00:44:07,333
- Get up!
- No, no, no.
798
00:44:07,416 --> 00:44:08,726
- Stop it.
- Don't be lazy!
799
00:44:08,750 --> 00:44:12,291
First lesson: if you don't have money
or references,
800
00:44:12,375 --> 00:44:15,416
stay ahead of the game.
While people are asleep,
801
00:44:15,500 --> 00:44:18,958
before problems arise,
you have to have the solution.
802
00:44:19,041 --> 00:44:20,291
Is she helping you out?
803
00:44:21,291 --> 00:44:22,291
Yeah.
804
00:44:22,916 --> 00:44:24,000
You lose, cutie pie.
805
00:44:24,916 --> 00:44:27,000
I'm getting the car. Right?
806
00:44:27,416 --> 00:44:29,375
- Get up. Come on.
- No, no.
807
00:44:36,000 --> 00:44:37,166
- Hey.
- Good morning.
808
00:44:37,250 --> 00:44:39,583
- Are you guys starting early?
- No. Just me.
809
00:44:59,541 --> 00:45:01,166
Excuse me.
810
00:45:01,250 --> 00:45:02,500
- Here you go.
- Thanks.
811
00:45:03,291 --> 00:45:04,291
One for you.
812
00:45:04,625 --> 00:45:07,083
Everyone please take good care
of this manual.
813
00:45:07,166 --> 00:45:09,708
It's very important, so...
814
00:45:11,333 --> 00:45:13,791
- Where did you get that?
- Igor printed it out.
815
00:45:13,875 --> 00:45:14,916
Alana...
816
00:45:15,666 --> 00:45:19,875
our marketing department changed
strategy last night again.
817
00:45:20,625 --> 00:45:23,250
Igor? Who told you to print this out?
818
00:45:23,875 --> 00:45:27,708
- No one. I just thought...
- No! Trainees shouldn't think!
819
00:45:27,791 --> 00:45:31,833
Shred all these pages, please.
820
00:45:31,916 --> 00:45:33,291
I'm sorry, Célio.
821
00:45:37,708 --> 00:45:39,291
Let me give you a hand.
822
00:45:41,666 --> 00:45:45,083
Teto, come join the group.
You're missing important information.
823
00:45:45,791 --> 00:45:46,791
Come!
824
00:45:53,625 --> 00:45:56,250
If they're picking on you,
you need an ally.
825
00:45:58,291 --> 00:45:59,333
How do I get one?
826
00:45:59,416 --> 00:46:02,708
This is our new tomato sauce.
827
00:46:02,791 --> 00:46:04,833
Management wants you
828
00:46:04,916 --> 00:46:07,333
to make suggestions for the ad campaign.
829
00:46:07,416 --> 00:46:11,000
It's a good opportunity
if you want the job.
830
00:46:11,083 --> 00:46:14,500
Excuse me, Mr. Célio.
Do you have a minute?
831
00:46:14,583 --> 00:46:15,875
- Sure.
- So...
832
00:46:15,958 --> 00:46:19,208
I was thinking of this marketing exercise
we were just given,
833
00:46:19,291 --> 00:46:21,166
and also the ad campaign.
834
00:46:21,750 --> 00:46:24,916
And I'd like to take some samples home.
Is that okay?
835
00:46:26,041 --> 00:46:27,333
- Igor.
- That's me.
836
00:46:27,416 --> 00:46:29,916
Igor, you want to take work home?
837
00:46:33,916 --> 00:46:35,708
- Catch!
- Stop, kid.
838
00:46:36,500 --> 00:46:38,416
- What do I do with this?
- I don't know.
839
00:46:38,500 --> 00:46:41,958
You've already stood out,
so just think up a strategy
840
00:46:42,041 --> 00:46:44,375
- to impress people.
- Speaking of impressing...
841
00:46:44,791 --> 00:46:48,458
I want to take Paula on a date.
I want to impress her. I need your help.
842
00:46:48,541 --> 00:46:49,375
Mmm!
843
00:46:49,458 --> 00:46:51,625
I was thinking of taking her
somewhere nice.
844
00:46:52,250 --> 00:46:53,916
But it can't be too expensive...
845
00:46:54,500 --> 00:46:57,000
because I told her
my dad's the farm's caretaker.
846
00:46:57,083 --> 00:46:58,083
Are you kidding me?
847
00:46:58,541 --> 00:47:02,375
You get a great girl, and you lie to her?
I should hit you, not help you.
848
00:47:02,458 --> 00:47:04,291
How will I know if someone likes me
849
00:47:04,375 --> 00:47:06,458
- or my money?
- Blah, blah, blah.
850
00:47:06,541 --> 00:47:08,708
- Got it?
- Okay, I'll help you.
851
00:47:09,166 --> 00:47:11,791
At least in Rio you can still have fun
on a tight budget.
852
00:47:12,750 --> 00:47:14,916
First, do you know how to take a bus?
853
00:47:15,000 --> 00:47:17,666
Well... in theory, yeah. It's easy, right?
854
00:47:24,125 --> 00:47:26,916
Pay attention.
When your stop is coming up,
855
00:47:27,000 --> 00:47:28,750
make sure you're near the door.
856
00:47:28,833 --> 00:47:30,416
Excuse me. Sorry.
857
00:47:30,791 --> 00:47:32,041
Driver, wait!
858
00:47:33,333 --> 00:47:35,333
Driver, hold on!
859
00:47:40,916 --> 00:47:41,916
Jeez!
860
00:47:43,083 --> 00:47:45,500
Hey! Did you see that?
861
00:47:48,083 --> 00:47:49,125
Come with me.
862
00:47:51,333 --> 00:47:53,500
And forget the playboy bars.
863
00:47:53,583 --> 00:47:56,208
There's only one place
that will impress her.
864
00:47:56,666 --> 00:47:57,916
That's so cool.
865
00:47:58,500 --> 00:47:59,541
What is this place?
866
00:48:00,375 --> 00:48:01,791
- You've never been here?
- No.
867
00:48:01,875 --> 00:48:03,250
- It's cool.
- I love it.
868
00:48:07,333 --> 00:48:09,375
- Do you know any steps?
- I know this one.
869
00:48:11,875 --> 00:48:13,375
- See?
- What the hell is that?
870
00:48:13,458 --> 00:48:15,291
Country-style dancing. You dig?
871
00:48:15,375 --> 00:48:17,666
Never mind that. I mean funk dance steps.
872
00:48:20,791 --> 00:48:22,875
- Show me what you know.
- Funk?
873
00:48:28,208 --> 00:48:29,458
You suck.
874
00:48:29,541 --> 00:48:32,500
You've never danced funk, have you?
I'll teach you.
875
00:48:33,208 --> 00:48:35,250
- One. Two.
- One...
876
00:48:35,333 --> 00:48:36,916
- Three. Four.
- Two...
877
00:48:37,541 --> 00:48:38,541
And one.
878
00:48:39,291 --> 00:48:42,125
Two. Three. Four.
879
00:48:42,208 --> 00:48:44,208
One. Two.
880
00:48:44,625 --> 00:48:45,791
Come back on three.
881
00:48:46,291 --> 00:48:49,000
And four is the base.
One. Two. Three. Four.
882
00:48:49,875 --> 00:48:51,375
That was awful!
883
00:48:52,291 --> 00:48:53,875
Four. And one.
884
00:48:54,916 --> 00:48:56,000
Two. There you go!
885
00:49:01,291 --> 00:49:03,291
- No! No, no!
- Come on. Let's go.
886
00:49:03,375 --> 00:49:05,666
- No, I don't know how!
- Just follow my lead.
887
00:49:08,833 --> 00:49:09,666
♪ Yeah ♪
888
00:49:09,750 --> 00:49:11,333
♪ For you are the one ♪
889
00:49:13,291 --> 00:49:14,333
♪ Yeah ♪
890
00:49:14,416 --> 00:49:15,666
♪ Stay here with me ♪
891
00:49:15,750 --> 00:49:18,250
♪ No use to wait til sunrise ♪
892
00:49:18,333 --> 00:49:19,750
♪ For you are the one ♪
893
00:49:19,833 --> 00:49:20,833
♪ Baby ♪
894
00:49:21,875 --> 00:49:24,166
♪ Baby, stay here with me ♪
895
00:49:24,250 --> 00:49:26,583
♪ No use to wait til sunrise ♪
896
00:49:27,375 --> 00:49:28,666
♪ Yeah ♪
897
00:49:32,625 --> 00:49:34,500
♪ Sunrise, baby ♪
898
00:49:46,416 --> 00:49:49,750
If my mother saw me here,
she'd have a fit.
899
00:49:50,708 --> 00:49:53,875
- Because you're dating a poor guy?
- Yeah. No. Kinda.
900
00:49:56,333 --> 00:49:59,875
My parents were always broke
while they were married.
901
00:50:00,625 --> 00:50:03,750
Since their divorce,
my mom's only dated rich guys.
902
00:50:04,541 --> 00:50:07,125
That way, she could have her freedom,
she said.
903
00:50:08,791 --> 00:50:10,541
But it's always been the opposite.
904
00:50:11,958 --> 00:50:13,791
I think when you...
905
00:50:13,875 --> 00:50:16,583
depend on someone else,
you nullify yourself, you know?
906
00:50:18,500 --> 00:50:19,500
You erase yourself.
907
00:50:23,833 --> 00:50:24,875
What is it?
908
00:50:24,958 --> 00:50:26,791
That made me think of my mom.
909
00:50:28,958 --> 00:50:31,791
She died two years ago.
She lived for my dad.
910
00:50:34,208 --> 00:50:36,041
I wonder if she nullified herself.
911
00:50:37,125 --> 00:50:38,791
She probably had her own dreams.
912
00:50:41,458 --> 00:50:45,791
I think your mom would be proud to see you
freeing yourself from your dad,
913
00:50:46,250 --> 00:50:49,333
from your past, and chasing your dreams.
914
00:50:50,500 --> 00:50:51,500
Would she?
915
00:50:55,833 --> 00:50:56,958
I know I am.
916
00:51:28,375 --> 00:51:29,583
Let's go to your place.
917
00:51:30,500 --> 00:51:31,500
No.
918
00:51:32,125 --> 00:51:34,125
- Okay then.
- It's just that it's messy.
919
00:51:34,208 --> 00:51:36,000
It's a huge mess.
920
00:51:36,083 --> 00:51:38,541
You don’t have to be ashamed
of your home.
921
00:51:38,625 --> 00:51:40,375
- Of anything.
- Let's go to a motel.
922
00:51:40,458 --> 00:51:41,583
- Where?
- A motel.
923
00:51:41,666 --> 00:51:43,625
Never mind. No...
924
00:51:43,708 --> 00:51:47,125
No, no, no. That was nuts.
We'll go to my place. I'm calling a cab.
925
00:51:47,208 --> 00:51:49,583
- That was crazy.
- We can just call it off.
926
00:51:49,666 --> 00:51:51,416
No, we don't have to. Relax.
927
00:51:51,500 --> 00:51:53,250
EMERGENCY! I NEED HELP!
928
00:51:53,333 --> 00:51:54,875
I'm requesting it. There.
929
00:51:56,083 --> 00:51:57,583
- Okay.
- Three minutes.
930
00:51:58,000 --> 00:52:00,375
Mr. Francisco! Mr. Francisco!
931
00:52:03,291 --> 00:52:04,541
Wake up, Mr. Francisco.
932
00:52:04,625 --> 00:52:07,500
- Rat! Rat!
- There's no rat here, Mr. Francisco.
933
00:52:07,583 --> 00:52:10,583
- Teto needs your help.
- You mean "ceiling"?
934
00:52:10,666 --> 00:52:11,666
Thanks, man.
935
00:52:14,458 --> 00:52:16,291
Is this where you live?
936
00:52:17,250 --> 00:52:19,666
I'm crashing at my uncle's.
937
00:52:19,750 --> 00:52:22,166
- You got it, right?
- Yes. Look, they're here.
938
00:52:22,250 --> 00:52:23,625
Let me go welcome them.
939
00:52:24,125 --> 00:52:26,125
Oh, this way...
940
00:52:31,166 --> 00:52:33,625
- Uncle.
- Good evening, Mr. Teto.
941
00:52:35,083 --> 00:52:38,250
"Mister," uncle?
You didn't have to get the door.
942
00:52:38,333 --> 00:52:39,333
It's my job.
943
00:52:40,375 --> 00:52:41,458
He's something.
944
00:52:42,500 --> 00:52:44,750
I'm Paula. Nice to meet you.
How are you?
945
00:52:45,250 --> 00:52:46,916
Do you want the screwdriver?
946
00:52:48,833 --> 00:52:51,750
- Oh, the little room key.
- Yeah, that key.
947
00:52:51,833 --> 00:52:54,208
- Hang on. Here you go.
- Thanks, uncle.
948
00:52:54,291 --> 00:52:56,017
- Have a good shift.
- Good night.
949
00:52:56,041 --> 00:52:57,476
- See you later.
- Bye.
950
00:52:57,500 --> 00:52:59,333
Have fun, okay?
951
00:53:00,458 --> 00:53:01,458
Ignore him.
952
00:53:01,791 --> 00:53:05,416
- Look, this is temporary, okay?
- It's okay, Teto. I know.
953
00:53:08,708 --> 00:53:10,500
I'll find a better place soon.
954
00:53:11,375 --> 00:53:12,375
Relax.
955
00:53:13,625 --> 00:53:14,625
Careful.
956
00:53:16,583 --> 00:53:18,583
Be careful. Don't be shocked, okay?
957
00:53:18,666 --> 00:53:19,666
Okay.
958
00:53:26,916 --> 00:53:27,916
Come on, Teto...
959
00:53:28,291 --> 00:53:29,666
it's not that bad.
960
00:53:36,250 --> 00:53:37,250
It's horrible.
961
00:53:40,500 --> 00:53:43,916
Sorry. I'm so embarrassed!
I shouldn't have brought you here.
962
00:53:44,000 --> 00:53:45,791
- It's perfect.
- No, it isn't.
963
00:53:45,875 --> 00:53:46,958
- Really.
- No.
964
00:53:51,416 --> 00:53:53,083
You're sleeping here tonight.
965
00:53:57,750 --> 00:53:58,750
Oh, my God.
966
00:53:59,250 --> 00:54:00,708
- Is it heavy?
- No.
967
00:54:02,958 --> 00:54:04,500
Wait, wait... Got it.
968
00:54:17,041 --> 00:54:18,041
Careful.
969
00:54:22,083 --> 00:54:23,541
- Yeah...
- Much better.
970
00:54:24,500 --> 00:54:26,166
- You were right.
- You see?
971
00:55:07,666 --> 00:55:09,166
What a strange feeling.
972
00:55:12,750 --> 00:55:14,000
What feeling?
973
00:55:14,708 --> 00:55:16,375
That I don't need anything else.
974
00:55:42,583 --> 00:55:43,666
A fountain?
975
00:55:44,333 --> 00:55:46,416
- A tomato sauce fountain?
- That's my idea.
976
00:55:46,500 --> 00:55:49,625
We'd put a fountain
in every point of sale,
977
00:55:49,708 --> 00:55:52,083
such as malls, supermarkets,
and so on.
978
00:55:53,666 --> 00:55:54,666
I'm sorry.
979
00:55:55,541 --> 00:55:57,666
But no. No, right?
980
00:55:58,666 --> 00:56:01,000
We're not rejecting any ideas
at this point.
981
00:56:01,083 --> 00:56:04,583
I really like Teto's idea better.
982
00:56:05,041 --> 00:56:07,291
Show them the Trancoso mascot.
983
00:56:08,166 --> 00:56:10,333
The Trancoso mascot
984
00:56:11,291 --> 00:56:14,875
is a character that represents
a happy premium tomato.
985
00:56:14,958 --> 00:56:18,750
Yes. He's well-traveled, sophisticated,
speaks many languages...
986
00:56:18,833 --> 00:56:20,392
- He's premium.
- Premium.
987
00:56:20,416 --> 00:56:23,708
I also thought we could create
shareable content
988
00:56:23,791 --> 00:56:26,208
to increase social media engagement.
989
00:56:26,291 --> 00:56:28,750
Perfect. That's the goal, Teto.
990
00:56:28,833 --> 00:56:31,416
We want people to promote
the brand spontaneously.
991
00:56:32,041 --> 00:56:34,541
- Exactly.
- But I like the fountain idea.
992
00:56:34,625 --> 00:56:37,041
It speaks to an adult market as well.
993
00:56:38,166 --> 00:56:41,791
Okay. So, if we like both ideas,
994
00:56:41,875 --> 00:56:44,708
let's put both Igor and Teto on it.
995
00:56:46,083 --> 00:56:49,958
Hi. How are you? Could I wait in here?
996
00:56:50,041 --> 00:56:52,708
I'm meeting someone who works here. Teto.
997
00:56:52,791 --> 00:56:55,041
- It's raining.
- I couldn't help overhearing.
998
00:56:55,125 --> 00:56:56,958
- Are you meeting Teto?
- Yeah.
999
00:56:57,041 --> 00:57:00,208
I'll take you to him. Come on in.
Let her go through, please.
1000
00:57:00,791 --> 00:57:02,875
- Is she clear? Great.
- Thanks.
1001
00:57:03,541 --> 00:57:05,333
- What's your name?
- Paula.
1002
00:57:07,125 --> 00:57:09,791
- Is it company business?
- No.
1003
00:57:10,583 --> 00:57:13,958
- I'm a friend of his.
- Teto's famous "lady friends"!
1004
00:57:14,041 --> 00:57:15,208
- What?
- What?
1005
00:57:15,291 --> 00:57:17,051
- What do you mean, "famous"?
- No, I said...
1006
00:57:17,125 --> 00:57:19,083
No! It's just what people say.
1007
00:57:19,166 --> 00:57:21,708
He looks so well-behaved,
1008
00:57:21,791 --> 00:57:24,541
- but those are the worst ones, right?
- I don't get it.
1009
00:57:25,708 --> 00:57:27,125
I'm kidding, silly!
1010
00:57:29,833 --> 00:57:32,416
- It will be interes... What is it?
- Duck! Duck!
1011
00:57:33,000 --> 00:57:36,083
- Thank you.
- Paula's in there with Alana, bro!
1012
00:57:37,458 --> 00:57:38,666
Shit will hit the fan.
1013
00:57:40,375 --> 00:57:41,375
Is everything okay?
1014
00:57:43,583 --> 00:57:45,625
- It's just that...
- Well, Alana. That...
1015
00:57:46,250 --> 00:57:47,833
That girl that just came in...
1016
00:57:49,000 --> 00:57:51,666
I can't really deal with her right now.
1017
00:57:52,625 --> 00:57:53,625
Right.
1018
00:57:57,583 --> 00:58:00,041
- I shouldn't do this...
- Hm-mm.
1019
00:58:00,791 --> 00:58:01,833
...but I will help you.
1020
00:58:03,416 --> 00:58:05,750
There's an emergency exit over there.
1021
00:58:05,833 --> 00:58:07,250
Go, go, go...
1022
00:58:08,000 --> 00:58:09,375
- Get down!
- Get down!
1023
00:58:09,458 --> 00:58:10,333
Sorry.
1024
00:58:10,416 --> 00:58:12,000
Go. Turn right.
1025
00:58:16,625 --> 00:58:18,500
I'll be right there. Wait for me.
1026
00:58:19,041 --> 00:58:21,458
Do what you have to do.
I think I'll go home.
1027
00:58:24,791 --> 00:58:27,041
Your friend is going to think I'm crazy!
1028
00:58:27,125 --> 00:58:30,083
- This Paula's a crazy stalker.
- I see.
1029
00:58:30,166 --> 00:58:31,833
Paula! That Alana is crazy!
1030
00:58:32,375 --> 00:58:34,541
- She's out to get me!
- Why, Teto?
1031
00:58:34,625 --> 00:58:36,708
She doesn't want me to get the job.
1032
00:58:37,583 --> 00:58:39,666
She's protecting the president's son.
That's why.
1033
00:58:44,833 --> 00:58:45,833
Look at me.
1034
00:58:47,291 --> 00:58:48,291
Come here.
1035
00:58:50,208 --> 00:58:51,291
Do you trust me?
1036
00:58:57,875 --> 00:59:00,208
You owe me one.
1037
00:59:00,875 --> 00:59:04,458
Now you have to take me to dinner
at a nice restaurant.
1038
00:59:05,791 --> 00:59:07,125
Well, Alana...
1039
00:59:07,416 --> 00:59:09,416
Well what? Are you scared of me?
1040
00:59:10,291 --> 00:59:12,708
Well... instead of taking you
to a restaurant,
1041
00:59:13,875 --> 00:59:17,166
- I could cook at home for you.
- Get out of here!
1042
00:59:17,750 --> 00:59:19,250
You cook too?
1043
00:59:19,333 --> 00:59:20,250
Hm-mm.
1044
00:59:20,333 --> 00:59:21,666
- I'm in.
- Really?
1045
00:59:21,750 --> 00:59:23,500
- Let's do it.
- Okay.
1046
00:59:32,416 --> 00:59:34,416
- Do you need help?
- No, that's okay.
1047
00:59:43,833 --> 00:59:45,000
- Thanks.
- My pleasure.
1048
00:59:47,625 --> 00:59:48,833
I hope you like it.
1049
00:59:52,541 --> 00:59:54,875
- Spaghetti.
- Taste it. It's my favorite recipe.
1050
00:59:55,708 --> 00:59:57,750
- Tomato sauce, right?
- Tomato sauce.
1051
00:59:59,916 --> 01:00:00,916
With hot dogs.
1052
01:00:01,958 --> 01:00:02,958
Mm...
1053
01:00:03,541 --> 01:00:05,041
I forgot the wine. I'll go get it.
1054
01:00:05,125 --> 01:00:08,333
I'm not eating much. I'm on a diet.
1055
01:00:08,416 --> 01:00:09,416
That's fine.
1056
01:00:20,750 --> 01:00:22,916
I've got these two.
1057
01:00:23,000 --> 01:00:27,916
"Chat-e-au Marga-ux"
or "Cabernette Sauvig-non".
1058
01:00:28,833 --> 01:00:29,833
Teto...
1059
01:00:30,625 --> 01:00:34,500
you are so cute. Did you know that?
1060
01:00:34,583 --> 01:00:36,958
Is this how you seduce girls?
1061
01:00:37,041 --> 01:00:38,708
- What?
- With this shyness.
1062
01:00:40,375 --> 01:00:42,791
- To tell you the truth, I don't know.
- You know.
1063
01:00:43,416 --> 01:00:44,458
Sure you do.
1064
01:01:08,083 --> 01:01:09,875
Now I want to see what you know.
1065
01:01:28,625 --> 01:01:31,000
- Can I tell you something?
- Shoot.
1066
01:01:33,125 --> 01:01:37,375
- No. Never mind.
- No, tell me. Now you have to tell me.
1067
01:01:38,083 --> 01:01:39,083
I don't know.
1068
01:01:40,166 --> 01:01:41,166
For a small-town...
1069
01:01:41,750 --> 01:01:42,916
guy...
1070
01:01:44,041 --> 01:01:45,166
a country kid...
1071
01:01:46,750 --> 01:01:48,583
you're different than I expected.
1072
01:01:49,791 --> 01:01:50,916
What did you expect?
1073
01:01:53,166 --> 01:01:54,791
I expected...
1074
01:01:55,791 --> 01:01:57,791
- What's that?
- It's my phone.
1075
01:02:02,333 --> 01:02:03,333
Teto, it's Monique.
1076
01:02:04,583 --> 01:02:06,125
Her sister is not well.
1077
01:02:06,208 --> 01:02:08,916
- Let's go there now.
- We'll stop by a drugstore.
1078
01:02:09,958 --> 01:02:13,750
- A little further, buddy.
- It isn't safe at this hour.
1079
01:02:13,833 --> 01:02:15,333
It's an emergency.
1080
01:02:15,416 --> 01:02:17,500
She's a doctor. Someone's sick in there.
1081
01:02:17,583 --> 01:02:19,708
I'm sorry, but it's too risky for me.
1082
01:02:19,791 --> 01:02:22,500
Risky for you? A woman is dying in there!
1083
01:02:22,583 --> 01:02:26,041
Miss, I've turned off the meter.
If you want, try a motorcycle taxi.
1084
01:02:26,125 --> 01:02:28,416
- Come on, Paula. Let's go!
- Unbelievable.
1085
01:02:29,041 --> 01:02:30,041
Thanks.
1086
01:02:36,291 --> 01:02:37,291
Teto?
1087
01:02:43,125 --> 01:02:44,125
Teto?
1088
01:02:47,208 --> 01:02:49,166
♪ Of all the lies I heard ♪
1089
01:02:49,250 --> 01:02:51,625
♪ "I love you" was my favorite... ♪
1090
01:02:51,708 --> 01:02:52,708
Come on.
1091
01:02:53,875 --> 01:02:56,291
♪ I need to hear you say it ♪
1092
01:02:56,625 --> 01:02:58,875
♪ One time before I go ♪
1093
01:02:59,541 --> 01:03:01,416
♪ Whisper it slow ♪
1094
01:03:01,500 --> 01:03:05,500
♪ Of all the lies I heard
"I love you" was my favorite... ♪
1095
01:03:05,583 --> 01:03:07,125
Thank God you're here.
1096
01:03:07,208 --> 01:03:09,625
- I'm freaking out.
- Calm down. It's okay.
1097
01:03:10,125 --> 01:03:11,208
Not again, no!
1098
01:03:11,291 --> 01:03:14,166
It's a seizure. Teto, hold her down
so she doesn't get hurt.
1099
01:03:14,250 --> 01:03:16,833
We're not sure,
but it looks like diabetes.
1100
01:03:16,916 --> 01:03:19,833
- If it is, an insulin shot might help.
- Guys, what do I do?
1101
01:03:19,916 --> 01:03:21,375
- Take him, please.
- Me?
1102
01:03:21,458 --> 01:03:24,250
- Hold him, and I'll do that. Hold him.
- Calm down, guys.
1103
01:03:24,333 --> 01:03:26,750
- It's okay, sweetheart.
- Don't cry.
1104
01:03:26,833 --> 01:03:29,083
- I want Mommy!
- It's okay, Mateus.
1105
01:03:29,166 --> 01:03:32,666
- I want Mommy!
- Help me out here. Don't cry.
1106
01:03:37,250 --> 01:03:40,041
Do you like carrots? No?
1107
01:03:40,125 --> 01:03:42,000
I want Mommy!
1108
01:03:43,291 --> 01:03:44,916
An egg! Egg, egg.
1109
01:03:48,708 --> 01:03:49,708
Shit!
1110
01:03:50,208 --> 01:03:51,625
Mommy's coming soon.
1111
01:03:54,708 --> 01:03:57,583
It's okay.
I'm making something for you to eat.
1112
01:03:57,666 --> 01:03:58,916
Look! Yummy!
1113
01:04:02,958 --> 01:04:04,583
It's almost done, okay?
1114
01:04:09,625 --> 01:04:11,333
Look what your uncle made you!
1115
01:04:12,458 --> 01:04:14,500
Look how beautiful I made it.
1116
01:04:16,333 --> 01:04:17,333
Where's that mouth?
1117
01:04:19,041 --> 01:04:20,416
Open wide!
1118
01:04:20,500 --> 01:04:21,416
It worked.
1119
01:04:21,500 --> 01:04:23,541
- She's better, thank God.
- Great.
1120
01:04:23,625 --> 01:04:25,958
Look at that! Uncle Teto can cook!
1121
01:04:27,041 --> 01:04:28,250
Is it yummy?
1122
01:04:28,333 --> 01:04:31,291
I wish I had a picture
of the panicked look on your face
1123
01:04:31,375 --> 01:04:34,708
- when she handed you the baby.
- I totally freaked out!
1124
01:04:34,791 --> 01:04:37,333
But like you said,
it's great to feel useful.
1125
01:04:37,791 --> 01:04:38,791
That's right.
1126
01:04:42,458 --> 01:04:43,500
A little face!
1127
01:04:43,583 --> 01:04:45,500
- A little face!
- A little face!
1128
01:04:45,583 --> 01:04:47,791
Kids are so easily entertained, right?
1129
01:04:47,875 --> 01:04:50,833
It's easy to be happy.
We just complicate things.
1130
01:05:52,500 --> 01:05:54,250
Good morning, Teto.
1131
01:05:56,708 --> 01:05:58,958
I'm going to make us
some coffee, okay?
1132
01:06:10,625 --> 01:06:12,291
Alana? Are you up?
1133
01:06:14,458 --> 01:06:17,166
♪ Honey, you're the one ♪
1134
01:06:18,833 --> 01:06:20,583
♪ Who makes my mouth water ♪
1135
01:06:20,958 --> 01:06:23,833
♪ When you dress up ♪
1136
01:06:24,500 --> 01:06:27,250
♪ Or strip down ♪
1137
01:06:27,333 --> 01:06:28,833
Good morning.
1138
01:06:29,583 --> 01:06:30,791
Mr. Teodoro?
1139
01:06:31,291 --> 01:06:32,708
Morning. Nice to meet you.
1140
01:06:32,791 --> 01:06:37,500
I'm Alana. You don't know me,
but I've been hired to work for you.
1141
01:06:37,583 --> 01:06:38,916
Here in the building?
1142
01:06:39,583 --> 01:06:40,583
No.
1143
01:06:41,041 --> 01:06:42,416
Not here. At the company.
1144
01:06:42,500 --> 01:06:43,500
You slept with Alana?
1145
01:06:44,916 --> 01:06:46,833
- How was that?
- Well...
1146
01:06:47,333 --> 01:06:51,083
It was good,
but I think I still need some pointers.
1147
01:06:51,166 --> 01:06:53,041
- That's cheating.
- Getting pointers?
1148
01:06:53,125 --> 01:06:55,750
- No, screwing our boss!
- Come on, Teto!
1149
01:06:55,833 --> 01:06:58,083
What have you always said?
1150
01:06:58,166 --> 01:07:01,041
- "Is it my fault this girl likes me?"
- No, that's different.
1151
01:07:01,125 --> 01:07:03,708
What you did is much worse.
You know it is.
1152
01:07:04,500 --> 01:07:07,291
It's what you do.
Only now you're on the receiving end.
1153
01:07:12,583 --> 01:07:14,375
Get rid of her before we get screwed.
1154
01:07:14,458 --> 01:07:17,666
- You've worked ever since you were 14?
- Hm.
1155
01:07:17,750 --> 01:07:20,666
I admire your stamina.
1156
01:07:20,750 --> 01:07:22,000
I don't mind.
1157
01:07:22,416 --> 01:07:24,708
No? I bet it's stressful.
1158
01:07:24,791 --> 01:07:26,416
The rats are the problem.
1159
01:07:27,500 --> 01:07:28,541
Rats?
1160
01:07:28,625 --> 01:07:31,083
We have to find their hiding places.
1161
01:07:31,708 --> 01:07:32,791
Right...
1162
01:07:34,208 --> 01:07:38,083
I get it! Rats can eat away at a company
1163
01:07:38,166 --> 01:07:39,500
- from the inside.
- Yes!
1164
01:07:39,583 --> 01:07:42,333
They build nests. They multiply...
1165
01:07:42,416 --> 01:07:44,166
- It's disgusting!
- Teto!
1166
01:07:44,833 --> 01:07:46,625
You didn't tell me your dad was here.
1167
01:07:46,708 --> 01:07:50,458
It's an honor
to take in his words of wisdom.
1168
01:07:52,375 --> 01:07:54,625
Right... Hi, Dad.
1169
01:07:54,708 --> 01:07:56,166
- Good morning.
- Morning.
1170
01:07:56,250 --> 01:07:57,250
Um...
1171
01:07:57,583 --> 01:07:59,333
Don't you have that meeting now?
1172
01:08:00,666 --> 01:08:02,000
- A meeting?
- Yeah.
1173
01:08:02,916 --> 01:08:04,541
Yeah, right.
1174
01:08:06,333 --> 01:08:08,708
Mr. Teodoro, it was a great pleasure.
1175
01:08:09,541 --> 01:08:12,416
We're late too. We'd better go change.
1176
01:08:12,500 --> 01:08:13,500
Yes, let's do that.
1177
01:08:14,500 --> 01:08:16,500
Great talk! I loved it.
1178
01:08:17,375 --> 01:08:18,708
- Me too.
- Bye, Dad.
1179
01:08:22,458 --> 01:08:24,125
I loved your dad!
1180
01:08:24,208 --> 01:08:27,208
He's so sophisticated
and simple at the same time!
1181
01:08:27,291 --> 01:08:29,666
And his view of the business world...
1182
01:08:29,750 --> 01:08:32,333
- He's a genius!
- Yeah, he's amazing.
1183
01:08:32,416 --> 01:08:34,333
Like father, like son.
1184
01:08:38,333 --> 01:08:40,333
You don't live up to your reputation.
1185
01:08:40,416 --> 01:08:42,666
- I don't?
- No. You're much better.
1186
01:08:42,750 --> 01:08:44,041
- I am?
- Yes.
1187
01:08:44,125 --> 01:08:45,125
Really?-
1188
01:09:07,625 --> 01:09:08,625
Igor.
1189
01:09:09,208 --> 01:09:11,958
I thought you'd given up on the job.
1190
01:09:12,458 --> 01:09:15,333
Teto is coordinating
the fountain prototype.
1191
01:09:15,416 --> 01:09:18,041
- He'll explain everything to you.
- That was my idea.
1192
01:09:18,458 --> 01:09:20,250
I should be coordinating...
1193
01:09:20,333 --> 01:09:22,000
Take it easy! Look at the time.
1194
01:09:22,583 --> 01:09:25,250
You've no right to say anything.
You're late.
1195
01:09:25,333 --> 01:09:27,958
I could expel you from the program,
but I won't.
1196
01:09:28,041 --> 01:09:31,375
And you know why?
I woke up in a good mood today.
1197
01:09:31,458 --> 01:09:32,625
I know.
1198
01:09:40,708 --> 01:09:44,416
♪ You don't need a million reasons
to smile without a reason ♪
1199
01:09:44,500 --> 01:09:47,750
- Let me help you...
- ♪ I've got one, will you stay... ♪
1200
01:09:49,291 --> 01:09:50,666
- Did you see that?
- Yeah.
1201
01:09:50,750 --> 01:09:53,500
I've had it.
We have to do something about Dr. Victor.
1202
01:09:53,583 --> 01:09:56,208
♪ Love works in mysterious ways... ♪
1203
01:09:56,291 --> 01:09:58,083
What? Are you going to take a sedative?
1204
01:09:58,166 --> 01:10:00,500
♪ It's raining in the desert
I heard it... ♪
1205
01:10:00,583 --> 01:10:01,583
It's not for me.
1206
01:10:01,666 --> 01:10:05,958
♪ The sun won't even shine no more
Since I'm not there with you ♪
1207
01:10:06,041 --> 01:10:08,208
- ♪ I'll pick you up with flowers... ♪
- All good?
1208
01:10:08,291 --> 01:10:10,208
Let me show you something.
1209
01:10:11,875 --> 01:10:13,291
Hi. Coffee?
1210
01:10:13,375 --> 01:10:15,875
- I'd love some! Thanks. You rock.
- Thanks.
1211
01:10:15,958 --> 01:10:17,416
- May I?
- Yeah.
1212
01:10:17,875 --> 01:10:21,375
♪ I'll stay here forever
I promise that it's true... ♪
1213
01:10:22,458 --> 01:10:23,875
♪ A table just for two... ♪
1214
01:10:23,958 --> 01:10:24,958
My bad.
1215
01:10:25,291 --> 01:10:28,250
- High blood pressure, fever, tiredness...
- ♪ I can make you breakfast ♪
1216
01:10:28,333 --> 01:10:29,333
♪ And you could be... ♪
1217
01:10:29,416 --> 01:10:32,375
- Have you had a diabetes test?
- No, doctor.
1218
01:10:34,291 --> 01:10:35,916
Doctor Victor.
1219
01:10:38,666 --> 01:10:39,666
Thanks.
1220
01:10:40,291 --> 01:10:41,833
- Is it good?
- Wanna know?
1221
01:10:41,916 --> 01:10:42,916
Come on.
1222
01:10:44,375 --> 01:10:45,375
Throw one. Go.
1223
01:10:48,583 --> 01:10:52,750
♪ It's raining in the desert
I heard it on the news ♪
1224
01:10:52,833 --> 01:10:56,458
♪ The sun won't even shine no more
Since I'm not there with you ♪
1225
01:10:57,041 --> 01:10:59,000
♪ I pick you up with flowers... ♪
1226
01:10:59,083 --> 01:11:01,416
MEDICAL LUAU
1227
01:11:01,500 --> 01:11:05,416
- ♪ A mattress and a table just for two ♪
- And you didn't want a luau!
1228
01:11:12,833 --> 01:11:13,833
Hi, honey.
1229
01:11:16,458 --> 01:11:17,791
- Nice.
- You like it?
1230
01:11:17,875 --> 01:11:19,875
No! No, no!
1231
01:11:23,166 --> 01:11:24,434
- I agree.
- Right?
1232
01:11:24,458 --> 01:11:26,541
Don't forget my graduation party tonight.
1233
01:11:26,625 --> 01:11:28,583
Of course.
I'm going straight from Trancoso.
1234
01:11:29,083 --> 01:11:30,416
- Teto.
- Dad?
1235
01:11:34,791 --> 01:11:36,583
Son!
1236
01:11:36,666 --> 01:11:38,346
- How are you?
- I'm fine.
1237
01:11:38,375 --> 01:11:40,333
- You're here.
- Who's your friend?
1238
01:11:41,583 --> 01:11:42,416
- Paula.
- Paula.
1239
01:11:42,500 --> 01:11:44,125
- Nice to meet you.
- You too.
1240
01:11:44,708 --> 01:11:46,375
- Going somewhere?
- To Trancoso.
1241
01:11:46,458 --> 01:11:48,250
You can be late today.
1242
01:11:48,333 --> 01:11:50,291
- We need to talk.
- Okay.
1243
01:11:50,708 --> 01:11:53,250
- It's your job, Teto. Tell him.
- It's fine.
1244
01:11:53,333 --> 01:11:55,458
This is between me and my son.
1245
01:11:55,541 --> 01:11:58,041
With all due respect, sir,
your son is a grown-up.
1246
01:11:58,125 --> 01:12:00,250
- I'll talk to my dad.
- No, excuse me,
1247
01:12:00,333 --> 01:12:03,250
I didn't want to intrude,
but I couldn't. I'm sorry.
1248
01:12:03,333 --> 01:12:05,833
Your son's independent.
He's running his own life
1249
01:12:05,916 --> 01:12:08,208
and can do more than eat tomatoes.
1250
01:12:09,041 --> 01:12:10,041
Excuse me.
1251
01:12:12,000 --> 01:12:13,875
- Sorry about that.
- She's right.
1252
01:12:14,750 --> 01:12:17,041
- You have to take the job seriously.
- Okay.
1253
01:12:17,541 --> 01:12:19,166
We'll talk on the way to the office.
1254
01:12:19,583 --> 01:12:21,291
- Teto?
- He's not here yet.
1255
01:12:21,375 --> 01:12:22,458
What?
1256
01:12:23,416 --> 01:12:25,041
Oh, never mind. What is it?
1257
01:12:25,750 --> 01:12:27,166
You're wanted over there.
1258
01:12:29,458 --> 01:12:32,291
I heard your dad's having dinner
with the investors tonight.
1259
01:12:32,375 --> 01:12:33,375
- He is?
- Hm-mm.
1260
01:12:33,458 --> 01:12:36,458
And I heard that you'll be there too.
1261
01:12:36,541 --> 01:12:37,416
I will?!
1262
01:12:37,500 --> 01:12:38,541
Of course you will.
1263
01:12:39,833 --> 01:12:42,458
I understand you're trying
to start from the bottom,
1264
01:12:43,125 --> 01:12:45,625
but I have to prepare you
to swim with the sharks.
1265
01:12:46,333 --> 01:12:47,333
Fine.
1266
01:12:48,083 --> 01:12:50,041
Can I at least suggest a restaurant?
1267
01:12:50,666 --> 01:12:51,750
A nice place.
1268
01:12:52,625 --> 01:12:53,625
Sure.
1269
01:12:54,541 --> 01:12:56,916
- Dude.
- We have a problem.
1270
01:12:57,000 --> 01:13:00,291
- Dad wants me at this investors' dinner.
- Alana thinks I'm going.
1271
01:13:00,375 --> 01:13:02,750
I picked a restaurant
right by Paula's luau
1272
01:13:02,833 --> 01:13:05,666
- so I can go straight there after.
- Alana wants to join me.
1273
01:13:05,750 --> 01:13:08,125
- What do I tell her?
- Tell her she can't.
1274
01:13:08,208 --> 01:13:12,208
Alana is tough. She'll find her way there
and see you, instead of me.
1275
01:13:14,166 --> 01:13:17,375
Have the dinner at the same hotel,
Hotel Fairmont, in Copacabana,
1276
01:13:17,458 --> 01:13:19,375
but at the poolside restaurant.
1277
01:13:19,458 --> 01:13:21,583
And what about your dad?
And the investors?
1278
01:13:22,083 --> 01:13:25,083
They'll pay us the rest after dinner.
1279
01:13:25,166 --> 01:13:27,458
- But what should I say?
- Don't say anything.
1280
01:13:27,541 --> 01:13:29,250
We have to say something, right?
1281
01:13:29,333 --> 01:13:32,041
Relax! I'm used
to these rich people events.
1282
01:13:32,500 --> 01:13:34,416
It's better not to say anything.
1283
01:13:34,500 --> 01:13:38,333
See, guys? Rich for one day,
and that's how he treats us.
1284
01:13:38,416 --> 01:13:39,916
- Mr. Teodoro?
- Ah!
1285
01:13:40,000 --> 01:13:41,250
I'm Mr. Teodoro.
1286
01:13:41,333 --> 01:13:45,666
- How nice to see you again!
- It's my pleasure.
1287
01:13:45,750 --> 01:13:46,875
Son!
1288
01:13:46,958 --> 01:13:48,500
My son!
1289
01:13:48,583 --> 01:13:50,333
Hello. I'm Alana.
1290
01:13:50,708 --> 01:13:51,750
Hi.
1291
01:13:52,291 --> 01:13:53,666
Hello. How are you?
1292
01:13:54,125 --> 01:13:54,958
How are you?
1293
01:13:55,041 --> 01:13:56,791
- He doesn't speak.
- What?
1294
01:13:56,875 --> 01:13:59,541
He doesn't speak Portuguese. He's French.
1295
01:13:59,625 --> 01:14:02,666
Ah, no problem. I speak a little French.
1296
01:14:03,833 --> 01:14:05,517
- Do you speak German?
- No.
1297
01:14:05,541 --> 01:14:06,958
He's German. I got confused.
1298
01:14:09,375 --> 01:14:13,666
I'm thrilled, Teto,
to have you on our team.
1299
01:14:14,083 --> 01:14:15,875
I still have to earn the job. Right, Dad?
1300
01:14:16,333 --> 01:14:18,416
You've got the job. It's all set.
1301
01:14:18,500 --> 01:14:20,833
Don't do this. Please.
1302
01:14:25,375 --> 01:14:26,708
Look who's arriving.
1303
01:14:27,916 --> 01:14:30,083
- What's up?
- Congratulations!
1304
01:14:30,416 --> 01:14:31,500
Loser!
1305
01:14:32,291 --> 01:14:34,791
For God's sake, where's Teto?
1306
01:14:34,875 --> 01:14:36,333
- I'll be right back.
- No, no.
1307
01:14:36,416 --> 01:14:38,708
- No, not now. Don't!
- I'll be right back.
1308
01:14:43,625 --> 01:14:45,875
I need to use the restroom. Be right back.
1309
01:14:46,625 --> 01:14:49,416
Why implement talent development
in a company?
1310
01:14:50,791 --> 01:14:54,333
Companies that invest in talent
development get better results.
1311
01:14:55,083 --> 01:14:57,791
You are very wise to invest in Trancoso.
1312
01:15:11,333 --> 01:15:14,458
It's a proven way
to hire the most talented candidates.
1313
01:15:23,250 --> 01:15:25,791
Congratulations to the prettiest doctor
in Brazil!
1314
01:15:28,166 --> 01:15:29,166
- Thanks.
- Guys,
1315
01:15:29,208 --> 01:15:30,916
- shall we make a toast?
- Sure.
1316
01:15:31,000 --> 01:15:32,375
- Let's do it.
- Yours.
1317
01:15:32,458 --> 01:15:33,750
- Look at that.
- Yours.
1318
01:15:33,833 --> 01:15:36,125
- And mine. A toast...
- Wait. Hold on.
1319
01:15:36,208 --> 01:15:37,916
I can't toast with this drink.
1320
01:15:38,666 --> 01:15:40,291
- Why not?
- No. This drink
1321
01:15:40,375 --> 01:15:42,083
has this little pink umbrella.
1322
01:15:42,166 --> 01:15:44,250
It should be Paula's.
1323
01:15:44,333 --> 01:15:47,375
- It's just an umbrella...
- Guys, whatever.
1324
01:15:47,458 --> 01:15:48,750
- Cheers!
- Paula, don't...
1325
01:15:48,833 --> 01:15:50,916
- No, this is...
- Congratulations to us!
1326
01:15:51,000 --> 01:15:52,083
Don't drink it.
1327
01:15:53,500 --> 01:15:55,000
Teto!
1328
01:15:56,875 --> 01:15:58,083
Teto!
1329
01:15:58,583 --> 01:16:01,791
- Oh, my God. Teto! Are you okay?
- I'll hold this for you.
1330
01:16:01,875 --> 01:16:03,958
- My leg hurts like hell.
- Where?
1331
01:16:04,041 --> 01:16:04,958
Everywhere.
1332
01:16:05,041 --> 01:16:07,375
- I can't move.
- I have painkillers. Want one?
1333
01:16:07,458 --> 01:16:09,500
- Yeah.
- Give me your hand.
1334
01:16:11,333 --> 01:16:12,666
- Here you go.
- Thanks.
1335
01:16:13,958 --> 01:16:16,791
- No! Don't drink that!
- Just a sip to take the pill.
1336
01:16:18,250 --> 01:16:20,708
- What's wrong?
- You're crazy. Let's...
1337
01:16:20,791 --> 01:16:22,958
What was that pill you gave me?
1338
01:16:23,333 --> 01:16:25,125
- It was Raissa!
- I'm 100%! Look!
1339
01:16:25,458 --> 01:16:26,791
What are you doing?
1340
01:16:37,291 --> 01:16:38,291
I love you.
1341
01:16:44,208 --> 01:16:47,500
- I need to use the restroom.
- No, Teto. Go in the ocean.
1342
01:16:48,291 --> 01:16:51,041
No. Are you nuts? That's embarrassing.
1343
01:16:51,125 --> 01:16:53,416
- I'll be right back.
- What a prude!
1344
01:17:04,833 --> 01:17:06,083
Teto, where are you?
1345
01:17:18,375 --> 01:17:20,666
Damn, Teto! I was looking for you!
1346
01:17:20,750 --> 01:17:23,375
It was busy.
I was looking for another restroom.
1347
01:17:23,875 --> 01:17:27,166
Please don't interfere.
The best man should win. It's the rule.
1348
01:17:27,250 --> 01:17:28,958
The rule you made up.
1349
01:17:29,041 --> 01:17:32,125
I've already freed up the junior executive
position for you.
1350
01:17:35,541 --> 01:17:36,791
Monique's position?
1351
01:17:39,791 --> 01:17:41,833
I'm the reason you fired Monique?
1352
01:17:41,916 --> 01:17:44,916
Tell me, young man,
are you enjoying working with tomatoes?
1353
01:17:46,666 --> 01:17:48,916
Yes. It's a high demand product.
1354
01:17:49,583 --> 01:17:53,333
Tomatoes are used for many things:
ketchup, sauce, sweets...
1355
01:17:53,416 --> 01:17:55,583
- The peel is fibrous.
- Are you okay, son?
1356
01:17:55,666 --> 01:17:57,750
You can make anything with tomatoes.
1357
01:17:57,833 --> 01:18:02,416
Tomato lipstick, tomato liquor,
tomato pens, tomato jackets...
1358
01:18:02,500 --> 01:18:04,625
And it'll grow anywhere,
1359
01:18:04,916 --> 01:18:07,208
not just in big plantations like ours.
1360
01:18:07,291 --> 01:18:10,750
I can picture an entire town
where tomatoes grow on rooftops.
1361
01:18:10,833 --> 01:18:13,916
All you'd see from above were tomatoes.
Tomatoes! Tomatoes!
1362
01:18:14,000 --> 01:18:15,458
Tomatoes everywhere!
1363
01:18:18,375 --> 01:18:20,625
I need to take this call. But you guys
1364
01:18:20,708 --> 01:18:25,166
stay here discussing the wonderful things
this amazing fruit has to offer
1365
01:18:25,250 --> 01:18:28,625
because, as you know, tomatoes are fruits!
1366
01:18:32,333 --> 01:18:34,875
♪ The night is so cold ♪
1367
01:18:35,750 --> 01:18:38,500
♪ There's no end ♪
1368
01:18:38,916 --> 01:18:40,666
Oh, my God. He's awful.
1369
01:18:43,708 --> 01:18:44,708
Teto?
1370
01:18:46,500 --> 01:18:48,375
What happened?
Why are you all dressed up?
1371
01:18:49,083 --> 01:18:51,791
- Surprise!
- You're crazy, right?
1372
01:18:52,875 --> 01:18:53,875
Stay right there.
1373
01:18:55,416 --> 01:18:58,166
- Could I play?
- Sure. Be my guest. Go ahead.
1374
01:19:00,750 --> 01:19:02,791
For you, Paula.
1375
01:19:07,291 --> 01:19:08,791
♪ Can you imagine ♪
1376
01:19:09,208 --> 01:19:10,625
♪ If we were ♪
1377
01:19:11,291 --> 01:19:13,083
♪ A little bolder in our... ♪
1378
01:19:13,166 --> 01:19:14,333
Stop it.
1379
01:19:15,083 --> 01:19:16,625
♪ Can you imagine ♪
1380
01:19:17,083 --> 01:19:18,666
♪ Turning ♪
1381
01:19:19,083 --> 01:19:23,083
♪ Our friendship
into a beautiful romance? ♪
1382
01:19:23,583 --> 01:19:27,583
♪ Pay attention to the things we do ♪
1383
01:19:27,666 --> 01:19:31,208
♪ We're already happier
than so many couples ♪
1384
01:19:31,291 --> 01:19:35,083
♪ Put your fear aside and let it happen ♪
1385
01:19:35,416 --> 01:19:39,083
♪ I have a proposal for you ♪
1386
01:19:40,458 --> 01:19:44,208
♪ Me, you, two kids and a dog ♪
1387
01:19:44,291 --> 01:19:46,083
♪ A comforter ♪
1388
01:19:46,166 --> 01:19:49,250
♪ A good film
The August chill ♪
1389
01:19:49,666 --> 01:19:53,958
♪ So are you in? ♪
1390
01:19:54,041 --> 01:19:55,291
Are you in, Paula?
1391
01:19:55,375 --> 01:19:56,750
♪ Me, you... ♪
1392
01:19:56,833 --> 01:19:58,625
Teto...
♪ And a dog... ♪
1393
01:19:58,708 --> 01:19:59,958
Teto! Teto, watch out!
1394
01:20:02,458 --> 01:20:03,458
Teto!
1395
01:20:05,500 --> 01:20:06,500
Oh, my God!
1396
01:20:10,041 --> 01:20:11,041
Teto!
1397
01:20:15,708 --> 01:20:17,833
- What happened?
- I'm fine.
1398
01:20:18,833 --> 01:20:22,458
- You're acting weird. Is everything okay?
- Yeah. I'm great.
1399
01:20:24,000 --> 01:20:26,041
- Damn. I forgot.
- Forgot what?
1400
01:20:26,916 --> 01:20:28,000
My wallet.
1401
01:20:28,791 --> 01:20:30,208
- Wait right there.
- Teto.
1402
01:20:37,541 --> 01:20:39,958
- There's Ana.
- Hey!
1403
01:20:40,041 --> 01:20:42,500
Cousin! I'm so glad you came!
1404
01:20:42,583 --> 01:20:45,208
I was able to catch the last bus!
1405
01:20:45,291 --> 01:20:47,091
- How are you?
- I'm fine, thanks.
1406
01:20:47,833 --> 01:20:50,958
So, what's Teto doing here?
1407
01:20:51,041 --> 01:20:53,458
He's dating my friend, Paula.
Remember her?
1408
01:20:53,541 --> 01:20:54,541
Ah!
1409
01:20:54,625 --> 01:20:56,125
Paula, come here.
1410
01:20:57,166 --> 01:21:00,208
- Remember my cousin Ana, from Paty?
- Yeah. Hi. How are you?
1411
01:21:00,958 --> 01:21:03,875
So now we have a tomato princess?
1412
01:21:04,958 --> 01:21:06,083
A "tomato princess"?
1413
01:21:06,166 --> 01:21:09,791
In my line of work,
if you look hard enough,
1414
01:21:09,875 --> 01:21:12,083
you might find a gem
where you least expect.
1415
01:21:12,708 --> 01:21:15,500
You should look in the trash dumpster
of our building.
1416
01:21:15,583 --> 01:21:17,666
Rich people's garbage is amazing.
1417
01:21:23,791 --> 01:21:26,583
Excuse me, everyone. Just a second.
1418
01:21:26,666 --> 01:21:28,166
- Take your suit off.
- Me?
1419
01:21:28,250 --> 01:21:31,166
- Give it to me. Come on!
- I'm not switching suits, Teto.
1420
01:21:31,250 --> 01:21:33,041
I need your suit. Please!
1421
01:21:33,125 --> 01:21:35,041
- Come on. I'm in a hurry!
- Chill, man!
1422
01:21:35,125 --> 01:21:36,916
I can't undress any faster.
1423
01:21:37,000 --> 01:21:39,041
- What will I say at the table?
- Nothing.
1424
01:21:39,125 --> 01:21:42,916
Stay here. I'll go say goodbye to Dad,
create an excuse, and come back.
1425
01:21:45,833 --> 01:21:47,583
Teto? Igor?
1426
01:21:47,666 --> 01:21:51,625
Isn't there a better time for you to do
whatever it is you're doing?
1427
01:21:51,708 --> 01:21:53,958
You crazy?
It's not what it looks like!
1428
01:21:54,041 --> 01:21:55,875
I thought I could trust you, Teto!
1429
01:21:56,875 --> 01:21:59,750
You don't have to come back.
I'll make up an excuse!
1430
01:22:02,375 --> 01:22:03,208
I'm fucked.
1431
01:22:03,291 --> 01:22:06,541
You are? You're his son!
Imagine for me, son of the servants.
1432
01:22:06,625 --> 01:22:10,083
- You don't think of anybody else!
- Now's not a good time. Okay?
1433
01:22:10,166 --> 01:22:13,500
You can't deal with it, right?
Well, I can't deal with you today.
1434
01:22:20,958 --> 01:22:21,958
Shit!
1435
01:22:25,375 --> 01:22:26,375
Hey.
1436
01:22:31,833 --> 01:22:33,166
I found my wallet.
1437
01:22:35,083 --> 01:22:36,583
Filled with cash, right...
1438
01:22:37,875 --> 01:22:39,500
Teodoro Trancoso Neto?
1439
01:22:40,666 --> 01:22:42,166
You're such a liar, Teto!
1440
01:22:42,916 --> 01:22:47,541
You're such a liar! One internet search,
and I found out how futile you are.
1441
01:22:48,375 --> 01:22:49,416
You're ridiculous!
1442
01:22:51,291 --> 01:22:52,291
Paula!
1443
01:23:06,750 --> 01:23:09,166
- Paula, are you okay?
- Not now, Victor.
1444
01:23:09,250 --> 01:23:11,170
- Give me a break.
- What's your problem?
1445
01:23:11,583 --> 01:23:12,708
My problem?
1446
01:23:13,416 --> 01:23:15,958
I'll tell you what my problem is.
1447
01:23:16,041 --> 01:23:19,208
My problem is I studied hard,
put in the effort,
1448
01:23:19,291 --> 01:23:22,875
and I was proud.
I felt respected at that hospital
1449
01:23:22,958 --> 01:23:25,166
until you started harassing me.
1450
01:23:25,250 --> 01:23:26,791
- That's my problem!
- Harassing you?
1451
01:23:27,291 --> 01:23:28,916
Who's harassing you?
1452
01:23:29,000 --> 01:23:34,250
Come on, man. It's amazing, isn't it?
The guy with the upper hand's never wrong.
1453
01:23:34,333 --> 01:23:35,875
I've told you a few times.
1454
01:23:36,333 --> 01:23:37,666
- I like you.
- Victor!
1455
01:23:37,750 --> 01:23:41,000
I gave you a few chances, right?
Why can't you give me one now
1456
01:23:41,083 --> 01:23:42,166
- as well?
- Let me go!
1457
01:23:42,250 --> 01:23:43,708
I recommended you for the residency.
1458
01:23:43,791 --> 01:23:45,916
- Let go of me!
- What are you doing?
1459
01:23:46,000 --> 01:23:47,458
Take your hands off her!
1460
01:23:47,541 --> 01:23:50,541
You know too well
Paula is the best person for the job.
1461
01:23:50,625 --> 01:23:54,208
And everyone knows what you're up to.
If you hurt her chances,
1462
01:23:54,291 --> 01:23:56,583
- they'll know why.
- You have it all wrong.
1463
01:23:56,916 --> 01:23:59,416
I was just telling Paula
she got the residency.
1464
01:24:03,291 --> 01:24:05,208
Thank you, professor.
1465
01:24:06,375 --> 01:24:07,916
But I no longer want it.
1466
01:24:08,250 --> 01:24:10,583
You've ruined that hospital for me.
1467
01:24:13,333 --> 01:24:14,750
Paula, are you okay?
1468
01:24:18,000 --> 01:24:19,000
Teto?
1469
01:24:20,333 --> 01:24:21,333
Teto?
1470
01:24:22,041 --> 01:24:23,041
Paula?
1471
01:24:23,458 --> 01:24:24,875
No, Teto.
1472
01:24:26,416 --> 01:24:27,416
Let's go.
1473
01:24:31,458 --> 01:24:35,458
If you ever need a talent development
consultant
1474
01:24:35,541 --> 01:24:38,458
or recruiter, just give me a call.
1475
01:24:38,916 --> 01:24:41,083
I'll give one to you, Mr. Teodoro.
1476
01:24:41,791 --> 01:24:43,041
- Call.
- Call.
1477
01:24:43,500 --> 01:24:44,583
Call.
1478
01:24:44,666 --> 01:24:45,791
Good night.
1479
01:24:45,875 --> 01:24:47,083
Good night.
1480
01:24:47,166 --> 01:24:48,166
Good night.
1481
01:24:48,666 --> 01:24:50,833
Auf wiedersehen.
1482
01:24:50,916 --> 01:24:53,083
- Did you have a good time?
- I loved it!
1483
01:24:53,166 --> 01:24:56,166
Great! But don't go thinking
you're rid of me.
1484
01:24:56,250 --> 01:24:57,458
Shall we go to your place?
1485
01:24:57,541 --> 01:24:59,625
- No...
- Right. Your dad's there.
1486
01:25:01,625 --> 01:25:02,750
I have an idea.
1487
01:25:10,791 --> 01:25:15,041
Tomato sauce runs in the veins
of the Trancoso family.
1488
01:25:15,708 --> 01:25:20,041
Generation after generation,
we've perfected our techniques
1489
01:25:20,125 --> 01:25:24,041
to create this premium tomato.
1490
01:25:25,333 --> 01:25:27,500
Now I'm going to show you a preview
1491
01:25:28,125 --> 01:25:31,166
of the campaign my son, Teto,
has been working on.
1492
01:25:31,250 --> 01:25:34,958
It's a campaign for our new tomato sauce
1493
01:25:35,041 --> 01:25:38,375
which brings together tradition,
innovation,
1494
01:25:38,791 --> 01:25:41,041
and, most importantly, love.
1495
01:25:45,625 --> 01:25:47,041
Teto!
1496
01:25:48,250 --> 01:25:51,375
Please, everyone, follow me
into the other room.
1497
01:26:02,375 --> 01:26:03,375
For God's sake.
1498
01:26:13,791 --> 01:26:14,791
What happened?
1499
01:26:15,208 --> 01:26:18,916
You were high yesterday,
so I brought you back to your house.
1500
01:26:19,666 --> 01:26:21,541
But don't worry.
1501
01:26:22,041 --> 01:26:23,666
I didn't take advantage of you.
1502
01:26:28,333 --> 01:26:29,333
Excuse me.
1503
01:26:31,583 --> 01:26:32,583
What's it, Dad?
1504
01:26:33,000 --> 01:26:34,958
Can you explain to me what's going on?
1505
01:26:35,041 --> 01:26:38,000
Since I got here,
I've seen you with three different girls,
1506
01:26:38,083 --> 01:26:40,083
- not to mention Igor!
- Calm down.
1507
01:26:40,166 --> 01:26:43,166
And what the hell is the doorman
doing in my bed?!
1508
01:26:46,041 --> 01:26:48,708
I don't know.
It's nothing like what you're thinking.
1509
01:26:48,791 --> 01:26:50,458
It's much worse, Teto!
1510
01:26:51,000 --> 01:26:55,750
Back home, I knew you were irresponsible,
but I'd hoped you'd matured!
1511
01:26:55,833 --> 01:26:57,333
You're mistaken!
1512
01:26:58,083 --> 01:26:59,125
I have changed.
1513
01:27:00,000 --> 01:27:02,583
Unfortunately,
that's very hard to believe.
1514
01:27:12,291 --> 01:27:13,916
- What's up?
- Can I crash here?
1515
01:27:14,000 --> 01:27:16,333
- What?
- I can't stay at my dad's anymore.
1516
01:27:17,291 --> 01:27:18,750
I don't want anything from him.
1517
01:27:19,250 --> 01:27:20,875
If you don't, fine, but I want my car.
1518
01:27:23,500 --> 01:27:26,666
Okay, you can stay,
but you'll have to help with everything.
1519
01:27:26,750 --> 01:27:29,500
Cleaning, cooking,
and taking care of the baby. Got it?
1520
01:28:20,458 --> 01:28:21,458
Paula!
1521
01:28:23,375 --> 01:28:24,375
Paula!
1522
01:28:25,416 --> 01:28:27,750
- Stop. I want to talk to you.
- No, Teto.
1523
01:28:32,208 --> 01:28:33,500
Paula, please.
1524
01:28:33,583 --> 01:28:34,583
Excuse me, man.
1525
01:28:35,375 --> 01:28:38,375
You have to listen to me.
Please just hear me out.
1526
01:28:38,458 --> 01:28:42,291
Why should I, if all you've told me
since the day we met were lies?
1527
01:28:42,375 --> 01:28:44,625
I lied because I didn't know who I was.
1528
01:28:46,333 --> 01:28:48,583
Paula, when you're rich,
people lie to you.
1529
01:28:49,750 --> 01:28:52,958
You can't distinguish real friends
from those after your money.
1530
01:28:53,041 --> 01:28:55,916
Right. You have to lie
so that people tell you the truth?
1531
01:28:56,791 --> 01:29:00,625
It's simple. If you want good friends,
be a good friend.
1532
01:29:01,333 --> 01:29:04,166
You want people to think
you're a good guy, be one,
1533
01:29:04,250 --> 01:29:06,041
- but you weren't!
- Well, you see,
1534
01:29:06,750 --> 01:29:08,916
I didn't know what I wanted. And now I do.
1535
01:29:09,916 --> 01:29:11,750
I want the two of us, together.
1536
01:29:16,791 --> 01:29:17,791
I'm going away.
1537
01:29:19,958 --> 01:29:23,041
I signed up for a physician volunteer
program in the Amazon.
1538
01:29:23,833 --> 01:29:25,166
I'll be there for a while.
1539
01:29:26,791 --> 01:29:27,791
Really?
1540
01:29:28,791 --> 01:29:29,791
Really.
1541
01:29:35,458 --> 01:29:36,458
Congratulations.
1542
01:29:37,666 --> 01:29:38,666
Thanks.
1543
01:29:39,500 --> 01:29:40,500
Good luck.
1544
01:29:41,541 --> 01:29:42,666
It'll be cool.
1545
01:29:51,041 --> 01:29:56,291
Teodoro, I think this was the best group
of trainees we've ever had.
1546
01:29:56,791 --> 01:29:59,166
- And Teto was the best candidate.
- Teto?
1547
01:29:59,250 --> 01:30:01,541
He's proactive. He's smart.
1548
01:30:02,208 --> 01:30:05,791
He'll make a difference here.
He's my pick for the job.
1549
01:30:13,208 --> 01:30:15,250
Célio, I've always respected you.
1550
01:30:15,333 --> 01:30:17,666
So respect me and tell me the truth.
1551
01:30:17,750 --> 01:30:19,208
I don't need ass-kissers.
1552
01:30:19,291 --> 01:30:22,750
But I'm telling you the truth.
Your son was excellent.
1553
01:30:23,833 --> 01:30:28,041
Although there was another boy
who was just as good.
1554
01:30:28,125 --> 01:30:30,333
Better. Go ahead and say it.
1555
01:30:30,416 --> 01:30:34,291
The whole concept for the campaign,
for example, was his.
1556
01:30:35,333 --> 01:30:37,041
We should hire them both.
1557
01:30:37,125 --> 01:30:41,000
No, Célio. We are only hiring one person.
You pick the best one.
1558
01:30:41,416 --> 01:30:42,875
The best one, Célio.
1559
01:30:47,750 --> 01:30:48,750
Let's go!
1560
01:30:50,333 --> 01:30:51,666
Get up! Come on!
1561
01:30:52,041 --> 01:30:54,041
- No!
- Come on. Let's go!
1562
01:30:54,750 --> 01:30:56,625
Today's your day. Come on.
1563
01:31:06,666 --> 01:31:08,333
CONGRATULATIONS, TRAINEES!
1564
01:31:08,416 --> 01:31:09,500
Hi, cutie pie.
1565
01:31:09,875 --> 01:31:11,375
Where are the keys to my car?
1566
01:31:14,625 --> 01:31:17,416
Champ! Champ! Champ!
1567
01:31:27,083 --> 01:31:31,458
Hello. I'm so sorry, sir,
but I need you to move to another seat.
1568
01:31:31,541 --> 01:31:32,708
What?
1569
01:31:32,791 --> 01:31:36,875
Yes, please. This seat is reserved
for the company president.
1570
01:31:36,958 --> 01:31:40,416
Alana, you two
haven't been formally introduced.
1571
01:31:40,500 --> 01:31:41,833
Teodoro Trancoso.
1572
01:31:41,916 --> 01:31:43,333
- No.
- Alana
1573
01:31:43,416 --> 01:31:46,000
was our coach for this trainee program.
1574
01:31:46,083 --> 01:31:48,958
- No... But he isn't...
- Shall we start the ceremony?
1575
01:31:54,000 --> 01:31:55,000
Sure.
1576
01:32:01,416 --> 01:32:02,416
Good evening.
1577
01:32:02,458 --> 01:32:04,416
Good evening.
1578
01:32:04,500 --> 01:32:08,958
I'd like to thank
the illustrious presence...
1579
01:32:09,791 --> 01:32:11,333
of Mr. Teodoro...
1580
01:32:12,958 --> 01:32:15,500
and to congratulate
this group of trainees.
1581
01:32:19,666 --> 01:32:24,375
Before handing out the certificates,
I'm going to call Mr. Célio,
1582
01:32:24,916 --> 01:32:25,958
and he will announce
1583
01:32:26,041 --> 01:32:29,250
which one of you was selected
to be a junior executive.
1584
01:32:29,708 --> 01:32:31,250
Célio, please.
1585
01:32:32,125 --> 01:32:33,125
Junior executive?
1586
01:32:36,666 --> 01:32:40,041
We have several outstanding candidates
in this class,
1587
01:32:40,125 --> 01:32:42,083
but unfortunately, only one position.
1588
01:32:43,666 --> 01:32:45,250
And the job goes to...
1589
01:32:48,000 --> 01:32:48,875
Teto.
1590
01:32:54,208 --> 01:32:55,416
Come on up!
1591
01:33:01,041 --> 01:33:02,541
What's wrong? Go.
1592
01:33:04,333 --> 01:33:05,333
That's not me.
1593
01:33:06,208 --> 01:33:08,125
It's you. Go on.
1594
01:33:12,166 --> 01:33:13,291
Here he comes!
1595
01:33:15,458 --> 01:33:17,916
- What's going on?
- Later.
1596
01:33:18,000 --> 01:33:19,000
Igor?
1597
01:33:21,541 --> 01:33:23,083
What's going on here, Célio?
1598
01:33:24,000 --> 01:33:26,291
I'd like to thank you all
for this opportunity.
1599
01:33:29,375 --> 01:33:31,208
But I can't take the job...
1600
01:33:32,250 --> 01:33:33,875
because I'm not Teto.
1601
01:33:37,666 --> 01:33:39,166
Teto, come over here!
1602
01:33:41,875 --> 01:33:43,125
That is Teto.
1603
01:33:50,000 --> 01:33:52,166
- And who gets the job?
- Nobody.
1604
01:33:53,833 --> 01:33:55,166
Exactly.
1605
01:33:57,875 --> 01:34:00,000
This job should never have been offered.
1606
01:34:00,541 --> 01:34:03,375
It was taken from someone
who deserves it more than I do.
1607
01:34:04,250 --> 01:34:06,791
I'm up here to apologize to you,
Monique.
1608
01:34:08,666 --> 01:34:11,625
And to all of you
for the situation I've created.
1609
01:34:13,125 --> 01:34:14,208
I'm sorry.
1610
01:34:23,500 --> 01:34:25,375
Excuse me. Excuse me.
1611
01:34:43,125 --> 01:34:44,458
Teto.
1612
01:34:44,541 --> 01:34:46,000
That Teto.
1613
01:34:46,416 --> 01:34:48,041
Leaving without talking to me?
1614
01:34:48,125 --> 01:34:51,000
Was it this stupid little plan of yours
1615
01:34:51,083 --> 01:34:52,916
- that cost me my job?
- I didn't know.
1616
01:34:53,000 --> 01:34:55,291
I didn't mean to take anybody's job.
1617
01:34:55,375 --> 01:34:58,791
I didn't know you'd like me...
Or rather, Teto.
1618
01:34:59,333 --> 01:35:00,666
I couldn't care less about Teto.
1619
01:35:01,583 --> 01:35:03,666
I've spent my entire life taking shit,
1620
01:35:03,750 --> 01:35:07,458
being interrupted and underestimated
by guys like Teto.
1621
01:35:08,375 --> 01:35:11,750
I was much more interested
in the sensitive,
1622
01:35:11,833 --> 01:35:13,041
attentive guy
1623
01:35:13,500 --> 01:35:15,291
with this beautiful smile
1624
01:35:16,041 --> 01:35:18,291
than in a stupid status of an heir.
1625
01:35:19,041 --> 01:35:21,333
So you're not upset
I'm the caretaker's son?
1626
01:35:21,416 --> 01:35:24,583
- The son of whom?
- I don't have a cent to my name.
1627
01:35:24,666 --> 01:35:27,958
- I live with my parents...
- Just shut up before I change my mind.
1628
01:35:28,041 --> 01:35:30,333
It was a bet. We lost, and Igor won.
1629
01:35:30,416 --> 01:35:33,666
Only because everyone
thought he was the boss's son!
1630
01:35:33,750 --> 01:35:35,500
So he doesn't deserve the car.
1631
01:35:35,583 --> 01:35:36,958
Wait! I agree with you.
1632
01:35:37,958 --> 01:35:40,208
- I don't want the car.
- No, wait.
1633
01:35:40,291 --> 01:35:43,750
Calm down. Don't do anything rash.
Of course you want the car.
1634
01:35:43,833 --> 01:35:45,333
- What is it?
- Here, Teto.
1635
01:35:45,416 --> 01:35:47,541
No returns. A bet is a bet. You know.
1636
01:35:47,625 --> 01:35:50,541
Fine, but I want my car. Give me the key.
1637
01:35:50,625 --> 01:35:52,000
- Fine. I don't need it.
- No.
1638
01:35:52,083 --> 01:35:54,416
This car is worth at least $60,000.
1639
01:35:54,500 --> 01:35:56,625
- He wants it. He won the bet.
- Take it.
1640
01:35:56,708 --> 01:35:58,166
- No.
- Thanks.
1641
01:35:58,250 --> 01:36:01,250
Guys, how about if everyone
keeps the car?
1642
01:36:01,666 --> 01:36:04,875
You mean sell it and share the money?
1643
01:36:04,958 --> 01:36:05,958
Among yourselves?
1644
01:36:06,041 --> 01:36:08,291
No, not share it. Invest it.
1645
01:36:08,375 --> 01:36:10,708
Invest in what, for God's sake?
1646
01:36:11,208 --> 01:36:12,916
Something that will get us somewhere.
1647
01:36:17,208 --> 01:36:21,791
ONE YEAR LATER
1648
01:36:28,500 --> 01:36:30,708
Surprise!
1649
01:36:30,791 --> 01:36:32,625
CHEERS, TETO!
1650
01:36:33,083 --> 01:36:36,541
Happy birthday, big boy.
I've always believed in you, son.
1651
01:36:36,625 --> 01:36:38,333
Me too!
1652
01:36:39,208 --> 01:36:41,208
In both of you!
1653
01:36:42,000 --> 01:36:44,000
- Happy birthday, partner.
- Thanks, guys.
1654
01:36:44,083 --> 01:36:45,666
But you didn't have to, really.
1655
01:36:45,750 --> 01:36:47,500
I agree, but what could I do?
1656
01:36:47,583 --> 01:36:50,208
- The community insisted.
- Right. What could you do?
1657
01:36:50,291 --> 01:36:51,541
HAPPY BIRTHDAY
1658
01:36:51,625 --> 01:36:53,458
Happy birthday.
1659
01:36:59,000 --> 01:37:01,500
- There. Now everyone's here.
- That's right.
1660
01:37:05,291 --> 01:37:06,291
Hi.
1661
01:37:07,958 --> 01:37:09,166
It's been quite a while.
1662
01:37:10,166 --> 01:37:11,291
Right?
1663
01:37:12,583 --> 01:37:13,583
How are you?
1664
01:37:15,291 --> 01:37:16,291
I'm fine. And you?
1665
01:37:16,375 --> 01:37:18,333
I had to come here. I was curious.
1666
01:37:18,416 --> 01:37:20,875
I was in Roraima
when I heard about your project.
1667
01:37:21,791 --> 01:37:23,958
- I was very curious.
- Want a tour?
1668
01:37:25,041 --> 01:37:26,625
- Yeah.
- Shall we go?
1669
01:37:27,250 --> 01:37:29,166
- Yeah. Excuse me.
- After you.
1670
01:37:29,791 --> 01:37:32,625
- Your dad?
- Yeah. He's one of my clients.
1671
01:37:32,708 --> 01:37:34,083
Our clients, actually.
1672
01:37:34,166 --> 01:37:37,958
The company is co-owned by Monique,
myself, and Igor, who's in college.
1673
01:37:38,041 --> 01:37:40,666
And his wife, Alana, works for us.
1674
01:37:40,750 --> 01:37:43,541
- Hi.
- Hi! Paula, right?
1675
01:37:43,625 --> 01:37:45,666
Yes. One of the "famous" ones.
1676
01:37:47,541 --> 01:37:49,708
- Shall I show you the project?
- Excuse me.
1677
01:37:49,791 --> 01:37:50,791
- Okay.
- See ya.
1678
01:37:51,375 --> 01:37:55,291
Every resident can earn extra income
by growing premium tomatoes.
1679
01:37:55,708 --> 01:37:57,416
It's all organic. Pretty cool.
1680
01:37:57,500 --> 01:37:58,541
Wow!
1681
01:37:58,625 --> 01:37:59,750
FRESH TETO
1682
01:37:59,833 --> 01:38:01,833
- "Fresh Teto"?
- I was against it.
1683
01:38:05,250 --> 01:38:06,291
Teto...
1684
01:38:08,208 --> 01:38:09,208
I'm impressed.
1685
01:38:14,125 --> 01:38:15,375
Paula, I'd like to thank you.
1686
01:38:17,291 --> 01:38:19,666
I wouldn't be who I am today
if I hadn't met you.
1687
01:38:21,666 --> 01:38:22,666
Look at this.
1688
01:38:23,666 --> 01:38:24,583
Look how pretty.
1689
01:38:24,666 --> 01:38:26,958
- It's beautiful! Yeah!
- Isn't it?
1690
01:38:27,041 --> 01:38:28,041
It's ours.
1691
01:38:29,000 --> 01:38:30,333
What are you doing?
1692
01:38:30,416 --> 01:38:32,083
Sorry! Sorry!
1693
01:38:33,000 --> 01:38:34,583
I waited a long time for that.
1694
01:38:37,375 --> 01:38:38,375
Satisfied?
1695
01:38:40,166 --> 01:38:41,166
Not yet.
1696
01:38:44,125 --> 01:38:46,875
♪ "I love you" is my favorite ♪
1697
01:38:46,958 --> 01:38:49,041
♪ I know goodbyes, they hurt ♪
1698
01:38:49,125 --> 01:38:51,500
♪ I need to hear you say it ♪
1699
01:38:51,583 --> 01:38:54,208
♪ One time before I go ♪
1700
01:38:54,750 --> 01:38:56,291
♪ Whisper it slow ♪
1701
01:38:56,375 --> 01:39:01,458
♪ Of all the lies I've heard
"I love you" was my favorite ♪
1702
01:39:01,541 --> 01:39:06,041
♪ Oh-oh-oh, say it slow ♪
1703
01:39:06,125 --> 01:39:07,833
♪ Oh-oh-oh, say it ♪
1704
01:39:07,916 --> 01:39:10,833
♪ "I love you" was my favorite ♪
1705
01:39:10,916 --> 01:39:15,500
♪ Oh-oh-oh, say it slow ♪
1706
01:39:15,583 --> 01:39:17,166
♪ Oh-oh-oh, say it ♪
1707
01:39:17,250 --> 01:39:19,541
♪ "I love you" was my favorite ♪
1708
01:39:19,625 --> 01:39:22,083
♪ If only you and him were good friends ♪
1709
01:39:22,166 --> 01:39:24,375
♪ Known him since you've been at school ♪
1710
01:39:24,458 --> 01:39:27,666
♪ Told me I was overthinking like I do ♪
1711
01:39:29,041 --> 01:39:33,791
♪ You said I didn't need to worry
We'd get along 'cause he's so cool ♪
1712
01:39:33,875 --> 01:39:36,833
♪ Girl, you must've thought
I was some kind of fool ♪
1713
01:39:38,583 --> 01:39:42,708
♪ You tell me all the things
I wanna hear ♪
1714
01:39:43,416 --> 01:39:47,208
♪ When I'm gone
You say you want me near ♪
1715
01:39:47,958 --> 01:39:52,666
♪ You look me in the eyes
Say that we will stay for life ♪
1716
01:39:52,750 --> 01:39:56,250
♪ These feelings that we caught
won't disappear ♪
1717
01:39:57,375 --> 01:39:59,458
♪ Of all the lies I heard ♪
1718
01:39:59,541 --> 01:40:02,166
♪ "I love you" was my favorite ♪
1719
01:40:02,250 --> 01:40:04,125
♪ I know goodbyes, they hurt ♪
1720
01:40:04,208 --> 01:40:06,791
♪ I need to hear you say it ♪
1721
01:40:06,875 --> 01:40:09,250
♪ One time before I go ♪
1722
01:40:10,166 --> 01:40:13,625
♪ Whisper it slow
Of all the lies I heard ♪
1723
01:40:13,708 --> 01:40:16,708
♪ "I love you" was my favorite ♪
1724
01:40:16,791 --> 01:40:21,375
♪ Oh-oh-oh, say it slow ♪
1725
01:40:21,458 --> 01:40:23,083
♪ Oh-oh-oh, say it ♪
1726
01:40:23,166 --> 01:40:26,166
♪ "I love you" was my favorite ♪
1727
01:40:26,250 --> 01:40:30,791
♪ Oh-oh-oh, say it slow ♪
1728
01:40:30,875 --> 01:40:32,500
♪ Oh-oh-oh, say it ♪
1729
01:40:32,583 --> 01:40:35,250
♪ "I love you" was my favorite ♪
1730
01:40:35,333 --> 01:40:37,125
♪ Of all the lies I heard ♪
1731
01:40:37,208 --> 01:40:39,791
♪ "I love you" was my favorite ♪
1732
01:40:39,875 --> 01:40:41,875
♪ I know goodbyes, they hurt ♪
1733
01:40:41,958 --> 01:40:44,291
♪ I need to hear you say it ♪
1734
01:40:44,375 --> 01:40:46,916
♪ One time before I go ♪
1735
01:40:47,625 --> 01:40:49,208
♪ Whisper it slow ♪
1736
01:40:49,291 --> 01:40:51,291
♪ Of all the lies I heard ♪
1737
01:40:51,375 --> 01:40:54,333
♪ "I love you" was my favorite ♪
1738
01:40:54,416 --> 01:40:59,000
♪ Oh-oh-oh, say it slow ♪
1739
01:40:59,083 --> 01:41:01,041
♪ Oh-oh-oh, say it ♪
1740
01:41:01,125 --> 01:41:03,333
♪ "I love you" was my favorite ♪
1741
01:41:42,041 --> 01:41:45,333
♪ Take me, you've made it ♪
1742
01:41:45,416 --> 01:41:48,541
♪ The edge is on the sun ♪
1743
01:41:49,875 --> 01:41:53,208
♪ All my tears can make it ♪
1744
01:41:53,291 --> 01:41:56,333
♪ The edge is on the sun ♪
1745
01:41:58,458 --> 01:42:02,041
♪ The meaning of the feeling ♪
1746
01:42:02,875 --> 01:42:04,375
♪ Ooh-oh-oh ♪
1747
01:42:06,333 --> 01:42:10,541
♪ Keeping on, I just can't see this ♪
1748
01:42:10,625 --> 01:42:12,208
♪ Ooh-oh-oh ♪
1749
01:42:13,458 --> 01:42:20,416
♪ Nobody will know
But you can save your heart ♪
1750
01:42:21,291 --> 01:42:24,666
♪ Fake the way you make it ♪
1751
01:42:24,750 --> 01:42:27,750
♪ And waited for the sun ♪
1752
01:42:29,125 --> 01:42:32,166
♪ Healing, you're dreaming ♪
1753
01:42:32,625 --> 01:42:35,750
♪ The edge is on the sun ♪
1754
01:42:37,041 --> 01:42:43,666
♪ Ooh-oh-oh ♪
1755
01:42:44,875 --> 01:42:51,541
♪ Ooh-oh-oh ♪
1756
01:43:08,541 --> 01:43:11,916
♪ Take me, you've made it ♪
1757
01:43:12,000 --> 01:43:14,958
♪ The edge is on the sun ♪
1758
01:43:16,416 --> 01:43:19,791
♪ All my tears can make it ♪
1759
01:43:19,875 --> 01:43:22,791
♪ The edge is on the sun ♪
1760
01:43:25,041 --> 01:43:28,916
♪ The meaning of the feeling ♪
1761
01:43:29,416 --> 01:43:31,125
♪ Ooh-oh-oh ♪
1762
01:43:32,875 --> 01:43:37,125
♪ Keeping on I just can't see this ♪
1763
01:43:37,208 --> 01:43:39,041
♪ Ooh-oh-oh ♪
1764
01:43:40,041 --> 01:43:47,041
♪ Nobody will know
But you can save your heart ♪
1765
01:43:47,875 --> 01:43:51,250
♪ Fake the way you make it ♪
1766
01:43:51,333 --> 01:43:54,416
♪ And waited for the sun ♪
1767
01:43:55,708 --> 01:43:58,791
♪ Healing, you're dreaming ♪
1768
01:43:59,208 --> 01:44:02,333
♪ The edge is on the sun ♪
1769
01:44:03,583 --> 01:44:10,166
♪ Ooh-oh-oh ♪
1770
01:44:11,458 --> 01:44:18,208
♪ Ooh-oh-oh ♪
1771
01:44:19,305 --> 01:45:19,155
Please rate this subtitle at www.osdb.link/6xd5q
Help other users to choose the best subtitles
131200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.