All language subtitles for [ OxTorrent.com ] Rich.in.Love.2020.FRENCH.WEBRip.XviD-EXTREME

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,916 NETFLIX PRESENTS 2 00:00:14,250 --> 00:00:18,666 Tomato sauce runs in the veins of the Trancoso family. 3 00:00:19,250 --> 00:00:21,000 Generation after generation, 4 00:00:21,583 --> 00:00:24,625 we've perfected our techniques 5 00:00:25,500 --> 00:00:27,166 to create this premium tomato. 6 00:00:29,458 --> 00:00:32,416 Irrigation is automatic, 7 00:00:32,500 --> 00:00:33,958 enriched with liquid fertilizer. 8 00:00:34,500 --> 00:00:36,375 Our tomatoes 9 00:00:36,875 --> 00:00:39,041 are treated like our children: 10 00:00:39,541 --> 00:00:44,041 balanced diets, only the best schools, and a personal trainer. 11 00:00:44,541 --> 00:00:46,208 Therefore, they can be worth 12 00:00:46,291 --> 00:00:48,833 eight times the price of regular tomatoes. 13 00:00:48,916 --> 00:00:50,958 Now I'm going to show you a preview 14 00:00:51,583 --> 00:00:54,750 of the campaign my son, Teto, has been working on. 15 00:00:54,833 --> 00:00:58,375 It's a campaign for our new tomato sauce 16 00:00:58,458 --> 00:01:01,791 which brings together tradition, innovation, 17 00:01:02,250 --> 00:01:04,666 and, most importantly, love. 18 00:01:08,791 --> 00:01:09,833 Teto! 19 00:01:11,375 --> 00:01:16,000 ONE MONTH EARLIER 20 00:01:19,583 --> 00:01:24,041 ♪ You don't need a million reasons to smile without a reason ♪ 21 00:01:24,125 --> 00:01:26,541 ♪ I've got one, will you stay? ♪ 22 00:01:27,791 --> 00:01:32,541 ♪ And it's always the perfect season to never stop believing ♪ 23 00:01:32,625 --> 00:01:35,416 ♪ Love works in mysterious ways ♪ 24 00:01:36,625 --> 00:01:40,416 ♪ It's raining in the desert I heard it on the news ♪ 25 00:01:40,875 --> 00:01:44,791 ♪ The sun won't even shine no more Since I'm not there with you ♪ 26 00:01:45,166 --> 00:01:49,291 ♪ I pick you up with flowers Roses, red or blue ♪ 27 00:01:49,375 --> 00:01:52,500 ♪ A mattress and a table just for two... ♪ 28 00:01:53,583 --> 00:01:58,583 PATY DO ALFERES 60 MILES FROM RIO DE JANEIRO 29 00:01:58,666 --> 00:02:00,958 ♪ I promise that it's true ♪ 30 00:02:01,041 --> 00:02:05,208 ♪ A table just for two It's only me and you ♪ 31 00:02:05,291 --> 00:02:08,833 ♪ I could make you breakfast And you could be my muse... ♪ 32 00:02:10,000 --> 00:02:16,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 33 00:02:27,291 --> 00:02:30,458 ♪ Just four walls without you left a ♪ 34 00:02:30,541 --> 00:02:34,708 ♪ A book with empty chapters A dock without a bay ♪ 35 00:02:36,083 --> 00:02:41,041 ♪ And tell me what is the meaning of life without this feeling? ♪ 36 00:02:41,125 --> 00:02:43,125 ♪ And the sky is gray... ♪ 37 00:02:45,625 --> 00:02:46,625 Ana. 38 00:02:46,791 --> 00:02:48,750 ♪ I heard it on the news ♪ 39 00:02:48,833 --> 00:02:51,333 ♪ The sun won't even shine no more ♪ 40 00:02:51,416 --> 00:02:53,041 ♪ Since I'm not there with you ♪ 41 00:02:53,125 --> 00:02:57,250 ♪ I pick you up with flowers Roses, red or blue ♪ 42 00:02:57,333 --> 00:03:00,458 ♪ A mattress and a table just for two... ♪ 43 00:03:03,166 --> 00:03:04,666 - Good morning. - Morning, son. 44 00:03:04,750 --> 00:03:06,291 - How are you? - I'm good. 45 00:03:06,375 --> 00:03:08,000 - Good morning. - Good morning. 46 00:03:08,625 --> 00:03:11,416 - Here, let me serve you some coffee. - Please. 47 00:03:12,250 --> 00:03:15,250 Anything else you guys need? The yolk broke! 48 00:03:15,333 --> 00:03:16,666 I'll make you another one. 49 00:03:16,750 --> 00:03:19,416 - Oh, Rose, stop spoiling the boy! - No worries. 50 00:03:19,500 --> 00:03:20,833 - No, it's okay - Are you sure? 51 00:03:20,916 --> 00:03:22,436 - Yes, it's fine. - Okay. 52 00:03:22,500 --> 00:03:23,875 Listen, is your son home? 53 00:03:23,958 --> 00:03:26,375 Igor must be getting ready to go to class. 54 00:03:26,458 --> 00:03:29,083 - I need him to do me a huge favor. - Really? 55 00:03:29,166 --> 00:03:31,791 There's a girl in my room. I can't deal with it now. 56 00:03:32,208 --> 00:03:33,608 Is it Leila, from yesterday? 57 00:03:33,666 --> 00:03:36,666 No. I think... this one's Ana. A different one. 58 00:03:37,875 --> 00:03:39,125 Thanks. 59 00:03:39,833 --> 00:03:41,208 That's how I like it. 60 00:03:46,833 --> 00:03:47,833 Come on! 61 00:03:48,333 --> 00:03:49,583 Let's go, Raissa! 62 00:03:52,250 --> 00:03:55,458 Good morning, sunshine! Rise and shine! 63 00:03:55,541 --> 00:03:57,583 - No! - Yes. Out of bed. 64 00:03:57,666 --> 00:04:00,333 I chose the worst roommates! 65 00:04:00,416 --> 00:04:02,166 Weren't we going to skip class today? 66 00:04:02,250 --> 00:04:04,208 But we can't skip our internship, right? 67 00:04:04,291 --> 00:04:06,791 Paula, have you forgotten my bachelorette party? 68 00:04:06,875 --> 00:04:11,333 No, but if we start early at the hospital, we'll be done before the bus leaves. 69 00:04:11,416 --> 00:04:14,208 Can't we skip one day? Just one! 70 00:04:14,291 --> 00:04:17,583 You know I would in a heartbeat, but I can't skip any more days. 71 00:04:17,666 --> 00:04:20,583 I picked the worst people as bridesmaids for my wedding. 72 00:04:20,666 --> 00:04:25,125 That's easy for you to say when you're set in life. Right, sweetie? 73 00:04:25,208 --> 00:04:28,833 True. Plus this internship is my chance to get a residency at the hospital. 74 00:04:28,916 --> 00:04:32,458 Paula, your residency is guaranteed. 75 00:04:33,083 --> 00:04:36,250 - If it's up to Dr. Victor... - What about Dr. Victor? 76 00:04:36,333 --> 00:04:39,250 "Paula... excellent case history!" 77 00:04:39,958 --> 00:04:42,875 "Watch the way Paula does a lumbar puncture." 78 00:04:42,958 --> 00:04:45,125 Don't be ridiculous! Let's go, Raissa. 79 00:04:47,250 --> 00:04:48,250 Hi. 80 00:04:52,708 --> 00:04:53,708 Teto? 81 00:04:54,875 --> 00:04:56,750 No. 82 00:04:56,833 --> 00:04:59,375 Teto had to leave 83 00:04:59,458 --> 00:05:02,416 and didn't want to wake you up. I can give you a ride. 84 00:05:05,000 --> 00:05:06,583 Here you go! 85 00:05:06,666 --> 00:05:08,541 - Happy? - Very. It's perfect. 86 00:05:08,625 --> 00:05:11,666 - Igor's going to drive your friend home. - Thanks. 87 00:05:13,166 --> 00:05:15,375 You need to grow up, Teto. 88 00:05:15,458 --> 00:05:17,833 But I'm glad to see you up before noon. 89 00:05:17,916 --> 00:05:20,791 What did you expect with that helicopter flying overhead? 90 00:05:20,875 --> 00:05:24,833 While you were asleep, I went to Rio for a meeting and came back. 91 00:05:25,375 --> 00:05:27,208 And now I have to go to the factory. 92 00:05:27,791 --> 00:05:30,500 - I want to talk about your birthday. - Okay. Cool. 93 00:05:30,583 --> 00:05:33,250 - Meet me at Trancoso at five? - I'll check my schedule. 94 00:05:34,291 --> 00:05:35,875 I'll check on you later, okay 95 00:05:35,958 --> 00:05:37,625 - Bye. - Bye. 96 00:05:37,708 --> 00:05:39,458 Paula, as usual, excellent case history. 97 00:05:40,208 --> 00:05:41,541 Thank you, doctor. 98 00:05:41,625 --> 00:05:44,625 I have a surgery now. Do you want to scrub in? 99 00:05:45,125 --> 00:05:49,208 - We have to go, don't we, Paula? - Next time, doctor. 100 00:05:49,291 --> 00:05:51,041 - For sure. - No, no. I'd love to, 101 00:05:51,125 --> 00:05:52,833 but we have a previous engagement. 102 00:05:52,916 --> 00:05:55,791 I just thought you really wanted this job, 103 00:05:55,875 --> 00:05:56,875 - but... - But I do! 104 00:05:56,958 --> 00:05:58,875 I do want it. I really do want it. 105 00:05:59,750 --> 00:06:00,750 I'll stay. 106 00:06:02,666 --> 00:06:04,416 Good. I'll be in the OR. 107 00:06:07,416 --> 00:06:09,875 - Sorry. There was nothing I could do. - No problem. 108 00:06:09,958 --> 00:06:12,375 - You guys are the worst, period. - Sweetie! 109 00:06:13,750 --> 00:06:14,750 Don't worry. 110 00:06:20,625 --> 00:06:23,166 Paula... I'm glad you stayed. 111 00:06:23,666 --> 00:06:25,875 - Of course, doctor. - Victor. 112 00:06:26,875 --> 00:06:28,833 - You can call me Victor. - Victor. 113 00:06:28,916 --> 00:06:30,083 - Okay. - Okay. 114 00:06:30,583 --> 00:06:34,291 No, I'm very grateful for the opportunities you give me. 115 00:06:35,333 --> 00:06:36,416 You know why, right? 116 00:06:37,791 --> 00:06:39,958 Because of my case histories? 117 00:06:42,416 --> 00:06:44,375 Because you're very special to me... 118 00:06:45,208 --> 00:06:46,208 Paula. 119 00:06:50,958 --> 00:06:52,666 Here, sir. It's just two. 120 00:06:58,458 --> 00:07:00,625 Girlfriend, you came! 121 00:07:03,291 --> 00:07:04,666 What about the surgery? 122 00:07:04,750 --> 00:07:05,833 Here you go. 123 00:07:05,916 --> 00:07:09,166 I made up an excuse that I was sick and left. 124 00:07:10,458 --> 00:07:13,541 I've never been so humiliated. It was horrible. 125 00:07:13,958 --> 00:07:16,125 I really thought I'd get the residency, 126 00:07:16,208 --> 00:07:18,208 - but because I was good. - You are good. 127 00:07:18,291 --> 00:07:20,041 No. You're the best. 128 00:07:21,541 --> 00:07:23,458 Hey, hey, hey! Come over here. 129 00:07:26,583 --> 00:07:28,666 - What's up? - Where were you? 130 00:07:28,750 --> 00:07:30,166 I had class. 131 00:07:30,250 --> 00:07:33,000 - Let's do something. - No can do. I have to study. 132 00:07:33,083 --> 00:07:35,708 Study what, man? Let's do something. Let's have fun! 133 00:07:36,500 --> 00:07:37,916 Let's make a bet. 134 00:07:38,000 --> 00:07:39,625 Twenty bucks if you win. 135 00:07:39,708 --> 00:07:43,000 I win, and you forget about studying and come riding with me. 136 00:07:43,083 --> 00:07:44,208 - Deal? - Deal. 137 00:07:46,750 --> 00:07:47,583 Go! 138 00:07:47,666 --> 00:07:49,333 ♪ I know goodbyes, they hurt ♪ 139 00:07:49,416 --> 00:07:51,666 ♪ I need to hear you say it ♪ 140 00:07:52,000 --> 00:07:54,458 ♪ One time before I go ♪ 141 00:07:55,166 --> 00:07:58,708 ♪ Whisper it slow Of all the lies I heard ♪ 142 00:07:58,791 --> 00:08:01,541 ♪ "I love you" was my favorite ♪ 143 00:08:03,041 --> 00:08:06,291 ♪ Say it slow ♪ 144 00:08:08,250 --> 00:08:11,041 ♪ "I love you" was my favorite ♪ 145 00:08:12,333 --> 00:08:15,750 ♪ Say it slow ♪ 146 00:08:17,500 --> 00:08:20,458 ♪ "I love you" was my favorite ♪ 147 00:08:20,541 --> 00:08:24,416 Victory! Victory! 148 00:08:25,458 --> 00:08:28,375 I'm tired of beating you, dude. You're so weak. 149 00:08:28,458 --> 00:08:31,250 Next time, I want to pick my horse. When I pick, I win. 150 00:08:31,333 --> 00:08:33,041 Blaming the horse now? 151 00:08:33,125 --> 00:08:35,416 - Really? - I'm going home, Teto. 152 00:08:35,500 --> 00:08:38,000 If I'm to get into college in Rio, I have to study. 153 00:08:38,083 --> 00:08:41,666 You're not going anywhere. You lost the bet, man. You lost it! 154 00:08:41,750 --> 00:08:45,166 Now you'll have to come buy my birthday present with me. Come on! 155 00:08:51,583 --> 00:08:54,208 Try not to go over the speed limit, Mr. Teto. 156 00:08:54,291 --> 00:08:56,666 You only live once, old man! 157 00:09:06,958 --> 00:09:08,333 Guys, did you see that? 158 00:09:08,416 --> 00:09:10,833 What a loser. Right, guys? Small-town playboy? 159 00:09:10,916 --> 00:09:13,333 Playboys are losers anywhere, right? 160 00:09:13,416 --> 00:09:16,083 ♪ Of all the lies I heard "I love you" is... ♪ 161 00:09:16,166 --> 00:09:19,083 TOWN OF THE TOMATO FESTIVAL 162 00:09:20,125 --> 00:09:21,916 ♪ I need to hear you say it... ♪ 163 00:09:22,000 --> 00:09:23,333 Really? 164 00:09:23,875 --> 00:09:25,541 He thinks he's so hot! 165 00:09:25,958 --> 00:09:27,583 ♪ Whisper it slow ♪ 166 00:09:27,666 --> 00:09:31,458 ♪ Of all the lies I heard "I love you" was my favorite... ♪ 167 00:09:39,875 --> 00:09:41,708 - I'm screwed. - Keep it cool. 168 00:09:45,083 --> 00:09:46,916 - Teto! So, it's you, kid? - What's up? 169 00:09:47,000 --> 00:09:50,750 I was test-driving the car, and I had to step on the gas. 170 00:09:50,833 --> 00:09:51,750 What a beauty. 171 00:09:51,833 --> 00:09:53,500 - You like it? - Are you getting it? 172 00:09:53,583 --> 00:09:56,458 That's up to my dad. I'd love to get it for my birthday. 173 00:09:57,000 --> 00:09:59,625 Happy birthday. But drive carefully, kid. 174 00:09:59,708 --> 00:10:01,708 - Okay. Thanks. - Hey! What's going on? 175 00:10:01,791 --> 00:10:03,875 - It's all good, Fernanda. - Get that radio. 176 00:10:04,750 --> 00:10:07,791 You think you're off the hook, Mr. Tomato Prince? 177 00:10:07,875 --> 00:10:10,000 - Are you done? - No! Out of the car! 178 00:10:14,541 --> 00:10:15,541 Move it! 179 00:10:16,500 --> 00:10:17,875 Hands on the hood! 180 00:10:30,166 --> 00:10:31,958 Teto, you naughty boy... 181 00:10:32,500 --> 00:10:33,875 I miss you, you know? 182 00:10:35,291 --> 00:10:36,291 Turn around. 183 00:10:37,916 --> 00:10:39,625 I'm going to let you go, 184 00:10:39,708 --> 00:10:42,500 but you'll have to get me an invitation to your party. 185 00:10:43,708 --> 00:10:44,875 - Sure. - Hm-mm. 186 00:10:47,208 --> 00:10:48,250 Consider it done. 187 00:10:48,333 --> 00:10:49,375 Go on. 188 00:10:50,708 --> 00:10:51,625 And slow down! 189 00:10:51,708 --> 00:10:53,708 TRANCOSO TOMATOES 190 00:10:56,083 --> 00:10:58,583 Man, you've slept with all the women in town. 191 00:10:58,666 --> 00:11:01,250 Not all yet. But with this car, I probably will. 192 00:11:01,333 --> 00:11:04,750 - Even you, since you can't get any. - My crush isn't like that. 193 00:11:05,166 --> 00:11:07,083 - Selma? From your class? - Yeah. 194 00:11:08,083 --> 00:11:09,500 That's why you're a virgin. 195 00:11:09,583 --> 00:11:12,083 You're obsessed with a girl who doesn't see you. 196 00:11:12,166 --> 00:11:14,208 - How can you stand that? - I stand worse. 197 00:11:14,291 --> 00:11:16,750 Teto, honey, long time no see! 198 00:11:16,833 --> 00:11:19,541 Look how handsome you are! 199 00:11:19,625 --> 00:11:22,833 - Teto, my man! What's up? - Generally, the sky. 200 00:11:23,833 --> 00:11:26,250 - The kid's amazing. - He's a genius. 201 00:11:27,541 --> 00:11:30,166 You see why this car would be a perfect gift for me? 202 00:11:30,250 --> 00:11:33,416 Yes, but I want to give you something that gets you somewhere. 203 00:11:33,500 --> 00:11:35,041 Yeah, the damn car! 204 00:11:36,416 --> 00:11:39,958 But I don't want to give you a car. I want you to earn it. 205 00:11:40,041 --> 00:11:40,958 Right. 206 00:11:41,041 --> 00:11:43,583 I want you to come work at the company. 207 00:11:44,208 --> 00:11:45,958 That's your present. 208 00:11:46,291 --> 00:11:48,625 A job. What do you think? 209 00:11:49,541 --> 00:11:50,541 Good. 210 00:11:51,833 --> 00:11:52,916 Cool. 211 00:11:53,000 --> 00:11:54,166 - Great! - Great. 212 00:11:58,000 --> 00:11:59,125 Monique, please. 213 00:12:03,541 --> 00:12:07,291 - What can I do for you, Mr. Teodoro? - Sweetie, some water, please. 214 00:12:09,125 --> 00:12:11,125 The kitchen is down the hall. 215 00:12:11,208 --> 00:12:14,791 Monique is a junior executive here at Trancoso. 216 00:12:14,875 --> 00:12:19,541 I want you to pay close attention to everything she says and does. 217 00:12:29,416 --> 00:12:32,083 So, Teto, do you know what you want to do yet? 218 00:12:33,083 --> 00:12:34,083 Not yet. 219 00:12:34,625 --> 00:12:37,625 How did you decide you wanted this... 220 00:12:38,041 --> 00:12:41,625 - this junior thing you do? - I didn't really have a choice. 221 00:12:41,708 --> 00:12:45,041 Necessity makes you grab every opportunity you get. 222 00:12:45,125 --> 00:12:47,083 I also studied hard. 223 00:12:47,166 --> 00:12:50,458 Back in Rio, my school referred me to Trancoso's trainee program. 224 00:12:50,541 --> 00:12:53,750 Out of ten trainees, they picked me for an assistant position. 225 00:12:53,833 --> 00:12:54,708 Congratulations. 226 00:12:54,791 --> 00:12:58,041 Last year, I was transferred here and promoted as a junior... 227 00:13:00,875 --> 00:13:03,000 And now I have to babysit too. 228 00:13:04,083 --> 00:13:04,958 Monica. 229 00:13:05,041 --> 00:13:06,083 Monique. 230 00:13:07,666 --> 00:13:08,958 Have we ever hooked up? 231 00:13:09,583 --> 00:13:10,458 What? 232 00:13:10,541 --> 00:13:12,958 Because it seems you hold a grudge against me. 233 00:13:13,041 --> 00:13:15,166 Why? Like all your ex-girlfriends? 234 00:13:17,625 --> 00:13:19,500 Really, why are you picking on me? 235 00:13:20,166 --> 00:13:22,666 Your dad wants me to teach you how I got here. 236 00:13:22,750 --> 00:13:24,875 It wasn't with everyone praising the ground I walk on. 237 00:13:24,958 --> 00:13:25,958 Monique. 238 00:13:27,000 --> 00:13:31,125 Look, I really admire your story, and I appreciate your effort. 239 00:13:31,208 --> 00:13:34,041 - But I can't deal with this now. - You can't deal with it? 240 00:13:34,125 --> 00:13:37,333 I'm celebrating my birthday in a suite at the Tomato Festival, 241 00:13:37,416 --> 00:13:40,500 and there's a lot to do, a lot of people to invite. 242 00:13:41,000 --> 00:13:43,750 It's a real headache. But if you're free, stop by, okay? 243 00:13:53,000 --> 00:13:54,208 ♪ Open the dance floor ♪ 244 00:13:56,125 --> 00:13:57,500 ♪ Open the dance floor... ♪ 245 00:14:00,083 --> 00:14:01,458 Look at the bride! 246 00:14:03,041 --> 00:14:05,916 Come on, Paula! Don't look so glum! Liven up! 247 00:14:06,000 --> 00:14:08,625 - Yeah, Paula. - Forget work, forget Dr. Victor. 248 00:14:08,708 --> 00:14:09,791 - Just for now. - Okay. 249 00:14:09,875 --> 00:14:13,208 Maybe you'll meet a rich farmer here. 250 00:14:13,291 --> 00:14:16,666 That's why I'm studying so hard, right? 251 00:14:16,750 --> 00:14:19,000 To marry a rich farmer. Right. 252 00:14:20,250 --> 00:14:23,833 Come on, Paty! Shout if you want to see him! 253 00:14:27,791 --> 00:14:32,083 Good evening, Paty do Alferes! 254 00:14:54,500 --> 00:14:57,375 ♪ The party is good today And we will pop up ♪ 255 00:14:57,458 --> 00:15:00,875 ♪ All these beautiful people Are going to have fun ♪ 256 00:15:00,958 --> 00:15:03,708 ♪ I already called the girls The most beautiful ♪ 257 00:15:03,791 --> 00:15:06,750 ♪ The party is crowded and playing the best beats ♪ 258 00:15:07,125 --> 00:15:09,750 ♪ I asked for champagne And the girls came all over... ♪ 259 00:15:11,500 --> 00:15:12,708 - Evening. - Evening. 260 00:15:12,791 --> 00:15:14,750 - Your name, please. - Igor Souza. 261 00:15:16,000 --> 00:15:18,750 - Your name is not on the list. - But I'm Teto's friend. 262 00:15:18,833 --> 00:15:20,666 You're not here. You can't enter. 263 00:15:20,750 --> 00:15:23,250 - But I must be on there somewhere. - You're not. 264 00:15:23,333 --> 00:15:26,125 - There he is. Can I go talk to him? - Of course not. 265 00:15:26,500 --> 00:15:27,500 Teto! 266 00:15:27,958 --> 00:15:28,958 Teto! 267 00:15:30,708 --> 00:15:32,041 - He's coming here. - Yeah. 268 00:15:32,541 --> 00:15:33,375 Why so late? 269 00:15:33,458 --> 00:15:34,375 He's with me. 270 00:15:34,458 --> 00:15:35,791 - Your bracelet. - Thanks. 271 00:15:35,875 --> 00:15:37,875 How could you not put me on the list? 272 00:15:37,958 --> 00:15:41,833 What list? Listen, it's my birthday, but I have a present for you. 273 00:15:41,916 --> 00:15:44,000 - What? - I invited Selma from your class. 274 00:15:44,833 --> 00:15:47,291 - No. Not Selma. No! - What, dude? She's here. 275 00:15:47,375 --> 00:15:48,458 I'm not ready. 276 00:15:48,541 --> 00:15:51,666 - What do I say to her? - Whatever. I'll introduce you and leave, 277 00:15:51,750 --> 00:15:54,000 - then you kiss her. It's easy. - Easy for you! 278 00:15:54,083 --> 00:15:54,958 - No... - Selma? 279 00:15:55,041 --> 00:15:56,875 - Hi, Selma. - Hi. 280 00:15:56,958 --> 00:15:59,000 - Let me introduce you to my friend. - Hi. 281 00:15:59,083 --> 00:16:00,416 You're in my class, right? 282 00:16:00,500 --> 00:16:02,416 - Yeah. Igor. - And this is Teto. 283 00:16:02,500 --> 00:16:05,208 I know who he is. By the way, happy birthday, Teto. 284 00:16:05,291 --> 00:16:09,083 Thanks. I'll leave you two alone. Enjoy the party. 285 00:16:09,166 --> 00:16:12,083 There's tomato salad, tomato hors d'oeuvres, tomato pie... 286 00:16:12,166 --> 00:16:15,041 - Everything tomato. - Don't worry about that. 287 00:16:15,125 --> 00:16:17,541 A tomato prince is more than enough for me. 288 00:16:17,958 --> 00:16:18,958 Oh, boy. 289 00:16:19,916 --> 00:16:21,416 I know why you invited me. 290 00:16:26,083 --> 00:16:27,083 Hold on... 291 00:16:30,250 --> 00:16:31,291 Sorry. 292 00:16:31,375 --> 00:16:33,541 - Igor, she's crazy. - Get lost, man. 293 00:16:33,625 --> 00:16:36,541 You're mad because the girl likes me? It's not my fault! 294 00:16:36,625 --> 00:16:39,166 How do you know if someone likes you for real, 295 00:16:39,250 --> 00:16:42,458 or for your money, your status, or what you own? 296 00:16:42,541 --> 00:16:45,125 Can we talk about this later? This isn't the time. 297 00:16:45,208 --> 00:16:48,625 Everyone says you're great, and you believe them, right? 298 00:16:48,708 --> 00:16:51,166 You're happy with every bet you win, 299 00:16:51,250 --> 00:16:53,458 but you can't see that none of that matters, 300 00:16:53,541 --> 00:16:55,291 that you always have an advantage. 301 00:16:55,375 --> 00:16:59,250 You'll only know the real you when you take off this prince name tag. 302 00:16:59,333 --> 00:17:00,333 Chill, bro. 303 00:17:00,416 --> 00:17:03,041 When I'm gone, you'll miss me being upfront with you. 304 00:17:03,458 --> 00:17:06,083 These people are just sucking up to you. 305 00:17:06,166 --> 00:17:09,208 I'm a real friend, and I'm not even on your list. 306 00:17:09,291 --> 00:17:11,833 You're not on my friend list because you're family. 307 00:17:14,041 --> 00:17:15,083 You're my brother. 308 00:17:15,166 --> 00:17:16,416 And you know what? 309 00:17:18,250 --> 00:17:20,041 I don't need this shit. 310 00:17:30,125 --> 00:17:33,416 Hey! Stop right there, Teto. Are you leaving? 311 00:17:33,500 --> 00:17:35,666 Am I late? Is the party over? 312 00:17:35,750 --> 00:17:38,166 No. Actually, it's just starting. 313 00:17:38,750 --> 00:17:40,666 - If you look over there, you'll see. - Okay. 314 00:17:40,750 --> 00:17:42,708 - It's going to start now. - Okay. 315 00:17:43,708 --> 00:17:45,166 - See you later. - Roger that. 316 00:17:46,083 --> 00:17:50,250 Folks, today's the birthday of the tomato prince, 317 00:17:50,333 --> 00:17:52,583 - Teodoro Trancoso Neto. - Tomato prince. 318 00:17:52,666 --> 00:17:54,708 And he has a surprise for you. 319 00:17:54,791 --> 00:17:58,375 Get ready for the tomato fight! 320 00:17:59,583 --> 00:18:00,583 Here we go! 321 00:18:03,041 --> 00:18:05,916 Oh, my God! Tomatoes! Come on, let's go! 322 00:18:09,833 --> 00:18:11,375 Hands in the air! 323 00:18:11,458 --> 00:18:14,708 Hands in the air! Are you ready? 324 00:18:29,333 --> 00:18:32,375 Everybody, I said "Hey!" 325 00:18:32,458 --> 00:18:33,833 Ho! 326 00:18:33,916 --> 00:18:35,666 Hey! 327 00:18:35,750 --> 00:18:36,833 Ho! 328 00:18:36,916 --> 00:18:38,666 One more time! 329 00:18:38,750 --> 00:18:41,125 If they throw a tomato at me, I'm gonna be mad. 330 00:18:44,750 --> 00:18:45,916 I'm gonna kill... 331 00:18:46,375 --> 00:18:47,375 Sorry. 332 00:18:49,000 --> 00:18:50,083 What was that? 333 00:18:50,500 --> 00:18:51,416 Are you crazy? 334 00:18:51,500 --> 00:18:54,125 - What were you thinking? - That we're all having fun. 335 00:18:54,208 --> 00:18:55,125 You're wrong. 336 00:18:55,208 --> 00:18:57,791 - Excuse me! Are you crazy? - Give me a kiss. 337 00:18:57,875 --> 00:18:59,517 - Are you nuts? - Get off! 338 00:18:59,541 --> 00:19:01,666 Leave her alone! Are you crazy? 339 00:19:02,291 --> 00:19:04,416 - Hottie. - Get off me! 340 00:19:04,500 --> 00:19:06,125 Let go of me! 341 00:19:06,208 --> 00:19:08,750 - Let her go! Are you crazy? - Don't touch me, boy! 342 00:19:09,333 --> 00:19:10,500 - Son of a... - Jerk! 343 00:19:10,916 --> 00:19:13,708 That's Teto. Come on! Let's go! 344 00:19:13,791 --> 00:19:14,791 ♪ Girl... ♪ 345 00:19:14,875 --> 00:19:15,708 Assholes! 346 00:19:15,791 --> 00:19:16,625 Are you okay? 347 00:19:16,708 --> 00:19:18,666 ♪ Your beautiful hair... ♪ 348 00:19:18,750 --> 00:19:19,750 And then what? 349 00:19:20,166 --> 00:19:22,666 ♪ Your guitar-shaped body... ♪ 350 00:19:24,125 --> 00:19:25,250 See if it's broken. 351 00:19:26,375 --> 00:19:28,250 Tilt your head back. That's it. 352 00:19:29,333 --> 00:19:32,916 ♪ It's crazy, crazy, crazy... ♪ 353 00:19:33,000 --> 00:19:34,958 Tell you what... 354 00:19:35,041 --> 00:19:36,833 Put your hands in the air 355 00:19:36,916 --> 00:19:39,625 if you're crazy tonight! 356 00:19:44,833 --> 00:19:47,958 - I can't. It's hurting like hell. - Calm down. Sit over there. 357 00:19:48,041 --> 00:19:51,250 I broke my nose. He broke my face. My nose is broken. 358 00:19:51,333 --> 00:19:53,291 - Look at all this blood. - Calm down. 359 00:19:53,375 --> 00:19:55,791 - It's mostly tomato sauce. - If it was broken, 360 00:19:55,875 --> 00:19:57,791 - you wouldn't stand the pain. - I'm not! 361 00:19:57,875 --> 00:20:00,333 Trust me. I'm used to this. It isn't broken. 362 00:20:00,416 --> 00:20:02,208 - Are you a wrestler? - No. 363 00:20:02,291 --> 00:20:04,541 I've just graduated from med school. 364 00:20:04,625 --> 00:20:05,625 - In Rio? - Yes. 365 00:20:05,666 --> 00:20:06,958 - Hey... - May I? 366 00:20:07,041 --> 00:20:09,125 - I have painkillers. Want some? - Yeah. 367 00:20:09,208 --> 00:20:10,541 Raissa, are you crazy? 368 00:20:10,625 --> 00:20:13,083 - That'll knock out a horse! - But I want some! 369 00:20:13,166 --> 00:20:14,916 Stop whining. Let me take a look. 370 00:20:15,000 --> 00:20:17,541 You're going to set his nose here, right now? 371 00:20:17,625 --> 00:20:19,208 Avoiding calcification 372 00:20:19,291 --> 00:20:20,625 - if it's broken. - What? 373 00:20:20,708 --> 00:20:22,083 On three, all right? One... 374 00:20:24,208 --> 00:20:25,583 - That was on "one!" - Done. 375 00:20:25,666 --> 00:20:28,708 You're mad because I hit you with a tomato? Is this revenge? 376 00:20:28,791 --> 00:20:31,791 I'm pissed at whoever had this dumb tomato fight idea. 377 00:20:32,500 --> 00:20:34,166 - So? - What do you mean "so"? 378 00:20:34,250 --> 00:20:36,083 - It's just for fun. - Fun? 379 00:20:36,166 --> 00:20:38,500 Jeez! So many people going hungry, 380 00:20:38,583 --> 00:20:41,458 and the guy wastes all this food on a tomato fight? 381 00:20:41,541 --> 00:20:42,541 It's absurd! 382 00:20:42,583 --> 00:20:45,083 I think this bachelorette party is over. Shall we? 383 00:20:45,166 --> 00:20:47,083 - Are you the bride? - No. 384 00:20:47,166 --> 00:20:49,583 I'm a bridesmaid. Katia's the one getting married. 385 00:20:49,666 --> 00:20:50,541 This Saturday. 386 00:20:50,625 --> 00:20:53,250 I have family here, so we came for a visit. 387 00:20:53,333 --> 00:20:56,708 - Is your wedding in town? - At the Municipal Theater in Rio. 388 00:20:56,791 --> 00:21:00,125 - It's another level, man. - Respect me, my love! 389 00:21:00,208 --> 00:21:03,875 My cousin just got here. I have to meet her at the door. 390 00:21:03,958 --> 00:21:06,416 Me too. I don't want to be a third wheel. 391 00:21:06,500 --> 00:21:07,666 - Me too. - Argh! 392 00:21:08,166 --> 00:21:09,166 Are you okay? 393 00:21:09,583 --> 00:21:10,625 I'm a little dizzy. 394 00:21:10,708 --> 00:21:12,166 I'll meet up with you guys. 395 00:21:12,250 --> 00:21:14,041 - Definitely, girl! - Okay. 396 00:21:14,125 --> 00:21:16,375 - Come on over in a little bit! - Yeah. 397 00:21:17,541 --> 00:21:19,166 Does it feel better? 398 00:21:19,916 --> 00:21:20,916 It still hurts. 399 00:21:21,500 --> 00:21:24,833 - Where can we get it rinsed off? - There's water inside here. 400 00:21:25,208 --> 00:21:28,083 - Wow! What is this place? - The greenhouse. 401 00:21:28,166 --> 00:21:29,166 There's the water. 402 00:21:29,750 --> 00:21:32,958 - Lift your face to stop the bleeding. - But it hurts bad. 403 00:21:34,583 --> 00:21:37,000 - It's fine now... Lift! - Okay. 404 00:21:37,791 --> 00:21:39,083 - Careful. - Does it hurt? 405 00:21:39,166 --> 00:21:41,625 - Just a little. - The bleeding's almost stopped. 406 00:21:43,125 --> 00:21:45,041 I don't think it's serious, but... 407 00:21:45,750 --> 00:21:47,125 if I were you, I'd go home. 408 00:21:47,583 --> 00:21:50,625 - Can someone drive you home? - No, it's okay. I live here. 409 00:21:51,625 --> 00:21:52,625 - Here. - Yeah. 410 00:21:53,500 --> 00:21:55,375 - Here at the Trancoso farm? - Yeah. 411 00:21:56,625 --> 00:21:58,333 Oh, my God. You know these people? 412 00:22:00,666 --> 00:22:02,625 My dad is the farm's... caretaker. 413 00:22:02,708 --> 00:22:04,375 - So I live here. - I see. 414 00:22:04,458 --> 00:22:06,500 - Okay, got it. - Yeah. 415 00:22:06,583 --> 00:22:10,458 I want to go to college in Rio. This town's become too small for me. 416 00:22:10,541 --> 00:22:12,625 - You'll like Rio. - I think so too. 417 00:22:13,708 --> 00:22:15,125 New people, right? 418 00:22:16,375 --> 00:22:17,208 Right. 419 00:22:17,291 --> 00:22:19,291 I feel like I'm missing a lot by staying here. 420 00:22:23,708 --> 00:22:24,875 You're all good now! 421 00:22:26,166 --> 00:22:28,125 - Great. - You're an excellent doctor. 422 00:22:28,208 --> 00:22:30,625 Thanks. I'm going to find my friends. 423 00:22:30,708 --> 00:22:32,458 Okay. Do you like riding horses? 424 00:22:33,125 --> 00:22:35,208 I don't know. I've never ridden. Why? 425 00:22:35,291 --> 00:22:36,291 Want to ride now? 426 00:22:36,875 --> 00:22:37,708 Now? 427 00:22:37,791 --> 00:22:40,708 What do you say? I'll show you all the animals. 428 00:22:40,791 --> 00:22:43,666 - I can't now. - No? Okay, then. 429 00:22:43,750 --> 00:22:45,333 I need to go find my friends. 430 00:22:45,666 --> 00:22:47,333 And you should rest. 431 00:22:47,416 --> 00:22:49,250 - Doctor's orders. - Okay, doctor. 432 00:22:49,333 --> 00:22:50,333 Tomorrow then? 433 00:22:51,791 --> 00:22:54,333 - Tomorrow? - I'm going back to Rio tomorrow. 434 00:22:55,125 --> 00:22:56,916 - But nice meeting you. - You too. 435 00:22:57,541 --> 00:22:58,625 - Bye. - Thanks. 436 00:22:59,250 --> 00:23:00,250 You're welcome. 437 00:23:01,041 --> 00:23:02,166 I'll see you. 438 00:23:04,958 --> 00:23:06,291 Perhaps in Rio, right? 439 00:23:56,250 --> 00:23:57,250 What is this? 440 00:23:59,625 --> 00:24:01,458 I can't believe it! 441 00:24:02,333 --> 00:24:04,250 Happy birthday, son. 442 00:24:06,041 --> 00:24:09,375 Consider it an additional benefit of your new job in our company. 443 00:24:10,166 --> 00:24:12,375 Well, Dad, I wanted to talk with you 444 00:24:12,458 --> 00:24:14,375 - about this whole working... - Teto! 445 00:24:15,250 --> 00:24:16,500 You're an adult now. 446 00:24:17,166 --> 00:24:20,375 I don't want my grown-up son acting like a teenager. 447 00:24:21,250 --> 00:24:24,208 I've given you a car, a job at the company... 448 00:24:24,291 --> 00:24:27,875 From now on, no more money or allowance. 449 00:24:27,958 --> 00:24:31,125 - The rest is up to you. - No, I do want the job at Trancoso, 450 00:24:32,708 --> 00:24:36,041 but not only because I'm your son. I want to earn it. 451 00:24:37,291 --> 00:24:38,458 - Get it? - Okay. 452 00:24:45,791 --> 00:24:49,625 Hey. Let's talk a minute. I want to make you an offer. 453 00:24:49,708 --> 00:24:53,208 Thanks, Teto, but no betting for me. I need to get to class today. 454 00:24:53,291 --> 00:24:57,375 And I want to help you. It's a real offer. No advantages, no privileges. 455 00:24:57,458 --> 00:25:00,208 You need to understand that my dream is going to Rio. 456 00:25:00,291 --> 00:25:03,083 - And college is the only way to do that. - You were right. 457 00:25:03,166 --> 00:25:06,166 I'll miss you when you go. You're my brother, my friend. 458 00:25:06,250 --> 00:25:08,458 - You're right. - Relax. It'll be a while. 459 00:25:08,958 --> 00:25:11,958 I'm off to Rio and want you to come along. So it's up to you. 460 00:25:18,666 --> 00:25:21,750 - You're going to Rio after a girl? - She's different. 461 00:25:21,833 --> 00:25:26,125 Sure. She rejected you. She's a rare specimen. 462 00:25:26,208 --> 00:25:28,958 I confess I liked being treated like a regular person. 463 00:25:29,041 --> 00:25:30,541 It must've been a shock. 464 00:25:30,833 --> 00:25:34,208 So I signed up for the Trancoso trainee program in Rio. 465 00:25:34,791 --> 00:25:36,875 I want to be chosen without being identified. 466 00:25:37,875 --> 00:25:39,166 So what's the bet? 467 00:25:40,083 --> 00:25:41,500 You sign up too, 468 00:25:41,583 --> 00:25:43,416 but you use my name, and I use yours. 469 00:25:44,375 --> 00:25:46,916 - Dude... - No, listen! 470 00:25:47,000 --> 00:25:48,125 There's only one spot. 471 00:25:49,166 --> 00:25:50,833 We'll compete against each other. 472 00:25:52,166 --> 00:25:53,875 If you win, this car is yours. 473 00:25:56,250 --> 00:25:57,250 So? 474 00:26:20,083 --> 00:26:22,541 - Good afternoon, Mr. Teto. - What's up, Zé? 475 00:26:22,625 --> 00:26:24,875 Can you wash the car? It needs some TLC. 476 00:26:24,958 --> 00:26:27,083 Manuel, could you help us with the luggage? 477 00:26:27,166 --> 00:26:29,208 Careful, Manuel. It's heavy. 478 00:26:29,291 --> 00:26:31,458 Are we really staying here, facing the sea? 479 00:26:31,541 --> 00:26:34,708 It's my dad's pied-à-terre for when he comes to Rio. 480 00:26:34,791 --> 00:26:37,166 - Good afternoon. - Good afternoon. 481 00:26:41,750 --> 00:26:42,750 Come on in. 482 00:26:45,166 --> 00:26:47,750 ♪ I'm saying don't worry ♪ 483 00:26:47,833 --> 00:26:50,958 ♪ Love will bring you home... ♪ 484 00:26:51,041 --> 00:26:52,416 This is a pied-à-terre? 485 00:26:52,791 --> 00:26:55,583 I'm gonna take my dad's bedroom, and you stay in mine. 486 00:26:55,666 --> 00:26:58,666 I have somewhere to be, but make yourself at home. Okay? 487 00:26:58,750 --> 00:27:01,958 ♪ And it's a long road... ♪ 488 00:27:02,500 --> 00:27:04,541 Your invitation, sir. 489 00:27:05,083 --> 00:27:06,083 I forgot it. 490 00:27:06,958 --> 00:27:09,500 - Okay, go ahead. - Thanks. 491 00:27:10,458 --> 00:27:11,916 ♪ For you ♪ 492 00:27:14,375 --> 00:27:17,083 ♪ It's a long road ♪ 493 00:27:18,083 --> 00:27:20,958 ♪ For you, you, you ♪ 494 00:27:27,333 --> 00:27:29,833 Hey, dude. How's it going? 495 00:27:29,916 --> 00:27:33,166 - Hello. Can I help you, sir? - How about we switch outfits? 496 00:27:33,833 --> 00:27:36,250 - I need to work. - How much will you make tonight? 497 00:27:36,333 --> 00:27:39,166 This suit is worth about $2,000. You can keep it. 498 00:27:52,166 --> 00:27:54,000 Hey, broom boy! 499 00:27:56,416 --> 00:28:00,291 There's a guy throwing up on the porch. Go on. Go on! 500 00:28:00,791 --> 00:28:02,458 Excuse me. Thanks. 501 00:28:08,791 --> 00:28:10,458 Here, man. Clean it up yourself. 502 00:28:20,791 --> 00:28:22,041 Look here, son. 503 00:28:23,333 --> 00:28:24,791 I spilled food on my dress. 504 00:28:25,291 --> 00:28:27,541 - You did? That's too bad. - Yes. 505 00:28:27,625 --> 00:28:29,708 Do you have a rag to wipe it off? 506 00:28:40,166 --> 00:28:41,833 Pay attention, boy! 507 00:28:44,625 --> 00:28:45,625 There you go. 508 00:28:46,208 --> 00:28:48,208 - He's coming here. - May I sit with you guys? 509 00:28:48,291 --> 00:28:51,041 Come on. Let me introduce you to someone. 510 00:28:58,583 --> 00:29:00,208 Paula, are you avoiding me? 511 00:29:00,708 --> 00:29:04,541 I came over to talk because I feel like you're avoiding me. 512 00:29:04,625 --> 00:29:05,958 Not at all, doctor. 513 00:29:06,041 --> 00:29:08,916 - Excuse me, son... - Not now. 514 00:29:09,458 --> 00:29:11,708 I'm busy. Find someone else. Not now. 515 00:29:12,250 --> 00:29:13,416 Teto? 516 00:29:13,916 --> 00:29:15,708 I can't believe it! 517 00:29:15,791 --> 00:29:17,083 How are you, beautiful? 518 00:29:17,166 --> 00:29:20,833 You're calling me "beautiful" because you forgot my name, right? 519 00:29:21,291 --> 00:29:23,791 Of course not, beautiful. No way. 520 00:29:24,291 --> 00:29:25,750 So, what are you doing here? 521 00:29:25,833 --> 00:29:27,458 The bride, Katia, is my cousin. 522 00:29:28,583 --> 00:29:31,291 - What are you doing here? - Working. 523 00:29:33,166 --> 00:29:35,708 The tomato prince working as a janitor? 524 00:29:35,791 --> 00:29:37,875 Is there a problem? Any judging? 525 00:29:37,958 --> 00:29:38,875 Excuse me. 526 00:29:38,958 --> 00:29:40,625 - No judging at all. - Listen, 527 00:29:40,708 --> 00:29:44,208 I can't stand here very long, or I'll be fired, you know? 528 00:29:44,291 --> 00:29:46,375 I'll talk to you later, okay, beautiful? 529 00:29:49,625 --> 00:29:51,666 I will take care of it. Just leave. 530 00:29:58,750 --> 00:30:00,041 - No! - What? 531 00:30:01,750 --> 00:30:03,500 - The guy from the farm. - Right. 532 00:30:04,166 --> 00:30:06,541 - Yes, the guy from the farm. - Teto. 533 00:30:07,458 --> 00:30:10,208 - You remembered! Cool. - I did. 534 00:30:10,291 --> 00:30:12,041 - What a coincidence! - Totally. 535 00:30:12,125 --> 00:30:13,250 - You, here. - Yeah. 536 00:30:13,333 --> 00:30:15,625 - Totally. - I told you I was coming to Rio, 537 00:30:15,708 --> 00:30:18,208 - remember? - Yeah, I remember. 538 00:30:18,291 --> 00:30:22,166 So here I am. I left everything behind and chased my dream. 539 00:30:22,250 --> 00:30:23,791 - Really? - Yeah. 540 00:30:25,083 --> 00:30:26,083 Wow! 541 00:30:26,791 --> 00:30:28,833 Awesome! I admire your courage. 542 00:30:31,291 --> 00:30:33,125 Some things are worth the sacrifice. 543 00:30:34,125 --> 00:30:35,416 Like meeting you here. 544 00:30:35,500 --> 00:30:36,500 Paula? 545 00:30:37,333 --> 00:30:41,083 - We're not done talking yet. Right? - Buddy, we're talking here. Excuse me. 546 00:30:41,541 --> 00:30:43,958 Come on. Let's go. 547 00:30:47,208 --> 00:30:50,041 You're welcome. That idiot was hitting on you. 548 00:30:52,375 --> 00:30:53,708 He was, wasn't he? 549 00:30:54,375 --> 00:30:56,833 - I think so. - I thought so too. 550 00:30:57,500 --> 00:30:59,416 Well, Doctor, excuse me. 551 00:31:12,958 --> 00:31:14,208 Let's get out of here. 552 00:31:14,583 --> 00:31:15,583 Uh-huh. 553 00:31:16,750 --> 00:31:19,333 Have you been to the beach since you got here? 554 00:31:19,750 --> 00:31:21,250 - No, not yet. - Really? 555 00:31:22,000 --> 00:31:23,583 So you've never seen the ocean? 556 00:31:24,208 --> 00:31:25,375 I can't believe it! 557 00:31:25,958 --> 00:31:27,625 That's so exciting! 558 00:31:27,708 --> 00:31:29,708 - I showed you the ocean? - Yeah. 559 00:31:30,166 --> 00:31:32,708 - How nice. - It's really exciting. I'm... 560 00:31:34,000 --> 00:31:35,958 - My heart is... - I can imagine it. 561 00:31:36,041 --> 00:31:37,583 - It's big, isn't it? - Indeed. 562 00:31:38,250 --> 00:31:40,250 We didn't have money to travel. 563 00:31:41,791 --> 00:31:45,458 So my dad would make me pick tomatoes during school vacations. 564 00:31:45,541 --> 00:31:47,375 Ever since I was little. 565 00:31:47,958 --> 00:31:48,958 Oh, my God! 566 00:31:49,916 --> 00:31:52,125 I'm sorry, but that's exploitation, 567 00:31:52,208 --> 00:31:54,833 - having a child work like this. - Yeah. It was tough. 568 00:31:55,916 --> 00:31:57,750 Sometimes all we had to eat were tomatoes. 569 00:31:58,750 --> 00:31:59,583 That's rough. 570 00:31:59,666 --> 00:32:00,708 But that's life. 571 00:32:01,666 --> 00:32:05,416 You know, if you want to be someone, you have to work for it. 572 00:32:05,500 --> 00:32:07,250 That's how it is. 573 00:32:08,083 --> 00:32:09,250 Tomorrow, for example, 574 00:32:09,333 --> 00:32:12,333 I'm starting the trainee program at Trancoso Rio 575 00:32:12,416 --> 00:32:14,333 to try and start working there. 576 00:32:14,416 --> 00:32:17,083 There's only one spot for grabs. We'll see, right? 577 00:32:18,708 --> 00:32:20,500 With your determination, 578 00:32:21,166 --> 00:32:23,083 I'm sure you'll get in. 579 00:32:27,041 --> 00:32:28,250 I have to go now. 580 00:32:28,916 --> 00:32:30,708 - Early day tomorrow. - Sorry. 581 00:32:30,791 --> 00:32:34,083 - I'm really sorry. - No, my bad because... It's okay. 582 00:32:34,166 --> 00:32:37,333 I'm graduating med school. I have to get a residency, 583 00:32:37,416 --> 00:32:39,041 so I have to focus. 584 00:32:39,666 --> 00:32:41,291 - You get it, right? - Sure. 585 00:32:42,083 --> 00:32:43,083 Bye. 586 00:32:50,666 --> 00:32:52,083 - Good morning. - Good morning. 587 00:32:54,708 --> 00:32:56,791 Didn't you say nobody would know you? 588 00:32:58,500 --> 00:32:59,500 No way! 589 00:33:00,208 --> 00:33:02,916 Are you kidding me? They canceled me already! 590 00:33:03,416 --> 00:33:06,166 Sweetheart, would you help me out here? 591 00:33:06,250 --> 00:33:07,250 Hey! 592 00:33:08,500 --> 00:33:09,500 Damn it! 593 00:33:11,958 --> 00:33:13,041 Are you okay? 594 00:33:13,458 --> 00:33:15,625 - Do I look okay to you? - Are you hurt? 595 00:33:16,166 --> 00:33:17,166 No. 596 00:33:17,791 --> 00:33:19,041 Getting canned was much worse. 597 00:33:20,750 --> 00:33:23,208 - Were you fired? - Yeah. I just signed a release. 598 00:33:24,750 --> 00:33:26,750 - I'm sorry. - I'm sorry. 599 00:33:26,833 --> 00:33:29,833 But I'm glad to be back in Rio. 600 00:33:29,916 --> 00:33:33,208 I was sick of fresh air, country music, organic food... 601 00:33:34,000 --> 00:33:36,333 I never want to see a tomato again. Excuse me. 602 00:33:36,708 --> 00:33:38,666 We're living here in Rio too. 603 00:33:38,750 --> 00:33:40,916 We're in the Trancoso trainee program. 604 00:33:41,666 --> 00:33:44,000 I wanna start from the bottom just like you. 605 00:33:44,083 --> 00:33:46,083 If they pick me, of course. 606 00:33:46,166 --> 00:33:49,166 Get real, Teto. If they pick you? 607 00:33:49,666 --> 00:33:51,750 You think no one will know who you are? 608 00:33:51,833 --> 00:33:54,291 - See? - I'm unknown at the headquarters in Rio. 609 00:33:54,375 --> 00:33:56,833 But your name's still Teodoro Trancoso Neto. 610 00:33:56,916 --> 00:33:59,000 Excuse me. I have a resume to send out. 611 00:34:01,166 --> 00:34:02,875 We're prepared for that. 612 00:34:03,375 --> 00:34:05,708 - Good morning - Morning. 613 00:34:07,333 --> 00:34:09,625 Which one of you is Teodoro Trancoso? 614 00:34:10,291 --> 00:34:12,375 - It's you. - Right. That's me. 615 00:34:15,041 --> 00:34:17,250 Nice meeting you. Célio Porto. 616 00:34:17,333 --> 00:34:19,541 I'm the marketing director here. 617 00:34:19,625 --> 00:34:21,500 - Hello. - Can I call you Teto? 618 00:34:21,583 --> 00:34:23,708 Well... sure. 619 00:34:23,791 --> 00:34:25,125 Great, Teto. 620 00:34:25,208 --> 00:34:28,166 I'm sure a young man with your enterprising DNA 621 00:34:28,250 --> 00:34:30,041 will do very well here. 622 00:34:30,708 --> 00:34:32,875 - Welcome. - Good morning, everyone! 623 00:34:32,958 --> 00:34:36,666 Good morning, Célio. Gather round, people. 624 00:34:36,750 --> 00:34:39,250 I'm Alana, talent development consultant. 625 00:34:39,333 --> 00:34:43,625 I was hired by Trancoso to implement this trainee program. 626 00:34:44,041 --> 00:34:47,000 Are you excited? So let's get started. 627 00:34:47,083 --> 00:34:49,625 Come on! The trainee program 628 00:34:49,708 --> 00:34:53,916 offers participants one month of experience here at Trancoso. 629 00:34:54,000 --> 00:34:58,375 Upon completion, you all get a certificate, but only one of you 630 00:34:58,458 --> 00:34:59,666 will be hired. 631 00:35:00,041 --> 00:35:04,041 Let's learn a little more about the company's raw material. 632 00:35:04,125 --> 00:35:07,208 Tomato is the vegetable I know most about. 633 00:35:07,291 --> 00:35:08,791 Tomato is a fruit. 634 00:35:11,000 --> 00:35:12,750 - What's your name? - Te... Igor. 635 00:35:12,833 --> 00:35:13,875 Igor. 636 00:35:14,583 --> 00:35:16,208 I hope you know more about coffee. 637 00:35:16,583 --> 00:35:17,583 Why? 638 00:35:36,375 --> 00:35:37,250 Yes? 639 00:35:37,333 --> 00:35:40,458 I want you to pay special attention to the president's son. 640 00:35:40,958 --> 00:35:42,333 - Teodoro? - Yes. 641 00:35:42,416 --> 00:35:45,125 He's the famous Teto. Paty de Alferes' own Don Juan. 642 00:35:45,208 --> 00:35:46,250 Don Juan? 643 00:35:47,041 --> 00:35:48,458 That kid? 644 00:35:48,541 --> 00:35:50,583 His father put a stop to that, 645 00:35:50,666 --> 00:35:53,083 but the kid's always lived la vida loca! 646 00:35:55,208 --> 00:35:58,000 Okay. Don't worry. I'll keep an eye on him. 647 00:36:14,708 --> 00:36:16,000 Teto, right? 648 00:36:16,875 --> 00:36:18,833 - Yeah. Hi. - I'm Alana. 649 00:36:19,375 --> 00:36:20,875 - Nice to meet you. - You too. 650 00:36:22,375 --> 00:36:24,833 Rough hands! From working out? 651 00:36:24,916 --> 00:36:27,208 I've never worked out. It's from riding horses. 652 00:36:27,708 --> 00:36:31,250 Oh, horses. But riding is exercise too. 653 00:36:31,333 --> 00:36:34,125 It's good for posture... 654 00:36:34,208 --> 00:36:36,208 - Excuse me. Your coffee. - Thanks. 655 00:36:38,875 --> 00:36:42,583 Oh, my God, Igor! This is the worst coffee I've ever had! 656 00:36:42,666 --> 00:36:46,250 - Sorry, the machine was broken. I can... - I can brew you some, if you want. 657 00:36:46,333 --> 00:36:48,083 - Really? - Farm-style. 658 00:36:50,083 --> 00:36:51,083 Excuse me. 659 00:36:51,166 --> 00:36:52,708 Igor? Igor. 660 00:36:53,916 --> 00:36:56,958 Please print this out for tomorrow's presentation. 661 00:37:00,500 --> 00:37:01,625 How do I do this? 662 00:37:19,250 --> 00:37:20,875 Hi, ma'am. I'm almost done. 663 00:37:20,958 --> 00:37:22,791 You can call me Alana. 664 00:37:23,791 --> 00:37:24,708 Sorry. 665 00:37:24,791 --> 00:37:26,375 - It smells great. - Yeah? 666 00:37:29,083 --> 00:37:30,083 Mmm! 667 00:37:30,583 --> 00:37:33,833 - Mm! Delicious. - Great! I've made a lot of coffee. 668 00:37:34,833 --> 00:37:36,666 I'm pretty impressed, Teto. 669 00:37:36,750 --> 00:37:39,625 You could've come here, in your dad's company, 670 00:37:39,708 --> 00:37:41,625 giving out orders. Instead, 671 00:37:41,708 --> 00:37:43,833 you decided to start from the bottom. 672 00:37:44,500 --> 00:37:46,750 My experience as a recruiter has shown me 673 00:37:46,833 --> 00:37:49,291 that admitting you have things to learn 674 00:37:49,375 --> 00:37:51,875 is the first step to becoming a good leader. 675 00:37:52,833 --> 00:37:53,833 Congrats. 676 00:37:55,750 --> 00:37:56,750 Thanks. 677 00:38:00,000 --> 00:38:02,166 Hi, Monique. How are you doing? 678 00:38:03,083 --> 00:38:05,208 I need your help. 679 00:38:06,041 --> 00:38:07,416 Could we meet? 680 00:38:08,750 --> 00:38:10,125 ♪ Her baby cries... ♪ 681 00:38:10,208 --> 00:38:11,291 Turn right. 682 00:38:11,666 --> 00:38:15,875 ♪ She picks him up and tells him beautiful lies again... ♪ 683 00:38:15,958 --> 00:38:17,541 Rerouting. 684 00:38:17,625 --> 00:38:19,625 ♪ She come from the favela-la ♪ 685 00:38:19,708 --> 00:38:21,875 ♪ Hills of Santa Teresa-sa ♪ 686 00:38:21,958 --> 00:38:23,666 ♪ Underneath the Redeemer-mer... ♪ 687 00:38:23,750 --> 00:38:25,125 Turn right. 688 00:38:27,750 --> 00:38:30,541 Signal lost. Recalculating. 689 00:38:30,625 --> 00:38:33,333 Monique, I think you gave me the wrong address. 690 00:38:33,416 --> 00:38:36,416 The GPS is taking me to a really weird place. 691 00:38:37,291 --> 00:38:39,208 - I need help. - Where are you? 692 00:38:40,875 --> 00:38:41,875 ♪ Favela ♪ 693 00:38:45,083 --> 00:38:47,083 ♪ She works the favela night... ♪ 694 00:38:50,000 --> 00:38:51,125 ♪ Favela... ♪ 695 00:38:53,625 --> 00:38:54,625 Are you out of your mind? 696 00:38:54,708 --> 00:38:58,208 - Who drives a car like this here? - Let's go to my place. 697 00:38:58,708 --> 00:39:01,166 That's gunfire! Get down! 698 00:39:04,041 --> 00:39:06,916 Get up. You're embarrassing me. 699 00:39:07,583 --> 00:39:11,125 I grew up here. It's most people's reality. Come on! 700 00:39:11,208 --> 00:39:14,541 Hey, there's even horses here! I'm starting to feel at home. 701 00:39:16,166 --> 00:39:17,166 Come in. 702 00:39:18,125 --> 00:39:19,125 Excuse me. 703 00:39:22,666 --> 00:39:24,958 - Cool digs. - You're sitting on my bed. 704 00:39:25,916 --> 00:39:27,041 Sorry. 705 00:39:28,041 --> 00:39:29,041 Hold on. 706 00:39:32,583 --> 00:39:36,708 Are you awake, sweetie? Let's try not to wake mommy. 707 00:39:36,791 --> 00:39:39,291 - Come here with auntie. - Monique. 708 00:39:39,375 --> 00:39:41,392 - You can give him to me. - No, no. 709 00:39:41,416 --> 00:39:43,916 Don't worry. You have to get some rest. 710 00:39:52,916 --> 00:39:54,250 Shh! Be quiet. 711 00:39:54,708 --> 00:39:56,708 - Cute baby. Is he yours? - He's my nephew. 712 00:39:56,791 --> 00:39:59,208 But be quiet. I don't want him to wake up. 713 00:39:59,291 --> 00:40:01,583 - Okay. - My sister is sick, 714 00:40:01,666 --> 00:40:03,333 so it's good that I'm in Rio. 715 00:40:04,125 --> 00:40:05,458 But tell me, what do you need? 716 00:40:05,541 --> 00:40:08,208 I need you to teach me how to get the position 717 00:40:08,291 --> 00:40:09,291 the way you did. 718 00:40:09,625 --> 00:40:11,625 No privileges, just effort. 719 00:40:12,625 --> 00:40:15,125 So now you want a teacher? 720 00:40:15,208 --> 00:40:18,208 - My rates are high. - Well, there's a tiny problem. 721 00:40:19,250 --> 00:40:22,333 Dad cut off my allowances. I don't want to ask him for money. 722 00:40:24,625 --> 00:40:28,583 I'm very moved by your rich boy problems, 723 00:40:28,666 --> 00:40:33,000 but I have more serious things on my mind... 724 00:40:33,083 --> 00:40:36,500 like getting a job, feeding a baby, and getting my sister a doctor. 725 00:40:37,166 --> 00:40:38,541 Do you need a doctor? 726 00:40:38,625 --> 00:40:40,333 Do we really have to spend all this 727 00:40:40,416 --> 00:40:42,875 - on a graduation party? - Paula, it's once in a lifetime! 728 00:40:42,958 --> 00:40:46,375 But why so fancy? Not everyone is loaded. 729 00:40:46,458 --> 00:40:48,458 - Not everyone has to go. - Go where? 730 00:40:49,000 --> 00:40:52,000 To our graduation party. I suggested this amazing club, 731 00:40:52,083 --> 00:40:54,250 - but she wants a beach luau. - Much cooler. 732 00:40:54,333 --> 00:40:55,875 I like Paula's idea better. 733 00:40:57,291 --> 00:40:58,458 But I'll go either way. 734 00:41:01,208 --> 00:41:02,208 Loser. 735 00:41:03,000 --> 00:41:05,458 If you don't tell him off, I will. 736 00:41:05,541 --> 00:41:07,791 Calm down, Raissa. I've sucked it up so far. 737 00:41:07,875 --> 00:41:12,083 - He's not going to mess up my residency. - Isn't that the guy from Paty? 738 00:41:12,541 --> 00:41:14,166 - The one that got punched. - Yeah. 739 00:41:14,833 --> 00:41:15,833 Teto? 740 00:41:16,333 --> 00:41:17,833 - Hi. - I'm glad I found you. 741 00:41:17,916 --> 00:41:19,125 How are you? 742 00:41:19,208 --> 00:41:21,583 I'm good. And you? I really need your help. 743 00:41:23,666 --> 00:41:26,041 Look at this. Look, Mateus. 744 00:41:27,375 --> 00:41:28,375 Look! 745 00:41:29,750 --> 00:41:31,166 A car! 746 00:41:31,750 --> 00:41:36,125 I have a hunch, but we should run a few tests to be sure. 747 00:41:36,666 --> 00:41:39,125 Isn't there any medication she can start taking? 748 00:41:39,625 --> 00:41:44,041 Well, I can't write prescriptions. I'm not a doctor yet. 749 00:41:45,500 --> 00:41:46,500 You aren't? 750 00:41:47,416 --> 00:41:50,125 An intern? You promised me a doctor! 751 00:41:50,208 --> 00:41:53,166 - She's about to graduate. - And I'm about to kill you. 752 00:41:53,250 --> 00:41:55,666 Look at my nose. Perfect, right? 753 00:41:55,750 --> 00:41:58,375 A guy punched me, and she fixed it. She's good. 754 00:41:58,458 --> 00:42:01,875 Listen, Teto. You don't know me, and you will not screw with me. 755 00:42:01,958 --> 00:42:03,958 - Is that clear? - That's not my intention. 756 00:42:05,416 --> 00:42:06,916 I want to make you an offer. 757 00:42:08,958 --> 00:42:12,708 If you help me, and I get the position at Trancoso... 758 00:42:13,958 --> 00:42:15,000 my car is yours. 759 00:42:16,250 --> 00:42:18,416 - That car? - Yes. Convertible, 760 00:42:18,500 --> 00:42:20,083 four-by-four, brand new. 761 00:42:20,875 --> 00:42:22,250 It's worth a year of your salary. 762 00:42:23,583 --> 00:42:25,541 That car's worth much more than that. 763 00:42:26,625 --> 00:42:29,916 But are you seriously going to give me your car 764 00:42:30,000 --> 00:42:31,125 - if I help you? - Yeah. 765 00:42:31,916 --> 00:42:35,125 Only if I get to be hired. Otherwise, I promised it to Igor. 766 00:42:35,208 --> 00:42:36,208 Uh-huh. 767 00:42:36,708 --> 00:42:38,916 Right, perfect. 768 00:42:39,000 --> 00:42:41,166 - She'll be there tomorrow. - You got it? 769 00:42:41,250 --> 00:42:44,125 Thank you so much! Take care. Bye. 770 00:42:44,208 --> 00:42:45,750 - So? - You're all set. 771 00:42:45,833 --> 00:42:48,875 I scheduled your sister for an appointment and some exams 772 00:42:48,958 --> 00:42:51,083 - at the hospital tomorrow. - Thank you! 773 00:42:51,166 --> 00:42:54,000 I can't thank you enough, Paula. 774 00:42:54,083 --> 00:42:55,333 - Thanks. - No problem. 775 00:42:55,416 --> 00:42:57,458 Teto, I love your girlfriend. 776 00:42:57,541 --> 00:42:59,083 - Beautiful soul. - No. 777 00:42:59,583 --> 00:43:03,041 - No, we're just friends. - We're just getting to know each other. 778 00:43:03,125 --> 00:43:05,500 - We'll be dating in a couple of days. - What? 779 00:43:05,583 --> 00:43:08,166 - The day after tomorrow. - He's such a joker! 780 00:43:08,250 --> 00:43:10,083 Sorry about the hassle, okay? 781 00:43:10,583 --> 00:43:12,125 Don't worry about it. 782 00:43:12,625 --> 00:43:15,833 You don't know how good it is to feel useful, you know? 783 00:43:17,041 --> 00:43:19,333 Reminds me why I want to be a doctor. 784 00:43:20,541 --> 00:43:23,291 Let me make it up to you. Go out with me. 785 00:43:25,166 --> 00:43:27,541 You've got a lot of nerve, kid. 786 00:43:27,625 --> 00:43:30,625 I was serious when I said I didn't need any distractions. 787 00:43:30,708 --> 00:43:31,708 Look at me. 788 00:43:32,583 --> 00:43:33,583 Am I a distraction? 789 00:43:34,500 --> 00:43:36,208 I'm a serious guy. Look. 790 00:43:41,416 --> 00:43:42,875 - So? - Okay. 791 00:43:43,875 --> 00:43:46,333 - Okay. When I have a day off. - Tomorrow. 792 00:43:46,416 --> 00:43:48,166 - Tomorrow? No, kid. - Why not? 793 00:43:58,041 --> 00:43:59,708 Hi. Where's Teto? 794 00:43:59,791 --> 00:44:01,267 - Teto! - He's asleep. 795 00:44:01,291 --> 00:44:02,291 Teto? 796 00:44:03,083 --> 00:44:04,541 Teto! 797 00:44:05,250 --> 00:44:07,333 - Get up! - No, no, no. 798 00:44:07,416 --> 00:44:08,726 - Stop it. - Don't be lazy! 799 00:44:08,750 --> 00:44:12,291 First lesson: if you don't have money or references, 800 00:44:12,375 --> 00:44:15,416 stay ahead of the game. While people are asleep, 801 00:44:15,500 --> 00:44:18,958 before problems arise, you have to have the solution. 802 00:44:19,041 --> 00:44:20,291 Is she helping you out? 803 00:44:21,291 --> 00:44:22,291 Yeah. 804 00:44:22,916 --> 00:44:24,000 You lose, cutie pie. 805 00:44:24,916 --> 00:44:27,000 I'm getting the car. Right? 806 00:44:27,416 --> 00:44:29,375 - Get up. Come on. - No, no. 807 00:44:36,000 --> 00:44:37,166 - Hey. - Good morning. 808 00:44:37,250 --> 00:44:39,583 - Are you guys starting early? - No. Just me. 809 00:44:59,541 --> 00:45:01,166 Excuse me. 810 00:45:01,250 --> 00:45:02,500 - Here you go. - Thanks. 811 00:45:03,291 --> 00:45:04,291 One for you. 812 00:45:04,625 --> 00:45:07,083 Everyone please take good care of this manual. 813 00:45:07,166 --> 00:45:09,708 It's very important, so... 814 00:45:11,333 --> 00:45:13,791 - Where did you get that? - Igor printed it out. 815 00:45:13,875 --> 00:45:14,916 Alana... 816 00:45:15,666 --> 00:45:19,875 our marketing department changed strategy last night again. 817 00:45:20,625 --> 00:45:23,250 Igor? Who told you to print this out? 818 00:45:23,875 --> 00:45:27,708 - No one. I just thought... - No! Trainees shouldn't think! 819 00:45:27,791 --> 00:45:31,833 Shred all these pages, please. 820 00:45:31,916 --> 00:45:33,291 I'm sorry, Célio. 821 00:45:37,708 --> 00:45:39,291 Let me give you a hand. 822 00:45:41,666 --> 00:45:45,083 Teto, come join the group. You're missing important information. 823 00:45:45,791 --> 00:45:46,791 Come! 824 00:45:53,625 --> 00:45:56,250 If they're picking on you, you need an ally. 825 00:45:58,291 --> 00:45:59,333 How do I get one? 826 00:45:59,416 --> 00:46:02,708 This is our new tomato sauce. 827 00:46:02,791 --> 00:46:04,833 Management wants you 828 00:46:04,916 --> 00:46:07,333 to make suggestions for the ad campaign. 829 00:46:07,416 --> 00:46:11,000 It's a good opportunity if you want the job. 830 00:46:11,083 --> 00:46:14,500 Excuse me, Mr. Célio. Do you have a minute? 831 00:46:14,583 --> 00:46:15,875 - Sure. - So... 832 00:46:15,958 --> 00:46:19,208 I was thinking of this marketing exercise we were just given, 833 00:46:19,291 --> 00:46:21,166 and also the ad campaign. 834 00:46:21,750 --> 00:46:24,916 And I'd like to take some samples home. Is that okay? 835 00:46:26,041 --> 00:46:27,333 - Igor. - That's me. 836 00:46:27,416 --> 00:46:29,916 Igor, you want to take work home? 837 00:46:33,916 --> 00:46:35,708 - Catch! - Stop, kid. 838 00:46:36,500 --> 00:46:38,416 - What do I do with this? - I don't know. 839 00:46:38,500 --> 00:46:41,958 You've already stood out, so just think up a strategy 840 00:46:42,041 --> 00:46:44,375 - to impress people. - Speaking of impressing... 841 00:46:44,791 --> 00:46:48,458 I want to take Paula on a date. I want to impress her. I need your help. 842 00:46:48,541 --> 00:46:49,375 Mmm! 843 00:46:49,458 --> 00:46:51,625 I was thinking of taking her somewhere nice. 844 00:46:52,250 --> 00:46:53,916 But it can't be too expensive... 845 00:46:54,500 --> 00:46:57,000 because I told her my dad's the farm's caretaker. 846 00:46:57,083 --> 00:46:58,083 Are you kidding me? 847 00:46:58,541 --> 00:47:02,375 You get a great girl, and you lie to her? I should hit you, not help you. 848 00:47:02,458 --> 00:47:04,291 How will I know if someone likes me 849 00:47:04,375 --> 00:47:06,458 - or my money? - Blah, blah, blah. 850 00:47:06,541 --> 00:47:08,708 - Got it? - Okay, I'll help you. 851 00:47:09,166 --> 00:47:11,791 At least in Rio you can still have fun on a tight budget. 852 00:47:12,750 --> 00:47:14,916 First, do you know how to take a bus? 853 00:47:15,000 --> 00:47:17,666 Well... in theory, yeah. It's easy, right? 854 00:47:24,125 --> 00:47:26,916 Pay attention. When your stop is coming up, 855 00:47:27,000 --> 00:47:28,750 make sure you're near the door. 856 00:47:28,833 --> 00:47:30,416 Excuse me. Sorry. 857 00:47:30,791 --> 00:47:32,041 Driver, wait! 858 00:47:33,333 --> 00:47:35,333 Driver, hold on! 859 00:47:40,916 --> 00:47:41,916 Jeez! 860 00:47:43,083 --> 00:47:45,500 Hey! Did you see that? 861 00:47:48,083 --> 00:47:49,125 Come with me. 862 00:47:51,333 --> 00:47:53,500 And forget the playboy bars. 863 00:47:53,583 --> 00:47:56,208 There's only one place that will impress her. 864 00:47:56,666 --> 00:47:57,916 That's so cool. 865 00:47:58,500 --> 00:47:59,541 What is this place? 866 00:48:00,375 --> 00:48:01,791 - You've never been here? - No. 867 00:48:01,875 --> 00:48:03,250 - It's cool. - I love it. 868 00:48:07,333 --> 00:48:09,375 - Do you know any steps? - I know this one. 869 00:48:11,875 --> 00:48:13,375 - See? - What the hell is that? 870 00:48:13,458 --> 00:48:15,291 Country-style dancing. You dig? 871 00:48:15,375 --> 00:48:17,666 Never mind that. I mean funk dance steps. 872 00:48:20,791 --> 00:48:22,875 - Show me what you know. - Funk? 873 00:48:28,208 --> 00:48:29,458 You suck. 874 00:48:29,541 --> 00:48:32,500 You've never danced funk, have you? I'll teach you. 875 00:48:33,208 --> 00:48:35,250 - One. Two. - One... 876 00:48:35,333 --> 00:48:36,916 - Three. Four. - Two... 877 00:48:37,541 --> 00:48:38,541 And one. 878 00:48:39,291 --> 00:48:42,125 Two. Three. Four. 879 00:48:42,208 --> 00:48:44,208 One. Two. 880 00:48:44,625 --> 00:48:45,791 Come back on three. 881 00:48:46,291 --> 00:48:49,000 And four is the base. One. Two. Three. Four. 882 00:48:49,875 --> 00:48:51,375 That was awful! 883 00:48:52,291 --> 00:48:53,875 Four. And one. 884 00:48:54,916 --> 00:48:56,000 Two. There you go! 885 00:49:01,291 --> 00:49:03,291 - No! No, no! - Come on. Let's go. 886 00:49:03,375 --> 00:49:05,666 - No, I don't know how! - Just follow my lead. 887 00:49:08,833 --> 00:49:09,666 ♪ Yeah ♪ 888 00:49:09,750 --> 00:49:11,333 ♪ For you are the one ♪ 889 00:49:13,291 --> 00:49:14,333 ♪ Yeah ♪ 890 00:49:14,416 --> 00:49:15,666 ♪ Stay here with me ♪ 891 00:49:15,750 --> 00:49:18,250 ♪ No use to wait til sunrise ♪ 892 00:49:18,333 --> 00:49:19,750 ♪ For you are the one ♪ 893 00:49:19,833 --> 00:49:20,833 ♪ Baby ♪ 894 00:49:21,875 --> 00:49:24,166 ♪ Baby, stay here with me ♪ 895 00:49:24,250 --> 00:49:26,583 ♪ No use to wait til sunrise ♪ 896 00:49:27,375 --> 00:49:28,666 ♪ Yeah ♪ 897 00:49:32,625 --> 00:49:34,500 ♪ Sunrise, baby ♪ 898 00:49:46,416 --> 00:49:49,750 If my mother saw me here, she'd have a fit. 899 00:49:50,708 --> 00:49:53,875 - Because you're dating a poor guy? - Yeah. No. Kinda. 900 00:49:56,333 --> 00:49:59,875 My parents were always broke while they were married. 901 00:50:00,625 --> 00:50:03,750 Since their divorce, my mom's only dated rich guys. 902 00:50:04,541 --> 00:50:07,125 That way, she could have her freedom, she said. 903 00:50:08,791 --> 00:50:10,541 But it's always been the opposite. 904 00:50:11,958 --> 00:50:13,791 I think when you... 905 00:50:13,875 --> 00:50:16,583 depend on someone else, you nullify yourself, you know? 906 00:50:18,500 --> 00:50:19,500 You erase yourself. 907 00:50:23,833 --> 00:50:24,875 What is it? 908 00:50:24,958 --> 00:50:26,791 That made me think of my mom. 909 00:50:28,958 --> 00:50:31,791 She died two years ago. She lived for my dad. 910 00:50:34,208 --> 00:50:36,041 I wonder if she nullified herself. 911 00:50:37,125 --> 00:50:38,791 She probably had her own dreams. 912 00:50:41,458 --> 00:50:45,791 I think your mom would be proud to see you freeing yourself from your dad, 913 00:50:46,250 --> 00:50:49,333 from your past, and chasing your dreams. 914 00:50:50,500 --> 00:50:51,500 Would she? 915 00:50:55,833 --> 00:50:56,958 I know I am. 916 00:51:28,375 --> 00:51:29,583 Let's go to your place. 917 00:51:30,500 --> 00:51:31,500 No. 918 00:51:32,125 --> 00:51:34,125 - Okay then. - It's just that it's messy. 919 00:51:34,208 --> 00:51:36,000 It's a huge mess. 920 00:51:36,083 --> 00:51:38,541 You don’t have to be ashamed of your home. 921 00:51:38,625 --> 00:51:40,375 - Of anything. - Let's go to a motel. 922 00:51:40,458 --> 00:51:41,583 - Where? - A motel. 923 00:51:41,666 --> 00:51:43,625 Never mind. No... 924 00:51:43,708 --> 00:51:47,125 No, no, no. That was nuts. We'll go to my place. I'm calling a cab. 925 00:51:47,208 --> 00:51:49,583 - That was crazy. - We can just call it off. 926 00:51:49,666 --> 00:51:51,416 No, we don't have to. Relax. 927 00:51:51,500 --> 00:51:53,250 EMERGENCY! I NEED HELP! 928 00:51:53,333 --> 00:51:54,875 I'm requesting it. There. 929 00:51:56,083 --> 00:51:57,583 - Okay. - Three minutes. 930 00:51:58,000 --> 00:52:00,375 Mr. Francisco! Mr. Francisco! 931 00:52:03,291 --> 00:52:04,541 Wake up, Mr. Francisco. 932 00:52:04,625 --> 00:52:07,500 - Rat! Rat! - There's no rat here, Mr. Francisco. 933 00:52:07,583 --> 00:52:10,583 - Teto needs your help. - You mean "ceiling"? 934 00:52:10,666 --> 00:52:11,666 Thanks, man. 935 00:52:14,458 --> 00:52:16,291 Is this where you live? 936 00:52:17,250 --> 00:52:19,666 I'm crashing at my uncle's. 937 00:52:19,750 --> 00:52:22,166 - You got it, right? - Yes. Look, they're here. 938 00:52:22,250 --> 00:52:23,625 Let me go welcome them. 939 00:52:24,125 --> 00:52:26,125 Oh, this way... 940 00:52:31,166 --> 00:52:33,625 - Uncle. - Good evening, Mr. Teto. 941 00:52:35,083 --> 00:52:38,250 "Mister," uncle? You didn't have to get the door. 942 00:52:38,333 --> 00:52:39,333 It's my job. 943 00:52:40,375 --> 00:52:41,458 He's something. 944 00:52:42,500 --> 00:52:44,750 I'm Paula. Nice to meet you. How are you? 945 00:52:45,250 --> 00:52:46,916 Do you want the screwdriver? 946 00:52:48,833 --> 00:52:51,750 - Oh, the little room key. - Yeah, that key. 947 00:52:51,833 --> 00:52:54,208 - Hang on. Here you go. - Thanks, uncle. 948 00:52:54,291 --> 00:52:56,017 - Have a good shift. - Good night. 949 00:52:56,041 --> 00:52:57,476 - See you later. - Bye. 950 00:52:57,500 --> 00:52:59,333 Have fun, okay? 951 00:53:00,458 --> 00:53:01,458 Ignore him. 952 00:53:01,791 --> 00:53:05,416 - Look, this is temporary, okay? - It's okay, Teto. I know. 953 00:53:08,708 --> 00:53:10,500 I'll find a better place soon. 954 00:53:11,375 --> 00:53:12,375 Relax. 955 00:53:13,625 --> 00:53:14,625 Careful. 956 00:53:16,583 --> 00:53:18,583 Be careful. Don't be shocked, okay? 957 00:53:18,666 --> 00:53:19,666 Okay. 958 00:53:26,916 --> 00:53:27,916 Come on, Teto... 959 00:53:28,291 --> 00:53:29,666 it's not that bad. 960 00:53:36,250 --> 00:53:37,250 It's horrible. 961 00:53:40,500 --> 00:53:43,916 Sorry. I'm so embarrassed! I shouldn't have brought you here. 962 00:53:44,000 --> 00:53:45,791 - It's perfect. - No, it isn't. 963 00:53:45,875 --> 00:53:46,958 - Really. - No. 964 00:53:51,416 --> 00:53:53,083 You're sleeping here tonight. 965 00:53:57,750 --> 00:53:58,750 Oh, my God. 966 00:53:59,250 --> 00:54:00,708 - Is it heavy? - No. 967 00:54:02,958 --> 00:54:04,500 Wait, wait... Got it. 968 00:54:17,041 --> 00:54:18,041 Careful. 969 00:54:22,083 --> 00:54:23,541 - Yeah... - Much better. 970 00:54:24,500 --> 00:54:26,166 - You were right. - You see? 971 00:55:07,666 --> 00:55:09,166 What a strange feeling. 972 00:55:12,750 --> 00:55:14,000 What feeling? 973 00:55:14,708 --> 00:55:16,375 That I don't need anything else. 974 00:55:42,583 --> 00:55:43,666 A fountain? 975 00:55:44,333 --> 00:55:46,416 - A tomato sauce fountain? - That's my idea. 976 00:55:46,500 --> 00:55:49,625 We'd put a fountain in every point of sale, 977 00:55:49,708 --> 00:55:52,083 such as malls, supermarkets, and so on. 978 00:55:53,666 --> 00:55:54,666 I'm sorry. 979 00:55:55,541 --> 00:55:57,666 But no. No, right? 980 00:55:58,666 --> 00:56:01,000 We're not rejecting any ideas at this point. 981 00:56:01,083 --> 00:56:04,583 I really like Teto's idea better. 982 00:56:05,041 --> 00:56:07,291 Show them the Trancoso mascot. 983 00:56:08,166 --> 00:56:10,333 The Trancoso mascot 984 00:56:11,291 --> 00:56:14,875 is a character that represents a happy premium tomato. 985 00:56:14,958 --> 00:56:18,750 Yes. He's well-traveled, sophisticated, speaks many languages... 986 00:56:18,833 --> 00:56:20,392 - He's premium. - Premium. 987 00:56:20,416 --> 00:56:23,708 I also thought we could create shareable content 988 00:56:23,791 --> 00:56:26,208 to increase social media engagement. 989 00:56:26,291 --> 00:56:28,750 Perfect. That's the goal, Teto. 990 00:56:28,833 --> 00:56:31,416 We want people to promote the brand spontaneously. 991 00:56:32,041 --> 00:56:34,541 - Exactly. - But I like the fountain idea. 992 00:56:34,625 --> 00:56:37,041 It speaks to an adult market as well. 993 00:56:38,166 --> 00:56:41,791 Okay. So, if we like both ideas, 994 00:56:41,875 --> 00:56:44,708 let's put both Igor and Teto on it. 995 00:56:46,083 --> 00:56:49,958 Hi. How are you? Could I wait in here? 996 00:56:50,041 --> 00:56:52,708 I'm meeting someone who works here. Teto. 997 00:56:52,791 --> 00:56:55,041 - It's raining. - I couldn't help overhearing. 998 00:56:55,125 --> 00:56:56,958 - Are you meeting Teto? - Yeah. 999 00:56:57,041 --> 00:57:00,208 I'll take you to him. Come on in. Let her go through, please. 1000 00:57:00,791 --> 00:57:02,875 - Is she clear? Great. - Thanks. 1001 00:57:03,541 --> 00:57:05,333 - What's your name? - Paula. 1002 00:57:07,125 --> 00:57:09,791 - Is it company business? - No. 1003 00:57:10,583 --> 00:57:13,958 - I'm a friend of his. - Teto's famous "lady friends"! 1004 00:57:14,041 --> 00:57:15,208 - What? - What? 1005 00:57:15,291 --> 00:57:17,051 - What do you mean, "famous"? - No, I said... 1006 00:57:17,125 --> 00:57:19,083 No! It's just what people say. 1007 00:57:19,166 --> 00:57:21,708 He looks so well-behaved, 1008 00:57:21,791 --> 00:57:24,541 - but those are the worst ones, right? - I don't get it. 1009 00:57:25,708 --> 00:57:27,125 I'm kidding, silly! 1010 00:57:29,833 --> 00:57:32,416 - It will be interes... What is it? - Duck! Duck! 1011 00:57:33,000 --> 00:57:36,083 - Thank you. - Paula's in there with Alana, bro! 1012 00:57:37,458 --> 00:57:38,666 Shit will hit the fan. 1013 00:57:40,375 --> 00:57:41,375 Is everything okay? 1014 00:57:43,583 --> 00:57:45,625 - It's just that... - Well, Alana. That... 1015 00:57:46,250 --> 00:57:47,833 That girl that just came in... 1016 00:57:49,000 --> 00:57:51,666 I can't really deal with her right now. 1017 00:57:52,625 --> 00:57:53,625 Right. 1018 00:57:57,583 --> 00:58:00,041 - I shouldn't do this... - Hm-mm. 1019 00:58:00,791 --> 00:58:01,833 ...but I will help you. 1020 00:58:03,416 --> 00:58:05,750 There's an emergency exit over there. 1021 00:58:05,833 --> 00:58:07,250 Go, go, go... 1022 00:58:08,000 --> 00:58:09,375 - Get down! - Get down! 1023 00:58:09,458 --> 00:58:10,333 Sorry. 1024 00:58:10,416 --> 00:58:12,000 Go. Turn right. 1025 00:58:16,625 --> 00:58:18,500 I'll be right there. Wait for me. 1026 00:58:19,041 --> 00:58:21,458 Do what you have to do. I think I'll go home. 1027 00:58:24,791 --> 00:58:27,041 Your friend is going to think I'm crazy! 1028 00:58:27,125 --> 00:58:30,083 - This Paula's a crazy stalker. - I see. 1029 00:58:30,166 --> 00:58:31,833 Paula! That Alana is crazy! 1030 00:58:32,375 --> 00:58:34,541 - She's out to get me! - Why, Teto? 1031 00:58:34,625 --> 00:58:36,708 She doesn't want me to get the job. 1032 00:58:37,583 --> 00:58:39,666 She's protecting the president's son. That's why. 1033 00:58:44,833 --> 00:58:45,833 Look at me. 1034 00:58:47,291 --> 00:58:48,291 Come here. 1035 00:58:50,208 --> 00:58:51,291 Do you trust me? 1036 00:58:57,875 --> 00:59:00,208 You owe me one. 1037 00:59:00,875 --> 00:59:04,458 Now you have to take me to dinner at a nice restaurant. 1038 00:59:05,791 --> 00:59:07,125 Well, Alana... 1039 00:59:07,416 --> 00:59:09,416 Well what? Are you scared of me? 1040 00:59:10,291 --> 00:59:12,708 Well... instead of taking you to a restaurant, 1041 00:59:13,875 --> 00:59:17,166 - I could cook at home for you. - Get out of here! 1042 00:59:17,750 --> 00:59:19,250 You cook too? 1043 00:59:19,333 --> 00:59:20,250 Hm-mm. 1044 00:59:20,333 --> 00:59:21,666 - I'm in. - Really? 1045 00:59:21,750 --> 00:59:23,500 - Let's do it. - Okay. 1046 00:59:32,416 --> 00:59:34,416 - Do you need help? - No, that's okay. 1047 00:59:43,833 --> 00:59:45,000 - Thanks. - My pleasure. 1048 00:59:47,625 --> 00:59:48,833 I hope you like it. 1049 00:59:52,541 --> 00:59:54,875 - Spaghetti. - Taste it. It's my favorite recipe. 1050 00:59:55,708 --> 00:59:57,750 - Tomato sauce, right? - Tomato sauce. 1051 00:59:59,916 --> 01:00:00,916 With hot dogs. 1052 01:00:01,958 --> 01:00:02,958 Mm... 1053 01:00:03,541 --> 01:00:05,041 I forgot the wine. I'll go get it. 1054 01:00:05,125 --> 01:00:08,333 I'm not eating much. I'm on a diet. 1055 01:00:08,416 --> 01:00:09,416 That's fine. 1056 01:00:20,750 --> 01:00:22,916 I've got these two. 1057 01:00:23,000 --> 01:00:27,916 "Chat-e-au Marga-ux" or "Cabernette Sauvig-non". 1058 01:00:28,833 --> 01:00:29,833 Teto... 1059 01:00:30,625 --> 01:00:34,500 you are so cute. Did you know that? 1060 01:00:34,583 --> 01:00:36,958 Is this how you seduce girls? 1061 01:00:37,041 --> 01:00:38,708 - What? - With this shyness. 1062 01:00:40,375 --> 01:00:42,791 - To tell you the truth, I don't know. - You know. 1063 01:00:43,416 --> 01:00:44,458 Sure you do. 1064 01:01:08,083 --> 01:01:09,875 Now I want to see what you know. 1065 01:01:28,625 --> 01:01:31,000 - Can I tell you something? - Shoot. 1066 01:01:33,125 --> 01:01:37,375 - No. Never mind. - No, tell me. Now you have to tell me. 1067 01:01:38,083 --> 01:01:39,083 I don't know. 1068 01:01:40,166 --> 01:01:41,166 For a small-town... 1069 01:01:41,750 --> 01:01:42,916 guy... 1070 01:01:44,041 --> 01:01:45,166 a country kid... 1071 01:01:46,750 --> 01:01:48,583 you're different than I expected. 1072 01:01:49,791 --> 01:01:50,916 What did you expect? 1073 01:01:53,166 --> 01:01:54,791 I expected... 1074 01:01:55,791 --> 01:01:57,791 - What's that? - It's my phone. 1075 01:02:02,333 --> 01:02:03,333 Teto, it's Monique. 1076 01:02:04,583 --> 01:02:06,125 Her sister is not well. 1077 01:02:06,208 --> 01:02:08,916 - Let's go there now. - We'll stop by a drugstore. 1078 01:02:09,958 --> 01:02:13,750 - A little further, buddy. - It isn't safe at this hour. 1079 01:02:13,833 --> 01:02:15,333 It's an emergency. 1080 01:02:15,416 --> 01:02:17,500 She's a doctor. Someone's sick in there. 1081 01:02:17,583 --> 01:02:19,708 I'm sorry, but it's too risky for me. 1082 01:02:19,791 --> 01:02:22,500 Risky for you? A woman is dying in there! 1083 01:02:22,583 --> 01:02:26,041 Miss, I've turned off the meter. If you want, try a motorcycle taxi. 1084 01:02:26,125 --> 01:02:28,416 - Come on, Paula. Let's go! - Unbelievable. 1085 01:02:29,041 --> 01:02:30,041 Thanks. 1086 01:02:36,291 --> 01:02:37,291 Teto? 1087 01:02:43,125 --> 01:02:44,125 Teto? 1088 01:02:47,208 --> 01:02:49,166 ♪ Of all the lies I heard ♪ 1089 01:02:49,250 --> 01:02:51,625 ♪ "I love you" was my favorite... ♪ 1090 01:02:51,708 --> 01:02:52,708 Come on. 1091 01:02:53,875 --> 01:02:56,291 ♪ I need to hear you say it ♪ 1092 01:02:56,625 --> 01:02:58,875 ♪ One time before I go ♪ 1093 01:02:59,541 --> 01:03:01,416 ♪ Whisper it slow ♪ 1094 01:03:01,500 --> 01:03:05,500 ♪ Of all the lies I heard "I love you" was my favorite... ♪ 1095 01:03:05,583 --> 01:03:07,125 Thank God you're here. 1096 01:03:07,208 --> 01:03:09,625 - I'm freaking out. - Calm down. It's okay. 1097 01:03:10,125 --> 01:03:11,208 Not again, no! 1098 01:03:11,291 --> 01:03:14,166 It's a seizure. Teto, hold her down so she doesn't get hurt. 1099 01:03:14,250 --> 01:03:16,833 We're not sure, but it looks like diabetes. 1100 01:03:16,916 --> 01:03:19,833 - If it is, an insulin shot might help. - Guys, what do I do? 1101 01:03:19,916 --> 01:03:21,375 - Take him, please. - Me? 1102 01:03:21,458 --> 01:03:24,250 - Hold him, and I'll do that. Hold him. - Calm down, guys. 1103 01:03:24,333 --> 01:03:26,750 - It's okay, sweetheart. - Don't cry. 1104 01:03:26,833 --> 01:03:29,083 - I want Mommy! - It's okay, Mateus. 1105 01:03:29,166 --> 01:03:32,666 - I want Mommy! - Help me out here. Don't cry. 1106 01:03:37,250 --> 01:03:40,041 Do you like carrots? No? 1107 01:03:40,125 --> 01:03:42,000 I want Mommy! 1108 01:03:43,291 --> 01:03:44,916 An egg! Egg, egg. 1109 01:03:48,708 --> 01:03:49,708 Shit! 1110 01:03:50,208 --> 01:03:51,625 Mommy's coming soon. 1111 01:03:54,708 --> 01:03:57,583 It's okay. I'm making something for you to eat. 1112 01:03:57,666 --> 01:03:58,916 Look! Yummy! 1113 01:04:02,958 --> 01:04:04,583 It's almost done, okay? 1114 01:04:09,625 --> 01:04:11,333 Look what your uncle made you! 1115 01:04:12,458 --> 01:04:14,500 Look how beautiful I made it. 1116 01:04:16,333 --> 01:04:17,333 Where's that mouth? 1117 01:04:19,041 --> 01:04:20,416 Open wide! 1118 01:04:20,500 --> 01:04:21,416 It worked. 1119 01:04:21,500 --> 01:04:23,541 - She's better, thank God. - Great. 1120 01:04:23,625 --> 01:04:25,958 Look at that! Uncle Teto can cook! 1121 01:04:27,041 --> 01:04:28,250 Is it yummy? 1122 01:04:28,333 --> 01:04:31,291 I wish I had a picture of the panicked look on your face 1123 01:04:31,375 --> 01:04:34,708 - when she handed you the baby. - I totally freaked out! 1124 01:04:34,791 --> 01:04:37,333 But like you said, it's great to feel useful. 1125 01:04:37,791 --> 01:04:38,791 That's right. 1126 01:04:42,458 --> 01:04:43,500 A little face! 1127 01:04:43,583 --> 01:04:45,500 - A little face! - A little face! 1128 01:04:45,583 --> 01:04:47,791 Kids are so easily entertained, right? 1129 01:04:47,875 --> 01:04:50,833 It's easy to be happy. We just complicate things. 1130 01:05:52,500 --> 01:05:54,250 Good morning, Teto. 1131 01:05:56,708 --> 01:05:58,958 I'm going to make us some coffee, okay? 1132 01:06:10,625 --> 01:06:12,291 Alana? Are you up? 1133 01:06:14,458 --> 01:06:17,166 ♪ Honey, you're the one ♪ 1134 01:06:18,833 --> 01:06:20,583 ♪ Who makes my mouth water ♪ 1135 01:06:20,958 --> 01:06:23,833 ♪ When you dress up ♪ 1136 01:06:24,500 --> 01:06:27,250 ♪ Or strip down ♪ 1137 01:06:27,333 --> 01:06:28,833 Good morning. 1138 01:06:29,583 --> 01:06:30,791 Mr. Teodoro? 1139 01:06:31,291 --> 01:06:32,708 Morning. Nice to meet you. 1140 01:06:32,791 --> 01:06:37,500 I'm Alana. You don't know me, but I've been hired to work for you. 1141 01:06:37,583 --> 01:06:38,916 Here in the building? 1142 01:06:39,583 --> 01:06:40,583 No. 1143 01:06:41,041 --> 01:06:42,416 Not here. At the company. 1144 01:06:42,500 --> 01:06:43,500 You slept with Alana? 1145 01:06:44,916 --> 01:06:46,833 - How was that? - Well... 1146 01:06:47,333 --> 01:06:51,083 It was good, but I think I still need some pointers. 1147 01:06:51,166 --> 01:06:53,041 - That's cheating. - Getting pointers? 1148 01:06:53,125 --> 01:06:55,750 - No, screwing our boss! - Come on, Teto! 1149 01:06:55,833 --> 01:06:58,083 What have you always said? 1150 01:06:58,166 --> 01:07:01,041 - "Is it my fault this girl likes me?" - No, that's different. 1151 01:07:01,125 --> 01:07:03,708 What you did is much worse. You know it is. 1152 01:07:04,500 --> 01:07:07,291 It's what you do. Only now you're on the receiving end. 1153 01:07:12,583 --> 01:07:14,375 Get rid of her before we get screwed. 1154 01:07:14,458 --> 01:07:17,666 - You've worked ever since you were 14? - Hm. 1155 01:07:17,750 --> 01:07:20,666 I admire your stamina. 1156 01:07:20,750 --> 01:07:22,000 I don't mind. 1157 01:07:22,416 --> 01:07:24,708 No? I bet it's stressful. 1158 01:07:24,791 --> 01:07:26,416 The rats are the problem. 1159 01:07:27,500 --> 01:07:28,541 Rats? 1160 01:07:28,625 --> 01:07:31,083 We have to find their hiding places. 1161 01:07:31,708 --> 01:07:32,791 Right... 1162 01:07:34,208 --> 01:07:38,083 I get it! Rats can eat away at a company 1163 01:07:38,166 --> 01:07:39,500 - from the inside. - Yes! 1164 01:07:39,583 --> 01:07:42,333 They build nests. They multiply... 1165 01:07:42,416 --> 01:07:44,166 - It's disgusting! - Teto! 1166 01:07:44,833 --> 01:07:46,625 You didn't tell me your dad was here. 1167 01:07:46,708 --> 01:07:50,458 It's an honor to take in his words of wisdom. 1168 01:07:52,375 --> 01:07:54,625 Right... Hi, Dad. 1169 01:07:54,708 --> 01:07:56,166 - Good morning. - Morning. 1170 01:07:56,250 --> 01:07:57,250 Um... 1171 01:07:57,583 --> 01:07:59,333 Don't you have that meeting now? 1172 01:08:00,666 --> 01:08:02,000 - A meeting? - Yeah. 1173 01:08:02,916 --> 01:08:04,541 Yeah, right. 1174 01:08:06,333 --> 01:08:08,708 Mr. Teodoro, it was a great pleasure. 1175 01:08:09,541 --> 01:08:12,416 We're late too. We'd better go change. 1176 01:08:12,500 --> 01:08:13,500 Yes, let's do that. 1177 01:08:14,500 --> 01:08:16,500 Great talk! I loved it. 1178 01:08:17,375 --> 01:08:18,708 - Me too. - Bye, Dad. 1179 01:08:22,458 --> 01:08:24,125 I loved your dad! 1180 01:08:24,208 --> 01:08:27,208 He's so sophisticated and simple at the same time! 1181 01:08:27,291 --> 01:08:29,666 And his view of the business world... 1182 01:08:29,750 --> 01:08:32,333 - He's a genius! - Yeah, he's amazing. 1183 01:08:32,416 --> 01:08:34,333 Like father, like son. 1184 01:08:38,333 --> 01:08:40,333 You don't live up to your reputation. 1185 01:08:40,416 --> 01:08:42,666 - I don't? - No. You're much better. 1186 01:08:42,750 --> 01:08:44,041 - I am? - Yes. 1187 01:08:44,125 --> 01:08:45,125 Really?- 1188 01:09:07,625 --> 01:09:08,625 Igor. 1189 01:09:09,208 --> 01:09:11,958 I thought you'd given up on the job. 1190 01:09:12,458 --> 01:09:15,333 Teto is coordinating the fountain prototype. 1191 01:09:15,416 --> 01:09:18,041 - He'll explain everything to you. - That was my idea. 1192 01:09:18,458 --> 01:09:20,250 I should be coordinating... 1193 01:09:20,333 --> 01:09:22,000 Take it easy! Look at the time. 1194 01:09:22,583 --> 01:09:25,250 You've no right to say anything. You're late. 1195 01:09:25,333 --> 01:09:27,958 I could expel you from the program, but I won't. 1196 01:09:28,041 --> 01:09:31,375 And you know why? I woke up in a good mood today. 1197 01:09:31,458 --> 01:09:32,625 I know. 1198 01:09:40,708 --> 01:09:44,416 ♪ You don't need a million reasons to smile without a reason ♪ 1199 01:09:44,500 --> 01:09:47,750 - Let me help you... - I've got one, will you stay... ♪ 1200 01:09:49,291 --> 01:09:50,666 - Did you see that? - Yeah. 1201 01:09:50,750 --> 01:09:53,500 I've had it. We have to do something about Dr. Victor. 1202 01:09:53,583 --> 01:09:56,208 ♪ Love works in mysterious ways... ♪ 1203 01:09:56,291 --> 01:09:58,083 What? Are you going to take a sedative? 1204 01:09:58,166 --> 01:10:00,500 ♪ It's raining in the desert I heard it... ♪ 1205 01:10:00,583 --> 01:10:01,583 It's not for me. 1206 01:10:01,666 --> 01:10:05,958 ♪ The sun won't even shine no more Since I'm not there with you ♪ 1207 01:10:06,041 --> 01:10:08,208 - ♪ I'll pick you up with flowers... ♪ - All good? 1208 01:10:08,291 --> 01:10:10,208 Let me show you something. 1209 01:10:11,875 --> 01:10:13,291 Hi. Coffee? 1210 01:10:13,375 --> 01:10:15,875 - I'd love some! Thanks. You rock. - Thanks. 1211 01:10:15,958 --> 01:10:17,416 - May I? - Yeah. 1212 01:10:17,875 --> 01:10:21,375 ♪ I'll stay here forever I promise that it's true... ♪ 1213 01:10:22,458 --> 01:10:23,875 ♪ A table just for two... ♪ 1214 01:10:23,958 --> 01:10:24,958 My bad. 1215 01:10:25,291 --> 01:10:28,250 - High blood pressure, fever, tiredness... - ♪ I can make you breakfast ♪ 1216 01:10:28,333 --> 01:10:29,333 ♪ And you could be... ♪ 1217 01:10:29,416 --> 01:10:32,375 - Have you had a diabetes test? - No, doctor. 1218 01:10:34,291 --> 01:10:35,916 Doctor Victor. 1219 01:10:38,666 --> 01:10:39,666 Thanks. 1220 01:10:40,291 --> 01:10:41,833 - Is it good? - Wanna know? 1221 01:10:41,916 --> 01:10:42,916 Come on. 1222 01:10:44,375 --> 01:10:45,375 Throw one. Go. 1223 01:10:48,583 --> 01:10:52,750 ♪ It's raining in the desert I heard it on the news ♪ 1224 01:10:52,833 --> 01:10:56,458 ♪ The sun won't even shine no more Since I'm not there with you ♪ 1225 01:10:57,041 --> 01:10:59,000 ♪ I pick you up with flowers... ♪ 1226 01:10:59,083 --> 01:11:01,416 MEDICAL LUAU 1227 01:11:01,500 --> 01:11:05,416 - ♪ A mattress and a table just for two ♪ - And you didn't want a luau! 1228 01:11:12,833 --> 01:11:13,833 Hi, honey. 1229 01:11:16,458 --> 01:11:17,791 - Nice. - You like it? 1230 01:11:17,875 --> 01:11:19,875 No! No, no! 1231 01:11:23,166 --> 01:11:24,434 - I agree. - Right? 1232 01:11:24,458 --> 01:11:26,541 Don't forget my graduation party tonight. 1233 01:11:26,625 --> 01:11:28,583 Of course. I'm going straight from Trancoso. 1234 01:11:29,083 --> 01:11:30,416 - Teto. - Dad? 1235 01:11:34,791 --> 01:11:36,583 Son! 1236 01:11:36,666 --> 01:11:38,346 - How are you? - I'm fine. 1237 01:11:38,375 --> 01:11:40,333 - You're here. - Who's your friend? 1238 01:11:41,583 --> 01:11:42,416 - Paula. - Paula. 1239 01:11:42,500 --> 01:11:44,125 - Nice to meet you. - You too. 1240 01:11:44,708 --> 01:11:46,375 - Going somewhere? - To Trancoso. 1241 01:11:46,458 --> 01:11:48,250 You can be late today. 1242 01:11:48,333 --> 01:11:50,291 - We need to talk. - Okay. 1243 01:11:50,708 --> 01:11:53,250 - It's your job, Teto. Tell him. - It's fine. 1244 01:11:53,333 --> 01:11:55,458 This is between me and my son. 1245 01:11:55,541 --> 01:11:58,041 With all due respect, sir, your son is a grown-up. 1246 01:11:58,125 --> 01:12:00,250 - I'll talk to my dad. - No, excuse me, 1247 01:12:00,333 --> 01:12:03,250 I didn't want to intrude, but I couldn't. I'm sorry. 1248 01:12:03,333 --> 01:12:05,833 Your son's independent. He's running his own life 1249 01:12:05,916 --> 01:12:08,208 and can do more than eat tomatoes. 1250 01:12:09,041 --> 01:12:10,041 Excuse me. 1251 01:12:12,000 --> 01:12:13,875 - Sorry about that. - She's right. 1252 01:12:14,750 --> 01:12:17,041 - You have to take the job seriously. - Okay. 1253 01:12:17,541 --> 01:12:19,166 We'll talk on the way to the office. 1254 01:12:19,583 --> 01:12:21,291 - Teto? - He's not here yet. 1255 01:12:21,375 --> 01:12:22,458 What? 1256 01:12:23,416 --> 01:12:25,041 Oh, never mind. What is it? 1257 01:12:25,750 --> 01:12:27,166 You're wanted over there. 1258 01:12:29,458 --> 01:12:32,291 I heard your dad's having dinner with the investors tonight. 1259 01:12:32,375 --> 01:12:33,375 - He is? - Hm-mm. 1260 01:12:33,458 --> 01:12:36,458 And I heard that you'll be there too. 1261 01:12:36,541 --> 01:12:37,416 I will?! 1262 01:12:37,500 --> 01:12:38,541 Of course you will. 1263 01:12:39,833 --> 01:12:42,458 I understand you're trying to start from the bottom, 1264 01:12:43,125 --> 01:12:45,625 but I have to prepare you to swim with the sharks. 1265 01:12:46,333 --> 01:12:47,333 Fine. 1266 01:12:48,083 --> 01:12:50,041 Can I at least suggest a restaurant? 1267 01:12:50,666 --> 01:12:51,750 A nice place. 1268 01:12:52,625 --> 01:12:53,625 Sure. 1269 01:12:54,541 --> 01:12:56,916 - Dude. - We have a problem. 1270 01:12:57,000 --> 01:13:00,291 - Dad wants me at this investors' dinner. - Alana thinks I'm going. 1271 01:13:00,375 --> 01:13:02,750 I picked a restaurant right by Paula's luau 1272 01:13:02,833 --> 01:13:05,666 - so I can go straight there after. - Alana wants to join me. 1273 01:13:05,750 --> 01:13:08,125 - What do I tell her? - Tell her she can't. 1274 01:13:08,208 --> 01:13:12,208 Alana is tough. She'll find her way there and see you, instead of me. 1275 01:13:14,166 --> 01:13:17,375 Have the dinner at the same hotel, Hotel Fairmont, in Copacabana, 1276 01:13:17,458 --> 01:13:19,375 but at the poolside restaurant. 1277 01:13:19,458 --> 01:13:21,583 And what about your dad? And the investors? 1278 01:13:22,083 --> 01:13:25,083 They'll pay us the rest after dinner. 1279 01:13:25,166 --> 01:13:27,458 - But what should I say? - Don't say anything. 1280 01:13:27,541 --> 01:13:29,250 We have to say something, right? 1281 01:13:29,333 --> 01:13:32,041 Relax! I'm used to these rich people events. 1282 01:13:32,500 --> 01:13:34,416 It's better not to say anything. 1283 01:13:34,500 --> 01:13:38,333 See, guys? Rich for one day, and that's how he treats us. 1284 01:13:38,416 --> 01:13:39,916 - Mr. Teodoro? - Ah! 1285 01:13:40,000 --> 01:13:41,250 I'm Mr. Teodoro. 1286 01:13:41,333 --> 01:13:45,666 - How nice to see you again! - It's my pleasure. 1287 01:13:45,750 --> 01:13:46,875 Son! 1288 01:13:46,958 --> 01:13:48,500 My son! 1289 01:13:48,583 --> 01:13:50,333 Hello. I'm Alana. 1290 01:13:50,708 --> 01:13:51,750 Hi. 1291 01:13:52,291 --> 01:13:53,666 Hello. How are you? 1292 01:13:54,125 --> 01:13:54,958 How are you? 1293 01:13:55,041 --> 01:13:56,791 - He doesn't speak. - What? 1294 01:13:56,875 --> 01:13:59,541 He doesn't speak Portuguese. He's French. 1295 01:13:59,625 --> 01:14:02,666 Ah, no problem. I speak a little French. 1296 01:14:03,833 --> 01:14:05,517 - Do you speak German? - No. 1297 01:14:05,541 --> 01:14:06,958 He's German. I got confused. 1298 01:14:09,375 --> 01:14:13,666 I'm thrilled, Teto, to have you on our team. 1299 01:14:14,083 --> 01:14:15,875 I still have to earn the job. Right, Dad? 1300 01:14:16,333 --> 01:14:18,416 You've got the job. It's all set. 1301 01:14:18,500 --> 01:14:20,833 Don't do this. Please. 1302 01:14:25,375 --> 01:14:26,708 Look who's arriving. 1303 01:14:27,916 --> 01:14:30,083 - What's up? - Congratulations! 1304 01:14:30,416 --> 01:14:31,500 Loser! 1305 01:14:32,291 --> 01:14:34,791 For God's sake, where's Teto? 1306 01:14:34,875 --> 01:14:36,333 - I'll be right back. - No, no. 1307 01:14:36,416 --> 01:14:38,708 - No, not now. Don't! - I'll be right back. 1308 01:14:43,625 --> 01:14:45,875 I need to use the restroom. Be right back. 1309 01:14:46,625 --> 01:14:49,416 Why implement talent development in a company? 1310 01:14:50,791 --> 01:14:54,333 Companies that invest in talent development get better results. 1311 01:14:55,083 --> 01:14:57,791 You are very wise to invest in Trancoso. 1312 01:15:11,333 --> 01:15:14,458 It's a proven way to hire the most talented candidates. 1313 01:15:23,250 --> 01:15:25,791 Congratulations to the prettiest doctor in Brazil! 1314 01:15:28,166 --> 01:15:29,166 - Thanks. - Guys, 1315 01:15:29,208 --> 01:15:30,916 - shall we make a toast? - Sure. 1316 01:15:31,000 --> 01:15:32,375 - Let's do it. - Yours. 1317 01:15:32,458 --> 01:15:33,750 - Look at that. - Yours. 1318 01:15:33,833 --> 01:15:36,125 - And mine. A toast... - Wait. Hold on. 1319 01:15:36,208 --> 01:15:37,916 I can't toast with this drink. 1320 01:15:38,666 --> 01:15:40,291 - Why not? - No. This drink 1321 01:15:40,375 --> 01:15:42,083 has this little pink umbrella. 1322 01:15:42,166 --> 01:15:44,250 It should be Paula's. 1323 01:15:44,333 --> 01:15:47,375 - It's just an umbrella... - Guys, whatever. 1324 01:15:47,458 --> 01:15:48,750 - Cheers! - Paula, don't... 1325 01:15:48,833 --> 01:15:50,916 - No, this is... - Congratulations to us! 1326 01:15:51,000 --> 01:15:52,083 Don't drink it. 1327 01:15:53,500 --> 01:15:55,000 Teto! 1328 01:15:56,875 --> 01:15:58,083 Teto! 1329 01:15:58,583 --> 01:16:01,791 - Oh, my God. Teto! Are you okay? - I'll hold this for you. 1330 01:16:01,875 --> 01:16:03,958 - My leg hurts like hell. - Where? 1331 01:16:04,041 --> 01:16:04,958 Everywhere. 1332 01:16:05,041 --> 01:16:07,375 - I can't move. - I have painkillers. Want one? 1333 01:16:07,458 --> 01:16:09,500 - Yeah. - Give me your hand. 1334 01:16:11,333 --> 01:16:12,666 - Here you go. - Thanks. 1335 01:16:13,958 --> 01:16:16,791 - No! Don't drink that! - Just a sip to take the pill. 1336 01:16:18,250 --> 01:16:20,708 - What's wrong? - You're crazy. Let's... 1337 01:16:20,791 --> 01:16:22,958 What was that pill you gave me? 1338 01:16:23,333 --> 01:16:25,125 - It was Raissa! - I'm 100%! Look! 1339 01:16:25,458 --> 01:16:26,791 What are you doing? 1340 01:16:37,291 --> 01:16:38,291 I love you. 1341 01:16:44,208 --> 01:16:47,500 - I need to use the restroom. - No, Teto. Go in the ocean. 1342 01:16:48,291 --> 01:16:51,041 No. Are you nuts? That's embarrassing. 1343 01:16:51,125 --> 01:16:53,416 - I'll be right back. - What a prude! 1344 01:17:04,833 --> 01:17:06,083 Teto, where are you? 1345 01:17:18,375 --> 01:17:20,666 Damn, Teto! I was looking for you! 1346 01:17:20,750 --> 01:17:23,375 It was busy. I was looking for another restroom. 1347 01:17:23,875 --> 01:17:27,166 Please don't interfere. The best man should win. It's the rule. 1348 01:17:27,250 --> 01:17:28,958 The rule you made up. 1349 01:17:29,041 --> 01:17:32,125 I've already freed up the junior executive position for you. 1350 01:17:35,541 --> 01:17:36,791 Monique's position? 1351 01:17:39,791 --> 01:17:41,833 I'm the reason you fired Monique? 1352 01:17:41,916 --> 01:17:44,916 Tell me, young man, are you enjoying working with tomatoes? 1353 01:17:46,666 --> 01:17:48,916 Yes. It's a high demand product. 1354 01:17:49,583 --> 01:17:53,333 Tomatoes are used for many things: ketchup, sauce, sweets... 1355 01:17:53,416 --> 01:17:55,583 - The peel is fibrous. - Are you okay, son? 1356 01:17:55,666 --> 01:17:57,750 You can make anything with tomatoes. 1357 01:17:57,833 --> 01:18:02,416 Tomato lipstick, tomato liquor, tomato pens, tomato jackets... 1358 01:18:02,500 --> 01:18:04,625 And it'll grow anywhere, 1359 01:18:04,916 --> 01:18:07,208 not just in big plantations like ours. 1360 01:18:07,291 --> 01:18:10,750 I can picture an entire town where tomatoes grow on rooftops. 1361 01:18:10,833 --> 01:18:13,916 All you'd see from above were tomatoes. Tomatoes! Tomatoes! 1362 01:18:14,000 --> 01:18:15,458 Tomatoes everywhere! 1363 01:18:18,375 --> 01:18:20,625 I need to take this call. But you guys 1364 01:18:20,708 --> 01:18:25,166 stay here discussing the wonderful things this amazing fruit has to offer 1365 01:18:25,250 --> 01:18:28,625 because, as you know, tomatoes are fruits! 1366 01:18:32,333 --> 01:18:34,875 ♪ The night is so cold ♪ 1367 01:18:35,750 --> 01:18:38,500 ♪ There's no end ♪ 1368 01:18:38,916 --> 01:18:40,666 Oh, my God. He's awful. 1369 01:18:43,708 --> 01:18:44,708 Teto? 1370 01:18:46,500 --> 01:18:48,375 What happened? Why are you all dressed up? 1371 01:18:49,083 --> 01:18:51,791 - Surprise! - You're crazy, right? 1372 01:18:52,875 --> 01:18:53,875 Stay right there. 1373 01:18:55,416 --> 01:18:58,166 - Could I play? - Sure. Be my guest. Go ahead. 1374 01:19:00,750 --> 01:19:02,791 For you, Paula. 1375 01:19:07,291 --> 01:19:08,791 ♪ Can you imagine ♪ 1376 01:19:09,208 --> 01:19:10,625 ♪ If we were ♪ 1377 01:19:11,291 --> 01:19:13,083 ♪ A little bolder in our... ♪ 1378 01:19:13,166 --> 01:19:14,333 Stop it. 1379 01:19:15,083 --> 01:19:16,625 ♪ Can you imagine ♪ 1380 01:19:17,083 --> 01:19:18,666 ♪ Turning ♪ 1381 01:19:19,083 --> 01:19:23,083 ♪ Our friendship into a beautiful romance? ♪ 1382 01:19:23,583 --> 01:19:27,583 ♪ Pay attention to the things we do ♪ 1383 01:19:27,666 --> 01:19:31,208 ♪ We're already happier than so many couples ♪ 1384 01:19:31,291 --> 01:19:35,083 ♪ Put your fear aside and let it happen ♪ 1385 01:19:35,416 --> 01:19:39,083 ♪ I have a proposal for you ♪ 1386 01:19:40,458 --> 01:19:44,208 ♪ Me, you, two kids and a dog ♪ 1387 01:19:44,291 --> 01:19:46,083 ♪ A comforter ♪ 1388 01:19:46,166 --> 01:19:49,250 ♪ A good film The August chill ♪ 1389 01:19:49,666 --> 01:19:53,958 ♪ So are you in? ♪ 1390 01:19:54,041 --> 01:19:55,291 Are you in, Paula? 1391 01:19:55,375 --> 01:19:56,750 ♪ Me, you... ♪ 1392 01:19:56,833 --> 01:19:58,625 Teto... ♪ And a dog... ♪ 1393 01:19:58,708 --> 01:19:59,958 Teto! Teto, watch out! 1394 01:20:02,458 --> 01:20:03,458 Teto! 1395 01:20:05,500 --> 01:20:06,500 Oh, my God! 1396 01:20:10,041 --> 01:20:11,041 Teto! 1397 01:20:15,708 --> 01:20:17,833 - What happened? - I'm fine. 1398 01:20:18,833 --> 01:20:22,458 - You're acting weird. Is everything okay? - Yeah. I'm great. 1399 01:20:24,000 --> 01:20:26,041 - Damn. I forgot. - Forgot what? 1400 01:20:26,916 --> 01:20:28,000 My wallet. 1401 01:20:28,791 --> 01:20:30,208 - Wait right there. - Teto. 1402 01:20:37,541 --> 01:20:39,958 - There's Ana. - Hey! 1403 01:20:40,041 --> 01:20:42,500 Cousin! I'm so glad you came! 1404 01:20:42,583 --> 01:20:45,208 I was able to catch the last bus! 1405 01:20:45,291 --> 01:20:47,091 - How are you? - I'm fine, thanks. 1406 01:20:47,833 --> 01:20:50,958 So, what's Teto doing here? 1407 01:20:51,041 --> 01:20:53,458 He's dating my friend, Paula. Remember her? 1408 01:20:53,541 --> 01:20:54,541 Ah! 1409 01:20:54,625 --> 01:20:56,125 Paula, come here. 1410 01:20:57,166 --> 01:21:00,208 - Remember my cousin Ana, from Paty? - Yeah. Hi. How are you? 1411 01:21:00,958 --> 01:21:03,875 So now we have a tomato princess? 1412 01:21:04,958 --> 01:21:06,083 A "tomato princess"? 1413 01:21:06,166 --> 01:21:09,791 In my line of work, if you look hard enough, 1414 01:21:09,875 --> 01:21:12,083 you might find a gem where you least expect. 1415 01:21:12,708 --> 01:21:15,500 You should look in the trash dumpster of our building. 1416 01:21:15,583 --> 01:21:17,666 Rich people's garbage is amazing. 1417 01:21:23,791 --> 01:21:26,583 Excuse me, everyone. Just a second. 1418 01:21:26,666 --> 01:21:28,166 - Take your suit off. - Me? 1419 01:21:28,250 --> 01:21:31,166 - Give it to me. Come on! - I'm not switching suits, Teto. 1420 01:21:31,250 --> 01:21:33,041 I need your suit. Please! 1421 01:21:33,125 --> 01:21:35,041 - Come on. I'm in a hurry! - Chill, man! 1422 01:21:35,125 --> 01:21:36,916 I can't undress any faster. 1423 01:21:37,000 --> 01:21:39,041 - What will I say at the table? - Nothing. 1424 01:21:39,125 --> 01:21:42,916 Stay here. I'll go say goodbye to Dad, create an excuse, and come back. 1425 01:21:45,833 --> 01:21:47,583 Teto? Igor? 1426 01:21:47,666 --> 01:21:51,625 Isn't there a better time for you to do whatever it is you're doing? 1427 01:21:51,708 --> 01:21:53,958 You crazy? It's not what it looks like! 1428 01:21:54,041 --> 01:21:55,875 I thought I could trust you, Teto! 1429 01:21:56,875 --> 01:21:59,750 You don't have to come back. I'll make up an excuse! 1430 01:22:02,375 --> 01:22:03,208 I'm fucked. 1431 01:22:03,291 --> 01:22:06,541 You are? You're his son! Imagine for me, son of the servants. 1432 01:22:06,625 --> 01:22:10,083 - You don't think of anybody else! - Now's not a good time. Okay? 1433 01:22:10,166 --> 01:22:13,500 You can't deal with it, right? Well, I can't deal with you today. 1434 01:22:20,958 --> 01:22:21,958 Shit! 1435 01:22:25,375 --> 01:22:26,375 Hey. 1436 01:22:31,833 --> 01:22:33,166 I found my wallet. 1437 01:22:35,083 --> 01:22:36,583 Filled with cash, right... 1438 01:22:37,875 --> 01:22:39,500 Teodoro Trancoso Neto? 1439 01:22:40,666 --> 01:22:42,166 You're such a liar, Teto! 1440 01:22:42,916 --> 01:22:47,541 You're such a liar! One internet search, and I found out how futile you are. 1441 01:22:48,375 --> 01:22:49,416 You're ridiculous! 1442 01:22:51,291 --> 01:22:52,291 Paula! 1443 01:23:06,750 --> 01:23:09,166 - Paula, are you okay? - Not now, Victor. 1444 01:23:09,250 --> 01:23:11,170 - Give me a break. - What's your problem? 1445 01:23:11,583 --> 01:23:12,708 My problem? 1446 01:23:13,416 --> 01:23:15,958 I'll tell you what my problem is. 1447 01:23:16,041 --> 01:23:19,208 My problem is I studied hard, put in the effort, 1448 01:23:19,291 --> 01:23:22,875 and I was proud. I felt respected at that hospital 1449 01:23:22,958 --> 01:23:25,166 until you started harassing me. 1450 01:23:25,250 --> 01:23:26,791 - That's my problem! - Harassing you? 1451 01:23:27,291 --> 01:23:28,916 Who's harassing you? 1452 01:23:29,000 --> 01:23:34,250 Come on, man. It's amazing, isn't it? The guy with the upper hand's never wrong. 1453 01:23:34,333 --> 01:23:35,875 I've told you a few times. 1454 01:23:36,333 --> 01:23:37,666 - I like you. - Victor! 1455 01:23:37,750 --> 01:23:41,000 I gave you a few chances, right? Why can't you give me one now 1456 01:23:41,083 --> 01:23:42,166 - as well? - Let me go! 1457 01:23:42,250 --> 01:23:43,708 I recommended you for the residency. 1458 01:23:43,791 --> 01:23:45,916 - Let go of me! - What are you doing? 1459 01:23:46,000 --> 01:23:47,458 Take your hands off her! 1460 01:23:47,541 --> 01:23:50,541 You know too well Paula is the best person for the job. 1461 01:23:50,625 --> 01:23:54,208 And everyone knows what you're up to. If you hurt her chances, 1462 01:23:54,291 --> 01:23:56,583 - they'll know why. - You have it all wrong. 1463 01:23:56,916 --> 01:23:59,416 I was just telling Paula she got the residency. 1464 01:24:03,291 --> 01:24:05,208 Thank you, professor. 1465 01:24:06,375 --> 01:24:07,916 But I no longer want it. 1466 01:24:08,250 --> 01:24:10,583 You've ruined that hospital for me. 1467 01:24:13,333 --> 01:24:14,750 Paula, are you okay? 1468 01:24:18,000 --> 01:24:19,000 Teto? 1469 01:24:20,333 --> 01:24:21,333 Teto? 1470 01:24:22,041 --> 01:24:23,041 Paula? 1471 01:24:23,458 --> 01:24:24,875 No, Teto. 1472 01:24:26,416 --> 01:24:27,416 Let's go. 1473 01:24:31,458 --> 01:24:35,458 If you ever need a talent development consultant 1474 01:24:35,541 --> 01:24:38,458 or recruiter, just give me a call. 1475 01:24:38,916 --> 01:24:41,083 I'll give one to you, Mr. Teodoro. 1476 01:24:41,791 --> 01:24:43,041 - Call. - Call. 1477 01:24:43,500 --> 01:24:44,583 Call. 1478 01:24:44,666 --> 01:24:45,791 Good night. 1479 01:24:45,875 --> 01:24:47,083 Good night. 1480 01:24:47,166 --> 01:24:48,166 Good night. 1481 01:24:48,666 --> 01:24:50,833 Auf wiedersehen. 1482 01:24:50,916 --> 01:24:53,083 - Did you have a good time? - I loved it! 1483 01:24:53,166 --> 01:24:56,166 Great! But don't go thinking you're rid of me. 1484 01:24:56,250 --> 01:24:57,458 Shall we go to your place? 1485 01:24:57,541 --> 01:24:59,625 - No... - Right. Your dad's there. 1486 01:25:01,625 --> 01:25:02,750 I have an idea. 1487 01:25:10,791 --> 01:25:15,041 Tomato sauce runs in the veins of the Trancoso family. 1488 01:25:15,708 --> 01:25:20,041 Generation after generation, we've perfected our techniques 1489 01:25:20,125 --> 01:25:24,041 to create this premium tomato. 1490 01:25:25,333 --> 01:25:27,500 Now I'm going to show you a preview 1491 01:25:28,125 --> 01:25:31,166 of the campaign my son, Teto, has been working on. 1492 01:25:31,250 --> 01:25:34,958 It's a campaign for our new tomato sauce 1493 01:25:35,041 --> 01:25:38,375 which brings together tradition, innovation, 1494 01:25:38,791 --> 01:25:41,041 and, most importantly, love. 1495 01:25:45,625 --> 01:25:47,041 Teto! 1496 01:25:48,250 --> 01:25:51,375 Please, everyone, follow me into the other room. 1497 01:26:02,375 --> 01:26:03,375 For God's sake. 1498 01:26:13,791 --> 01:26:14,791 What happened? 1499 01:26:15,208 --> 01:26:18,916 You were high yesterday, so I brought you back to your house. 1500 01:26:19,666 --> 01:26:21,541 But don't worry. 1501 01:26:22,041 --> 01:26:23,666 I didn't take advantage of you. 1502 01:26:28,333 --> 01:26:29,333 Excuse me. 1503 01:26:31,583 --> 01:26:32,583 What's it, Dad? 1504 01:26:33,000 --> 01:26:34,958 Can you explain to me what's going on? 1505 01:26:35,041 --> 01:26:38,000 Since I got here, I've seen you with three different girls, 1506 01:26:38,083 --> 01:26:40,083 - not to mention Igor! - Calm down. 1507 01:26:40,166 --> 01:26:43,166 And what the hell is the doorman doing in my bed?! 1508 01:26:46,041 --> 01:26:48,708 I don't know. It's nothing like what you're thinking. 1509 01:26:48,791 --> 01:26:50,458 It's much worse, Teto! 1510 01:26:51,000 --> 01:26:55,750 Back home, I knew you were irresponsible, but I'd hoped you'd matured! 1511 01:26:55,833 --> 01:26:57,333 You're mistaken! 1512 01:26:58,083 --> 01:26:59,125 I have changed. 1513 01:27:00,000 --> 01:27:02,583 Unfortunately, that's very hard to believe. 1514 01:27:12,291 --> 01:27:13,916 - What's up? - Can I crash here? 1515 01:27:14,000 --> 01:27:16,333 - What? - I can't stay at my dad's anymore. 1516 01:27:17,291 --> 01:27:18,750 I don't want anything from him. 1517 01:27:19,250 --> 01:27:20,875 If you don't, fine, but I want my car. 1518 01:27:23,500 --> 01:27:26,666 Okay, you can stay, but you'll have to help with everything. 1519 01:27:26,750 --> 01:27:29,500 Cleaning, cooking, and taking care of the baby. Got it? 1520 01:28:20,458 --> 01:28:21,458 Paula! 1521 01:28:23,375 --> 01:28:24,375 Paula! 1522 01:28:25,416 --> 01:28:27,750 - Stop. I want to talk to you. - No, Teto. 1523 01:28:32,208 --> 01:28:33,500 Paula, please. 1524 01:28:33,583 --> 01:28:34,583 Excuse me, man. 1525 01:28:35,375 --> 01:28:38,375 You have to listen to me. Please just hear me out. 1526 01:28:38,458 --> 01:28:42,291 Why should I, if all you've told me since the day we met were lies? 1527 01:28:42,375 --> 01:28:44,625 I lied because I didn't know who I was. 1528 01:28:46,333 --> 01:28:48,583 Paula, when you're rich, people lie to you. 1529 01:28:49,750 --> 01:28:52,958 You can't distinguish real friends from those after your money. 1530 01:28:53,041 --> 01:28:55,916 Right. You have to lie so that people tell you the truth? 1531 01:28:56,791 --> 01:29:00,625 It's simple. If you want good friends, be a good friend. 1532 01:29:01,333 --> 01:29:04,166 You want people to think you're a good guy, be one, 1533 01:29:04,250 --> 01:29:06,041 - but you weren't! - Well, you see, 1534 01:29:06,750 --> 01:29:08,916 I didn't know what I wanted. And now I do. 1535 01:29:09,916 --> 01:29:11,750 I want the two of us, together. 1536 01:29:16,791 --> 01:29:17,791 I'm going away. 1537 01:29:19,958 --> 01:29:23,041 I signed up for a physician volunteer program in the Amazon. 1538 01:29:23,833 --> 01:29:25,166 I'll be there for a while. 1539 01:29:26,791 --> 01:29:27,791 Really? 1540 01:29:28,791 --> 01:29:29,791 Really. 1541 01:29:35,458 --> 01:29:36,458 Congratulations. 1542 01:29:37,666 --> 01:29:38,666 Thanks. 1543 01:29:39,500 --> 01:29:40,500 Good luck. 1544 01:29:41,541 --> 01:29:42,666 It'll be cool. 1545 01:29:51,041 --> 01:29:56,291 Teodoro, I think this was the best group of trainees we've ever had. 1546 01:29:56,791 --> 01:29:59,166 - And Teto was the best candidate. - Teto? 1547 01:29:59,250 --> 01:30:01,541 He's proactive. He's smart. 1548 01:30:02,208 --> 01:30:05,791 He'll make a difference here. He's my pick for the job. 1549 01:30:13,208 --> 01:30:15,250 Célio, I've always respected you. 1550 01:30:15,333 --> 01:30:17,666 So respect me and tell me the truth. 1551 01:30:17,750 --> 01:30:19,208 I don't need ass-kissers. 1552 01:30:19,291 --> 01:30:22,750 But I'm telling you the truth. Your son was excellent. 1553 01:30:23,833 --> 01:30:28,041 Although there was another boy who was just as good. 1554 01:30:28,125 --> 01:30:30,333 Better. Go ahead and say it. 1555 01:30:30,416 --> 01:30:34,291 The whole concept for the campaign, for example, was his. 1556 01:30:35,333 --> 01:30:37,041 We should hire them both. 1557 01:30:37,125 --> 01:30:41,000 No, Célio. We are only hiring one person. You pick the best one. 1558 01:30:41,416 --> 01:30:42,875 The best one, Célio. 1559 01:30:47,750 --> 01:30:48,750 Let's go! 1560 01:30:50,333 --> 01:30:51,666 Get up! Come on! 1561 01:30:52,041 --> 01:30:54,041 - No! - Come on. Let's go! 1562 01:30:54,750 --> 01:30:56,625 Today's your day. Come on. 1563 01:31:06,666 --> 01:31:08,333 CONGRATULATIONS, TRAINEES! 1564 01:31:08,416 --> 01:31:09,500 Hi, cutie pie. 1565 01:31:09,875 --> 01:31:11,375 Where are the keys to my car? 1566 01:31:14,625 --> 01:31:17,416 Champ! Champ! Champ! 1567 01:31:27,083 --> 01:31:31,458 Hello. I'm so sorry, sir, but I need you to move to another seat. 1568 01:31:31,541 --> 01:31:32,708 What? 1569 01:31:32,791 --> 01:31:36,875 Yes, please. This seat is reserved for the company president. 1570 01:31:36,958 --> 01:31:40,416 Alana, you two haven't been formally introduced. 1571 01:31:40,500 --> 01:31:41,833 Teodoro Trancoso. 1572 01:31:41,916 --> 01:31:43,333 - No. - Alana 1573 01:31:43,416 --> 01:31:46,000 was our coach for this trainee program. 1574 01:31:46,083 --> 01:31:48,958 - No... But he isn't... - Shall we start the ceremony? 1575 01:31:54,000 --> 01:31:55,000 Sure. 1576 01:32:01,416 --> 01:32:02,416 Good evening. 1577 01:32:02,458 --> 01:32:04,416 Good evening. 1578 01:32:04,500 --> 01:32:08,958 I'd like to thank the illustrious presence... 1579 01:32:09,791 --> 01:32:11,333 of Mr. Teodoro... 1580 01:32:12,958 --> 01:32:15,500 and to congratulate this group of trainees. 1581 01:32:19,666 --> 01:32:24,375 Before handing out the certificates, I'm going to call Mr. Célio, 1582 01:32:24,916 --> 01:32:25,958 and he will announce 1583 01:32:26,041 --> 01:32:29,250 which one of you was selected to be a junior executive. 1584 01:32:29,708 --> 01:32:31,250 Célio, please. 1585 01:32:32,125 --> 01:32:33,125 Junior executive? 1586 01:32:36,666 --> 01:32:40,041 We have several outstanding candidates in this class, 1587 01:32:40,125 --> 01:32:42,083 but unfortunately, only one position. 1588 01:32:43,666 --> 01:32:45,250 And the job goes to... 1589 01:32:48,000 --> 01:32:48,875 Teto. 1590 01:32:54,208 --> 01:32:55,416 Come on up! 1591 01:33:01,041 --> 01:33:02,541 What's wrong? Go. 1592 01:33:04,333 --> 01:33:05,333 That's not me. 1593 01:33:06,208 --> 01:33:08,125 It's you. Go on. 1594 01:33:12,166 --> 01:33:13,291 Here he comes! 1595 01:33:15,458 --> 01:33:17,916 - What's going on? - Later. 1596 01:33:18,000 --> 01:33:19,000 Igor? 1597 01:33:21,541 --> 01:33:23,083 What's going on here, Célio? 1598 01:33:24,000 --> 01:33:26,291 I'd like to thank you all for this opportunity. 1599 01:33:29,375 --> 01:33:31,208 But I can't take the job... 1600 01:33:32,250 --> 01:33:33,875 because I'm not Teto. 1601 01:33:37,666 --> 01:33:39,166 Teto, come over here! 1602 01:33:41,875 --> 01:33:43,125 That is Teto. 1603 01:33:50,000 --> 01:33:52,166 - And who gets the job? - Nobody. 1604 01:33:53,833 --> 01:33:55,166 Exactly. 1605 01:33:57,875 --> 01:34:00,000 This job should never have been offered. 1606 01:34:00,541 --> 01:34:03,375 It was taken from someone who deserves it more than I do. 1607 01:34:04,250 --> 01:34:06,791 I'm up here to apologize to you, Monique. 1608 01:34:08,666 --> 01:34:11,625 And to all of you for the situation I've created. 1609 01:34:13,125 --> 01:34:14,208 I'm sorry. 1610 01:34:23,500 --> 01:34:25,375 Excuse me. Excuse me. 1611 01:34:43,125 --> 01:34:44,458 Teto. 1612 01:34:44,541 --> 01:34:46,000 That Teto. 1613 01:34:46,416 --> 01:34:48,041 Leaving without talking to me? 1614 01:34:48,125 --> 01:34:51,000 Was it this stupid little plan of yours 1615 01:34:51,083 --> 01:34:52,916 - that cost me my job? - I didn't know. 1616 01:34:53,000 --> 01:34:55,291 I didn't mean to take anybody's job. 1617 01:34:55,375 --> 01:34:58,791 I didn't know you'd like me... Or rather, Teto. 1618 01:34:59,333 --> 01:35:00,666 I couldn't care less about Teto. 1619 01:35:01,583 --> 01:35:03,666 I've spent my entire life taking shit, 1620 01:35:03,750 --> 01:35:07,458 being interrupted and underestimated by guys like Teto. 1621 01:35:08,375 --> 01:35:11,750 I was much more interested in the sensitive, 1622 01:35:11,833 --> 01:35:13,041 attentive guy 1623 01:35:13,500 --> 01:35:15,291 with this beautiful smile 1624 01:35:16,041 --> 01:35:18,291 than in a stupid status of an heir. 1625 01:35:19,041 --> 01:35:21,333 So you're not upset I'm the caretaker's son? 1626 01:35:21,416 --> 01:35:24,583 - The son of whom? - I don't have a cent to my name. 1627 01:35:24,666 --> 01:35:27,958 - I live with my parents... - Just shut up before I change my mind. 1628 01:35:28,041 --> 01:35:30,333 It was a bet. We lost, and Igor won. 1629 01:35:30,416 --> 01:35:33,666 Only because everyone thought he was the boss's son! 1630 01:35:33,750 --> 01:35:35,500 So he doesn't deserve the car. 1631 01:35:35,583 --> 01:35:36,958 Wait! I agree with you. 1632 01:35:37,958 --> 01:35:40,208 - I don't want the car. - No, wait. 1633 01:35:40,291 --> 01:35:43,750 Calm down. Don't do anything rash. Of course you want the car. 1634 01:35:43,833 --> 01:35:45,333 - What is it? - Here, Teto. 1635 01:35:45,416 --> 01:35:47,541 No returns. A bet is a bet. You know. 1636 01:35:47,625 --> 01:35:50,541 Fine, but I want my car. Give me the key. 1637 01:35:50,625 --> 01:35:52,000 - Fine. I don't need it. - No. 1638 01:35:52,083 --> 01:35:54,416 This car is worth at least $60,000. 1639 01:35:54,500 --> 01:35:56,625 - He wants it. He won the bet. - Take it. 1640 01:35:56,708 --> 01:35:58,166 - No. - Thanks. 1641 01:35:58,250 --> 01:36:01,250 Guys, how about if everyone keeps the car? 1642 01:36:01,666 --> 01:36:04,875 You mean sell it and share the money? 1643 01:36:04,958 --> 01:36:05,958 Among yourselves? 1644 01:36:06,041 --> 01:36:08,291 No, not share it. Invest it. 1645 01:36:08,375 --> 01:36:10,708 Invest in what, for God's sake? 1646 01:36:11,208 --> 01:36:12,916 Something that will get us somewhere. 1647 01:36:17,208 --> 01:36:21,791 ONE YEAR LATER 1648 01:36:28,500 --> 01:36:30,708 Surprise! 1649 01:36:30,791 --> 01:36:32,625 CHEERS, TETO! 1650 01:36:33,083 --> 01:36:36,541 Happy birthday, big boy. I've always believed in you, son. 1651 01:36:36,625 --> 01:36:38,333 Me too! 1652 01:36:39,208 --> 01:36:41,208 In both of you! 1653 01:36:42,000 --> 01:36:44,000 - Happy birthday, partner. - Thanks, guys. 1654 01:36:44,083 --> 01:36:45,666 But you didn't have to, really. 1655 01:36:45,750 --> 01:36:47,500 I agree, but what could I do? 1656 01:36:47,583 --> 01:36:50,208 - The community insisted. - Right. What could you do? 1657 01:36:50,291 --> 01:36:51,541 HAPPY BIRTHDAY 1658 01:36:51,625 --> 01:36:53,458 Happy birthday. 1659 01:36:59,000 --> 01:37:01,500 - There. Now everyone's here. - That's right. 1660 01:37:05,291 --> 01:37:06,291 Hi. 1661 01:37:07,958 --> 01:37:09,166 It's been quite a while. 1662 01:37:10,166 --> 01:37:11,291 Right? 1663 01:37:12,583 --> 01:37:13,583 How are you? 1664 01:37:15,291 --> 01:37:16,291 I'm fine. And you? 1665 01:37:16,375 --> 01:37:18,333 I had to come here. I was curious. 1666 01:37:18,416 --> 01:37:20,875 I was in Roraima when I heard about your project. 1667 01:37:21,791 --> 01:37:23,958 - I was very curious. - Want a tour? 1668 01:37:25,041 --> 01:37:26,625 - Yeah. - Shall we go? 1669 01:37:27,250 --> 01:37:29,166 - Yeah. Excuse me. - After you. 1670 01:37:29,791 --> 01:37:32,625 - Your dad? - Yeah. He's one of my clients. 1671 01:37:32,708 --> 01:37:34,083 Our clients, actually. 1672 01:37:34,166 --> 01:37:37,958 The company is co-owned by Monique, myself, and Igor, who's in college. 1673 01:37:38,041 --> 01:37:40,666 And his wife, Alana, works for us. 1674 01:37:40,750 --> 01:37:43,541 - Hi. - Hi! Paula, right? 1675 01:37:43,625 --> 01:37:45,666 Yes. One of the "famous" ones. 1676 01:37:47,541 --> 01:37:49,708 - Shall I show you the project? - Excuse me. 1677 01:37:49,791 --> 01:37:50,791 - Okay. - See ya. 1678 01:37:51,375 --> 01:37:55,291 Every resident can earn extra income by growing premium tomatoes. 1679 01:37:55,708 --> 01:37:57,416 It's all organic. Pretty cool. 1680 01:37:57,500 --> 01:37:58,541 Wow! 1681 01:37:58,625 --> 01:37:59,750 FRESH TETO 1682 01:37:59,833 --> 01:38:01,833 - "Fresh Teto"? - I was against it. 1683 01:38:05,250 --> 01:38:06,291 Teto... 1684 01:38:08,208 --> 01:38:09,208 I'm impressed. 1685 01:38:14,125 --> 01:38:15,375 Paula, I'd like to thank you. 1686 01:38:17,291 --> 01:38:19,666 I wouldn't be who I am today if I hadn't met you. 1687 01:38:21,666 --> 01:38:22,666 Look at this. 1688 01:38:23,666 --> 01:38:24,583 Look how pretty. 1689 01:38:24,666 --> 01:38:26,958 - It's beautiful! Yeah! - Isn't it? 1690 01:38:27,041 --> 01:38:28,041 It's ours. 1691 01:38:29,000 --> 01:38:30,333 What are you doing? 1692 01:38:30,416 --> 01:38:32,083 Sorry! Sorry! 1693 01:38:33,000 --> 01:38:34,583 I waited a long time for that. 1694 01:38:37,375 --> 01:38:38,375 Satisfied? 1695 01:38:40,166 --> 01:38:41,166 Not yet. 1696 01:38:44,125 --> 01:38:46,875 ♪ "I love you" is my favorite ♪ 1697 01:38:46,958 --> 01:38:49,041 ♪ I know goodbyes, they hurt ♪ 1698 01:38:49,125 --> 01:38:51,500 ♪ I need to hear you say it ♪ 1699 01:38:51,583 --> 01:38:54,208 ♪ One time before I go ♪ 1700 01:38:54,750 --> 01:38:56,291 ♪ Whisper it slow ♪ 1701 01:38:56,375 --> 01:39:01,458 ♪ Of all the lies I've heard "I love you" was my favorite ♪ 1702 01:39:01,541 --> 01:39:06,041 ♪ Oh-oh-oh, say it slow ♪ 1703 01:39:06,125 --> 01:39:07,833 ♪ Oh-oh-oh, say it ♪ 1704 01:39:07,916 --> 01:39:10,833 ♪ "I love you" was my favorite ♪ 1705 01:39:10,916 --> 01:39:15,500 ♪ Oh-oh-oh, say it slow ♪ 1706 01:39:15,583 --> 01:39:17,166 ♪ Oh-oh-oh, say it ♪ 1707 01:39:17,250 --> 01:39:19,541 ♪ "I love you" was my favorite ♪ 1708 01:39:19,625 --> 01:39:22,083 ♪ If only you and him were good friends ♪ 1709 01:39:22,166 --> 01:39:24,375 ♪ Known him since you've been at school ♪ 1710 01:39:24,458 --> 01:39:27,666 ♪ Told me I was overthinking like I do ♪ 1711 01:39:29,041 --> 01:39:33,791 ♪ You said I didn't need to worry We'd get along 'cause he's so cool ♪ 1712 01:39:33,875 --> 01:39:36,833 ♪ Girl, you must've thought I was some kind of fool ♪ 1713 01:39:38,583 --> 01:39:42,708 ♪ You tell me all the things I wanna hear ♪ 1714 01:39:43,416 --> 01:39:47,208 ♪ When I'm gone You say you want me near ♪ 1715 01:39:47,958 --> 01:39:52,666 ♪ You look me in the eyes Say that we will stay for life ♪ 1716 01:39:52,750 --> 01:39:56,250 ♪ These feelings that we caught won't disappear ♪ 1717 01:39:57,375 --> 01:39:59,458 ♪ Of all the lies I heard ♪ 1718 01:39:59,541 --> 01:40:02,166 ♪ "I love you" was my favorite ♪ 1719 01:40:02,250 --> 01:40:04,125 ♪ I know goodbyes, they hurt ♪ 1720 01:40:04,208 --> 01:40:06,791 ♪ I need to hear you say it ♪ 1721 01:40:06,875 --> 01:40:09,250 ♪ One time before I go ♪ 1722 01:40:10,166 --> 01:40:13,625 ♪ Whisper it slow Of all the lies I heard ♪ 1723 01:40:13,708 --> 01:40:16,708 ♪ "I love you" was my favorite ♪ 1724 01:40:16,791 --> 01:40:21,375 ♪ Oh-oh-oh, say it slow ♪ 1725 01:40:21,458 --> 01:40:23,083 ♪ Oh-oh-oh, say it ♪ 1726 01:40:23,166 --> 01:40:26,166 ♪ "I love you" was my favorite ♪ 1727 01:40:26,250 --> 01:40:30,791 ♪ Oh-oh-oh, say it slow ♪ 1728 01:40:30,875 --> 01:40:32,500 ♪ Oh-oh-oh, say it ♪ 1729 01:40:32,583 --> 01:40:35,250 ♪ "I love you" was my favorite ♪ 1730 01:40:35,333 --> 01:40:37,125 ♪ Of all the lies I heard ♪ 1731 01:40:37,208 --> 01:40:39,791 ♪ "I love you" was my favorite ♪ 1732 01:40:39,875 --> 01:40:41,875 ♪ I know goodbyes, they hurt ♪ 1733 01:40:41,958 --> 01:40:44,291 ♪ I need to hear you say it ♪ 1734 01:40:44,375 --> 01:40:46,916 ♪ One time before I go ♪ 1735 01:40:47,625 --> 01:40:49,208 ♪ Whisper it slow ♪ 1736 01:40:49,291 --> 01:40:51,291 ♪ Of all the lies I heard ♪ 1737 01:40:51,375 --> 01:40:54,333 ♪ "I love you" was my favorite ♪ 1738 01:40:54,416 --> 01:40:59,000 ♪ Oh-oh-oh, say it slow ♪ 1739 01:40:59,083 --> 01:41:01,041 ♪ Oh-oh-oh, say it ♪ 1740 01:41:01,125 --> 01:41:03,333 ♪ "I love you" was my favorite ♪ 1741 01:41:42,041 --> 01:41:45,333 ♪ Take me, you've made it ♪ 1742 01:41:45,416 --> 01:41:48,541 ♪ The edge is on the sun ♪ 1743 01:41:49,875 --> 01:41:53,208 ♪ All my tears can make it ♪ 1744 01:41:53,291 --> 01:41:56,333 ♪ The edge is on the sun ♪ 1745 01:41:58,458 --> 01:42:02,041 ♪ The meaning of the feeling ♪ 1746 01:42:02,875 --> 01:42:04,375 ♪ Ooh-oh-oh ♪ 1747 01:42:06,333 --> 01:42:10,541 ♪ Keeping on, I just can't see this ♪ 1748 01:42:10,625 --> 01:42:12,208 ♪ Ooh-oh-oh ♪ 1749 01:42:13,458 --> 01:42:20,416 ♪ Nobody will know But you can save your heart ♪ 1750 01:42:21,291 --> 01:42:24,666 ♪ Fake the way you make it ♪ 1751 01:42:24,750 --> 01:42:27,750 ♪ And waited for the sun ♪ 1752 01:42:29,125 --> 01:42:32,166 ♪ Healing, you're dreaming ♪ 1753 01:42:32,625 --> 01:42:35,750 ♪ The edge is on the sun ♪ 1754 01:42:37,041 --> 01:42:43,666 ♪ Ooh-oh-oh ♪ 1755 01:42:44,875 --> 01:42:51,541 ♪ Ooh-oh-oh ♪ 1756 01:43:08,541 --> 01:43:11,916 ♪ Take me, you've made it ♪ 1757 01:43:12,000 --> 01:43:14,958 ♪ The edge is on the sun ♪ 1758 01:43:16,416 --> 01:43:19,791 ♪ All my tears can make it ♪ 1759 01:43:19,875 --> 01:43:22,791 ♪ The edge is on the sun ♪ 1760 01:43:25,041 --> 01:43:28,916 ♪ The meaning of the feeling ♪ 1761 01:43:29,416 --> 01:43:31,125 ♪ Ooh-oh-oh ♪ 1762 01:43:32,875 --> 01:43:37,125 ♪ Keeping on I just can't see this ♪ 1763 01:43:37,208 --> 01:43:39,041 ♪ Ooh-oh-oh ♪ 1764 01:43:40,041 --> 01:43:47,041 ♪ Nobody will know But you can save your heart ♪ 1765 01:43:47,875 --> 01:43:51,250 ♪ Fake the way you make it ♪ 1766 01:43:51,333 --> 01:43:54,416 ♪ And waited for the sun ♪ 1767 01:43:55,708 --> 01:43:58,791 ♪ Healing, you're dreaming ♪ 1768 01:43:59,208 --> 01:44:02,333 ♪ The edge is on the sun ♪ 1769 01:44:03,583 --> 01:44:10,166 ♪ Ooh-oh-oh ♪ 1770 01:44:11,458 --> 01:44:18,208 ♪ Ooh-oh-oh ♪ 1771 01:44:19,305 --> 01:45:19,155 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6xd5q Help other users to choose the best subtitles 131200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.