Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,910 --> 00:00:52,800
Jack Morell to the counter.
Jack Morell to the counter!
2
00:00:55,533 --> 00:00:57,535
Jack Morell!
3
00:01:00,288 --> 00:01:03,541
Come. Be my guest
at the front of the line.
4
00:01:03,576 --> 00:01:06,560
Thanks, but I gotta go.
This is crazy!
5
00:01:06,600 --> 00:01:09,135
-Wait your turn. Wait your—
-Mr. Schultz.
6
00:01:09,200 --> 00:01:11,764
-Excuse me.
-Can I talk to you for a second?
7
00:01:11,799 --> 00:01:14,802
Look, if I ever needed to get off on time,
tonight is the night.
8
00:01:14,837 --> 00:01:16,804
It's practically
life or death.
9
00:01:16,839 --> 00:01:18,771
What do you mean?
10
00:01:18,806 --> 00:01:21,309
As soon as we get
these loonies out of here,
11
00:01:21,344 --> 00:01:23,276
we are taking inventory.
12
00:01:23,311 --> 00:01:25,760
Invent— Mr. Schultz,
I can't tonight.
13
00:01:25,800 --> 00:01:29,317
Ask me every Sunday for six months.
Ask me Christmas.
14
00:01:29,352 --> 00:01:31,284
But please, Mr. Schultz,
not tonight.
15
00:01:31,319 --> 00:01:34,787
If you're not here tonight,
you are out of a job.
16
00:01:34,822 --> 00:01:39,327
-But, sir, I have got an opportunity—
-No inventory, no job.
17
00:01:44,332 --> 00:01:46,799
Okay, Schultzy, have it your way.
18
00:01:46,834 --> 00:01:48,960
But the next time
you take inventory in here
19
00:01:49,000 --> 00:01:51,660
you'll be counting
the albums of Jack Morell.
20
00:01:51,700 --> 00:01:56,400
Because I am a composer,
not a schlepper salesman!
21
00:01:58,846 --> 00:02:00,848
My time is now!
22
00:05:58,169 --> 00:06:01,172
Whoa! Ah!
23
00:06:01,672 --> 00:06:04,675
Fattening up for the miss piggy
look-alike contest, huh?
24
00:06:04,710 --> 00:06:07,445
Get out of here.
For the first time in my life,
25
00:06:07,480 --> 00:06:10,181
I can eat as much as
I want to, and I intend to.
26
00:06:10,216 --> 00:06:12,648
-Oh, yeah? Okay.
-Yeah.
27
00:06:12,683 --> 00:06:16,400
You may have given up your glamorous career,
but mine is just beginning.
28
00:06:16,600 --> 00:06:18,287
-What do you mean?
-What do I mean?
29
00:06:18,322 --> 00:06:22,400
You are looking at tonight's guest DJ
at Saddle Tramps disco.
30
00:06:22,500 --> 00:06:25,294
Benny Murray called me at the store.
Their regular guy is sick.
31
00:06:25,329 --> 00:06:28,660
The relief is lost somewhere on fire island,
so I'll be working tonight.
32
00:06:28,700 --> 00:06:31,200
-And it doesn't make a difference
-Coming through!
33
00:06:31,800 --> 00:06:34,303
-What doesn't make any difference?
-Nothing. Nothing.
34
00:06:34,338 --> 00:06:37,500
Don't worry about it. Nothing major.
Either quit or was fired.
35
00:06:37,800 --> 00:06:40,600
-Jack, what—
-Sam, tonight I'm in show business!
36
00:06:40,700 --> 00:06:43,000
Where I belong!
37
00:06:43,848 --> 00:06:45,960
-What are you doing?
-I have a heavy night. Take me home.
38
00:06:46,000 --> 00:06:48,853
Leave me alone.
I said leave me alone.
39
00:06:51,222 --> 00:06:54,225
A fiery horse with speed of light,
a cloud of dust
40
00:06:54,260 --> 00:06:56,192
and a hearty
"Hi ho, silver".
41
00:06:56,227 --> 00:06:58,000
The lone ranger.
42
00:06:59,800 --> 00:07:02,500
Hey, Felipe,
what are you doing up there?
43
00:07:02,733 --> 00:07:06,737
My TV broke. I crawled in the window.
It's all right, isn't it?
44
00:07:06,772 --> 00:07:08,900
Sure. Why not?
This is neighborly New York.
45
00:07:10,491 --> 00:07:12,458
Hey, Felipe,
we're working together.
46
00:07:12,493 --> 00:07:14,495
Benny made me guest DJ
at the club tonight.
47
00:07:14,530 --> 00:07:16,700
It's about time somebody's
hip to your talent.
48
00:07:16,997 --> 00:07:19,500
Yeah, it's a good thing he did.
This one just got fired.
49
00:07:19,535 --> 00:07:20,966
Quit.
50
00:07:21,001 --> 00:07:24,004
Fired, quit. It still means
the same thing: no income.
51
00:07:24,505 --> 00:07:27,973
Sam! That's
very materialistic.
52
00:07:28,008 --> 00:07:31,011
Well, life is materialistic.
I can't help it.
53
00:07:31,512 --> 00:07:33,514
I didn't invent it.
I'm just in it.
54
00:07:34,014 --> 00:07:36,482
I didn't invent it.
I'm just in it.
55
00:07:36,517 --> 00:07:38,769
♪ I didn't invent it.
♪ I'm just in it
56
00:07:38,804 --> 00:07:41,021
♪ I didn't invent it
♪ I'm just in it
57
00:07:41,056 --> 00:07:43,360
Hey, Sam!
That's pretty good. Maybe I'll use it.
58
00:07:43,400 --> 00:07:46,526
You scratch that counter,
I'm charging you for it.
59
00:07:46,561 --> 00:07:50,030
Sam, when the music money starts rolling in,
I'll buy you ten counters.
60
00:07:50,065 --> 00:07:53,033
I'll buy you a kitchen.
I'll buy you a whole restaurant.
61
00:07:53,100 --> 00:07:55,500
Okay, so remember me
at royalty time.
62
00:07:56,500 --> 00:07:58,160
Just what I need,
a summer shower.
63
00:07:58,200 --> 00:08:00,800
So? Do a rain dance.
64
00:08:12,686 --> 00:08:14,688
Okay.
65
00:08:14,939 --> 00:08:16,600
-It's talk time.
-No talk time.
66
00:08:16,800 --> 00:08:19,944
-Oh, yes, yes, yes. Talk time.
-I need action, not words.
67
00:08:19,979 --> 00:08:22,912
Look, you may have started
out here as my house sitter,
68
00:08:22,947 --> 00:08:26,951
but you've been here so long,
you have achieved little brother status.
69
00:08:26,986 --> 00:08:30,000
And I love you very much.
I care what happens to your life.
70
00:08:30,800 --> 00:08:33,700
Look,
if you wanna get mushy
71
00:08:33,800 --> 00:08:35,800
let's pretend you don't think of me
as your little brother.
72
00:08:35,960 --> 00:08:37,700
-Come on. I'm trying to be serious.
-I know.
73
00:08:37,962 --> 00:08:39,463
Look, I don't wanna sound
like your mother.
74
00:08:39,964 --> 00:08:41,600
You don't. She thinks
I'm a musical genius.
75
00:08:41,966 --> 00:08:44,060
-Jack.
-Stop and listen.
76
00:08:44,100 --> 00:08:45,935
-To what?
-To me.
77
00:08:45,970 --> 00:08:49,473
look, tonight Benny Murray is gonna see
that I am merely fabulous.
78
00:08:49,508 --> 00:08:51,440
He's gonna make me
the full-time DJ.
79
00:08:51,475 --> 00:08:53,977
Sam, don't you know what
that means to me? it's everything.
80
00:08:54,012 --> 00:08:56,860
I get to play my music,
the people are gonna start collapsing,
81
00:08:56,900 --> 00:08:58,948
and the big record companies
are gonna come crawling!
82
00:08:58,983 --> 00:09:02,360
Look, I've been telling you ever since
I've known you that I'm fantastic,
83
00:09:02,400 --> 00:09:04,989
that my music is good,
and tonight I'm gonna prove it.
84
00:09:05,024 --> 00:09:08,492
Look, if you don't
like what I do,
85
00:09:08,527 --> 00:09:10,459
if you don't
like everything,
86
00:09:10,494 --> 00:09:14,964
I'll go back to dental school
like my father wants.
87
00:09:14,999 --> 00:09:19,100
But you gotta give me a chance.
that's all I'm asking for.
88
00:09:21,755 --> 00:09:23,757
-You want this a lot, don't you?
-Yeah.
89
00:09:24,258 --> 00:09:27,761
I'll tell you what I'll do.
I will come and listen to your music,
90
00:09:27,796 --> 00:09:30,764
if you're telling me the truth
about going back to school.
91
00:09:30,799 --> 00:09:32,766
Deal.
92
00:09:33,133 --> 00:09:35,636
Ready for another
moment of truth?
93
00:09:35,671 --> 00:09:37,353
Sure. Hit me.
94
00:09:37,388 --> 00:09:40,516
The hose just leaked
all over the rug.
95
00:09:40,551 --> 00:09:43,644
Oh, no!
It cost me a mint! Oh!
96
00:09:44,028 --> 00:09:45,900
-Felipe, she's coming!
-Great!
97
00:09:46,000 --> 00:09:48,400
-Get the bike. I gotta get dressed.
-Okay.
98
00:09:50,901 --> 00:09:54,200
Oh, boy.
One hot night coming up.
99
00:10:01,662 --> 00:10:05,000
-Hey, I'll see you later. Gotta go change.
I'll meet you at the club. -Okay.
100
00:10:05,800 --> 00:10:07,460
Sam?
I'll see you later.
101
00:10:07,500 --> 00:10:09,069
Don't be late.
102
00:10:09,200 --> 00:10:10,671
Dry, darling. Dry!
103
00:10:11,171 --> 00:10:13,138
Stand up, fibers.
104
00:10:13,173 --> 00:10:17,177
Oh, please. Come on.
Nice little rug.
105
00:10:25,603 --> 00:10:29,260
I just don't believe how they line up
outside of Saddle Tramps.
106
00:10:29,300 --> 00:10:32,074
Please. They line up
to get into my dry cleaners.
107
00:10:32,109 --> 00:10:34,241
I guess it's big apple psychology.
108
00:10:34,281 --> 00:10:35,700
Oh, I'm sure.
109
00:10:40,501 --> 00:10:45,005
Give me two brandys.
See you later, babe. Hey, honey!
110
00:10:48,509 --> 00:10:49,069
Hi, Felipe!
111
00:10:49,109 --> 00:10:52,360
-Hey, Sam, how you doing?
Hey, Alicia, you look great. -Thanks.
112
00:10:52,400 --> 00:10:54,244
-Jack's in the booth.
-How's it going?
113
00:10:54,284 --> 00:10:57,200
I guess it's going okay.
He hasn't played any of his stuff yet.
114
00:10:57,518 --> 00:10:58,288
Oh, Mr. Murray.
115
00:10:58,328 --> 00:10:59,019
That's too bad.
116
00:10:59,520 --> 00:11:02,160
Benny Murray, I'd like you to meet
Samantha Simpson and Alicia Edwards.
117
00:11:02,751 --> 00:11:04,760
-Hey, I'll see you later.
-All right. Ciao.
118
00:11:04,800 --> 00:11:06,100
She's a top model.
119
00:11:07,528 --> 00:11:09,995
-How do you do, miss Edwards?
-Simpson.
120
00:11:10,030 --> 00:11:13,300
Right! I've seen you plastered
all over New York.
121
00:11:13,800 --> 00:11:15,035
Well, don't spread it around.
122
00:11:15,070 --> 00:11:18,306
This place is getting
to be a regular studio 54.
123
00:11:18,341 --> 00:11:21,507
-You know Halston, the big designer?
-Mm-hmm.
124
00:11:21,542 --> 00:11:25,045
His seamstress was here the other night
with Calvin Klein's chauffeur.
125
00:11:25,080 --> 00:11:27,798
Lots of biggies,
you know?
126
00:11:27,833 --> 00:11:30,801
How chic.
127
00:11:30,918 --> 00:11:35,888
Relax. Boogie.
Have yourself a good time.
128
00:11:35,923 --> 00:11:39,426
Anything you need, just ask for Benny.
That's what I'm here for.
129
00:11:43,500 --> 00:11:44,960
hey, Felipe!
130
00:11:45,000 --> 00:11:46,700
Sam!
131
00:11:46,934 --> 00:11:49,260
Hey, take my purse
and put it behind the bar.
132
00:11:49,300 --> 00:11:50,500
I wanna dance!
133
00:11:50,600 --> 00:11:52,860
You want somebody who's tall and blonde
or short and dark?
134
00:11:52,900 --> 00:11:54,500
-How about blonde?
-Right here.
135
00:11:54,942 --> 00:11:57,409
Oh, jeez! Blane! Hi!
136
00:12:34,650 --> 00:12:35,760
Randy!
137
00:12:35,800 --> 00:12:36,700
Hey!
138
00:12:42,658 --> 00:12:44,625
-this will keep you in shape.
-Jack!
139
00:12:45,125 --> 00:12:46,001
Hey, Jack!
140
00:12:46,041 --> 00:12:46,627
Hey, Jack!
141
00:12:46,744 --> 00:12:50,748
Oh, wow! Super!
142
00:12:51,248 --> 00:12:53,250
Hey!
143
00:12:53,285 --> 00:12:55,252
Go on. Go on.
144
00:12:55,753 --> 00:12:58,255
And focus.
Get a focus.
145
00:12:58,290 --> 00:12:59,722
Focus!
146
00:12:59,757 --> 00:13:03,761
Can't let a famous face
go unphotographed, you know. Ah!
147
00:13:13,403 --> 00:13:16,406
Hi. This sure is more fun
than dental school.
148
00:13:16,441 --> 00:13:18,909
You are looking
at a king in his castle.
149
00:13:19,409 --> 00:13:22,377
See, these switches
can lift, drop,
150
00:13:22,412 --> 00:13:25,415
and change the disposition
of everybody in here.
151
00:13:25,916 --> 00:13:28,919
I should have known when the music went
mad, it would be you at the controls.
152
00:13:29,419 --> 00:13:31,887
Sam. Look at 'em.
153
00:13:31,922 --> 00:13:33,924
They're happy.
They're so happy.
154
00:13:34,041 --> 00:13:36,543
They've forgotten everything
that gets 'em down.
155
00:13:39,296 --> 00:13:41,298
That's what it's all about,
isn't it?
156
00:13:41,333 --> 00:13:43,766
Music is magic.
157
00:13:43,801 --> 00:13:46,303
I wanna make that magic.
158
00:13:46,338 --> 00:13:48,806
Like this, for instance.
159
00:13:49,807 --> 00:13:51,774
Oh, Jack. Oh!
160
00:13:51,809 --> 00:13:54,812
Please, don't slobber on the star.
I may get electrocuted.
161
00:13:54,847 --> 00:13:58,781
Look. This is your number.
Go dance.
162
00:13:58,816 --> 00:14:02,069
You're going to be terrific.
Don't let it go to your head.
163
00:14:02,104 --> 00:14:03,360
Don't worry.
164
00:14:03,400 --> 00:14:08,325
I can handle success a hell of a lot better
than I can handle a root canal.
165
00:16:45,315 --> 00:16:47,760
-Take over the next set for me, huh?
-Sure.
166
00:16:47,800 --> 00:16:50,320
Hey, your stuff is terrific.
167
00:16:51,900 --> 00:16:53,824
Thank you, son.
168
00:16:56,326 --> 00:16:58,794
Jack! Jack!
169
00:16:58,829 --> 00:17:01,060
-Jack, you were wonderful.
-Do you really mean it?
170
00:17:01,100 --> 00:17:03,360
Yes! Absolutely.
You should be recorded.
171
00:17:03,400 --> 00:17:05,260
Now, how many songs do you have?
I mean to show.
172
00:17:05,300 --> 00:17:07,337
Oh, a lot. They're
in various stages of completion,
173
00:17:07,372 --> 00:17:09,500
-but it wouldn't take long.
-How long?
174
00:17:09,900 --> 00:17:11,400
I don't know.
175
00:17:11,842 --> 00:17:15,345
Make me a really good demo tape and
we'll take it to a record company.
176
00:17:15,380 --> 00:17:17,848
-Sam, there's more to it than that.
-Like what?
177
00:17:17,883 --> 00:17:20,315
Like-
Like it's impossible.
178
00:17:20,350 --> 00:17:23,560
Look, nobody has time for anybody,
and nobody gives new people a break.
179
00:17:23,600 --> 00:17:25,320
This may come
as a surprise to you,
180
00:17:25,355 --> 00:17:27,322
but while you were
flunking out of college,
181
00:17:27,357 --> 00:17:31,361
I was dating and romancing
some of the real biggies
of the record industry.
182
00:17:31,396 --> 00:17:34,700
-Mama has connections.
-All right!
183
00:17:49,629 --> 00:17:51,400
Sam, will you get that,
please?
184
00:17:52,632 --> 00:17:54,134
Hello.
185
00:17:54,267 --> 00:17:56,160
Sam, I'm sorry
to bother you,
186
00:17:56,200 --> 00:17:58,960
but I am making this call
under extreme duress.
187
00:17:59,000 --> 00:18:01,560
I laugh, I cry,
I go on welfare.
188
00:18:01,600 --> 00:18:03,800
I am an unmarried,
unemployed woman.
189
00:18:04,144 --> 00:18:05,645
Lulu, what's the matter?
190
00:18:05,779 --> 00:18:08,246
Sydne threatened to give me the sack
unless I made this call.
191
00:18:08,281 --> 00:18:11,360
Can you imagine that? Me who has given
that sack the best years of my life?
192
00:18:11,400 --> 00:18:14,287
Lulu, shut up
and give me that phone!
193
00:18:14,322 --> 00:18:17,290
Aah! Aah! Stop me!
194
00:18:23,296 --> 00:18:25,160
How fat are you?
195
00:18:25,200 --> 00:18:27,667
Enormous. I've blown up
like the Hindenburg.
196
00:18:28,051 --> 00:18:31,760
This is Sydne Channing, who only helped
make you the biggest model of the '70s.
197
00:18:31,800 --> 00:18:32,800
Come clean.
198
00:18:32,900 --> 00:18:35,900
Sydne, darling,
the '70s are dead and gone.
199
00:18:36,000 --> 00:18:40,180
The '80s are going to be something
wonderfully new and different, and so am I.
200
00:18:40,215 --> 00:18:42,647
Free, happy and content.
201
00:18:42,682 --> 00:18:47,200
Contented. But that's perfect for the ad campaign
for the American dairy association.
202
00:18:47,900 --> 00:18:49,000
Cows?
203
00:18:49,189 --> 00:18:51,691
Milk, dearest.
It comes from cows.
204
00:18:51,726 --> 00:18:53,792
Sydne, don't get upset.
205
00:18:53,827 --> 00:18:57,000
I've tried to explain to you.
I have retired, once and for all.
206
00:18:57,100 --> 00:18:59,449
This is going to be the biggest
campaign for the entire fall.
207
00:18:59,484 --> 00:19:02,300
Mucho lucrativo.
Money, honey!
208
00:19:02,500 --> 00:19:04,302
Sydne, it was really sweet
of you to ask me,
209
00:19:04,337 --> 00:19:07,340
But how many times
do I have to tell you "no"?
210
00:19:07,457 --> 00:19:09,500
You are passing up
the chance of a lifetime!
211
00:19:09,709 --> 00:19:12,846
-May I please speak to Lulu?
-There's really no accounting for taste.
212
00:19:12,963 --> 00:19:14,500
Here.
She wants to talk to you.
213
00:19:16,300 --> 00:19:18,000
Yeah?
214
00:19:18,600 --> 00:19:22,973
Well, I don't know.
Why don't I call you, okay? Bye.
215
00:19:23,500 --> 00:19:25,460
What did she say?
Tell me everything.
216
00:19:25,500 --> 00:19:28,060
She just invited me over
to see her new apartment.
217
00:19:28,100 --> 00:19:30,800
-But I don't know if I can make it.
-Oh, yes, you can.
218
00:19:30,900 --> 00:19:33,198
She's done a very clever thing.
She's retired.
219
00:19:33,233 --> 00:19:36,360
She's the Garbo of models, and
everyone is clamoring for her,
220
00:19:36,400 --> 00:19:39,239
and I'm going to deliver her
if it's the last thing I do.
221
00:19:39,274 --> 00:19:41,206
To the dairy association?
222
00:19:41,241 --> 00:19:44,800
We are going to make milk
more glamorous than champagne.
223
00:19:46,246 --> 00:19:51,251
Make a note. 1: I'm going to suggest
they redesign the bottle.
224
00:19:51,286 --> 00:19:53,960
2: I'm going
to insist they cork it.
225
00:19:54,000 --> 00:19:58,892
3: Miss Samantha Simpson
is going back to work.
226
00:20:03,930 --> 00:20:06,432
Sam, you gotta hear this!
227
00:20:21,900 --> 00:20:23,950
What do you think?
228
00:20:24,300 --> 00:20:26,200
-Sweet.
-Sweet?
229
00:20:26,300 --> 00:20:27,419
-Yeah.
-Sweet?
230
00:20:27,454 --> 00:20:30,457
Johann Strauss writes sweet.
Sweet is for waltzes.
231
00:20:30,957 --> 00:20:33,460
I can't hear the music
for your voice.
232
00:20:33,960 --> 00:20:35,927
What about the lyrics?
233
00:20:35,962 --> 00:20:38,214
Jack, darling,
the song may be wonderful,
234
00:20:38,249 --> 00:20:40,500
but your voice sounds
like a cry for help.
235
00:20:42,102 --> 00:20:44,069
Oh.
236
00:20:44,104 --> 00:20:48,108
Well, I'm sorry I don't have a million people
sitting out there singing in the courtyard.
237
00:20:48,143 --> 00:20:50,575
My musical empire
is not finished yet.
238
00:20:50,610 --> 00:20:52,700
Well, shouldn't a demo
sound like a real record?
239
00:20:54,114 --> 00:20:57,582
Yes, but do you know
how much that's going to cost?
240
00:20:57,617 --> 00:21:00,620
Why is it that you're the most expensive person
I've ever been involved with?
241
00:21:00,655 --> 00:21:03,300
And we're not even lovers.
Do you know any singers?
242
00:21:04,374 --> 00:21:06,876
Yeah. What about the Supremes?
They're not working.
243
00:21:06,911 --> 00:21:11,000
Sam, today nobody sings.
Everybody dances.
244
00:21:11,200 --> 00:21:14,884
This calls for some very
serious plotting and scheming.
245
00:21:15,385 --> 00:21:17,637
You go back to work.
I need some energy.
246
00:21:17,672 --> 00:21:19,854
I'm going for
a baskin-robbins rush.
247
00:21:19,889 --> 00:21:23,200
Ah, have a good time.
Get a double-dip on me.
248
00:21:36,906 --> 00:21:38,873
Thanks a lot.
249
00:21:38,908 --> 00:21:41,160
Hey, Felipe,
how are you doing?
250
00:21:41,195 --> 00:21:43,413
-C, C-minus.
-What's the matter?
251
00:21:43,800 --> 00:21:45,860
I had to leave
my feathers to be oiled,
252
00:21:45,900 --> 00:21:48,300
and they gave me this one to wear,
and it doesn't even fit right.
253
00:21:48,500 --> 00:21:50,385
You think
you've got problems?
254
00:21:50,420 --> 00:21:52,460
Jack needs some voices
on a tape tonight,
255
00:21:52,500 --> 00:21:56,000
and I need some professional singers who
will work for what I can afford to pay.
256
00:21:56,400 --> 00:21:59,960
Professional and for free?
That you ain't gonna find.
257
00:22:00,000 --> 00:22:02,300
Ah, my greatest fear.
258
00:22:02,932 --> 00:22:05,435
Well, listen.
Tell me something. Do you sing?
259
00:22:05,470 --> 00:22:08,903
Do I sing? Do I sing?
260
00:22:08,938 --> 00:22:13,943
♪ When I'm calling you
261
00:22:15,945 --> 00:22:18,360
Zap! you're a star,
at least for tonight.
262
00:22:18,400 --> 00:22:21,000
-My house, 8:00.
-Gotcha!
263
00:22:21,200 --> 00:22:23,418
God! I should've known
you could sing
264
00:22:23,453 --> 00:22:26,760
but I guess when you see somebody every day,
you just sort of take 'em for granted.
265
00:22:26,800 --> 00:22:29,459
I mean, counting out exercises
is sort of like singing, isn't it?
266
00:22:29,959 --> 00:22:32,294
Yeah, I think it is, you know.
It's sort of like-
267
00:22:32,329 --> 00:22:35,081
♪ Got the backbone
♪ connected to the hipbone
268
00:22:35,116 --> 00:22:37,976
♪ And the hipbone connected
♪ to the thigh bone
269
00:22:38,011 --> 00:22:40,837
♪ And the thigh bone
♪ connected to the leg bone
270
00:22:40,872 --> 00:22:44,358
Hey, how's that?
Is that a star or is that a star?
271
00:22:44,393 --> 00:22:47,809
Ping! Tonight it is.
Be at my house at 8:00.
272
00:22:47,844 --> 00:22:51,060
I'll furnish the food,
you furnish the voice.
273
00:22:51,100 --> 00:22:51,860
And the wine.
274
00:22:51,900 --> 00:22:53,815
You always were
a great hostess, Sam.
275
00:22:53,850 --> 00:22:56,353
-Don't be fresh. Do you have a handkerchief?
-Here you go.
276
00:22:56,388 --> 00:22:58,355
Thanks.
277
00:23:04,361 --> 00:23:05,862
-Thanks.
-Sure.
278
00:23:06,363 --> 00:23:08,365
Now, we're recording
a song my roommate wrote.
279
00:23:08,865 --> 00:23:12,869
It's tonight in our backyard,
a sort of party, demo-session.
280
00:23:12,904 --> 00:23:15,372
Wait. Don't thank me.
281
00:23:15,872 --> 00:23:18,375
That's what friends are for.
I'm just glad I can include you.
282
00:23:18,875 --> 00:23:20,660
Well, you can
include me out.
283
00:23:20,700 --> 00:23:22,844
That is the worst idea
I ever heard.
284
00:23:22,879 --> 00:23:26,383
What, a bunch of yo-yo's puttin' on
a homemade group in your backyard?
285
00:23:26,883 --> 00:23:30,387
That went out with Judy Garland
and Mickey Rooney on the late show.
286
00:23:32,389 --> 00:23:34,391
Judy Garland
and Mickey Rooney.
287
00:23:34,641 --> 00:23:38,109
Never miss those MGM
musicals on the late show,
288
00:23:38,144 --> 00:23:41,147
Mainly because that's where
they run my commercials.
289
00:23:41,648 --> 00:23:43,615
Is that your real singing
voice on those commercials?
290
00:23:43,650 --> 00:23:47,153
Yeah, but I'm surprised
you can hear it at all.
There's so much product-pitching.
291
00:23:47,188 --> 00:23:49,155
-Are you ready, David?
-Yeah, I'm ready.
292
00:23:49,190 --> 00:23:51,157
Are you serious
about singing?
293
00:23:51,658 --> 00:23:53,625
Fanatical.
294
00:23:53,660 --> 00:23:58,164
Fame, fortune,
platinum records.
295
00:23:58,199 --> 00:24:00,166
It's every boy's dream.
296
00:24:06,756 --> 00:24:09,642
♪ I love you to death
♪ I love you to death
297
00:24:09,677 --> 00:24:12,287
♪ I love you to death
♪ oh, baby
298
00:24:12,322 --> 00:24:14,898
♪ Till there's
♪ nothing left
299
00:24:14,933 --> 00:24:17,400
♪ I love you to death
300
00:24:17,435 --> 00:24:20,368
♪ I love you
301
00:24:20,403 --> 00:24:23,907
♪ I love you to death
♪ I love you to death
302
00:24:23,942 --> 00:24:27,410
♪ I love you to death
♪ oh, baby
303
00:24:27,777 --> 00:24:29,279
♪ Till you're out of breath
304
00:24:29,314 --> 00:24:31,531
♪ I love you to death
305
00:24:31,566 --> 00:24:35,034
♪ I need you
306
00:24:35,168 --> 00:24:38,636
♪ When your lips
♪ get close to mine
307
00:24:38,671 --> 00:24:42,675
♪ I know the heat
♪ will drive you crazy
308
00:24:42,710 --> 00:24:45,946
♪ I'm gonna make
♪ that body mine
309
00:24:45,981 --> 00:24:49,182
♪ The way you move
♪ is so amazing
310
00:24:49,217 --> 00:24:53,136
♪ Ay-yi-yi
♪ I'm loving you
311
00:24:53,171 --> 00:24:57,021
♪ Ay-yi-yi
♪ I'm wanting you
312
00:24:57,056 --> 00:25:02,195
♪ Ay-yi-yi
♪ I'll move all over you
313
00:25:02,695 --> 00:25:04,697
♪ Ahh!
314
00:25:04,814 --> 00:25:07,700
♪ I love you to death
♪ I love you to death
315
00:25:07,735 --> 00:25:10,954
♪ I love you to death
♪ oh, baby
316
00:25:11,204 --> 00:25:13,171
♪ I will never stop
317
00:25:13,206 --> 00:25:15,208
♪ Till you reach the top
318
00:25:15,243 --> 00:25:18,211
♪ I love you
319
00:25:18,711 --> 00:25:22,215
♪ I love you to
♪ death I love you to death
320
00:25:22,250 --> 00:25:25,683
♪ I love you to death
♪ oh, baby
321
00:25:25,718 --> 00:25:29,722
♪ Love you till the end
♪ then we'll love again
322
00:25:29,757 --> 00:25:32,690
♪ I need you
323
00:25:32,725 --> 00:25:36,412
♪ I feel the fever
♪ getting hot
324
00:25:36,447 --> 00:25:40,064
♪ I like the motion
♪ of your body
325
00:25:40,099 --> 00:25:43,603
♪ 'Cause what you need
♪ is what I've got
326
00:25:44,103 --> 00:25:47,607
♪ Come on with me
♪ we'll have a party
327
00:25:47,642 --> 00:25:51,128
♪ Ay-yi-yi
♪ know what to do
328
00:25:51,163 --> 00:25:54,579
♪ Ay-yi-yi
♪ got love for you
329
00:25:54,614 --> 00:26:01,621
♪ Ay-yi-yi
♪ I'll give my best to you
330
00:26:02,121 --> 00:26:05,124
♪ I love you to death
♪ I love you to death
331
00:26:05,625 --> 00:26:08,628
♪ I love you to death
♪ oh, baby
332
00:26:09,128 --> 00:26:12,632
♪ Till there's nothing left
♪ I love you to death
333
00:26:12,765 --> 00:26:15,733
♪ I love you
334
00:26:15,768 --> 00:26:19,272
♪ I love you to death
♪ I love you to death
335
00:26:19,772 --> 00:26:22,775
♪ I love you to death
♪ oh, baby
336
00:26:23,026 --> 00:26:25,028
♪ Till you're
♪ out of breath
337
00:26:25,395 --> 00:26:26,896
♪ I love you to death
338
00:26:27,397 --> 00:26:31,284
♪ I need you
339
00:26:33,286 --> 00:26:35,253
♪ Baby
340
00:26:35,288 --> 00:26:36,789
♪ I'm gonna
♪ love you to death
341
00:26:44,297 --> 00:26:47,800
♪ I love you to death
♪ I love you to death
342
00:26:47,835 --> 00:26:51,304
♪ I love you to death
♪ oh, baby
343
00:26:51,804 --> 00:26:55,308
♪ I will never stop
♪ till you reach the top
344
00:26:55,343 --> 00:26:59,277
♪ I love you
345
00:26:59,312 --> 00:27:02,432
♪ I love you to death
♪ I love you to death
346
00:27:02,467 --> 00:27:05,935
♪ I love you to death
♪ oh, baby
347
00:27:06,436 --> 00:27:10,440
♪ I love you till the end
♪ then we'll love again
348
00:27:10,475 --> 00:27:13,408
♪ I need you
349
00:27:13,443 --> 00:27:16,946
♪ I love you to death
♪ I love you to death
350
00:27:16,981 --> 00:27:20,415
♪ I love you to death
♪ oh, baby
351
00:27:20,450 --> 00:27:24,454
♪ till there's nothing left
♪ I love you to death
352
00:27:24,954 --> 00:27:27,422
♪ I love you
353
00:27:27,457 --> 00:27:29,424
All right. Kill the lights.
354
00:27:29,459 --> 00:27:33,760
Hey, have you been listening
to anything I've been saying?
355
00:27:33,800 --> 00:27:34,560
Yeah.
356
00:27:34,600 --> 00:27:37,932
Well, if you're interested
be at my house tonight at 8:00.
357
00:27:37,967 --> 00:27:39,048
I'll try to make it.
358
00:27:39,088 --> 00:27:41,448
-Hodo, are you ready?
-Yeah, ready.
359
00:27:41,488 --> 00:27:42,972
All right, roll it.
360
00:28:30,403 --> 00:28:34,907
Nice box.
361
00:28:42,415 --> 00:28:43,416
Look out!
362
00:28:44,917 --> 00:28:46,884
Ow!
363
00:28:46,919 --> 00:28:50,423
Oh, no! She got hit.
Somebody get an ambulance.
364
00:28:50,600 --> 00:28:52,390
Are you all right, ma'am?
365
00:28:52,425 --> 00:28:56,000
You all right?
Ma'am, you all right?
366
00:28:58,100 --> 00:29:00,148
Hands up, shithead.
367
00:29:00,183 --> 00:29:03,186
-Oh, my god.
-Oh, what a score.
368
00:29:03,221 --> 00:29:05,688
Oh, beautiful.
369
00:29:05,805 --> 00:29:08,307
Oh, lovely.
370
00:29:14,697 --> 00:29:17,700
-What's in the box?
-It's a cake.
371
00:29:17,735 --> 00:29:19,560
Enjoy it.
372
00:29:24,574 --> 00:29:25,847
I've got you covered.
373
00:29:25,887 --> 00:29:28,327
Don't move until we turn
around the corner.
374
00:29:28,400 --> 00:29:29,600
Hit it, butch.
375
00:29:39,222 --> 00:29:42,225
-Hey, girls, you want an apple?
-No, thanks.
376
00:30:06,749 --> 00:30:10,218
Operator. Operator,
my finger is caught-
377
00:30:10,253 --> 00:30:14,757
My finger...
Operator, my finger is stuck in the dial.
378
00:30:14,792 --> 00:30:16,759
Operator!
379
00:30:27,770 --> 00:30:30,022
Help!
380
00:30:30,057 --> 00:30:32,275
Help!
381
00:30:32,775 --> 00:30:35,278
Hey! Help! Help!
382
00:30:37,029 --> 00:30:39,660
Hey, Felipe, would you please
look in your apartment
383
00:30:39,700 --> 00:30:41,260
for the Christmas
decorations I stored there?
384
00:30:41,300 --> 00:30:43,060
-I need the color wheel.
-Okay.
385
00:30:43,100 --> 00:30:46,100
Sam, we're just trying to get some voices
down on tape, not opening up a big show.
386
00:30:46,200 --> 00:30:49,400
Well, as long as went to all this trouble,
we may as well try to make a little magic.
387
00:30:49,500 --> 00:30:51,661
Maybe some of it'll
come across in the tape.
388
00:30:51,800 --> 00:30:54,400
Hey, you need any help?
389
00:30:55,414 --> 00:30:57,882
Ohh! The Indian is hot.
390
00:30:57,917 --> 00:31:01,660
I go for exotic types,
particularly when they're half naked.
391
00:31:01,700 --> 00:31:02,600
Lulu!
392
00:31:02,805 --> 00:31:04,660
You tell him
393
00:31:04,700 --> 00:31:09,400
I'll make up for all the indignities
they suffered in roots.
394
00:31:09,900 --> 00:31:13,281
Oh! Merde!
395
00:31:13,316 --> 00:31:16,319
I just dropped my contact
lens in the lasagna.
396
00:31:16,819 --> 00:31:19,287
Is it mustard or relish?
It was mustard.
397
00:31:19,322 --> 00:31:21,700
Lulu, be a darling and stick your finger
in there and see if you can find it.
398
00:31:21,900 --> 00:31:25,910
Be original. Leave it in.
Call it "lasagna crunch".
399
00:31:26,800 --> 00:31:30,000
Well, I guess I'll go crack
the whip on the boys, huh?
400
00:31:30,200 --> 00:31:33,417
Into S&M, eh?
401
00:31:33,452 --> 00:31:36,160
Hey, I'm preparing
this major meal
402
00:31:36,200 --> 00:31:38,055
and you guys haven't even
started rehearsing yet?
403
00:31:38,090 --> 00:31:42,100
-We were promised dinner.
-No food until I hear some music.
404
00:31:44,847 --> 00:31:47,350
Listen. Why don't you hand out the music
while they're in the mood?
405
00:31:47,850 --> 00:31:50,853
Well, we ran out of stationery and
I didn't have enough time to make copies.
406
00:31:50,888 --> 00:31:53,100
-So use paper napkins.
-Okay.
407
00:31:53,500 --> 00:31:56,048
Felipe, come up and get some pencils.
408
00:31:56,088 --> 00:31:57,610
Okay, just a second.
409
00:31:57,645 --> 00:32:00,060
Why don't you play them the song?
410
00:32:00,100 --> 00:32:01,256
Right. All right.
411
00:32:01,291 --> 00:32:04,832
Okay, guys, let's start
learning this song, all right?
412
00:32:04,867 --> 00:32:07,870
I'm gonna record the rehearsal and
we'll overdub when we sing it again.
413
00:32:07,905 --> 00:32:10,873
Dave, Felipes.
Hey, Randy, let's go.
414
00:32:12,625 --> 00:32:14,126
-You finished?
-Are you through already?
415
00:32:14,627 --> 00:32:18,130
It's gonna be in four-four, okay?
Can you sing high-low?
416
00:32:18,165 --> 00:32:19,117
So it's a
417
00:32:19,157 --> 00:32:20,149
♪ Magic night
418
00:32:20,184 --> 00:32:22,099
♪ ba ba ba ba b
♪ a ba ba ba
419
00:32:22,134 --> 00:32:24,136
-That fast? Wait.
-Slow it down a little bit.
420
00:32:24,171 --> 00:32:26,138
I want deep.
I want "ba ba ba".
421
00:32:26,639 --> 00:32:29,642
Sam, this place is starting
to look like a terrarium.
422
00:32:30,142 --> 00:32:32,645
You know something, Lulu?
I have reached a point in my life
423
00:32:32,680 --> 00:32:35,613
where I find people
and animals too demanding.
424
00:32:35,648 --> 00:32:38,651
The only relationship
I could sustain is with a plant.
425
00:32:38,800 --> 00:32:40,618
How bizarre.
426
00:32:40,653 --> 00:32:44,657
You know what else? I've also discovered
the joys of cooking and cleaning.
427
00:32:44,692 --> 00:32:47,124
Housework is like bad sex.
Every time I do it,
428
00:32:47,159 --> 00:32:51,664
I swear I will never do it again,
until the next time company comes.
429
00:32:51,699 --> 00:32:53,130
Tacky.
430
00:32:53,165 --> 00:32:56,634
oh, and how is the platinum prince
charming of the record world?
431
00:32:56,669 --> 00:32:59,171
Would you believe I had to make
an appointment with him to break up?
432
00:32:59,206 --> 00:33:01,138
And he didn't even
bat an eye.
433
00:33:01,173 --> 00:33:06,178
Kept talking on two phones,
looking at the billboard charts
and trying to sign Rod Stewart.
434
00:33:06,213 --> 00:33:09,700
And the Post said he had a nervous breakdown
when you left him.
435
00:33:10,100 --> 00:33:11,183
Yeah.
436
00:33:11,684 --> 00:33:14,186
Just an excuse to write off
a vacation in the Bahamas.
437
00:33:17,189 --> 00:33:21,025
Sam, may I ask
what you are doing?
438
00:33:21,060 --> 00:33:25,564
do you think I am going to serve and
expensive contact lens to that crowd?
439
00:33:26,065 --> 00:33:26,660
No.
440
00:33:26,700 --> 00:33:27,531
No.
441
00:33:27,566 --> 00:33:30,069
let's go check
on the Vienna boys choir.
442
00:33:33,456 --> 00:33:35,600
Oh, Sam, I'll take
care of this.
443
00:33:41,464 --> 00:33:45,968
Oh, Ginny, could you help me
with this, please? thank you.
444
00:33:46,003 --> 00:33:47,935
Okay, you guys,
keep singing.
445
00:33:47,970 --> 00:33:50,473
Randy, try singing lead.
David, take your voice lower.
446
00:33:50,508 --> 00:33:53,976
I guess I gotta get a new tape.
447
00:33:54,477 --> 00:33:57,400
Could you bring us something to drink?
448
00:33:58,200 --> 00:33:58,000
Come here.
449
00:34:01,984 --> 00:34:05,988
I am really nervous. I mean,
what if this doesn't work out?
450
00:34:06,023 --> 00:34:10,493
Oh, Jackie, auntie Lulu
has a great relaxer,
451
00:34:10,528 --> 00:34:13,460
direct
from mother nature.
452
00:34:14,000 --> 00:34:17,465
Lulu! I don't think so.
453
00:34:17,500 --> 00:34:20,503
Come on. You have some of this
and I'll have some of yours.
454
00:34:21,000 --> 00:34:22,505
What do you mean, mine?
455
00:34:22,600 --> 00:34:25,007
Please! With all the plants
Sam's got around here,
456
00:34:25,042 --> 00:34:26,974
I'll take some
of the homegrown kind.
457
00:34:27,009 --> 00:34:30,200
-You grow it at home?
-Does the postman ring twice?
458
00:34:30,513 --> 00:34:32,480
Lulu, you're crazy.
459
00:34:32,515 --> 00:34:35,518
Oh, come on, Jackie.
Come on.
460
00:34:35,553 --> 00:34:37,520
-Lulu!
-Trust me.
461
00:34:41,774 --> 00:34:43,275
Just a minute!
462
00:34:45,277 --> 00:34:47,780
Just a minute!
463
00:34:52,100 --> 00:34:54,286
I'm Ron White.
Your sister sent you a cake.
464
00:34:54,321 --> 00:34:56,253
A little old lady
just robbed me!
465
00:34:56,288 --> 00:34:58,100
Would you mind running
through that again?
466
00:34:59,291 --> 00:35:01,794
A little old lady
with a big gun held me up.
467
00:35:01,829 --> 00:35:03,872
No kidding.
how do you know my sister?
468
00:35:03,907 --> 00:35:05,915
I lived next door
to her in St. Louis.
469
00:35:05,950 --> 00:35:07,882
she must have been
80 years old.
470
00:35:07,917 --> 00:35:10,384
Oh, that's not my sister.
I mean, she's older than I am, but...
471
00:35:10,419 --> 00:35:14,360
She got my wallet, my watch, my class ring.
She got my phi beta kappa key.
472
00:35:14,400 --> 00:35:18,800
well, I'm sure glad she didn't get the cake.
I forgot to order dessert.
473
00:35:20,930 --> 00:35:23,060
-can I use the phone?
-how long have you been in New York?
474
00:35:23,100 --> 00:35:25,399
I just moved here.
I'm a tax lawyer.
475
00:35:25,434 --> 00:35:28,360
You must stay for dinner.
I am so mad at that IRS.
476
00:35:28,400 --> 00:35:29,848
I'm going to file late
next year.
477
00:35:29,888 --> 00:35:30,940
I gotta call the police.
478
00:35:32,942 --> 00:35:34,100
It's a raid!
479
00:35:34,500 --> 00:35:36,000
Just kidding.
480
00:35:36,195 --> 00:35:37,696
This is officer
Ray Simpson.
481
00:35:38,197 --> 00:35:39,698
Officer Simpson?
Am I glad to see you.
482
00:35:40,199 --> 00:35:43,202
I was leaving an audition this afternoon
when I heard this great voice.
483
00:35:43,237 --> 00:35:45,669
it was him,
giving a singing parking ticket.
484
00:35:45,704 --> 00:35:49,208
he used to sing with a group of policemen
called the Cop Outs.
485
00:35:49,243 --> 00:35:50,066
clever, huh?
486
00:35:50,106 --> 00:35:51,710
I hope I'm not barging in.
487
00:35:52,211 --> 00:35:55,214
No, you're just in time.
Ron here just got rolled by an old lady.
488
00:35:55,249 --> 00:35:56,800
Robbed, not rolled.
489
00:35:57,216 --> 00:35:59,060
Why don't you all help
yourself to some vino?
490
00:35:59,100 --> 00:36:02,686
-I wanna show you something divine.
-Ooh, I can hardly wait.
491
00:36:02,721 --> 00:36:04,032
Retail, but on sale.
492
00:36:04,072 --> 00:36:05,724
Are you really a policeman?
493
00:36:06,225 --> 00:36:09,228
you don't know black Irish
when you see it?
494
00:36:09,263 --> 00:36:12,231
well, I did get robbed,
by an old lady.
495
00:36:12,615 --> 00:36:13,415
On a moped?
496
00:36:13,455 --> 00:36:14,116
That's her.
497
00:36:14,617 --> 00:36:16,619
write down what you lost.
I'll see what I can do.
498
00:36:18,120 --> 00:36:20,122
-You here to sing?
-What?
499
00:36:20,623 --> 00:36:22,625
I am.
You got a pencil?
500
00:36:22,660 --> 00:36:24,627
-Right here.
-Follow me.
501
00:36:26,128 --> 00:36:28,380
The list?
502
00:36:30,560 --> 00:36:32,600
Hey.
503
00:36:30,560 --> 00:36:32,600
Shh.
504
00:36:32,635 --> 00:36:34,637
Look into my eyes.
Are they red?
505
00:36:35,137 --> 00:36:37,739
Do you think anybody can tell?
506
00:36:37,779 --> 00:36:39,141
Oh, relax, honey.
507
00:36:39,642 --> 00:36:42,645
next time I'll get you
some magic mushrooms.
508
00:36:44,647 --> 00:36:47,114
hey, Jack! Jack!
hi.
509
00:36:47,149 --> 00:36:50,152
Hi. Come on
and meet Ray. Hey, Ray!
510
00:36:50,187 --> 00:36:51,654
Hi.
511
00:36:56,025 --> 00:36:58,993
Oh. Oh, god.
512
00:36:59,028 --> 00:37:01,530
Come on. He's got
a wonderful voice.
513
00:37:07,036 --> 00:37:09,538
-How you doing?
-Hi.
514
00:37:09,573 --> 00:37:12,041
-It's a tape.
-Yeah.
515
00:37:16,545 --> 00:37:18,047
Help!
516
00:37:20,049 --> 00:37:22,051
help me.
517
00:37:23,552 --> 00:37:25,554
ah! oh!
518
00:37:31,060 --> 00:37:33,527
hey! hey! hey, you!
519
00:37:33,562 --> 00:37:36,065
-The door's jammed.
-What?
520
00:37:36,565 --> 00:37:38,567
Get some help.
The door's jammed.
521
00:37:42,071 --> 00:37:43,572
Madam.
522
00:37:44,073 --> 00:37:46,575
Oh! Oh, god.
523
00:37:51,964 --> 00:37:53,725
What is this,
some kind of halfway house?
524
00:37:53,765 --> 00:37:54,967
That's as good a name
as any.
525
00:37:55,002 --> 00:37:58,470
Come on. We're getting into
the music business. Get the wine.
526
00:38:06,095 --> 00:38:09,598
Hey, you guys, this is Ron.
Poor baby just got rolled.
527
00:38:15,604 --> 00:38:18,107
Hi.
528
00:38:22,111 --> 00:38:25,114
Ron! Oh, this is Lulu Brecht,
best dresser in the business.
529
00:38:25,497 --> 00:38:28,000
Ah. My undressing ain't bad either.
530
00:38:28,367 --> 00:38:31,370
come on.
pay no attention.
531
00:38:31,405 --> 00:38:32,836
Wine.
532
00:38:32,871 --> 00:38:34,873
Is there any reason why
he's dressed like an Indian?
533
00:38:35,374 --> 00:38:37,876
Maybe
it's his fantasy.
534
00:38:38,377 --> 00:38:40,344
Being a cowboy
is my fantasy
535
00:38:40,379 --> 00:38:42,381
but I don't go around
dressed like one.
536
00:38:42,500 --> 00:38:45,384
Too bad. We could use
another hand on this spread. Ohh!
537
00:38:45,419 --> 00:38:47,851
Jackie!
538
00:38:48,000 --> 00:38:51,390
Mother! I didn't
know you were coming to town.
539
00:38:51,425 --> 00:38:54,660
Sure. I took a bus from
jersey to see a matinee.
540
00:38:54,695 --> 00:38:57,896
Rotten. Not like the days
when I was a chorine.
541
00:38:59,398 --> 00:39:01,365
Jackie,
I can't wait for the day
542
00:39:01,400 --> 00:39:04,903
when something you've written
is produced on Broadway.
543
00:39:04,938 --> 00:39:07,371
-Mother, would you do me a favor?
-Sure.
544
00:39:07,406 --> 00:39:09,242
don't tell everyone here that I'm a genius.
545
00:39:09,282 --> 00:39:10,100
I'm your mother.
546
00:39:10,200 --> 00:39:11,910
I know, but
these are my friends
547
00:39:12,411 --> 00:39:14,413
and geniuses have a real hard time
keeping friends, okay?
548
00:39:14,913 --> 00:39:16,415
Here. I brought you
something from Zabar's.
549
00:39:16,915 --> 00:39:18,060
I brought you something
from Bloomie's.
550
00:39:18,100 --> 00:39:18,917
Did you get stuffed cabbage?
551
00:39:18,952 --> 00:39:20,380
What else?
552
00:39:20,420 --> 00:39:20,884
Helen!
553
00:39:20,919 --> 00:39:22,886
Ah! hello.
Now, Samantha,
554
00:39:22,921 --> 00:39:25,674
you know from women's
wear daily and like that.
555
00:39:25,709 --> 00:39:28,427
Tell me. How do you
like my new outfit, huh?
556
00:39:28,462 --> 00:39:30,894
Gucci, pucci,
fiorucci.
557
00:39:30,929 --> 00:39:32,570
It's beautiful.
558
00:39:32,610 --> 00:39:33,932
It's colorful.
559
00:39:34,183 --> 00:39:37,436
eats, everyone!
560
00:39:37,471 --> 00:39:39,403
hey, great!
561
00:39:39,438 --> 00:39:40,338
have some food.
562
00:39:40,378 --> 00:39:41,440
That salad looks good.
563
00:39:41,940 --> 00:39:44,442
Felipes, look who's here. Ah!
564
00:39:44,477 --> 00:39:46,910
You look great.
Wonderful.
565
00:39:46,945 --> 00:39:47,906
Want some wine?
566
00:39:47,946 --> 00:39:48,947
David, this is my mom.
567
00:39:48,982 --> 00:39:50,449
Here. Want some wine?
568
00:39:51,950 --> 00:39:55,954
Hi. I love Jack's song.
569
00:40:04,596 --> 00:40:06,598
Oh, my.
570
00:40:15,107 --> 00:40:18,110
I should never come downtown.
571
00:40:20,112 --> 00:40:22,114
Nice kitty.
572
00:40:22,149 --> 00:40:24,081
You run along.
573
00:40:24,116 --> 00:40:28,737
Move it, cat. You rotten pussy.
574
00:40:28,772 --> 00:40:32,089
-Help! I'm being attacked!
-Sydne!
575
00:40:32,124 --> 00:40:35,127
As god is my witness,
I had nothing to do with this.
576
00:40:35,377 --> 00:40:36,844
This is Sydne Channing,
577
00:40:36,879 --> 00:40:39,346
A semi-legend
in her own time.
578
00:40:39,381 --> 00:40:42,384
-Sydne, this is ridiculous.
-For once, we are in agreement.
579
00:40:42,419 --> 00:40:45,387
hello, boys.
580
00:40:45,637 --> 00:40:48,757
Sydne, you have arrived here
like the wicked witch of the west.
581
00:40:48,792 --> 00:40:50,724
And you've turned
into Snow White.
582
00:40:50,759 --> 00:40:53,762
And here are the seven dwarfs.
Sleepy, Sneezy, Grumpy and...
583
00:40:56,265 --> 00:40:57,731
Gorgeous.
584
00:40:57,766 --> 00:40:59,768
how do you do?
I'm Sydne Channing.
585
00:40:59,803 --> 00:41:01,735
Do you have
representation?
586
00:41:01,770 --> 00:41:04,773
I'm the most important commercial
and print agent in New York.
587
00:41:04,808 --> 00:41:05,357
What?
588
00:41:05,397 --> 00:41:08,277
Fruit of the loom
is doing a big ad campaign.
589
00:41:08,777 --> 00:41:11,780
Something tells me that you could really fit
into a pair of jockey shorts.
590
00:41:11,815 --> 00:41:13,782
What a delightful
icebreaker.
591
00:41:17,169 --> 00:41:20,172
Sydne,
have some lasagna.
592
00:41:22,174 --> 00:41:24,176
It's an evil day
when America's top model
593
00:41:24,676 --> 00:41:26,678
throws it all away
to become a den mother.
594
00:41:26,713 --> 00:41:28,680
Mm-mm.
595
00:41:37,055 --> 00:41:40,058
It's so crunchy.
596
00:41:40,192 --> 00:41:41,360
I am in shock.
597
00:41:41,400 --> 00:41:43,660
I had no idea
this was happening.
598
00:41:43,695 --> 00:41:46,198
Something kept saying,
"Go, be with Jackie tonight"
599
00:41:46,698 --> 00:41:49,701
and, my god,
it's a show business first.
600
00:41:49,736 --> 00:41:51,668
my very own son
601
00:41:51,703 --> 00:41:54,706
recording a real,
live backyard album.
602
00:41:55,207 --> 00:41:58,710
Why, it's just like
Judy Garland at Carnegie Hall,
603
00:41:58,745 --> 00:42:00,712
Sophie Tucker
at the palace
604
00:42:01,213 --> 00:42:03,545
or Minnie Pearl
selling friend chicken.
605
00:42:03,585 --> 00:42:04,216
Did you know-
606
00:42:07,219 --> 00:42:10,222
Do you realize what
brought me here tonight?
607
00:42:10,257 --> 00:42:13,190
Kismet.
That means "fate".
608
00:42:13,225 --> 00:42:15,260
Ma
609
00:42:15,300 --> 00:42:17,229
Oh, honeybuns,
don't you realize
610
00:42:17,729 --> 00:42:22,234
it's your music that's bringing
all of these talented boys together.
611
00:42:22,734 --> 00:42:25,237
-They ought to get down on their knees
-Mom.
612
00:42:25,737 --> 00:42:27,204
-They're doing this as a favor.
-A favor!
613
00:42:27,239 --> 00:42:30,742
Why, it's the greatest favor
they've ever done for themselves.
614
00:42:32,244 --> 00:42:34,246
Guys, let's get
this show on the road.
615
00:42:34,496 --> 00:42:35,596
Dave? Randy?
616
00:42:35,636 --> 00:42:36,463
You got it.
617
00:42:36,498 --> 00:42:38,465
Brace yourselves
for a debut.
618
00:42:38,500 --> 00:42:39,320
Go get 'em!
619
00:42:39,360 --> 00:42:40,502
Did I say something?
620
00:42:43,088 --> 00:42:46,091
Give us the lyrics.
621
00:42:47,593 --> 00:42:49,595
I might not have
to use this.
622
00:42:57,603 --> 00:42:59,605
♪ When I'm
♪ with my friends
623
00:42:59,640 --> 00:43:01,572
♪ There's magic
♪ in the air
624
00:43:01,607 --> 00:43:04,610
♪ Good vibrations
♪ always surround us
625
00:43:04,645 --> 00:43:06,629
♪ Play some good music
626
00:43:06,664 --> 00:43:08,579
♪ The moment has flair
627
00:43:08,614 --> 00:43:12,082
♪ Happiness and joy's
♪ everywhere
628
00:43:12,117 --> 00:43:15,621
♪ So have a good time
♪ everyone have some fun
629
00:43:15,656 --> 00:43:19,124
♪ Leave all of your
♪ problems behind you
630
00:43:19,159 --> 00:43:20,626
♪ Come and sing along
631
00:43:21,126 --> 00:43:23,093
♪ Join in on my song
632
00:43:23,128 --> 00:43:26,632
♪ Sing about
♪ this magical night
633
00:43:26,667 --> 00:43:28,098
♪ Magic night
634
00:43:28,133 --> 00:43:31,602
♪ Magic's in the music
♪ it's a magic night
635
00:43:31,637 --> 00:43:36,642
♪ We all need to use it
♪ we can have a good time
636
00:43:36,677 --> 00:43:38,143
♪ And enjoy
637
00:43:38,644 --> 00:43:42,147
♪ All the magical vibes
♪ on this great magic night
638
00:43:42,182 --> 00:43:45,651
♪ Good friends all around you
♪ it's a magic night
639
00:43:46,151 --> 00:43:50,155
♪ Magic sure will find
♪ you so let's all try tonight
640
00:43:50,405 --> 00:43:52,372
♪ To feel love
641
00:43:52,407 --> 00:43:54,875
♪ Coming from inside
♪ each other
642
00:43:54,910 --> 00:43:57,779
♪ When I'm with my friends
♪ friends with whom I can share
643
00:43:58,280 --> 00:44:01,748
♪ All my ups and downs
♪ and betweens with
644
00:44:01,783 --> 00:44:04,920
♪ When I'm with loved ones
♪ the moments are dear
645
00:44:05,420 --> 00:44:08,924
♪ So much magic
♪ is in the air
646
00:44:09,174 --> 00:44:12,678
♪ Magic's when I come
♪ together with my friends
647
00:44:12,713 --> 00:44:16,146
♪ People from the world
♪ all around us
648
00:44:16,181 --> 00:44:19,184
♪ Sharing the good things
♪ we all love to share
649
00:44:19,685 --> 00:44:23,188
♪ So much love
♪ is found in the air
650
00:44:23,223 --> 00:44:24,189
♪ Magic night
651
00:44:24,556 --> 00:44:27,559
♪ Magic's in the music
♪ it's a magic night
652
00:44:28,060 --> 00:44:33,065
♪ We all need to use it
♪ we can have a good time
653
00:44:33,100 --> 00:44:35,032
♪ And enjoy
654
00:44:35,067 --> 00:44:38,320
♪ All the magical vibes
♪ on this great magic night
655
00:44:38,355 --> 00:44:41,573
♪ Good friends all around you
♪ it's a magic night
656
00:44:42,074 --> 00:44:47,079
♪ Magic sure will find you
♪ so let's all try tonight
657
00:44:47,114 --> 00:44:49,046
♪ To feel love
658
00:44:49,081 --> 00:44:51,083
♪ Coming from inside
♪ each other
659
00:44:51,118 --> 00:44:53,085
-Hey, let's go down.
-Let's go.
660
00:45:02,844 --> 00:45:05,347
♪ So much magic
661
00:45:09,351 --> 00:45:12,354
♪ So much magic
662
00:45:16,858 --> 00:45:19,361
♪ So much magic
663
00:45:19,700 --> 00:45:22,829
♪ Magic night
♪ magic's in the music
664
00:45:22,864 --> 00:45:25,900
♪ It's a magic night
♪ we all need to use it
665
00:45:26,000 --> 00:45:29,836
-♪ We can have a good time
-Samantha.
666
00:45:29,871 --> 00:45:31,260
♪ and enjoy all the magical vibes
667
00:45:31,300 --> 00:45:32,500
-Samantha.
-Hey!
668
00:45:32,600 --> 00:45:34,876
♪ On this great magic night
669
00:45:35,377 --> 00:45:36,888
Not bad for a Wednesday night.
670
00:45:36,928 --> 00:45:37,879
I've gotta be going.
671
00:45:37,914 --> 00:45:40,882
-I'll let myself out.
-Wait a minute.
672
00:45:40,917 --> 00:45:43,652
The lasagna was good.
673
00:45:45,100 --> 00:45:46,353
Wait a minute!
674
00:45:46,388 --> 00:45:48,355
We're just
getting started!
675
00:45:48,390 --> 00:45:51,660
♪ Magic night
♪ magic's in the music
676
00:45:51,700 --> 00:45:54,896
This is the best party we've had in weeks.
Why are you leaving so early?
677
00:45:56,700 --> 00:46:00,402
Let's put it this way:
your friends are a little far out for me.
678
00:46:00,902 --> 00:46:02,860
-What do you mean?
-I don't understand
679
00:46:02,900 --> 00:46:04,906
why a good-looking girl like you
is down here in the village
680
00:46:04,941 --> 00:46:07,374
with a bunch of…
I don't know what!
681
00:46:07,409 --> 00:46:10,877
Do you know something? I don't
judge people. I accept them.
682
00:46:10,912 --> 00:46:13,700
There isn't a person who breathes who
doesn't have certain peculiarities.
683
00:46:13,800 --> 00:46:15,900
As long as it doesn't hurt anybody,
it's all right with me.
684
00:46:16,000 --> 00:46:17,919
Yeah, but where
do you draw the line?
685
00:46:17,954 --> 00:46:20,922
With uptight squares
like you.
686
00:46:24,426 --> 00:46:26,393
Really.
687
00:46:26,428 --> 00:46:28,563
♪ On this great magic night
688
00:46:29,064 --> 00:46:30,760
♪ Good friends all around you
♪ it's a magic night
689
00:46:30,800 --> 00:46:31,566
Sam, am I crazy,
or does it sound wonderful?
690
00:46:32,067 --> 00:46:34,069
Yes. Both of the above.
691
00:46:34,569 --> 00:46:35,700
Well, what do we do now?
692
00:46:35,740 --> 00:46:37,572
Sell the recording and publishing rights.
693
00:46:37,607 --> 00:46:40,200
-You can do that?
-Like a snap.
694
00:46:40,575 --> 00:46:41,786
Oh, Sam!
695
00:46:41,826 --> 00:46:43,060
♪ Magic night
696
00:46:43,100 --> 00:46:45,831
♪ Magic's in the music
♪ it's a magic night
697
00:46:46,198 --> 00:46:51,203
♪ We all need to use it
♪ we can have a good time
698
00:46:51,238 --> 00:46:53,170
♪ And enjoy
699
00:46:53,205 --> 00:46:57,709
♪ All the magical vibes
♪ on this great magic night
700
00:47:07,636 --> 00:47:09,603
Hi, Sam.
701
00:47:09,638 --> 00:47:14,142
I cannot believe that
on the hottest day of the year
the air-conditioning goes out.
702
00:47:14,177 --> 00:47:16,109
Well, how'd it go today?
703
00:47:16,144 --> 00:47:18,111
-It didn't.
-Didn't what?
-It didn't go.
704
00:47:18,146 --> 00:47:22,200
I saw a music publisher, a couple of
talent agents and a record company V.P.
705
00:47:22,400 --> 00:47:24,751
-What'd they say?
-"Would I discuss it over dinner?"
706
00:47:24,786 --> 00:47:28,657
-It's the same old casting couch routine.
-Sam, this is very depressing.
707
00:47:28,907 --> 00:47:33,600
Critical. I ate two snowballs,
one ding dong and a couple of twinkies.
708
00:47:33,912 --> 00:47:35,500
Make you feel any better?
709
00:47:35,600 --> 00:47:39,918
If you like feeling
like the Pillsbury doughboy.
710
00:47:40,168 --> 00:47:43,171
Who's the most important
record person we both know?
711
00:47:43,206 --> 00:47:45,000
Steve Waits.
712
00:47:45,200 --> 00:47:48,176
Oh, no. I'm not swallowing my pride
and going back to him.
713
00:47:48,211 --> 00:47:49,643
-Sure you can.
-Uh-uh.
714
00:47:49,678 --> 00:47:52,180
Anybody who can swallow
two snowballs and a ding dong
715
00:47:52,215 --> 00:47:54,182
shouldn't have
any trouble with pride.
716
00:47:54,217 --> 00:47:56,149
You're doing him
a favor, Sam.
717
00:47:56,184 --> 00:47:58,151
-I'm a very talented composer, right?
-Right.
718
00:47:58,186 --> 00:48:00,654
And Marrakech Records is
the biggest and the best.
719
00:48:00,689 --> 00:48:03,692
So why don't we start at the top?
it's better than working our way up.
720
00:48:03,727 --> 00:48:05,052
What do you say?
721
00:48:05,092 --> 00:48:09,301
That's my kind of logic.
Help me get ready.
722
00:48:09,341 --> 00:48:09,698
great.
723
00:48:09,733 --> 00:48:11,665
all right.
724
00:48:11,700 --> 00:48:15,203
what should I give him?
Innocent little girl or woman of the world?
725
00:48:15,238 --> 00:48:18,171
Well, if you asked me,
I'd take-
726
00:48:18,206 --> 00:48:21,174
I know what you'd choose.
Which reminds me.
727
00:48:21,209 --> 00:48:24,212
how come I haven't heard the pitter-patter
of little stewardesses' pumps lately?
728
00:48:24,713 --> 00:48:27,716
-Have you been declared off-limits?
-No. They ha—
729
00:48:28,099 --> 00:48:29,435
What do you mean?
730
00:48:29,475 --> 00:48:30,852
I've given up
my love life completely
731
00:48:30,887 --> 00:48:32,819
until after I've gotten
something recorded.
732
00:48:32,854 --> 00:48:35,790
-I made a solemn vow.
-Jack, that could take-
733
00:48:35,825 --> 00:48:38,692
Shh! Don't say it.
Don't even think about it.
734
00:48:38,727 --> 00:48:41,980
Just pick out your dress
and go sell your ass off.
735
00:48:42,015 --> 00:48:45,233
Well, this definitely calls
for tits and tears.
736
00:48:45,500 --> 00:48:48,400
Well, sure I got time for you.
Go ahead.
737
00:48:49,621 --> 00:48:53,560
What? no, we are shipping triple
platinum. Absolutely no returns.
738
00:48:54,000 --> 00:48:55,200
-Anybody else call?
-Rod Stewart.
739
00:48:55,627 --> 00:48:58,129
Get me his private number.
Can't get it from celebrity service.
740
00:48:58,630 --> 00:49:03,134
Would you find me Rod Stewart? when you do,
have him call me back immediately. Yes!
741
00:49:03,169 --> 00:49:06,638
Uh, no, no, no, no, no.
742
00:49:14,145 --> 00:49:16,000
Samantha! Out.
743
00:49:17,183 --> 00:49:19,418
Uh-huh.
744
00:49:19,453 --> 00:49:21,653
Oh!
745
00:49:48,546 --> 00:49:49,798
Don't I get a kiss?
746
00:49:51,800 --> 00:49:53,767
Fifty-thousand dollars!
are you crazy?
747
00:49:53,802 --> 00:49:57,939
Who do you think I am,
Neil Bogart? Keep in touch.
748
00:49:59,941 --> 00:50:01,908
Can I get you a drink?
749
00:50:01,943 --> 00:50:05,447
What? No. Wait, wait.
Would you just wait?
750
00:50:05,947 --> 00:50:08,450
Now, how did we release
the new single in Atlanta?
751
00:50:08,485 --> 00:50:11,453
Yeah. Tell him
I'll call him back.
752
00:50:11,953 --> 00:50:14,456
-Now, uh, where were we?
-Well, Steve, if I could just-
753
00:50:14,491 --> 00:50:16,423
One second. Yeah?
754
00:50:16,458 --> 00:50:19,586
No. Tell him I'll see him
a little after 7:00. Wait a minute.
755
00:50:19,621 --> 00:50:22,714
Samantha, where are you going?
Samantha, wait a minute.
756
00:50:23,214 --> 00:50:25,216
You're doing it again.
it's all coming back to me.
757
00:50:25,717 --> 00:50:28,219
Living with the touch-tone kid.
I can't get a word in edgewise.
758
00:50:28,254 --> 00:50:30,186
-You mean the telephone?
-Yeah.
759
00:50:30,221 --> 00:50:32,724
No, this is me in the past.
This is not me now.
760
00:50:33,224 --> 00:50:35,226
-No, you've changed.
-Yeah. I'll call you back.
761
00:50:35,261 --> 00:50:37,228
You don't have
a phone in your limo?
762
00:50:37,729 --> 00:50:40,231
Next to the john?
next to the bed?
763
00:50:40,266 --> 00:50:42,198
In the sauna?
764
00:50:42,233 --> 00:50:42,566
No.
765
00:50:42,606 --> 00:50:44,200
That's what I thought.
766
00:50:44,235 --> 00:50:46,988
Okay, wait. Just one minute. One minute!
767
00:50:47,023 --> 00:50:49,706
Wanna see what I think
of telephones now?
768
00:50:49,741 --> 00:50:51,743
That's what I think of
telephones now!
769
00:50:51,778 --> 00:50:56,748
Hello. Look, will you
just hold all calls?
770
00:50:58,750 --> 00:51:01,252
I gotta get out of this business.
Have a seat, sweetheart.
771
00:51:01,700 --> 00:51:02,800
Yeah.
772
00:51:03,254 --> 00:51:06,222
What I'm trying to tell you
is that I'm different now.
773
00:51:06,257 --> 00:51:11,763
And well, the fact is that
the reasons you left me
simply don't exist anymore.
774
00:51:14,766 --> 00:51:17,268
I don't even have
to answer that.
775
00:51:17,303 --> 00:51:19,736
Prove it.
776
00:51:19,771 --> 00:51:22,739
Oh, god. I've really
missed you, you know that?
777
00:51:22,774 --> 00:51:25,526
I've never stopped loving
you, ever, ever, ever.
778
00:51:25,561 --> 00:51:28,279
That body of yours
is so beautiful.
779
00:51:28,314 --> 00:51:31,247
I'll never forget you.
780
00:51:31,282 --> 00:51:34,786
I've got to have you again.
I love you.
781
00:51:36,287 --> 00:51:40,792
-Was that Rod Stewart?
-Steve, this is not exactly
what I had in mind.
782
00:51:40,827 --> 00:51:45,762
Oh, Sam. Do you think there's
anything left between us?
783
00:51:45,797 --> 00:51:50,301
Well, yeah. Why don't we
make some beautiful music together?
784
00:51:50,802 --> 00:51:52,769
A cassette?
785
00:51:52,804 --> 00:51:55,772
Oh, no. Not you too.
786
00:51:55,807 --> 00:51:59,310
Oh, jeez. Everybody is
pushing their music these days!
787
00:51:59,811 --> 00:52:02,814
I know what it is. You got a new boyfriend
who's learning how to play the guitar.
788
00:52:03,314 --> 00:52:06,317
Wrong. I have a new life,
not a new boyfriend.
789
00:52:06,818 --> 00:52:08,785
It's Jack's music.
You remember Jack?
790
00:52:08,820 --> 00:52:14,325
That kid that took care of your apartment
last summer and let all the plants die?
791
00:52:14,360 --> 00:52:17,328
Well, he's very talented,
and he composed all of that.
792
00:52:17,363 --> 00:52:19,295
Listen to me, Samantha.
793
00:52:19,330 --> 00:52:22,333
Music may be the oil of show business,
but you do not want to get involved.
794
00:52:22,368 --> 00:52:24,167
-Trust me.
-Trust me.
795
00:52:24,202 --> 00:52:26,169
You've got the biggest
groups around.
796
00:52:26,204 --> 00:52:28,706
They'd give their eyeteeth to
get their hands on this music.
797
00:52:28,741 --> 00:52:31,793
Your tax lawyers
are waiting, Mr. Waits.
798
00:52:31,828 --> 00:52:34,846
Tax lawyers.
Everybody's got their hands out.
799
00:52:34,881 --> 00:52:37,866
Ex-partners,
stockholders, the I.R.S.
800
00:52:37,901 --> 00:52:40,817
Taking everything I got.
801
00:52:40,852 --> 00:52:45,356
I do all the work,
and they take all the money.
802
00:52:45,391 --> 00:52:49,861
Greed! Greed!
Let me tell you about greed.
803
00:52:49,978 --> 00:52:52,981
My groups write
and record their own music
804
00:52:53,231 --> 00:52:54,732
because they don't wanna share
their royalties with anybody.
805
00:52:55,233 --> 00:52:56,734
They don't even wanna hear
anybody else's stuff.
806
00:52:57,235 --> 00:52:59,737
So how does a composer
get started?
807
00:52:59,988 --> 00:53:02,991
I don't know. I don't know.
Tell him he's gotta have a hook.
808
00:53:03,124 --> 00:53:04,626
Tell Jack
to get himself a group.
809
00:53:05,126 --> 00:53:07,594
A group?
But we are a group.
810
00:53:07,629 --> 00:53:09,596
They're right there on the tape
and they're fabulous.
811
00:53:09,631 --> 00:53:12,133
-Oh, yeah? what are they called?
-I'm not gonna tell you.
812
00:53:12,168 --> 00:53:14,403
-Where are they performing?
-They're not.
813
00:53:14,438 --> 00:53:16,603
-Sam
-Look, I've got them under wraps.
814
00:53:16,638 --> 00:53:19,641
They're a revolutionary new concept,
and I'm not having my group ripped off.
815
00:53:20,141 --> 00:53:22,644
-I thought it was Jack's group.
-I'm the manager.
816
00:53:22,679 --> 00:53:24,611
You're a manager?
817
00:53:24,646 --> 00:53:25,660
Yes, and I'm not leaving
this office
818
00:53:25,700 --> 00:53:28,389
until I get a commitment from you
for a demo session.
819
00:53:28,429 --> 00:53:30,151
That's very easy.
You got it.
820
00:53:30,186 --> 00:53:33,655
Oh, really?
821
00:53:34,155 --> 00:53:36,658
-Yeah, yes. Yes. Yes. Yes.
-Thank you.
822
00:53:36,693 --> 00:53:39,160
I really owe you one
for this.
823
00:53:39,195 --> 00:53:41,127
If you really mean that,
824
00:53:41,162 --> 00:53:44,165
then how about the east Hampton
like the old times this weekend?
825
00:53:44,200 --> 00:53:46,633
Oh, that's really
hard for me
826
00:53:46,668 --> 00:53:51,172
because I have to control
myself because of my vow.
827
00:53:51,673 --> 00:53:52,403
What vow?
828
00:53:52,443 --> 00:53:57,178
oh, well, I committed myself to chastity
until the group becomes a success.
829
00:53:57,679 --> 00:54:00,181
-Oh, chastity.
-Yeah, and it's really hard for me.
830
00:54:00,682 --> 00:54:03,149
Yeah. Because I want what you want.
831
00:54:03,184 --> 00:54:06,187
What we want.
what the whole world wants.
832
00:54:06,688 --> 00:54:08,655
Because you're
the one that I want.
833
00:54:08,690 --> 00:54:11,658
Nobody does it better.
So knock on wood.
834
00:54:11,693 --> 00:54:15,196
Someday I'll find you and
we'll be together again for some
835
00:54:15,231 --> 00:54:18,199
hot stuff because
I love the nightlife
836
00:54:18,234 --> 00:54:20,166
and, ooh, I wanna
make it with you.
837
00:54:20,201 --> 00:54:23,705
So I'll be seeing you
because you light up my life.
838
00:54:23,740 --> 00:54:24,620
Ooh.
839
00:54:24,660 --> 00:54:26,708
Shoo-be-do-be-do.
840
00:54:31,212 --> 00:54:32,714
Hi.
841
00:54:35,216 --> 00:54:37,718
Which way's
the men's room?
842
00:54:37,753 --> 00:54:39,539
Right over there.
843
00:54:39,579 --> 00:54:40,221
that way.
844
00:54:45,593 --> 00:54:47,595
Richard. Come on in. Hi.
845
00:54:47,630 --> 00:54:49,597
Hello.
846
00:54:53,685 --> 00:54:56,187
Um, hold it!
847
00:55:03,194 --> 00:55:05,697
Hey, watch it.
848
00:55:19,460 --> 00:55:21,963
You're really lucky
I'm a nice person.
849
00:55:23,464 --> 00:55:27,468
I could have raffled
this off in the elevator.
850
00:55:27,503 --> 00:55:29,435
Thank you.
851
00:55:29,470 --> 00:55:31,938
Hey, I mean it.
852
00:55:31,973 --> 00:55:34,976
I really wanna apologize
for the other night.
853
00:55:35,476 --> 00:55:37,979
I'm a Gemini. I got two personalities.
This is the good one.
854
00:55:38,014 --> 00:55:40,446
Come on.
Let's be friends.
855
00:55:40,481 --> 00:55:44,485
The only man who ever said that
to me and meant it was Jack.
856
00:55:44,986 --> 00:55:46,960
Well,
857
00:55:47,000 --> 00:55:49,560
Friendly,
can I take you to dinner?
858
00:55:49,600 --> 00:55:50,992
Don't you have to
get back to work?
859
00:55:51,242 --> 00:55:53,244
I'll cook up some story
and it to 'em tomorrow.
860
00:55:53,279 --> 00:55:56,212
the devious type, huh?
861
00:55:56,247 --> 00:55:59,750
Well, actually, I'm very
cool, calm and conscientious.
862
00:55:59,785 --> 00:56:03,254
In fact, everything I do
is on time, neat and correct.
863
00:56:03,755 --> 00:56:06,758
I think it's about time I got
away with a little something.
864
00:56:06,793 --> 00:56:09,761
This is really terrific,
but I have to get home.
865
00:56:09,796 --> 00:56:11,728
Come on!
I've lost half a day's pay.
866
00:56:11,763 --> 00:56:14,766
Ron, you're really nice,
but I have a group to put together.
867
00:56:16,267 --> 00:56:19,771
-Need any help?
-All I can get.
868
00:56:19,806 --> 00:56:22,774
All right!
869
00:56:24,900 --> 00:56:26,911
Hey, buddy!
870
00:56:27,912 --> 00:56:30,473
Damn.
It's okay, it's okay.
871
00:56:34,786 --> 00:56:36,788
Hey! Whoo!
872
00:56:39,290 --> 00:56:43,795
It takes more than a pretty face
to get anywhere in this town.
873
00:56:43,830 --> 00:56:45,400
I can't believe it.
874
00:56:45,800 --> 00:56:48,299
Jeez! Ma'am?
875
00:56:55,306 --> 00:56:58,192
Jack! Jack!
876
00:56:58,693 --> 00:57:01,300
Jack! Jack!
We're a group!
877
00:57:01,500 --> 00:57:03,663
-We've got studio time!
-What?
878
00:57:03,698 --> 00:57:05,700
You remember Ron.
He's really very nice.
879
00:57:05,735 --> 00:57:07,960
Hey, I can't get that song
out of my head.
880
00:57:08,000 --> 00:57:10,204
-Remember that "magic night"?
-Right.
881
00:57:10,239 --> 00:57:12,171
-Hey, but how's the Indian?
-Fine.
882
00:57:12,206 --> 00:57:13,460
Would you get
the mustard and the relish?
883
00:57:13,500 --> 00:57:14,959
I have to take my lenses out.
They're killing me.
884
00:57:14,994 --> 00:57:15,660
Wait, Sam!
885
00:57:15,700 --> 00:57:18,600
You gotta tell me logically and simply
what went on over there!
886
00:57:18,700 --> 00:57:21,060
We are a group!
We're a group!
887
00:57:21,100 --> 00:57:22,060
Yeah, but
888
00:57:22,100 --> 00:57:25,685
you just don't put together a group
like it was a laundry load.
889
00:57:25,720 --> 00:57:27,860
"Laundry load".
That's not a bad name.
890
00:57:27,900 --> 00:57:30,060
Where is that distilled water?
I've gotta take my lenses—
891
00:57:30,100 --> 00:57:31,900
I'll use Perrier.
892
00:57:32,000 --> 00:57:33,443
Do you know what
this is all about?
893
00:57:33,478 --> 00:57:36,481
I haven't quite got the whole thing
but it sounds promising.
894
00:57:36,516 --> 00:57:39,734
Wait a minute. Sam, stop
with all this busy work.
895
00:57:39,769 --> 00:57:41,701
This is all-
This is my life here!
896
00:57:41,736 --> 00:57:45,740
Wait a minute. Tell me, how do you put
together a group that doesn't exist?
897
00:57:45,775 --> 00:57:46,400
I got it.
898
00:57:46,500 --> 00:57:47,760
I just did it.
899
00:57:47,800 --> 00:57:51,245
I used my brains, not my body.
Do you know what an accomplishment that is?
900
00:57:51,280 --> 00:57:53,560
Do you know how good
that makes me feel?
901
00:57:53,600 --> 00:57:57,083
Yeah. But it still doesn't explain
what's going on!
902
00:57:57,118 --> 00:58:00,505
-We, my darling, are a group.
-We're a group.
903
00:58:00,540 --> 00:58:02,256
Oh! oh, no!
904
00:58:02,757 --> 00:58:04,974
Oh, my god! Oh, no!
905
00:58:05,009 --> 00:58:07,512
Oh! oh, my god!
Thanks a lot!
906
00:58:08,012 --> 00:58:09,979
-Oh, my floor!
-All over the music!
907
00:58:10,014 --> 00:58:12,346
Get his pants off. Help me get his pants off.
908
00:58:12,386 --> 00:58:13,017
I'm burning!
909
00:58:13,052 --> 00:58:14,760
It's all over my parquet floor.
910
00:58:14,800 --> 00:58:16,960
Okay, first of all,
we need more guys.
911
00:58:17,000 --> 00:58:17,987
Why?
912
00:58:18,022 --> 00:58:20,490
My music needs a very big sound,
you know what I mean?
913
00:58:20,525 --> 00:58:23,778
Oh, I got it! We'll put ads in variety,
backstage and billboard.
914
00:58:23,813 --> 00:58:27,031
-We'll hold auditions.
-Oh, but where? we can't do it here
915
00:58:27,066 --> 00:58:29,534
Because we made so much
noise the other night
916
00:58:29,569 --> 00:58:31,803
that two neighbors
complained and-
917
00:58:31,838 --> 00:58:34,003
I can't afford
to rent a hall.
918
00:58:34,038 --> 00:58:38,360
-Well, you can use my office.
-Your office? A week from Friday?
919
00:58:38,400 --> 00:58:40,200
-Yeah, sure.
-Fantastic!
920
00:58:40,400 --> 00:58:41,360
Sam, you write up the ad.
921
00:58:41,400 --> 00:58:44,048
This is terrific! I gotta think!
We got a group!
922
00:58:44,083 --> 00:58:46,015
Who'd have thunk it, right?
923
00:58:46,050 --> 00:58:50,054
Ech! I'll think about
that tomorrow. Blech!
924
00:58:55,059 --> 00:58:58,860
-Do you wear a dickie?
-Smart aleck.
925
00:58:58,900 --> 00:59:00,060
You go write the ad.
926
00:59:00,100 --> 00:59:02,700
Sam, I left a new song
on my recorder.
927
00:59:02,900 --> 00:59:06,571
Give it a listen if you've got
nothing better to do.
928
00:59:06,606 --> 00:59:08,538
I think I can do
two things at once.
929
00:59:08,573 --> 00:59:11,576
The pad and the pencil
are on the desk.
930
00:59:13,800 --> 00:59:16,662
Sam's very delicate.
931
00:59:16,697 --> 00:59:18,700
I'd like for her
not to see your knees.
932
00:59:44,725 --> 00:59:47,228
Crazy.
933
01:00:11,002 --> 01:00:13,504
Would you like some wine?
934
01:00:13,539 --> 01:00:15,506
That'd be nice.
935
01:00:20,394 --> 01:00:23,397
You look quite comfortable.
936
01:00:25,399 --> 01:00:27,867
I am.
937
01:00:27,902 --> 01:00:29,904
This city was getting to me
for a while,
938
01:00:29,939 --> 01:00:31,871
but I think
I'm getting used to it.
939
01:00:31,906 --> 01:00:34,408
I've been living here and
working here since I was 18,
940
01:00:34,443 --> 01:00:37,376
and I wouldn't live
anywhere else.
941
01:00:37,411 --> 01:00:40,164
You know, I never dated a girl
with a male roommate.
942
01:00:41,666 --> 01:00:45,134
Well, this is the '80s,
darling.
943
01:00:45,169 --> 01:00:48,172
You're gonna see a lot of things
you've never seen before.
944
01:00:48,207 --> 01:00:50,692
Oh, excuse me! Oh, I'm sorry!
945
01:00:50,727 --> 01:00:53,177
Here. Let me help
get it off— Oh!
946
01:00:53,678 --> 01:00:57,181
Oh, my dress, it's caught.
It cost me $1,000.
947
01:00:57,216 --> 01:01:00,650
-Can you help me undo it?
-$1,000 for a dress?
948
01:01:00,685 --> 01:01:03,938
Yeah, but I got it wholesale.
Here, help me unbutton it.
949
01:01:03,973 --> 01:01:07,191
I can't reach it. I'm not moving.
I know I'll tear it.
950
01:01:07,226 --> 01:01:09,694
Oh, my god.
Wait a minute.
951
01:01:09,729 --> 01:01:14,163
-Here, does this help?
-Yeah!
952
01:01:14,198 --> 01:01:16,200
-Well, get-
-Let me see if I-
953
01:01:18,202 --> 01:01:20,920
Oh, my god.
954
01:01:20,955 --> 01:01:23,457
Yeah, I got it.
Wait a minute.
955
01:01:23,492 --> 01:01:25,925
-What are you-
-I think I got it.
956
01:01:25,960 --> 01:01:28,960
Wait. Can you help me?
My cuff down here.
957
01:01:29,300 --> 01:01:31,760
Wait a minute!
Wait a minute!
958
01:01:31,800 --> 01:01:36,435
-Are you married?
-Kind of.
959
01:01:36,470 --> 01:01:38,960
Now listen,
I draw the line at younger men,
960
01:01:39,000 --> 01:01:41,800
but I definitely draw the line
at younger married men.
961
01:01:41,900 --> 01:01:42,560
It's comin' through.
962
01:01:42,600 --> 01:01:45,246
-What?
-My divorce.
963
01:01:45,281 --> 01:01:48,447
-That is a tired line.
-No, it's not.
964
01:01:48,482 --> 01:01:51,986
That's why I moved from St. Louis,
to have some fun.
965
01:01:52,486 --> 01:01:54,989
Oh, whoa!
966
01:01:55,024 --> 01:01:56,991
Well, are you?
967
01:01:57,026 --> 01:01:59,959
I am now.
968
01:01:59,994 --> 01:02:01,996
-This little piggy went to market...
-Cut it out!
969
01:02:02,031 --> 01:02:03,497
And this little piggy
went home.
970
01:02:03,998 --> 01:02:06,000
-Wait! I'm ticklish!
-This little piggy...
971
01:02:06,035 --> 01:02:08,467
Whoa!
972
01:02:08,502 --> 01:02:10,504
You sure get up quick.
973
01:02:10,539 --> 01:02:13,374
Um, "quickly. "
974
01:02:15,376 --> 01:02:18,379
What are you,
a grammarian?
975
01:02:18,414 --> 01:02:21,347
Something like that.
976
01:02:21,382 --> 01:02:24,385
You sure know
your body English.
977
01:02:24,420 --> 01:02:26,887
You're not
so bad yourself.
978
01:02:38,399 --> 01:02:40,401
-Which way do we go?
-To the right.
979
01:02:40,436 --> 01:02:42,403
And don't stop
till sunup.
980
01:03:01,422 --> 01:03:03,424
Wow.
981
01:03:03,924 --> 01:03:06,427
It's so orange.
982
01:03:06,462 --> 01:03:08,429
Peach.
983
01:03:14,935 --> 01:03:17,403
Whoa!
984
01:03:17,438 --> 01:03:19,940
You're sure dangerous
on your feet.
985
01:03:22,443 --> 01:03:24,945
We won't have to worry
about that for a while.
986
01:03:36,607 --> 01:03:39,610
-What are you doing?
-These are the '80s, kid.
987
01:03:40,211 --> 01:03:43,214
You're gonna do a lot of things
you've never done before.
988
01:03:50,437 --> 01:03:53,440
Oh, my god!
It's the smoke alarm!
989
01:03:53,475 --> 01:03:56,408
No, it's not.
It's just my watch.
990
01:03:56,443 --> 01:03:58,946
I gotta be in court by 8:00.
991
01:03:58,981 --> 01:04:01,448
I gotta go home and change.
992
01:04:18,966 --> 01:04:22,219
I hope you don't think
I'm a hit-and-run artist.
993
01:04:22,254 --> 01:04:25,472
Was that crude?
I don't wanna be crude, but-
994
01:04:28,475 --> 01:04:30,477
It was wonderful.
995
01:04:31,979 --> 01:04:34,481
You're wonderful.
996
01:04:36,984 --> 01:04:41,488
Now, I guess what
I'm trying to say is-
997
01:04:41,523 --> 01:04:43,490
Ah, shit.
998
01:04:44,491 --> 01:04:46,493
You're fabulous.
999
01:05:12,303 --> 01:05:14,770
-So what do you think?
-Girl, this is crazy.
1000
01:05:14,805 --> 01:05:17,307
Alexander, you're so shy
that people just forget.
1001
01:05:17,342 --> 01:05:19,775
Now, listen, you gotta
come out of your shell
1002
01:05:19,810 --> 01:05:22,260
or you're gonna be leading
that group in Washington square
1003
01:05:22,300 --> 01:05:25,316
for the rest of your life, and
everything else is gonna pass you by.
1004
01:05:25,816 --> 01:05:28,318
That's why I took a job
as a stagehand at the theater.
1005
01:05:28,353 --> 01:05:30,786
-That's your first
strategic career mistake. -Okay.
1006
01:05:30,821 --> 01:05:34,074
Okay, okay. so what else
have you been doing with yourself?
1007
01:05:34,109 --> 01:05:37,328
I've been working with the group
at Washington square,
1008
01:05:37,363 --> 01:05:39,830
going to national guard
meetings, getting by.
1009
01:05:39,865 --> 01:05:41,797
You know,
nothing more.
1010
01:05:41,832 --> 01:05:44,835
What I know is, you're gonna be
my second discovery for this group.
1011
01:05:44,870 --> 01:05:46,837
What have I got to lose?
1012
01:06:09,109 --> 01:06:11,577
Gosh, I wish
I had time to change.
1013
01:06:11,612 --> 01:06:14,615
This looks like one of these
uptight conservative law offices.
1014
01:06:14,650 --> 01:06:18,118
Not to worry.
You look just fine.
1015
01:06:18,153 --> 01:06:20,120
Come on.
1016
01:06:22,122 --> 01:06:24,124
-Oh! What?
-Come on!
1017
01:06:24,159 --> 01:06:26,126
Girl, is this a joke?
1018
01:06:28,128 --> 01:06:30,380
This is the craziest place
I've ever seen.
1019
01:06:30,415 --> 01:06:31,905
Watch it! Look at her!
1020
01:06:31,945 --> 01:06:32,633
Where are we?
1021
01:06:34,635 --> 01:06:36,731
Give me that phone!
1022
01:06:36,771 --> 01:06:38,138
Give it to me!
1023
01:06:42,142 --> 01:06:44,645
I only have two hands, gentlemen.
Please, give me a chance!
1024
01:06:44,680 --> 01:06:46,647
I've got everything under control.
Don't worry.
1025
01:06:46,682 --> 01:06:47,550
Jack! Hi!
1026
01:06:47,590 --> 01:06:48,614
Oh, Alicia!
1027
01:06:48,649 --> 01:06:50,651
-How you doin'?
-Fine. This is Alexander.
1028
01:06:51,151 --> 01:06:53,653
He works the lights for my show,
but he'd be perfect for the group.
1029
01:06:53,688 --> 01:06:56,156
Great. nice to meet you.
Alicia, I never expected such a turnout.
1030
01:06:56,657 --> 01:06:57,660
Is this unbelievable?
1031
01:06:57,700 --> 01:06:59,660
Help me out with the cards.
I gotta get inside.
1032
01:06:59,695 --> 01:07:00,776
Alex, come on.
1033
01:07:00,816 --> 01:07:01,662
There you go.
1034
01:07:02,162 --> 01:07:04,164
Please! okay, one second!
Stand back!
1035
01:07:06,166 --> 01:07:09,635
-Jack, we've got to talk.
-Ron, just a second.
1036
01:07:09,670 --> 01:07:12,673
Alex, did I see you singing
in Washington square?
1037
01:07:12,708 --> 01:07:14,675
That's my rehearsal space.
1038
01:07:14,710 --> 01:07:16,642
You're super!
1039
01:07:16,677 --> 01:07:19,680
Look, you don't have to audition today.
Why don't you sit over there?
1040
01:07:20,180 --> 01:07:22,182
Those are the people we're considering,
and we'll talk to you in a second.
1041
01:07:22,217 --> 01:07:24,184
-Okay? Thanks, Alex.
-Jack, we've got some-
1042
01:07:25,500 --> 01:07:27,060
Listen, shh!
1043
01:07:27,100 --> 01:07:29,440
Practice it right over there.
Thank you.
1044
01:07:29,475 --> 01:07:31,960
-Jack-
-Just a second!
1045
01:07:31,995 --> 01:07:34,445
Hey! Thank you!
1046
01:07:37,948 --> 01:07:41,201
What'd you think?
1047
01:07:41,236 --> 01:07:44,420
Very... unusual.
1048
01:07:44,455 --> 01:07:45,360
Great.
1049
01:07:46,300 --> 01:07:47,460
Sam, take his number.
1050
01:07:47,500 --> 01:07:49,460
And we'll be back to you, okay?
Could you sit right over there?
1051
01:07:49,495 --> 01:07:51,927
-Thank you.
-Thanks.
1052
01:07:51,962 --> 01:07:52,860
What's so important?
1053
01:07:52,900 --> 01:07:55,466
Listen, I thought
we were auditioning for singers.
1054
01:07:55,966 --> 01:08:00,471
Well, they all sing, don't they?
Come on! Take it easy!
1055
01:08:00,971 --> 01:08:02,473
Next.
1056
01:08:02,973 --> 01:08:06,442
Hey! Hi, folks!
1057
01:08:06,477 --> 01:08:10,946
-Ah, number 18!
-Buster Sirwinsky.
1058
01:08:10,981 --> 01:08:14,985
♪ Body, body
♪ wanna feel my body
1059
01:08:15,020 --> 01:08:17,336
♪ Body, body
1060
01:08:17,371 --> 01:08:20,374
♪ Wanna touch my body
♪ body, body
1061
01:08:20,874 --> 01:08:22,993
♪ Wanna touch my body
1062
01:08:23,028 --> 01:08:24,960
♪ Body, body
1063
01:08:24,995 --> 01:08:26,997
♪ It's too much, my body
1064
01:08:27,032 --> 01:08:28,964
♪ Body, body
1065
01:08:28,999 --> 01:08:32,503
♪ Wanna feel my body, body
1066
01:08:33,003 --> 01:08:36,006
♪ Turn it out
♪ my body, body
1067
01:08:39,510 --> 01:08:43,887
I used to be a 98-pound weakling
but I've always had a big voice.
1068
01:08:43,927 --> 01:08:44,648
Mr. white!
1069
01:08:45,149 --> 01:08:47,709
What is the meaning
of this charade?
1070
01:08:47,744 --> 01:08:50,235
Roger, what on earth
is going on here?
1071
01:08:50,270 --> 01:08:53,273
-Mother, what are you doing here?
-Mother.
1072
01:08:53,308 --> 01:08:54,408
-Mother.
-That's your mother?
1073
01:08:54,908 --> 01:08:56,000
She looks better than I do.
1074
01:08:56,800 --> 01:08:58,994
We're holding auditions.
1075
01:08:59,029 --> 01:09:02,416
Well, you've certainly
assembled a colorful group.
1076
01:09:02,451 --> 01:09:05,419
Holding auditions
for what, if I may ask.
1077
01:09:05,919 --> 01:09:08,422
-A hot new singing group.
-Uh, Ron.
1078
01:09:08,922 --> 01:09:12,891
Ron, you didn't
answer my question.
1079
01:09:12,926 --> 01:09:16,930
You heard what he said. we're holding
auditions for a new singing group.
1080
01:09:16,965 --> 01:09:18,897
That is Jack Morell,
1081
01:09:18,932 --> 01:09:21,435
A new composer
and a new client.
1082
01:09:23,437 --> 01:09:25,439
This firm's represented many
entertainment clients over the years.
1083
01:09:25,474 --> 01:09:28,407
Yes, true. Cole Porter
played that piano.
1084
01:09:28,442 --> 01:09:32,411
We represented Rodgers and
Hammerstein, Marvin Hamlisch.
1085
01:09:32,446 --> 01:09:36,950
But this sort of shenanigans
is nothing short of disgraceful.
1086
01:09:37,451 --> 01:09:38,952
I'm sorry you feel that way.
1087
01:09:41,071 --> 01:09:45,075
Ron, dear, didn't Greenwich Village
people-types go out with the '60s?
1088
01:09:45,110 --> 01:09:48,544
That's it! The name!
Village People!
1089
01:09:48,579 --> 01:09:52,082
That's not a bad idea. that's what we are.
That's where we're from.
1090
01:09:52,117 --> 01:09:57,553
Village People!
That's fantastic! Thank you!
1091
01:09:57,588 --> 01:10:01,091
Well, it does have
a certain charm.
1092
01:10:01,126 --> 01:10:02,593
Village people.
I can sell that.
1093
01:10:03,093 --> 01:10:07,563
Have we met?
You look familiar.
1094
01:10:07,598 --> 01:10:09,600
This is the face that launched
a million lipsticks.
1095
01:10:09,635 --> 01:10:11,567
Samantha Simpson,
Norma White.
1096
01:10:11,602 --> 01:10:14,354
Why, of course! I've seen
you in vogue and in women's-
1097
01:10:14,389 --> 01:10:17,107
Why, I am so very pleased
to make your acquaintance.
1098
01:10:17,142 --> 01:10:19,074
-Thank you.
-Number 19!
1099
01:10:19,109 --> 01:10:21,300
I'm from the Bronx.
My name is Glenn Hughes.
1100
01:10:21,500 --> 01:10:23,579
My word!
Basic black.
1101
01:10:23,614 --> 01:10:24,560
What do you do, Glenn?
1102
01:10:24,600 --> 01:10:26,617
I'm a toll collector
at the Brooklyn battery tunnel.
1103
01:10:26,652 --> 01:10:29,119
Do all toll collectors
look like that?
1104
01:10:29,620 --> 01:10:31,121
Just the hot ones.
1105
01:10:31,622 --> 01:10:33,589
What's your talent?
1106
01:10:33,624 --> 01:10:35,860
-Aren't you here for the auditions?
-Auditions?
1107
01:10:35,900 --> 01:10:38,200
I'm here for an extension
on my income tax.
1108
01:10:38,500 --> 01:10:40,500
Glenn, you're
in the wrong room.
1109
01:10:40,600 --> 01:10:43,300
-We're having auditions for a singing group.
-A singing group?
1110
01:10:43,600 --> 01:10:45,636
Well, you ain't
heard nothin' yet.
1111
01:10:52,643 --> 01:10:55,611
♪ Oh, Danny boy
1112
01:10:55,646 --> 01:11:01,151
♪ The pipes
♪ the pipes are calling
1113
01:11:01,186 --> 01:11:03,619
♪ From glen to glen
1114
01:11:03,654 --> 01:11:08,158
♪ And down the mountainside
1115
01:11:08,659 --> 01:11:11,126
♪ The summer's gone
1116
01:11:11,161 --> 01:11:15,165
♪ And all the roses falling
1117
01:11:15,200 --> 01:11:19,169
♪ 'Tis you
♪ 'Tis you must go
1118
01:11:19,670 --> 01:11:22,673
♪ And I must bide
1119
01:11:23,173 --> 01:11:26,176
♪ But come ye back
1120
01:11:26,677 --> 01:11:31,431
♪ When summer's in the meadow
1121
01:11:31,466 --> 01:11:36,186
♪ Or when the valley's hushed
1122
01:11:37,187 --> 01:11:41,692
♪ And white with snow
1123
01:11:41,727 --> 01:11:45,195
♪ 'Tis I'll be
1124
01:11:49,199 --> 01:11:51,667
♪ here
1125
01:11:51,702 --> 01:11:55,205
♪ in sunshine
1126
01:11:55,240 --> 01:11:58,709
♪ or in shadows
1127
01:11:59,209 --> 01:12:01,461
♪ Oh, Danny boy
1128
01:12:01,496 --> 01:12:03,679
♪ Oh, Danny boy
1129
01:12:03,714 --> 01:12:12,222
♪ I love you so
1130
01:12:12,257 --> 01:12:14,860
Not bad, not bad.
1131
01:12:15,400 --> 01:12:16,560
Great!
1132
01:12:16,600 --> 01:12:19,730
You are fantastic!
Ron, sign him up.
1133
01:12:22,232 --> 01:12:24,900
Let's talk business.
Now, this group we're putting together—
1134
01:12:25,000 --> 01:12:28,238
Ron, may I see you
for a moment?
1135
01:12:30,741 --> 01:12:32,708
-Yeah?
-Ron...
1136
01:12:32,743 --> 01:12:36,246
Ron, I appreciate your new found interest
in the theatrical world.
1137
01:12:36,281 --> 01:12:40,060
However, I'm afraid that your choice
of entertainment clients
1138
01:12:40,100 --> 01:12:43,218
is unacceptable
to this firm.
1139
01:12:43,253 --> 01:12:46,256
I would appreciate your
limiting your future endeavours
1140
01:12:46,291 --> 01:12:49,224
to the tax area.
1141
01:12:49,259 --> 01:12:54,264
This country is overtaxed,
and so am I. I quit!
1142
01:12:54,299 --> 01:12:57,232
This is entirely
up to you,
1143
01:12:57,267 --> 01:13:01,772
but I think you're making
a big career mistake.
1144
01:13:01,807 --> 01:13:04,740
Oh, Ron, Ron, dear.
1145
01:13:04,775 --> 01:13:08,243
Call me after 6:00
at the Plaza.
1146
01:13:08,278 --> 01:13:10,781
-We'll get all of this resolved.
-Yeah, mom.
1147
01:13:11,281 --> 01:13:17,753
-Ah! It is so nice to have
met you, miss Simpson. -Thank you.
1148
01:13:17,788 --> 01:13:20,756
How could you just
up and quit your job like that?
1149
01:13:20,791 --> 01:13:24,660
Why not? I'm the lawyer
for the hottest new group in show business-
1150
01:13:24,700 --> 01:13:26,296
The Village People.
1151
01:13:26,797 --> 01:13:31,435
Hey, hey! Wait till you
get a load of this!
1152
01:13:31,935 --> 01:13:34,500
I'm James,
and flame's my game.
1153
01:14:10,974 --> 01:14:13,977
I always knew this job
would be a washout.
1154
01:14:16,980 --> 01:14:18,982
What a beginning!
1155
01:14:22,352 --> 01:14:25,355
This way.
1156
01:14:27,357 --> 01:14:29,359
Wait a minute!
Wait a minute!
1157
01:14:29,860 --> 01:14:33,363
I am not taking one more step
till I know where I'm going.
1158
01:14:33,398 --> 01:14:35,883
Yeah! I quit my job, and you
got me walking a beat again.
1159
01:14:35,918 --> 01:14:38,368
And I'm not even getting paid for it.
Hey, hold your horses.
1160
01:14:38,869 --> 01:14:40,335
I told you I had
a surprise for you.
1161
01:14:40,370 --> 01:14:42,960
I hope so! I turned in my
coin changer at the toll booth.
1162
01:14:43,000 --> 01:14:44,875
Hey, don't forget
I quit my job too.
1163
01:14:44,910 --> 01:14:45,960
I got faith in you.
1164
01:14:46,000 --> 01:14:48,844
-Really?
-Yeah. I got faith in all of you.
1165
01:14:48,879 --> 01:14:51,882
So let's get going. I got a place
to rehearse right around here.
1166
01:14:52,382 --> 01:14:55,385
-And it's free!
-All right!
1167
01:14:55,420 --> 01:14:57,387
That's wonderful!
1168
01:14:58,889 --> 01:15:03,894
-Well, you see
-you see, my dad is a moose in St. Louis.
1169
01:15:03,929 --> 01:15:05,896
And I figured, well, he's
into community services.
1170
01:15:06,396 --> 01:15:10,560
I figured a city the size of New York that
there had to be somebody did the same thing.
1171
01:15:10,600 --> 01:15:12,903
So I made a few phone calls,
somebody gave me an address
1172
01:15:13,403 --> 01:15:16,656
and made arrangements
for us to use it.
1173
01:15:16,691 --> 01:15:19,910
Hey, that's terrific!
you're terrific.
1174
01:15:19,945 --> 01:15:22,377
Well, wait.
1175
01:15:22,412 --> 01:15:25,000
It takes more than a pretty face
to get around this town.
1176
01:15:32,422 --> 01:15:36,059
Come on, guys!
Yeah! Yeah! Yeah!
1177
01:15:40,564 --> 01:15:43,532
♪ Young man
♪ there's no need to feel down
1178
01:15:43,567 --> 01:15:47,320
♪ I said, young man
♪ pick yourself off the ground
1179
01:15:47,355 --> 01:15:51,074
♪ I said, young man
♪ 'cause you're in a new town
1180
01:15:51,109 --> 01:15:55,911
♪ There's no need
♪ to be unhappy
1181
01:15:55,946 --> 01:15:58,914
♪ Young man
♪ there's a place you can go
1182
01:15:58,949 --> 01:16:02,335
♪ I said, young man, when
♪ you're short on your dough
1183
01:16:02,370 --> 01:16:04,553
♪ You can stay there
1184
01:16:04,588 --> 01:16:11,211
♪ and I'm sure you will find
♪ many ways to have a good time
1185
01:16:12,963 --> 01:16:17,409
♪ It's fun to stay
♪ at the YMCA
1186
01:16:17,444 --> 01:16:21,820
♪ It's fun to stay
♪ at the YMCA
1187
01:16:21,855 --> 01:16:25,358
♪ They have everything
♪ for you men to enjoy
1188
01:16:25,859 --> 01:16:28,000
♪ You can hang out
♪ with all the boys
1189
01:16:28,478 --> 01:16:32,732
♪ It's fun to stay
♪ at the YMCA
1190
01:16:32,767 --> 01:16:36,952
♪ It's fun to stay
♪ at the YMCA
1191
01:16:36,987 --> 01:16:40,991
♪ You can get yourself clean
♪ you can have a good meal
1192
01:16:41,026 --> 01:16:44,960
♪ You can do
♪ whatever you feel
1193
01:16:44,995 --> 01:16:47,998
♪ Young man
♪ are you listening to me
1194
01:16:48,498 --> 01:16:51,967
♪ I said, young man
♪ what do you want to be
1195
01:16:52,002 --> 01:16:56,006
♪ I said, young man you
♪ can make real your dreams
1196
01:16:56,506 --> 01:17:00,510
♪ But you've got to know
♪ this one thing
1197
01:17:00,545 --> 01:17:03,478
♪ No man
♪ does it all by himself
1198
01:17:03,513 --> 01:17:07,017
♪ I said, young man
♪ put your pride on the shelf
1199
01:17:07,517 --> 01:17:11,771
♪ And just go there
♪ to the YMCA
1200
01:17:11,806 --> 01:17:16,026
♪ I'm sure they can
♪ help you today
1201
01:17:18,028 --> 01:17:21,531
♪ It's fun to stay
♪ at the YMCA
1202
01:17:23,533 --> 01:17:26,786
♪ YMCA
1203
01:17:34,294 --> 01:17:36,761
♪ YMCA
1204
01:17:36,796 --> 01:17:41,685
♪ It's fun to stay
♪ at the YMCA
1205
01:17:42,185 --> 01:17:45,305
♪ They have everything
♪ for you men to enjoy
1206
01:17:45,805 --> 01:17:48,308
♪ You can hang out
♪ with all the boys
1207
01:17:48,343 --> 01:17:51,811
♪ It's fun to stay
♪ at the YMCA
1208
01:17:52,312 --> 01:17:56,281
♪ It's fun to stay
♪ at the YMCA
1209
01:17:56,316 --> 01:18:00,820
♪ you can get yourself clean
♪ you can have a good meal
1210
01:18:00,855 --> 01:18:04,789
♪ you can do
♪ whatever you feel
1211
01:18:04,824 --> 01:18:08,677
♪ young man
♪ I was once in your shoes
1212
01:18:08,712 --> 01:18:11,965
♪ I said, I was
♪ down and out with the blues
1213
01:18:12,000 --> 01:18:16,236
♪ I felt no man
♪ cared if I were alive
1214
01:18:16,271 --> 01:18:19,932
♪ I felt the whole world
♪ was so jive
1215
01:18:19,967 --> 01:18:23,558
♪ that's when
♪ someone came up to me
1216
01:18:23,593 --> 01:18:27,597
♪ and said, young man
♪ take a walk up the street
1217
01:18:27,632 --> 01:18:31,493
♪ there's a place there
♪ called the YMCA
1218
01:18:31,528 --> 01:18:35,355
♪ they can start you
♪ back on your way
1219
01:18:37,741 --> 01:18:41,553
♪ it's fun to stay
♪ at the YMCA
1220
01:18:41,588 --> 01:18:45,365
♪ it's fun to stay
♪ at the YMCA
1221
01:18:47,000 --> 01:18:50,937
♪ young man, young man
♪ there's no need to feel down
1222
01:18:50,972 --> 01:18:54,874
♪ young man, young man
♪ pick yourself off the ground
1223
01:18:54,909 --> 01:18:57,342
♪ YMCA
1224
01:18:57,377 --> 01:19:02,015
-♪ and just go to the Y
-♪ YMCA
1225
01:19:02,515 --> 01:19:06,018
♪ young man, young man
♪ are you listenin' to me
1226
01:19:06,053 --> 01:19:09,522
♪ young man, young man
♪ what do you wanna be
1227
01:19:09,900 --> 01:19:11,990
♪ YMCA
1228
01:19:16,623 --> 01:19:21,116
♪ no man, young man
♪ does it all by himself
1229
01:19:21,151 --> 01:19:25,038
♪ young man, young man
♪ put your pride on the shelf
1230
01:19:25,073 --> 01:19:27,040
♪ YMCA
1231
01:19:29,042 --> 01:19:32,545
♪ YMCA
1232
01:19:40,170 --> 01:19:42,172
♪ YMCA
1233
01:19:44,174 --> 01:19:47,177
♪ YMCA
1234
01:19:55,318 --> 01:19:57,320
♪ YMCA
1235
01:20:02,525 --> 01:20:04,777
holy smokes. he was supposed
to be here an hour ago.
1236
01:20:04,812 --> 01:20:06,995
Calm down. he's under
more pressure than you are.
1237
01:20:07,030 --> 01:20:09,532
Besides, he's never been on time
for anything in his life.
1238
01:20:09,567 --> 01:20:11,499
Especially his taxes.
1239
01:20:11,534 --> 01:20:15,038
One and two and-
1240
01:20:20,543 --> 01:20:22,545
I don't know, Lulu.
it doesn't feel right.
1241
01:20:22,580 --> 01:20:24,512
Maybe we oughta
do something more.
1242
01:20:24,547 --> 01:20:27,050
-I'm a singer, not a dancer.
-Well, come on, boys!
1243
01:20:27,085 --> 01:20:29,517
Today everybody
is a dancer.
1244
01:20:29,552 --> 01:20:32,555
That's what I'm here for:
wardrobe and steps.
1245
01:20:34,557 --> 01:20:36,059
Here he comes.
1246
01:20:36,559 --> 01:20:38,194
Then what do we do?
what do we do?
1247
01:20:38,229 --> 01:20:41,214
We do what
we rehearsed.
1248
01:20:41,249 --> 01:20:44,200
But we do it
sexy.
1249
01:20:46,703 --> 01:20:49,921
Okay, gentlemen,
this is the big moment.
1250
01:20:49,956 --> 01:20:52,160
We're ready. I think.
1251
01:20:52,200 --> 01:20:55,000
So let's show him somethin'
he'll never forget.
1252
01:20:55,200 --> 01:20:57,100
-Hi, Steve.
-What?
1253
01:20:57,200 --> 01:20:59,600
No, I can't see anybody till
the beginning of next week.
1254
01:20:59,700 --> 01:21:01,718
And can you find me the address
of this place I gotta go to?
1255
01:21:02,218 --> 01:21:04,900
Can I hear something fast?
I gotta go pick up an award. Honest, I do.
1256
01:21:05,000 --> 01:21:07,491
What? Well, where you lookin'?
It's gotta be there someplace.
1257
01:21:07,526 --> 01:21:10,500
What's all this bass?
It'll sound terrible. That's better.
1258
01:21:10,600 --> 01:21:11,655
Yeah, hold on.
1259
01:21:11,695 --> 01:21:12,979
You remember Jack.
1260
01:21:13,014 --> 01:21:15,300
Yeah, musical genius
of tomorrow, right?
1261
01:21:15,400 --> 01:21:19,235
I wouldn't go that far.
Day after tomorrow, maybe.
1262
01:21:19,400 --> 01:21:21,960
-I'll get it.
-Sir, what we've got for you today
1263
01:21:22,000 --> 01:21:24,741
is the music that everybody's
gonna be dancing to next month
1264
01:21:24,776 --> 01:21:27,261
or whenever
you can get the album out.
1265
01:21:27,296 --> 01:21:29,711
The album?
I'll call you back.
1266
01:21:29,746 --> 01:21:33,660
You see, sir,
this is the sound of the '80s.
1267
01:21:33,700 --> 01:21:35,717
Everybody's lookin' for it,
and we've got it.
1268
01:21:35,752 --> 01:21:39,360
When the other kids were
following the baseball scores,
I was following the charts.
1269
01:21:39,400 --> 01:21:42,260
You can ask me anything about
popular music, and I know it.
1270
01:21:42,300 --> 01:21:44,726
-Go ahead. ask me something.
-Right!
1271
01:21:44,800 --> 01:21:48,131
Where are the members
of this magical group?
1272
01:21:48,166 --> 01:21:51,634
They're right there.
1273
01:21:56,022 --> 01:21:57,426
I hate Halloween.
1274
01:21:57,466 --> 01:21:58,649
Okay, gentlemen,
1275
01:21:58,684 --> 01:22:01,277
let's show Mr. Waits
what we can do.
1276
01:22:03,279 --> 01:22:06,000
Sweetheart, why are they
dressed so funny?
1277
01:22:06,100 --> 01:22:10,078
Well, they're from the village.
That's why they're called Village People.
1278
01:22:10,118 --> 01:22:10,900
Oh, right.
1279
01:22:11,154 --> 01:22:11,654
Okay to start, sir?
1280
01:22:11,694 --> 01:22:12,900
Oh, yeah, please.
Go ahead, go ahead.
1281
01:22:13,200 --> 01:22:14,800
You're gonna love it.
1282
01:22:15,000 --> 01:22:16,500
Hit it.
1283
01:22:29,672 --> 01:22:31,389
Five, six, seven, Ray!
1284
01:22:31,424 --> 01:22:33,949
♪ Yeah
1285
01:22:33,989 --> 01:22:35,311
♪ liberation
1286
01:22:35,346 --> 01:22:38,780
♪ liberation
1287
01:22:38,815 --> 01:22:41,978
♪ liberation
1288
01:22:42,018 --> 01:22:42,819
♪ liberation
1289
01:22:42,854 --> 01:22:44,821
♪ Liberation
1290
01:22:46,823 --> 01:22:50,041
-♪ Liberation
-♪ Liberation
1291
01:22:50,076 --> 01:22:53,829
♪ It's time for liberation
♪ right now
1292
01:22:53,864 --> 01:22:57,583
♪ Liberation, liberation
♪ liberation
1293
01:22:57,618 --> 01:23:01,552
♪ It's time for liberation
1294
01:23:01,587 --> 01:23:07,343
♪ Out of our way
♪ because we're ready to fly
1295
01:23:07,378 --> 01:23:08,962
♪ Liberation
1296
01:23:09,462 --> 01:23:14,467
♪ And for this right
♪ we stand here willing to die
1297
01:23:14,502 --> 01:23:16,567
♪ Liberation
1298
01:23:16,602 --> 01:23:23,726
♪ No, we won't let those small minds
♪ stand in our way
1299
01:23:24,100 --> 01:23:30,500
♪ If there's a price
♪ then we are willing to pay
1300
01:23:31,200 --> 01:23:35,989
♪ Stand up and sing together
♪ all in one voice
1301
01:23:36,489 --> 01:23:38,491
♪ Liberation
1302
01:23:38,992 --> 01:23:43,997
♪ If you're in love with freedom
♪ you have no choice
1303
01:23:44,032 --> 01:23:46,464
♪ Liberation
1304
01:23:46,499 --> 01:23:53,000
♪ Even a child can see
♪ that now is the time
1305
01:23:53,800 --> 01:24:00,700
♪ When will you learn, my friend
♪ That your fight is mine
1306
01:24:01,014 --> 01:24:04,482
-♪ Liberation
-♪ Liberation
1307
01:24:04,517 --> 01:24:08,154
-♪ It's time for liberation
-♪ Right now
1308
01:24:08,189 --> 01:24:10,121
♪ Liberation
1309
01:24:10,156 --> 01:24:15,243
♪ Liberation
♪ it's time for liberation
1310
01:24:15,500 --> 01:24:20,960
♪ We're serving notice
♪ that we won't be denied
1311
01:24:21,000 --> 01:24:22,919
♪ liberation
1312
01:24:23,419 --> 01:24:28,174
♪ we are the winners
♪ losers must step aside
1313
01:24:28,209 --> 01:24:30,641
♪ liberation
1314
01:24:30,676 --> 01:24:37,808
♪ We have a job that
♪ simply has to get done
1315
01:24:37,843 --> 01:24:44,941
♪ We're getting stronger
♪ yet we've only begun
1316
01:24:45,441 --> 01:24:48,252
♪ Liberation, liberation
1317
01:24:48,287 --> 01:24:51,064
♪ It's time for liberation
1318
01:24:51,564 --> 01:24:56,702
♪ We got to have liberation
♪ Yeah
1319
01:24:56,737 --> 01:24:58,920
♪ It's time for liberation
1320
01:24:58,955 --> 01:25:00,957
♪ Got to stand tall
♪ for liberation
1321
01:25:01,457 --> 01:25:06,462
♪ Liberation
♪ It's time for liberation
1322
01:25:06,497 --> 01:25:09,916
♪ We need some liberation
1323
01:25:09,951 --> 01:25:13,336
♪ It's time for liberation
1324
01:25:13,371 --> 01:25:16,339
♪ Liberation
1325
01:25:18,841 --> 01:25:21,594
Uh, fantastic.
The best yet.
1326
01:25:21,629 --> 01:25:24,312
Those guys can, uh, sing.
1327
01:25:24,347 --> 01:25:29,352
How about those boys?
Now, have I struck gold or have I struck gold?
1328
01:25:29,387 --> 01:25:32,100
I'm afraid
you struck out.
1329
01:25:32,500 --> 01:25:33,260
What?
1330
01:25:33,300 --> 01:25:36,200
I'm sorry.
I'm just not interested.
1331
01:25:36,500 --> 01:25:39,860
Hey, don't be an idiot!
They were wonderful!
1332
01:25:39,900 --> 01:25:41,114
Listen.
Just listen to me.
1333
01:25:41,149 --> 01:25:43,460
I've made a fortune in this business
using my intuition,
1334
01:25:43,500 --> 01:25:45,700
and my intuition tells me,
"do not get involved".
1335
01:25:45,800 --> 01:25:47,500
I'm sorry.
1336
01:25:50,123 --> 01:25:53,591
Just stay very cool,
calm and collected.
1337
01:25:53,626 --> 01:25:56,629
I am perfectly capable
of taking care of this.
1338
01:26:04,137 --> 01:26:07,140
-It wasn't that bad, was it?
-I can't believe how negative he is.
1339
01:26:07,175 --> 01:26:09,642
So they made a few mistakes.
They were great!
1340
01:26:09,677 --> 01:26:12,145
-And you were fabulous.
-Yeah.
1341
01:26:12,180 --> 01:26:14,147
Hold on, guys.
1342
01:26:18,651 --> 01:26:21,154
Did it again. got myself
a new group, and cheap.
1343
01:26:21,189 --> 01:26:23,160
What in the hell
is the matter with you?
1344
01:26:23,200 --> 01:26:26,659
Village people is better
than any group you've got.
1345
01:26:26,694 --> 01:26:28,661
I'm sorry, Samantha, really.
1346
01:26:29,162 --> 01:26:31,664
I know that you put
a lot of time and money into this group,
1347
01:26:31,699 --> 01:26:34,132
and you don't have
any extra money coming in,
1348
01:26:34,167 --> 01:26:37,260
but they've got a very little
something to offer, very little,
1349
01:26:37,300 --> 01:26:39,637
to a very small audience.
1350
01:26:39,672 --> 01:26:44,142
Now I'll show you exactly
how disinterested I am.
1351
01:26:44,177 --> 01:26:47,145
That's it, that's my offer.
Don't get all excited and thank me.
1352
01:26:47,180 --> 01:26:50,900
We may not be lovers anymore,
but we're always gonna be good, solid friends.
1353
01:26:51,000 --> 01:26:53,686
Are you mad?
That wouldn't feed my cat!
1354
01:26:53,721 --> 01:26:55,653
You don't have a cat.
1355
01:26:55,688 --> 01:26:57,660
Take your offer
and stick it in your ear!
1356
01:26:57,700 --> 01:26:59,960
They're worth
a lot more than that!
1357
01:26:59,995 --> 01:27:02,160
Why do you always
give me this shit?
1358
01:27:02,195 --> 01:27:05,198
-I'm terribly sorry, sister.
-That's okay, kiddo.
1359
01:27:05,233 --> 01:27:08,000
Listen, Sam,
I'm terribly sorry I'm late.
1360
01:27:08,100 --> 01:27:10,703
I'm doing Sound of Music
at the Harlem ensemble.
1361
01:27:10,738 --> 01:27:13,171
Is Ray in there?
1362
01:27:13,206 --> 01:27:16,709
And you've been hanging out
in the village too long!
1363
01:27:19,212 --> 01:27:22,715
I believe
these are the gentlemen.
1364
01:27:25,218 --> 01:27:27,685
-Hi, guys.
-Hi.
1365
01:27:27,720 --> 01:27:31,224
Terrific. Our luck hits rock bottom,
and you boys hit the bottle.
1366
01:27:31,259 --> 01:27:33,226
Come on.
Please, sit down.
1367
01:27:33,726 --> 01:27:35,728
Take a load off your feet.
Would you like some sangria?
1368
01:27:35,763 --> 01:27:38,231
Sure. are you two guys
celebrating something?
1369
01:27:38,731 --> 01:27:40,233
Come on, Jack, tell 'em.
1370
01:27:40,733 --> 01:27:44,300
Well, you guys remember Benny Murray,
who ran the Saddle Tramps?
1371
01:27:44,600 --> 01:27:46,704
Sure. Whoever could forget
Benny the letch?
1372
01:27:46,739 --> 01:27:48,300
We ran into him this morning.
1373
01:27:48,340 --> 01:27:51,209
What were you doing?
Cruising down Times Square?
1374
01:27:51,244 --> 01:27:54,247
Real funny.
Come on, would you listen?
1375
01:27:54,282 --> 01:27:55,111
Okay, sorry.
1376
01:27:55,151 --> 01:27:56,214
Thank you very much.
1377
01:27:56,249 --> 01:27:59,752
He sold Saddle Tramps, and
he's going into the party business.
1378
01:27:59,787 --> 01:28:01,963
-As in tupperware?
-Please!
1379
01:28:01,998 --> 01:28:04,105
Would you be serious?
1380
01:28:04,140 --> 01:28:06,642
Come on. you take over a place
—building, loft, anything—
1381
01:28:06,677 --> 01:28:09,060
-you give the party a theme—
-Put in a light show,
1382
01:28:09,100 --> 01:28:13,649
get a really hot DJ,
line up a couple acts, and voila!
1383
01:28:13,684 --> 01:28:15,919
2,000 people
at 20 bucks a head,
1384
01:28:15,954 --> 01:28:18,055
plus what you make
at the bar.
1385
01:28:18,090 --> 01:28:20,121
You guys are
really on a roll.
1386
01:28:20,156 --> 01:28:23,300
Would you boys please
calm down and sit down?
1387
01:28:24,410 --> 01:28:26,860
Sam, we've got to have
our own pay party.
1388
01:28:26,900 --> 01:28:28,879
It's the perfect way
to introduce the guys.
1389
01:28:28,914 --> 01:28:30,916
You can get all the press
and the opinion-makers there.
1390
01:28:30,951 --> 01:28:32,883
It'll be instant stardom!
1391
01:28:32,918 --> 01:28:35,171
Do you winos have any idea
what that will cost?
1392
01:28:35,206 --> 01:28:38,040
Do you know
what the profits could be?
1393
01:28:39,792 --> 01:28:43,296
"2,000 people, 20 bucks a head,
plus what you make at the bar".
1394
01:28:43,331 --> 01:28:46,441
this is going to turn Steve Waits
into a basket case.
1395
01:28:46,476 --> 01:28:49,552
However, I'm not spending
any of my savings. Oh, no.
1396
01:28:49,587 --> 01:28:51,554
I think it's time I make
my farewell appearance.
1397
01:28:51,589 --> 01:28:55,057
Hello, Sydne?
This is Samantha.
1398
01:28:55,092 --> 01:28:57,525
Hang on to your 8 by 10s.
1399
01:28:57,560 --> 01:29:00,563
I've decided to pour milk
for that commercial you wanted me to do,
1400
01:29:00,598 --> 01:29:04,066
and I have a wonderful new group
to appear with me.
1401
01:29:04,101 --> 01:29:06,068
Oh, yes,
we come as a package.
1402
01:29:07,570 --> 01:29:09,572
I think we're about
to make a deal.
1403
01:29:09,607 --> 01:29:11,539
Hey!
hey!
1404
01:29:11,574 --> 01:29:14,018
-I really think that
-My darling, you must remember.
1405
01:29:14,053 --> 01:29:16,427
we are dealing with a model
of the first magnitude.
1406
01:29:16,462 --> 01:29:19,465
-I know that she's great alright.
-This is very important for my agency
1407
01:29:19,500 --> 01:29:21,432
and her new image
for the '80s.
1408
01:29:21,467 --> 01:29:24,470
You know, Sydne, I've already done
three commercials with this lady.
1409
01:29:24,505 --> 01:29:27,973
Good! You've had practice.
Now make perfect.
1410
01:29:28,008 --> 01:29:30,476
Lulu, get out of there!
1411
01:29:38,800 --> 01:29:41,000
Milk commercial intro,
take two.
1412
01:29:42,700 --> 01:29:44,000
Action!
1413
01:29:45,526 --> 01:29:47,493
Children!
1414
01:29:51,997 --> 01:29:53,964
All right, listen, children.
1415
01:29:53,999 --> 01:29:57,620
If you wanna grow up to be big
and strong and sing and dance,
1416
01:29:57,655 --> 01:29:59,622
you've gotta
drink your milk.
1417
01:30:06,629 --> 01:30:10,516
♪ Do the shake
♪ do the shake
1418
01:30:10,551 --> 01:30:12,518
♪ do the milk shake
♪ the milk shake
1419
01:30:13,018 --> 01:30:13,984
♪ do the shake
1420
01:30:14,019 --> 01:30:16,889
♪ when they come home
♪ from school
1421
01:30:17,390 --> 01:30:18,489
♪ all right
1422
01:30:18,524 --> 01:30:20,526
♪ and they want something
♪ that's cold to drink
1423
01:30:20,561 --> 01:30:21,992
♪ cold to drink
1424
01:30:22,027 --> 01:30:25,246
♪ vitality they need
1425
01:30:25,281 --> 01:30:29,785
♪ they also want something good and
♪ sweet good and sweet
1426
01:30:29,820 --> 01:30:33,539
♪ just get a glass of milk
1427
01:30:34,039 --> 01:30:36,041
♪ you'll see it's not
♪ very hard to make
1428
01:30:36,542 --> 01:30:40,628
♪ not very hard to make
♪ add some ice cream and blend
1429
01:30:40,663 --> 01:30:45,167
♪ you will have yourself a great milk
♪ shake a great milk shake
1430
01:30:45,202 --> 01:30:49,270
♪ do the shake
♪ do the shake
1431
01:30:49,305 --> 01:30:52,808
♪ Do the milk shake the milk shake
♪ do the shake
1432
01:30:52,843 --> 01:30:56,777
♪ Do the shake
♪ do the shake
1433
01:30:56,812 --> 01:30:59,932
♪ Do the milk shake the milk
♪ shake do the shake
1434
01:30:59,967 --> 01:31:02,568
♪ Yeah
♪ when you're at work
1435
01:31:02,603 --> 01:31:05,035
♪ Today
♪ all right
1436
01:31:05,070 --> 01:31:08,441
♪ And then it's time for your coffee
♪ break coffee break
1437
01:31:08,476 --> 01:31:11,903
♪ Why don't you treat
♪ yourself
1438
01:31:11,938 --> 01:31:15,296
♪ To a big, thick
♪ and frosty shake
1439
01:31:15,331 --> 01:31:20,085
♪ Frosty shake
♪ when it is time for lunch
1440
01:31:20,120 --> 01:31:22,553
♪ A milk shake goes
♪ with your sandwich too
1441
01:31:22,588 --> 01:31:27,593
-♪ Yeah, yeah, yeah
-♪ Just have yourself a fix
1442
01:31:27,628 --> 01:31:30,095
♪ See what a milk shake
♪ can do for you
1443
01:31:30,130 --> 01:31:32,062
♪ Yeah, yeah, yeah
1444
01:31:32,097 --> 01:31:35,933
♪ Do it, all right
♪ do it, do the shake
1445
01:31:35,968 --> 01:31:39,722
♪ Why don't you do it, yeah
♪ do it, do it do the shake
1446
01:31:39,757 --> 01:31:42,690
♪ Do the shake, y'all, hey
♪ do the shake
1447
01:31:42,725 --> 01:31:47,229
♪ Do the milk shake, hey
♪ do it, do it do the shake
1448
01:31:47,264 --> 01:31:50,698
♪ Just get some ice cream
♪ and some milk
1449
01:31:50,733 --> 01:31:55,120
♪ Then blend yourself a milk
♪ shake do the shake
1450
01:31:55,155 --> 01:31:58,088
♪ Just do the shake, y'all
♪ hey
1451
01:31:58,123 --> 01:32:02,378
♪ On your coffee break now yeah
♪ do the shake
1452
01:32:02,413 --> 01:32:06,096
♪ Just do the shake
♪ do the shake
1453
01:32:06,131 --> 01:32:10,135
♪ Do the milk shake the milk
♪ shake do the shake
1454
01:32:10,170 --> 01:32:14,605
♪ Do the shake
♪ do the shake
1455
01:32:14,640 --> 01:32:17,460
♪ Do the milk shake the milk
♪ shake do the shake
1456
01:32:17,500 --> 01:32:19,660
♪ Vanilla
1457
01:32:19,700 --> 01:32:21,460
♪ Chocolate
1458
01:32:21,500 --> 01:32:23,100
♪ strawberry
1459
01:32:24,400 --> 01:32:27,019
♪ Do the shake
♪ just do the shake
1460
01:32:27,520 --> 01:32:29,487
♪ Do the shake
1461
01:32:29,522 --> 01:32:32,525
♪ Do the milk shake the milk shake
1462
01:32:32,775 --> 01:32:34,241
One more time.
1463
01:32:34,276 --> 01:32:37,878
♪ Do the shake
♪ do the shake
1464
01:32:37,913 --> 01:32:40,916
♪ Do the milk shake the milk shake
1465
01:32:41,417 --> 01:32:44,920
♪ Do the shake
♪ do the shake
1466
01:32:45,421 --> 01:32:48,424
♪ Do the milk shake the milk shake
1467
01:32:48,459 --> 01:32:52,070
♪ Vanilla
♪ do the shake
1468
01:32:52,105 --> 01:32:52,860
♪ Chocolate
1469
01:32:52,900 --> 01:32:54,700
♪ Strawberry, yeah
1470
01:32:55,681 --> 01:32:58,801
♪ Do the shake
♪ just do the shake
1471
01:32:58,836 --> 01:33:00,768
♪ Do the shake
1472
01:33:00,900 --> 01:33:04,100
-♪ Do the milk shake the milk shake
-♪ Do the shake
1473
01:33:06,759 --> 01:33:09,944
Great! fantastic!
1474
01:33:09,979 --> 01:33:13,482
My son is a television
genius, that's what he is.
1475
01:33:13,983 --> 01:33:16,485
And that has got
to be a gold single.
1476
01:33:16,986 --> 01:33:18,988
Plus a platinum
dance craze.
1477
01:33:19,488 --> 01:33:22,460
♪ Do the shake
♪ Do the shake
1478
01:33:22,500 --> 01:33:25,995
-Ma, it's only a commercial.
-Aw, now, honey,
1479
01:33:26,495 --> 01:33:28,998
Did Gershwin ever write
a hit commercial, huh?
1480
01:33:30,499 --> 01:33:32,466
Well,
how'd you like it?
1481
01:33:32,501 --> 01:33:36,005
I had no idea you were going to show
so much of yourself on television.
1482
01:33:36,505 --> 01:33:40,509
Oh, Sam, that is the most glamorous
and sexy commercial I have ever seen.
1483
01:33:43,012 --> 01:33:46,015
Lulu, will you take this away?
I do not do manual labor.
1484
01:33:46,050 --> 01:33:48,866
Do you know something?
You are so uptight
1495
01:33:48,901 --> 01:33:51,700
you don't even know a great
career move when you see one.
1496
01:33:51,800 --> 01:33:53,871
If that doesn't sell milk,
nothing will.
1497
01:33:53,906 --> 01:33:58,911
As a matter of fact, Samantha,
I'm having a bit of a problem
with the advertising agency.
1498
01:33:58,946 --> 01:34:00,878
What do you mean?
1499
01:34:00,913 --> 01:34:03,060
Despite the fact that
I think it's fabulous,
1500
01:34:03,100 --> 01:34:05,417
the client needs more time
to think it over.
1501
01:34:05,452 --> 01:34:07,419
Think what over?
1502
01:34:07,920 --> 01:34:10,422
The higher echelon
of Madison avenue
1503
01:34:10,923 --> 01:34:13,425
feels that it may be
too controversial
1504
01:34:13,460 --> 01:34:16,445
for their American
family image.
1505
01:34:16,480 --> 01:34:19,396
-Corporate thinking sucks.
-Mother!
1506
01:34:19,431 --> 01:34:22,309
I thought it was
very chic and tasteful.
1507
01:34:22,344 --> 01:34:25,767
Two qualities often
ignored by television.
1508
01:34:25,802 --> 01:34:29,156
Well, this means
no residuals for a while.
1509
01:34:29,191 --> 01:34:31,694
Residuals? Doesn't that have
something to do with money?
1510
01:34:32,194 --> 01:34:35,663
Yeah, we need it now.
1511
01:34:35,698 --> 01:34:39,451
Well, you couldn't possibly
be overdrawn at the bank.
1512
01:34:39,486 --> 01:34:43,170
-Could you, dear?
-No, of course not.
1513
01:34:43,205 --> 01:34:45,207
We were going to use the residual
payments from the commercial
1514
01:34:45,708 --> 01:34:47,710
to put on a pay party
to introduce the Village People.
1515
01:34:47,745 --> 01:34:49,712
Pay to go to a party?
1516
01:34:49,747 --> 01:34:51,679
How gauche!
1517
01:34:51,714 --> 01:34:56,183
You don't have to pay.
My bridge club will throw the party.
1518
01:34:56,218 --> 01:35:00,688
We'll use the elks lodge.
Why, it'll be bigger than bingo night.
1519
01:35:00,723 --> 01:35:06,478
Mom, that's wonderful, but see,
we were thinking of something spectacular.
1520
01:35:06,513 --> 01:35:08,946
-You need the big bucks, huh?
-Yeah.
1521
01:35:08,981 --> 01:35:12,500
Well, my goodness, a party is a party.
It shouldn't be a problem.
1522
01:35:12,700 --> 01:35:16,560
Norma, we're talking about
something for around 2,000 people
1523
01:35:16,600 --> 01:35:17,900
with lights and costumes.
1524
01:35:17,990 --> 01:35:19,491
I mean, a real show.
1525
01:35:19,992 --> 01:35:24,496
Well, I did one for 3,000
last month in
1526
01:35:24,531 --> 01:35:26,498
Where was it?
Houston.
1527
01:35:28,000 --> 01:35:30,968
You gave a party
for 3,000 people?
1528
01:35:31,003 --> 01:35:36,560
A charity fund-raiser.
It's one of my hobbies.
1529
01:35:36,600 --> 01:35:40,012
But, of course, we do raise
a lot of money for the needy.
1530
01:35:40,047 --> 01:35:44,516
Mrs. White, would you
consider us needy?
1531
01:35:44,551 --> 01:35:46,483
As a matter of fact,
1532
01:35:46,518 --> 01:35:50,960
I am in charge of
a really grand affair
1533
01:35:51,000 --> 01:35:52,990
next month in San Francisco
at the galleria.
1534
01:35:53,025 --> 01:35:56,528
Now, would it be possible for
the boys to sing a few songs?
1535
01:35:57,029 --> 01:36:00,032
A few songs? Hey!
1536
01:36:00,067 --> 01:36:03,000
We will knock 'em out!
1537
01:36:03,035 --> 01:36:05,037
I think I should get
Steve Waits in on this.
1538
01:36:05,072 --> 01:36:07,557
Let's have
some champagne!
1539
01:36:07,592 --> 01:36:10,042
Lulu,
pack my fall wardrobe.
1540
01:36:10,077 --> 01:36:12,509
I adore San Francisco.
1541
01:36:12,544 --> 01:36:15,046
My favourite
ex-husband lives there.
1542
01:36:15,081 --> 01:36:17,816
And I am down
to my last pucci.
1543
01:36:17,851 --> 01:36:20,552
Have I got
a wholesaler for you!
1544
01:36:24,423 --> 01:36:28,892
Steve? Hello, darling.
It's Samantha.
1545
01:36:28,927 --> 01:36:31,930
I think I have
an offer you can't refuse.
1546
01:36:32,431 --> 01:36:35,899
How about a long weekend
in San Francisco?
1547
01:36:35,934 --> 01:36:41,440
Well, I'll see you at
your place in about 45 minutes.
1548
01:36:41,475 --> 01:36:43,442
I'll give you all the details.
1549
01:36:43,477 --> 01:36:47,446
Bye.
1550
01:36:47,946 --> 01:36:50,914
-I just sealed our future.
-And ended ours.
1551
01:36:50,949 --> 01:36:53,952
Get your mind out of the gutter.
It's not what you think.
1552
01:36:53,987 --> 01:36:56,455
Step into my office.
1553
01:36:59,458 --> 01:37:01,710
I can't believe that
you called Steve Waits
1554
01:37:01,745 --> 01:37:03,962
and made an assignation
right in front of me!
1555
01:37:03,997 --> 01:37:07,931
-What's that?
-A date!
1556
01:37:07,966 --> 01:37:11,470
Well, why didn't you say so?
I wouldn't do something like that
behind your back.
1557
01:37:11,970 --> 01:37:15,474
What were you trying to do,
seduce him into a deal?
1558
01:37:15,509 --> 01:37:18,477
Is that actually
what you think of me?
1559
01:37:18,512 --> 01:37:21,247
I don't know. I…
1560
01:37:21,282 --> 01:37:23,947
Oh, really?
1561
01:37:23,982 --> 01:37:26,450
Well, if that's the case,
1562
01:37:26,485 --> 01:37:31,990
I suggest we see each other only
on a business relationship from now on.
1563
01:37:32,025 --> 01:37:34,493
And I'll see you
in San Francisco, Mr. White.
1564
01:37:40,999 --> 01:37:45,220
All right, so make it quick because
Samantha's gonna be here any minute.
1565
01:37:45,255 --> 01:37:47,222
How did we do
in Chicago?
1566
01:37:47,723 --> 01:37:50,225
Okay, that's good.
uh-huh. uh-huh.
1567
01:37:53,030 --> 01:37:55,560
Okay, good-bye.
1568
01:37:55,600 --> 01:37:57,698
Charlie, the minute
she gets on board,
1569
01:37:57,733 --> 01:38:00,560
Slam the door and take off,
all right?
1570
01:38:00,600 --> 01:38:02,500
Never mind.
1571
01:38:06,742 --> 01:38:08,243
Is that you, Sam?
1572
01:38:09,862 --> 01:38:13,866
Hi, Mr. Waits. I'm sorry.
Sam couldn't make it. It's a long story.
1573
01:38:14,366 --> 01:38:18,836
Oh, my god.
A real private jet!
1574
01:38:18,871 --> 01:38:22,875
Someday you're gonna have one of these, baby.
A little bigger, I hope.
1575
01:38:22,910 --> 01:38:27,146
And I'll take care of
the decor myself. not so busy.
1576
01:38:27,181 --> 01:38:28,560
And who's this?
1577
01:38:28,600 --> 01:38:31,348
Oh, Mr. Waits,
this is my mother.
1578
01:38:31,383 --> 01:38:36,388
Helen Morell. And you can just thank
your lucky stars that you know my son.
1579
01:38:38,891 --> 01:38:42,895
Wild blue yonder!
Here we go!
1580
01:38:51,787 --> 01:38:53,754
Gee, these look good.
1581
01:38:53,789 --> 01:38:56,792
Don't touch that, Jackie.
It'll give you the trots.
1582
01:38:56,827 --> 01:38:59,795
Whew! Can't we get rid
of that smelly thing?
1583
01:38:59,830 --> 01:39:02,815
I got all
your favourites here, baby.
1584
01:39:02,850 --> 01:39:05,766
I got chicken soup
with matzo balls.
1585
01:39:05,801 --> 01:39:11,306
-I got kreplach. I got stuffed cabbage.
-She's not even Jewish.
1586
01:39:11,341 --> 01:39:14,274
Well, when it comes to eating,
all mothers are Jewish.
1587
01:39:14,309 --> 01:39:17,312
Now, wait a minute! I am being
hijacked in my own airplane!
1588
01:39:17,813 --> 01:39:21,817
Don't you understand?
I am the president of a major record company.
1589
01:39:24,820 --> 01:39:27,823
-Is it really kreplach in there?
-I got everything.
1590
01:39:27,858 --> 01:39:32,228
You see, sir, my father is Jewish,
but my mom, she's Italian-catholic.
1591
01:39:32,263 --> 01:39:34,294
so, we got
all the bases covered.
1592
01:39:34,329 --> 01:39:37,699
Speaking of baseball, while the other
kids were following the baseball scores,
1593
01:39:37,734 --> 01:39:40,050
I was following the pop charts.
you can ask me any-
1594
01:39:40,085 --> 01:39:43,588
I think I've heard that before. why don't you
save that for the liner notes on the album?
1595
01:39:44,089 --> 01:39:45,707
Album?
We're getting an album deal?
1596
01:39:45,742 --> 01:39:47,674
No! I did not say that.
1597
01:39:47,709 --> 01:39:50,212
I worked for David Merrick
on Broadway.
1598
01:39:50,712 --> 01:39:52,679
I know about contracts.
1599
01:39:52,714 --> 01:39:58,185
I think we're gonna have to insist
on 10% of the first 100% net profits.
1600
01:39:58,220 --> 01:40:02,224
That doesn't make any sense. First of all,
I have not seen this group even perform.
1601
01:40:02,259 --> 01:40:05,692
Oh, let me tell you.
1602
01:40:05,727 --> 01:40:09,731
After this concert, people will
be standing on their heads to bid.
1603
01:40:10,232 --> 01:40:15,237
Nobody in this world is gonna give you any
more than 2% of 6% of 100% of the profits.
1604
01:40:15,737 --> 01:40:17,704
How about nine percent?
1605
01:40:17,739 --> 01:40:20,241
That's ridiculous.
no more than seven.
1606
01:40:20,276 --> 01:40:23,011
Eight percent?
you're robbing me.
1607
01:40:23,046 --> 01:40:25,712
-Oh, use your napkin!
-I'm sorry.
1608
01:40:25,747 --> 01:40:27,999
What about the merchandising?
1609
01:40:28,034 --> 01:40:30,217
-Not so fast!
-Ah, yes, the merchandising.
1610
01:40:30,252 --> 01:40:35,722
Now, I think that we will
have to ask for the t-shirts.
1611
01:40:35,757 --> 01:40:38,760
I feel like I'm sitting on my own
plane with ma barker and her kid!
1612
01:40:39,261 --> 01:40:41,263
All right, you wanna fight?
You get the t-shirts,
1613
01:40:41,298 --> 01:40:43,265
I get the lunch pails
and the look-alike dolls.
1614
01:40:43,765 --> 01:40:46,267
You can have
the t-shirts in Japan.
1615
01:40:46,302 --> 01:40:48,735
We will take the lunch pails
worldwide.
1616
01:40:48,770 --> 01:40:51,773
Back up a minute and go all
the way back to the beginning.
1617
01:40:51,808 --> 01:40:55,277
Now, which one
is the kreplach?
1618
01:41:00,282 --> 01:41:02,284
I see you.
1619
01:41:19,051 --> 01:41:22,019
Bubbe,
1620
01:41:22,054 --> 01:41:27,524
The first time I played San Francisco,
I came in on a bus.
1621
01:41:27,559 --> 01:41:33,065
And here I am coming back with
my successful son on a private jet.
1622
01:41:36,068 --> 01:41:38,535
Oh, look, ma,
look how beautiful.
1623
01:41:38,570 --> 01:41:42,824
Oh, Jackie, it is true.
There is magic in the world.
1624
01:41:47,162 --> 01:41:51,800
Ladies and gentlemen,
the Ritchie family!
1625
01:42:22,697 --> 01:42:26,201
♪ I'm traveling through
♪ this game called life
1626
01:42:26,236 --> 01:42:27,953
♪ It's a tough game to play
1627
01:42:28,453 --> 01:42:31,206
♪ Sometimes
♪ I think it's rough
1628
01:42:31,241 --> 01:42:33,924
♪ Now that I got
♪ the final okay
1629
01:42:33,959 --> 01:42:37,837
♪ You're trying so hard
♪ to take it all away
1630
01:42:37,872 --> 01:42:41,681
♪ I got my education
♪ I got determination
1631
01:42:41,716 --> 01:42:45,103
♪ I got imagination
♪ come on, give me a break
1632
01:42:45,138 --> 01:42:49,573
♪ I got my education
♪ I got determination
1633
01:42:49,608 --> 01:42:52,611
♪ I got imagination
♪ come on, give me a break
1634
01:42:53,111 --> 01:42:57,115
♪ Well, I started out my life
♪ tryin' to find a better way
1635
01:42:57,150 --> 01:43:00,735
♪ To live in this world
♪ from day to day
1636
01:43:00,770 --> 01:43:02,988
♪ Now, people
♪ don't you know
1637
01:43:03,023 --> 01:43:04,704
♪ Don't you know
1638
01:43:04,739 --> 01:43:08,493
♪ Folks always say you gott
♪ a reap just what you sow
1639
01:43:08,994 --> 01:43:11,997
♪ I got my education
♪ I got determination
1640
01:43:12,497 --> 01:43:16,501
♪ I got imagination
♪ come on, give me a break
1641
01:43:16,536 --> 01:43:19,970
♪ I got my education
♪ I got determination
1642
01:43:20,005 --> 01:43:23,508
♪ I got imagination
♪ come on, give me a break
1643
01:43:23,543 --> 01:43:25,510
♪ Give it up
1644
01:43:28,013 --> 01:43:31,708
♪ Come on, give me a break
♪ oh, won't you give me
1645
01:43:31,743 --> 01:43:35,403
♪ Come on, give me a break
♪ won't you give me a break
1646
01:43:35,438 --> 01:43:39,372
♪ Come on, give me a break
♪ I deserve a chance
1647
01:43:39,407 --> 01:43:44,279
♪ Come on, give me a break
♪ won't you give me a break
1648
01:43:44,314 --> 01:43:47,747
♪ I deserve a better chance
1649
01:43:47,782 --> 01:43:51,286
♪ I'm a woman
♪ I want to show the world
1650
01:43:52,787 --> 01:43:55,173
♪ Won't you give me a break
1651
01:44:08,186 --> 01:44:12,307
No, no, no.
Samantha Simpson. Is she there?
1652
01:44:13,808 --> 01:44:16,776
No? Thank you.
1653
01:44:16,811 --> 01:44:18,778
She was supposed to be here
an hour ago.
1654
01:44:18,813 --> 01:44:20,780
-Well, where are the costumes?
-Good question.
1655
01:44:20,815 --> 01:44:23,500
That airline said they'd get 'em
here as soon as they found 'em.
1656
01:44:23,700 --> 01:44:25,938
Guess we'll be making our big debut
in the buff.
1657
01:44:25,978 --> 01:44:26,821
Yeah, looks like it.
1658
01:44:26,856 --> 01:44:29,591
Listen to the beat, boys!
This is San Francisco!
1659
01:44:29,626 --> 01:44:32,327
They're gonna love it!
come on, lighten up!
1660
01:44:32,362 --> 01:44:35,330
Vocalize!
Come on! Hop to!
1661
01:44:36,831 --> 01:44:39,834
The airline came through
with our costumes!
1662
01:44:40,335 --> 01:44:41,560
Party pooper!
1663
01:44:41,600 --> 01:44:43,803
Hey, is Sam here yet?
1664
01:44:43,838 --> 01:44:47,660
I have not seen hide nor hair of her.
I don't trust Steve Waits.
1665
01:44:47,700 --> 01:44:49,536
They could've flown off
to Acapulco by now!
1666
01:44:49,576 --> 01:44:51,311
Acapulco?
1667
01:44:51,346 --> 01:44:54,849
oh, with Steve, anything is possible.
Hey, help me with this.
1668
01:44:54,884 --> 01:44:56,816
And on top of everything else,
I can't find Jack.
1669
01:44:56,851 --> 01:44:57,760
I'll get that.
1670
01:44:57,800 --> 01:45:00,355
I'm gonna go check out
our sound system.
1671
01:45:00,390 --> 01:45:03,323
You are not gonna believe
this crowd.
1672
01:45:03,358 --> 01:45:08,363
San Francisco high life is
one of the kinkiest things I ever saw.
1673
01:45:08,398 --> 01:45:10,365
Ooh!
1674
01:45:13,368 --> 01:45:17,872
Do you realize the biggest crowd
we've ever played to was in Sam's backyard?
1675
01:45:17,907 --> 01:45:20,375
Yeah. How we gonna face
all those people out there?
1676
01:45:20,410 --> 01:45:23,261
It's too late
to turn back now, fellas.
1677
01:45:24,763 --> 01:45:27,265
Oh, god. Leather men don't get nervous!
1678
01:45:27,766 --> 01:45:29,625
Leather men don't get nervous.
1679
01:45:29,665 --> 01:45:30,734
Oh, yes, they do.
1680
01:45:30,769 --> 01:45:34,773
Come on, guys.
let's get the show on the road.
1681
01:45:34,808 --> 01:45:38,794
-Knock, knock!
-Oh, hello there, Norma! How are you?
1682
01:45:38,829 --> 01:45:42,556
I'd like you to meet
the women from my committee.
1683
01:45:42,591 --> 01:45:46,284
Mrs. Williams and Mrs. Slatkin,
Lulu Brecht.
1684
01:45:46,319 --> 01:45:46,993
Hello.
1685
01:45:47,033 --> 01:45:48,251
Nice to meet you.
1686
01:45:48,286 --> 01:45:52,290
And these,
these are the Village People.
1687
01:45:53,541 --> 01:45:55,508
Hello. Hi. Hi, Norma.
1688
01:45:55,543 --> 01:45:58,421
Don't mind us.
We understand show folk here.
1689
01:45:58,456 --> 01:46:01,264
Oh, I knew they would
love us in Frisco.
1690
01:46:01,299 --> 01:46:04,803
Please, my dear.
Never "Frisco". "San Francisco".
1691
01:46:05,804 --> 01:46:07,100
Pardon moi.
1692
01:46:07,500 --> 01:46:08,556
This is just too exciting.
1693
01:46:08,591 --> 01:46:11,274
I've never seen
such a huge turnout.
1694
01:46:11,309 --> 01:46:14,778
And so bizarre, chic.
Those girl singers were marvelous.
1695
01:46:14,813 --> 01:46:18,817
Oh, I want you to meet some of the women
who helped make all of this possible.
1696
01:46:19,317 --> 01:46:20,538
You've done a wonderful job.
1697
01:46:20,578 --> 01:46:21,319
Thank you very much.
1698
01:46:21,354 --> 01:46:23,321
And I know you're gonna be
very proud of my boys.
1699
01:46:23,822 --> 01:46:25,288
Your boys?
1700
01:46:25,323 --> 01:46:28,326
I have just become the honorary
press agent for the Village People.
1701
01:46:28,000 --> 01:46:29,700
May I present the u. p., a. p.
1702
01:46:29,740 --> 01:46:33,000
Cross your fingers we get
Claudia Walters for 20/60,
1703
01:46:33,040 --> 01:46:34,500
or whatever
that show is called.
1704
01:46:34,833 --> 01:46:39,337
Norma, perhaps you would be kind enough
to line up my boys
for a picture with these ladies.
1705
01:46:39,372 --> 01:46:41,339
Gentlemen,
start snapping away.
1706
01:46:41,374 --> 01:46:44,060
We made it!
We made it!
1707
01:46:44,100 --> 01:46:45,060
What's that?
1708
01:46:45,100 --> 01:46:47,846
Signed contracts
with Marrakech records!
1709
01:46:48,200 --> 01:46:51,314
Hello, prime time.
1710
01:46:51,349 --> 01:46:53,852
-I can't believe it!
-Believe it. Believe it.
1711
01:46:53,887 --> 01:46:56,319
I approved them myself.
1712
01:46:56,354 --> 01:47:00,060
Oh, ladies, I'll meet you
at the hospitality suite in 5 minutes.
1713
01:47:00,100 --> 01:47:03,300
Alicia, would you be an angel
and take them over there?
1714
01:47:03,400 --> 01:47:05,363
My pleasure.
Ladies, will you follow me?
1715
01:47:05,398 --> 01:47:07,365
Bye.
Good-bye.
1716
01:47:15,990 --> 01:47:19,994
Best behavior, boys.
This is Claudia Walters. She's syndicated.
1717
01:47:20,029 --> 01:47:23,463
Excuse me, but
I have no comment at this time now.
1718
01:47:23,498 --> 01:47:27,502
Well, that's perfectly all right because
I'm here to interview the Village People.
1719
01:47:27,537 --> 01:47:29,504
Well, they're my new act,
and I've just signed them,
1720
01:47:29,539 --> 01:47:31,773
Compliments
of Marrakech records.
1721
01:47:31,808 --> 01:47:34,300
My son invented
the Village People.
1722
01:47:34,400 --> 01:47:37,477
Oh, yeah.
And he writes all their music.
1723
01:47:37,700 --> 01:47:41,516
As long as we're here, maybe we
ought to get something on him on film.
1724
01:47:41,551 --> 01:47:42,860
Good thinking.
1725
01:47:42,900 --> 01:47:44,500
-Mr. waits?
-Yeah?
1726
01:47:44,700 --> 01:47:48,488
You've been very successful
with your groups in the past.
1727
01:47:48,523 --> 01:47:51,526
I would like a little more information
on your personal involvement.
1728
01:47:52,800 --> 01:47:58,032
Well, I get very
highly creatively involved.
1729
01:47:58,067 --> 01:48:00,460
I get very involved
personally
1730
01:48:00,500 --> 01:48:02,036
with every member
of the company.
1731
01:48:02,400 --> 01:48:06,040
Excuse me. it just happens
to look better that way.
1732
01:48:06,541 --> 01:48:08,560
But frankly,
between you and me,
1733
01:48:08,600 --> 01:48:12,547
It gets… lonely.
1734
01:48:13,047 --> 01:48:16,050
Very lonely
sometimes.
1735
01:48:17,552 --> 01:48:22,056
I wonder if there's
a quieter place you and I can talk.
1736
01:48:22,091 --> 01:48:24,100
I think that could be arranged.
1737
01:48:25,100 --> 01:48:27,200
-Aaron?
-Yes?
1738
01:48:27,700 --> 01:48:30,280
I'm going to be back
in a moment.
1739
01:48:30,315 --> 01:48:32,160
-Will you speak with the boys for me?
-Sure.
1740
01:48:32,200 --> 01:48:33,600
Thank you.
1741
01:48:34,819 --> 01:48:38,323
Sam, looks like
we're all in business.
1742
01:48:38,358 --> 01:48:40,290
Oh!
1743
01:48:40,500 --> 01:48:43,600
Why don't you guys tell us
how you got started?
1744
01:48:45,330 --> 01:48:47,297
Sam!
1745
01:48:47,332 --> 01:48:50,049
Sam!
Mission accomplished!
1746
01:48:50,084 --> 01:48:52,587
Signed contracts
with Marrakech records!
1747
01:48:52,622 --> 01:48:54,589
Signed, sealed
and delivered!
1748
01:48:57,091 --> 01:49:00,595
-It's right here.
-Hey, Sam! good news!
1749
01:49:01,095 --> 01:49:03,062
-Sam, baby!
-How was Acapulco?
1750
01:49:03,097 --> 01:49:06,065
Hi! I can't believe it!
Oh, Sam!
1751
01:49:06,100 --> 01:49:10,700
Sam, look, we've got two albums
and they're guaranteed!
1752
01:49:11,105 --> 01:49:14,609
Excuse me.
As senior partner of the law firm
1753
01:49:14,644 --> 01:49:17,076
that represents
Village People,
1754
01:49:17,111 --> 01:49:20,114
There are a number of points
that have to be clarified.
1755
01:49:20,149 --> 01:49:22,617
Welcome back
to the firm, Ron,
1756
01:49:23,000 --> 01:49:25,620
as a junior partner.
1757
01:49:26,120 --> 01:49:27,622
Ron!
1758
01:49:28,122 --> 01:49:31,625
Thank you very much.
Thank you very much, Mr. Montgomery.
1759
01:49:31,660 --> 01:49:35,129
Mr. Montgomery?
I'm the one that went to Richard
1760
01:49:35,164 --> 01:49:37,148
to get him to go
to the milk council
1761
01:49:37,183 --> 01:49:39,098
to get the commercial
on television.
1762
01:49:39,133 --> 01:49:42,101
-What about Acapulco?
-What are you talking about?
1763
01:49:42,136 --> 01:49:46,641
Oh, Sam, you were so late, we thought
maybe you'd flown off to Acapulco
1764
01:49:46,676 --> 01:49:49,661
and gotten married
or something.
1765
01:49:49,696 --> 01:49:52,700
Lulu! Married?
1766
01:49:54,148 --> 01:49:57,560
I mean, I want this group to be
launched as much as anybody.
1767
01:49:57,600 --> 01:50:02,156
I'd do anything for 'em, but to run off
to Acapulco and get married? I'm not—
1768
01:50:02,657 --> 01:50:05,159
What do you think-
1769
01:50:05,194 --> 01:50:07,161
Oh, Sam.
1770
01:50:10,000 --> 01:50:11,960
What about
a San Francisco wedding?
1771
01:50:12,000 --> 01:50:14,700
Something simple, like
on the golden gate bridge.
1772
01:50:18,000 --> 01:50:20,200
Is this a proposal
or an apology?
1773
01:50:20,600 --> 01:50:23,060
Nah,
it's a publicity stunt.
1774
01:50:23,100 --> 01:50:26,145
Of course!
It's a proposal!
1775
01:50:26,180 --> 01:50:30,184
And I also want to apologize for
the things I said at Sydne's office.
1776
01:50:33,688 --> 01:50:35,690
I don't know what to say.
1777
01:50:35,725 --> 01:50:37,692
Say yes.
1778
01:50:39,694 --> 01:50:41,696
Kiss me.
1779
01:50:46,200 --> 01:50:49,052
They must get married
in California.
1780
01:50:49,087 --> 01:50:52,590
They've got that marvelous
community property here.
1781
01:50:53,091 --> 01:50:55,558
Oh, oh!
I've got a show to put on!
1782
01:50:55,593 --> 01:51:00,598
Come on, come on! I'm gonna need
everybody's help! Everybody! Come on!
1783
01:51:00,633 --> 01:51:03,101
Come on, follow me, everybody.
Follow me! Come on!
1784
01:51:05,603 --> 01:51:09,607
Good luck.
Good luck, Felipe, dear.
1785
01:51:09,642 --> 01:51:13,611
Lulu, this is highly
disorganized!
1786
01:51:13,646 --> 01:51:17,615
Sydne, shut your mouth.
1787
01:51:19,367 --> 01:51:21,736
I am now the number-one roadie
for the Village People,
1788
01:51:22,236 --> 01:51:25,239
And I will have them
dressed and ready to go on.
1789
01:51:26,741 --> 01:51:29,342
-Go, girl!
-Amen!
1790
01:51:29,377 --> 01:51:34,882
Lulu, whoever gets you
deserves you.
1791
01:51:36,250 --> 01:51:39,754
I can't believe
it's finally here:
1792
01:51:39,789 --> 01:51:42,722
make-it-or-break-it time.
1793
01:51:42,757 --> 01:51:45,509
I mean, what if it
really doesn't work?
1794
01:51:45,544 --> 01:51:48,262
What if it really,
really doesn't work?
1795
01:51:48,763 --> 01:51:52,016
Hey, everything's gonna
work out just perfectly.
1796
01:51:52,051 --> 01:51:54,911
This is the moment you've
worked for. Enjoy it.
1797
01:51:54,946 --> 01:51:57,800
Tonight belongs to you
and the Village People.
1798
01:52:13,538 --> 01:52:16,791
Well, guys, this is it.
1799
01:52:16,826 --> 01:52:18,008
Yeah.
1800
01:52:18,048 --> 01:52:20,044
Let's do it.
1801
01:52:32,592 --> 01:52:35,560
We're a group.
1802
01:52:37,061 --> 01:52:39,063
Geronimo.
1803
01:53:59,777 --> 01:54:02,280
♪ Everyone you meet
♪ the children in the street
1804
01:54:02,780 --> 01:54:04,282
♪ Are swayin' to the rhythm
1805
01:54:04,782 --> 01:54:06,784
♪ There's somethin'
♪ movin' in them
1806
01:54:06,901 --> 01:54:10,369
♪ There's no place to hide
♪ so why even try
1807
01:54:10,404 --> 01:54:13,908
♪ Can't you hear it coming
♪ your way it's here to stay
1808
01:54:13,943 --> 01:54:17,376
♪ Music in our walk
♪ music when we talk
1809
01:54:17,411 --> 01:54:20,915
♪ It's really something magic
♪ to lose it would be tragic
1810
01:54:21,415 --> 01:54:24,919
♪ Can't you feel the sound
♪ movin' through the ground
1811
01:54:24,954 --> 01:54:28,556
♪ Music makes the world
♪ go around
1812
01:54:28,591 --> 01:54:31,559
♪ You can't stop the music
1813
01:54:32,059 --> 01:54:35,062
♪ Nobody can stop the music
1814
01:54:35,429 --> 01:54:38,933
♪ Take the cold from snow
♪ tell the trees don't grow
1815
01:54:38,968 --> 01:54:42,436
♪ Tell the wind don't blow
♪ 'cause it's easier
1816
01:54:42,471 --> 01:54:45,957
♪ No, you can't stop the music
1817
01:54:45,992 --> 01:54:49,408
♪ Nobody can stop the music
1818
01:54:49,443 --> 01:54:52,947
♪ Take the spark from love
♪ make the rain fall up
1819
01:54:53,447 --> 01:54:57,049
♪ 'Cause that's easier to do
1820
01:54:57,084 --> 01:55:00,588
♪ Movin' with the wind
♪ since the world began
1821
01:55:01,088 --> 01:55:04,466
♪ The beat is gonna get ya
♪ beat is gonna get ya
1822
01:55:04,501 --> 01:55:07,810
♪ Music for the blues
♪ for your dancin' shoes
1823
01:55:07,845 --> 01:55:11,849
♪ There's music in the way that
♪ we kiss, you can't resist
1824
01:55:11,884 --> 01:55:15,318
♪ Movin' through the trees
♪ buzzin' with the bees
1825
01:55:15,353 --> 01:55:19,357
♪ The sound is gettin' louder
♪ sound is gettin' louder
1826
01:55:19,392 --> 01:55:22,627
♪ Music when we play
♪ when we kneel to pray
1827
01:55:22,662 --> 01:55:25,863
♪ There's music
♪ in the sound of the wind
1828
01:55:25,898 --> 01:55:29,384
♪ You can't stop the music
1829
01:55:29,419 --> 01:55:32,870
♪ Nobody can stop the music
1830
01:55:33,371 --> 01:55:36,874
♪ Take the heat from flame
♪ try not feeling pain
1831
01:55:36,909 --> 01:55:40,378
♪ Though you try in vain
♪ it's much easier
1832
01:55:40,413 --> 01:55:43,899
♪ No, you can't stop the music
1833
01:55:43,934 --> 01:55:47,350
♪ Nobody can stop the music
1834
01:55:47,385 --> 01:55:51,389
♪ Change the master plan
♪ take the hope from man
1835
01:55:51,424 --> 01:55:54,892
♪ 'Cause that's easier to do
1836
01:55:55,393 --> 01:55:58,861
♪ On the radio
♪ on every TV show
1837
01:55:58,896 --> 01:56:02,266
♪ For each and every reason
♪ each and every season
1838
01:56:02,767 --> 01:56:05,985
♪ Music when we love
♪ for the moon above
1839
01:56:06,020 --> 01:56:09,523
♪ Music for the show
♪ of life that never ends
1840
01:56:09,774 --> 01:56:13,242
♪ Music on a plane
♪ music on a train
1841
01:56:13,277 --> 01:56:17,281
♪ Sailing on the ocean
♪ music in the motion
1842
01:56:17,316 --> 01:56:20,301
♪ Music in your car
♪ at your local bar
1843
01:56:20,336 --> 01:56:23,287
♪ There's music
♪ when you look at a star
1844
01:56:23,788 --> 01:56:27,108
♪ You can't stop the music
1845
01:56:27,143 --> 01:56:30,393
♪ Nobody can stop the music
1846
01:56:30,428 --> 01:56:34,432
♪ Keep two loves apart
♪ mend a broken heart
1847
01:56:34,932 --> 01:56:38,936
♪ Catch a fallin' star
♪ that's much easier
1848
01:56:38,971 --> 01:56:42,332
♪ You can't stop the music
1849
01:56:42,367 --> 01:56:45,658
♪ Nobody can stop the music
1850
01:56:45,693 --> 01:56:49,313
♪ Tell the sun don't shine
♪ stop old father time
1851
01:56:49,348 --> 01:56:52,817
♪ 'Cause that's easier to do
1852
01:56:53,317 --> 01:56:56,387
♪ You can't stop the music
1853
01:56:56,422 --> 01:56:59,422
♪ Nobody can stop the music
1854
01:56:59,457 --> 01:57:03,461
♪ Take the cold from snow
♪ tell the trees don't grow
1855
01:57:03,496 --> 01:57:07,465
♪ Tell the wind don't blow
♪ 'cause it's easier
1856
01:57:07,500 --> 01:57:10,986
♪ No, you can't stop the music
1857
01:57:11,021 --> 01:57:14,437
♪ Nobody can stop the music
1858
01:57:14,472 --> 01:57:17,975
♪ Take the spark from love
♪ make the rain fall up
1859
01:57:18,010 --> 01:57:22,980
♪ 'Cause that's easier to do
1860
01:57:27,500 --> 01:57:30,560
♪ You can't stop the music
1861
01:57:30,600 --> 01:57:34,206
♪ Nobody can stop the music
1862
01:57:34,241 --> 01:57:37,860
♪ Keep two loves apart
♪ mend a broken heart
1863
01:57:37,900 --> 01:57:41,660
♪ Catch a fallin' star
♪ it's much easier
1864
01:57:41,700 --> 01:57:44,752
♪ You can't stop the music
1865
01:57:45,252 --> 01:57:48,721
♪ Nobody can stop the music
1866
01:57:48,756 --> 01:57:52,259
♪ Tell the sun don't shine
♪ stop old father time
1867
01:57:52,294 --> 01:57:56,263
♪ 'Cause that's easier to do
1868
01:57:56,400 --> 01:57:59,825
♪ You can't stop the music
1869
01:57:59,860 --> 01:58:02,852
♪ Nobody can stop the music
1870
01:58:02,887 --> 01:58:06,891
♪ Take the cold from snow
♪ tell the trees don't grow
1871
01:58:06,926 --> 01:58:10,394
♪ Tell the wind don't blow
♪ 'cause it's easier
1872
01:58:10,429 --> 01:58:13,860
♪ No, you can't stop the music
1873
01:58:13,900 --> 01:58:17,366
♪ Nobody can stop the music
1874
01:58:17,401 --> 01:58:20,905
♪ Take the spark from love
♪ make the rain fall up
1875
01:58:21,405 --> 01:58:24,908
♪ 'Cause that's easier to do
1876
01:58:24,943 --> 01:58:28,460
♪ You can't stop the music
1877
01:58:28,500 --> 01:58:32,060
♪ Nobody can stop the music
1878
01:58:32,100 --> 01:58:36,053
♪ Keep two loves apart
♪ mend a broken heart
1879
01:58:36,088 --> 01:58:39,807
♪ Catch a fallin' star
♪ it's much easier
1880
01:58:39,842 --> 01:58:43,011
♪ You can't stop the music
1881
01:58:43,046 --> 01:58:46,145
♪ Nobody can stop the music
1882
01:58:46,180 --> 01:58:50,184
♪ Tell the sun don't shine
♪ stop old father time
1883
01:58:50,219 --> 01:58:54,188
♪ 'Cause that's easier to do
1884
01:58:54,300 --> 01:58:57,760
♪ You can't stop the music
1885
01:58:57,800 --> 01:59:01,160
♪ Nobody can stop the music
1886
01:59:01,195 --> 01:59:04,698
♪ Take the cold from snow
♪ tell the trees don't grow
1887
01:59:04,733 --> 01:59:08,400
♪ Tell the wind don't blow
♪ 'cause it's easier
1888
01:59:08,600 --> 01:59:12,060
♪ No, you can't stop the music
1889
01:59:12,100 --> 01:59:15,560
♪ Nobody can stop the music
1890
01:59:15,600 --> 01:59:19,300
♪ Take the spark from love
♪ make the rain fall up
1891
01:59:19,500 --> 01:59:25,420
♪ 'Cause that's easier to do
147848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.