All language subtitles for ddfffgggggc (1980).english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,910 --> 00:00:52,800 Jack Morell to the counter. Jack Morell to the counter! 2 00:00:55,533 --> 00:00:57,535 Jack Morell! 3 00:01:00,288 --> 00:01:03,541 Come. Be my guest at the front of the line. 4 00:01:03,576 --> 00:01:06,560 Thanks, but I gotta go. This is crazy! 5 00:01:06,600 --> 00:01:09,135 -Wait your turn. Wait your— -Mr. Schultz. 6 00:01:09,200 --> 00:01:11,764 -Excuse me. -Can I talk to you for a second? 7 00:01:11,799 --> 00:01:14,802 Look, if I ever needed to get off on time, tonight is the night. 8 00:01:14,837 --> 00:01:16,804 It's practically life or death. 9 00:01:16,839 --> 00:01:18,771 What do you mean? 10 00:01:18,806 --> 00:01:21,309 As soon as we get these loonies out of here, 11 00:01:21,344 --> 00:01:23,276 we are taking inventory. 12 00:01:23,311 --> 00:01:25,760 Invent— Mr. Schultz, I can't tonight. 13 00:01:25,800 --> 00:01:29,317 Ask me every Sunday for six months. Ask me Christmas. 14 00:01:29,352 --> 00:01:31,284 But please, Mr. Schultz, not tonight. 15 00:01:31,319 --> 00:01:34,787 If you're not here tonight, you are out of a job. 16 00:01:34,822 --> 00:01:39,327 -But, sir, I have got an opportunity— -No inventory, no job. 17 00:01:44,332 --> 00:01:46,799 Okay, Schultzy, have it your way. 18 00:01:46,834 --> 00:01:48,960 But the next time you take inventory in here 19 00:01:49,000 --> 00:01:51,660 you'll be counting the albums of Jack Morell. 20 00:01:51,700 --> 00:01:56,400 Because I am a composer, not a schlepper salesman! 21 00:01:58,846 --> 00:02:00,848 My time is now! 22 00:05:58,169 --> 00:06:01,172 Whoa! Ah! 23 00:06:01,672 --> 00:06:04,675 Fattening up for the miss piggy look-alike contest, huh? 24 00:06:04,710 --> 00:06:07,445 Get out of here. For the first time in my life, 25 00:06:07,480 --> 00:06:10,181 I can eat as much as I want to, and I intend to. 26 00:06:10,216 --> 00:06:12,648 -Oh, yeah? Okay. -Yeah. 27 00:06:12,683 --> 00:06:16,400 You may have given up your glamorous career, but mine is just beginning. 28 00:06:16,600 --> 00:06:18,287 -What do you mean? -What do I mean? 29 00:06:18,322 --> 00:06:22,400 You are looking at tonight's guest DJ at Saddle Tramps disco. 30 00:06:22,500 --> 00:06:25,294 Benny Murray called me at the store. Their regular guy is sick. 31 00:06:25,329 --> 00:06:28,660 The relief is lost somewhere on fire island, so I'll be working tonight. 32 00:06:28,700 --> 00:06:31,200 -And it doesn't make a difference -Coming through! 33 00:06:31,800 --> 00:06:34,303 -What doesn't make any difference? -Nothing. Nothing. 34 00:06:34,338 --> 00:06:37,500 Don't worry about it. Nothing major. Either quit or was fired. 35 00:06:37,800 --> 00:06:40,600 -Jack, what— -Sam, tonight I'm in show business! 36 00:06:40,700 --> 00:06:43,000 Where I belong! 37 00:06:43,848 --> 00:06:45,960 -What are you doing? -I have a heavy night. Take me home. 38 00:06:46,000 --> 00:06:48,853 Leave me alone. I said leave me alone. 39 00:06:51,222 --> 00:06:54,225 A fiery horse with speed of light, a cloud of dust 40 00:06:54,260 --> 00:06:56,192 and a hearty "Hi ho, silver". 41 00:06:56,227 --> 00:06:58,000 The lone ranger. 42 00:06:59,800 --> 00:07:02,500 Hey, Felipe, what are you doing up there? 43 00:07:02,733 --> 00:07:06,737 My TV broke. I crawled in the window. It's all right, isn't it? 44 00:07:06,772 --> 00:07:08,900 Sure. Why not? This is neighborly New York. 45 00:07:10,491 --> 00:07:12,458 Hey, Felipe, we're working together. 46 00:07:12,493 --> 00:07:14,495 Benny made me guest DJ at the club tonight. 47 00:07:14,530 --> 00:07:16,700 It's about time somebody's hip to your talent. 48 00:07:16,997 --> 00:07:19,500 Yeah, it's a good thing he did. This one just got fired. 49 00:07:19,535 --> 00:07:20,966 Quit. 50 00:07:21,001 --> 00:07:24,004 Fired, quit. It still means the same thing: no income. 51 00:07:24,505 --> 00:07:27,973 Sam! That's very materialistic. 52 00:07:28,008 --> 00:07:31,011 Well, life is materialistic. I can't help it. 53 00:07:31,512 --> 00:07:33,514 I didn't invent it. I'm just in it. 54 00:07:34,014 --> 00:07:36,482 I didn't invent it. I'm just in it. 55 00:07:36,517 --> 00:07:38,769 ♪ I didn't invent it. ♪ I'm just in it 56 00:07:38,804 --> 00:07:41,021 ♪ I didn't invent it ♪ I'm just in it 57 00:07:41,056 --> 00:07:43,360 Hey, Sam! That's pretty good. Maybe I'll use it. 58 00:07:43,400 --> 00:07:46,526 You scratch that counter, I'm charging you for it. 59 00:07:46,561 --> 00:07:50,030 Sam, when the music money starts rolling in, I'll buy you ten counters. 60 00:07:50,065 --> 00:07:53,033 I'll buy you a kitchen. I'll buy you a whole restaurant. 61 00:07:53,100 --> 00:07:55,500 Okay, so remember me at royalty time. 62 00:07:56,500 --> 00:07:58,160 Just what I need, a summer shower. 63 00:07:58,200 --> 00:08:00,800 So? Do a rain dance. 64 00:08:12,686 --> 00:08:14,688 Okay. 65 00:08:14,939 --> 00:08:16,600 -It's talk time. -No talk time. 66 00:08:16,800 --> 00:08:19,944 -Oh, yes, yes, yes. Talk time. -I need action, not words. 67 00:08:19,979 --> 00:08:22,912 Look, you may have started out here as my house sitter, 68 00:08:22,947 --> 00:08:26,951 but you've been here so long, you have achieved little brother status. 69 00:08:26,986 --> 00:08:30,000 And I love you very much. I care what happens to your life. 70 00:08:30,800 --> 00:08:33,700 Look, if you wanna get mushy 71 00:08:33,800 --> 00:08:35,800 let's pretend you don't think of me as your little brother. 72 00:08:35,960 --> 00:08:37,700 -Come on. I'm trying to be serious. -I know. 73 00:08:37,962 --> 00:08:39,463 Look, I don't wanna sound like your mother. 74 00:08:39,964 --> 00:08:41,600 You don't. She thinks I'm a musical genius. 75 00:08:41,966 --> 00:08:44,060 -Jack. -Stop and listen. 76 00:08:44,100 --> 00:08:45,935 -To what? -To me. 77 00:08:45,970 --> 00:08:49,473 look, tonight Benny Murray is gonna see that I am merely fabulous. 78 00:08:49,508 --> 00:08:51,440 He's gonna make me the full-time DJ. 79 00:08:51,475 --> 00:08:53,977 Sam, don't you know what that means to me? it's everything. 80 00:08:54,012 --> 00:08:56,860 I get to play my music, the people are gonna start collapsing, 81 00:08:56,900 --> 00:08:58,948 and the big record companies are gonna come crawling! 82 00:08:58,983 --> 00:09:02,360 Look, I've been telling you ever since I've known you that I'm fantastic, 83 00:09:02,400 --> 00:09:04,989 that my music is good, and tonight I'm gonna prove it. 84 00:09:05,024 --> 00:09:08,492 Look, if you don't like what I do, 85 00:09:08,527 --> 00:09:10,459 if you don't like everything, 86 00:09:10,494 --> 00:09:14,964 I'll go back to dental school like my father wants. 87 00:09:14,999 --> 00:09:19,100 But you gotta give me a chance. that's all I'm asking for. 88 00:09:21,755 --> 00:09:23,757 -You want this a lot, don't you? -Yeah. 89 00:09:24,258 --> 00:09:27,761 I'll tell you what I'll do. I will come and listen to your music, 90 00:09:27,796 --> 00:09:30,764 if you're telling me the truth about going back to school. 91 00:09:30,799 --> 00:09:32,766 Deal. 92 00:09:33,133 --> 00:09:35,636 Ready for another moment of truth? 93 00:09:35,671 --> 00:09:37,353 Sure. Hit me. 94 00:09:37,388 --> 00:09:40,516 The hose just leaked all over the rug. 95 00:09:40,551 --> 00:09:43,644 Oh, no! It cost me a mint! Oh! 96 00:09:44,028 --> 00:09:45,900 -Felipe, she's coming! -Great! 97 00:09:46,000 --> 00:09:48,400 -Get the bike. I gotta get dressed. -Okay. 98 00:09:50,901 --> 00:09:54,200 Oh, boy. One hot night coming up. 99 00:10:01,662 --> 00:10:05,000 -Hey, I'll see you later. Gotta go change. I'll meet you at the club. -Okay. 100 00:10:05,800 --> 00:10:07,460 Sam? I'll see you later. 101 00:10:07,500 --> 00:10:09,069 Don't be late. 102 00:10:09,200 --> 00:10:10,671 Dry, darling. Dry! 103 00:10:11,171 --> 00:10:13,138 Stand up, fibers. 104 00:10:13,173 --> 00:10:17,177 Oh, please. Come on. Nice little rug. 105 00:10:25,603 --> 00:10:29,260 I just don't believe how they line up outside of Saddle Tramps. 106 00:10:29,300 --> 00:10:32,074 Please. They line up to get into my dry cleaners. 107 00:10:32,109 --> 00:10:34,241 I guess it's big apple psychology. 108 00:10:34,281 --> 00:10:35,700 Oh, I'm sure. 109 00:10:40,501 --> 00:10:45,005 Give me two brandys. See you later, babe. Hey, honey! 110 00:10:48,509 --> 00:10:49,069 Hi, Felipe! 111 00:10:49,109 --> 00:10:52,360 -Hey, Sam, how you doing? Hey, Alicia, you look great. -Thanks. 112 00:10:52,400 --> 00:10:54,244 -Jack's in the booth. -How's it going? 113 00:10:54,284 --> 00:10:57,200 I guess it's going okay. He hasn't played any of his stuff yet. 114 00:10:57,518 --> 00:10:58,288 Oh, Mr. Murray. 115 00:10:58,328 --> 00:10:59,019 That's too bad. 116 00:10:59,520 --> 00:11:02,160 Benny Murray, I'd like you to meet Samantha Simpson and Alicia Edwards. 117 00:11:02,751 --> 00:11:04,760 -Hey, I'll see you later. -All right. Ciao. 118 00:11:04,800 --> 00:11:06,100 She's a top model. 119 00:11:07,528 --> 00:11:09,995 -How do you do, miss Edwards? -Simpson. 120 00:11:10,030 --> 00:11:13,300 Right! I've seen you plastered all over New York. 121 00:11:13,800 --> 00:11:15,035 Well, don't spread it around. 122 00:11:15,070 --> 00:11:18,306 This place is getting to be a regular studio 54. 123 00:11:18,341 --> 00:11:21,507 -You know Halston, the big designer? -Mm-hmm. 124 00:11:21,542 --> 00:11:25,045 His seamstress was here the other night with Calvin Klein's chauffeur. 125 00:11:25,080 --> 00:11:27,798 Lots of biggies, you know? 126 00:11:27,833 --> 00:11:30,801 How chic. 127 00:11:30,918 --> 00:11:35,888 Relax. Boogie. Have yourself a good time. 128 00:11:35,923 --> 00:11:39,426 Anything you need, just ask for Benny. That's what I'm here for. 129 00:11:43,500 --> 00:11:44,960 hey, Felipe! 130 00:11:45,000 --> 00:11:46,700 Sam! 131 00:11:46,934 --> 00:11:49,260 Hey, take my purse and put it behind the bar. 132 00:11:49,300 --> 00:11:50,500 I wanna dance! 133 00:11:50,600 --> 00:11:52,860 You want somebody who's tall and blonde or short and dark? 134 00:11:52,900 --> 00:11:54,500 -How about blonde? -Right here. 135 00:11:54,942 --> 00:11:57,409 Oh, jeez! Blane! Hi! 136 00:12:34,650 --> 00:12:35,760 Randy! 137 00:12:35,800 --> 00:12:36,700 Hey! 138 00:12:42,658 --> 00:12:44,625 -this will keep you in shape. -Jack! 139 00:12:45,125 --> 00:12:46,001 Hey, Jack! 140 00:12:46,041 --> 00:12:46,627 Hey, Jack! 141 00:12:46,744 --> 00:12:50,748 Oh, wow! Super! 142 00:12:51,248 --> 00:12:53,250 Hey! 143 00:12:53,285 --> 00:12:55,252 Go on. Go on. 144 00:12:55,753 --> 00:12:58,255 And focus. Get a focus. 145 00:12:58,290 --> 00:12:59,722 Focus! 146 00:12:59,757 --> 00:13:03,761 Can't let a famous face go unphotographed, you know. Ah! 147 00:13:13,403 --> 00:13:16,406 Hi. This sure is more fun than dental school. 148 00:13:16,441 --> 00:13:18,909 You are looking at a king in his castle. 149 00:13:19,409 --> 00:13:22,377 See, these switches can lift, drop, 150 00:13:22,412 --> 00:13:25,415 and change the disposition of everybody in here. 151 00:13:25,916 --> 00:13:28,919 I should have known when the music went mad, it would be you at the controls. 152 00:13:29,419 --> 00:13:31,887 Sam. Look at 'em. 153 00:13:31,922 --> 00:13:33,924 They're happy. They're so happy. 154 00:13:34,041 --> 00:13:36,543 They've forgotten everything that gets 'em down. 155 00:13:39,296 --> 00:13:41,298 That's what it's all about, isn't it? 156 00:13:41,333 --> 00:13:43,766 Music is magic. 157 00:13:43,801 --> 00:13:46,303 I wanna make that magic. 158 00:13:46,338 --> 00:13:48,806 Like this, for instance. 159 00:13:49,807 --> 00:13:51,774 Oh, Jack. Oh! 160 00:13:51,809 --> 00:13:54,812 Please, don't slobber on the star. I may get electrocuted. 161 00:13:54,847 --> 00:13:58,781 Look. This is your number. Go dance. 162 00:13:58,816 --> 00:14:02,069 You're going to be terrific. Don't let it go to your head. 163 00:14:02,104 --> 00:14:03,360 Don't worry. 164 00:14:03,400 --> 00:14:08,325 I can handle success a hell of a lot better than I can handle a root canal. 165 00:16:45,315 --> 00:16:47,760 -Take over the next set for me, huh? -Sure. 166 00:16:47,800 --> 00:16:50,320 Hey, your stuff is terrific. 167 00:16:51,900 --> 00:16:53,824 Thank you, son. 168 00:16:56,326 --> 00:16:58,794 Jack! Jack! 169 00:16:58,829 --> 00:17:01,060 -Jack, you were wonderful. -Do you really mean it? 170 00:17:01,100 --> 00:17:03,360 Yes! Absolutely. You should be recorded. 171 00:17:03,400 --> 00:17:05,260 Now, how many songs do you have? I mean to show. 172 00:17:05,300 --> 00:17:07,337 Oh, a lot. They're in various stages of completion, 173 00:17:07,372 --> 00:17:09,500 -but it wouldn't take long. -How long? 174 00:17:09,900 --> 00:17:11,400 I don't know. 175 00:17:11,842 --> 00:17:15,345 Make me a really good demo tape and we'll take it to a record company. 176 00:17:15,380 --> 00:17:17,848 -Sam, there's more to it than that. -Like what? 177 00:17:17,883 --> 00:17:20,315 Like- Like it's impossible. 178 00:17:20,350 --> 00:17:23,560 Look, nobody has time for anybody, and nobody gives new people a break. 179 00:17:23,600 --> 00:17:25,320 This may come as a surprise to you, 180 00:17:25,355 --> 00:17:27,322 but while you were flunking out of college, 181 00:17:27,357 --> 00:17:31,361 I was dating and romancing some of the real biggies of the record industry. 182 00:17:31,396 --> 00:17:34,700 -Mama has connections. -All right! 183 00:17:49,629 --> 00:17:51,400 Sam, will you get that, please? 184 00:17:52,632 --> 00:17:54,134 Hello. 185 00:17:54,267 --> 00:17:56,160 Sam, I'm sorry to bother you, 186 00:17:56,200 --> 00:17:58,960 but I am making this call under extreme duress. 187 00:17:59,000 --> 00:18:01,560 I laugh, I cry, I go on welfare. 188 00:18:01,600 --> 00:18:03,800 I am an unmarried, unemployed woman. 189 00:18:04,144 --> 00:18:05,645 Lulu, what's the matter? 190 00:18:05,779 --> 00:18:08,246 Sydne threatened to give me the sack unless I made this call. 191 00:18:08,281 --> 00:18:11,360 Can you imagine that? Me who has given that sack the best years of my life? 192 00:18:11,400 --> 00:18:14,287 Lulu, shut up and give me that phone! 193 00:18:14,322 --> 00:18:17,290 Aah! Aah! Stop me! 194 00:18:23,296 --> 00:18:25,160 How fat are you? 195 00:18:25,200 --> 00:18:27,667 Enormous. I've blown up like the Hindenburg. 196 00:18:28,051 --> 00:18:31,760 This is Sydne Channing, who only helped make you the biggest model of the '70s. 197 00:18:31,800 --> 00:18:32,800 Come clean. 198 00:18:32,900 --> 00:18:35,900 Sydne, darling, the '70s are dead and gone. 199 00:18:36,000 --> 00:18:40,180 The '80s are going to be something wonderfully new and different, and so am I. 200 00:18:40,215 --> 00:18:42,647 Free, happy and content. 201 00:18:42,682 --> 00:18:47,200 Contented. But that's perfect for the ad campaign for the American dairy association. 202 00:18:47,900 --> 00:18:49,000 Cows? 203 00:18:49,189 --> 00:18:51,691 Milk, dearest. It comes from cows. 204 00:18:51,726 --> 00:18:53,792 Sydne, don't get upset. 205 00:18:53,827 --> 00:18:57,000 I've tried to explain to you. I have retired, once and for all. 206 00:18:57,100 --> 00:18:59,449 This is going to be the biggest campaign for the entire fall. 207 00:18:59,484 --> 00:19:02,300 Mucho lucrativo. Money, honey! 208 00:19:02,500 --> 00:19:04,302 Sydne, it was really sweet of you to ask me, 209 00:19:04,337 --> 00:19:07,340 But how many times do I have to tell you "no"? 210 00:19:07,457 --> 00:19:09,500 You are passing up the chance of a lifetime! 211 00:19:09,709 --> 00:19:12,846 -May I please speak to Lulu? -There's really no accounting for taste. 212 00:19:12,963 --> 00:19:14,500 Here. She wants to talk to you. 213 00:19:16,300 --> 00:19:18,000 Yeah? 214 00:19:18,600 --> 00:19:22,973 Well, I don't know. Why don't I call you, okay? Bye. 215 00:19:23,500 --> 00:19:25,460 What did she say? Tell me everything. 216 00:19:25,500 --> 00:19:28,060 She just invited me over to see her new apartment. 217 00:19:28,100 --> 00:19:30,800 -But I don't know if I can make it. -Oh, yes, you can. 218 00:19:30,900 --> 00:19:33,198 She's done a very clever thing. She's retired. 219 00:19:33,233 --> 00:19:36,360 She's the Garbo of models, and everyone is clamoring for her, 220 00:19:36,400 --> 00:19:39,239 and I'm going to deliver her if it's the last thing I do. 221 00:19:39,274 --> 00:19:41,206 To the dairy association? 222 00:19:41,241 --> 00:19:44,800 We are going to make milk more glamorous than champagne. 223 00:19:46,246 --> 00:19:51,251 Make a note. 1: I'm going to suggest they redesign the bottle. 224 00:19:51,286 --> 00:19:53,960 2: I'm going to insist they cork it. 225 00:19:54,000 --> 00:19:58,892 3: Miss Samantha Simpson is going back to work. 226 00:20:03,930 --> 00:20:06,432 Sam, you gotta hear this! 227 00:20:21,900 --> 00:20:23,950 What do you think? 228 00:20:24,300 --> 00:20:26,200 -Sweet. -Sweet? 229 00:20:26,300 --> 00:20:27,419 -Yeah. -Sweet? 230 00:20:27,454 --> 00:20:30,457 Johann Strauss writes sweet. Sweet is for waltzes. 231 00:20:30,957 --> 00:20:33,460 I can't hear the music for your voice. 232 00:20:33,960 --> 00:20:35,927 What about the lyrics? 233 00:20:35,962 --> 00:20:38,214 Jack, darling, the song may be wonderful, 234 00:20:38,249 --> 00:20:40,500 but your voice sounds like a cry for help. 235 00:20:42,102 --> 00:20:44,069 Oh. 236 00:20:44,104 --> 00:20:48,108 Well, I'm sorry I don't have a million people sitting out there singing in the courtyard. 237 00:20:48,143 --> 00:20:50,575 My musical empire is not finished yet. 238 00:20:50,610 --> 00:20:52,700 Well, shouldn't a demo sound like a real record? 239 00:20:54,114 --> 00:20:57,582 Yes, but do you know how much that's going to cost? 240 00:20:57,617 --> 00:21:00,620 Why is it that you're the most expensive person I've ever been involved with? 241 00:21:00,655 --> 00:21:03,300 And we're not even lovers. Do you know any singers? 242 00:21:04,374 --> 00:21:06,876 Yeah. What about the Supremes? They're not working. 243 00:21:06,911 --> 00:21:11,000 Sam, today nobody sings. Everybody dances. 244 00:21:11,200 --> 00:21:14,884 This calls for some very serious plotting and scheming. 245 00:21:15,385 --> 00:21:17,637 You go back to work. I need some energy. 246 00:21:17,672 --> 00:21:19,854 I'm going for a baskin-robbins rush. 247 00:21:19,889 --> 00:21:23,200 Ah, have a good time. Get a double-dip on me. 248 00:21:36,906 --> 00:21:38,873 Thanks a lot. 249 00:21:38,908 --> 00:21:41,160 Hey, Felipe, how are you doing? 250 00:21:41,195 --> 00:21:43,413 -C, C-minus. -What's the matter? 251 00:21:43,800 --> 00:21:45,860 I had to leave my feathers to be oiled, 252 00:21:45,900 --> 00:21:48,300 and they gave me this one to wear, and it doesn't even fit right. 253 00:21:48,500 --> 00:21:50,385 You think you've got problems? 254 00:21:50,420 --> 00:21:52,460 Jack needs some voices on a tape tonight, 255 00:21:52,500 --> 00:21:56,000 and I need some professional singers who will work for what I can afford to pay. 256 00:21:56,400 --> 00:21:59,960 Professional and for free? That you ain't gonna find. 257 00:22:00,000 --> 00:22:02,300 Ah, my greatest fear. 258 00:22:02,932 --> 00:22:05,435 Well, listen. Tell me something. Do you sing? 259 00:22:05,470 --> 00:22:08,903 Do I sing? Do I sing? 260 00:22:08,938 --> 00:22:13,943 ♪ When I'm calling you 261 00:22:15,945 --> 00:22:18,360 Zap! you're a star, at least for tonight. 262 00:22:18,400 --> 00:22:21,000 -My house, 8:00. -Gotcha! 263 00:22:21,200 --> 00:22:23,418 God! I should've known you could sing 264 00:22:23,453 --> 00:22:26,760 but I guess when you see somebody every day, you just sort of take 'em for granted. 265 00:22:26,800 --> 00:22:29,459 I mean, counting out exercises is sort of like singing, isn't it? 266 00:22:29,959 --> 00:22:32,294 Yeah, I think it is, you know. It's sort of like- 267 00:22:32,329 --> 00:22:35,081 ♪ Got the backbone ♪ connected to the hipbone 268 00:22:35,116 --> 00:22:37,976 ♪ And the hipbone connected ♪ to the thigh bone 269 00:22:38,011 --> 00:22:40,837 ♪ And the thigh bone ♪ connected to the leg bone 270 00:22:40,872 --> 00:22:44,358 Hey, how's that? Is that a star or is that a star? 271 00:22:44,393 --> 00:22:47,809 Ping! Tonight it is. Be at my house at 8:00. 272 00:22:47,844 --> 00:22:51,060 I'll furnish the food, you furnish the voice. 273 00:22:51,100 --> 00:22:51,860 And the wine. 274 00:22:51,900 --> 00:22:53,815 You always were a great hostess, Sam. 275 00:22:53,850 --> 00:22:56,353 -Don't be fresh. Do you have a handkerchief? -Here you go. 276 00:22:56,388 --> 00:22:58,355 Thanks. 277 00:23:04,361 --> 00:23:05,862 -Thanks. -Sure. 278 00:23:06,363 --> 00:23:08,365 Now, we're recording a song my roommate wrote. 279 00:23:08,865 --> 00:23:12,869 It's tonight in our backyard, a sort of party, demo-session. 280 00:23:12,904 --> 00:23:15,372 Wait. Don't thank me. 281 00:23:15,872 --> 00:23:18,375 That's what friends are for. I'm just glad I can include you. 282 00:23:18,875 --> 00:23:20,660 Well, you can include me out. 283 00:23:20,700 --> 00:23:22,844 That is the worst idea I ever heard. 284 00:23:22,879 --> 00:23:26,383 What, a bunch of yo-yo's puttin' on a homemade group in your backyard? 285 00:23:26,883 --> 00:23:30,387 That went out with Judy Garland and Mickey Rooney on the late show. 286 00:23:32,389 --> 00:23:34,391 Judy Garland and Mickey Rooney. 287 00:23:34,641 --> 00:23:38,109 Never miss those MGM musicals on the late show, 288 00:23:38,144 --> 00:23:41,147 Mainly because that's where they run my commercials. 289 00:23:41,648 --> 00:23:43,615 Is that your real singing voice on those commercials? 290 00:23:43,650 --> 00:23:47,153 Yeah, but I'm surprised you can hear it at all. There's so much product-pitching. 291 00:23:47,188 --> 00:23:49,155 -Are you ready, David? -Yeah, I'm ready. 292 00:23:49,190 --> 00:23:51,157 Are you serious about singing? 293 00:23:51,658 --> 00:23:53,625 Fanatical. 294 00:23:53,660 --> 00:23:58,164 Fame, fortune, platinum records. 295 00:23:58,199 --> 00:24:00,166 It's every boy's dream. 296 00:24:06,756 --> 00:24:09,642 ♪ I love you to death ♪ I love you to death 297 00:24:09,677 --> 00:24:12,287 ♪ I love you to death ♪ oh, baby 298 00:24:12,322 --> 00:24:14,898 ♪ Till there's ♪ nothing left 299 00:24:14,933 --> 00:24:17,400 ♪ I love you to death 300 00:24:17,435 --> 00:24:20,368 ♪ I love you 301 00:24:20,403 --> 00:24:23,907 ♪ I love you to death ♪ I love you to death 302 00:24:23,942 --> 00:24:27,410 ♪ I love you to death ♪ oh, baby 303 00:24:27,777 --> 00:24:29,279 ♪ Till you're out of breath 304 00:24:29,314 --> 00:24:31,531 ♪ I love you to death 305 00:24:31,566 --> 00:24:35,034 ♪ I need you 306 00:24:35,168 --> 00:24:38,636 ♪ When your lips ♪ get close to mine 307 00:24:38,671 --> 00:24:42,675 ♪ I know the heat ♪ will drive you crazy 308 00:24:42,710 --> 00:24:45,946 ♪ I'm gonna make ♪ that body mine 309 00:24:45,981 --> 00:24:49,182 ♪ The way you move ♪ is so amazing 310 00:24:49,217 --> 00:24:53,136 ♪ Ay-yi-yi ♪ I'm loving you 311 00:24:53,171 --> 00:24:57,021 ♪ Ay-yi-yi ♪ I'm wanting you 312 00:24:57,056 --> 00:25:02,195 ♪ Ay-yi-yi ♪ I'll move all over you 313 00:25:02,695 --> 00:25:04,697 ♪ Ahh! 314 00:25:04,814 --> 00:25:07,700 ♪ I love you to death ♪ I love you to death 315 00:25:07,735 --> 00:25:10,954 ♪ I love you to death ♪ oh, baby 316 00:25:11,204 --> 00:25:13,171 ♪ I will never stop 317 00:25:13,206 --> 00:25:15,208 ♪ Till you reach the top 318 00:25:15,243 --> 00:25:18,211 ♪ I love you 319 00:25:18,711 --> 00:25:22,215 ♪ I love you to ♪ death I love you to death 320 00:25:22,250 --> 00:25:25,683 ♪ I love you to death ♪ oh, baby 321 00:25:25,718 --> 00:25:29,722 ♪ Love you till the end ♪ then we'll love again 322 00:25:29,757 --> 00:25:32,690 ♪ I need you 323 00:25:32,725 --> 00:25:36,412 ♪ I feel the fever ♪ getting hot 324 00:25:36,447 --> 00:25:40,064 ♪ I like the motion ♪ of your body 325 00:25:40,099 --> 00:25:43,603 ♪ 'Cause what you need ♪ is what I've got 326 00:25:44,103 --> 00:25:47,607 ♪ Come on with me ♪ we'll have a party 327 00:25:47,642 --> 00:25:51,128 ♪ Ay-yi-yi ♪ know what to do 328 00:25:51,163 --> 00:25:54,579 ♪ Ay-yi-yi ♪ got love for you 329 00:25:54,614 --> 00:26:01,621 ♪ Ay-yi-yi ♪ I'll give my best to you 330 00:26:02,121 --> 00:26:05,124 ♪ I love you to death ♪ I love you to death 331 00:26:05,625 --> 00:26:08,628 ♪ I love you to death ♪ oh, baby 332 00:26:09,128 --> 00:26:12,632 ♪ Till there's nothing left ♪ I love you to death 333 00:26:12,765 --> 00:26:15,733 ♪ I love you 334 00:26:15,768 --> 00:26:19,272 ♪ I love you to death ♪ I love you to death 335 00:26:19,772 --> 00:26:22,775 ♪ I love you to death ♪ oh, baby 336 00:26:23,026 --> 00:26:25,028 ♪ Till you're ♪ out of breath 337 00:26:25,395 --> 00:26:26,896 ♪ I love you to death 338 00:26:27,397 --> 00:26:31,284 ♪ I need you 339 00:26:33,286 --> 00:26:35,253 ♪ Baby 340 00:26:35,288 --> 00:26:36,789 ♪ I'm gonna ♪ love you to death 341 00:26:44,297 --> 00:26:47,800 ♪ I love you to death ♪ I love you to death 342 00:26:47,835 --> 00:26:51,304 ♪ I love you to death ♪ oh, baby 343 00:26:51,804 --> 00:26:55,308 ♪ I will never stop ♪ till you reach the top 344 00:26:55,343 --> 00:26:59,277 ♪ I love you 345 00:26:59,312 --> 00:27:02,432 ♪ I love you to death ♪ I love you to death 346 00:27:02,467 --> 00:27:05,935 ♪ I love you to death ♪ oh, baby 347 00:27:06,436 --> 00:27:10,440 ♪ I love you till the end ♪ then we'll love again 348 00:27:10,475 --> 00:27:13,408 ♪ I need you 349 00:27:13,443 --> 00:27:16,946 ♪ I love you to death ♪ I love you to death 350 00:27:16,981 --> 00:27:20,415 ♪ I love you to death ♪ oh, baby 351 00:27:20,450 --> 00:27:24,454 ♪ till there's nothing left ♪ I love you to death 352 00:27:24,954 --> 00:27:27,422 ♪ I love you 353 00:27:27,457 --> 00:27:29,424 All right. Kill the lights. 354 00:27:29,459 --> 00:27:33,760 Hey, have you been listening to anything I've been saying? 355 00:27:33,800 --> 00:27:34,560 Yeah. 356 00:27:34,600 --> 00:27:37,932 Well, if you're interested be at my house tonight at 8:00. 357 00:27:37,967 --> 00:27:39,048 I'll try to make it. 358 00:27:39,088 --> 00:27:41,448 -Hodo, are you ready? -Yeah, ready. 359 00:27:41,488 --> 00:27:42,972 All right, roll it. 360 00:28:30,403 --> 00:28:34,907 Nice box. 361 00:28:42,415 --> 00:28:43,416 Look out! 362 00:28:44,917 --> 00:28:46,884 Ow! 363 00:28:46,919 --> 00:28:50,423 Oh, no! She got hit. Somebody get an ambulance. 364 00:28:50,600 --> 00:28:52,390 Are you all right, ma'am? 365 00:28:52,425 --> 00:28:56,000 You all right? Ma'am, you all right? 366 00:28:58,100 --> 00:29:00,148 Hands up, shithead. 367 00:29:00,183 --> 00:29:03,186 -Oh, my god. -Oh, what a score. 368 00:29:03,221 --> 00:29:05,688 Oh, beautiful. 369 00:29:05,805 --> 00:29:08,307 Oh, lovely. 370 00:29:14,697 --> 00:29:17,700 -What's in the box? -It's a cake. 371 00:29:17,735 --> 00:29:19,560 Enjoy it. 372 00:29:24,574 --> 00:29:25,847 I've got you covered. 373 00:29:25,887 --> 00:29:28,327 Don't move until we turn around the corner. 374 00:29:28,400 --> 00:29:29,600 Hit it, butch. 375 00:29:39,222 --> 00:29:42,225 -Hey, girls, you want an apple? -No, thanks. 376 00:30:06,749 --> 00:30:10,218 Operator. Operator, my finger is caught- 377 00:30:10,253 --> 00:30:14,757 My finger... Operator, my finger is stuck in the dial. 378 00:30:14,792 --> 00:30:16,759 Operator! 379 00:30:27,770 --> 00:30:30,022 Help! 380 00:30:30,057 --> 00:30:32,275 Help! 381 00:30:32,775 --> 00:30:35,278 Hey! Help! Help! 382 00:30:37,029 --> 00:30:39,660 Hey, Felipe, would you please look in your apartment 383 00:30:39,700 --> 00:30:41,260 for the Christmas decorations I stored there? 384 00:30:41,300 --> 00:30:43,060 -I need the color wheel. -Okay. 385 00:30:43,100 --> 00:30:46,100 Sam, we're just trying to get some voices down on tape, not opening up a big show. 386 00:30:46,200 --> 00:30:49,400 Well, as long as went to all this trouble, we may as well try to make a little magic. 387 00:30:49,500 --> 00:30:51,661 Maybe some of it'll come across in the tape. 388 00:30:51,800 --> 00:30:54,400 Hey, you need any help? 389 00:30:55,414 --> 00:30:57,882 Ohh! The Indian is hot. 390 00:30:57,917 --> 00:31:01,660 I go for exotic types, particularly when they're half naked. 391 00:31:01,700 --> 00:31:02,600 Lulu! 392 00:31:02,805 --> 00:31:04,660 You tell him 393 00:31:04,700 --> 00:31:09,400 I'll make up for all the indignities they suffered in roots. 394 00:31:09,900 --> 00:31:13,281 Oh! Merde! 395 00:31:13,316 --> 00:31:16,319 I just dropped my contact lens in the lasagna. 396 00:31:16,819 --> 00:31:19,287 Is it mustard or relish? It was mustard. 397 00:31:19,322 --> 00:31:21,700 Lulu, be a darling and stick your finger in there and see if you can find it. 398 00:31:21,900 --> 00:31:25,910 Be original. Leave it in. Call it "lasagna crunch". 399 00:31:26,800 --> 00:31:30,000 Well, I guess I'll go crack the whip on the boys, huh? 400 00:31:30,200 --> 00:31:33,417 Into S&M, eh? 401 00:31:33,452 --> 00:31:36,160 Hey, I'm preparing this major meal 402 00:31:36,200 --> 00:31:38,055 and you guys haven't even started rehearsing yet? 403 00:31:38,090 --> 00:31:42,100 -We were promised dinner. -No food until I hear some music. 404 00:31:44,847 --> 00:31:47,350 Listen. Why don't you hand out the music while they're in the mood? 405 00:31:47,850 --> 00:31:50,853 Well, we ran out of stationery and I didn't have enough time to make copies. 406 00:31:50,888 --> 00:31:53,100 -So use paper napkins. -Okay. 407 00:31:53,500 --> 00:31:56,048 Felipe, come up and get some pencils. 408 00:31:56,088 --> 00:31:57,610 Okay, just a second. 409 00:31:57,645 --> 00:32:00,060 Why don't you play them the song? 410 00:32:00,100 --> 00:32:01,256 Right. All right. 411 00:32:01,291 --> 00:32:04,832 Okay, guys, let's start learning this song, all right? 412 00:32:04,867 --> 00:32:07,870 I'm gonna record the rehearsal and we'll overdub when we sing it again. 413 00:32:07,905 --> 00:32:10,873 Dave, Felipes. Hey, Randy, let's go. 414 00:32:12,625 --> 00:32:14,126 -You finished? -Are you through already? 415 00:32:14,627 --> 00:32:18,130 It's gonna be in four-four, okay? Can you sing high-low? 416 00:32:18,165 --> 00:32:19,117 So it's a 417 00:32:19,157 --> 00:32:20,149 ♪ Magic night 418 00:32:20,184 --> 00:32:22,099 ♪ ba ba ba ba b ♪ a ba ba ba 419 00:32:22,134 --> 00:32:24,136 -That fast? Wait. -Slow it down a little bit. 420 00:32:24,171 --> 00:32:26,138 I want deep. I want "ba ba ba". 421 00:32:26,639 --> 00:32:29,642 Sam, this place is starting to look like a terrarium. 422 00:32:30,142 --> 00:32:32,645 You know something, Lulu? I have reached a point in my life 423 00:32:32,680 --> 00:32:35,613 where I find people and animals too demanding. 424 00:32:35,648 --> 00:32:38,651 The only relationship I could sustain is with a plant. 425 00:32:38,800 --> 00:32:40,618 How bizarre. 426 00:32:40,653 --> 00:32:44,657 You know what else? I've also discovered the joys of cooking and cleaning. 427 00:32:44,692 --> 00:32:47,124 Housework is like bad sex. Every time I do it, 428 00:32:47,159 --> 00:32:51,664 I swear I will never do it again, until the next time company comes. 429 00:32:51,699 --> 00:32:53,130 Tacky. 430 00:32:53,165 --> 00:32:56,634 oh, and how is the platinum prince charming of the record world? 431 00:32:56,669 --> 00:32:59,171 Would you believe I had to make an appointment with him to break up? 432 00:32:59,206 --> 00:33:01,138 And he didn't even bat an eye. 433 00:33:01,173 --> 00:33:06,178 Kept talking on two phones, looking at the billboard charts and trying to sign Rod Stewart. 434 00:33:06,213 --> 00:33:09,700 And the Post said he had a nervous breakdown when you left him. 435 00:33:10,100 --> 00:33:11,183 Yeah. 436 00:33:11,684 --> 00:33:14,186 Just an excuse to write off a vacation in the Bahamas. 437 00:33:17,189 --> 00:33:21,025 Sam, may I ask what you are doing? 438 00:33:21,060 --> 00:33:25,564 do you think I am going to serve and expensive contact lens to that crowd? 439 00:33:26,065 --> 00:33:26,660 No. 440 00:33:26,700 --> 00:33:27,531 No. 441 00:33:27,566 --> 00:33:30,069 let's go check on the Vienna boys choir. 442 00:33:33,456 --> 00:33:35,600 Oh, Sam, I'll take care of this. 443 00:33:41,464 --> 00:33:45,968 Oh, Ginny, could you help me with this, please? thank you. 444 00:33:46,003 --> 00:33:47,935 Okay, you guys, keep singing. 445 00:33:47,970 --> 00:33:50,473 Randy, try singing lead. David, take your voice lower. 446 00:33:50,508 --> 00:33:53,976 I guess I gotta get a new tape. 447 00:33:54,477 --> 00:33:57,400 Could you bring us something to drink? 448 00:33:58,200 --> 00:33:58,000 Come here. 449 00:34:01,984 --> 00:34:05,988 I am really nervous. I mean, what if this doesn't work out? 450 00:34:06,023 --> 00:34:10,493 Oh, Jackie, auntie Lulu has a great relaxer, 451 00:34:10,528 --> 00:34:13,460 direct from mother nature. 452 00:34:14,000 --> 00:34:17,465 Lulu! I don't think so. 453 00:34:17,500 --> 00:34:20,503 Come on. You have some of this and I'll have some of yours. 454 00:34:21,000 --> 00:34:22,505 What do you mean, mine? 455 00:34:22,600 --> 00:34:25,007 Please! With all the plants Sam's got around here, 456 00:34:25,042 --> 00:34:26,974 I'll take some of the homegrown kind. 457 00:34:27,009 --> 00:34:30,200 -You grow it at home? -Does the postman ring twice? 458 00:34:30,513 --> 00:34:32,480 Lulu, you're crazy. 459 00:34:32,515 --> 00:34:35,518 Oh, come on, Jackie. Come on. 460 00:34:35,553 --> 00:34:37,520 -Lulu! -Trust me. 461 00:34:41,774 --> 00:34:43,275 Just a minute! 462 00:34:45,277 --> 00:34:47,780 Just a minute! 463 00:34:52,100 --> 00:34:54,286 I'm Ron White. Your sister sent you a cake. 464 00:34:54,321 --> 00:34:56,253 A little old lady just robbed me! 465 00:34:56,288 --> 00:34:58,100 Would you mind running through that again? 466 00:34:59,291 --> 00:35:01,794 A little old lady with a big gun held me up. 467 00:35:01,829 --> 00:35:03,872 No kidding. how do you know my sister? 468 00:35:03,907 --> 00:35:05,915 I lived next door to her in St. Louis. 469 00:35:05,950 --> 00:35:07,882 she must have been 80 years old. 470 00:35:07,917 --> 00:35:10,384 Oh, that's not my sister. I mean, she's older than I am, but... 471 00:35:10,419 --> 00:35:14,360 She got my wallet, my watch, my class ring. She got my phi beta kappa key. 472 00:35:14,400 --> 00:35:18,800 well, I'm sure glad she didn't get the cake. I forgot to order dessert. 473 00:35:20,930 --> 00:35:23,060 -can I use the phone? -how long have you been in New York? 474 00:35:23,100 --> 00:35:25,399 I just moved here. I'm a tax lawyer. 475 00:35:25,434 --> 00:35:28,360 You must stay for dinner. I am so mad at that IRS. 476 00:35:28,400 --> 00:35:29,848 I'm going to file late next year. 477 00:35:29,888 --> 00:35:30,940 I gotta call the police. 478 00:35:32,942 --> 00:35:34,100 It's a raid! 479 00:35:34,500 --> 00:35:36,000 Just kidding. 480 00:35:36,195 --> 00:35:37,696 This is officer Ray Simpson. 481 00:35:38,197 --> 00:35:39,698 Officer Simpson? Am I glad to see you. 482 00:35:40,199 --> 00:35:43,202 I was leaving an audition this afternoon when I heard this great voice. 483 00:35:43,237 --> 00:35:45,669 it was him, giving a singing parking ticket. 484 00:35:45,704 --> 00:35:49,208 he used to sing with a group of policemen called the Cop Outs. 485 00:35:49,243 --> 00:35:50,066 clever, huh? 486 00:35:50,106 --> 00:35:51,710 I hope I'm not barging in. 487 00:35:52,211 --> 00:35:55,214 No, you're just in time. Ron here just got rolled by an old lady. 488 00:35:55,249 --> 00:35:56,800 Robbed, not rolled. 489 00:35:57,216 --> 00:35:59,060 Why don't you all help yourself to some vino? 490 00:35:59,100 --> 00:36:02,686 -I wanna show you something divine. -Ooh, I can hardly wait. 491 00:36:02,721 --> 00:36:04,032 Retail, but on sale. 492 00:36:04,072 --> 00:36:05,724 Are you really a policeman? 493 00:36:06,225 --> 00:36:09,228 you don't know black Irish when you see it? 494 00:36:09,263 --> 00:36:12,231 well, I did get robbed, by an old lady. 495 00:36:12,615 --> 00:36:13,415 On a moped? 496 00:36:13,455 --> 00:36:14,116 That's her. 497 00:36:14,617 --> 00:36:16,619 write down what you lost. I'll see what I can do. 498 00:36:18,120 --> 00:36:20,122 -You here to sing? -What? 499 00:36:20,623 --> 00:36:22,625 I am. You got a pencil? 500 00:36:22,660 --> 00:36:24,627 -Right here. -Follow me. 501 00:36:26,128 --> 00:36:28,380 The list? 502 00:36:30,560 --> 00:36:32,600 Hey. 503 00:36:30,560 --> 00:36:32,600 Shh. 504 00:36:32,635 --> 00:36:34,637 Look into my eyes. Are they red? 505 00:36:35,137 --> 00:36:37,739 Do you think anybody can tell? 506 00:36:37,779 --> 00:36:39,141 Oh, relax, honey. 507 00:36:39,642 --> 00:36:42,645 next time I'll get you some magic mushrooms. 508 00:36:44,647 --> 00:36:47,114 hey, Jack! Jack! hi. 509 00:36:47,149 --> 00:36:50,152 Hi. Come on and meet Ray. Hey, Ray! 510 00:36:50,187 --> 00:36:51,654 Hi. 511 00:36:56,025 --> 00:36:58,993 Oh. Oh, god. 512 00:36:59,028 --> 00:37:01,530 Come on. He's got a wonderful voice. 513 00:37:07,036 --> 00:37:09,538 -How you doing? -Hi. 514 00:37:09,573 --> 00:37:12,041 -It's a tape. -Yeah. 515 00:37:16,545 --> 00:37:18,047 Help! 516 00:37:20,049 --> 00:37:22,051 help me. 517 00:37:23,552 --> 00:37:25,554 ah! oh! 518 00:37:31,060 --> 00:37:33,527 hey! hey! hey, you! 519 00:37:33,562 --> 00:37:36,065 -The door's jammed. -What? 520 00:37:36,565 --> 00:37:38,567 Get some help. The door's jammed. 521 00:37:42,071 --> 00:37:43,572 Madam. 522 00:37:44,073 --> 00:37:46,575 Oh! Oh, god. 523 00:37:51,964 --> 00:37:53,725 What is this, some kind of halfway house? 524 00:37:53,765 --> 00:37:54,967 That's as good a name as any. 525 00:37:55,002 --> 00:37:58,470 Come on. We're getting into the music business. Get the wine. 526 00:38:06,095 --> 00:38:09,598 Hey, you guys, this is Ron. Poor baby just got rolled. 527 00:38:15,604 --> 00:38:18,107 Hi. 528 00:38:22,111 --> 00:38:25,114 Ron! Oh, this is Lulu Brecht, best dresser in the business. 529 00:38:25,497 --> 00:38:28,000 Ah. My undressing ain't bad either. 530 00:38:28,367 --> 00:38:31,370 come on. pay no attention. 531 00:38:31,405 --> 00:38:32,836 Wine. 532 00:38:32,871 --> 00:38:34,873 Is there any reason why he's dressed like an Indian? 533 00:38:35,374 --> 00:38:37,876 Maybe it's his fantasy. 534 00:38:38,377 --> 00:38:40,344 Being a cowboy is my fantasy 535 00:38:40,379 --> 00:38:42,381 but I don't go around dressed like one. 536 00:38:42,500 --> 00:38:45,384 Too bad. We could use another hand on this spread. Ohh! 537 00:38:45,419 --> 00:38:47,851 Jackie! 538 00:38:48,000 --> 00:38:51,390 Mother! I didn't know you were coming to town. 539 00:38:51,425 --> 00:38:54,660 Sure. I took a bus from jersey to see a matinee. 540 00:38:54,695 --> 00:38:57,896 Rotten. Not like the days when I was a chorine. 541 00:38:59,398 --> 00:39:01,365 Jackie, I can't wait for the day 542 00:39:01,400 --> 00:39:04,903 when something you've written is produced on Broadway. 543 00:39:04,938 --> 00:39:07,371 -Mother, would you do me a favor? -Sure. 544 00:39:07,406 --> 00:39:09,242 don't tell everyone here that I'm a genius. 545 00:39:09,282 --> 00:39:10,100 I'm your mother. 546 00:39:10,200 --> 00:39:11,910 I know, but these are my friends 547 00:39:12,411 --> 00:39:14,413 and geniuses have a real hard time keeping friends, okay? 548 00:39:14,913 --> 00:39:16,415 Here. I brought you something from Zabar's. 549 00:39:16,915 --> 00:39:18,060 I brought you something from Bloomie's. 550 00:39:18,100 --> 00:39:18,917 Did you get stuffed cabbage? 551 00:39:18,952 --> 00:39:20,380 What else? 552 00:39:20,420 --> 00:39:20,884 Helen! 553 00:39:20,919 --> 00:39:22,886 Ah! hello. Now, Samantha, 554 00:39:22,921 --> 00:39:25,674 you know from women's wear daily and like that. 555 00:39:25,709 --> 00:39:28,427 Tell me. How do you like my new outfit, huh? 556 00:39:28,462 --> 00:39:30,894 Gucci, pucci, fiorucci. 557 00:39:30,929 --> 00:39:32,570 It's beautiful. 558 00:39:32,610 --> 00:39:33,932 It's colorful. 559 00:39:34,183 --> 00:39:37,436 eats, everyone! 560 00:39:37,471 --> 00:39:39,403 hey, great! 561 00:39:39,438 --> 00:39:40,338 have some food. 562 00:39:40,378 --> 00:39:41,440 That salad looks good. 563 00:39:41,940 --> 00:39:44,442 Felipes, look who's here. Ah! 564 00:39:44,477 --> 00:39:46,910 You look great. Wonderful. 565 00:39:46,945 --> 00:39:47,906 Want some wine? 566 00:39:47,946 --> 00:39:48,947 David, this is my mom. 567 00:39:48,982 --> 00:39:50,449 Here. Want some wine? 568 00:39:51,950 --> 00:39:55,954 Hi. I love Jack's song. 569 00:40:04,596 --> 00:40:06,598 Oh, my. 570 00:40:15,107 --> 00:40:18,110 I should never come downtown. 571 00:40:20,112 --> 00:40:22,114 Nice kitty. 572 00:40:22,149 --> 00:40:24,081 You run along. 573 00:40:24,116 --> 00:40:28,737 Move it, cat. You rotten pussy. 574 00:40:28,772 --> 00:40:32,089 -Help! I'm being attacked! -Sydne! 575 00:40:32,124 --> 00:40:35,127 As god is my witness, I had nothing to do with this. 576 00:40:35,377 --> 00:40:36,844 This is Sydne Channing, 577 00:40:36,879 --> 00:40:39,346 A semi-legend in her own time. 578 00:40:39,381 --> 00:40:42,384 -Sydne, this is ridiculous. -For once, we are in agreement. 579 00:40:42,419 --> 00:40:45,387 hello, boys. 580 00:40:45,637 --> 00:40:48,757 Sydne, you have arrived here like the wicked witch of the west. 581 00:40:48,792 --> 00:40:50,724 And you've turned into Snow White. 582 00:40:50,759 --> 00:40:53,762 And here are the seven dwarfs. Sleepy, Sneezy, Grumpy and... 583 00:40:56,265 --> 00:40:57,731 Gorgeous. 584 00:40:57,766 --> 00:40:59,768 how do you do? I'm Sydne Channing. 585 00:40:59,803 --> 00:41:01,735 Do you have representation? 586 00:41:01,770 --> 00:41:04,773 I'm the most important commercial and print agent in New York. 587 00:41:04,808 --> 00:41:05,357 What? 588 00:41:05,397 --> 00:41:08,277 Fruit of the loom is doing a big ad campaign. 589 00:41:08,777 --> 00:41:11,780 Something tells me that you could really fit into a pair of jockey shorts. 590 00:41:11,815 --> 00:41:13,782 What a delightful icebreaker. 591 00:41:17,169 --> 00:41:20,172 Sydne, have some lasagna. 592 00:41:22,174 --> 00:41:24,176 It's an evil day when America's top model 593 00:41:24,676 --> 00:41:26,678 throws it all away to become a den mother. 594 00:41:26,713 --> 00:41:28,680 Mm-mm. 595 00:41:37,055 --> 00:41:40,058 It's so crunchy. 596 00:41:40,192 --> 00:41:41,360 I am in shock. 597 00:41:41,400 --> 00:41:43,660 I had no idea this was happening. 598 00:41:43,695 --> 00:41:46,198 Something kept saying, "Go, be with Jackie tonight" 599 00:41:46,698 --> 00:41:49,701 and, my god, it's a show business first. 600 00:41:49,736 --> 00:41:51,668 my very own son 601 00:41:51,703 --> 00:41:54,706 recording a real, live backyard album. 602 00:41:55,207 --> 00:41:58,710 Why, it's just like Judy Garland at Carnegie Hall, 603 00:41:58,745 --> 00:42:00,712 Sophie Tucker at the palace 604 00:42:01,213 --> 00:42:03,545 or Minnie Pearl selling friend chicken. 605 00:42:03,585 --> 00:42:04,216 Did you know- 606 00:42:07,219 --> 00:42:10,222 Do you realize what brought me here tonight? 607 00:42:10,257 --> 00:42:13,190 Kismet. That means "fate". 608 00:42:13,225 --> 00:42:15,260 Ma 609 00:42:15,300 --> 00:42:17,229 Oh, honeybuns, don't you realize 610 00:42:17,729 --> 00:42:22,234 it's your music that's bringing all of these talented boys together. 611 00:42:22,734 --> 00:42:25,237 -They ought to get down on their knees -Mom. 612 00:42:25,737 --> 00:42:27,204 -They're doing this as a favor. -A favor! 613 00:42:27,239 --> 00:42:30,742 Why, it's the greatest favor they've ever done for themselves. 614 00:42:32,244 --> 00:42:34,246 Guys, let's get this show on the road. 615 00:42:34,496 --> 00:42:35,596 Dave? Randy? 616 00:42:35,636 --> 00:42:36,463 You got it. 617 00:42:36,498 --> 00:42:38,465 Brace yourselves for a debut. 618 00:42:38,500 --> 00:42:39,320 Go get 'em! 619 00:42:39,360 --> 00:42:40,502 Did I say something? 620 00:42:43,088 --> 00:42:46,091 Give us the lyrics. 621 00:42:47,593 --> 00:42:49,595 I might not have to use this. 622 00:42:57,603 --> 00:42:59,605 ♪ When I'm ♪ with my friends 623 00:42:59,640 --> 00:43:01,572 ♪ There's magic ♪ in the air 624 00:43:01,607 --> 00:43:04,610 ♪ Good vibrations ♪ always surround us 625 00:43:04,645 --> 00:43:06,629 ♪ Play some good music 626 00:43:06,664 --> 00:43:08,579 ♪ The moment has flair 627 00:43:08,614 --> 00:43:12,082 ♪ Happiness and joy's ♪ everywhere 628 00:43:12,117 --> 00:43:15,621 ♪ So have a good time ♪ everyone have some fun 629 00:43:15,656 --> 00:43:19,124 ♪ Leave all of your ♪ problems behind you 630 00:43:19,159 --> 00:43:20,626 ♪ Come and sing along 631 00:43:21,126 --> 00:43:23,093 ♪ Join in on my song 632 00:43:23,128 --> 00:43:26,632 ♪ Sing about ♪ this magical night 633 00:43:26,667 --> 00:43:28,098 ♪ Magic night 634 00:43:28,133 --> 00:43:31,602 ♪ Magic's in the music ♪ it's a magic night 635 00:43:31,637 --> 00:43:36,642 ♪ We all need to use it ♪ we can have a good time 636 00:43:36,677 --> 00:43:38,143 ♪ And enjoy 637 00:43:38,644 --> 00:43:42,147 ♪ All the magical vibes ♪ on this great magic night 638 00:43:42,182 --> 00:43:45,651 ♪ Good friends all around you ♪ it's a magic night 639 00:43:46,151 --> 00:43:50,155 ♪ Magic sure will find ♪ you so let's all try tonight 640 00:43:50,405 --> 00:43:52,372 ♪ To feel love 641 00:43:52,407 --> 00:43:54,875 ♪ Coming from inside ♪ each other 642 00:43:54,910 --> 00:43:57,779 ♪ When I'm with my friends ♪ friends with whom I can share 643 00:43:58,280 --> 00:44:01,748 ♪ All my ups and downs ♪ and betweens with 644 00:44:01,783 --> 00:44:04,920 ♪ When I'm with loved ones ♪ the moments are dear 645 00:44:05,420 --> 00:44:08,924 ♪ So much magic ♪ is in the air 646 00:44:09,174 --> 00:44:12,678 ♪ Magic's when I come ♪ together with my friends 647 00:44:12,713 --> 00:44:16,146 ♪ People from the world ♪ all around us 648 00:44:16,181 --> 00:44:19,184 ♪ Sharing the good things ♪ we all love to share 649 00:44:19,685 --> 00:44:23,188 ♪ So much love ♪ is found in the air 650 00:44:23,223 --> 00:44:24,189 ♪ Magic night 651 00:44:24,556 --> 00:44:27,559 ♪ Magic's in the music ♪ it's a magic night 652 00:44:28,060 --> 00:44:33,065 ♪ We all need to use it ♪ we can have a good time 653 00:44:33,100 --> 00:44:35,032 ♪ And enjoy 654 00:44:35,067 --> 00:44:38,320 ♪ All the magical vibes ♪ on this great magic night 655 00:44:38,355 --> 00:44:41,573 ♪ Good friends all around you ♪ it's a magic night 656 00:44:42,074 --> 00:44:47,079 ♪ Magic sure will find you ♪ so let's all try tonight 657 00:44:47,114 --> 00:44:49,046 ♪ To feel love 658 00:44:49,081 --> 00:44:51,083 ♪ Coming from inside ♪ each other 659 00:44:51,118 --> 00:44:53,085 -Hey, let's go down. -Let's go. 660 00:45:02,844 --> 00:45:05,347 ♪ So much magic 661 00:45:09,351 --> 00:45:12,354 ♪ So much magic 662 00:45:16,858 --> 00:45:19,361 ♪ So much magic 663 00:45:19,700 --> 00:45:22,829 ♪ Magic night ♪ magic's in the music 664 00:45:22,864 --> 00:45:25,900 ♪ It's a magic night ♪ we all need to use it 665 00:45:26,000 --> 00:45:29,836 -♪ We can have a good time -Samantha. 666 00:45:29,871 --> 00:45:31,260 ♪ and enjoy all the magical vibes 667 00:45:31,300 --> 00:45:32,500 -Samantha. -Hey! 668 00:45:32,600 --> 00:45:34,876 ♪ On this great magic night 669 00:45:35,377 --> 00:45:36,888 Not bad for a Wednesday night. 670 00:45:36,928 --> 00:45:37,879 I've gotta be going. 671 00:45:37,914 --> 00:45:40,882 -I'll let myself out. -Wait a minute. 672 00:45:40,917 --> 00:45:43,652 The lasagna was good. 673 00:45:45,100 --> 00:45:46,353 Wait a minute! 674 00:45:46,388 --> 00:45:48,355 We're just getting started! 675 00:45:48,390 --> 00:45:51,660 ♪ Magic night ♪ magic's in the music 676 00:45:51,700 --> 00:45:54,896 This is the best party we've had in weeks. Why are you leaving so early? 677 00:45:56,700 --> 00:46:00,402 Let's put it this way: your friends are a little far out for me. 678 00:46:00,902 --> 00:46:02,860 -What do you mean? -I don't understand 679 00:46:02,900 --> 00:46:04,906 why a good-looking girl like you is down here in the village 680 00:46:04,941 --> 00:46:07,374 with a bunch of… I don't know what! 681 00:46:07,409 --> 00:46:10,877 Do you know something? I don't judge people. I accept them. 682 00:46:10,912 --> 00:46:13,700 There isn't a person who breathes who doesn't have certain peculiarities. 683 00:46:13,800 --> 00:46:15,900 As long as it doesn't hurt anybody, it's all right with me. 684 00:46:16,000 --> 00:46:17,919 Yeah, but where do you draw the line? 685 00:46:17,954 --> 00:46:20,922 With uptight squares like you. 686 00:46:24,426 --> 00:46:26,393 Really. 687 00:46:26,428 --> 00:46:28,563 ♪ On this great magic night 688 00:46:29,064 --> 00:46:30,760 ♪ Good friends all around you ♪ it's a magic night 689 00:46:30,800 --> 00:46:31,566 Sam, am I crazy, or does it sound wonderful? 690 00:46:32,067 --> 00:46:34,069 Yes. Both of the above. 691 00:46:34,569 --> 00:46:35,700 Well, what do we do now? 692 00:46:35,740 --> 00:46:37,572 Sell the recording and publishing rights. 693 00:46:37,607 --> 00:46:40,200 -You can do that? -Like a snap. 694 00:46:40,575 --> 00:46:41,786 Oh, Sam! 695 00:46:41,826 --> 00:46:43,060 ♪ Magic night 696 00:46:43,100 --> 00:46:45,831 ♪ Magic's in the music ♪ it's a magic night 697 00:46:46,198 --> 00:46:51,203 ♪ We all need to use it ♪ we can have a good time 698 00:46:51,238 --> 00:46:53,170 ♪ And enjoy 699 00:46:53,205 --> 00:46:57,709 ♪ All the magical vibes ♪ on this great magic night 700 00:47:07,636 --> 00:47:09,603 Hi, Sam. 701 00:47:09,638 --> 00:47:14,142 I cannot believe that on the hottest day of the year the air-conditioning goes out. 702 00:47:14,177 --> 00:47:16,109 Well, how'd it go today? 703 00:47:16,144 --> 00:47:18,111 -It didn't. -Didn't what? -It didn't go. 704 00:47:18,146 --> 00:47:22,200 I saw a music publisher, a couple of talent agents and a record company V.P. 705 00:47:22,400 --> 00:47:24,751 -What'd they say? -"Would I discuss it over dinner?" 706 00:47:24,786 --> 00:47:28,657 -It's the same old casting couch routine. -Sam, this is very depressing. 707 00:47:28,907 --> 00:47:33,600 Critical. I ate two snowballs, one ding dong and a couple of twinkies. 708 00:47:33,912 --> 00:47:35,500 Make you feel any better? 709 00:47:35,600 --> 00:47:39,918 If you like feeling like the Pillsbury doughboy. 710 00:47:40,168 --> 00:47:43,171 Who's the most important record person we both know? 711 00:47:43,206 --> 00:47:45,000 Steve Waits. 712 00:47:45,200 --> 00:47:48,176 Oh, no. I'm not swallowing my pride and going back to him. 713 00:47:48,211 --> 00:47:49,643 -Sure you can. -Uh-uh. 714 00:47:49,678 --> 00:47:52,180 Anybody who can swallow two snowballs and a ding dong 715 00:47:52,215 --> 00:47:54,182 shouldn't have any trouble with pride. 716 00:47:54,217 --> 00:47:56,149 You're doing him a favor, Sam. 717 00:47:56,184 --> 00:47:58,151 -I'm a very talented composer, right? -Right. 718 00:47:58,186 --> 00:48:00,654 And Marrakech Records is the biggest and the best. 719 00:48:00,689 --> 00:48:03,692 So why don't we start at the top? it's better than working our way up. 720 00:48:03,727 --> 00:48:05,052 What do you say? 721 00:48:05,092 --> 00:48:09,301 That's my kind of logic. Help me get ready. 722 00:48:09,341 --> 00:48:09,698 great. 723 00:48:09,733 --> 00:48:11,665 all right. 724 00:48:11,700 --> 00:48:15,203 what should I give him? Innocent little girl or woman of the world? 725 00:48:15,238 --> 00:48:18,171 Well, if you asked me, I'd take- 726 00:48:18,206 --> 00:48:21,174 I know what you'd choose. Which reminds me. 727 00:48:21,209 --> 00:48:24,212 how come I haven't heard the pitter-patter of little stewardesses' pumps lately? 728 00:48:24,713 --> 00:48:27,716 -Have you been declared off-limits? -No. They ha— 729 00:48:28,099 --> 00:48:29,435 What do you mean? 730 00:48:29,475 --> 00:48:30,852 I've given up my love life completely 731 00:48:30,887 --> 00:48:32,819 until after I've gotten something recorded. 732 00:48:32,854 --> 00:48:35,790 -I made a solemn vow. -Jack, that could take- 733 00:48:35,825 --> 00:48:38,692 Shh! Don't say it. Don't even think about it. 734 00:48:38,727 --> 00:48:41,980 Just pick out your dress and go sell your ass off. 735 00:48:42,015 --> 00:48:45,233 Well, this definitely calls for tits and tears. 736 00:48:45,500 --> 00:48:48,400 Well, sure I got time for you. Go ahead. 737 00:48:49,621 --> 00:48:53,560 What? no, we are shipping triple platinum. Absolutely no returns. 738 00:48:54,000 --> 00:48:55,200 -Anybody else call? -Rod Stewart. 739 00:48:55,627 --> 00:48:58,129 Get me his private number. Can't get it from celebrity service. 740 00:48:58,630 --> 00:49:03,134 Would you find me Rod Stewart? when you do, have him call me back immediately. Yes! 741 00:49:03,169 --> 00:49:06,638 Uh, no, no, no, no, no. 742 00:49:14,145 --> 00:49:16,000 Samantha! Out. 743 00:49:17,183 --> 00:49:19,418 Uh-huh. 744 00:49:19,453 --> 00:49:21,653 Oh! 745 00:49:48,546 --> 00:49:49,798 Don't I get a kiss? 746 00:49:51,800 --> 00:49:53,767 Fifty-thousand dollars! are you crazy? 747 00:49:53,802 --> 00:49:57,939 Who do you think I am, Neil Bogart? Keep in touch. 748 00:49:59,941 --> 00:50:01,908 Can I get you a drink? 749 00:50:01,943 --> 00:50:05,447 What? No. Wait, wait. Would you just wait? 750 00:50:05,947 --> 00:50:08,450 Now, how did we release the new single in Atlanta? 751 00:50:08,485 --> 00:50:11,453 Yeah. Tell him I'll call him back. 752 00:50:11,953 --> 00:50:14,456 -Now, uh, where were we? -Well, Steve, if I could just- 753 00:50:14,491 --> 00:50:16,423 One second. Yeah? 754 00:50:16,458 --> 00:50:19,586 No. Tell him I'll see him a little after 7:00. Wait a minute. 755 00:50:19,621 --> 00:50:22,714 Samantha, where are you going? Samantha, wait a minute. 756 00:50:23,214 --> 00:50:25,216 You're doing it again. it's all coming back to me. 757 00:50:25,717 --> 00:50:28,219 Living with the touch-tone kid. I can't get a word in edgewise. 758 00:50:28,254 --> 00:50:30,186 -You mean the telephone? -Yeah. 759 00:50:30,221 --> 00:50:32,724 No, this is me in the past. This is not me now. 760 00:50:33,224 --> 00:50:35,226 -No, you've changed. -Yeah. I'll call you back. 761 00:50:35,261 --> 00:50:37,228 You don't have a phone in your limo? 762 00:50:37,729 --> 00:50:40,231 Next to the john? next to the bed? 763 00:50:40,266 --> 00:50:42,198 In the sauna? 764 00:50:42,233 --> 00:50:42,566 No. 765 00:50:42,606 --> 00:50:44,200 That's what I thought. 766 00:50:44,235 --> 00:50:46,988 Okay, wait. Just one minute. One minute! 767 00:50:47,023 --> 00:50:49,706 Wanna see what I think of telephones now? 768 00:50:49,741 --> 00:50:51,743 That's what I think of telephones now! 769 00:50:51,778 --> 00:50:56,748 Hello. Look, will you just hold all calls? 770 00:50:58,750 --> 00:51:01,252 I gotta get out of this business. Have a seat, sweetheart. 771 00:51:01,700 --> 00:51:02,800 Yeah. 772 00:51:03,254 --> 00:51:06,222 What I'm trying to tell you is that I'm different now. 773 00:51:06,257 --> 00:51:11,763 And well, the fact is that the reasons you left me simply don't exist anymore. 774 00:51:14,766 --> 00:51:17,268 I don't even have to answer that. 775 00:51:17,303 --> 00:51:19,736 Prove it. 776 00:51:19,771 --> 00:51:22,739 Oh, god. I've really missed you, you know that? 777 00:51:22,774 --> 00:51:25,526 I've never stopped loving you, ever, ever, ever. 778 00:51:25,561 --> 00:51:28,279 That body of yours is so beautiful. 779 00:51:28,314 --> 00:51:31,247 I'll never forget you. 780 00:51:31,282 --> 00:51:34,786 I've got to have you again. I love you. 781 00:51:36,287 --> 00:51:40,792 -Was that Rod Stewart? -Steve, this is not exactly what I had in mind. 782 00:51:40,827 --> 00:51:45,762 Oh, Sam. Do you think there's anything left between us? 783 00:51:45,797 --> 00:51:50,301 Well, yeah. Why don't we make some beautiful music together? 784 00:51:50,802 --> 00:51:52,769 A cassette? 785 00:51:52,804 --> 00:51:55,772 Oh, no. Not you too. 786 00:51:55,807 --> 00:51:59,310 Oh, jeez. Everybody is pushing their music these days! 787 00:51:59,811 --> 00:52:02,814 I know what it is. You got a new boyfriend who's learning how to play the guitar. 788 00:52:03,314 --> 00:52:06,317 Wrong. I have a new life, not a new boyfriend. 789 00:52:06,818 --> 00:52:08,785 It's Jack's music. You remember Jack? 790 00:52:08,820 --> 00:52:14,325 That kid that took care of your apartment last summer and let all the plants die? 791 00:52:14,360 --> 00:52:17,328 Well, he's very talented, and he composed all of that. 792 00:52:17,363 --> 00:52:19,295 Listen to me, Samantha. 793 00:52:19,330 --> 00:52:22,333 Music may be the oil of show business, but you do not want to get involved. 794 00:52:22,368 --> 00:52:24,167 -Trust me. -Trust me. 795 00:52:24,202 --> 00:52:26,169 You've got the biggest groups around. 796 00:52:26,204 --> 00:52:28,706 They'd give their eyeteeth to get their hands on this music. 797 00:52:28,741 --> 00:52:31,793 Your tax lawyers are waiting, Mr. Waits. 798 00:52:31,828 --> 00:52:34,846 Tax lawyers. Everybody's got their hands out. 799 00:52:34,881 --> 00:52:37,866 Ex-partners, stockholders, the I.R.S. 800 00:52:37,901 --> 00:52:40,817 Taking everything I got. 801 00:52:40,852 --> 00:52:45,356 I do all the work, and they take all the money. 802 00:52:45,391 --> 00:52:49,861 Greed! Greed! Let me tell you about greed. 803 00:52:49,978 --> 00:52:52,981 My groups write and record their own music 804 00:52:53,231 --> 00:52:54,732 because they don't wanna share their royalties with anybody. 805 00:52:55,233 --> 00:52:56,734 They don't even wanna hear anybody else's stuff. 806 00:52:57,235 --> 00:52:59,737 So how does a composer get started? 807 00:52:59,988 --> 00:53:02,991 I don't know. I don't know. Tell him he's gotta have a hook. 808 00:53:03,124 --> 00:53:04,626 Tell Jack to get himself a group. 809 00:53:05,126 --> 00:53:07,594 A group? But we are a group. 810 00:53:07,629 --> 00:53:09,596 They're right there on the tape and they're fabulous. 811 00:53:09,631 --> 00:53:12,133 -Oh, yeah? what are they called? -I'm not gonna tell you. 812 00:53:12,168 --> 00:53:14,403 -Where are they performing? -They're not. 813 00:53:14,438 --> 00:53:16,603 -Sam -Look, I've got them under wraps. 814 00:53:16,638 --> 00:53:19,641 They're a revolutionary new concept, and I'm not having my group ripped off. 815 00:53:20,141 --> 00:53:22,644 -I thought it was Jack's group. -I'm the manager. 816 00:53:22,679 --> 00:53:24,611 You're a manager? 817 00:53:24,646 --> 00:53:25,660 Yes, and I'm not leaving this office 818 00:53:25,700 --> 00:53:28,389 until I get a commitment from you for a demo session. 819 00:53:28,429 --> 00:53:30,151 That's very easy. You got it. 820 00:53:30,186 --> 00:53:33,655 Oh, really? 821 00:53:34,155 --> 00:53:36,658 -Yeah, yes. Yes. Yes. Yes. -Thank you. 822 00:53:36,693 --> 00:53:39,160 I really owe you one for this. 823 00:53:39,195 --> 00:53:41,127 If you really mean that, 824 00:53:41,162 --> 00:53:44,165 then how about the east Hampton like the old times this weekend? 825 00:53:44,200 --> 00:53:46,633 Oh, that's really hard for me 826 00:53:46,668 --> 00:53:51,172 because I have to control myself because of my vow. 827 00:53:51,673 --> 00:53:52,403 What vow? 828 00:53:52,443 --> 00:53:57,178 oh, well, I committed myself to chastity until the group becomes a success. 829 00:53:57,679 --> 00:54:00,181 -Oh, chastity. -Yeah, and it's really hard for me. 830 00:54:00,682 --> 00:54:03,149 Yeah. Because I want what you want. 831 00:54:03,184 --> 00:54:06,187 What we want. what the whole world wants. 832 00:54:06,688 --> 00:54:08,655 Because you're the one that I want. 833 00:54:08,690 --> 00:54:11,658 Nobody does it better. So knock on wood. 834 00:54:11,693 --> 00:54:15,196 Someday I'll find you and we'll be together again for some 835 00:54:15,231 --> 00:54:18,199 hot stuff because I love the nightlife 836 00:54:18,234 --> 00:54:20,166 and, ooh, I wanna make it with you. 837 00:54:20,201 --> 00:54:23,705 So I'll be seeing you because you light up my life. 838 00:54:23,740 --> 00:54:24,620 Ooh. 839 00:54:24,660 --> 00:54:26,708 Shoo-be-do-be-do. 840 00:54:31,212 --> 00:54:32,714 Hi. 841 00:54:35,216 --> 00:54:37,718 Which way's the men's room? 842 00:54:37,753 --> 00:54:39,539 Right over there. 843 00:54:39,579 --> 00:54:40,221 that way. 844 00:54:45,593 --> 00:54:47,595 Richard. Come on in. Hi. 845 00:54:47,630 --> 00:54:49,597 Hello. 846 00:54:53,685 --> 00:54:56,187 Um, hold it! 847 00:55:03,194 --> 00:55:05,697 Hey, watch it. 848 00:55:19,460 --> 00:55:21,963 You're really lucky I'm a nice person. 849 00:55:23,464 --> 00:55:27,468 I could have raffled this off in the elevator. 850 00:55:27,503 --> 00:55:29,435 Thank you. 851 00:55:29,470 --> 00:55:31,938 Hey, I mean it. 852 00:55:31,973 --> 00:55:34,976 I really wanna apologize for the other night. 853 00:55:35,476 --> 00:55:37,979 I'm a Gemini. I got two personalities. This is the good one. 854 00:55:38,014 --> 00:55:40,446 Come on. Let's be friends. 855 00:55:40,481 --> 00:55:44,485 The only man who ever said that to me and meant it was Jack. 856 00:55:44,986 --> 00:55:46,960 Well, 857 00:55:47,000 --> 00:55:49,560 Friendly, can I take you to dinner? 858 00:55:49,600 --> 00:55:50,992 Don't you have to get back to work? 859 00:55:51,242 --> 00:55:53,244 I'll cook up some story and it to 'em tomorrow. 860 00:55:53,279 --> 00:55:56,212 the devious type, huh? 861 00:55:56,247 --> 00:55:59,750 Well, actually, I'm very cool, calm and conscientious. 862 00:55:59,785 --> 00:56:03,254 In fact, everything I do is on time, neat and correct. 863 00:56:03,755 --> 00:56:06,758 I think it's about time I got away with a little something. 864 00:56:06,793 --> 00:56:09,761 This is really terrific, but I have to get home. 865 00:56:09,796 --> 00:56:11,728 Come on! I've lost half a day's pay. 866 00:56:11,763 --> 00:56:14,766 Ron, you're really nice, but I have a group to put together. 867 00:56:16,267 --> 00:56:19,771 -Need any help? -All I can get. 868 00:56:19,806 --> 00:56:22,774 All right! 869 00:56:24,900 --> 00:56:26,911 Hey, buddy! 870 00:56:27,912 --> 00:56:30,473 Damn. It's okay, it's okay. 871 00:56:34,786 --> 00:56:36,788 Hey! Whoo! 872 00:56:39,290 --> 00:56:43,795 It takes more than a pretty face to get anywhere in this town. 873 00:56:43,830 --> 00:56:45,400 I can't believe it. 874 00:56:45,800 --> 00:56:48,299 Jeez! Ma'am? 875 00:56:55,306 --> 00:56:58,192 Jack! Jack! 876 00:56:58,693 --> 00:57:01,300 Jack! Jack! We're a group! 877 00:57:01,500 --> 00:57:03,663 -We've got studio time! -What? 878 00:57:03,698 --> 00:57:05,700 You remember Ron. He's really very nice. 879 00:57:05,735 --> 00:57:07,960 Hey, I can't get that song out of my head. 880 00:57:08,000 --> 00:57:10,204 -Remember that "magic night"? -Right. 881 00:57:10,239 --> 00:57:12,171 -Hey, but how's the Indian? -Fine. 882 00:57:12,206 --> 00:57:13,460 Would you get the mustard and the relish? 883 00:57:13,500 --> 00:57:14,959 I have to take my lenses out. They're killing me. 884 00:57:14,994 --> 00:57:15,660 Wait, Sam! 885 00:57:15,700 --> 00:57:18,600 You gotta tell me logically and simply what went on over there! 886 00:57:18,700 --> 00:57:21,060 We are a group! We're a group! 887 00:57:21,100 --> 00:57:22,060 Yeah, but 888 00:57:22,100 --> 00:57:25,685 you just don't put together a group like it was a laundry load. 889 00:57:25,720 --> 00:57:27,860 "Laundry load". That's not a bad name. 890 00:57:27,900 --> 00:57:30,060 Where is that distilled water? I've gotta take my lenses— 891 00:57:30,100 --> 00:57:31,900 I'll use Perrier. 892 00:57:32,000 --> 00:57:33,443 Do you know what this is all about? 893 00:57:33,478 --> 00:57:36,481 I haven't quite got the whole thing but it sounds promising. 894 00:57:36,516 --> 00:57:39,734 Wait a minute. Sam, stop with all this busy work. 895 00:57:39,769 --> 00:57:41,701 This is all- This is my life here! 896 00:57:41,736 --> 00:57:45,740 Wait a minute. Tell me, how do you put together a group that doesn't exist? 897 00:57:45,775 --> 00:57:46,400 I got it. 898 00:57:46,500 --> 00:57:47,760 I just did it. 899 00:57:47,800 --> 00:57:51,245 I used my brains, not my body. Do you know what an accomplishment that is? 900 00:57:51,280 --> 00:57:53,560 Do you know how good that makes me feel? 901 00:57:53,600 --> 00:57:57,083 Yeah. But it still doesn't explain what's going on! 902 00:57:57,118 --> 00:58:00,505 -We, my darling, are a group. -We're a group. 903 00:58:00,540 --> 00:58:02,256 Oh! oh, no! 904 00:58:02,757 --> 00:58:04,974 Oh, my god! Oh, no! 905 00:58:05,009 --> 00:58:07,512 Oh! oh, my god! Thanks a lot! 906 00:58:08,012 --> 00:58:09,979 -Oh, my floor! -All over the music! 907 00:58:10,014 --> 00:58:12,346 Get his pants off. Help me get his pants off. 908 00:58:12,386 --> 00:58:13,017 I'm burning! 909 00:58:13,052 --> 00:58:14,760 It's all over my parquet floor. 910 00:58:14,800 --> 00:58:16,960 Okay, first of all, we need more guys. 911 00:58:17,000 --> 00:58:17,987 Why? 912 00:58:18,022 --> 00:58:20,490 My music needs a very big sound, you know what I mean? 913 00:58:20,525 --> 00:58:23,778 Oh, I got it! We'll put ads in variety, backstage and billboard. 914 00:58:23,813 --> 00:58:27,031 -We'll hold auditions. -Oh, but where? we can't do it here 915 00:58:27,066 --> 00:58:29,534 Because we made so much noise the other night 916 00:58:29,569 --> 00:58:31,803 that two neighbors complained and- 917 00:58:31,838 --> 00:58:34,003 I can't afford to rent a hall. 918 00:58:34,038 --> 00:58:38,360 -Well, you can use my office. -Your office? A week from Friday? 919 00:58:38,400 --> 00:58:40,200 -Yeah, sure. -Fantastic! 920 00:58:40,400 --> 00:58:41,360 Sam, you write up the ad. 921 00:58:41,400 --> 00:58:44,048 This is terrific! I gotta think! We got a group! 922 00:58:44,083 --> 00:58:46,015 Who'd have thunk it, right? 923 00:58:46,050 --> 00:58:50,054 Ech! I'll think about that tomorrow. Blech! 924 00:58:55,059 --> 00:58:58,860 -Do you wear a dickie? -Smart aleck. 925 00:58:58,900 --> 00:59:00,060 You go write the ad. 926 00:59:00,100 --> 00:59:02,700 Sam, I left a new song on my recorder. 927 00:59:02,900 --> 00:59:06,571 Give it a listen if you've got nothing better to do. 928 00:59:06,606 --> 00:59:08,538 I think I can do two things at once. 929 00:59:08,573 --> 00:59:11,576 The pad and the pencil are on the desk. 930 00:59:13,800 --> 00:59:16,662 Sam's very delicate. 931 00:59:16,697 --> 00:59:18,700 I'd like for her not to see your knees. 932 00:59:44,725 --> 00:59:47,228 Crazy. 933 01:00:11,002 --> 01:00:13,504 Would you like some wine? 934 01:00:13,539 --> 01:00:15,506 That'd be nice. 935 01:00:20,394 --> 01:00:23,397 You look quite comfortable. 936 01:00:25,399 --> 01:00:27,867 I am. 937 01:00:27,902 --> 01:00:29,904 This city was getting to me for a while, 938 01:00:29,939 --> 01:00:31,871 but I think I'm getting used to it. 939 01:00:31,906 --> 01:00:34,408 I've been living here and working here since I was 18, 940 01:00:34,443 --> 01:00:37,376 and I wouldn't live anywhere else. 941 01:00:37,411 --> 01:00:40,164 You know, I never dated a girl with a male roommate. 942 01:00:41,666 --> 01:00:45,134 Well, this is the '80s, darling. 943 01:00:45,169 --> 01:00:48,172 You're gonna see a lot of things you've never seen before. 944 01:00:48,207 --> 01:00:50,692 Oh, excuse me! Oh, I'm sorry! 945 01:00:50,727 --> 01:00:53,177 Here. Let me help get it off— Oh! 946 01:00:53,678 --> 01:00:57,181 Oh, my dress, it's caught. It cost me $1,000. 947 01:00:57,216 --> 01:01:00,650 -Can you help me undo it? -$1,000 for a dress? 948 01:01:00,685 --> 01:01:03,938 Yeah, but I got it wholesale. Here, help me unbutton it. 949 01:01:03,973 --> 01:01:07,191 I can't reach it. I'm not moving. I know I'll tear it. 950 01:01:07,226 --> 01:01:09,694 Oh, my god. Wait a minute. 951 01:01:09,729 --> 01:01:14,163 -Here, does this help? -Yeah! 952 01:01:14,198 --> 01:01:16,200 -Well, get- -Let me see if I- 953 01:01:18,202 --> 01:01:20,920 Oh, my god. 954 01:01:20,955 --> 01:01:23,457 Yeah, I got it. Wait a minute. 955 01:01:23,492 --> 01:01:25,925 -What are you- -I think I got it. 956 01:01:25,960 --> 01:01:28,960 Wait. Can you help me? My cuff down here. 957 01:01:29,300 --> 01:01:31,760 Wait a minute! Wait a minute! 958 01:01:31,800 --> 01:01:36,435 -Are you married? -Kind of. 959 01:01:36,470 --> 01:01:38,960 Now listen, I draw the line at younger men, 960 01:01:39,000 --> 01:01:41,800 but I definitely draw the line at younger married men. 961 01:01:41,900 --> 01:01:42,560 It's comin' through. 962 01:01:42,600 --> 01:01:45,246 -What? -My divorce. 963 01:01:45,281 --> 01:01:48,447 -That is a tired line. -No, it's not. 964 01:01:48,482 --> 01:01:51,986 That's why I moved from St. Louis, to have some fun. 965 01:01:52,486 --> 01:01:54,989 Oh, whoa! 966 01:01:55,024 --> 01:01:56,991 Well, are you? 967 01:01:57,026 --> 01:01:59,959 I am now. 968 01:01:59,994 --> 01:02:01,996 -This little piggy went to market... -Cut it out! 969 01:02:02,031 --> 01:02:03,497 And this little piggy went home. 970 01:02:03,998 --> 01:02:06,000 -Wait! I'm ticklish! -This little piggy... 971 01:02:06,035 --> 01:02:08,467 Whoa! 972 01:02:08,502 --> 01:02:10,504 You sure get up quick. 973 01:02:10,539 --> 01:02:13,374 Um, "quickly. " 974 01:02:15,376 --> 01:02:18,379 What are you, a grammarian? 975 01:02:18,414 --> 01:02:21,347 Something like that. 976 01:02:21,382 --> 01:02:24,385 You sure know your body English. 977 01:02:24,420 --> 01:02:26,887 You're not so bad yourself. 978 01:02:38,399 --> 01:02:40,401 -Which way do we go? -To the right. 979 01:02:40,436 --> 01:02:42,403 And don't stop till sunup. 980 01:03:01,422 --> 01:03:03,424 Wow. 981 01:03:03,924 --> 01:03:06,427 It's so orange. 982 01:03:06,462 --> 01:03:08,429 Peach. 983 01:03:14,935 --> 01:03:17,403 Whoa! 984 01:03:17,438 --> 01:03:19,940 You're sure dangerous on your feet. 985 01:03:22,443 --> 01:03:24,945 We won't have to worry about that for a while. 986 01:03:36,607 --> 01:03:39,610 -What are you doing? -These are the '80s, kid. 987 01:03:40,211 --> 01:03:43,214 You're gonna do a lot of things you've never done before. 988 01:03:50,437 --> 01:03:53,440 Oh, my god! It's the smoke alarm! 989 01:03:53,475 --> 01:03:56,408 No, it's not. It's just my watch. 990 01:03:56,443 --> 01:03:58,946 I gotta be in court by 8:00. 991 01:03:58,981 --> 01:04:01,448 I gotta go home and change. 992 01:04:18,966 --> 01:04:22,219 I hope you don't think I'm a hit-and-run artist. 993 01:04:22,254 --> 01:04:25,472 Was that crude? I don't wanna be crude, but- 994 01:04:28,475 --> 01:04:30,477 It was wonderful. 995 01:04:31,979 --> 01:04:34,481 You're wonderful. 996 01:04:36,984 --> 01:04:41,488 Now, I guess what I'm trying to say is- 997 01:04:41,523 --> 01:04:43,490 Ah, shit. 998 01:04:44,491 --> 01:04:46,493 You're fabulous. 999 01:05:12,303 --> 01:05:14,770 -So what do you think? -Girl, this is crazy. 1000 01:05:14,805 --> 01:05:17,307 Alexander, you're so shy that people just forget. 1001 01:05:17,342 --> 01:05:19,775 Now, listen, you gotta come out of your shell 1002 01:05:19,810 --> 01:05:22,260 or you're gonna be leading that group in Washington square 1003 01:05:22,300 --> 01:05:25,316 for the rest of your life, and everything else is gonna pass you by. 1004 01:05:25,816 --> 01:05:28,318 That's why I took a job as a stagehand at the theater. 1005 01:05:28,353 --> 01:05:30,786 -That's your first strategic career mistake. -Okay. 1006 01:05:30,821 --> 01:05:34,074 Okay, okay. so what else have you been doing with yourself? 1007 01:05:34,109 --> 01:05:37,328 I've been working with the group at Washington square, 1008 01:05:37,363 --> 01:05:39,830 going to national guard meetings, getting by. 1009 01:05:39,865 --> 01:05:41,797 You know, nothing more. 1010 01:05:41,832 --> 01:05:44,835 What I know is, you're gonna be my second discovery for this group. 1011 01:05:44,870 --> 01:05:46,837 What have I got to lose? 1012 01:06:09,109 --> 01:06:11,577 Gosh, I wish I had time to change. 1013 01:06:11,612 --> 01:06:14,615 This looks like one of these uptight conservative law offices. 1014 01:06:14,650 --> 01:06:18,118 Not to worry. You look just fine. 1015 01:06:18,153 --> 01:06:20,120 Come on. 1016 01:06:22,122 --> 01:06:24,124 -Oh! What? -Come on! 1017 01:06:24,159 --> 01:06:26,126 Girl, is this a joke? 1018 01:06:28,128 --> 01:06:30,380 This is the craziest place I've ever seen. 1019 01:06:30,415 --> 01:06:31,905 Watch it! Look at her! 1020 01:06:31,945 --> 01:06:32,633 Where are we? 1021 01:06:34,635 --> 01:06:36,731 Give me that phone! 1022 01:06:36,771 --> 01:06:38,138 Give it to me! 1023 01:06:42,142 --> 01:06:44,645 I only have two hands, gentlemen. Please, give me a chance! 1024 01:06:44,680 --> 01:06:46,647 I've got everything under control. Don't worry. 1025 01:06:46,682 --> 01:06:47,550 Jack! Hi! 1026 01:06:47,590 --> 01:06:48,614 Oh, Alicia! 1027 01:06:48,649 --> 01:06:50,651 -How you doin'? -Fine. This is Alexander. 1028 01:06:51,151 --> 01:06:53,653 He works the lights for my show, but he'd be perfect for the group. 1029 01:06:53,688 --> 01:06:56,156 Great. nice to meet you. Alicia, I never expected such a turnout. 1030 01:06:56,657 --> 01:06:57,660 Is this unbelievable? 1031 01:06:57,700 --> 01:06:59,660 Help me out with the cards. I gotta get inside. 1032 01:06:59,695 --> 01:07:00,776 Alex, come on. 1033 01:07:00,816 --> 01:07:01,662 There you go. 1034 01:07:02,162 --> 01:07:04,164 Please! okay, one second! Stand back! 1035 01:07:06,166 --> 01:07:09,635 -Jack, we've got to talk. -Ron, just a second. 1036 01:07:09,670 --> 01:07:12,673 Alex, did I see you singing in Washington square? 1037 01:07:12,708 --> 01:07:14,675 That's my rehearsal space. 1038 01:07:14,710 --> 01:07:16,642 You're super! 1039 01:07:16,677 --> 01:07:19,680 Look, you don't have to audition today. Why don't you sit over there? 1040 01:07:20,180 --> 01:07:22,182 Those are the people we're considering, and we'll talk to you in a second. 1041 01:07:22,217 --> 01:07:24,184 -Okay? Thanks, Alex. -Jack, we've got some- 1042 01:07:25,500 --> 01:07:27,060 Listen, shh! 1043 01:07:27,100 --> 01:07:29,440 Practice it right over there. Thank you. 1044 01:07:29,475 --> 01:07:31,960 -Jack- -Just a second! 1045 01:07:31,995 --> 01:07:34,445 Hey! Thank you! 1046 01:07:37,948 --> 01:07:41,201 What'd you think? 1047 01:07:41,236 --> 01:07:44,420 Very... unusual. 1048 01:07:44,455 --> 01:07:45,360 Great. 1049 01:07:46,300 --> 01:07:47,460 Sam, take his number. 1050 01:07:47,500 --> 01:07:49,460 And we'll be back to you, okay? Could you sit right over there? 1051 01:07:49,495 --> 01:07:51,927 -Thank you. -Thanks. 1052 01:07:51,962 --> 01:07:52,860 What's so important? 1053 01:07:52,900 --> 01:07:55,466 Listen, I thought we were auditioning for singers. 1054 01:07:55,966 --> 01:08:00,471 Well, they all sing, don't they? Come on! Take it easy! 1055 01:08:00,971 --> 01:08:02,473 Next. 1056 01:08:02,973 --> 01:08:06,442 Hey! Hi, folks! 1057 01:08:06,477 --> 01:08:10,946 -Ah, number 18! -Buster Sirwinsky. 1058 01:08:10,981 --> 01:08:14,985 ♪ Body, body ♪ wanna feel my body 1059 01:08:15,020 --> 01:08:17,336 ♪ Body, body 1060 01:08:17,371 --> 01:08:20,374 ♪ Wanna touch my body ♪ body, body 1061 01:08:20,874 --> 01:08:22,993 ♪ Wanna touch my body 1062 01:08:23,028 --> 01:08:24,960 ♪ Body, body 1063 01:08:24,995 --> 01:08:26,997 ♪ It's too much, my body 1064 01:08:27,032 --> 01:08:28,964 ♪ Body, body 1065 01:08:28,999 --> 01:08:32,503 ♪ Wanna feel my body, body 1066 01:08:33,003 --> 01:08:36,006 ♪ Turn it out ♪ my body, body 1067 01:08:39,510 --> 01:08:43,887 I used to be a 98-pound weakling but I've always had a big voice. 1068 01:08:43,927 --> 01:08:44,648 Mr. white! 1069 01:08:45,149 --> 01:08:47,709 What is the meaning of this charade? 1070 01:08:47,744 --> 01:08:50,235 Roger, what on earth is going on here? 1071 01:08:50,270 --> 01:08:53,273 -Mother, what are you doing here? -Mother. 1072 01:08:53,308 --> 01:08:54,408 -Mother. -That's your mother? 1073 01:08:54,908 --> 01:08:56,000 She looks better than I do. 1074 01:08:56,800 --> 01:08:58,994 We're holding auditions. 1075 01:08:59,029 --> 01:09:02,416 Well, you've certainly assembled a colorful group. 1076 01:09:02,451 --> 01:09:05,419 Holding auditions for what, if I may ask. 1077 01:09:05,919 --> 01:09:08,422 -A hot new singing group. -Uh, Ron. 1078 01:09:08,922 --> 01:09:12,891 Ron, you didn't answer my question. 1079 01:09:12,926 --> 01:09:16,930 You heard what he said. we're holding auditions for a new singing group. 1080 01:09:16,965 --> 01:09:18,897 That is Jack Morell, 1081 01:09:18,932 --> 01:09:21,435 A new composer and a new client. 1082 01:09:23,437 --> 01:09:25,439 This firm's represented many entertainment clients over the years. 1083 01:09:25,474 --> 01:09:28,407 Yes, true. Cole Porter played that piano. 1084 01:09:28,442 --> 01:09:32,411 We represented Rodgers and Hammerstein, Marvin Hamlisch. 1085 01:09:32,446 --> 01:09:36,950 But this sort of shenanigans is nothing short of disgraceful. 1086 01:09:37,451 --> 01:09:38,952 I'm sorry you feel that way. 1087 01:09:41,071 --> 01:09:45,075 Ron, dear, didn't Greenwich Village people-types go out with the '60s? 1088 01:09:45,110 --> 01:09:48,544 That's it! The name! Village People! 1089 01:09:48,579 --> 01:09:52,082 That's not a bad idea. that's what we are. That's where we're from. 1090 01:09:52,117 --> 01:09:57,553 Village People! That's fantastic! Thank you! 1091 01:09:57,588 --> 01:10:01,091 Well, it does have a certain charm. 1092 01:10:01,126 --> 01:10:02,593 Village people. I can sell that. 1093 01:10:03,093 --> 01:10:07,563 Have we met? You look familiar. 1094 01:10:07,598 --> 01:10:09,600 This is the face that launched a million lipsticks. 1095 01:10:09,635 --> 01:10:11,567 Samantha Simpson, Norma White. 1096 01:10:11,602 --> 01:10:14,354 Why, of course! I've seen you in vogue and in women's- 1097 01:10:14,389 --> 01:10:17,107 Why, I am so very pleased to make your acquaintance. 1098 01:10:17,142 --> 01:10:19,074 -Thank you. -Number 19! 1099 01:10:19,109 --> 01:10:21,300 I'm from the Bronx. My name is Glenn Hughes. 1100 01:10:21,500 --> 01:10:23,579 My word! Basic black. 1101 01:10:23,614 --> 01:10:24,560 What do you do, Glenn? 1102 01:10:24,600 --> 01:10:26,617 I'm a toll collector at the Brooklyn battery tunnel. 1103 01:10:26,652 --> 01:10:29,119 Do all toll collectors look like that? 1104 01:10:29,620 --> 01:10:31,121 Just the hot ones. 1105 01:10:31,622 --> 01:10:33,589 What's your talent? 1106 01:10:33,624 --> 01:10:35,860 -Aren't you here for the auditions? -Auditions? 1107 01:10:35,900 --> 01:10:38,200 I'm here for an extension on my income tax. 1108 01:10:38,500 --> 01:10:40,500 Glenn, you're in the wrong room. 1109 01:10:40,600 --> 01:10:43,300 -We're having auditions for a singing group. -A singing group? 1110 01:10:43,600 --> 01:10:45,636 Well, you ain't heard nothin' yet. 1111 01:10:52,643 --> 01:10:55,611 ♪ Oh, Danny boy 1112 01:10:55,646 --> 01:11:01,151 ♪ The pipes ♪ the pipes are calling 1113 01:11:01,186 --> 01:11:03,619 ♪ From glen to glen 1114 01:11:03,654 --> 01:11:08,158 ♪ And down the mountainside 1115 01:11:08,659 --> 01:11:11,126 ♪ The summer's gone 1116 01:11:11,161 --> 01:11:15,165 ♪ And all the roses falling 1117 01:11:15,200 --> 01:11:19,169 ♪ 'Tis you ♪ 'Tis you must go 1118 01:11:19,670 --> 01:11:22,673 ♪ And I must bide 1119 01:11:23,173 --> 01:11:26,176 ♪ But come ye back 1120 01:11:26,677 --> 01:11:31,431 ♪ When summer's in the meadow 1121 01:11:31,466 --> 01:11:36,186 ♪ Or when the valley's hushed 1122 01:11:37,187 --> 01:11:41,692 ♪ And white with snow 1123 01:11:41,727 --> 01:11:45,195 ♪ 'Tis I'll be 1124 01:11:49,199 --> 01:11:51,667 ♪ here 1125 01:11:51,702 --> 01:11:55,205 ♪ in sunshine 1126 01:11:55,240 --> 01:11:58,709 ♪ or in shadows 1127 01:11:59,209 --> 01:12:01,461 ♪ Oh, Danny boy 1128 01:12:01,496 --> 01:12:03,679 ♪ Oh, Danny boy 1129 01:12:03,714 --> 01:12:12,222 ♪ I love you so 1130 01:12:12,257 --> 01:12:14,860 Not bad, not bad. 1131 01:12:15,400 --> 01:12:16,560 Great! 1132 01:12:16,600 --> 01:12:19,730 You are fantastic! Ron, sign him up. 1133 01:12:22,232 --> 01:12:24,900 Let's talk business. Now, this group we're putting together— 1134 01:12:25,000 --> 01:12:28,238 Ron, may I see you for a moment? 1135 01:12:30,741 --> 01:12:32,708 -Yeah? -Ron... 1136 01:12:32,743 --> 01:12:36,246 Ron, I appreciate your new found interest in the theatrical world. 1137 01:12:36,281 --> 01:12:40,060 However, I'm afraid that your choice of entertainment clients 1138 01:12:40,100 --> 01:12:43,218 is unacceptable to this firm. 1139 01:12:43,253 --> 01:12:46,256 I would appreciate your limiting your future endeavours 1140 01:12:46,291 --> 01:12:49,224 to the tax area. 1141 01:12:49,259 --> 01:12:54,264 This country is overtaxed, and so am I. I quit! 1142 01:12:54,299 --> 01:12:57,232 This is entirely up to you, 1143 01:12:57,267 --> 01:13:01,772 but I think you're making a big career mistake. 1144 01:13:01,807 --> 01:13:04,740 Oh, Ron, Ron, dear. 1145 01:13:04,775 --> 01:13:08,243 Call me after 6:00 at the Plaza. 1146 01:13:08,278 --> 01:13:10,781 -We'll get all of this resolved. -Yeah, mom. 1147 01:13:11,281 --> 01:13:17,753 -Ah! It is so nice to have met you, miss Simpson. -Thank you. 1148 01:13:17,788 --> 01:13:20,756 How could you just up and quit your job like that? 1149 01:13:20,791 --> 01:13:24,660 Why not? I'm the lawyer for the hottest new group in show business- 1150 01:13:24,700 --> 01:13:26,296 The Village People. 1151 01:13:26,797 --> 01:13:31,435 Hey, hey! Wait till you get a load of this! 1152 01:13:31,935 --> 01:13:34,500 I'm James, and flame's my game. 1153 01:14:10,974 --> 01:14:13,977 I always knew this job would be a washout. 1154 01:14:16,980 --> 01:14:18,982 What a beginning! 1155 01:14:22,352 --> 01:14:25,355 This way. 1156 01:14:27,357 --> 01:14:29,359 Wait a minute! Wait a minute! 1157 01:14:29,860 --> 01:14:33,363 I am not taking one more step till I know where I'm going. 1158 01:14:33,398 --> 01:14:35,883 Yeah! I quit my job, and you got me walking a beat again. 1159 01:14:35,918 --> 01:14:38,368 And I'm not even getting paid for it. Hey, hold your horses. 1160 01:14:38,869 --> 01:14:40,335 I told you I had a surprise for you. 1161 01:14:40,370 --> 01:14:42,960 I hope so! I turned in my coin changer at the toll booth. 1162 01:14:43,000 --> 01:14:44,875 Hey, don't forget I quit my job too. 1163 01:14:44,910 --> 01:14:45,960 I got faith in you. 1164 01:14:46,000 --> 01:14:48,844 -Really? -Yeah. I got faith in all of you. 1165 01:14:48,879 --> 01:14:51,882 So let's get going. I got a place to rehearse right around here. 1166 01:14:52,382 --> 01:14:55,385 -And it's free! -All right! 1167 01:14:55,420 --> 01:14:57,387 That's wonderful! 1168 01:14:58,889 --> 01:15:03,894 -Well, you see -you see, my dad is a moose in St. Louis. 1169 01:15:03,929 --> 01:15:05,896 And I figured, well, he's into community services. 1170 01:15:06,396 --> 01:15:10,560 I figured a city the size of New York that there had to be somebody did the same thing. 1171 01:15:10,600 --> 01:15:12,903 So I made a few phone calls, somebody gave me an address 1172 01:15:13,403 --> 01:15:16,656 and made arrangements for us to use it. 1173 01:15:16,691 --> 01:15:19,910 Hey, that's terrific! you're terrific. 1174 01:15:19,945 --> 01:15:22,377 Well, wait. 1175 01:15:22,412 --> 01:15:25,000 It takes more than a pretty face to get around this town. 1176 01:15:32,422 --> 01:15:36,059 Come on, guys! Yeah! Yeah! Yeah! 1177 01:15:40,564 --> 01:15:43,532 ♪ Young man ♪ there's no need to feel down 1178 01:15:43,567 --> 01:15:47,320 ♪ I said, young man ♪ pick yourself off the ground 1179 01:15:47,355 --> 01:15:51,074 ♪ I said, young man ♪ 'cause you're in a new town 1180 01:15:51,109 --> 01:15:55,911 ♪ There's no need ♪ to be unhappy 1181 01:15:55,946 --> 01:15:58,914 ♪ Young man ♪ there's a place you can go 1182 01:15:58,949 --> 01:16:02,335 ♪ I said, young man, when ♪ you're short on your dough 1183 01:16:02,370 --> 01:16:04,553 ♪ You can stay there 1184 01:16:04,588 --> 01:16:11,211 ♪ and I'm sure you will find ♪ many ways to have a good time 1185 01:16:12,963 --> 01:16:17,409 ♪ It's fun to stay ♪ at the YMCA 1186 01:16:17,444 --> 01:16:21,820 ♪ It's fun to stay ♪ at the YMCA 1187 01:16:21,855 --> 01:16:25,358 ♪ They have everything ♪ for you men to enjoy 1188 01:16:25,859 --> 01:16:28,000 ♪ You can hang out ♪ with all the boys 1189 01:16:28,478 --> 01:16:32,732 ♪ It's fun to stay ♪ at the YMCA 1190 01:16:32,767 --> 01:16:36,952 ♪ It's fun to stay ♪ at the YMCA 1191 01:16:36,987 --> 01:16:40,991 ♪ You can get yourself clean ♪ you can have a good meal 1192 01:16:41,026 --> 01:16:44,960 ♪ You can do ♪ whatever you feel 1193 01:16:44,995 --> 01:16:47,998 ♪ Young man ♪ are you listening to me 1194 01:16:48,498 --> 01:16:51,967 ♪ I said, young man ♪ what do you want to be 1195 01:16:52,002 --> 01:16:56,006 ♪ I said, young man you ♪ can make real your dreams 1196 01:16:56,506 --> 01:17:00,510 ♪ But you've got to know ♪ this one thing 1197 01:17:00,545 --> 01:17:03,478 ♪ No man ♪ does it all by himself 1198 01:17:03,513 --> 01:17:07,017 ♪ I said, young man ♪ put your pride on the shelf 1199 01:17:07,517 --> 01:17:11,771 ♪ And just go there ♪ to the YMCA 1200 01:17:11,806 --> 01:17:16,026 ♪ I'm sure they can ♪ help you today 1201 01:17:18,028 --> 01:17:21,531 ♪ It's fun to stay ♪ at the YMCA 1202 01:17:23,533 --> 01:17:26,786 ♪ YMCA 1203 01:17:34,294 --> 01:17:36,761 ♪ YMCA 1204 01:17:36,796 --> 01:17:41,685 ♪ It's fun to stay ♪ at the YMCA 1205 01:17:42,185 --> 01:17:45,305 ♪ They have everything ♪ for you men to enjoy 1206 01:17:45,805 --> 01:17:48,308 ♪ You can hang out ♪ with all the boys 1207 01:17:48,343 --> 01:17:51,811 ♪ It's fun to stay ♪ at the YMCA 1208 01:17:52,312 --> 01:17:56,281 ♪ It's fun to stay ♪ at the YMCA 1209 01:17:56,316 --> 01:18:00,820 ♪ you can get yourself clean ♪ you can have a good meal 1210 01:18:00,855 --> 01:18:04,789 ♪ you can do ♪ whatever you feel 1211 01:18:04,824 --> 01:18:08,677 ♪ young man ♪ I was once in your shoes 1212 01:18:08,712 --> 01:18:11,965 ♪ I said, I was ♪ down and out with the blues 1213 01:18:12,000 --> 01:18:16,236 ♪ I felt no man ♪ cared if I were alive 1214 01:18:16,271 --> 01:18:19,932 ♪ I felt the whole world ♪ was so jive 1215 01:18:19,967 --> 01:18:23,558 ♪ that's when ♪ someone came up to me 1216 01:18:23,593 --> 01:18:27,597 ♪ and said, young man ♪ take a walk up the street 1217 01:18:27,632 --> 01:18:31,493 ♪ there's a place there ♪ called the YMCA 1218 01:18:31,528 --> 01:18:35,355 ♪ they can start you ♪ back on your way 1219 01:18:37,741 --> 01:18:41,553 ♪ it's fun to stay ♪ at the YMCA 1220 01:18:41,588 --> 01:18:45,365 ♪ it's fun to stay ♪ at the YMCA 1221 01:18:47,000 --> 01:18:50,937 ♪ young man, young man ♪ there's no need to feel down 1222 01:18:50,972 --> 01:18:54,874 ♪ young man, young man ♪ pick yourself off the ground 1223 01:18:54,909 --> 01:18:57,342 ♪ YMCA 1224 01:18:57,377 --> 01:19:02,015 -♪ and just go to the Y -♪ YMCA 1225 01:19:02,515 --> 01:19:06,018 ♪ young man, young man ♪ are you listenin' to me 1226 01:19:06,053 --> 01:19:09,522 ♪ young man, young man ♪ what do you wanna be 1227 01:19:09,900 --> 01:19:11,990 ♪ YMCA 1228 01:19:16,623 --> 01:19:21,116 ♪ no man, young man ♪ does it all by himself 1229 01:19:21,151 --> 01:19:25,038 ♪ young man, young man ♪ put your pride on the shelf 1230 01:19:25,073 --> 01:19:27,040 ♪ YMCA 1231 01:19:29,042 --> 01:19:32,545 ♪ YMCA 1232 01:19:40,170 --> 01:19:42,172 ♪ YMCA 1233 01:19:44,174 --> 01:19:47,177 ♪ YMCA 1234 01:19:55,318 --> 01:19:57,320 ♪ YMCA 1235 01:20:02,525 --> 01:20:04,777 holy smokes. he was supposed to be here an hour ago. 1236 01:20:04,812 --> 01:20:06,995 Calm down. he's under more pressure than you are. 1237 01:20:07,030 --> 01:20:09,532 Besides, he's never been on time for anything in his life. 1238 01:20:09,567 --> 01:20:11,499 Especially his taxes. 1239 01:20:11,534 --> 01:20:15,038 One and two and- 1240 01:20:20,543 --> 01:20:22,545 I don't know, Lulu. it doesn't feel right. 1241 01:20:22,580 --> 01:20:24,512 Maybe we oughta do something more. 1242 01:20:24,547 --> 01:20:27,050 -I'm a singer, not a dancer. -Well, come on, boys! 1243 01:20:27,085 --> 01:20:29,517 Today everybody is a dancer. 1244 01:20:29,552 --> 01:20:32,555 That's what I'm here for: wardrobe and steps. 1245 01:20:34,557 --> 01:20:36,059 Here he comes. 1246 01:20:36,559 --> 01:20:38,194 Then what do we do? what do we do? 1247 01:20:38,229 --> 01:20:41,214 We do what we rehearsed. 1248 01:20:41,249 --> 01:20:44,200 But we do it sexy. 1249 01:20:46,703 --> 01:20:49,921 Okay, gentlemen, this is the big moment. 1250 01:20:49,956 --> 01:20:52,160 We're ready. I think. 1251 01:20:52,200 --> 01:20:55,000 So let's show him somethin' he'll never forget. 1252 01:20:55,200 --> 01:20:57,100 -Hi, Steve. -What? 1253 01:20:57,200 --> 01:20:59,600 No, I can't see anybody till the beginning of next week. 1254 01:20:59,700 --> 01:21:01,718 And can you find me the address of this place I gotta go to? 1255 01:21:02,218 --> 01:21:04,900 Can I hear something fast? I gotta go pick up an award. Honest, I do. 1256 01:21:05,000 --> 01:21:07,491 What? Well, where you lookin'? It's gotta be there someplace. 1257 01:21:07,526 --> 01:21:10,500 What's all this bass? It'll sound terrible. That's better. 1258 01:21:10,600 --> 01:21:11,655 Yeah, hold on. 1259 01:21:11,695 --> 01:21:12,979 You remember Jack. 1260 01:21:13,014 --> 01:21:15,300 Yeah, musical genius of tomorrow, right? 1261 01:21:15,400 --> 01:21:19,235 I wouldn't go that far. Day after tomorrow, maybe. 1262 01:21:19,400 --> 01:21:21,960 -I'll get it. -Sir, what we've got for you today 1263 01:21:22,000 --> 01:21:24,741 is the music that everybody's gonna be dancing to next month 1264 01:21:24,776 --> 01:21:27,261 or whenever you can get the album out. 1265 01:21:27,296 --> 01:21:29,711 The album? I'll call you back. 1266 01:21:29,746 --> 01:21:33,660 You see, sir, this is the sound of the '80s. 1267 01:21:33,700 --> 01:21:35,717 Everybody's lookin' for it, and we've got it. 1268 01:21:35,752 --> 01:21:39,360 When the other kids were following the baseball scores, I was following the charts. 1269 01:21:39,400 --> 01:21:42,260 You can ask me anything about popular music, and I know it. 1270 01:21:42,300 --> 01:21:44,726 -Go ahead. ask me something. -Right! 1271 01:21:44,800 --> 01:21:48,131 Where are the members of this magical group? 1272 01:21:48,166 --> 01:21:51,634 They're right there. 1273 01:21:56,022 --> 01:21:57,426 I hate Halloween. 1274 01:21:57,466 --> 01:21:58,649 Okay, gentlemen, 1275 01:21:58,684 --> 01:22:01,277 let's show Mr. Waits what we can do. 1276 01:22:03,279 --> 01:22:06,000 Sweetheart, why are they dressed so funny? 1277 01:22:06,100 --> 01:22:10,078 Well, they're from the village. That's why they're called Village People. 1278 01:22:10,118 --> 01:22:10,900 Oh, right. 1279 01:22:11,154 --> 01:22:11,654 Okay to start, sir? 1280 01:22:11,694 --> 01:22:12,900 Oh, yeah, please. Go ahead, go ahead. 1281 01:22:13,200 --> 01:22:14,800 You're gonna love it. 1282 01:22:15,000 --> 01:22:16,500 Hit it. 1283 01:22:29,672 --> 01:22:31,389 Five, six, seven, Ray! 1284 01:22:31,424 --> 01:22:33,949 ♪ Yeah 1285 01:22:33,989 --> 01:22:35,311 ♪ liberation 1286 01:22:35,346 --> 01:22:38,780 ♪ liberation 1287 01:22:38,815 --> 01:22:41,978 ♪ liberation 1288 01:22:42,018 --> 01:22:42,819 ♪ liberation 1289 01:22:42,854 --> 01:22:44,821 ♪ Liberation 1290 01:22:46,823 --> 01:22:50,041 -♪ Liberation -♪ Liberation 1291 01:22:50,076 --> 01:22:53,829 ♪ It's time for liberation ♪ right now 1292 01:22:53,864 --> 01:22:57,583 ♪ Liberation, liberation ♪ liberation 1293 01:22:57,618 --> 01:23:01,552 ♪ It's time for liberation 1294 01:23:01,587 --> 01:23:07,343 ♪ Out of our way ♪ because we're ready to fly 1295 01:23:07,378 --> 01:23:08,962 ♪ Liberation 1296 01:23:09,462 --> 01:23:14,467 ♪ And for this right ♪ we stand here willing to die 1297 01:23:14,502 --> 01:23:16,567 ♪ Liberation 1298 01:23:16,602 --> 01:23:23,726 ♪ No, we won't let those small minds ♪ stand in our way 1299 01:23:24,100 --> 01:23:30,500 ♪ If there's a price ♪ then we are willing to pay 1300 01:23:31,200 --> 01:23:35,989 ♪ Stand up and sing together ♪ all in one voice 1301 01:23:36,489 --> 01:23:38,491 ♪ Liberation 1302 01:23:38,992 --> 01:23:43,997 ♪ If you're in love with freedom ♪ you have no choice 1303 01:23:44,032 --> 01:23:46,464 ♪ Liberation 1304 01:23:46,499 --> 01:23:53,000 ♪ Even a child can see ♪ that now is the time 1305 01:23:53,800 --> 01:24:00,700 ♪ When will you learn, my friend ♪ That your fight is mine 1306 01:24:01,014 --> 01:24:04,482 -♪ Liberation -♪ Liberation 1307 01:24:04,517 --> 01:24:08,154 -♪ It's time for liberation -♪ Right now 1308 01:24:08,189 --> 01:24:10,121 ♪ Liberation 1309 01:24:10,156 --> 01:24:15,243 ♪ Liberation ♪ it's time for liberation 1310 01:24:15,500 --> 01:24:20,960 ♪ We're serving notice ♪ that we won't be denied 1311 01:24:21,000 --> 01:24:22,919 ♪ liberation 1312 01:24:23,419 --> 01:24:28,174 ♪ we are the winners ♪ losers must step aside 1313 01:24:28,209 --> 01:24:30,641 ♪ liberation 1314 01:24:30,676 --> 01:24:37,808 ♪ We have a job that ♪ simply has to get done 1315 01:24:37,843 --> 01:24:44,941 ♪ We're getting stronger ♪ yet we've only begun 1316 01:24:45,441 --> 01:24:48,252 ♪ Liberation, liberation 1317 01:24:48,287 --> 01:24:51,064 ♪ It's time for liberation 1318 01:24:51,564 --> 01:24:56,702 ♪ We got to have liberation ♪ Yeah 1319 01:24:56,737 --> 01:24:58,920 ♪ It's time for liberation 1320 01:24:58,955 --> 01:25:00,957 ♪ Got to stand tall ♪ for liberation 1321 01:25:01,457 --> 01:25:06,462 ♪ Liberation ♪ It's time for liberation 1322 01:25:06,497 --> 01:25:09,916 ♪ We need some liberation 1323 01:25:09,951 --> 01:25:13,336 ♪ It's time for liberation 1324 01:25:13,371 --> 01:25:16,339 ♪ Liberation 1325 01:25:18,841 --> 01:25:21,594 Uh, fantastic. The best yet. 1326 01:25:21,629 --> 01:25:24,312 Those guys can, uh, sing. 1327 01:25:24,347 --> 01:25:29,352 How about those boys? Now, have I struck gold or have I struck gold? 1328 01:25:29,387 --> 01:25:32,100 I'm afraid you struck out. 1329 01:25:32,500 --> 01:25:33,260 What? 1330 01:25:33,300 --> 01:25:36,200 I'm sorry. I'm just not interested. 1331 01:25:36,500 --> 01:25:39,860 Hey, don't be an idiot! They were wonderful! 1332 01:25:39,900 --> 01:25:41,114 Listen. Just listen to me. 1333 01:25:41,149 --> 01:25:43,460 I've made a fortune in this business using my intuition, 1334 01:25:43,500 --> 01:25:45,700 and my intuition tells me, "do not get involved". 1335 01:25:45,800 --> 01:25:47,500 I'm sorry. 1336 01:25:50,123 --> 01:25:53,591 Just stay very cool, calm and collected. 1337 01:25:53,626 --> 01:25:56,629 I am perfectly capable of taking care of this. 1338 01:26:04,137 --> 01:26:07,140 -It wasn't that bad, was it? -I can't believe how negative he is. 1339 01:26:07,175 --> 01:26:09,642 So they made a few mistakes. They were great! 1340 01:26:09,677 --> 01:26:12,145 -And you were fabulous. -Yeah. 1341 01:26:12,180 --> 01:26:14,147 Hold on, guys. 1342 01:26:18,651 --> 01:26:21,154 Did it again. got myself a new group, and cheap. 1343 01:26:21,189 --> 01:26:23,160 What in the hell is the matter with you? 1344 01:26:23,200 --> 01:26:26,659 Village people is better than any group you've got. 1345 01:26:26,694 --> 01:26:28,661 I'm sorry, Samantha, really. 1346 01:26:29,162 --> 01:26:31,664 I know that you put a lot of time and money into this group, 1347 01:26:31,699 --> 01:26:34,132 and you don't have any extra money coming in, 1348 01:26:34,167 --> 01:26:37,260 but they've got a very little something to offer, very little, 1349 01:26:37,300 --> 01:26:39,637 to a very small audience. 1350 01:26:39,672 --> 01:26:44,142 Now I'll show you exactly how disinterested I am. 1351 01:26:44,177 --> 01:26:47,145 That's it, that's my offer. Don't get all excited and thank me. 1352 01:26:47,180 --> 01:26:50,900 We may not be lovers anymore, but we're always gonna be good, solid friends. 1353 01:26:51,000 --> 01:26:53,686 Are you mad? That wouldn't feed my cat! 1354 01:26:53,721 --> 01:26:55,653 You don't have a cat. 1355 01:26:55,688 --> 01:26:57,660 Take your offer and stick it in your ear! 1356 01:26:57,700 --> 01:26:59,960 They're worth a lot more than that! 1357 01:26:59,995 --> 01:27:02,160 Why do you always give me this shit? 1358 01:27:02,195 --> 01:27:05,198 -I'm terribly sorry, sister. -That's okay, kiddo. 1359 01:27:05,233 --> 01:27:08,000 Listen, Sam, I'm terribly sorry I'm late. 1360 01:27:08,100 --> 01:27:10,703 I'm doing Sound of Music at the Harlem ensemble. 1361 01:27:10,738 --> 01:27:13,171 Is Ray in there? 1362 01:27:13,206 --> 01:27:16,709 And you've been hanging out in the village too long! 1363 01:27:19,212 --> 01:27:22,715 I believe these are the gentlemen. 1364 01:27:25,218 --> 01:27:27,685 -Hi, guys. -Hi. 1365 01:27:27,720 --> 01:27:31,224 Terrific. Our luck hits rock bottom, and you boys hit the bottle. 1366 01:27:31,259 --> 01:27:33,226 Come on. Please, sit down. 1367 01:27:33,726 --> 01:27:35,728 Take a load off your feet. Would you like some sangria? 1368 01:27:35,763 --> 01:27:38,231 Sure. are you two guys celebrating something? 1369 01:27:38,731 --> 01:27:40,233 Come on, Jack, tell 'em. 1370 01:27:40,733 --> 01:27:44,300 Well, you guys remember Benny Murray, who ran the Saddle Tramps? 1371 01:27:44,600 --> 01:27:46,704 Sure. Whoever could forget Benny the letch? 1372 01:27:46,739 --> 01:27:48,300 We ran into him this morning. 1373 01:27:48,340 --> 01:27:51,209 What were you doing? Cruising down Times Square? 1374 01:27:51,244 --> 01:27:54,247 Real funny. Come on, would you listen? 1375 01:27:54,282 --> 01:27:55,111 Okay, sorry. 1376 01:27:55,151 --> 01:27:56,214 Thank you very much. 1377 01:27:56,249 --> 01:27:59,752 He sold Saddle Tramps, and he's going into the party business. 1378 01:27:59,787 --> 01:28:01,963 -As in tupperware? -Please! 1379 01:28:01,998 --> 01:28:04,105 Would you be serious? 1380 01:28:04,140 --> 01:28:06,642 Come on. you take over a place —building, loft, anything— 1381 01:28:06,677 --> 01:28:09,060 -you give the party a theme— -Put in a light show, 1382 01:28:09,100 --> 01:28:13,649 get a really hot DJ, line up a couple acts, and voila! 1383 01:28:13,684 --> 01:28:15,919 2,000 people at 20 bucks a head, 1384 01:28:15,954 --> 01:28:18,055 plus what you make at the bar. 1385 01:28:18,090 --> 01:28:20,121 You guys are really on a roll. 1386 01:28:20,156 --> 01:28:23,300 Would you boys please calm down and sit down? 1387 01:28:24,410 --> 01:28:26,860 Sam, we've got to have our own pay party. 1388 01:28:26,900 --> 01:28:28,879 It's the perfect way to introduce the guys. 1389 01:28:28,914 --> 01:28:30,916 You can get all the press and the opinion-makers there. 1390 01:28:30,951 --> 01:28:32,883 It'll be instant stardom! 1391 01:28:32,918 --> 01:28:35,171 Do you winos have any idea what that will cost? 1392 01:28:35,206 --> 01:28:38,040 Do you know what the profits could be? 1393 01:28:39,792 --> 01:28:43,296 "2,000 people, 20 bucks a head, plus what you make at the bar". 1394 01:28:43,331 --> 01:28:46,441 this is going to turn Steve Waits into a basket case. 1395 01:28:46,476 --> 01:28:49,552 However, I'm not spending any of my savings. Oh, no. 1396 01:28:49,587 --> 01:28:51,554 I think it's time I make my farewell appearance. 1397 01:28:51,589 --> 01:28:55,057 Hello, Sydne? This is Samantha. 1398 01:28:55,092 --> 01:28:57,525 Hang on to your 8 by 10s. 1399 01:28:57,560 --> 01:29:00,563 I've decided to pour milk for that commercial you wanted me to do, 1400 01:29:00,598 --> 01:29:04,066 and I have a wonderful new group to appear with me. 1401 01:29:04,101 --> 01:29:06,068 Oh, yes, we come as a package. 1402 01:29:07,570 --> 01:29:09,572 I think we're about to make a deal. 1403 01:29:09,607 --> 01:29:11,539 Hey! hey! 1404 01:29:11,574 --> 01:29:14,018 -I really think that -My darling, you must remember. 1405 01:29:14,053 --> 01:29:16,427 we are dealing with a model of the first magnitude. 1406 01:29:16,462 --> 01:29:19,465 -I know that she's great alright. -This is very important for my agency 1407 01:29:19,500 --> 01:29:21,432 and her new image for the '80s. 1408 01:29:21,467 --> 01:29:24,470 You know, Sydne, I've already done three commercials with this lady. 1409 01:29:24,505 --> 01:29:27,973 Good! You've had practice. Now make perfect. 1410 01:29:28,008 --> 01:29:30,476 Lulu, get out of there! 1411 01:29:38,800 --> 01:29:41,000 Milk commercial intro, take two. 1412 01:29:42,700 --> 01:29:44,000 Action! 1413 01:29:45,526 --> 01:29:47,493 Children! 1414 01:29:51,997 --> 01:29:53,964 All right, listen, children. 1415 01:29:53,999 --> 01:29:57,620 If you wanna grow up to be big and strong and sing and dance, 1416 01:29:57,655 --> 01:29:59,622 you've gotta drink your milk. 1417 01:30:06,629 --> 01:30:10,516 ♪ Do the shake ♪ do the shake 1418 01:30:10,551 --> 01:30:12,518 ♪ do the milk shake ♪ the milk shake 1419 01:30:13,018 --> 01:30:13,984 ♪ do the shake 1420 01:30:14,019 --> 01:30:16,889 ♪ when they come home ♪ from school 1421 01:30:17,390 --> 01:30:18,489 ♪ all right 1422 01:30:18,524 --> 01:30:20,526 ♪ and they want something ♪ that's cold to drink 1423 01:30:20,561 --> 01:30:21,992 ♪ cold to drink 1424 01:30:22,027 --> 01:30:25,246 ♪ vitality they need 1425 01:30:25,281 --> 01:30:29,785 ♪ they also want something good and ♪ sweet good and sweet 1426 01:30:29,820 --> 01:30:33,539 ♪ just get a glass of milk 1427 01:30:34,039 --> 01:30:36,041 ♪ you'll see it's not ♪ very hard to make 1428 01:30:36,542 --> 01:30:40,628 ♪ not very hard to make ♪ add some ice cream and blend 1429 01:30:40,663 --> 01:30:45,167 ♪ you will have yourself a great milk ♪ shake a great milk shake 1430 01:30:45,202 --> 01:30:49,270 ♪ do the shake ♪ do the shake 1431 01:30:49,305 --> 01:30:52,808 ♪ Do the milk shake the milk shake ♪ do the shake 1432 01:30:52,843 --> 01:30:56,777 ♪ Do the shake ♪ do the shake 1433 01:30:56,812 --> 01:30:59,932 ♪ Do the milk shake the milk ♪ shake do the shake 1434 01:30:59,967 --> 01:31:02,568 ♪ Yeah ♪ when you're at work 1435 01:31:02,603 --> 01:31:05,035 ♪ Today ♪ all right 1436 01:31:05,070 --> 01:31:08,441 ♪ And then it's time for your coffee ♪ break coffee break 1437 01:31:08,476 --> 01:31:11,903 ♪ Why don't you treat ♪ yourself 1438 01:31:11,938 --> 01:31:15,296 ♪ To a big, thick ♪ and frosty shake 1439 01:31:15,331 --> 01:31:20,085 ♪ Frosty shake ♪ when it is time for lunch 1440 01:31:20,120 --> 01:31:22,553 ♪ A milk shake goes ♪ with your sandwich too 1441 01:31:22,588 --> 01:31:27,593 -♪ Yeah, yeah, yeah -♪ Just have yourself a fix 1442 01:31:27,628 --> 01:31:30,095 ♪ See what a milk shake ♪ can do for you 1443 01:31:30,130 --> 01:31:32,062 ♪ Yeah, yeah, yeah 1444 01:31:32,097 --> 01:31:35,933 ♪ Do it, all right ♪ do it, do the shake 1445 01:31:35,968 --> 01:31:39,722 ♪ Why don't you do it, yeah ♪ do it, do it do the shake 1446 01:31:39,757 --> 01:31:42,690 ♪ Do the shake, y'all, hey ♪ do the shake 1447 01:31:42,725 --> 01:31:47,229 ♪ Do the milk shake, hey ♪ do it, do it do the shake 1448 01:31:47,264 --> 01:31:50,698 ♪ Just get some ice cream ♪ and some milk 1449 01:31:50,733 --> 01:31:55,120 ♪ Then blend yourself a milk ♪ shake do the shake 1450 01:31:55,155 --> 01:31:58,088 ♪ Just do the shake, y'all ♪ hey 1451 01:31:58,123 --> 01:32:02,378 ♪ On your coffee break now yeah ♪ do the shake 1452 01:32:02,413 --> 01:32:06,096 ♪ Just do the shake ♪ do the shake 1453 01:32:06,131 --> 01:32:10,135 ♪ Do the milk shake the milk ♪ shake do the shake 1454 01:32:10,170 --> 01:32:14,605 ♪ Do the shake ♪ do the shake 1455 01:32:14,640 --> 01:32:17,460 ♪ Do the milk shake the milk ♪ shake do the shake 1456 01:32:17,500 --> 01:32:19,660 ♪ Vanilla 1457 01:32:19,700 --> 01:32:21,460 ♪ Chocolate 1458 01:32:21,500 --> 01:32:23,100 ♪ strawberry 1459 01:32:24,400 --> 01:32:27,019 ♪ Do the shake ♪ just do the shake 1460 01:32:27,520 --> 01:32:29,487 ♪ Do the shake 1461 01:32:29,522 --> 01:32:32,525 ♪ Do the milk shake the milk shake 1462 01:32:32,775 --> 01:32:34,241 One more time. 1463 01:32:34,276 --> 01:32:37,878 ♪ Do the shake ♪ do the shake 1464 01:32:37,913 --> 01:32:40,916 ♪ Do the milk shake the milk shake 1465 01:32:41,417 --> 01:32:44,920 ♪ Do the shake ♪ do the shake 1466 01:32:45,421 --> 01:32:48,424 ♪ Do the milk shake the milk shake 1467 01:32:48,459 --> 01:32:52,070 ♪ Vanilla ♪ do the shake 1468 01:32:52,105 --> 01:32:52,860 ♪ Chocolate 1469 01:32:52,900 --> 01:32:54,700 ♪ Strawberry, yeah 1470 01:32:55,681 --> 01:32:58,801 ♪ Do the shake ♪ just do the shake 1471 01:32:58,836 --> 01:33:00,768 ♪ Do the shake 1472 01:33:00,900 --> 01:33:04,100 -♪ Do the milk shake the milk shake -♪ Do the shake 1473 01:33:06,759 --> 01:33:09,944 Great! fantastic! 1474 01:33:09,979 --> 01:33:13,482 My son is a television genius, that's what he is. 1475 01:33:13,983 --> 01:33:16,485 And that has got to be a gold single. 1476 01:33:16,986 --> 01:33:18,988 Plus a platinum dance craze. 1477 01:33:19,488 --> 01:33:22,460 ♪ Do the shake ♪ Do the shake 1478 01:33:22,500 --> 01:33:25,995 -Ma, it's only a commercial. -Aw, now, honey, 1479 01:33:26,495 --> 01:33:28,998 Did Gershwin ever write a hit commercial, huh? 1480 01:33:30,499 --> 01:33:32,466 Well, how'd you like it? 1481 01:33:32,501 --> 01:33:36,005 I had no idea you were going to show so much of yourself on television. 1482 01:33:36,505 --> 01:33:40,509 Oh, Sam, that is the most glamorous and sexy commercial I have ever seen. 1483 01:33:43,012 --> 01:33:46,015 Lulu, will you take this away? I do not do manual labor. 1484 01:33:46,050 --> 01:33:48,866 Do you know something? You are so uptight 1495 01:33:48,901 --> 01:33:51,700 you don't even know a great career move when you see one. 1496 01:33:51,800 --> 01:33:53,871 If that doesn't sell milk, nothing will. 1497 01:33:53,906 --> 01:33:58,911 As a matter of fact, Samantha, I'm having a bit of a problem with the advertising agency. 1498 01:33:58,946 --> 01:34:00,878 What do you mean? 1499 01:34:00,913 --> 01:34:03,060 Despite the fact that I think it's fabulous, 1500 01:34:03,100 --> 01:34:05,417 the client needs more time to think it over. 1501 01:34:05,452 --> 01:34:07,419 Think what over? 1502 01:34:07,920 --> 01:34:10,422 The higher echelon of Madison avenue 1503 01:34:10,923 --> 01:34:13,425 feels that it may be too controversial 1504 01:34:13,460 --> 01:34:16,445 for their American family image. 1505 01:34:16,480 --> 01:34:19,396 -Corporate thinking sucks. -Mother! 1506 01:34:19,431 --> 01:34:22,309 I thought it was very chic and tasteful. 1507 01:34:22,344 --> 01:34:25,767 Two qualities often ignored by television. 1508 01:34:25,802 --> 01:34:29,156 Well, this means no residuals for a while. 1509 01:34:29,191 --> 01:34:31,694 Residuals? Doesn't that have something to do with money? 1510 01:34:32,194 --> 01:34:35,663 Yeah, we need it now. 1511 01:34:35,698 --> 01:34:39,451 Well, you couldn't possibly be overdrawn at the bank. 1512 01:34:39,486 --> 01:34:43,170 -Could you, dear? -No, of course not. 1513 01:34:43,205 --> 01:34:45,207 We were going to use the residual payments from the commercial 1514 01:34:45,708 --> 01:34:47,710 to put on a pay party to introduce the Village People. 1515 01:34:47,745 --> 01:34:49,712 Pay to go to a party? 1516 01:34:49,747 --> 01:34:51,679 How gauche! 1517 01:34:51,714 --> 01:34:56,183 You don't have to pay. My bridge club will throw the party. 1518 01:34:56,218 --> 01:35:00,688 We'll use the elks lodge. Why, it'll be bigger than bingo night. 1519 01:35:00,723 --> 01:35:06,478 Mom, that's wonderful, but see, we were thinking of something spectacular. 1520 01:35:06,513 --> 01:35:08,946 -You need the big bucks, huh? -Yeah. 1521 01:35:08,981 --> 01:35:12,500 Well, my goodness, a party is a party. It shouldn't be a problem. 1522 01:35:12,700 --> 01:35:16,560 Norma, we're talking about something for around 2,000 people 1523 01:35:16,600 --> 01:35:17,900 with lights and costumes. 1524 01:35:17,990 --> 01:35:19,491 I mean, a real show. 1525 01:35:19,992 --> 01:35:24,496 Well, I did one for 3,000 last month in 1526 01:35:24,531 --> 01:35:26,498 Where was it? Houston. 1527 01:35:28,000 --> 01:35:30,968 You gave a party for 3,000 people? 1528 01:35:31,003 --> 01:35:36,560 A charity fund-raiser. It's one of my hobbies. 1529 01:35:36,600 --> 01:35:40,012 But, of course, we do raise a lot of money for the needy. 1530 01:35:40,047 --> 01:35:44,516 Mrs. White, would you consider us needy? 1531 01:35:44,551 --> 01:35:46,483 As a matter of fact, 1532 01:35:46,518 --> 01:35:50,960 I am in charge of a really grand affair 1533 01:35:51,000 --> 01:35:52,990 next month in San Francisco at the galleria. 1534 01:35:53,025 --> 01:35:56,528 Now, would it be possible for the boys to sing a few songs? 1535 01:35:57,029 --> 01:36:00,032 A few songs? Hey! 1536 01:36:00,067 --> 01:36:03,000 We will knock 'em out! 1537 01:36:03,035 --> 01:36:05,037 I think I should get Steve Waits in on this. 1538 01:36:05,072 --> 01:36:07,557 Let's have some champagne! 1539 01:36:07,592 --> 01:36:10,042 Lulu, pack my fall wardrobe. 1540 01:36:10,077 --> 01:36:12,509 I adore San Francisco. 1541 01:36:12,544 --> 01:36:15,046 My favourite ex-husband lives there. 1542 01:36:15,081 --> 01:36:17,816 And I am down to my last pucci. 1543 01:36:17,851 --> 01:36:20,552 Have I got a wholesaler for you! 1544 01:36:24,423 --> 01:36:28,892 Steve? Hello, darling. It's Samantha. 1545 01:36:28,927 --> 01:36:31,930 I think I have an offer you can't refuse. 1546 01:36:32,431 --> 01:36:35,899 How about a long weekend in San Francisco? 1547 01:36:35,934 --> 01:36:41,440 Well, I'll see you at your place in about 45 minutes. 1548 01:36:41,475 --> 01:36:43,442 I'll give you all the details. 1549 01:36:43,477 --> 01:36:47,446 Bye. 1550 01:36:47,946 --> 01:36:50,914 -I just sealed our future. -And ended ours. 1551 01:36:50,949 --> 01:36:53,952 Get your mind out of the gutter. It's not what you think. 1552 01:36:53,987 --> 01:36:56,455 Step into my office. 1553 01:36:59,458 --> 01:37:01,710 I can't believe that you called Steve Waits 1554 01:37:01,745 --> 01:37:03,962 and made an assignation right in front of me! 1555 01:37:03,997 --> 01:37:07,931 -What's that? -A date! 1556 01:37:07,966 --> 01:37:11,470 Well, why didn't you say so? I wouldn't do something like that behind your back. 1557 01:37:11,970 --> 01:37:15,474 What were you trying to do, seduce him into a deal? 1558 01:37:15,509 --> 01:37:18,477 Is that actually what you think of me? 1559 01:37:18,512 --> 01:37:21,247 I don't know. I… 1560 01:37:21,282 --> 01:37:23,947 Oh, really? 1561 01:37:23,982 --> 01:37:26,450 Well, if that's the case, 1562 01:37:26,485 --> 01:37:31,990 I suggest we see each other only on a business relationship from now on. 1563 01:37:32,025 --> 01:37:34,493 And I'll see you in San Francisco, Mr. White. 1564 01:37:40,999 --> 01:37:45,220 All right, so make it quick because Samantha's gonna be here any minute. 1565 01:37:45,255 --> 01:37:47,222 How did we do in Chicago? 1566 01:37:47,723 --> 01:37:50,225 Okay, that's good. uh-huh. uh-huh. 1567 01:37:53,030 --> 01:37:55,560 Okay, good-bye. 1568 01:37:55,600 --> 01:37:57,698 Charlie, the minute she gets on board, 1569 01:37:57,733 --> 01:38:00,560 Slam the door and take off, all right? 1570 01:38:00,600 --> 01:38:02,500 Never mind. 1571 01:38:06,742 --> 01:38:08,243 Is that you, Sam? 1572 01:38:09,862 --> 01:38:13,866 Hi, Mr. Waits. I'm sorry. Sam couldn't make it. It's a long story. 1573 01:38:14,366 --> 01:38:18,836 Oh, my god. A real private jet! 1574 01:38:18,871 --> 01:38:22,875 Someday you're gonna have one of these, baby. A little bigger, I hope. 1575 01:38:22,910 --> 01:38:27,146 And I'll take care of the decor myself. not so busy. 1576 01:38:27,181 --> 01:38:28,560 And who's this? 1577 01:38:28,600 --> 01:38:31,348 Oh, Mr. Waits, this is my mother. 1578 01:38:31,383 --> 01:38:36,388 Helen Morell. And you can just thank your lucky stars that you know my son. 1579 01:38:38,891 --> 01:38:42,895 Wild blue yonder! Here we go! 1580 01:38:51,787 --> 01:38:53,754 Gee, these look good. 1581 01:38:53,789 --> 01:38:56,792 Don't touch that, Jackie. It'll give you the trots. 1582 01:38:56,827 --> 01:38:59,795 Whew! Can't we get rid of that smelly thing? 1583 01:38:59,830 --> 01:39:02,815 I got all your favourites here, baby. 1584 01:39:02,850 --> 01:39:05,766 I got chicken soup with matzo balls. 1585 01:39:05,801 --> 01:39:11,306 -I got kreplach. I got stuffed cabbage. -She's not even Jewish. 1586 01:39:11,341 --> 01:39:14,274 Well, when it comes to eating, all mothers are Jewish. 1587 01:39:14,309 --> 01:39:17,312 Now, wait a minute! I am being hijacked in my own airplane! 1588 01:39:17,813 --> 01:39:21,817 Don't you understand? I am the president of a major record company. 1589 01:39:24,820 --> 01:39:27,823 -Is it really kreplach in there? -I got everything. 1590 01:39:27,858 --> 01:39:32,228 You see, sir, my father is Jewish, but my mom, she's Italian-catholic. 1591 01:39:32,263 --> 01:39:34,294 so, we got all the bases covered. 1592 01:39:34,329 --> 01:39:37,699 Speaking of baseball, while the other kids were following the baseball scores, 1593 01:39:37,734 --> 01:39:40,050 I was following the pop charts. you can ask me any- 1594 01:39:40,085 --> 01:39:43,588 I think I've heard that before. why don't you save that for the liner notes on the album? 1595 01:39:44,089 --> 01:39:45,707 Album? We're getting an album deal? 1596 01:39:45,742 --> 01:39:47,674 No! I did not say that. 1597 01:39:47,709 --> 01:39:50,212 I worked for David Merrick on Broadway. 1598 01:39:50,712 --> 01:39:52,679 I know about contracts. 1599 01:39:52,714 --> 01:39:58,185 I think we're gonna have to insist on 10% of the first 100% net profits. 1600 01:39:58,220 --> 01:40:02,224 That doesn't make any sense. First of all, I have not seen this group even perform. 1601 01:40:02,259 --> 01:40:05,692 Oh, let me tell you. 1602 01:40:05,727 --> 01:40:09,731 After this concert, people will be standing on their heads to bid. 1603 01:40:10,232 --> 01:40:15,237 Nobody in this world is gonna give you any more than 2% of 6% of 100% of the profits. 1604 01:40:15,737 --> 01:40:17,704 How about nine percent? 1605 01:40:17,739 --> 01:40:20,241 That's ridiculous. no more than seven. 1606 01:40:20,276 --> 01:40:23,011 Eight percent? you're robbing me. 1607 01:40:23,046 --> 01:40:25,712 -Oh, use your napkin! -I'm sorry. 1608 01:40:25,747 --> 01:40:27,999 What about the merchandising? 1609 01:40:28,034 --> 01:40:30,217 -Not so fast! -Ah, yes, the merchandising. 1610 01:40:30,252 --> 01:40:35,722 Now, I think that we will have to ask for the t-shirts. 1611 01:40:35,757 --> 01:40:38,760 I feel like I'm sitting on my own plane with ma barker and her kid! 1612 01:40:39,261 --> 01:40:41,263 All right, you wanna fight? You get the t-shirts, 1613 01:40:41,298 --> 01:40:43,265 I get the lunch pails and the look-alike dolls. 1614 01:40:43,765 --> 01:40:46,267 You can have the t-shirts in Japan. 1615 01:40:46,302 --> 01:40:48,735 We will take the lunch pails worldwide. 1616 01:40:48,770 --> 01:40:51,773 Back up a minute and go all the way back to the beginning. 1617 01:40:51,808 --> 01:40:55,277 Now, which one is the kreplach? 1618 01:41:00,282 --> 01:41:02,284 I see you. 1619 01:41:19,051 --> 01:41:22,019 Bubbe, 1620 01:41:22,054 --> 01:41:27,524 The first time I played San Francisco, I came in on a bus. 1621 01:41:27,559 --> 01:41:33,065 And here I am coming back with my successful son on a private jet. 1622 01:41:36,068 --> 01:41:38,535 Oh, look, ma, look how beautiful. 1623 01:41:38,570 --> 01:41:42,824 Oh, Jackie, it is true. There is magic in the world. 1624 01:41:47,162 --> 01:41:51,800 Ladies and gentlemen, the Ritchie family! 1625 01:42:22,697 --> 01:42:26,201 ♪ I'm traveling through ♪ this game called life 1626 01:42:26,236 --> 01:42:27,953 ♪ It's a tough game to play 1627 01:42:28,453 --> 01:42:31,206 ♪ Sometimes ♪ I think it's rough 1628 01:42:31,241 --> 01:42:33,924 ♪ Now that I got ♪ the final okay 1629 01:42:33,959 --> 01:42:37,837 ♪ You're trying so hard ♪ to take it all away 1630 01:42:37,872 --> 01:42:41,681 ♪ I got my education ♪ I got determination 1631 01:42:41,716 --> 01:42:45,103 ♪ I got imagination ♪ come on, give me a break 1632 01:42:45,138 --> 01:42:49,573 ♪ I got my education ♪ I got determination 1633 01:42:49,608 --> 01:42:52,611 ♪ I got imagination ♪ come on, give me a break 1634 01:42:53,111 --> 01:42:57,115 ♪ Well, I started out my life ♪ tryin' to find a better way 1635 01:42:57,150 --> 01:43:00,735 ♪ To live in this world ♪ from day to day 1636 01:43:00,770 --> 01:43:02,988 ♪ Now, people ♪ don't you know 1637 01:43:03,023 --> 01:43:04,704 ♪ Don't you know 1638 01:43:04,739 --> 01:43:08,493 ♪ Folks always say you gott ♪ a reap just what you sow 1639 01:43:08,994 --> 01:43:11,997 ♪ I got my education ♪ I got determination 1640 01:43:12,497 --> 01:43:16,501 ♪ I got imagination ♪ come on, give me a break 1641 01:43:16,536 --> 01:43:19,970 ♪ I got my education ♪ I got determination 1642 01:43:20,005 --> 01:43:23,508 ♪ I got imagination ♪ come on, give me a break 1643 01:43:23,543 --> 01:43:25,510 ♪ Give it up 1644 01:43:28,013 --> 01:43:31,708 ♪ Come on, give me a break ♪ oh, won't you give me 1645 01:43:31,743 --> 01:43:35,403 ♪ Come on, give me a break ♪ won't you give me a break 1646 01:43:35,438 --> 01:43:39,372 ♪ Come on, give me a break ♪ I deserve a chance 1647 01:43:39,407 --> 01:43:44,279 ♪ Come on, give me a break ♪ won't you give me a break 1648 01:43:44,314 --> 01:43:47,747 ♪ I deserve a better chance 1649 01:43:47,782 --> 01:43:51,286 ♪ I'm a woman ♪ I want to show the world 1650 01:43:52,787 --> 01:43:55,173 ♪ Won't you give me a break 1651 01:44:08,186 --> 01:44:12,307 No, no, no. Samantha Simpson. Is she there? 1652 01:44:13,808 --> 01:44:16,776 No? Thank you. 1653 01:44:16,811 --> 01:44:18,778 She was supposed to be here an hour ago. 1654 01:44:18,813 --> 01:44:20,780 -Well, where are the costumes? -Good question. 1655 01:44:20,815 --> 01:44:23,500 That airline said they'd get 'em here as soon as they found 'em. 1656 01:44:23,700 --> 01:44:25,938 Guess we'll be making our big debut in the buff. 1657 01:44:25,978 --> 01:44:26,821 Yeah, looks like it. 1658 01:44:26,856 --> 01:44:29,591 Listen to the beat, boys! This is San Francisco! 1659 01:44:29,626 --> 01:44:32,327 They're gonna love it! come on, lighten up! 1660 01:44:32,362 --> 01:44:35,330 Vocalize! Come on! Hop to! 1661 01:44:36,831 --> 01:44:39,834 The airline came through with our costumes! 1662 01:44:40,335 --> 01:44:41,560 Party pooper! 1663 01:44:41,600 --> 01:44:43,803 Hey, is Sam here yet? 1664 01:44:43,838 --> 01:44:47,660 I have not seen hide nor hair of her. I don't trust Steve Waits. 1665 01:44:47,700 --> 01:44:49,536 They could've flown off to Acapulco by now! 1666 01:44:49,576 --> 01:44:51,311 Acapulco? 1667 01:44:51,346 --> 01:44:54,849 oh, with Steve, anything is possible. Hey, help me with this. 1668 01:44:54,884 --> 01:44:56,816 And on top of everything else, I can't find Jack. 1669 01:44:56,851 --> 01:44:57,760 I'll get that. 1670 01:44:57,800 --> 01:45:00,355 I'm gonna go check out our sound system. 1671 01:45:00,390 --> 01:45:03,323 You are not gonna believe this crowd. 1672 01:45:03,358 --> 01:45:08,363 San Francisco high life is one of the kinkiest things I ever saw. 1673 01:45:08,398 --> 01:45:10,365 Ooh! 1674 01:45:13,368 --> 01:45:17,872 Do you realize the biggest crowd we've ever played to was in Sam's backyard? 1675 01:45:17,907 --> 01:45:20,375 Yeah. How we gonna face all those people out there? 1676 01:45:20,410 --> 01:45:23,261 It's too late to turn back now, fellas. 1677 01:45:24,763 --> 01:45:27,265 Oh, god. Leather men don't get nervous! 1678 01:45:27,766 --> 01:45:29,625 Leather men don't get nervous. 1679 01:45:29,665 --> 01:45:30,734 Oh, yes, they do. 1680 01:45:30,769 --> 01:45:34,773 Come on, guys. let's get the show on the road. 1681 01:45:34,808 --> 01:45:38,794 -Knock, knock! -Oh, hello there, Norma! How are you? 1682 01:45:38,829 --> 01:45:42,556 I'd like you to meet the women from my committee. 1683 01:45:42,591 --> 01:45:46,284 Mrs. Williams and Mrs. Slatkin, Lulu Brecht. 1684 01:45:46,319 --> 01:45:46,993 Hello. 1685 01:45:47,033 --> 01:45:48,251 Nice to meet you. 1686 01:45:48,286 --> 01:45:52,290 And these, these are the Village People. 1687 01:45:53,541 --> 01:45:55,508 Hello. Hi. Hi, Norma. 1688 01:45:55,543 --> 01:45:58,421 Don't mind us. We understand show folk here. 1689 01:45:58,456 --> 01:46:01,264 Oh, I knew they would love us in Frisco. 1690 01:46:01,299 --> 01:46:04,803 Please, my dear. Never "Frisco". "San Francisco". 1691 01:46:05,804 --> 01:46:07,100 Pardon moi. 1692 01:46:07,500 --> 01:46:08,556 This is just too exciting. 1693 01:46:08,591 --> 01:46:11,274 I've never seen such a huge turnout. 1694 01:46:11,309 --> 01:46:14,778 And so bizarre, chic. Those girl singers were marvelous. 1695 01:46:14,813 --> 01:46:18,817 Oh, I want you to meet some of the women who helped make all of this possible. 1696 01:46:19,317 --> 01:46:20,538 You've done a wonderful job. 1697 01:46:20,578 --> 01:46:21,319 Thank you very much. 1698 01:46:21,354 --> 01:46:23,321 And I know you're gonna be very proud of my boys. 1699 01:46:23,822 --> 01:46:25,288 Your boys? 1700 01:46:25,323 --> 01:46:28,326 I have just become the honorary press agent for the Village People. 1701 01:46:28,000 --> 01:46:29,700 May I present the u. p., a. p. 1702 01:46:29,740 --> 01:46:33,000 Cross your fingers we get Claudia Walters for 20/60, 1703 01:46:33,040 --> 01:46:34,500 or whatever that show is called. 1704 01:46:34,833 --> 01:46:39,337 Norma, perhaps you would be kind enough to line up my boys for a picture with these ladies. 1705 01:46:39,372 --> 01:46:41,339 Gentlemen, start snapping away. 1706 01:46:41,374 --> 01:46:44,060 We made it! We made it! 1707 01:46:44,100 --> 01:46:45,060 What's that? 1708 01:46:45,100 --> 01:46:47,846 Signed contracts with Marrakech records! 1709 01:46:48,200 --> 01:46:51,314 Hello, prime time. 1710 01:46:51,349 --> 01:46:53,852 -I can't believe it! -Believe it. Believe it. 1711 01:46:53,887 --> 01:46:56,319 I approved them myself. 1712 01:46:56,354 --> 01:47:00,060 Oh, ladies, I'll meet you at the hospitality suite in 5 minutes. 1713 01:47:00,100 --> 01:47:03,300 Alicia, would you be an angel and take them over there? 1714 01:47:03,400 --> 01:47:05,363 My pleasure. Ladies, will you follow me? 1715 01:47:05,398 --> 01:47:07,365 Bye. Good-bye. 1716 01:47:15,990 --> 01:47:19,994 Best behavior, boys. This is Claudia Walters. She's syndicated. 1717 01:47:20,029 --> 01:47:23,463 Excuse me, but I have no comment at this time now. 1718 01:47:23,498 --> 01:47:27,502 Well, that's perfectly all right because I'm here to interview the Village People. 1719 01:47:27,537 --> 01:47:29,504 Well, they're my new act, and I've just signed them, 1720 01:47:29,539 --> 01:47:31,773 Compliments of Marrakech records. 1721 01:47:31,808 --> 01:47:34,300 My son invented the Village People. 1722 01:47:34,400 --> 01:47:37,477 Oh, yeah. And he writes all their music. 1723 01:47:37,700 --> 01:47:41,516 As long as we're here, maybe we ought to get something on him on film. 1724 01:47:41,551 --> 01:47:42,860 Good thinking. 1725 01:47:42,900 --> 01:47:44,500 -Mr. waits? -Yeah? 1726 01:47:44,700 --> 01:47:48,488 You've been very successful with your groups in the past. 1727 01:47:48,523 --> 01:47:51,526 I would like a little more information on your personal involvement. 1728 01:47:52,800 --> 01:47:58,032 Well, I get very highly creatively involved. 1729 01:47:58,067 --> 01:48:00,460 I get very involved personally 1730 01:48:00,500 --> 01:48:02,036 with every member of the company. 1731 01:48:02,400 --> 01:48:06,040 Excuse me. it just happens to look better that way. 1732 01:48:06,541 --> 01:48:08,560 But frankly, between you and me, 1733 01:48:08,600 --> 01:48:12,547 It gets… lonely. 1734 01:48:13,047 --> 01:48:16,050 Very lonely sometimes. 1735 01:48:17,552 --> 01:48:22,056 I wonder if there's a quieter place you and I can talk. 1736 01:48:22,091 --> 01:48:24,100 I think that could be arranged. 1737 01:48:25,100 --> 01:48:27,200 -Aaron? -Yes? 1738 01:48:27,700 --> 01:48:30,280 I'm going to be back in a moment. 1739 01:48:30,315 --> 01:48:32,160 -Will you speak with the boys for me? -Sure. 1740 01:48:32,200 --> 01:48:33,600 Thank you. 1741 01:48:34,819 --> 01:48:38,323 Sam, looks like we're all in business. 1742 01:48:38,358 --> 01:48:40,290 Oh! 1743 01:48:40,500 --> 01:48:43,600 Why don't you guys tell us how you got started? 1744 01:48:45,330 --> 01:48:47,297 Sam! 1745 01:48:47,332 --> 01:48:50,049 Sam! Mission accomplished! 1746 01:48:50,084 --> 01:48:52,587 Signed contracts with Marrakech records! 1747 01:48:52,622 --> 01:48:54,589 Signed, sealed and delivered! 1748 01:48:57,091 --> 01:49:00,595 -It's right here. -Hey, Sam! good news! 1749 01:49:01,095 --> 01:49:03,062 -Sam, baby! -How was Acapulco? 1750 01:49:03,097 --> 01:49:06,065 Hi! I can't believe it! Oh, Sam! 1751 01:49:06,100 --> 01:49:10,700 Sam, look, we've got two albums and they're guaranteed! 1752 01:49:11,105 --> 01:49:14,609 Excuse me. As senior partner of the law firm 1753 01:49:14,644 --> 01:49:17,076 that represents Village People, 1754 01:49:17,111 --> 01:49:20,114 There are a number of points that have to be clarified. 1755 01:49:20,149 --> 01:49:22,617 Welcome back to the firm, Ron, 1756 01:49:23,000 --> 01:49:25,620 as a junior partner. 1757 01:49:26,120 --> 01:49:27,622 Ron! 1758 01:49:28,122 --> 01:49:31,625 Thank you very much. Thank you very much, Mr. Montgomery. 1759 01:49:31,660 --> 01:49:35,129 Mr. Montgomery? I'm the one that went to Richard 1760 01:49:35,164 --> 01:49:37,148 to get him to go to the milk council 1761 01:49:37,183 --> 01:49:39,098 to get the commercial on television. 1762 01:49:39,133 --> 01:49:42,101 -What about Acapulco? -What are you talking about? 1763 01:49:42,136 --> 01:49:46,641 Oh, Sam, you were so late, we thought maybe you'd flown off to Acapulco 1764 01:49:46,676 --> 01:49:49,661 and gotten married or something. 1765 01:49:49,696 --> 01:49:52,700 Lulu! Married? 1766 01:49:54,148 --> 01:49:57,560 I mean, I want this group to be launched as much as anybody. 1767 01:49:57,600 --> 01:50:02,156 I'd do anything for 'em, but to run off to Acapulco and get married? I'm not— 1768 01:50:02,657 --> 01:50:05,159 What do you think- 1769 01:50:05,194 --> 01:50:07,161 Oh, Sam. 1770 01:50:10,000 --> 01:50:11,960 What about a San Francisco wedding? 1771 01:50:12,000 --> 01:50:14,700 Something simple, like on the golden gate bridge. 1772 01:50:18,000 --> 01:50:20,200 Is this a proposal or an apology? 1773 01:50:20,600 --> 01:50:23,060 Nah, it's a publicity stunt. 1774 01:50:23,100 --> 01:50:26,145 Of course! It's a proposal! 1775 01:50:26,180 --> 01:50:30,184 And I also want to apologize for the things I said at Sydne's office. 1776 01:50:33,688 --> 01:50:35,690 I don't know what to say. 1777 01:50:35,725 --> 01:50:37,692 Say yes. 1778 01:50:39,694 --> 01:50:41,696 Kiss me. 1779 01:50:46,200 --> 01:50:49,052 They must get married in California. 1780 01:50:49,087 --> 01:50:52,590 They've got that marvelous community property here. 1781 01:50:53,091 --> 01:50:55,558 Oh, oh! I've got a show to put on! 1782 01:50:55,593 --> 01:51:00,598 Come on, come on! I'm gonna need everybody's help! Everybody! Come on! 1783 01:51:00,633 --> 01:51:03,101 Come on, follow me, everybody. Follow me! Come on! 1784 01:51:05,603 --> 01:51:09,607 Good luck. Good luck, Felipe, dear. 1785 01:51:09,642 --> 01:51:13,611 Lulu, this is highly disorganized! 1786 01:51:13,646 --> 01:51:17,615 Sydne, shut your mouth. 1787 01:51:19,367 --> 01:51:21,736 I am now the number-one roadie for the Village People, 1788 01:51:22,236 --> 01:51:25,239 And I will have them dressed and ready to go on. 1789 01:51:26,741 --> 01:51:29,342 -Go, girl! -Amen! 1790 01:51:29,377 --> 01:51:34,882 Lulu, whoever gets you deserves you. 1791 01:51:36,250 --> 01:51:39,754 I can't believe it's finally here: 1792 01:51:39,789 --> 01:51:42,722 make-it-or-break-it time. 1793 01:51:42,757 --> 01:51:45,509 I mean, what if it really doesn't work? 1794 01:51:45,544 --> 01:51:48,262 What if it really, really doesn't work? 1795 01:51:48,763 --> 01:51:52,016 Hey, everything's gonna work out just perfectly. 1796 01:51:52,051 --> 01:51:54,911 This is the moment you've worked for. Enjoy it. 1797 01:51:54,946 --> 01:51:57,800 Tonight belongs to you and the Village People. 1798 01:52:13,538 --> 01:52:16,791 Well, guys, this is it. 1799 01:52:16,826 --> 01:52:18,008 Yeah. 1800 01:52:18,048 --> 01:52:20,044 Let's do it. 1801 01:52:32,592 --> 01:52:35,560 We're a group. 1802 01:52:37,061 --> 01:52:39,063 Geronimo. 1803 01:53:59,777 --> 01:54:02,280 ♪ Everyone you meet ♪ the children in the street 1804 01:54:02,780 --> 01:54:04,282 ♪ Are swayin' to the rhythm 1805 01:54:04,782 --> 01:54:06,784 ♪ There's somethin' ♪ movin' in them 1806 01:54:06,901 --> 01:54:10,369 ♪ There's no place to hide ♪ so why even try 1807 01:54:10,404 --> 01:54:13,908 ♪ Can't you hear it coming ♪ your way it's here to stay 1808 01:54:13,943 --> 01:54:17,376 ♪ Music in our walk ♪ music when we talk 1809 01:54:17,411 --> 01:54:20,915 ♪ It's really something magic ♪ to lose it would be tragic 1810 01:54:21,415 --> 01:54:24,919 ♪ Can't you feel the sound ♪ movin' through the ground 1811 01:54:24,954 --> 01:54:28,556 ♪ Music makes the world ♪ go around 1812 01:54:28,591 --> 01:54:31,559 ♪ You can't stop the music 1813 01:54:32,059 --> 01:54:35,062 ♪ Nobody can stop the music 1814 01:54:35,429 --> 01:54:38,933 ♪ Take the cold from snow ♪ tell the trees don't grow 1815 01:54:38,968 --> 01:54:42,436 ♪ Tell the wind don't blow ♪ 'cause it's easier 1816 01:54:42,471 --> 01:54:45,957 ♪ No, you can't stop the music 1817 01:54:45,992 --> 01:54:49,408 ♪ Nobody can stop the music 1818 01:54:49,443 --> 01:54:52,947 ♪ Take the spark from love ♪ make the rain fall up 1819 01:54:53,447 --> 01:54:57,049 ♪ 'Cause that's easier to do 1820 01:54:57,084 --> 01:55:00,588 ♪ Movin' with the wind ♪ since the world began 1821 01:55:01,088 --> 01:55:04,466 ♪ The beat is gonna get ya ♪ beat is gonna get ya 1822 01:55:04,501 --> 01:55:07,810 ♪ Music for the blues ♪ for your dancin' shoes 1823 01:55:07,845 --> 01:55:11,849 ♪ There's music in the way that ♪ we kiss, you can't resist 1824 01:55:11,884 --> 01:55:15,318 ♪ Movin' through the trees ♪ buzzin' with the bees 1825 01:55:15,353 --> 01:55:19,357 ♪ The sound is gettin' louder ♪ sound is gettin' louder 1826 01:55:19,392 --> 01:55:22,627 ♪ Music when we play ♪ when we kneel to pray 1827 01:55:22,662 --> 01:55:25,863 ♪ There's music ♪ in the sound of the wind 1828 01:55:25,898 --> 01:55:29,384 ♪ You can't stop the music 1829 01:55:29,419 --> 01:55:32,870 ♪ Nobody can stop the music 1830 01:55:33,371 --> 01:55:36,874 ♪ Take the heat from flame ♪ try not feeling pain 1831 01:55:36,909 --> 01:55:40,378 ♪ Though you try in vain ♪ it's much easier 1832 01:55:40,413 --> 01:55:43,899 ♪ No, you can't stop the music 1833 01:55:43,934 --> 01:55:47,350 ♪ Nobody can stop the music 1834 01:55:47,385 --> 01:55:51,389 ♪ Change the master plan ♪ take the hope from man 1835 01:55:51,424 --> 01:55:54,892 ♪ 'Cause that's easier to do 1836 01:55:55,393 --> 01:55:58,861 ♪ On the radio ♪ on every TV show 1837 01:55:58,896 --> 01:56:02,266 ♪ For each and every reason ♪ each and every season 1838 01:56:02,767 --> 01:56:05,985 ♪ Music when we love ♪ for the moon above 1839 01:56:06,020 --> 01:56:09,523 ♪ Music for the show ♪ of life that never ends 1840 01:56:09,774 --> 01:56:13,242 ♪ Music on a plane ♪ music on a train 1841 01:56:13,277 --> 01:56:17,281 ♪ Sailing on the ocean ♪ music in the motion 1842 01:56:17,316 --> 01:56:20,301 ♪ Music in your car ♪ at your local bar 1843 01:56:20,336 --> 01:56:23,287 ♪ There's music ♪ when you look at a star 1844 01:56:23,788 --> 01:56:27,108 ♪ You can't stop the music 1845 01:56:27,143 --> 01:56:30,393 ♪ Nobody can stop the music 1846 01:56:30,428 --> 01:56:34,432 ♪ Keep two loves apart ♪ mend a broken heart 1847 01:56:34,932 --> 01:56:38,936 ♪ Catch a fallin' star ♪ that's much easier 1848 01:56:38,971 --> 01:56:42,332 ♪ You can't stop the music 1849 01:56:42,367 --> 01:56:45,658 ♪ Nobody can stop the music 1850 01:56:45,693 --> 01:56:49,313 ♪ Tell the sun don't shine ♪ stop old father time 1851 01:56:49,348 --> 01:56:52,817 ♪ 'Cause that's easier to do 1852 01:56:53,317 --> 01:56:56,387 ♪ You can't stop the music 1853 01:56:56,422 --> 01:56:59,422 ♪ Nobody can stop the music 1854 01:56:59,457 --> 01:57:03,461 ♪ Take the cold from snow ♪ tell the trees don't grow 1855 01:57:03,496 --> 01:57:07,465 ♪ Tell the wind don't blow ♪ 'cause it's easier 1856 01:57:07,500 --> 01:57:10,986 ♪ No, you can't stop the music 1857 01:57:11,021 --> 01:57:14,437 ♪ Nobody can stop the music 1858 01:57:14,472 --> 01:57:17,975 ♪ Take the spark from love ♪ make the rain fall up 1859 01:57:18,010 --> 01:57:22,980 ♪ 'Cause that's easier to do 1860 01:57:27,500 --> 01:57:30,560 ♪ You can't stop the music 1861 01:57:30,600 --> 01:57:34,206 ♪ Nobody can stop the music 1862 01:57:34,241 --> 01:57:37,860 ♪ Keep two loves apart ♪ mend a broken heart 1863 01:57:37,900 --> 01:57:41,660 ♪ Catch a fallin' star ♪ it's much easier 1864 01:57:41,700 --> 01:57:44,752 ♪ You can't stop the music 1865 01:57:45,252 --> 01:57:48,721 ♪ Nobody can stop the music 1866 01:57:48,756 --> 01:57:52,259 ♪ Tell the sun don't shine ♪ stop old father time 1867 01:57:52,294 --> 01:57:56,263 ♪ 'Cause that's easier to do 1868 01:57:56,400 --> 01:57:59,825 ♪ You can't stop the music 1869 01:57:59,860 --> 01:58:02,852 ♪ Nobody can stop the music 1870 01:58:02,887 --> 01:58:06,891 ♪ Take the cold from snow ♪ tell the trees don't grow 1871 01:58:06,926 --> 01:58:10,394 ♪ Tell the wind don't blow ♪ 'cause it's easier 1872 01:58:10,429 --> 01:58:13,860 ♪ No, you can't stop the music 1873 01:58:13,900 --> 01:58:17,366 ♪ Nobody can stop the music 1874 01:58:17,401 --> 01:58:20,905 ♪ Take the spark from love ♪ make the rain fall up 1875 01:58:21,405 --> 01:58:24,908 ♪ 'Cause that's easier to do 1876 01:58:24,943 --> 01:58:28,460 ♪ You can't stop the music 1877 01:58:28,500 --> 01:58:32,060 ♪ Nobody can stop the music 1878 01:58:32,100 --> 01:58:36,053 ♪ Keep two loves apart ♪ mend a broken heart 1879 01:58:36,088 --> 01:58:39,807 ♪ Catch a fallin' star ♪ it's much easier 1880 01:58:39,842 --> 01:58:43,011 ♪ You can't stop the music 1881 01:58:43,046 --> 01:58:46,145 ♪ Nobody can stop the music 1882 01:58:46,180 --> 01:58:50,184 ♪ Tell the sun don't shine ♪ stop old father time 1883 01:58:50,219 --> 01:58:54,188 ♪ 'Cause that's easier to do 1884 01:58:54,300 --> 01:58:57,760 ♪ You can't stop the music 1885 01:58:57,800 --> 01:59:01,160 ♪ Nobody can stop the music 1886 01:59:01,195 --> 01:59:04,698 ♪ Take the cold from snow ♪ tell the trees don't grow 1887 01:59:04,733 --> 01:59:08,400 ♪ Tell the wind don't blow ♪ 'cause it's easier 1888 01:59:08,600 --> 01:59:12,060 ♪ No, you can't stop the music 1889 01:59:12,100 --> 01:59:15,560 ♪ Nobody can stop the music 1890 01:59:15,600 --> 01:59:19,300 ♪ Take the spark from love ♪ make the rain fall up 1891 01:59:19,500 --> 01:59:25,420 ♪ 'Cause that's easier to do 147848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.