All language subtitles for china 1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,000 --> 00:01:35,080
追哥
2
00:01:35,440 --> 00:01:37,000
狼哥在里面等你了
3
00:01:37,400 --> 00:01:38,760
请
4
00:01:40,240 --> 00:01:41,560
很准时啊
5
00:01:43,360 --> 00:01:46,320
追哥, 货来了没有
6
00:01:55,360 --> 00:01:56,920
你可真有一套
7
00:01:57,000 --> 00:02:01,080
那些泰国人好不容易
8
00:02:01,880 --> 00:02:06,320
你却在公海上当贼阿爸
9
00:02:06,800 --> 00:02:08,480
什么无本生意
10
00:02:08,600 --> 00:02:11,800
在公海上抢劫难民船
11
00:02:13,800 --> 00:02:16,440
追哥, 我要不是晕船的话
12
00:02:16,480 --> 00:02:17,800
我都跟着你混了
13
00:02:17,840 --> 00:02:19,360
消遣我了
14
00:02:19,440 --> 00:02:22,000
那些泰国人下个月有批货进香港
15
00:02:22,120 --> 00:02:23,440
把钱准备好了
16
00:02:23,560 --> 00:02:26,040
一言为定, 你抢多少 ,
17
00:02:26,080 --> 00:02:27,080
好
18
00:02:30,160 --> 00:02:31,480
警察, 不要动
19
00:02:32,000 --> 00:02:33,400
快走, 走
20
00:03:09,760 --> 00:03:11,000
快点走
21
00:03:22,600 --> 00:03:23,600
不许动
22
00:04:06,000 --> 00:04:07,120
怎么样?阿敏
23
00:04:07,160 --> 00:04:09,560
Madam, 本来我想
24
00:04:09,600 --> 00:04:12,720
肩膀没打中, 打中了头
25
00:04:57,680 --> 00:04:59,960
强哥, 这件象牙这么小
26
00:05:00,160 --> 00:05:02,440
这件东西现不能带出境了,
27
00:05:08,040 --> 00:05:09,000
John
28
00:05:09,240 --> 00:05:10,120
哥
29
00:05:10,400 --> 00:05:11,960
你在想什么?
30
00:05:13,040 --> 00:05:14,440
他们真开心呀
31
00:05:15,600 --> 00:05:17,280
有钱赚当然开心啰
32
00:05:18,440 --> 00:05:21,280
哥哥, 我真不明白
33
00:05:21,560 --> 00:05:23,440
我们兄弟俩跑船不是很好吗?
34
00:05:23,880 --> 00:05:25,560
我以前想法跟你一样
35
00:05:25,960 --> 00:05:28,080
可是现在这么多人跟着我混饭吃
36
00:05:28,280 --> 00:05:30,200
不是想怎么样就能怎么样的
37
00:05:30,360 --> 00:05:32,080
哥, 我们爱做什么就做什么
38
00:05:32,200 --> 00:05:33,480
何必管他们呢
39
00:05:35,240 --> 00:05:37,640
John, 跟谁生气啊?
40
00:05:44,280 --> 00:05:45,560
阿John怎么了 ?
41
00:05:45,600 --> 00:05:47,120
是心里烦吧
42
00:05:49,120 --> 00:05:52,040
怪了, 最近很少看见越南难民啊
43
00:05:52,960 --> 00:05:55,240
你是来找越南难民还是来运货
44
00:05:56,680 --> 00:05:59,360
把货藏好, 过两天就到香港了
45
00:06:32,960 --> 00:06:35,880
哥, 船还要多久到香港啊?
46
00:06:36,080 --> 00:06:37,360
两天吧
47
00:06:37,400 --> 00:06:38,840
我好害怕啊
48
00:06:39,680 --> 00:06:42,600
没事的, 有哥在这儿
49
00:06:48,560 --> 00:06:51,520
怎么这么久还没到香港
50
00:06:51,880 --> 00:06:53,520
他们有枪呀
51
00:06:57,640 --> 00:06:59,680
上好子弹比较安全
52
00:07:01,040 --> 00:07:02,680
管他们
53
00:07:06,440 --> 00:07:07,800
哥
54
00:07:09,440 --> 00:07:11,560
我想, 钱还是放在身上安全一点
55
00:07:17,280 --> 00:07:20,280
这鋉子是John送给你的
56
00:07:24,120 --> 00:07:26,080
希望能带给你好运
57
00:07:35,640 --> 00:07:37,600
走呀, Engine着火啦...
58
00:07:38,600 --> 00:07:39,960
怎么了 ?
59
00:07:42,040 --> 00:07:43,120
怎么了 ?
60
00:08:03,720 --> 00:08:05,320
前面好像有东西
61
00:08:15,880 --> 00:08:17,200
阿Cap呀
62
00:08:19,040 --> 00:08:20,160
什么事?
63
00:08:21,000 --> 00:08:23,440
前面有条小船,
64
00:08:26,200 --> 00:08:27,520
东北偏北8度
65
00:08:27,720 --> 00:08:29,000
Yes sir
66
00:08:34,760 --> 00:08:36,600
阿Cap呀, 我下去看看
67
00:08:38,080 --> 00:08:39,800
哥 没事的
68
00:08:40,880 --> 00:08:42,200
全速前进
69
00:08:52,080 --> 00:08:53,880
不要怕, 没事的
70
00:08:57,640 --> 00:08:59,000
喂
71
00:09:02,760 --> 00:09:03,800
救命啊
72
00:09:09,200 --> 00:09:12,120
哥, 那条船会不会
73
00:09:12,280 --> 00:09:13,320
一定会的
74
00:09:26,280 --> 00:09:28,360
喂 ! 喂 !
75
00:09:32,560 --> 00:09:34,320
抓着绳子
76
00:09:45,680 --> 00:09:47,640
大哥, 我下去帮忙
77
00:09:53,120 --> 00:09:57,800
小心, 小心, 小心
78
00:09:58,360 --> 00:10:00,480
急, 不要急, 不要挤啊
79
00:10:08,760 --> 00:10:10,720
不要急, 不要急, 来来来
80
00:10:10,840 --> 00:10:12,480
快点, 来来
81
00:10:15,000 --> 00:10:16,280
当心, 当心
82
00:10:18,200 --> 00:10:19,480
Cary
83
00:10:22,280 --> 00:10:23,400
John ?
84
00:10:23,800 --> 00:10:24,880
过来
85
00:10:26,520 --> 00:10:29,120
哥 ! 哥 !
86
00:10:32,640 --> 00:10:33,960
哥
87
00:10:44,200 --> 00:10:45,960
你怎么做难民了 ?
88
00:10:46,000 --> 00:10:47,040
你都己经离开越南了
89
00:10:47,080 --> 00:10:48,600
我还留在越南那边干什么
90
00:10:48,640 --> 00:10:49,680
你呢?
91
00:10:50,320 --> 00:10:52,360
你不是说到菲律宾去找你哥吗
92
00:10:53,320 --> 00:10:55,240
我哥是这里船的船长
93
00:10:55,400 --> 00:10:59,560
太好了, 我还在担心船长
94
00:10:59,800 --> 00:11:00,800
妹头呢?
95
00:11:01,480 --> 00:11:03,320
她刚刚还在我后面
96
00:11:03,560 --> 00:11:04,640
你不知道她多想你
97
00:11:04,720 --> 00:11:07,560
你一定不会认识她了
98
00:11:10,480 --> 00:11:11,800
糟了
99
00:11:20,600 --> 00:11:21,600
动手
100
00:11:36,560 --> 00:11:37,680
妹头 !
101
00:11:40,720 --> 00:11:41,840
走开
102
00:11:46,640 --> 00:11:48,760
快走, 快走啊
103
00:12:05,760 --> 00:12:08,120
妹头 !
104
00:12:08,640 --> 00:12:09,840
妹头 !
105
00:12:10,720 --> 00:12:11,960
妹头 !
106
00:12:18,760 --> 00:12:20,040
妹头 !
107
00:12:38,160 --> 00:12:39,240
妹头 !
108
00:12:40,600 --> 00:12:41,600
妹头 !
109
00:12:43,480 --> 00:12:44,520
妹头 !
110
00:12:51,000 --> 00:12:52,760
妹头 !
111
00:13:15,120 --> 00:13:16,800
John, 怎么样?
112
00:13:16,880 --> 00:13:17,960
没什么
113
00:13:18,080 --> 00:13:19,640
没事吧? 没事
114
00:13:40,920 --> 00:13:42,080
John
115
00:13:44,200 --> 00:13:45,760
再拿一桶水来
116
00:14:45,720 --> 00:14:48,040
John要不要我帮忙啊?
117
00:14:48,080 --> 00:14:50,440
不用了, 你忙你的吧
118
00:15:06,440 --> 00:15:09,600
Gary! Gary!
119
00:15:57,360 --> 00:16:00,880
救命呀 ! 救命呀 !
120
00:16:03,000 --> 00:16:04,680
救命呀 !
121
00:16:06,600 --> 00:16:07,320
Gary
122
00:16:08,520 --> 00:16:10,160
不要怕 快救我呀
123
00:16:10,320 --> 00:16:13,480
不用怕, 来
124
00:16:15,400 --> 00:16:16,640
过来
125
00:16:20,480 --> 00:16:22,480
抓紧我的手, 来
126
00:16:23,360 --> 00:16:26,800
不要怕, 放松一只脚
127
00:16:35,400 --> 00:16:37,960
谢谢你, 你的手没事吧
128
00:16:38,080 --> 00:16:40,800
没事, 你到处跑很危险的
129
00:16:40,840 --> 00:16:43,760
是呀, 真是很危险啊
130
00:16:43,920 --> 00:16:47,560
这什么地方?我好饿啊 !
131
00:16:48,000 --> 00:16:49,240
你....
132
00:16:50,400 --> 00:16:53,040
你不知道啊, 我自己找
133
00:16:53,880 --> 00:16:55,200
你不能出去呀
134
00:16:56,800 --> 00:16:58,920
你想吃东西, 我带你去
135
00:17:21,800 --> 00:17:26,280
Gary! Gary!
136
00:17:29,120 --> 00:17:33,520
我叫Gary吗?这什么地方?
137
00:17:36,720 --> 00:17:38,400
你是越南难民呀
138
00:17:40,120 --> 00:17:42,800
我是越南难民?那你是谁呀
139
00:17:42,840 --> 00:17:44,200
我是你朋友
140
00:17:45,480 --> 00:17:46,840
你是我朋友 ?
141
00:17:47,160 --> 00:17:49,800
你可不可以告诉我 ,
142
00:17:50,080 --> 00:17:51,840
我什么都不记得了
143
00:17:56,160 --> 00:17:59,840
你不告诉我, 吃完东西去问人
144
00:17:59,920 --> 00:18:02,520
你杀了人, 外面有警察 ,
145
00:18:02,560 --> 00:18:04,720
杀人?我为什么要杀人?
146
00:18:04,920 --> 00:18:06,240
我杀谁了我?
147
00:18:06,320 --> 00:18:08,480
问了, 相信我 ,
148
00:18:10,560 --> 00:18:13,680
我相信, 可是你要给我东西吃
149
00:18:21,880 --> 00:18:25,200
对了, Cap, 今天收获不错呀
150
00:18:26,040 --> 00:18:27,960
这个古董很值钱呀
151
00:18:28,120 --> 00:18:31,880
阿强, 到了香港
152
00:18:32,040 --> 00:18:34,200
再高也没用啊, 要分那么多份
153
00:18:34,760 --> 00:18:36,880
分多分少倒没关系啊
154
00:18:36,920 --> 00:18:39,360
做得多应该分得多
155
00:18:40,560 --> 00:18:43,720
每次光看着不做应该少分一点
156
00:18:43,840 --> 00:18:46,240
Tiger, 你这话是什么意思
157
00:18:46,360 --> 00:18:49,760
对呀, 大家既然在一艘船上
158
00:18:49,800 --> 00:18:51,520
说话不应该带刺的
159
00:18:51,840 --> 00:18:54,760
有什么不满意的,
160
00:18:55,280 --> 00:18:58,320
说了也没用, 人家是亲兄弟嘛
161
00:18:58,360 --> 00:19:00,560
都是兄弟, 有什么亲不亲的
162
00:19:00,800 --> 00:19:03,240
我们不是瞎掰, 这是事实
163
00:19:03,280 --> 00:19:05,520
哪个人没做事, 大家有眼睛
164
00:19:07,680 --> 00:19:10,640
Cap, 你说这个账该怎么算
165
00:19:11,440 --> 00:19:13,600
我觉得John应该少分一点
166
00:19:13,640 --> 00:19:15,880
阿强, 你有什么意见?
167
00:19:15,920 --> 00:19:20,080
Cap, 你是老大 ,
168
00:19:20,160 --> 00:19:22,400
那就照旧, 平均分
169
00:19:31,120 --> 00:19:33,760
喂, 你把我的海狼开到哪里去了
170
00:19:34,280 --> 00:19:35,720
为什么仍不还我?
171
00:19:35,880 --> 00:19:37,600
你那条船吗?
172
00:19:38,000 --> 00:19:42,120
我用来走私运人去香港
173
00:19:42,360 --> 00:19:43,480
你说什么话
174
00:19:43,600 --> 00:19:46,080
越南话, 你不会听吗?
175
00:19:48,320 --> 00:19:49,680
快赔钱呀
176
00:19:49,880 --> 00:19:53,440
赔钱?都是你, 条船又残又旧
177
00:19:53,680 --> 00:19:54,960
要不然我们就用不着
178
00:19:55,160 --> 00:19:56,800
应该你赔钱给我还差不多
179
00:20:33,920 --> 00:20:35,000
快走
180
00:20:36,200 --> 00:20:38,120
你又抢人家的钱啦 ! 当然了 !
181
00:20:38,240 --> 00:20:40,640
他们弄沉我的海狼号
182
00:20:41,000 --> 00:20:43,280
你看, 够本有利呀
183
00:21:14,040 --> 00:21:15,360
干了, 干了
184
00:21:23,200 --> 00:21:24,760
你真的要走 ?
185
00:21:26,640 --> 00:21:27,840
什么时候?
186
00:21:28,440 --> 00:21:29,720
明天
187
00:21:36,160 --> 00:21:38,280
你去菲律宾, 要用钱的
188
00:21:40,440 --> 00:21:44,640
我哥是船长
189
00:21:46,120 --> 00:21:47,120
大哥哥
190
00:21:47,520 --> 00:21:48,440
妹头
191
00:21:48,520 --> 00:21:50,120
我做了点面包
192
00:21:52,680 --> 00:21:54,280
好不好吃?
193
00:21:56,600 --> 00:21:58,480
好吃 我不希望你走
194
00:22:07,880 --> 00:22:10,960
大哥哥,
195
00:22:11,040 --> 00:22:12,560
我做面包给你吃
196
00:22:14,960 --> 00:22:16,760
大哥哥
197
00:22:20,840 --> 00:22:24,440
拜拜
198
00:22:32,080 --> 00:22:34,760
John, 不要跟他们计较
199
00:22:36,960 --> 00:22:38,480
我会分一份给你的
200
00:22:38,560 --> 00:22:41,440
我不是为了钱,
201
00:22:41,640 --> 00:22:43,520
跑船也是为了赚钱嘛
202
00:22:44,680 --> 00:22:47,000
到香港之后, 我想离开这船
203
00:22:48,600 --> 00:22:51,240
你好不容易才能够从越南逃了出来
204
00:22:51,800 --> 00:22:52,800
留下吧
205
00:22:52,840 --> 00:22:55,200
不行, 我己经忍无可忍了
206
00:22:55,280 --> 00:22:57,760
如果你是我哥哥的话
207
00:22:58,000 --> 00:22:59,480
上岸能做些什么呢?
208
00:22:59,680 --> 00:23:02,280
你不跟我走, 那我回越南
209
00:23:04,440 --> 00:23:07,120
我们是亲兄弟, 你为我想一想
210
00:23:07,720 --> 00:23:11,640
我在越南是个逃兵,
211
00:24:14,760 --> 00:24:17,080
阿强, 你留在这里, 小心看着
212
00:24:17,120 --> 00:24:18,680
John, 我们过去
213
00:24:23,000 --> 00:24:24,320
喂, Captain
214
00:24:24,400 --> 00:24:26,880
王Sir, 怎么了 ?
215
00:24:27,040 --> 00:24:29,040
最近走私案太多了
216
00:24:29,080 --> 00:24:31,040
麻烦的是新来了一个陈sir
217
00:24:31,480 --> 00:24:33,320
新官上任都是这样
218
00:24:33,720 --> 00:24:34,640
怎么样?有没有问题?
219
00:24:34,720 --> 00:24:36,120
把船员证拿出来看看
220
00:24:36,880 --> 00:24:38,800
来, 我们到货仓去看看
221
00:24:38,840 --> 00:24:39,960
Yes, sir
222
00:24:42,440 --> 00:24:43,720
你去哪儿?
223
00:24:43,760 --> 00:24:45,600
我去叫其他的船员来登记 好
224
00:24:45,760 --> 00:24:49,520
Captain, 不好意思
225
00:24:49,560 --> 00:24:51,160
我明白, 请随便
226
00:25:26,080 --> 00:25:27,880
你是什么人?躲在这里干什么?
227
00:25:27,960 --> 00:25:29,080
伙记, 把他抓出来
228
00:25:29,120 --> 00:25:30,200
Yes, sir
229
00:25:36,720 --> 00:25:39,280
你是谁?为什么不上去登记?
230
00:25:41,200 --> 00:25:42,480
你的船员证呢?
231
00:25:42,600 --> 00:25:43,560
阿sir问你话呢
232
00:25:43,640 --> 00:25:44,560
你是什么人啊?
233
00:25:44,600 --> 00:25:46,400
我是警察, 要抓你
234
00:25:52,520 --> 00:25:56,080
船长, 麻烦大了 ,
235
00:25:56,480 --> 00:25:59,200
好像是那批越南难民的人,
236
00:25:59,600 --> 00:26:01,680
让他跑了
237
00:26:01,720 --> 00:26:02,680
站住
238
00:26:02,840 --> 00:26:04,040
抓住他
239
00:26:06,200 --> 00:26:07,480
站住
240
00:26:19,560 --> 00:26:20,720
Gary, 跟我来
241
00:26:20,840 --> 00:26:21,840
你带我去哪里啊?
242
00:26:21,960 --> 00:26:23,440
找一个安全的地方躲起来
243
00:26:23,560 --> 00:26:25,400
明天再回到这个码头来等我
244
00:26:30,040 --> 00:26:32,920
来, 你跳下去, 小心一点
245
00:26:34,560 --> 00:26:35,920
记着回来呀
246
00:26:43,760 --> 00:26:45,200
阿sir, 怎么样?
247
00:26:45,280 --> 00:26:46,920
拿毛巾给我 毛巾
248
00:26:50,640 --> 00:26:52,560
哎呀, 怎么会跑出个人来呢?
249
00:26:53,600 --> 00:26:55,720
他是我们在海上救起来的越南难民
250
00:26:55,800 --> 00:26:58,360
谁知道他精神有问题
251
00:26:58,480 --> 00:27:00,400
所以把他关在船仓里面
252
00:27:04,520 --> 00:27:07,240
那为什么不早跟海关申报
253
00:27:08,040 --> 00:27:09,720
这位阿sir, 对不起
254
00:27:09,880 --> 00:27:12,800
我打算登记船员证的时候
255
00:27:12,880 --> 00:27:14,800
还没轮到我登记就出事了啦
256
00:27:15,080 --> 00:27:18,200
我不管
257
00:27:18,280 --> 00:27:20,080
一直到找到那个人为止
258
00:27:20,320 --> 00:27:21,960
香港那么大, 怎么找?
259
00:27:22,640 --> 00:27:24,440
找不到的话, 你们都不能走
260
00:27:25,160 --> 00:27:27,520
任何船上的人失了踪
261
00:27:27,840 --> 00:27:29,520
这条船就不能离开香港
262
00:27:29,560 --> 00:27:30,760
如果他死了呢?
263
00:27:30,800 --> 00:27:33,720
死了也要找回尸体
264
00:27:34,280 --> 00:27:35,920
收队 ! Yes, sir !
265
00:27:45,360 --> 00:27:46,880
放心吧, 没事的
266
00:27:46,920 --> 00:27:50,080
任何人在陆地上犯了罪
267
00:27:50,280 --> 00:27:52,120
现在最重要的是, 不管死活
268
00:27:52,200 --> 00:27:53,200
要把那个人找回来
269
00:27:53,240 --> 00:27:55,880
我知道了, 谢谢你, 麻烦你了
270
00:27:55,960 --> 00:27:57,720
好, 祝你幸运
271
00:28:01,880 --> 00:28:03,320
五天之内到不了泰国
272
00:28:03,400 --> 00:28:04,680
这笔生意就泡汤了
273
00:28:05,240 --> 00:28:06,840
赚不到钱是小事
274
00:28:07,000 --> 00:28:10,200
就怕他被警察抓了
275
00:28:15,800 --> 00:28:17,440
你的朋友怎么会在船上?
276
00:28:20,320 --> 00:28:22,120
是你们把他抓上船的
277
00:28:22,880 --> 00:28:25,640
你胡说什么?大家都在一条船上
278
00:28:25,760 --> 00:28:27,800
如果出了事, 你也跑不掉
279
00:28:28,960 --> 00:28:31,080
你们放心吧, 他失去了记忆
280
00:28:31,200 --> 00:28:32,960
你怎么知道, 你是医生啊?
281
00:28:33,280 --> 00:28:35,240
我们要在警方找到他之前
282
00:28:35,400 --> 00:28:36,400
不行
283
00:28:36,680 --> 00:28:38,040
我也是为了兄弟着想
284
00:28:38,120 --> 00:28:39,440
反正你不可以杀死他
285
00:28:39,640 --> 00:28:42,800
那天要不是你在那阻手阻脚的
286
00:28:43,320 --> 00:28:44,680
不要吵了
287
00:28:49,240 --> 00:28:50,800
想办法干掉他
288
00:28:59,640 --> 00:29:01,800
阿强, 泰国那笔生意等钱用
289
00:29:01,840 --> 00:29:03,560
你要想办法把米奇摆平
290
00:29:03,800 --> 00:29:05,440
一定要他把钱先给我
291
00:29:20,760 --> 00:29:22,560
你是大傻是不是?
292
00:29:22,640 --> 00:29:24,760
你涉嫌欺诈耶利亚的钱
293
00:29:25,320 --> 00:29:27,720
你立刻跟我回警察局
294
00:29:31,160 --> 00:29:33,840
干什么?你神经病啊
295
00:29:33,880 --> 00:29:36,360
是那个女人甘心情愿给我花的
296
00:29:36,400 --> 00:29:38,040
跟我回警察局再说
297
00:30:30,640 --> 00:30:31,960
住手
298
00:30:38,320 --> 00:30:43,040
喂, 站起来, 少装死啊
299
00:30:44,720 --> 00:30:46,280
真的晕啦
300
00:31:22,640 --> 00:31:26,560
你怎么这么晚才来,
301
00:31:26,640 --> 00:31:28,960
大傻把你甩了, 也不用哭呀
302
00:31:29,040 --> 00:31:31,680
不是他甩我, 是我甩他
303
00:31:32,120 --> 00:31:35,160
既然是你甩他
304
00:31:35,200 --> 00:31:38,080
我伤心是因为他把我的钱骗光了
305
00:31:38,120 --> 00:31:41,440
我想跳海自杀又不会游泳
306
00:31:42,880 --> 00:31:44,320
我拘捕了他
307
00:31:47,480 --> 00:31:50,520
不好意思,
308
00:31:50,760 --> 00:31:53,400
不过他晕倒之前
309
00:31:54,400 --> 00:31:56,160
他甩我就他甩我嘛
310
00:31:56,280 --> 00:31:58,200
你干吗把他打晕呀
311
00:31:59,040 --> 00:32:01,000
那我的钱不是没着落了
312
00:32:01,560 --> 00:32:04,640
我发誓, 以后我会聪明点
313
00:32:04,760 --> 00:32:07,360
去骗回男人的钱
314
00:32:10,480 --> 00:32:13,080
警局cal I我, 你先吃东西吧
315
00:32:31,080 --> 00:32:32,640
小姐, 谢谢你的食物
316
00:32:32,880 --> 00:32:34,480
你为什么吃我的东西呀
317
00:32:34,560 --> 00:32:36,040
给回你了, 我真的不是故意的
318
00:32:36,120 --> 00:32:37,360
你们男人没一个好东西
319
00:32:37,400 --> 00:32:39,600
骗人家的钱, 还吃人家的东西
320
00:32:39,640 --> 00:32:41,080
都不是好人
321
00:32:41,840 --> 00:32:43,560
那还给你就是了
322
00:32:43,840 --> 00:32:45,520
不要, 不要呀
323
00:32:46,160 --> 00:32:48,800
你好讨厌呀, 我没纸巾 ,
324
00:32:53,160 --> 00:32:54,440
这些纸全给你
325
00:32:54,480 --> 00:32:55,880
跟我开玩笑啊
326
00:32:57,040 --> 00:32:59,160
对不起, 我没有的纸
327
00:32:59,240 --> 00:33:00,880
这个不能用啊?
328
00:33:01,600 --> 00:33:04,640
不是, 真的给我?
329
00:33:08,080 --> 00:33:11,920
耶利亚, 耶利亚
330
00:33:13,800 --> 00:33:14,840
他什么人啊?
331
00:33:14,920 --> 00:33:18,520
他是我新男友, 像不像史泰龙
332
00:33:18,600 --> 00:33:19,800
你们慢慢聊吧
333
00:33:19,840 --> 00:33:22,320
警局cal I我,
334
00:33:22,360 --> 00:33:23,960
我先走了
335
00:33:25,760 --> 00:33:27,600
难道跳船就是神经病吗?
336
00:33:27,640 --> 00:33:30,440
她才神经病呐,
337
00:33:41,360 --> 00:33:42,680
裤子太窄了
338
00:33:46,240 --> 00:33:47,520
怎么了 ?
339
00:33:59,560 --> 00:34:01,200
先生 知道了, 知道了
340
00:34:04,720 --> 00:34:06,000
够了吧
341
00:34:11,760 --> 00:34:14,120
朋友, 你知道你是谁吗?
342
00:34:14,160 --> 00:34:16,320
你怎么知道我不知道自己是谁啊?
343
00:34:16,600 --> 00:34:21,280
圣经说,
344
00:34:21,320 --> 00:34:25,840
你当然不知道
345
00:34:25,880 --> 00:34:27,960
来...你过来
346
00:34:28,280 --> 00:34:31,280
只有天上的父才可以告诉我们
347
00:34:31,400 --> 00:34:36,480
因为耶稣说:
348
00:34:36,520 --> 00:34:41,640
你看看, 世上的人
349
00:34:41,680 --> 00:34:43,840
在路上走来走去
350
00:34:43,880 --> 00:34:47,760
其实, 他们的内心非常的寂寞
351
00:34:47,800 --> 00:34:49,080
非常的空虚
352
00:34:49,120 --> 00:34:52,200
只有上帝他才可以帮助我们
353
00:34:52,560 --> 00:34:54,520
圣经上说....
354
00:34:54,600 --> 00:34:55,840
他知道我是谁呀
355
00:34:55,960 --> 00:34:57,960
少来了, 他骗你的, 走
356
00:34:58,000 --> 00:34:59,280
走呀
357
00:35:00,920 --> 00:35:03,280
朋友, 你想知道你是谁吗?
358
00:35:03,320 --> 00:35:05,240
圣经可以帮助你了解
359
00:35:05,280 --> 00:35:06,560
我不想知道
360
00:35:33,280 --> 00:35:35,400
喂, 喝汽水吧
361
00:35:35,720 --> 00:35:39,240
谢谢, 你先喝吧, 对不起啊
362
00:35:49,200 --> 00:35:51,280
你说什么?船被扣留了
363
00:35:51,360 --> 00:35:54,040
货缷不下来, 还想让我先付钱
364
00:35:54,160 --> 00:35:55,920
货早晚会交给你的
365
00:35:55,960 --> 00:35:58,680
你少来这套, 我混了这么久
366
00:35:58,720 --> 00:36:00,280
还没听过有这种规矩呢
367
00:36:00,400 --> 00:36:02,160
货是我们拿性命拼回来
368
00:36:02,320 --> 00:36:03,400
你算帮我们个忙, 行不行?
369
00:36:03,440 --> 00:36:05,000
我凭什么要帮你
370
00:36:07,440 --> 00:36:09,040
我认货不认人
371
00:36:09,160 --> 00:36:11,360
你这么爱钱, 怎么不去打劫呢
372
00:36:11,920 --> 00:36:13,520
喂 想干吗?
373
00:36:14,320 --> 00:36:15,600
把钱留下
374
00:36:15,640 --> 00:36:17,000
你休想
375
00:36:21,240 --> 00:36:22,480
给我打
376
00:37:01,080 --> 00:37:02,520
这链坠里相片中的男人
377
00:37:02,640 --> 00:37:05,320
就是昨天从你们船上逃走的那个人
378
00:37:05,800 --> 00:37:08,760
所以才请你们来警察局协助调查
379
00:37:08,960 --> 00:37:13,000
应该的, 我早说过了
380
00:37:13,080 --> 00:37:16,200
而且有暴力倾向
381
00:37:20,040 --> 00:37:21,920
李Sir, 希望你们早点抓到他
382
00:37:22,120 --> 00:37:23,720
不然的话, 我们不能离开这里
383
00:37:23,880 --> 00:37:25,520
香港市民又少一份安宁
384
00:37:25,560 --> 00:37:27,440
我们当然会尽力而为
385
00:37:27,480 --> 00:37:28,880
如果他再回到船上去
386
00:37:28,960 --> 00:37:30,560
你们一定要尽快通知我
387
00:37:30,600 --> 00:37:33,000
我们也不希望你们的船受连累
388
00:37:33,040 --> 00:37:34,360
麻烦你们了
389
00:37:34,440 --> 00:37:36,840
好, 不要客气 再见
390
00:37:39,040 --> 00:37:40,640
对不起啊
391
00:37:41,240 --> 00:37:43,560
李Sir, 相片的人我见过
392
00:37:43,840 --> 00:37:46,400
他昨天晚上很可能在我朋友
393
00:37:46,480 --> 00:37:48,480
好, 你们立刻行动 Yes, sir
394
00:38:19,400 --> 00:38:20,480
谁那么讨厌?
395
00:38:20,520 --> 00:38:22,720
送报, 小姐, 还有, 收报纸费
396
00:38:22,760 --> 00:38:24,320
过两天吧
397
00:38:24,400 --> 00:38:26,720
小姐, 我不好跟老板交代啊
398
00:38:26,840 --> 00:38:28,520
我还没有睡醒呢
399
00:38:29,080 --> 00:38:32,120
小姐, 己经拖了两星期了,
400
00:38:32,400 --> 00:38:34,000
好吧, 给你点好处
401
00:38:35,680 --> 00:38:39,600
小姐, 开门呀, 小姐
402
00:38:41,160 --> 00:38:44,840
我没杀人
403
00:38:45,560 --> 00:38:46,920
都给你看好了
404
00:38:50,440 --> 00:38:52,040
你怎么带这么多警察来啊?
405
00:38:52,960 --> 00:38:56,640
昨天跟你一起的男人呢
406
00:38:56,720 --> 00:38:58,960
我没跟他在一起
407
00:38:59,400 --> 00:39:00,960
给我搜一搜 Yes, Madam
408
00:39:01,000 --> 00:39:03,200
你们到那边看看, 其他人过来
409
00:39:13,360 --> 00:39:15,000
站住, 不要走
410
00:39:16,480 --> 00:39:17,480
抓住他
411
00:39:17,640 --> 00:39:19,320
站住, 跑
412
00:39:22,600 --> 00:39:23,600
站住
413
00:39:29,240 --> 00:39:30,280
站住
414
00:39:35,760 --> 00:39:36,880
站着
415
00:39:37,200 --> 00:39:38,520
分头追
416
00:39:38,560 --> 00:39:39,800
是
417
00:39:40,120 --> 00:39:41,160
还跑?
418
00:39:41,320 --> 00:39:42,440
站住
419
00:40:26,840 --> 00:40:28,440
不要跑
420
00:40:29,880 --> 00:40:31,200
你他妈眼睛瞎了 她是警察
421
00:40:31,280 --> 00:40:32,800
她要抓我
422
00:40:32,960 --> 00:40:34,440
喂, 公安抓人啊 公安了不起啊
423
00:40:35,680 --> 00:40:37,120
他妈的, 明天发工钱,
424
00:40:37,200 --> 00:40:40,040
你们要干什么?
425
00:40:40,840 --> 00:40:42,120
让她跑了
426
00:40:48,680 --> 00:40:50,800
站住, 抓住她
427
00:40:55,160 --> 00:40:56,800
同志们, 有埋伏呀
428
00:40:57,160 --> 00:41:01,720
快走, 快走, 快走....
429
00:41:02,160 --> 00:41:04,800
兄弟,
430
00:41:05,640 --> 00:41:07,360
走呀, 快走
431
00:41:08,080 --> 00:41:11,320
站住, 跑, 跑, 跑
432
00:41:16,640 --> 00:41:18,400
你怎么还不快走啊?
433
00:41:18,480 --> 00:41:20,080
走 ?往哪儿走啊?
434
00:41:20,160 --> 00:41:21,400
爬到竹棚上去
435
00:41:39,440 --> 00:41:42,080
放开我, 放开我
436
00:41:42,800 --> 00:41:45,520
你不是说有人告密安排好
437
00:41:45,560 --> 00:41:47,320
怎么弄得乱七八糟的 ?
438
00:41:47,360 --> 00:41:49,760
线报没说他们会追杀一个女人
439
00:41:50,240 --> 00:41:51,600
不过, 我们一定能摆平的
440
00:41:51,800 --> 00:41:53,200
希望你能够摆平
441
00:41:54,360 --> 00:41:56,000
我是重案分局的杨督察
442
00:41:56,640 --> 00:41:58,200
原来是你这位师姐
443
00:41:58,240 --> 00:41:59,800
搅得我们乱七八糟的
444
00:42:01,400 --> 00:42:04,560
我刚刚追捕一个
445
00:42:04,880 --> 00:42:06,760
希望你们可以尽量协助我
446
00:42:06,840 --> 00:42:08,480
我也请你协助我
447
00:42:08,520 --> 00:42:10,520
妨碍我拘捕非法劳工
448
00:42:12,560 --> 00:42:16,040
找个地方喝杯咖啡吧,
449
00:42:20,000 --> 00:42:21,000
林sir, 宋sir
450
00:42:21,080 --> 00:42:23,920
有几个工人爬到竹棚上不肯下来
451
00:42:24,000 --> 00:42:25,640
我们怕发生什么意外
452
00:42:25,720 --> 00:42:27,560
暂时没有办法抓到他们
453
00:42:29,520 --> 00:42:32,600
你们不要上来呀
454
00:42:32,640 --> 00:42:34,600
大不了一起死
455
00:42:35,560 --> 00:42:39,000
立刻召集受过爬竹棚训练的警察
456
00:42:39,040 --> 00:42:40,080
Yes, sir
457
00:42:40,960 --> 00:42:42,480
我们要坐多久才能走啊?
458
00:42:42,880 --> 00:42:46,160
我们要腐败的资本主义
459
00:42:46,520 --> 00:42:47,800
怎么样才算低头?
460
00:42:47,960 --> 00:42:49,560
给我们工钱
461
00:42:51,080 --> 00:42:52,960
给我们工钱, 不是
462
00:42:53,080 --> 00:42:54,400
给他们工钱
463
00:42:54,440 --> 00:42:56,520
竹棚上面的 "灿哥" 听着
464
00:42:56,600 --> 00:42:58,600
我们希望你们尽快下来
465
00:42:58,680 --> 00:43:01,160
我们不愿意看到有任何意外发生
466
00:43:02,400 --> 00:43:03,920
看看那笨女人
467
00:43:11,400 --> 00:43:12,760
带人上去
468
00:43:15,000 --> 00:43:18,640
报告宋sir, 我们的人没有受过
469
00:43:19,520 --> 00:43:21,480
不要让其他分局看扁了
470
00:43:23,560 --> 00:43:25,920
林sir, 我也没有受过训练呀
471
00:43:26,880 --> 00:43:28,640
那现在开始训练啰
472
00:43:49,880 --> 00:43:52,480
女公安爬上来了, 把她踢下去
473
00:44:18,400 --> 00:44:22,160
好多公安爬上来了, 快跑呀
474
00:45:07,440 --> 00:45:08,280
站着
475
00:45:19,040 --> 00:45:20,280
跑
476
00:45:28,160 --> 00:45:32,200
动, 混蛋, 打警察
477
00:45:32,520 --> 00:45:34,800
你他妈的, 转过身去
478
00:45:35,200 --> 00:45:36,920
混蛋, 打警察
479
00:45:36,960 --> 00:45:38,720
要老子我接受爬竹棚训练
480
00:45:38,800 --> 00:45:41,720
训练是吗?爬呀... 去死
481
00:45:42,320 --> 00:45:43,240
走
482
00:45:45,320 --> 00:45:46,360
不许动
483
00:45:46,800 --> 00:45:47,800
走
484
00:45:51,600 --> 00:45:52,880
自己套上
485
00:46:03,880 --> 00:46:05,000
押他们上车
486
00:46:05,120 --> 00:46:06,240
走
487
00:46:08,120 --> 00:46:09,280
搞什么东西嘛
488
00:46:09,440 --> 00:46:11,080
让那个女人出尽锋头
489
00:46:11,280 --> 00:46:14,160
看你自己, 混身脏兮兮,
490
00:46:14,640 --> 00:46:16,200
你不想看你
491
00:46:17,280 --> 00:46:20,720
师兄, 这两个要犯
492
00:46:20,800 --> 00:46:22,080
你不会反对吧 我反对
493
00:46:22,200 --> 00:46:25,200
这两个要犯在我的区里惹事
494
00:46:25,280 --> 00:46:27,280
你想要人的话, 写报告来吧
495
00:46:29,880 --> 00:46:31,480
师兄
496
00:46:37,920 --> 00:46:40,000
昨晚上那个男的有没有出去过?
497
00:46:40,120 --> 00:46:42,760
昨天我很早就睡了,
498
00:46:42,800 --> 00:46:44,760
你可不可以合作一点?
499
00:46:44,840 --> 00:46:47,200
合作?看你给多少钱了
500
00:46:47,240 --> 00:46:50,640
你知道不知道我可以告你
501
00:46:52,680 --> 00:46:53,800
笑话
502
00:46:54,080 --> 00:46:56,560
神经?他比你还正常呐
503
00:46:56,600 --> 00:46:58,480
你是说他没杀过人啦
504
00:47:00,560 --> 00:47:03,240
你不是说昨天很早睡了
505
00:47:03,680 --> 00:47:06,880
睡觉犯法啊?你办完事不睡觉的
506
00:47:07,160 --> 00:47:09,000
你说话小心一点呀
507
00:47:09,360 --> 00:47:12,640
我再问你, 他有没有说过来
508
00:47:14,480 --> 00:47:16,600
我问你话呀, 你哑巴了
509
00:47:17,080 --> 00:47:19,760
是你自己叫我说话小心点的
510
00:47:19,880 --> 00:47:22,800
那我就小心点了, 我怕说错话
511
00:47:22,840 --> 00:47:26,880
好, 那我就公事公办,
512
00:47:26,960 --> 00:47:29,360
看你有没有跟那个男的睡过觉
513
00:47:30,680 --> 00:47:33,000
你省省吧, 叫我验我就验啊
514
00:47:33,040 --> 00:47:35,120
你爱验, 你去验个够吧
515
00:47:35,320 --> 00:47:36,960
把脚放下来
516
00:47:37,800 --> 00:47:39,400
把脚放下来呀
517
00:47:40,560 --> 00:47:42,720
痛死人了 少装模作样了
518
00:47:44,880 --> 00:47:49,320
你在那装模作样了
519
00:47:52,720 --> 00:47:54,040
Madam
520
00:47:55,920 --> 00:47:57,760
小青, 她打我
521
00:47:57,840 --> 00:47:59,040
你又在耍什么花样了
522
00:47:59,120 --> 00:48:01,320
我没耍花样
523
00:48:01,440 --> 00:48:02,720
你看见了, 是她先打我
524
00:48:02,800 --> 00:48:04,400
我是说你耍花样啊
525
00:48:04,880 --> 00:48:06,120
给我坐下
526
00:48:11,320 --> 00:48:14,400
那个男的在一个工地里面
527
00:48:14,720 --> 00:48:16,320
他被人抓了 ?
528
00:48:16,520 --> 00:48:19,520
怎么?舍不得?
529
00:48:19,680 --> 00:48:21,240
你就少说两句吧
530
00:48:21,800 --> 00:48:23,880
马上去打一份报告, 跟他们要人
531
00:48:23,920 --> 00:48:25,320
是, Madam
532
00:48:25,600 --> 00:48:26,600
我可以走啦
533
00:48:26,680 --> 00:48:27,440
走啊
534
00:48:27,520 --> 00:48:28,600
快滚吧你
535
00:48:29,120 --> 00:48:32,040
告诉你, 你样子很憔悴
536
00:48:32,280 --> 00:48:33,840
休息不够, 会得爱滋病
537
00:48:33,920 --> 00:48:35,000
你
538
00:48:37,040 --> 00:48:39,200
我请你去喝杯茶好吗
539
00:48:39,440 --> 00:48:40,800
又想套我口供
540
00:48:41,000 --> 00:48:43,120
我认识你十几年,
541
00:48:43,720 --> 00:48:47,360
我没空, 赶着回舞厅去,
542
00:48:51,440 --> 00:48:52,840
都是John惹的
543
00:48:52,880 --> 00:48:55,000
如果那天杀了那混蛋
544
00:48:55,040 --> 00:48:57,560
那家伙要是泄露我们的事
545
00:48:57,720 --> 00:48:59,480
你真相信他失去记忆?
546
00:48:59,520 --> 00:49:00,680
我相信John 当然了
547
00:49:00,760 --> 00:49:02,200
他是你亲弟弟嘛
548
00:49:02,320 --> 00:49:03,400
我们也算是你兄弟呀
549
00:49:03,440 --> 00:49:05,040
你在胡说什么啊
550
00:49:05,120 --> 00:49:06,560
那家伙被警察抓了
551
00:49:06,600 --> 00:49:09,200
John在岸上出了事
552
00:49:09,240 --> 00:49:10,400
我们可以走了
553
00:49:10,520 --> 00:49:11,240
不能走
554
00:49:11,360 --> 00:49:12,800
你这不是害我们吗
555
00:49:12,960 --> 00:49:14,800
再不走, 说不定那家伙恢复记忆
556
00:49:14,960 --> 00:49:17,040
John也说不定会把事情揭穿了
557
00:49:17,280 --> 00:49:18,760
如果要揭穿的话, 我也可以
558
00:49:18,920 --> 00:49:20,240
大不了一起死
559
00:49:21,320 --> 00:49:24,160
这条船我是船长,
560
00:49:24,720 --> 00:49:26,240
你怎么当老大的 ?
561
00:49:27,040 --> 00:49:29,160
闭嘴, 没大没小的
562
00:49:34,840 --> 00:49:38,080
Cap, 大家都急着走,
563
00:49:38,360 --> 00:49:39,800
我们应该怎么做呢?
564
00:49:40,520 --> 00:49:42,040
把John保出来
565
00:49:42,240 --> 00:49:43,520
好吧
566
00:49:47,280 --> 00:49:49,320
不是说他在码头跑了吗?
567
00:49:50,160 --> 00:49:53,040
那你怎么跟他在一起的 ?说呀你
568
00:49:53,440 --> 00:49:56,640
阿sir, 我从李督察的分局那儿
569
00:49:56,680 --> 00:49:57,840
所以才跟去的
570
00:49:58,520 --> 00:50:02,240
你是跑船的,
571
00:50:02,960 --> 00:50:05,040
你为什么要去工地?
572
00:50:05,480 --> 00:50:09,200
我只不过是想抓住他
573
00:50:09,240 --> 00:50:12,000
你为什么要动手打宋sir呢
574
00:50:12,840 --> 00:50:15,800
这个呀sir 出手太重,
575
00:50:20,800 --> 00:50:24,720
我这么做, 就是想帮警方抓人
576
00:50:24,760 --> 00:50:27,520
你说的是不是真的 ?
577
00:50:28,160 --> 00:50:30,280
他问你说的是不是真的
578
00:50:31,240 --> 00:50:32,280
开玩笑的
579
00:50:32,480 --> 00:50:33,800
他是开玩笑的
580
00:50:33,960 --> 00:50:38,520
宋sir, 隔邻环头那女督察说
581
00:50:40,000 --> 00:50:41,920
真的来要人这么嚣张, 让我看看
582
00:50:42,120 --> 00:50:45,840
老弟, 老大肚子饿了
583
00:50:45,920 --> 00:50:47,240
快点去了
584
00:50:47,280 --> 00:50:49,400
好...好吧, 买宵夜去
585
00:50:51,760 --> 00:50:52,640
大哥
586
00:51:16,560 --> 00:51:17,880
你想干什么?
587
00:51:19,440 --> 00:51:21,040
想跟你聊聊嘛
588
00:51:21,280 --> 00:51:24,000
老大, 戴拳套打, 验不出伤来
589
00:51:24,280 --> 00:51:25,600
你们想干什么?
590
00:51:26,280 --> 00:51:27,480
不要吵
591
00:51:28,040 --> 00:51:29,600
再吵连你一起打
592
00:51:36,880 --> 00:51:38,360
老大, 没事吧?
593
00:51:38,440 --> 00:51:39,720
把椅子搬起来
594
00:51:40,680 --> 00:51:41,800
混蛋
595
00:51:46,680 --> 00:51:49,200
不要打, 不要打他了, 住手
596
00:51:49,240 --> 00:51:55,480
不要打了, 不要打他了
597
00:51:55,880 --> 00:52:00,120
不要打
598
00:52:22,480 --> 00:52:23,760
我们不能走呀
599
00:52:23,880 --> 00:52:25,560
不走会挨打, 走呀
600
00:52:35,360 --> 00:52:36,560
计程车
601
00:52:43,040 --> 00:52:46,440
司机先生, 帮忙开快一点,
602
00:52:55,000 --> 00:52:56,080
你没事吧
603
00:52:56,200 --> 00:52:57,320
没事
604
00:53:12,120 --> 00:53:13,640
往前开一点
605
00:53:16,960 --> 00:53:18,560
把驾照拿来看看
606
00:53:21,040 --> 00:53:23,160
好了, 可以走了
607
00:53:24,960 --> 00:53:27,200
过来, 过来, 过来
608
00:53:31,960 --> 00:53:33,680
请把驾照拿来看看
609
00:53:33,840 --> 00:53:35,440
有人昏倒了
610
00:53:35,720 --> 00:53:38,280
怎么回事? 有人昏倒了
611
00:53:38,920 --> 00:53:40,880
仔细搜搜, 看看有没有东西
612
00:53:41,400 --> 00:53:42,520
走
613
00:53:42,760 --> 00:53:45,360
你很会打是吧?很了不起是吧?
614
00:53:45,800 --> 00:53:47,880
那该去拳馆当教练呀
615
00:53:52,600 --> 00:53:53,800
Madam
616
00:53:54,800 --> 00:53:59,000
逃走的那两个要犯呢
617
00:54:00,120 --> 00:54:01,320
这什么东西
618
00:54:02,720 --> 00:54:06,360
证物你这里像拳馆多过差馆
619
00:54:08,160 --> 00:54:09,440
我会调查的
620
00:54:12,480 --> 00:54:14,480
你留在这, 我有要紧的事情
621
00:54:14,520 --> 00:54:16,080
Madam
622
00:54:19,840 --> 00:54:20,960
你们来干什么
623
00:54:21,000 --> 00:54:22,240
我想担保林约翰
624
00:54:22,320 --> 00:54:23,280
你是他什么人?
625
00:54:23,400 --> 00:54:24,400
我是他哥哥
626
00:54:24,480 --> 00:54:25,680
他刚刚越押逃走了
627
00:54:25,760 --> 00:54:26,960
正好我有事要问你
628
00:54:27,040 --> 00:54:28,560
进来吧
629
00:54:30,160 --> 00:54:31,720
去哪里啊
630
00:54:31,920 --> 00:54:33,320
去死呀, 快带我去死呀
631
00:54:33,560 --> 00:54:38,840
带我去哪里?
632
00:54:42,400 --> 00:54:43,400
耶利亚
633
00:54:44,720 --> 00:54:45,600
小青
634
00:54:45,800 --> 00:54:46,800
耶利亚
635
00:54:46,920 --> 00:54:47,840
Hi, 小姐
636
00:54:47,880 --> 00:54:49,040
走开点
637
00:54:49,120 --> 00:54:52,280
那个男的逃跑了
638
00:54:52,480 --> 00:54:53,480
谁啊
639
00:54:53,560 --> 00:54:57,040
你走开呀 你去开车嘛, 快去呀
640
00:54:59,320 --> 00:55:02,120
他能来找我还不错呢
641
00:55:04,120 --> 00:55:05,360
你千万不要乱来
642
00:55:05,560 --> 00:55:08,480
他是个杀人嫌疑犯,
643
00:55:09,080 --> 00:55:11,080
他要是真的去找你,
644
00:55:11,120 --> 00:55:14,440
你知道我睡得多熟
645
00:55:15,200 --> 00:55:18,320
杀什么人, 杀什么人呀
646
00:55:18,720 --> 00:55:22,320
不要了, 不要嘛,
647
00:55:22,640 --> 00:55:26,320
那为什么在现场
648
00:55:26,640 --> 00:55:30,600
我在码头认识他那天
649
00:55:30,680 --> 00:55:33,800
什么链子都没有,
650
00:55:33,840 --> 00:55:38,240
我跟他一个晚上, 的就有带过
651
00:55:38,320 --> 00:55:39,480
什么链子呀?
652
00:55:39,520 --> 00:55:41,160
项链 什么链子嘛?
653
00:55:41,200 --> 00:55:42,800
跟你说了项链嘛 耶利亚
654
00:55:42,880 --> 00:55:44,040
改天再说吧
655
00:55:44,080 --> 00:55:46,680
你不要再烦我了, 不然
656
00:55:46,720 --> 00:55:49,160
耶利亚, 耶利亚
657
00:55:49,360 --> 00:55:50,960
又有什么事啊?
658
00:55:51,320 --> 00:55:53,040
祝你生日快乐
659
00:55:53,280 --> 00:55:58,280
今天?对呀, 今天是我生日呀
660
00:55:58,720 --> 00:56:00,360
那我们去死吧
661
00:56:00,920 --> 00:56:03,520
你去死吧, 今天是我的生日呀
662
00:56:03,880 --> 00:56:05,920
谢谢你, 不过还是赚钱重要
663
00:56:06,120 --> 00:56:09,920
这样吧, 等你睡醒觉
664
00:56:10,320 --> 00:56:11,920
你对我再好也没用
665
00:56:11,960 --> 00:56:14,120
我跟你说了,
666
00:56:14,440 --> 00:56:15,680
我也跟你说了
667
00:56:16,240 --> 00:56:19,000
跟你睡过觉的那个男人, 有爱滋
668
00:56:19,040 --> 00:56:20,080
爱滋?
669
00:56:20,960 --> 00:56:23,200
喂, 你不要听她胡说呀
670
00:56:25,360 --> 00:56:27,520
回来, 回来...
671
00:56:58,560 --> 00:57:00,720
对不起, 我没有把你吓着吧
672
00:57:00,920 --> 00:57:03,040
我不认识你, 你是谁呀
673
00:57:03,120 --> 00:57:05,640
在你这里过夜的那个男人
674
00:57:06,000 --> 00:57:07,480
在我这里过夜的人多了
675
00:57:08,080 --> 00:57:10,120
他再来找你的话, 请你通知我
676
00:57:10,160 --> 00:57:11,440
这是我的电话
677
00:57:11,520 --> 00:57:12,600
我不帮人做事的
678
00:57:12,960 --> 00:57:15,320
里边是一点心意, 如果找到他
679
00:57:15,520 --> 00:57:19,680
我还会给你奖金的, 打扰了
680
00:57:37,120 --> 00:57:38,400
你怎么样?
681
00:57:39,640 --> 00:57:41,280
你不要对我那么好
682
00:58:41,920 --> 00:58:44,640
Gary, Gary
683
00:58:46,240 --> 00:58:47,440
Gary
684
00:58:56,720 --> 00:58:58,440
叉烧包, 热的
685
00:58:59,440 --> 00:59:01,800
喂, 十块, 还没给钱呀
686
00:59:02,320 --> 00:59:03,640
给钱呀
687
00:59:21,640 --> 00:59:23,400
现在他们是从警局里逃走的
688
00:59:23,480 --> 00:59:24,720
跟那船无关
689
00:59:25,080 --> 00:59:27,040
所以呢, 你们明天可以离开了
690
00:59:27,240 --> 00:59:28,840
请你签个字
691
00:59:32,160 --> 00:59:33,440
谢谢你
692
00:59:33,720 --> 00:59:35,000
什么都解决了
693
00:59:36,040 --> 00:59:36,840
王sir
694
00:59:36,920 --> 00:59:38,040
收队
695
00:59:38,560 --> 00:59:39,920
来, 准备开船了
696
00:59:40,120 --> 00:59:41,360
我们可以走了
697
00:59:41,680 --> 00:59:43,000
谢谢你啊
698
00:59:43,440 --> 00:59:45,000
你不等你弟弟了吗?
699
00:59:45,520 --> 00:59:49,400
我会详细考虑,
700
00:59:49,640 --> 00:59:51,200
他怎么会跟疑犯一起呢
701
00:59:51,400 --> 00:59:54,160
知人知面不知心,
702
00:59:54,720 --> 00:59:56,120
其实我也很想知道
703
00:59:56,160 --> 00:59:59,200
只可惜我们明天一早要走了
704
01:00:01,120 --> 01:00:04,760
Madam, 我们什么都找不到
705
01:00:04,960 --> 01:00:07,600
有警察在, 还敢回去, 找死吗
706
01:00:09,440 --> 01:00:12,840
我现在没有证据证明
707
01:00:13,040 --> 01:00:16,240
所以我也没有办法
708
01:00:16,720 --> 01:00:19,160
不过你忘了, 我还有的是时间
709
01:00:19,560 --> 01:00:21,080
如果我们找到他们的话
710
01:00:21,120 --> 01:00:23,280
我一定可以知道事实的真相
711
01:00:23,760 --> 01:00:27,840
到时候, 我绝对有办法知道
712
01:00:28,280 --> 01:00:31,720
你记住, 只要你跟案子有关
713
01:00:32,080 --> 01:00:33,160
对不起
714
01:00:35,200 --> 01:00:35,960
喂
715
01:00:36,080 --> 01:00:37,120
哥
716
01:00:37,240 --> 01:00:39,120
是啊, 我是船长
717
01:00:39,160 --> 01:00:43,360
什么?
718
01:00:44,360 --> 01:00:46,000
怎么?有警察是吧?
719
01:00:46,320 --> 01:00:47,440
是呀
720
01:00:48,200 --> 01:00:50,840
我跟Gary在坟场里面等你
721
01:00:51,720 --> 01:00:53,000
你马上来
722
01:00:53,080 --> 01:00:55,400
你找杨督察, 没这个人
723
01:00:55,440 --> 01:00:57,000
她就是杨督察呀
724
01:00:57,080 --> 01:00:59,280
她姓杨的吗?我不知道
725
01:00:59,320 --> 01:01:00,920
阿敏, 我们走
726
01:01:01,800 --> 01:01:04,920
除非你弟弟死了
727
01:01:05,000 --> 01:01:06,400
收队
728
01:01:11,720 --> 01:01:14,360
刚才不是John打电话来
729
01:01:17,720 --> 01:01:19,080
我要带John上船
730
01:01:19,120 --> 01:01:22,080
不可以带John上船
731
01:01:22,200 --> 01:01:24,880
你怎么这么自私,
732
01:01:29,440 --> 01:01:30,800
这是你自找的
733
01:01:35,640 --> 01:01:37,040
你让他带John上船
734
01:01:38,320 --> 01:01:40,000
他绝对上不了船
735
01:01:59,440 --> 01:02:01,080
你要走了 ?
736
01:02:02,720 --> 01:02:04,400
你为什么这么说?
737
01:02:04,760 --> 01:02:07,760
我不知道, 我只觉得你要走了
738
01:02:08,880 --> 01:02:10,960
可是在你走之前
739
01:02:11,040 --> 01:02:13,480
希望你告诉我, 我到底是谁
740
01:02:20,160 --> 01:02:21,760
相信我, 我不会走的
741
01:02:22,120 --> 01:02:23,920
我会带你离开香港
742
01:02:24,000 --> 01:02:25,880
帮你恢复记忆
743
01:02:31,400 --> 01:02:33,960
在这里等我, 不要出来
744
01:02:45,480 --> 01:02:46,640
哥
745
01:02:52,320 --> 01:02:53,400
John
746
01:02:54,360 --> 01:02:55,440
你没事吧
747
01:02:55,760 --> 01:02:56,800
没事
748
01:02:56,920 --> 01:02:59,080
放心吧, 我会带你离开香港的
749
01:02:59,160 --> 01:03:01,840
哥, 我想带Gary一起走
750
01:03:04,120 --> 01:03:06,480
没问题, 大家都是兄弟
751
01:03:06,680 --> 01:03:08,720
他是你朋友, 就是我朋友
752
01:03:10,280 --> 01:03:12,640
虽然我不赞成带你们上船
753
01:03:12,960 --> 01:03:14,680
可是船长己经决定了
754
01:03:14,720 --> 01:03:16,320
他一定会有办法的
755
01:03:16,520 --> 01:03:19,520
一箱箱军火都运了,
756
01:03:20,600 --> 01:03:23,440
兄弟们都肯帮你了,
757
01:03:23,680 --> 01:03:25,920
他在哪里?叫他出来吧
758
01:03:28,160 --> 01:03:29,520
好吧
759
01:03:30,120 --> 01:03:32,640
Gary, 出来吧
760
01:03:34,040 --> 01:03:37,840
我哥己经答应了,
761
01:03:38,000 --> 01:03:39,240
你和我们一起走啊
762
01:03:40,360 --> 01:03:41,800
小心呀
763
01:03:43,920 --> 01:03:45,200
哥
764
01:03:47,240 --> 01:03:50,920
我死了, 少一个人,
765
01:03:51,160 --> 01:03:53,240
警察找到你的尸体不就可以了吗
766
01:04:09,720 --> 01:04:11,040
快走呀
767
01:04:38,240 --> 01:04:40,640
喂...你们干什么呀
768
01:04:40,760 --> 01:04:43,760
什么地方不好玩, 跑到这里来玩
769
01:04:45,960 --> 01:04:50,240
玩完了记着还给我啊
770
01:05:01,760 --> 01:05:02,720
快
771
01:05:05,360 --> 01:05:07,880
下车 不关我事的, 只是路过
772
01:06:25,520 --> 01:06:29,720
只是怀疑, 就算是船员
773
01:06:29,840 --> 01:06:31,600
也没有理由扣留船的
774
01:06:31,680 --> 01:06:36,000
何况没凭没据,
775
01:06:36,040 --> 01:06:39,960
李Sir, 耶利亚说那个男的
776
01:06:40,000 --> 01:06:42,320
但是现场怎么会有那个男的项链呢
777
01:06:42,360 --> 01:06:44,800
那些死者全都是买卖水货的
778
01:06:44,840 --> 01:06:46,920
我相信这件事跟那些水手有关
779
01:06:47,000 --> 01:06:49,880
香港买卖水货的人多的是
780
01:06:49,920 --> 01:06:52,800
这两件事扯不在一起
781
01:06:53,440 --> 01:06:55,600
我知道, 可是...
782
01:06:55,720 --> 01:06:58,600
李Sir, Madam, 刚刚收到消息
783
01:06:58,640 --> 01:07:01,000
说殓房收到一条尸体
784
01:07:01,120 --> 01:07:03,440
李sir, 那船没有船长是不能开的
785
01:07:03,520 --> 01:07:04,960
我一定会找到证据的
786
01:07:05,000 --> 01:07:06,040
谁说不能开
787
01:07:06,120 --> 01:07:09,480
船公司临时找一个人当船长
788
01:07:09,920 --> 01:07:11,240
你时间不多了
789
01:07:11,400 --> 01:07:14,360
努力点, 找不到证据
790
01:07:23,600 --> 01:07:25,200
瞪着眼看船开走
791
01:07:32,760 --> 01:07:33,560
完了
792
01:07:33,760 --> 01:07:34,960
什么事呀?督察
793
01:07:35,200 --> 01:07:36,560
这次反应挺快的呀
794
01:07:36,680 --> 01:07:38,440
耶利亚今天过生日,
795
01:07:38,560 --> 01:07:39,840
说我不能陪她吃晚饭
796
01:07:39,920 --> 01:07:42,480
到她家啊
797
01:07:42,800 --> 01:07:45,040
你不去, 就陪我去停尸间
798
01:07:45,400 --> 01:07:47,960
我才不去呢,
799
01:07:48,560 --> 01:07:50,440
你们把档案拿过来, 我们开会
800
01:07:50,480 --> 01:07:51,520
是, 督察
801
01:07:51,600 --> 01:07:53,200
她会不会正在接客呀
802
01:07:53,240 --> 01:07:55,040
你生日会不会接客啊
803
01:07:55,440 --> 01:07:58,080
我当然不会了, 啊, 我当妓女?
804
01:07:58,320 --> 01:08:00,640
你什么玩意嘛, 占人家便宜
805
01:08:03,000 --> 01:08:04,400
小姐, 你几点钟下班呀
806
01:08:04,600 --> 01:08:06,080
我刚刚才上班
807
01:08:06,120 --> 01:08:07,480
那我去找人好了
808
01:08:18,400 --> 01:08:20,680
怎么样?我弟弟现在在哪里
809
01:08:20,720 --> 01:08:24,720
他现在很安全,
810
01:08:24,760 --> 01:08:26,560
我的报酬怎么样
811
01:08:30,440 --> 01:08:31,800
二万美金
812
01:08:35,640 --> 01:08:38,800
他现在就在我家里, 我没锁门
813
01:08:39,040 --> 01:08:41,640
你自己去找他吧, 我还有事
814
01:08:45,640 --> 01:08:47,920
小姐, 请问你要喝点什么
815
01:08:52,680 --> 01:08:53,960
没事了, 谢谢
816
01:08:54,120 --> 01:08:57,120
她生日太开心了, 麻烦你买单
817
01:08:58,440 --> 01:08:59,680
你要干什么?
818
01:09:01,360 --> 01:09:02,920
我们一起回你家
819
01:09:20,920 --> 01:09:22,320
我们出去吃点东西好不好
820
01:09:22,360 --> 01:09:24,280
我要上船把他们杀光
821
01:09:24,320 --> 01:09:25,960
我跟你一起去 不行
822
01:09:26,000 --> 01:09:28,840
为什么不行啊?
823
01:09:30,760 --> 01:09:33,360
你一个人去打不过他们的
824
01:09:33,720 --> 01:09:35,360
反正你不要再跟着我了
825
01:09:35,400 --> 01:09:38,240
我自己都顾不了自己,
826
01:09:38,280 --> 01:09:40,600
我也不希望你哥死啊
827
01:09:40,680 --> 01:09:43,200
总而言之, 你不要再跟着我了
828
01:09:43,320 --> 01:09:44,920
不许动
829
01:09:45,720 --> 01:09:47,760
原来你们俩个在这里
830
01:09:56,160 --> 01:09:59,040
喂 ! 督察, 从警局逃走的
831
01:09:59,120 --> 01:10:00,520
在耶利亚家里
832
01:10:00,560 --> 01:10:02,120
你看着他们, 我现在马上带人来
833
01:10:02,160 --> 01:10:03,920
什么事?督察
834
01:10:03,960 --> 01:10:04,800
yes, Madam
835
01:10:06,440 --> 01:10:08,080
你们自己拷上
836
01:10:10,360 --> 01:10:12,000
快一点
837
01:12:03,240 --> 01:12:04,080
快走 ! 拉我
838
01:12:04,120 --> 01:12:05,480
走呀 !
839
01:12:07,120 --> 01:12:08,280
跳下去
840
01:12:25,960 --> 01:12:27,200
耶利亚
841
01:12:28,880 --> 01:12:30,440
耶利亚 ! 耶利亚 !
842
01:12:30,520 --> 01:12:32,840
督察, 阿敏受了重伤
843
01:12:34,160 --> 01:12:36,040
叫救护车 是
844
01:12:41,200 --> 01:12:42,240
阿敏
845
01:12:42,480 --> 01:12:45,600
叫所有人立刻封锁现场的街道
846
01:12:45,640 --> 01:12:49,480
阿敏, 你不会有事的
847
01:13:00,320 --> 01:13:01,400
快走啊
848
01:13:02,200 --> 01:13:04,800
沙展, 你带着伙计封锁现场 是
849
01:13:11,760 --> 01:13:13,040
你要不要紧 ?
850
01:13:13,080 --> 01:13:14,520
不要紧
851
01:13:32,600 --> 01:13:34,360
我要杀了那些王八蛋
852
01:13:34,800 --> 01:13:36,280
不要这样
853
01:13:36,800 --> 01:13:38,240
冷静一点
854
01:13:39,880 --> 01:13:40,920
你不要拦着我
855
01:13:40,960 --> 01:13:42,120
不要这样
856
01:13:46,720 --> 01:13:48,480
你不要过来
857
01:14:04,720 --> 01:14:07,040
我没杀过人, 你为什么要骗我
858
01:14:08,760 --> 01:14:11,920
杀人的是你们, 你们是海盗
859
01:14:12,040 --> 01:14:13,640
你杀我妹妹?
860
01:14:14,400 --> 01:14:18,560
为什么?为什么?你到底是谁?
861
01:14:19,840 --> 01:14:21,480
为什么要杀我妹
862
01:14:23,120 --> 01:14:24,720
我没有杀妹头
863
01:14:34,040 --> 01:14:37,440
是你, 阿John, 原来是你
864
01:14:39,520 --> 01:14:41,880
我真希望我没有恢复记忆
865
01:14:42,400 --> 01:14:44,000
我一直把你当作好兄弟
866
01:14:44,240 --> 01:14:47,400
你为什么要骗我?为什么
867
01:14:49,000 --> 01:14:50,600
我不会欠你的
868
01:14:55,320 --> 01:15:01,200
John, John, 开门呀
869
01:15:02,160 --> 01:15:05,000
我也要报仇呀, John, 开门呀
870
01:15:05,440 --> 01:15:07,800
我要跟你一起上船去
871
01:15:08,200 --> 01:15:09,880
John, 开门呀
872
01:15:23,480 --> 01:15:25,400
我们收到你们船公司的档
873
01:15:25,440 --> 01:15:27,200
证实暂时委托你当船长
874
01:15:27,240 --> 01:15:29,480
你的船可以离开了
875
01:15:33,520 --> 01:15:34,800
谢谢你啊
876
01:15:34,840 --> 01:15:36,440
这下安心了, 祝你们一帆风顺
877
01:15:36,480 --> 01:15:37,720
谢谢
878
01:15:38,880 --> 01:15:40,080
好了, 收队了
879
01:15:40,120 --> 01:15:40,960
Yes, sir
880
01:15:41,040 --> 01:15:42,640
麻烦你了, 拜拜
881
01:15:45,680 --> 01:15:48,320
对不起,
882
01:15:48,400 --> 01:15:49,320
你们有没有带护照
883
01:15:49,360 --> 01:15:50,800
没有的话, 请你们上岸
884
01:15:50,840 --> 01:15:52,960
开船 ! 开船 ! 开船了啊 !
885
01:16:16,800 --> 01:16:18,400
医生, 她没有事吧
886
01:16:18,440 --> 01:16:20,160
我看熬不过去了
887
01:16:38,800 --> 01:16:42,120
阿敏, 阿敏
888
01:16:44,200 --> 01:16:46,080
你会没有事的
889
01:16:47,760 --> 01:16:49,600
很快就可以出院的
890
01:16:51,200 --> 01:16:54,360
你不用...骗我
891
01:16:56,160 --> 01:16:57,800
杀我的...
892
01:16:58,240 --> 01:17:03,560
是...是那个...
893
01:17:04,200 --> 01:17:08,440
大副...跟...那个...
894
01:17:09,400 --> 01:17:11,680
那些水手
895
01:17:12,120 --> 01:17:15,840
不关那两个人的事
896
01:17:30,200 --> 01:17:32,080
大个子就可以随便过马路吗
897
01:17:48,000 --> 01:17:50,000
来了, 来了, Madam
898
01:17:52,240 --> 01:17:53,760
我们赶到来, 船己经开了
899
01:17:53,840 --> 01:17:56,720
我想他们己经出到公海啦
900
01:17:57,520 --> 01:17:58,800
不可以让他们走的
901
01:17:59,680 --> 01:18:01,120
船往哪边开的
902
01:18:01,480 --> 01:18:02,760
去了鲤鱼门那边
903
01:18:21,000 --> 01:18:22,240
不要动
904
01:18:22,960 --> 01:18:24,200
我没有杀人
905
01:18:24,320 --> 01:18:26,120
船上面那些人都是海盗
906
01:18:26,200 --> 01:18:28,080
我妹妹也是被他们杀的
907
01:18:28,960 --> 01:18:31,000
快开船去追他们啊
908
01:18:31,040 --> 01:18:33,440
我是要去追他们,
909
01:18:33,480 --> 01:18:34,640
你给我上去
910
01:18:34,720 --> 01:18:36,440
阿John在上面, 我也要去
911
01:18:36,520 --> 01:18:40,640
不行 ! 你是越押犯
912
01:18:41,240 --> 01:18:43,840
我去, 就是要证明我的清白
913
01:18:43,960 --> 01:18:45,560
你快点上去呀
914
01:18:45,840 --> 01:18:47,960
再吵的话, 谁都追不到了
915
01:18:48,480 --> 01:18:50,440
你还想什么?
916
01:18:51,080 --> 01:18:52,600
快开船呀
917
01:19:25,040 --> 01:19:28,160
喂 ! 好, 我就来
918
01:20:23,120 --> 01:20:25,920
船长, 船停了
919
01:20:26,880 --> 01:20:28,520
快打电话到机房问问
920
01:21:21,720 --> 01:21:22,840
阿光
921
01:21:27,440 --> 01:21:29,840
Captain,
922
01:21:30,160 --> 01:21:31,680
Captain, 机房没人听电话
923
01:21:31,800 --> 01:21:33,280
到机房去看看, 是
924
01:21:33,360 --> 01:21:35,880
周围看看有没有可疑的人, 是
925
01:21:41,880 --> 01:21:43,320
小心点, 好
926
01:21:53,920 --> 01:21:56,280
到那边看看, 好
927
01:22:10,720 --> 01:22:11,840
在那边呀
928
01:23:12,800 --> 01:23:14,400
在上面呀
929
01:23:27,080 --> 01:23:28,480
分头找
930
01:24:09,000 --> 01:24:10,080
追
931
01:24:58,560 --> 01:25:00,000
来, 来啊
932
01:28:53,400 --> 01:28:56,520
救命呀 ! 救命呀 ! 救命呀
933
01:29:00,600 --> 01:29:01,840
救我呀
934
01:29:01,880 --> 01:29:05,240
皇家警察, 不可以在公海抓人的
59462