Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,745 --> 00:02:44,915
- What's cooking?
- It's all quiet here. How about you?
2
00:02:45,248 --> 00:02:49,461
Nothing. It's almost midnight,
let's close up shop.
3
00:02:51,755 --> 00:02:55,759
Unit Four-K-Two.
Request cancellation of Code Nine.
4
00:02:56,468 --> 00:02:59,262
Seascape and Kenmore.
No sign of the prowler.
5
00:02:59,429 --> 00:03:02,808
Control One to Four-K-Two. Stand by.
6
00:03:03,892 --> 00:03:08,438
Four-K-Two, watch commander advises
continuing Code Nine until 1:00 a.m.
7
00:03:08,605 --> 00:03:11,650
Four-K-Two, KLB 8-0-6.
8
00:03:12,484 --> 00:03:16,446
Even the psycho killer isn't psycho enough
to come out on a night like this.
9
00:03:16,822 --> 00:03:18,740
- What does that make us?
- I don't know.
10
00:03:18,907 --> 00:03:21,868
- But it's your turn now, Charlie boy.
- Oh, thank you very much.
11
00:04:08,665 --> 00:04:12,210
All right, hold it right there.
I'm a police officer. Hold it!
12
00:04:14,671 --> 00:04:15,672
Hold it!
13
00:04:19,301 --> 00:04:20,385
Hold it.
14
00:04:32,189 --> 00:04:33,398
Hold it!
15
00:04:35,776 --> 00:04:37,027
Now, put the bag down.
16
00:04:50,832 --> 00:04:52,125
Hey, Tom.
17
00:04:53,460 --> 00:04:56,588
- What happened?
- He pulled a gun. I had to blow him over.
18
00:05:02,010 --> 00:05:05,472
We're police officers.
Somebody turn on the pool lights.
19
00:05:06,264 --> 00:05:08,099
You, send for an ambulance.
20
00:05:24,783 --> 00:05:26,952
They never look like they're supposed to.
21
00:05:27,911 --> 00:05:29,246
He never knew what hit him.
22
00:05:30,038 --> 00:05:34,292
- Hey, where's his gun?
- Hell, it's probably in the pool.
23
00:05:34,459 --> 00:05:36,127
Take a look in his bag.
24
00:05:38,547 --> 00:05:41,716
I just hope you got him
before he carved up another girl.
25
00:05:47,597 --> 00:05:50,684
Hey, Tom. Tom, look at this.
26
00:05:53,478 --> 00:05:57,774
"Dr. James B. Ruston.
166 Crescent Road, Bel Air, California."
27
00:06:00,777 --> 00:06:02,445
That's our psycho killer?
28
00:06:11,788 --> 00:06:14,082
Valens, get in here.
29
00:06:26,553 --> 00:06:29,222
You look like something
the cat dragged in.
30
00:06:29,389 --> 00:06:30,849
You ought to see the other guy.
31
00:06:31,016 --> 00:06:35,312
I have, in living black and white.
What went wrong, Tom?
32
00:06:36,897 --> 00:06:39,524
- You read my D.B. report.
- Twice.
33
00:06:39,691 --> 00:06:41,985
But damn it,
there has to be more to it than that.
34
00:06:42,152 --> 00:06:45,989
There isn't.
I gave it to you exactly as it happened.
35
00:06:46,156 --> 00:06:48,867
- He pulled a gun.
- What gun?
36
00:06:49,034 --> 00:06:50,827
What do you mean, "what gun"?
37
00:06:50,994 --> 00:06:52,746
Are you sure you saw one?
38
00:06:55,665 --> 00:06:57,250
What's going on, Roy?
39
00:06:57,417 --> 00:06:59,169
How long have you been back
on active duty?
40
00:06:59,336 --> 00:07:01,755
- Seven, eight months, you know that.
- And the wound.
41
00:07:01,922 --> 00:07:04,883
- Still giving you trouble?
- Yes, the wound gives me trouble.
42
00:07:06,551 --> 00:07:10,096
Tonight's scene was almost a repeat
of that liquor store heist a year ago.
43
00:07:11,014 --> 00:07:11,890
What?
44
00:07:12,057 --> 00:07:15,310
Except then you had a punk kid trapped
in an alley. A punk so scared
45
00:07:15,477 --> 00:07:18,229
he opened fire while you were still trying
to talk him out of his gun.
46
00:07:18,605 --> 00:07:20,857
- Well, that's ancient history.
- Is it?
47
00:07:21,608 --> 00:07:24,569
Or is the memory gonna spook you
every time you see some suspect
48
00:07:24,736 --> 00:07:25,820
reach for his wallet?
49
00:07:28,281 --> 00:07:30,867
All right, Roy, just what in the hell
is going on around here?
50
00:07:34,621 --> 00:07:36,915
Klodin. Yeah.
51
00:07:39,542 --> 00:07:41,920
Yeah. Are you positive?
52
00:07:42,712 --> 00:07:46,299
Okay. Right. In the morning.
53
00:07:48,259 --> 00:07:51,888
That was Musso.
They can't find Ruston's gun.
54
00:07:53,890 --> 00:07:56,142
That is just impossible.
I'm gonna help him find--
55
00:07:56,309 --> 00:07:59,437
No. As of tonight, you're relieved
of all further field duty.
56
00:07:59,604 --> 00:08:01,106
- I'm what?
- You'll work a desk job
57
00:08:01,272 --> 00:08:03,400
- until the inquest is over.
- How come?
58
00:08:04,150 --> 00:08:06,361
Let's just call it doctor's orders.
59
00:08:09,280 --> 00:08:11,741
Look, Roy,
I saw the gun in the man's hand.
60
00:08:11,908 --> 00:08:13,952
Now, how can they miss anything that big?
61
00:08:14,452 --> 00:08:17,872
No talking till the inquest.
And then be prepared for rough sledding.
62
00:08:18,039 --> 00:08:20,333
- This one's gonna get bloody.
- Why should it?
63
00:08:20,500 --> 00:08:22,752
Because Dr. James B. Ruston,
64
00:08:22,919 --> 00:08:26,339
so far he checks out like Mr. Clean
and Santa Claus rolled into one.
65
00:08:26,506 --> 00:08:28,466
Money, society, the whole bit.
66
00:08:28,633 --> 00:08:31,011
And if you're still thinking of him
as our psycho killer,
67
00:08:31,177 --> 00:08:34,222
he had an airtight alibi for every one
of those other killings.
68
00:08:34,389 --> 00:08:35,390
You read me?
69
00:08:37,267 --> 00:08:38,226
Yeah.
70
00:08:38,393 --> 00:08:39,477
Good afternoon, everyone,
71
00:08:39,644 --> 00:08:41,980
this is Jerry Dunphy
with headlines of the hour.
72
00:08:42,147 --> 00:08:45,984
Los Angeles. Three days after the death
of Dr. James B. Ruston
73
00:08:46,151 --> 00:08:48,486
the question of "Why? Why did it happen?"
74
00:08:48,653 --> 00:08:51,573
Is still being asked
by irate citizens across the city
75
00:08:51,740 --> 00:08:55,618
as authorities continue to piece together
the facts behind this tragic episode.
76
00:08:55,785 --> 00:09:00,457
Valens, no. Police brutality must go.
77
00:09:00,623 --> 00:09:04,878
When I was young, a policeman was
always a friend, someone to be trusted.
78
00:09:05,045 --> 00:09:07,255
But now it's different.
Police are different.
79
00:09:07,714 --> 00:09:10,508
And how do I explain Sergeant Valens
to my children?
80
00:09:10,675 --> 00:09:14,137
How do I say to them, "Trust him,
let him help you across the street
81
00:09:14,304 --> 00:09:16,014
even though his hands are bloody"?
82
00:09:16,181 --> 00:09:17,766
It's a protest, baby.
83
00:09:18,516 --> 00:09:22,771
To sing out that the sadists and finks
are trying to take over here, man.
84
00:09:22,937 --> 00:09:27,192
About Valens, me and my people say,
"Throw the bum out."
85
00:09:27,358 --> 00:09:29,778
I'm just here to see
if the same punishment
86
00:09:29,944 --> 00:09:33,698
they would have used on me
if I had killed an innocent man
87
00:09:33,865 --> 00:09:35,950
will be applied to this Valens case
88
00:09:36,117 --> 00:09:39,204
or will he get
the usual coat of whitewash?
89
00:09:39,370 --> 00:09:40,622
The people speak.
90
00:09:40,789 --> 00:09:43,875
Meanwhile, funeral services
for Dr. Ruston will be held Friday
91
00:09:44,042 --> 00:09:46,461
at the First Community Church,
Beverly Hills.
92
00:09:47,253 --> 00:09:50,924
A native Californian, Dr. Ruston
led an active life as a sportsman
93
00:09:51,091 --> 00:09:54,552
when he wasn't busy with his patients
or relaxing with his wife and son.
94
00:09:55,095 --> 00:09:58,765
Here we see him receiving an award
from the Mexican-American Foundation
95
00:09:58,932 --> 00:10:01,643
for his work among the villages
of lower California.
96
00:10:01,810 --> 00:10:03,937
Concerned by conditions
he'd encountered there
97
00:10:04,104 --> 00:10:08,691
on a hunting trip several years ago,
Dr. Ruston, who piloted his own plane,
98
00:10:08,858 --> 00:10:10,777
appointed himself chief physician
for the area
99
00:10:10,944 --> 00:10:13,655
and made frequent trips
to the village of San Rosario
100
00:10:13,822 --> 00:10:16,741
where he could always
count on receptions like this.
101
00:10:16,908 --> 00:10:18,827
Finally, Dr. Ruston's widow,
102
00:10:18,993 --> 00:10:22,664
as she arrived home yesterday from Hawaii,
where she was vacationing when news
103
00:10:22,831 --> 00:10:25,375
of her husband's untimely death
reached her.
104
00:10:27,293 --> 00:10:30,588
As for Sergeant Valens,
the ten-year veteran is playing it tight
105
00:10:30,755 --> 00:10:33,091
giving out only his name,
rank, and serial number
106
00:10:33,258 --> 00:10:36,219
and hoping the explosion he's set off
will burn itself out
107
00:10:36,386 --> 00:10:38,471
after today's coroner's inquest.
108
00:10:39,889 --> 00:10:41,141
Yes, sir.
109
00:10:41,975 --> 00:10:45,520
This is the gun
that Sergeant Valens always carries.
110
00:10:45,687 --> 00:10:48,523
I recognize the hand grips.
111
00:10:49,274 --> 00:10:52,735
When you reached him, Sergeant,
was his gun still in his hand?
112
00:10:52,902 --> 00:10:53,987
Yes, sir.
113
00:10:54,529 --> 00:10:57,073
Can you remember the first words
he said to you?
114
00:10:58,241 --> 00:11:02,787
Something like, "He tried to pull a gun.
I had to blow him up."
115
00:11:04,080 --> 00:11:06,249
What about this second gun?
Was it in evidence?
116
00:11:07,167 --> 00:11:08,751
No, sir. It was not.
117
00:11:08,918 --> 00:11:10,503
Did you search for it?
118
00:11:11,087 --> 00:11:12,630
Well, not right away.
119
00:11:13,298 --> 00:11:16,885
Since the gun wasn't on the ground,
I naturally assumed that...
120
00:11:17,552 --> 00:11:20,263
the gun had fallen in the pool
with the suspect.
121
00:11:20,430 --> 00:11:22,599
That seemed like the natural place for it.
122
00:11:22,765 --> 00:11:26,728
And then, of course, we were kept busy
trying to identify the suspect
123
00:11:26,895 --> 00:11:28,980
and keep the people away.
124
00:11:31,733 --> 00:11:35,820
How soon afterward did you actually
begin to hunt for the suspect gun?
125
00:11:35,987 --> 00:11:40,491
About three or four minutes
after the ambulance arrived.
126
00:11:40,658 --> 00:11:44,954
And then, Tom, that's Sergeant Valens,
had to take his report into headquarters,
127
00:11:45,121 --> 00:11:48,333
and I was assigned
to collect the physical evidence.
128
00:11:49,125 --> 00:11:50,210
And?
129
00:11:53,338 --> 00:11:54,380
There was no gun.
130
00:11:55,798 --> 00:11:57,800
I take it you made a thorough search?
131
00:11:58,509 --> 00:11:59,636
Yes, sir.
132
00:11:59,802 --> 00:12:02,889
Some officers and I went over
the whole area with a fine-tooth comb.
133
00:12:03,056 --> 00:12:05,058
- Including the swimming pool?
- I beg your pardon?
134
00:12:05,225 --> 00:12:07,769
- Including the swimming pool?
- Yes, sir.
135
00:12:07,936 --> 00:12:12,273
I had the manager drain the pool,
and the gun was not there.
136
00:12:14,943 --> 00:12:18,363
All right, I have no further questions,
thank you. Mr. Sanderman,
137
00:12:18,529 --> 00:12:21,032
does the District Attorney's office
have any questions?
138
00:12:21,199 --> 00:12:23,117
Thank you, Mr. Jerez. Yes.
139
00:12:23,868 --> 00:12:26,704
Actually, I'm a little concerned about
140
00:12:26,871 --> 00:12:30,875
whether anyone could possibly
have removed the alleged gun
141
00:12:31,042 --> 00:12:33,628
from the premises
without the police knowing about it?
142
00:12:33,795 --> 00:12:37,423
Well, that's hardly likely, sir.
You see, the area was posted,
143
00:12:37,590 --> 00:12:39,842
and only official personnel
were allowed on the scene.
144
00:12:40,009 --> 00:12:41,094
I see.
145
00:12:42,011 --> 00:12:45,556
Therefore, since you were unable
to find Dr. Ruston's gun,
146
00:12:46,224 --> 00:12:50,478
isn't it logical to conclude
that no such gun ever existed?
147
00:12:50,645 --> 00:12:52,105
Well, I will say this, sir.
148
00:12:52,730 --> 00:12:55,733
I've known Sergeant Valens
since he first joined the force.
149
00:12:56,401 --> 00:13:01,072
And if he says the suspect was armed,
I'd be inclined to agree with him.
150
00:13:03,700 --> 00:13:06,869
And over the years, he's proven
that he's no trigger-happy cop
151
00:13:07,036 --> 00:13:09,622
who pushes the panic button
when the pressure is on.
152
00:13:09,789 --> 00:13:14,085
I can say this because I've seen him
under fire, taking all kinds of hell.
153
00:13:14,252 --> 00:13:17,255
And personally, I don't know
of any officer in my command
154
00:13:17,422 --> 00:13:20,174
I'd sooner trust my life to
than Tom Valens.
155
00:13:20,341 --> 00:13:21,884
Captain, I'm sure we all agree
156
00:13:22,051 --> 00:13:25,388
that Sergeant Valens' prior record
is above reproach.
157
00:13:26,139 --> 00:13:29,600
Maybe you can tell us why he failed
to fire a customary warning shot
158
00:13:29,767 --> 00:13:31,936
when he tried to stop Dr. Ruston.
159
00:13:32,103 --> 00:13:35,648
- You know we don't fire a warning shot.
- Yes, I know. Tell them.
160
00:13:36,190 --> 00:13:40,611
Our officers are instructed never to shoot
unless it's absolutely unavoidable.
161
00:13:40,778 --> 00:13:43,448
This is to prevent
hitting some innocent bystander.
162
00:13:43,614 --> 00:13:45,116
Thank you, Captain.
163
00:13:46,409 --> 00:13:48,328
Now, Mr. Sanderman?
164
00:13:49,078 --> 00:13:52,123
Captain, in view
of what you were just saying,
165
00:13:52,290 --> 00:13:54,959
isn't it absolutely essential
for every police officer
166
00:13:55,126 --> 00:13:58,755
to be, among other things,
a man of excellent judgment?
167
00:13:58,921 --> 00:13:59,964
Of course.
168
00:14:01,591 --> 00:14:03,801
Did Sergeant Valens exercise
169
00:14:03,968 --> 00:14:08,723
excellent or even good judgment
in this particular instance, do you think?
170
00:14:08,890 --> 00:14:10,600
He had no alternative.
171
00:14:11,559 --> 00:14:14,187
Remember, he was staked out
in search of a killer,
172
00:14:14,354 --> 00:14:18,358
a psychopath who has already butchered
three victims in Los Angeles this month.
173
00:14:18,524 --> 00:14:21,402
- It's created an atmosphere of fear--
- Now just a minute.
174
00:14:21,569 --> 00:14:25,907
Are you suggesting that mass hysteria
can justify the taking of a human life?
175
00:14:26,074 --> 00:14:27,825
- No!
- If you are, I'm afraid that you are--
176
00:14:27,992 --> 00:14:29,577
No, damn it, I'm not!
177
00:14:33,664 --> 00:14:37,085
Sergeant Valens acted on the facts
as he saw them at the moment.
178
00:14:37,251 --> 00:14:39,003
I can't blame him for that.
179
00:14:39,170 --> 00:14:43,216
Much as I might wish
that things had turned out differently.
180
00:14:48,388 --> 00:14:49,931
Do you swear to tell the truth,
181
00:14:50,098 --> 00:14:52,517
the whole truth and nothing
but the truth, so help you God?
182
00:14:52,683 --> 00:14:56,187
Of course. An oath is very sacred to me.
183
00:14:56,354 --> 00:14:57,814
Will you sit down, please?
184
00:14:59,232 --> 00:15:00,400
Thank you.
185
00:15:01,984 --> 00:15:06,322
Now then, will you tell us your name
and where you live?
186
00:15:06,864 --> 00:15:08,116
Alice Willows.
187
00:15:08,282 --> 00:15:11,411
No, please, into the microphone,
Miss Willows, and speak to them.
188
00:15:13,496 --> 00:15:17,208
Alice Willows, Seascape Apartments.
189
00:15:17,375 --> 00:15:19,460
Thank you.
Miss Willows, first of all, I want to say
190
00:15:19,627 --> 00:15:21,712
how much we appreciate
your coming here today.
191
00:15:23,005 --> 00:15:25,550
You were Dr. Ruston's patient,
Miss Willows.
192
00:15:26,592 --> 00:15:29,095
He was a wonderful doctor.
193
00:15:29,345 --> 00:15:32,640
The only one who ever cared
the least bit what became of me.
194
00:15:33,433 --> 00:15:35,977
I don't know what I'll do
now that he's gone.
195
00:15:36,436 --> 00:15:40,690
Well, last Thursday night,
Dr. Ruston visited you at your apartment.
196
00:15:40,898 --> 00:15:45,403
- Isn't that right?
- He came... He came every Thursday.
197
00:15:46,237 --> 00:15:50,074
He treated me for my diabetes.
It was his regular visit.
198
00:15:50,241 --> 00:15:53,411
Yes. Now, according
to the investigating officer,
199
00:15:53,578 --> 00:15:56,914
Dr. Ruston came to your apartment
about eleven o'clock,
200
00:15:57,081 --> 00:15:59,250
and he left shortly after midnight.
201
00:15:59,417 --> 00:16:02,587
- And was that customary?
- Yes.
202
00:16:02,753 --> 00:16:04,714
- Then if--
- He knew I'd be awake.
203
00:16:04,881 --> 00:16:08,134
It's part of my condition.
Some nights I don't sleep at all.
204
00:16:08,468 --> 00:16:10,887
And then in the daytime,
there's all that racket.
205
00:16:11,053 --> 00:16:14,390
People splashing in the pool
and shouting at the top of their lungs.
206
00:16:14,557 --> 00:16:17,518
I've complained to Mr. Garvin,
but he wouldn't listen either.
207
00:16:17,685 --> 00:16:20,771
- I think it's terrible.
- Yes, I'm sure it is, Miss Willows.
208
00:16:21,731 --> 00:16:23,900
Getting back to last Thursday night.
209
00:16:24,442 --> 00:16:26,360
Did you notice anything different,
210
00:16:26,527 --> 00:16:29,405
I mean, something unusual
about Dr. Ruston?
211
00:16:29,906 --> 00:16:32,783
No. He was the same as usual.
212
00:16:33,576 --> 00:16:36,370
He did complain about the fog.
213
00:16:36,537 --> 00:16:39,207
Said he hoped it would lift
before he had to leave.
214
00:16:39,373 --> 00:16:40,500
But it didn't.
215
00:16:40,666 --> 00:16:45,379
So, he got up and patted my face,
then went out the door looking for Caesar.
216
00:16:46,547 --> 00:16:48,216
Who is Caesar, Miss Willows?
217
00:16:48,758 --> 00:16:51,594
My dog. He's been with me for years.
218
00:16:51,886 --> 00:16:55,223
A Longhaired Terrier.
You don't see many of them anymore.
219
00:16:55,389 --> 00:16:56,933
They've gone out of fashion.
220
00:16:57,099 --> 00:16:58,643
But I'd rather have Caesar
221
00:16:58,809 --> 00:17:02,355
than ten French poodles
with fancy pedigrees.
222
00:17:02,897 --> 00:17:06,817
- Miss Willows, may I ask you...
- Dr. Ruston felt the same way.
223
00:17:07,360 --> 00:17:10,613
Always brought him something soft
to eat or a toy.
224
00:17:11,614 --> 00:17:14,992
I don't know how I'll ever make Caesar
understand what's happened--
225
00:17:15,159 --> 00:17:19,372
You say Dr. Ruston went outside to look
for Caesar. Now you're sure of that?
226
00:17:19,539 --> 00:17:23,751
Yes, and when I heard all that shouting,
I thought he'd found him.
227
00:17:24,252 --> 00:17:26,754
Then that terrible shooting.
228
00:17:27,296 --> 00:17:28,339
So loud.
229
00:17:29,006 --> 00:17:32,009
I just knew something awful had happened.
230
00:17:32,843 --> 00:17:34,554
I started to shake.
231
00:17:34,720 --> 00:17:37,265
Why, even when Caesar
scratched at the door,
232
00:17:37,431 --> 00:17:39,684
I couldn't let him in
for the longest time.
233
00:17:40,142 --> 00:17:42,019
Caesar was trembling, too.
234
00:17:42,228 --> 00:17:45,481
He went right to his basket
and wouldn't come out until daybreak.
235
00:17:48,818 --> 00:17:50,736
Poor Dr. Ruston.
236
00:17:51,654 --> 00:17:53,990
Do you think I've done him some good?
237
00:18:10,464 --> 00:18:13,676
Where the hell did you go?
I've been looking all over for you.
238
00:18:14,218 --> 00:18:16,262
Now that you've found me, hurrah.
239
00:18:17,179 --> 00:18:19,348
Don't make me the heavy.
I did the best I could.
240
00:18:19,515 --> 00:18:21,809
You're a good man, Ed.
No matter what anyone says.
241
00:18:21,976 --> 00:18:23,811
- Another one, mister?
- Why not?
242
00:18:24,812 --> 00:18:26,022
Yeah, I'll have the same.
243
00:18:27,648 --> 00:18:30,693
Say, Joanie called me this morning.
244
00:18:30,860 --> 00:18:31,944
Joanie who?
245
00:18:32,528 --> 00:18:35,573
Did you know she's working
at a photography studio these days?
246
00:18:35,740 --> 00:18:38,743
She said ever since this thing broke,
she's been calling you every night,
247
00:18:38,909 --> 00:18:41,871
- but you won't pick up the phone.
- I repeat, Joanie who?
248
00:18:42,038 --> 00:18:44,540
Come on, Tom, she's still your wife.
249
00:18:44,707 --> 00:18:47,460
For ten more days,
then the final decree comes in.
250
00:18:47,877 --> 00:18:49,754
It's all over but the alimony.
251
00:18:49,920 --> 00:18:53,299
Well, she wanted to tell you
the same thing we've been trying to push
252
00:18:53,466 --> 00:18:57,011
through that thick skull of yours.
Tell them you thought you saw the gun.
253
00:18:57,219 --> 00:18:58,262
No.
254
00:18:58,804 --> 00:19:03,100
For God's sake, this case has kicked up
emotions people didn't know they had.
255
00:19:03,768 --> 00:19:08,064
Goody, goody, a cop goofed. Big daddy
is human just like the rest of us.
256
00:19:08,230 --> 00:19:11,108
So let's get out the tar and feathers,
and the line forms on the right.
257
00:19:12,443 --> 00:19:14,111
Come on, Tom.
258
00:19:14,737 --> 00:19:19,367
Look, just give them what they want
to hear. So you made a mistake.
259
00:19:19,533 --> 00:19:21,869
You're sorry, you thought you saw the gun.
260
00:19:22,036 --> 00:19:23,371
I didn't make a mistake.
261
00:19:24,121 --> 00:19:26,415
Now, damn it, Ed, I saw the gun!
262
00:19:26,582 --> 00:19:29,710
Here you go, gents. Drink hearty.
263
00:19:40,388 --> 00:19:41,764
What is that?
264
00:19:41,931 --> 00:19:43,140
Buttermilk.
265
00:19:46,268 --> 00:19:47,978
For those who think clean.
266
00:19:49,689 --> 00:19:51,524
Hey, it'll improve your eyesight.
267
00:19:57,947 --> 00:20:02,952
Now, Sergeant Valens, in view
of the testimony presented here today,
268
00:20:03,452 --> 00:20:05,955
I want to know if you care
to amend your statement
269
00:20:06,122 --> 00:20:07,873
regarding the death of Dr. Ruston.
270
00:20:08,708 --> 00:20:09,792
No, sir.
271
00:20:10,751 --> 00:20:12,962
I reported the truth as it happened.
272
00:20:14,588 --> 00:20:19,135
That's all right, but I'm sure you're
aware of certain discrepancies between...
273
00:20:19,427 --> 00:20:22,680
your version of the truth, and the truth
as other people have reported.
274
00:20:22,847 --> 00:20:26,350
Yes, sir.
However, I would like to say this:
275
00:20:27,852 --> 00:20:30,521
No matter how much testimony
is given to the contrary
276
00:20:30,688 --> 00:20:34,024
concerning Dr. Ruston's motives
for being at Seascape or whatever...
277
00:20:34,817 --> 00:20:37,945
it doesn't alter the fact that he did run
from me in a suspicious manner,
278
00:20:38,112 --> 00:20:39,530
and when cornered, he pulled a gun.
279
00:20:40,364 --> 00:20:42,366
That's the truth, the truth as I know it.
280
00:20:44,368 --> 00:20:47,371
Well, what about this gun,
can you describe it to us?
281
00:20:47,538 --> 00:20:52,042
My impression was of a .38 caliber pistol,
three or four inch barrel.
282
00:20:53,419 --> 00:20:55,045
I only saw it for a second.
283
00:20:55,838 --> 00:20:59,049
You're quite sure it was a gun?
It couldn't have been some other object?
284
00:20:59,216 --> 00:21:02,303
- Maybe a fountain pen or...
- No, it...
285
00:21:03,512 --> 00:21:05,848
- No, it was a pistol.
- Mr. Sanderman.
286
00:21:07,475 --> 00:21:12,229
Sergeant, you say when you first
observed the suspect,
287
00:21:12,396 --> 00:21:15,983
he was behaving in a suspicious manner.
Could you elaborate?
288
00:21:20,529 --> 00:21:23,199
It was the way he stood, the way he moved.
289
00:21:24,033 --> 00:21:25,409
Anything else?
290
00:21:27,369 --> 00:21:30,873
When you've been a police officer
for as long as I have, you...
291
00:21:31,874 --> 00:21:35,211
you begin to know instinctively
when a man has something going on.
292
00:21:36,545 --> 00:21:41,133
But he was doing nothing
of an overt criminal nature at the time?
293
00:21:42,593 --> 00:21:43,928
No.
294
00:21:44,094 --> 00:21:47,932
Yet you say a few moments later
you shot at this man
295
00:21:48,098 --> 00:21:50,768
in order to save your own life?
That is correct?
296
00:21:50,935 --> 00:21:55,606
I shot in self-defense.
I don't believe that I consciously...
297
00:21:56,816 --> 00:21:58,734
That my intent was to kill.
298
00:21:59,902 --> 00:22:04,114
I take it, then, that in your own mind,
299
00:22:04,281 --> 00:22:07,576
you're completely satisfied
with your actions.
300
00:22:07,910 --> 00:22:11,372
I don't think anyone is completely
satisfied about killing a man.
301
00:22:11,997 --> 00:22:14,667
Other than that,
my answer would have to be yes.
302
00:22:14,834 --> 00:22:16,836
Sergeant, I understand...
303
00:22:17,878 --> 00:22:20,923
about a year ago,
you suffered a bad stomach wound
304
00:22:21,090 --> 00:22:23,509
in somewhat similar circumstances.
305
00:22:23,676 --> 00:22:27,388
Could this possibly have been
on your mind last Thursday night?
306
00:22:27,555 --> 00:22:29,098
It's not something you forget.
307
00:22:29,598 --> 00:22:30,891
No, I guess not.
308
00:22:31,058 --> 00:22:33,978
After that incident,
you were quoted as saying
309
00:22:34,144 --> 00:22:36,856
that you would never again
let a man pull a gun on you.
310
00:22:37,022 --> 00:22:38,482
Do you recall that statement?
311
00:22:40,234 --> 00:22:41,443
Well, I...
312
00:22:42,778 --> 00:22:46,782
I may have said it.
But if I did, it was a stupid remark.
313
00:22:47,324 --> 00:22:48,576
Sergeant...
314
00:22:49,326 --> 00:22:53,038
since returning to duty,
have you participated in many cases
315
00:22:53,205 --> 00:22:55,332
where the suspect was armed
and resisting arrest?
316
00:22:55,499 --> 00:22:57,668
No, sir. Last Thursday night
was the first time.
317
00:22:57,835 --> 00:23:00,129
Sergeant, one final point.
318
00:23:01,881 --> 00:23:03,465
The gun you saw...
319
00:23:04,550 --> 00:23:06,635
was it in Dr. Ruston's hand...
320
00:23:08,429 --> 00:23:10,097
or only in your mind?
321
00:23:14,476 --> 00:23:16,478
The gun was in Dr. Ruston's hand.
322
00:23:17,980 --> 00:23:20,107
I need a statement.
Excuse me, pardon me.
323
00:23:20,274 --> 00:23:22,651
Come on, Mr. Sanderman,
what do you think the verdict will be?
324
00:23:22,818 --> 00:23:24,278
- No comment.
- Give us a break.
325
00:23:24,445 --> 00:23:26,822
- Are you gonna go after Valens, too?
- If the coroner's jury
326
00:23:27,281 --> 00:23:29,116
brings in a verdict
of criminal negligence,
327
00:23:29,283 --> 00:23:31,660
you can be assured
my office will prosecute.
328
00:23:31,827 --> 00:23:33,120
What will you ask for, though?
329
00:23:33,287 --> 00:23:35,539
- Let's wait and see.
- But have you enough of a case
330
00:23:35,706 --> 00:23:37,124
to make the charges stick?
331
00:23:38,042 --> 00:23:40,836
Well, frankly, gentlemen,
at first I didn't think so.
332
00:23:41,378 --> 00:23:45,382
Not until I listened to the one witness
who seems determined
333
00:23:45,549 --> 00:23:47,509
to bury Sergeant Valens alive.
334
00:23:47,676 --> 00:23:48,469
Who's that?
335
00:24:26,882 --> 00:24:30,594
Mr. Valens, I've noticed
you're not represented by counsel.
336
00:24:30,761 --> 00:24:32,054
Any particular reason for that?
337
00:24:33,222 --> 00:24:35,432
I haven't had time
to hire an attorney, Your Honor.
338
00:24:35,599 --> 00:24:38,185
In that case, I'm prepared to grant you
a 24-hour continuance
339
00:24:38,352 --> 00:24:40,354
so that you may obtain counsel,
if you so desire.
340
00:24:40,562 --> 00:24:42,731
No continuance is necessary,
Your Honor.
341
00:24:42,898 --> 00:24:47,111
Let the record show that the defendant
chooses to stand in propria persona.
342
00:24:47,277 --> 00:24:49,029
I'd like to advise you of your rights
343
00:24:49,196 --> 00:24:50,781
and the rights of the court
in this matter.
344
00:24:51,323 --> 00:24:53,784
You're being arraigned here
on a charge of manslaughter.
345
00:24:54,243 --> 00:24:55,869
Now you've heard the complaint
against you,
346
00:24:56,036 --> 00:24:59,123
and you have the right to plead
either guilty or not guilty to the charge.
347
00:24:59,289 --> 00:25:01,750
You may also, if you wish,
request the court for time
348
00:25:01,917 --> 00:25:03,794
in which to answer the complaint.
349
00:25:04,336 --> 00:25:06,088
Depending upon your decision,
350
00:25:06,255 --> 00:25:09,591
the court will then rule
as it deems proper. Is that clear?
351
00:25:10,426 --> 00:25:11,468
Yes, sir.
352
00:25:11,969 --> 00:25:14,179
Very well, Mr. Valens. How do you respond?
353
00:25:15,556 --> 00:25:16,682
Not guilty.
354
00:25:17,182 --> 00:25:20,185
Then the court orders you
to return in ten court days
355
00:25:20,352 --> 00:25:22,104
for the preliminary hearing on the charge.
356
00:25:22,479 --> 00:25:26,316
Your Honor, my office requests
appropriate bail be set
357
00:25:26,483 --> 00:25:28,277
to guarantee the defendant's appearance.
358
00:25:28,444 --> 00:25:31,030
Mr. Sanderman, do you have reason
to believe that the defendant
359
00:25:31,196 --> 00:25:33,866
does not intend to abide
by the jurisdiction of this court?
360
00:25:34,450 --> 00:25:37,077
I'm merely trying to protect
the public interest, Your Honor.
361
00:25:38,412 --> 00:25:42,499
Very commendable.
However, failing evidence of such intent
362
00:25:42,666 --> 00:25:45,461
and in view of Mr. Valens' position
as a police officer,
363
00:25:45,627 --> 00:25:48,505
I see no reason for not releasing him
on his own recognizance,
364
00:25:48,672 --> 00:25:49,882
pending his preliminary hearing.
365
00:25:50,049 --> 00:25:51,508
Thank you, Your Honor.
366
00:25:52,468 --> 00:25:54,970
Can we continue
with the arraignment calendar, please?
367
00:25:57,806 --> 00:25:58,974
Sanderman.
368
00:26:00,934 --> 00:26:04,188
- Can I talk to you for a minute?
- What's there to say, Sergeant?
369
00:26:04,772 --> 00:26:09,068
You're in one corner, I'm in the other.
Good luck, and come out swinging.
370
00:26:15,532 --> 00:26:17,993
Hasn't anyone told you
we're on the same side?
371
00:26:18,452 --> 00:26:21,330
Believe it or not, some of my best friends
are police officers.
372
00:26:22,039 --> 00:26:24,124
Why, I'd even let one of them
marry my daughter.
373
00:26:24,291 --> 00:26:26,376
That's no answer. Why are you pushing me?
374
00:26:26,960 --> 00:26:28,962
Because you're a special breed.
375
00:26:29,963 --> 00:26:33,842
The first time I saw your kind of cop,
I was a kid back in Chicago.
376
00:26:34,343 --> 00:26:37,721
I watched one of you
smash in the skull of a dumb hunky.
377
00:26:37,930 --> 00:26:39,932
He'd wandered
into the wrong section of town
378
00:26:40,099 --> 00:26:42,267
and he couldn't understand
five words of English.
379
00:26:42,768 --> 00:26:44,520
He just happened to be my father.
380
00:26:45,729 --> 00:26:49,942
That's why, whenever the chance comes
to cut one of you bastards down to size...
381
00:26:50,901 --> 00:26:53,445
it just warms the cockles of my heart.
382
00:26:55,030 --> 00:26:57,825
- I get the message.
- Also, get yourself a good lawyer.
383
00:26:58,117 --> 00:27:00,494
You looked dumb up there today, Valens.
384
00:27:00,661 --> 00:27:03,705
Dumb like a hunky. And everybody
knows what happens to them.
385
00:27:03,872 --> 00:27:05,124
Four, please.
386
00:27:09,670 --> 00:27:11,338
Indeed, yes.
387
00:27:11,505 --> 00:27:15,425
I'd be most interested
in taking your case, Sergeant.
388
00:27:15,592 --> 00:27:17,803
I have followed it very closely.
389
00:27:18,428 --> 00:27:20,347
Good. Then we can get started.
390
00:27:20,514 --> 00:27:23,058
However, I'm not sure
that you will want to hire me
391
00:27:23,225 --> 00:27:25,185
after you hear what I've got to say.
392
00:27:26,895 --> 00:27:27,938
I'm listening.
393
00:27:29,148 --> 00:27:33,318
As your attorney, I'm afraid
I'd feel obliged to plead you guilty.
394
00:27:34,153 --> 00:27:35,946
In exchange for clemency.
395
00:27:36,530 --> 00:27:39,324
In other words,
try for a deal with Sanderman.
396
00:27:39,491 --> 00:27:41,243
But, Mr. Ames, I'm not guilty.
397
00:27:42,119 --> 00:27:43,495
Doesn't that mean anything?
398
00:27:45,205 --> 00:27:46,623
Damn little, my friend.
399
00:27:46,790 --> 00:27:49,293
But that's why I want to hire you.
With you on my side,
400
00:27:49,459 --> 00:27:52,379
I can fight this and win.
I swear to you, I'm right.
401
00:27:53,088 --> 00:27:57,009
You're in the right
only if a jury says you're in the right.
402
00:27:58,260 --> 00:28:01,138
Use your head. Let me try for a deal.
403
00:28:01,305 --> 00:28:03,473
You'll get no worse
than probation out of it.
404
00:28:03,640 --> 00:28:07,311
- Afterwards, you can pick up the threads--
- Mr. Ames, I'm a police officer.
405
00:28:09,313 --> 00:28:11,356
That's what I am. That's what I do best.
406
00:28:12,774 --> 00:28:14,651
If I plead guilty, I'm through.
407
00:28:16,111 --> 00:28:18,947
And what'd be left
wouldn't be worth stooping down for.
408
00:28:20,949 --> 00:28:23,160
I was a Navy career officer.
409
00:28:24,369 --> 00:28:25,662
Came the war...
410
00:28:28,457 --> 00:28:31,960
I found out a man can begin over
when he has to.
411
00:28:32,794 --> 00:28:37,466
Face it, Sergeant. Your career as a cop
ended when you pulled that trigger.
412
00:28:39,635 --> 00:28:41,053
No, sir.
413
00:28:41,220 --> 00:28:44,973
Whether they convict you now or not,
the verdict's in.
414
00:28:45,140 --> 00:28:48,685
In the public's eye,
you will always be a cop
415
00:28:49,353 --> 00:28:50,979
who shot an innocent man.
416
00:28:54,942 --> 00:28:56,693
There's only one thing to do.
417
00:28:56,860 --> 00:28:58,612
Then you will plead guilty?
418
00:28:59,613 --> 00:29:01,949
No. I have to prove
that Dr. James B. Ruston
419
00:29:02,115 --> 00:29:04,493
is not the innocent man
that everyone thinks he is.
420
00:29:06,578 --> 00:29:08,288
Thank you for your time, sir.
421
00:29:18,006 --> 00:29:19,967
Well, it was a perfect burial.
422
00:29:20,509 --> 00:29:24,346
But then what can you expect from a town
where nobody ever made a mistake
423
00:29:24,513 --> 00:29:26,431
until Sergeant Tom Valens came along.
424
00:29:26,598 --> 00:29:30,102
Forget the 12.5% increase
in Los Angeles burglaries,
425
00:29:30,269 --> 00:29:32,354
forget our 40% increase in murders.
426
00:29:33,063 --> 00:29:36,316
Or the ever-growing number of teenage
drug addicts crowding our jails.
427
00:29:36,483 --> 00:29:41,321
Never mind all that. We, perfect ones,
must concentrate only on lynching Valens,
428
00:29:41,488 --> 00:29:44,491
the villain,
for his insidious transgression.
429
00:29:46,326 --> 00:29:49,913
Or isn't it about time that we stopped
acting like a mob of vigilantes
430
00:29:50,497 --> 00:29:54,001
and admit maybe the rest of us
aren't quite as perfect as we pretend?
431
00:29:55,168 --> 00:29:59,715
Let's even admit, and I want to suggest
this before he achieves sainthood...
432
00:30:00,590 --> 00:30:04,720
that perhaps even Dr. James Ruston
made his share of errors, too.
433
00:30:05,220 --> 00:30:08,140
Of course, when a doctor makes a mistake,
the worst he can expect
434
00:30:08,307 --> 00:30:10,183
is a civil suit for malpractice.
435
00:30:10,350 --> 00:30:13,979
The community doesn't throw rocks
or banish him to Siberia.
436
00:30:14,146 --> 00:30:18,066
No, we realize that accidents
will happen. Doctors are only human.
437
00:30:19,901 --> 00:30:21,862
Well, aren't cops human, too?
438
00:30:22,279 --> 00:30:24,448
And isn't it high time we told Valens
439
00:30:24,614 --> 00:30:27,034
and every other police officer
patrolling this city,
440
00:30:27,200 --> 00:30:30,245
"It's okay, buddy.
Nobody expects you to win them all."
441
00:30:32,039 --> 00:30:34,541
This is Perry Knowland
saying thank you and goodnight.
442
00:30:35,417 --> 00:30:37,461
- Okay, that's a wrap.
- Okay.
443
00:30:38,378 --> 00:30:40,339
Watch those tight close-ups, will you?
444
00:30:42,924 --> 00:30:45,302
- Mr. Knowland.
- Yeah.
445
00:30:46,803 --> 00:30:51,391
- Mr. Knowland, I'd like to talk to you.
- Valens. Well, now, let's play detective.
446
00:30:51,558 --> 00:30:54,102
Correct me if I'm wrong.
You've been watching my show all week,
447
00:30:54,269 --> 00:30:57,022
and you came hotfooting it down here
to lick my hand, right?
448
00:30:57,481 --> 00:30:59,608
- I would like to say thank you.
- I bet you would.
449
00:31:01,026 --> 00:31:03,153
Hold that, will you? Listen, Sarge,
450
00:31:03,320 --> 00:31:06,782
I think maybe you and I better understand
each other very clearly right now.
451
00:31:07,908 --> 00:31:10,702
All that garbage
I've been spewing about you all week,
452
00:31:11,286 --> 00:31:13,914
I don't believe a word of it.
See you around.
453
00:31:17,709 --> 00:31:19,419
Well, then why did you say it?
454
00:31:19,586 --> 00:31:23,090
It's easy to see you're not a very avid
fan of mine, Sarge. Because if you were,
455
00:31:23,256 --> 00:31:26,009
you'd know my gimmick is playing
the devil's advocate of television land.
456
00:31:26,176 --> 00:31:28,845
I'm the stone in the public shoe,
the boil on the community backside.
457
00:31:29,012 --> 00:31:31,848
People tune me in for the pleasure
of cursing me out. Whatever they're for,
458
00:31:32,015 --> 00:31:34,267
I'm against, and vice versa.
And for that little distinction,
459
00:31:34,434 --> 00:31:37,521
I'm paid $300,000 a year. Next question?
460
00:31:38,146 --> 00:31:39,481
Pardon my stupidity.
461
00:31:39,648 --> 00:31:42,109
Now, hold on there, partner.
Just a minute. If you, by any chance
462
00:31:42,275 --> 00:31:45,862
came here to dish the dirt
on clear departed Doc Ruston, you...
463
00:31:46,530 --> 00:31:48,407
couldn't have come to a better source.
464
00:31:50,826 --> 00:31:53,286
You see, we were members
of the same golf club.
465
00:31:56,039 --> 00:31:58,500
Poor son of a gun never could break 85.
466
00:31:59,084 --> 00:32:01,837
He married into an old-line family
of Carmichaels.
467
00:32:02,003 --> 00:32:03,422
Down there, sweetheart.
468
00:32:04,005 --> 00:32:07,884
But I guess he and Doris didn't hit it off
too well. Mostly, he went his way,
469
00:32:08,051 --> 00:32:10,512
- she went hers, you know.
- Did they have any children?
470
00:32:10,679 --> 00:32:13,306
Yeah, one boy, Philip.
Dreadful little snot,
471
00:32:13,473 --> 00:32:16,351
spoiled rotten by his mother,
ignored continually by his father.
472
00:32:16,518 --> 00:32:17,602
In there.
473
00:32:18,812 --> 00:32:20,522
A typical happy family.
474
00:32:20,689 --> 00:32:22,357
Did Dr. Ruston play around?
475
00:32:22,899 --> 00:32:24,067
I...
476
00:32:25,152 --> 00:32:27,404
I don't know.
I never heard any rumors about that.
477
00:32:28,655 --> 00:32:31,450
But that could mean he was adept
at covering up his tracks, right?
478
00:32:33,285 --> 00:32:38,039
Or maybe he really was a saint
to abstain from earthly pleasure
479
00:32:38,206 --> 00:32:40,917
in his devotion
to helping the poor of Baja.
480
00:32:41,835 --> 00:32:44,087
That would really throw you,
wouldn't it, Sarge?
481
00:32:46,047 --> 00:32:48,717
- Do me a favor, Mr. Knowland.
- At your service, chief.
482
00:32:48,884 --> 00:32:50,010
Be against me.
483
00:32:51,136 --> 00:32:52,471
I'd feel cleaner.
484
00:34:03,124 --> 00:34:04,668
Lose something, pal?
485
00:34:07,504 --> 00:34:09,297
Just my sanity, pal.
486
00:34:37,701 --> 00:34:39,202
Yes? What is it?
487
00:34:39,369 --> 00:34:42,163
My name is Valens.
I'd like to ask you a few questions.
488
00:34:42,914 --> 00:34:45,542
If it's about a vacancy,
you'll have to see Mr. Garvin.
489
00:34:45,709 --> 00:34:46,835
It's about Dr. Ruston.
490
00:34:51,798 --> 00:34:53,592
Please sit down, young man.
491
00:34:54,551 --> 00:34:57,846
No, not there, please.
That's Dr. Ruston's chair.
492
00:34:58,388 --> 00:35:02,225
I always save it for him.
We'll have a cup of tea together.
493
00:35:02,392 --> 00:35:07,147
Orange jasmine. It's my favorite.
Did you know him?
494
00:35:08,690 --> 00:35:09,941
Not exactly.
495
00:35:13,737 --> 00:35:17,616
Caesar, mind your manners.
496
00:35:17,782 --> 00:35:21,161
This gentleman didn't come here
to steal your toys.
497
00:35:21,411 --> 00:35:23,788
I don't think he likes me.
We've met before.
498
00:35:24,831 --> 00:35:28,835
He's very old,
and he hasn't got many teeth.
499
00:35:29,836 --> 00:35:32,839
- That's why he growls at everybody.
- Thank you.
500
00:35:33,256 --> 00:35:37,385
- I'm sure he's still a good companion.
- Oh, yes.
501
00:35:39,387 --> 00:35:41,765
Since they took Dr. Ruston away,
502
00:35:42,057 --> 00:35:44,559
he's the only one I have
to talk to anymore.
503
00:35:44,809 --> 00:35:46,394
Dear Dr. Ruston.
504
00:35:46,561 --> 00:35:49,939
Yes, wasn't he just the darlingest man?
505
00:35:50,106 --> 00:35:54,527
Always trying to make life easier.
He even helped me find this apartment.
506
00:35:55,111 --> 00:35:57,072
Well, it's very nice.
507
00:35:57,238 --> 00:36:00,950
You're very lucky to have had a doctor
willing to call on you at all hours.
508
00:36:01,576 --> 00:36:04,204
Did Caesar find his dolly?
509
00:36:05,872 --> 00:36:09,000
That's a good boy.
510
00:36:09,167 --> 00:36:12,629
Dr. Ruston gave it to him.
I think that's why he loves it so.
511
00:36:13,755 --> 00:36:17,592
Miss Willows, did you ever sign a paper
making Dr. Ruston your beneficiary?
512
00:36:17,759 --> 00:36:18,968
Of course not.
513
00:36:19,135 --> 00:36:20,553
Did you lend him money?
514
00:36:22,389 --> 00:36:24,724
That's a terrible thing to say.
515
00:36:24,891 --> 00:36:27,227
How do you account
for the special treatment he showed you?
516
00:36:27,394 --> 00:36:28,812
He liked me.
517
00:36:30,480 --> 00:36:33,149
He did. He liked me.
518
00:36:34,150 --> 00:36:37,779
And anyway,
my father put all my money in trust.
519
00:36:38,363 --> 00:36:40,156
The bank looks after everything.
520
00:36:41,741 --> 00:36:45,745
More orange jasmine, young man?
Don't be shy. Help yourself.
521
00:36:45,912 --> 00:36:47,163
No thanks.
522
00:36:49,290 --> 00:36:51,668
Caesar and I enjoyed your company.
523
00:36:52,168 --> 00:36:55,588
- Thank you.
- Next time we'll have Pink Gardenia.
524
00:36:55,755 --> 00:36:57,048
It's my favorite.
525
00:37:27,454 --> 00:37:29,998
Just think, I flunked high school French
three years running.
526
00:37:31,207 --> 00:37:34,127
Hey, if you're making a survey,
my favorite book's Little Women.
527
00:37:37,297 --> 00:37:38,923
You're Valens, the cop they busted.
528
00:37:39,090 --> 00:37:41,509
I saw your picture in the paper.
What are you doing out here?
529
00:37:43,011 --> 00:37:46,639
- I'm trying to get my job back.
- Yeah? Cody. Walt Cody.
530
00:37:47,599 --> 00:37:51,144
Come on in, rest your weary gumshoes.
Always glad to talk to a fellow outcast.
531
00:37:51,311 --> 00:37:53,021
I don't want to interrupt
the French lesson.
532
00:37:53,980 --> 00:37:55,982
Yvonne? She's a tinker toy.
533
00:37:56,149 --> 00:37:59,694
You wind her up, she doesn't bother
calling again for days. Come on in.
534
00:38:01,571 --> 00:38:03,031
In here, Sherlock.
535
00:38:11,915 --> 00:38:13,208
Pure vitamin D.
536
00:38:13,374 --> 00:38:16,211
It does wonders for a man.
Would you believe I'm 74 years old?
537
00:38:17,045 --> 00:38:18,546
Sunshine's free.
538
00:38:18,713 --> 00:38:21,800
What, and have all the goodies around here
thinking I'm a spoiled, lazy bum?
539
00:38:21,966 --> 00:38:25,804
- You mean you're not.
- The deductive mind at work, huh?
540
00:38:25,970 --> 00:38:28,640
You see a virile young stud
loafing around his pad
541
00:38:28,807 --> 00:38:31,142
in the middle of the clay,
and right away you think...
542
00:38:31,309 --> 00:38:35,605
Little Lord Moneybags, with a bankbook
where his backbone ought to be, right?
543
00:38:36,231 --> 00:38:38,733
- Yeah, something like that.
- Well, I'm sorry, Valens.
544
00:38:38,900 --> 00:38:40,401
I'm just another working stiff.
545
00:38:40,568 --> 00:38:43,988
I fly those great metal birds
you city folks call airplanes.
546
00:38:45,615 --> 00:38:48,743
- You're a pilot.
- Well, only to beautiful women,
547
00:38:48,910 --> 00:38:52,664
small boys, and my mother.
To Trans-Coastal Airways, I'm a copilot.
548
00:38:52,831 --> 00:38:55,750
Which in my little caste system world
means a hell of a difference.
549
00:38:56,668 --> 00:39:00,004
But that's my problem. I'd rather hear
about yours. Take your time,
550
00:39:00,171 --> 00:39:01,881
I don't have a plane out till 4:00.
551
00:39:02,882 --> 00:39:05,134
Just walking around
trying to pick up the pieces.
552
00:39:05,301 --> 00:39:08,388
I wish I could help you,
but the sorry fact is I wasn't even here
553
00:39:08,555 --> 00:39:10,723
the night it happened.
The airport got fogged in,
554
00:39:10,890 --> 00:39:12,934
they diverted us to Burbank
and bussed us home.
555
00:39:13,101 --> 00:39:15,186
By the time I got here,
the bang-bang was all over.
556
00:39:15,979 --> 00:39:18,606
That's the story of my life.
I'm never where the action is.
557
00:39:20,441 --> 00:39:23,111
- Well, thanks anyway.
- Hey, what's your rush?
558
00:39:27,615 --> 00:39:30,201
A friend of mine flew in
some high-test Scotch yesterday.
559
00:39:31,327 --> 00:39:33,872
No, thanks.
Nowadays my drink's buttermilk.
560
00:39:34,038 --> 00:39:38,126
Buttermilk? Have you seen a doctor?
Oh, I'm sorry that's a bad joke.
561
00:39:41,713 --> 00:39:44,007
You remember Dr. Ruston around here much?
562
00:39:44,173 --> 00:39:45,884
Not here or anywhere else.
563
00:39:46,175 --> 00:39:48,011
Have you talked
to the rest of the neighbors?
564
00:39:48,177 --> 00:39:50,096
All except an S. Sherman.
565
00:39:50,805 --> 00:39:53,975
He seems to be out of town for a while.
You know anything about him?
566
00:39:54,350 --> 00:39:58,021
Well, enough to know that her
ain't a him. "S" stands for Shari.
567
00:39:58,187 --> 00:39:59,606
She's a photographer's model.
568
00:39:59,772 --> 00:40:02,150
And, daddy, she makes the rest
of the goodies around here
569
00:40:02,317 --> 00:40:03,568
look like basket cases.
570
00:40:06,905 --> 00:40:08,072
She live alone?
571
00:40:08,573 --> 00:40:11,242
Well, that's a matter of opinion.
572
00:40:11,451 --> 00:40:13,995
Mine is that she's got something frantic
going with somebody
573
00:40:14,162 --> 00:40:17,498
judging from the sound effects
that filter through in the small hours.
574
00:40:17,665 --> 00:40:19,125
- A boyfriend.
- Must be.
575
00:40:19,292 --> 00:40:21,169
Otherwise, why would
she make herself off-limits
576
00:40:21,336 --> 00:40:23,296
to her friendly neighborhood neighbor?
577
00:40:23,838 --> 00:40:25,798
Maybe she doesn't like the athletic type.
578
00:40:26,841 --> 00:40:30,094
Hey, make that your first question when
you get her under the lights, will you?
579
00:40:30,261 --> 00:40:32,221
And tell her I'm not bulgy, just flexible.
580
00:40:36,184 --> 00:40:37,936
Must be another tinker toy.
581
00:40:41,606 --> 00:40:44,984
- Hi.
- No, he does the winding.
582
00:40:46,569 --> 00:40:47,737
Hi.
583
00:40:53,743 --> 00:40:56,287
- How does that look, Frank?
- That's fine.
584
00:40:56,454 --> 00:40:57,956
Let's have a little more neckline.
585
00:40:59,999 --> 00:41:02,335
Now that's better. That's beautiful.
586
00:41:02,502 --> 00:41:03,962
Okay, honey. Here we go.
587
00:41:07,423 --> 00:41:10,927
What in the hell
do you think you are doing?
588
00:41:11,094 --> 00:41:13,846
I'm just trying to make them
more attractive, that's all.
589
00:41:14,013 --> 00:41:16,349
May I inform you, Mr. Henderson,
590
00:41:16,516 --> 00:41:18,810
that well-dressed ladies
do not wear clothes.
591
00:41:18,977 --> 00:41:21,562
Well-dressed ladies allow the clothes
to wear them.
592
00:41:21,729 --> 00:41:24,190
Would you mind getting away
from my camera, please?
593
00:41:24,357 --> 00:41:26,609
Would you mind
getting out of my life, please?
594
00:41:26,776 --> 00:41:29,028
I'm just photographing what people like.
595
00:41:30,196 --> 00:41:32,407
Mrs. Valens, would you mind
taking care of something else
596
00:41:32,573 --> 00:41:33,741
and leave my mannequins alone?
597
00:41:33,908 --> 00:41:35,618
Yes. Would you mind not stepping
on the drapes?
598
00:41:35,785 --> 00:41:36,953
I'll get off the damn drapes.
599
00:41:37,120 --> 00:41:40,123
Let's go with the session,
we're wasting too much time. Let's go.
600
00:41:40,289 --> 00:41:41,791
Joanie, telephone.
601
00:41:45,920 --> 00:41:46,921
Hello.
602
00:41:47,588 --> 00:41:51,342
Joanie, this is Tom. I'm sorry
to bother you, but I need a favor.
603
00:41:52,010 --> 00:41:55,471
Sorry, sir, but if you check again, you'll
find you've dialed the wrong number.
604
00:41:55,638 --> 00:41:56,764
Please, Joanie.
605
00:41:58,016 --> 00:42:01,227
Yes, go on.
Your voice is beginning to ring a bell.
606
00:42:01,394 --> 00:42:04,272
I have to locate a model
by the name of Shari Sherman.
607
00:42:04,439 --> 00:42:06,816
She lives at the Seascape Apartments
in Brentwood.
608
00:42:07,442 --> 00:42:10,486
Her mail indicates she hasn't been home
since the night Ruston cited.
609
00:42:11,279 --> 00:42:14,157
I want you to check her out for me,
the agency she worked for,
610
00:42:14,323 --> 00:42:17,368
photographers she might have worked for,
anybody who might know where she is now.
611
00:42:18,411 --> 00:42:20,413
Yes, sir, yes. I understand.
612
00:42:20,580 --> 00:42:23,249
I'll get the brochure off to you
as soon as possible.
613
00:42:25,001 --> 00:42:26,377
Very good, sir.
614
00:42:27,503 --> 00:42:29,297
Thank you for thinking of us.
615
00:42:30,298 --> 00:42:31,841
I never stopped.
616
00:42:33,176 --> 00:42:35,720
All right, Susan, the look of disdain.
617
00:42:36,804 --> 00:42:37,972
Good girl.
618
00:42:38,139 --> 00:42:40,850
Take, sweetheart, come on, sweetheart.
You're not giving me anything.
619
00:42:41,017 --> 00:42:43,770
You're so stiff. I can understand this.
You're nervous, I understand.
620
00:42:43,936 --> 00:42:45,646
It's not your fault. Now look,
621
00:42:45,813 --> 00:42:48,441
this leg's extended in this fashion.
The arm here rests very peacefully
622
00:42:48,608 --> 00:42:49,692
with this hand...
623
00:42:56,908 --> 00:42:58,201
What's so funny?
624
00:42:58,785 --> 00:43:01,287
I'm sorry, you just looked so...
625
00:43:01,913 --> 00:43:03,039
SO what?
626
00:43:05,166 --> 00:43:07,877
You are both disappointed
because we're not showing bosoms today.
627
00:43:08,044 --> 00:43:10,630
I have a suggestion for both of you.
Take the clay off.
628
00:43:10,797 --> 00:43:13,966
And take this square box
that you call a camera, go to a farm...
629
00:43:14,634 --> 00:43:16,552
and photograph cows.
630
00:43:18,429 --> 00:43:20,807
I suppose you would prefer bulls.
631
00:43:38,032 --> 00:43:38,991
Captain.
632
00:43:42,829 --> 00:43:44,247
Can I drop you somewhere?
633
00:43:44,413 --> 00:43:47,750
Oh, Tom. Thanks, I'm on my way
to Felipe for a fast sandwich.
634
00:43:47,917 --> 00:43:49,877
I got to be back in a few minutes,
special show-up.
635
00:43:50,044 --> 00:43:51,129
Sure, hop in.
636
00:43:52,088 --> 00:43:54,006
- What are you doing downtown?
- Driving around.
637
00:43:54,173 --> 00:43:55,925
Happened to be in the neighborhood.
Come on.
638
00:44:17,697 --> 00:44:19,448
- Hungry?
- Famished.
639
00:44:21,200 --> 00:44:23,452
- Bad mood?
- Lousy mood.
640
00:44:25,746 --> 00:44:29,083
I guess it'd be foolish for me to tell you
what I found out from Hal Brody,
641
00:44:29,250 --> 00:44:31,210
the insurance investigator
handling Ruston's claim.
642
00:44:31,377 --> 00:44:32,628
It certainly would.
643
00:44:34,338 --> 00:44:37,383
Well, he came up with a very interesting
bit of information.
644
00:44:37,633 --> 00:44:39,635
It seems Ruston was a gambler.
645
00:44:40,553 --> 00:44:44,265
You know, cards, horse races,
crap tables, you name it.
646
00:44:45,850 --> 00:44:49,312
He was in debt up to his teeth.
He even borrowed on his life insurance.
647
00:44:50,146 --> 00:44:52,440
Then about two years ago,
he paid off all his debts.
648
00:44:52,607 --> 00:44:56,444
- He'd been living pretty good ever since.
- Turn left at the next traffic light.
649
00:45:00,865 --> 00:45:02,742
Want to see a picture of a pretty girl?
650
00:45:06,454 --> 00:45:08,915
Name's Shari Sherman.
Lives at the Seascape Apartments.
651
00:45:10,750 --> 00:45:12,585
I think she's Ruston's mistress.
652
00:45:14,503 --> 00:45:16,005
You gotta be kidding.
653
00:45:16,172 --> 00:45:18,549
No. Thanks to Joanie, I spent an hour
with the photographer
654
00:45:18,716 --> 00:45:20,009
that uses her the most.
655
00:45:20,468 --> 00:45:22,637
He told me she's been living
with a married man secretly
656
00:45:22,803 --> 00:45:23,930
for almost two years now.
657
00:45:24,096 --> 00:45:26,849
- Yeah, so?
- So that's what bothered me.
658
00:45:28,142 --> 00:45:31,604
Dr. Ruston's night calls on Miss Willows,
it didn't make sense.
659
00:45:32,104 --> 00:45:33,439
It makes a lot more sense
660
00:45:33,606 --> 00:45:36,067
when you know that Shari Sherman
lives in the next apartment.
661
00:45:36,442 --> 00:45:37,693
- Go on.
- Yeah.
662
00:45:37,860 --> 00:45:41,113
The photographer also told me Shari
has an ex-husband, the jealous type,
663
00:45:41,280 --> 00:45:42,531
the type that won't let her go.
664
00:45:43,032 --> 00:45:45,618
That brings us to last Thursday night.
The night of the stakeout.
665
00:45:46,202 --> 00:45:47,245
What about it?
666
00:45:48,246 --> 00:45:50,248
I think the ex-husband found out
about the affair.
667
00:45:50,414 --> 00:45:52,583
He threatened to blow the lid off
the whole thing.
668
00:45:53,334 --> 00:45:56,337
So when Ruston came by
for his usual Thursday night visit...
669
00:45:57,296 --> 00:45:58,923
Shari gave him the bad news.
670
00:45:59,674 --> 00:46:01,842
"Be careful, my husband's on a rampage."
671
00:46:02,385 --> 00:46:05,554
He gets out of there in a hurry,
spends some extra time with Miss Willows,
672
00:46:05,721 --> 00:46:07,390
looking out the window at the fog.
673
00:46:08,349 --> 00:46:10,726
But really looking for Herman,
the homicidal husband.
674
00:46:11,727 --> 00:46:12,603
Exactly.
675
00:46:12,770 --> 00:46:15,273
He finally decides the coast is clear.
He sneaks out the building
676
00:46:15,439 --> 00:46:18,276
and is hurrying towards his car when
suddenly a man jumps out of the bushes,
677
00:46:18,442 --> 00:46:20,653
yells at him to stop. He panics, and...
678
00:46:22,780 --> 00:46:24,323
It all fits, Roy.
679
00:46:25,116 --> 00:46:29,412
Yeah. But that still leaves
the missing gun.
680
00:46:29,578 --> 00:46:30,997
If I can get into Shari's apartment,
681
00:46:31,163 --> 00:46:33,916
maybe I can find something
that ties Shari with Ruston.
682
00:46:34,083 --> 00:46:35,835
That'll explain what happened to the gun.
683
00:46:36,419 --> 00:46:40,047
But how can you get into Shari's apartment
without a search warrant?
684
00:46:42,717 --> 00:46:43,884
Oh, you rat.
685
00:46:44,468 --> 00:46:47,555
You low, conniving rat-fink rat.
686
00:46:51,726 --> 00:46:55,688
Seems you people like to bother us.
I haven't finished my supper yet.
687
00:46:55,855 --> 00:46:59,025
- What's Miss Sherman clone, anyway?
- Just routine. Let's go.
688
00:47:04,363 --> 00:47:08,242
I think we got a dead one.
Smells like it's been here awhile.
689
00:47:26,677 --> 00:47:27,678
Tom.
690
00:47:35,603 --> 00:47:39,982
All I can give is a curbstone diagnosis,
but I expect the post will bear me out.
691
00:47:40,691 --> 00:47:42,943
Death was caused by surgical abortion.
692
00:47:43,110 --> 00:47:46,989
It was a clumsy job,
resulting in massive hemorrhaging.
693
00:47:47,156 --> 00:47:49,325
Could it have been self-inflicted? Here.
694
00:47:49,492 --> 00:47:51,118
Thanks. Impossible.
695
00:47:51,285 --> 00:47:55,247
This was a D and C, performed, much as
I hate to admit it, by a trained doctor.
696
00:47:55,414 --> 00:47:56,749
But if a doctor did the job,
697
00:47:56,916 --> 00:47:59,418
wouldn't he have seen something
was wrong and been able to save her?
698
00:47:59,585 --> 00:48:02,838
Sure. If he had stayed around
to keep an eye on the situation.
699
00:48:03,005 --> 00:48:06,550
My guess is that when she slipped
into shock, there was no one to treat her.
700
00:48:06,717 --> 00:48:08,135
Can you tell how long she'd been dead?
701
00:48:08,302 --> 00:48:10,179
Maybe more than a week, maybe less.
702
00:48:10,346 --> 00:48:13,307
- You can pick any number you like.
- All right, I pick Thursday, a week ago.
703
00:48:13,474 --> 00:48:14,850
- Why not?
- Why not?
704
00:48:15,434 --> 00:48:18,604
Roy, I make it this way.
Ruston was Shari's lover.
705
00:48:18,771 --> 00:48:22,316
She got pregnant, he talked her
into an abortion, he performed it.
706
00:48:23,150 --> 00:48:26,445
He came back last Thursday night
to check on her and found her dead.
707
00:48:26,612 --> 00:48:29,323
Can't you just see him in Miss Willows'
apartment, listening to her talk,
708
00:48:29,490 --> 00:48:32,034
all the while trying to figure out a way
to save his own skin.
709
00:48:32,201 --> 00:48:35,704
Tom, we haven't turned up one fact
connecting Ruston with the girl.
710
00:48:35,871 --> 00:48:38,874
He's scared. He's guilty and he's scared.
711
00:48:39,041 --> 00:48:41,127
He's so scared,
all he can think of is to run.
712
00:48:41,293 --> 00:48:43,712
So he runs. He runs into me, a cop.
713
00:48:44,672 --> 00:48:48,676
I hate sounding like a broken record,
but what about the gun?
714
00:48:48,843 --> 00:48:50,010
Now, first things first.
715
00:48:50,177 --> 00:48:52,388
If I can prove that Ruston's guilty
of criminal abortion,
716
00:48:52,555 --> 00:48:54,181
I got me a whole new ball game.
717
00:48:54,682 --> 00:48:58,394
Tom, look, go slow, this is all theory.
There's no proof, and the minute--
718
00:48:58,561 --> 00:49:00,396
- It's Valens.
- Who let them in? Get him outta here.
719
00:49:00,563 --> 00:49:02,106
- Are you the one who found her?
- No comment.
720
00:49:02,273 --> 00:49:03,566
- Were you her secret lover?
- No comment.
721
00:49:03,732 --> 00:49:06,235
- Did her husband know about you?
- What question is that?
722
00:49:06,402 --> 00:49:08,320
- Give us a statement.
- He's not gonna answer that question.
723
00:49:08,487 --> 00:49:10,030
- She pulled a gun on you, too?
- She didn't.
724
00:49:10,197 --> 00:49:11,198
- Then who did?
- Nobody pull--
725
00:49:11,365 --> 00:49:12,908
- You afraid to make a statement?
- No, I'm not.
726
00:49:13,075 --> 00:49:14,994
- Don't!
- I'LL give them a statement!
727
00:49:15,161 --> 00:49:18,831
I've called this conference today
to answer certain allegations
728
00:49:18,998 --> 00:49:21,542
in connection with the death
of Miss Shari Sherman.
729
00:49:22,084 --> 00:49:25,045
Sergeant Tom Valens is asking
that his suspension
730
00:49:25,212 --> 00:49:28,507
from the Los Angeles Police Department
be lifted immediately
731
00:49:28,674 --> 00:49:30,509
in the light of new evidence he feels
732
00:49:30,676 --> 00:49:33,637
links Miss Sherman
with the late Dr. James B. Ruston.
733
00:49:34,221 --> 00:49:37,641
The implication being that the doctor
was her lover,
734
00:49:37,808 --> 00:49:41,312
and that he performed an illegal
operation on the young woman,
735
00:49:41,479 --> 00:49:43,731
which resulted in her tragic demise.
736
00:49:44,565 --> 00:49:47,026
Gentlemen, I hold a statement
737
00:49:47,193 --> 00:49:50,905
signed an hour ago
by a Mr. Arthur Elmore of this city.
738
00:49:51,739 --> 00:49:53,741
Mr. Elmore is a married man,
739
00:49:53,908 --> 00:49:56,577
but he's had the courage
to come forward voluntarily
740
00:49:56,744 --> 00:50:01,415
to admit that he, and he alone,
was Miss Sherman's secret paramour
741
00:50:01,582 --> 00:50:03,959
and the man responsible for her operation.
742
00:50:04,752 --> 00:50:07,922
He also gave us the name and address
of the unlicensed quack
743
00:50:08,088 --> 00:50:10,174
who performed this dreadful butchery,
744
00:50:10,341 --> 00:50:13,928
and we are now holding both these men
in our custody. Thank you, gentlemen.
745
00:50:14,094 --> 00:50:15,221
That's all I wanted to say.
746
00:50:15,387 --> 00:50:17,056
What will now happen to Valens?
747
00:50:18,182 --> 00:50:20,726
It's one thing to shoot down
an innocent man,
748
00:50:20,893 --> 00:50:22,770
but to deliberately smear his memory
749
00:50:22,937 --> 00:50:25,898
with lies and false accusations
is beyond contempt.
750
00:50:26,649 --> 00:50:31,111
I personally assure you that
Sergeant Valens' suspension will stand.
751
00:50:31,278 --> 00:50:35,074
And his trial in the death of Dr. Ruston
will proceed as scheduled.
752
00:50:35,241 --> 00:50:37,785
Damn it, I don't care why you did it.
You did it.
753
00:50:37,952 --> 00:50:41,121
I tried to warn you, but no,
you had to go shooting your mouth off.
754
00:50:41,288 --> 00:50:43,457
I made a mistake. I'm sorry. I...
755
00:50:43,624 --> 00:50:45,668
You're sorry. Big deal.
756
00:50:45,834 --> 00:50:48,546
Because of you, I've been on the carpet
all morning trying to explain
757
00:50:48,712 --> 00:50:51,090
why we were at the Sherman apartment
in the first place.
758
00:50:51,257 --> 00:50:53,384
After this, I'll be lucky
if I keep my division.
759
00:50:53,968 --> 00:50:56,720
- Roy--
- No. I've had it. I'm through!
760
00:50:56,887 --> 00:50:59,390
Go do your whining someplace else.
761
00:50:59,557 --> 00:51:02,017
Me, I'm sorry I ever laid eyes on you.
762
00:51:55,237 --> 00:51:56,363
Hello.
763
00:52:03,162 --> 00:52:04,830
It's freezing in here.
764
00:52:08,500 --> 00:52:09,918
I'll light a fire.
765
00:52:22,348 --> 00:52:25,893
Well, I... I don't have anything
in the house to offer you.
766
00:52:27,561 --> 00:52:29,438
Unless you drink buttermilk.
767
00:52:32,232 --> 00:52:33,692
How are you, Tom?
768
00:52:35,778 --> 00:52:38,489
I haven't forgotten
our divorce is final in three days.
769
00:52:40,115 --> 00:52:43,786
It's three days, 14 hours,
and seven minutes.
770
00:52:46,246 --> 00:52:47,289
So?
771
00:52:49,249 --> 00:52:53,462
So, I'm being good to the last drop.
772
00:53:04,264 --> 00:53:05,974
I'm much warmer now.
773
00:53:14,692 --> 00:53:17,695
Is this your idea of some kind of loyalty?
774
00:53:18,362 --> 00:53:20,280
Oh, I'm not that noble.
775
00:53:20,948 --> 00:53:22,241
I never was.
776
00:53:23,367 --> 00:53:25,452
I just had to see you again, Tom.
777
00:53:26,620 --> 00:53:29,581
Look... the job's gone.
778
00:53:29,748 --> 00:53:34,503
The war belongs to somebody else,
and maybe there's a chance for us again.
779
00:53:34,670 --> 00:53:38,173
Tom, you never really needed me before,
but now I think you do.
780
00:53:39,633 --> 00:53:40,592
Joanie...
781
00:53:42,302 --> 00:53:44,805
Am I making a complete fool of myself?
782
00:53:45,514 --> 00:53:46,432
No.
783
00:53:46,890 --> 00:53:48,350
Is there somebody else?
784
00:53:50,519 --> 00:53:52,354
There's never been anyone else.
785
00:53:55,357 --> 00:53:56,859
Don't just stand there.
786
00:53:59,194 --> 00:54:00,195
Need me.
787
00:54:14,668 --> 00:54:15,669
God.
788
00:54:16,712 --> 00:54:18,297
It's good to be home.
789
00:54:33,187 --> 00:54:36,440
Let's go away in a few days.
Just the two of us.
790
00:54:39,234 --> 00:54:42,613
But first we must find you
the best lawyer in town
791
00:54:42,780 --> 00:54:46,408
and make everyone see how deeply
you regret this whole thing ever happened.
792
00:54:46,992 --> 00:54:50,829
The things people...
are saying about me, do you believe them?
793
00:54:50,996 --> 00:54:54,833
Those awful stories in the papers?
Of course not. How could I?
794
00:54:56,502 --> 00:54:58,253
I mean, do you think I did wrong?
795
00:54:58,754 --> 00:55:01,340
I don't know. I don't care.
796
00:55:02,049 --> 00:55:04,843
Look, just tell them you're sorry.
797
00:55:05,552 --> 00:55:07,513
Anybody can make a mistake.
798
00:55:11,225 --> 00:55:12,935
I didn't make a mistake.
799
00:55:14,478 --> 00:55:15,562
Joanie...
800
00:55:16,980 --> 00:55:19,691
Honey, I'd like to stay
in your arms forever, but...
801
00:55:20,734 --> 00:55:23,153
I can't. I didn't make a mistake.
802
00:55:26,281 --> 00:55:27,407
Tom?
803
00:55:28,575 --> 00:55:31,537
Do you know what it took for me
to come here tonight?
804
00:55:32,246 --> 00:55:33,580
I think so.
805
00:55:34,289 --> 00:55:36,792
Well, then, please, meet me halfway.
806
00:55:37,501 --> 00:55:39,878
You don't mean halfway, Joanie,
you mean your way.
807
00:55:42,923 --> 00:55:44,842
Nothing's changed, has it?
808
00:55:45,425 --> 00:55:47,511
No, unfortunately nothing's changed.
809
00:55:49,429 --> 00:55:53,392
You fool. You stupid fool!
810
00:57:09,468 --> 00:57:12,179
Oh, hi. The inventory's on the desk.
811
00:57:12,346 --> 00:57:15,182
You can take it with you
or sit down and check it off right now.
812
00:57:25,108 --> 00:57:26,944
You must be Mr. Johnson.
813
00:57:27,903 --> 00:57:31,114
My. You sound so much older on the phone.
814
00:57:31,782 --> 00:57:35,035
Well, everybody says that, Miss... Thayer?
815
00:57:37,329 --> 00:57:38,413
Right.
816
00:57:38,956 --> 00:57:41,625
That's a good beginning,
one registered nurse.
817
00:57:42,876 --> 00:57:46,129
Terribly sorry, sir,
but I am not part of the furnishings.
818
00:57:46,296 --> 00:57:48,090
Thought you were a fixture around here.
819
00:57:48,256 --> 00:57:50,258
No. I'm too young to be a fixture.
820
00:57:50,759 --> 00:57:53,679
Besides, these days,
three years on the job
821
00:57:53,845 --> 00:57:56,306
doesn't even qualify me
as a junior fixture.
822
00:57:56,473 --> 00:57:59,434
So I guess Monday I'll have to start
looking for another job.
823
00:58:01,895 --> 00:58:04,356
I wouldn't think you'd have
too much trouble finding a job.
824
00:58:05,315 --> 00:58:08,402
No, but you know a job like this
comes along once in a lifetime.
825
00:58:08,568 --> 00:58:10,404
And I guess I'm spoiled.
826
00:58:11,446 --> 00:58:13,031
Dr. Ruston...
827
00:58:15,325 --> 00:58:16,868
nice guy to work for, huh?
828
00:58:17,119 --> 00:58:20,455
Oh, was he? Gee, the hours were terrific.
829
00:58:20,622 --> 00:58:22,374
And the work was a snap, and...
830
00:58:22,624 --> 00:58:25,335
Well, since that first year
when things were a little tight,
831
00:58:25,502 --> 00:58:27,004
he practically tripled my salary.
832
00:58:29,464 --> 00:58:32,551
- Must have had a very rich clientele.
- Oh, no.
833
00:58:34,845 --> 00:58:35,929
Excuse me.
834
00:58:42,102 --> 00:58:43,937
Hello, Dr. Ruston's office.
835
00:58:50,777 --> 00:58:51,987
YES.
836
00:58:52,154 --> 00:58:54,698
Yes, sir, all right,
I'll be expecting you.
837
00:59:00,203 --> 00:59:03,457
Why, that was Mr. Johnson.
838
00:59:04,332 --> 00:59:06,918
He said he won't be
coming in today after all.
839
00:59:08,628 --> 00:59:10,589
And what did you say your name was?
840
00:59:13,050 --> 00:59:14,134
I didn't.
841
00:59:15,052 --> 00:59:16,636
But it's Valens. Tom Valens.
842
00:59:18,346 --> 00:59:19,514
Oh,
no.
843
00:59:20,891 --> 00:59:22,934
You're not the man who murdered him.
844
00:59:24,811 --> 00:59:26,313
- Miss--
- Stay away from me.
845
00:59:26,480 --> 00:59:28,940
Miss Thayer, nobody was murdered.
846
00:59:29,733 --> 00:59:33,987
How can you come in here like this
to his office, smiling and joking?
847
00:59:34,780 --> 00:59:36,490
What kind of a human being are you?
848
00:59:36,656 --> 00:59:38,617
A desperate human being.
I need some answers.
849
00:59:38,784 --> 00:59:39,868
Just get out of here.
850
00:59:40,035 --> 00:59:41,286
- All I want--
- Go on, get out.
851
00:59:41,453 --> 00:59:43,163
- Miss Thayer--
- If you don't get out of here
852
00:59:43,330 --> 00:59:44,664
in five seconds I'm going to scream.
853
00:59:49,127 --> 00:59:51,880
One, two, three, four, five.
854
01:01:27,392 --> 01:01:29,936
Come on, Rusty, he's had it. Let's split.
855
01:01:41,573 --> 01:01:42,866
Oh, my God.
856
01:01:43,700 --> 01:01:44,743
What happened?
857
01:01:54,794 --> 01:01:56,046
Can you walk?
858
01:01:58,798 --> 01:02:00,133
Lean on me.
859
01:02:07,098 --> 01:02:09,559
Come on, sit down right here.
860
01:02:14,522 --> 01:02:15,857
Give me your jacket.
861
01:02:25,617 --> 01:02:27,452
I better call a doctor.
862
01:02:28,870 --> 01:02:31,706
- No doctor.
- But you might be badly hurt.
863
01:02:32,332 --> 01:02:34,125
A doctor would have to call the police.
864
01:02:34,292 --> 01:02:36,211
Don't you want
whoever did this to you punished?
865
01:02:37,837 --> 01:02:40,173
You know a kid named Rusty?
866
01:02:41,341 --> 01:02:43,760
That's Philip's nickname.
Dr. Ruston's son.
867
01:02:44,552 --> 01:02:46,096
No doctor. No police.
868
01:02:47,389 --> 01:02:48,932
What difference does that make?
869
01:02:49,099 --> 01:02:51,810
By the time the papers
got through with it, I...
870
01:02:51,977 --> 01:02:54,312
I'd be accused of beating up
Dr. Ruston's son
871
01:02:54,479 --> 01:02:56,898
and the three boy scouts
who came to his rescue.
872
01:02:57,649 --> 01:03:00,485
Now, you just patch me up
as best you can. I got an appointment.
873
01:03:00,652 --> 01:03:03,029
You can't be serious. You can barely walk.
874
01:03:03,613 --> 01:03:07,075
I'll walk or crawl, I've got to get
out of here. I got three days left.
875
01:03:07,617 --> 01:03:11,454
You find something and clean me up
and send me on my way. Now, go on.
876
01:03:22,757 --> 01:03:24,551
You scare me, you know?
877
01:03:25,760 --> 01:03:28,138
Before, I thought
I had you all figured out.
878
01:03:28,638 --> 01:03:29,931
Guilty as sin.
879
01:03:32,350 --> 01:03:33,518
And now?
880
01:03:34,227 --> 01:03:36,730
You're so damn sincere, I can't stand it.
881
01:03:38,189 --> 01:03:39,607
And you smell good.
882
01:03:41,901 --> 01:03:43,111
You don't.
883
01:03:47,699 --> 01:03:50,452
- Answer a question for me?
- Sure.
884
01:03:53,413 --> 01:03:54,789
How does a doctor...
885
01:03:56,082 --> 01:03:59,919
who three years ago
couldn't make ends meet...
886
01:04:01,629 --> 01:04:06,801
and with the same small list of patients
is able to die a wealthy man?
887
01:04:07,218 --> 01:04:08,511
No big mystery.
888
01:04:09,220 --> 01:04:11,514
Dr. Ruston played the stock market a lot.
889
01:04:12,599 --> 01:04:15,727
Somebody gave him a tip
on some Canadian stock that came in.
890
01:04:16,519 --> 01:04:18,730
He told me about it
when he raised my salary.
891
01:04:19,564 --> 01:04:23,151
Also, I've seen the dividend checks
that came in for him once a month
892
01:04:23,318 --> 01:04:25,070
from his broker, Calvin York.
893
01:04:26,613 --> 01:04:29,657
I thought dividend checks only came in
once or twice a year.
894
01:04:30,033 --> 01:04:31,618
Well, not these.
895
01:04:32,535 --> 01:04:35,288
They were as regular as tick-tock.
896
01:04:36,331 --> 01:04:40,126
And never for less than $2,000 or $3,000.
See how simple?
897
01:04:50,470 --> 01:04:51,971
Here, this should fit.
898
01:04:55,392 --> 01:04:57,811
- Let me take you to a doctor, please.
- No.
899
01:04:57,977 --> 01:04:59,771
Well, then at least let me drive you home.
900
01:05:00,814 --> 01:05:03,566
You just get me to my car,
I can lick the world.
901
01:05:03,733 --> 01:05:04,692
Sure.
902
01:05:05,485 --> 01:05:07,112
But not until tomorrow.
903
01:05:07,278 --> 01:05:10,448
The world is not going to run away,
Mr. Valens.
904
01:05:26,256 --> 01:05:28,258
You still with us, Mr. Valens?
905
01:05:33,680 --> 01:05:37,434
How long did Dr. Ruston stay
on his trips to Baja?
906
01:05:37,600 --> 01:05:40,270
He'd go down every other Wednesday
and come back the next clay.
907
01:05:41,604 --> 01:05:43,231
Every other Thursday.
908
01:05:43,857 --> 01:05:45,442
What are you implying now?
909
01:05:46,151 --> 01:05:48,069
When I stopped him on Thursday,
he was scared.
910
01:05:48,236 --> 01:05:49,654
He had something on his conscience.
911
01:05:49,821 --> 01:05:51,656
- Stop that, you hear me?
- Why did he run from me?
912
01:05:51,823 --> 01:05:54,492
Dr. Ruston was an exceptional man.
913
01:05:55,452 --> 01:05:57,829
He never took one peso out of Baja.
914
01:05:58,830 --> 01:06:00,707
And the people worshiped him.
915
01:06:00,915 --> 01:06:04,043
Because they knew that the first
and third Wednesday of every month,
916
01:06:04,210 --> 01:06:06,212
no matter what their miseries,
917
01:06:06,379 --> 01:06:08,840
they could count on seeing
their Dr. Bueno.
918
01:06:14,387 --> 01:06:15,430
Wrong again.
919
01:06:17,140 --> 01:06:19,726
So wrong, I almost want to cry for you.
920
01:06:21,561 --> 01:06:22,770
Thanks.
921
01:06:38,912 --> 01:06:41,664
Mr. Brody, Mr. York will see you now.
922
01:06:51,174 --> 01:06:54,052
Mr. Hal Brody, insurance investigator.
923
01:06:54,219 --> 01:06:56,054
It's a pleasure, Mr. York.
924
01:06:56,221 --> 01:06:59,057
- My, did you have a fall?
- Well, it's really not that bad.
925
01:07:00,099 --> 01:07:03,436
- Well, please make yourself comfortable.
- Thank you.
926
01:07:03,978 --> 01:07:07,065
Now then, what can Irma and I do for you?
927
01:07:07,232 --> 01:07:09,067
- Irma?
- There she is.
928
01:07:09,234 --> 01:07:12,820
Our Instantaneous Relay Market Analyzer.
929
01:07:13,488 --> 01:07:15,114
Irma for short.
930
01:07:15,281 --> 01:07:18,284
You see, even Wall Street
has joined the jet set.
931
01:07:18,451 --> 01:07:20,119
Let a stock drop half a decimal,
932
01:07:20,286 --> 01:07:22,622
and our clients know about it
before it hits the ground.
933
01:07:22,789 --> 01:07:24,457
Well, how can I help you?
934
01:07:24,624 --> 01:07:27,001
- I'm here about Dr. James B. Ruston.
- Oh, yes.
935
01:07:27,168 --> 01:07:30,171
I understand your firm
handled all his stock investments.
936
01:07:30,338 --> 01:07:32,131
- Yes.
- My company is investigating
937
01:07:32,298 --> 01:07:35,510
his insurance claims, so naturally
we're interested in his financial status.
938
01:07:36,427 --> 01:07:38,304
Yes, I imagine it would be.
939
01:07:38,471 --> 01:07:41,224
We would like a breakdown
of all his dealings
940
01:07:41,391 --> 01:07:42,892
over the last couple of years...
941
01:07:43,643 --> 01:07:46,479
his holdings, his bank deposits, his...
942
01:07:46,646 --> 01:07:50,149
his investments, the money he got back,
even his tax returns.
943
01:07:51,234 --> 01:07:53,444
Well, that's quite a tall order.
944
01:07:53,653 --> 01:07:55,905
Now, suppose I'm not prepared to honor it.
945
01:07:57,615 --> 01:08:02,245
Well, Mr. York, I don't want to get tough.
Could turn into a very nasty court case.
946
01:08:07,125 --> 01:08:12,380
Louise, call Hal Brady's office
like the sweet, sexy thing you are,
947
01:08:12,922 --> 01:08:15,216
and ask him
948
01:08:15,633 --> 01:08:20,763
if our Yale Alumni dinner is this week
or next. I can't remember which.
949
01:08:24,601 --> 01:08:28,688
Boola-boola, Sergeant. I recognized you
as soon as you came in.
950
01:08:29,397 --> 01:08:31,482
Why did you let me keep on talking?
951
01:08:33,234 --> 01:08:37,280
I'm satisfied now.
Now please don't bother to come back.
952
01:08:38,072 --> 01:08:42,035
Maybe I'd like to buy some stocks. You can
do for me what you did for Dr. Ruston.
953
01:08:42,201 --> 01:08:44,495
Rags to riches in two short years.
954
01:08:45,538 --> 01:08:47,832
You're shooting in the dark, Sergeant.
955
01:08:48,875 --> 01:08:50,668
Don't you ever learn?
956
01:08:52,503 --> 01:08:53,755
I guess not.
957
01:08:56,049 --> 01:08:58,384
Ready with your call
to Las Vegas, Mr. York.
958
01:09:01,679 --> 01:09:03,931
Well, Prince Valens returns.
959
01:09:04,098 --> 01:09:07,018
- Hey, man, what clunked you?
- Fraternity initiation.
960
01:09:07,185 --> 01:09:08,853
- How are you?
- I'm still tinkering.
961
01:09:09,020 --> 01:09:11,272
- What brings you back to Dead Man's Gulch?
- Miss Willows.
962
01:09:11,439 --> 01:09:13,399
Well, let's save you footsteps.
963
01:09:13,566 --> 01:09:16,694
Sunbonnet Sue and I had a lover's quarrel,
and she's run home to mother.
964
01:09:16,861 --> 01:09:19,364
No, kidding.
I saw her leave early this morning.
965
01:09:19,530 --> 01:09:22,784
Well, if you feel like waiting around,
you can join me poolside.
966
01:09:23,326 --> 01:09:26,037
It's my first clay out
since the sun lamp broke.
967
01:09:26,537 --> 01:09:29,624
- Between flights, or did they fire you?
- Oh, they wouldn't dare.
968
01:09:29,791 --> 01:09:32,418
I'm the only one who knows
how to wind up the big rubber band.
969
01:09:33,878 --> 01:09:37,131
Matter of fact, Trans-Coastal's given me
a few days off for good behavior.
970
01:09:37,298 --> 01:09:38,925
I haven't cracked up a ship all month.
971
01:09:44,305 --> 01:09:45,473
Miss Willows.
972
01:09:46,474 --> 01:09:49,143
I'm sorry. I've been to the cemetery.
973
01:09:49,769 --> 01:09:51,646
I visit him every clay.
974
01:09:52,146 --> 01:09:54,148
How nice of you. Can we talk?
975
01:09:57,985 --> 01:10:00,488
They were so rude this morning.
976
01:10:00,655 --> 01:10:03,241
I found one of his favorite toys
in the closet.
977
01:10:03,408 --> 01:10:06,994
And of course I wanted it buried with him
along with the rest.
978
01:10:07,161 --> 01:10:08,955
But they said it was too late.
979
01:10:09,539 --> 01:10:13,084
Did you ever hear of anything
so heartless and inhuman?
980
01:10:14,168 --> 01:10:18,339
- Who are we talking about?
- Why, Caesar, of course.
981
01:10:19,465 --> 01:10:21,467
He died Saturday.
982
01:10:23,261 --> 01:10:25,722
Quite peacefully, poor darling.
983
01:10:26,681 --> 01:10:32,019
And after I bought him a lovely plot
in the Eternal Rest Pet Cemetery.
984
01:10:32,687 --> 01:10:35,189
A guaranteed rustproof casket.
985
01:10:35,356 --> 01:10:37,775
They wouldn't even let him sleep happy.
986
01:10:39,277 --> 01:10:41,070
Do you think he'll miss it?
987
01:10:41,696 --> 01:10:43,489
I put in all the rest.
988
01:10:44,323 --> 01:10:46,409
No, I'm sure it'll be all right.
989
01:10:47,285 --> 01:10:49,328
He cited of a broken heart.
990
01:10:50,204 --> 01:10:52,331
The vet said it was old age.
991
01:10:52,623 --> 01:10:58,379
But he didn't watch Caesar pining away
after what that bad man did to Dr. Ruston.
992
01:10:58,629 --> 01:11:00,047
Speaking of Dr. Ruston--
993
01:11:00,214 --> 01:11:03,926
I like to think they're together
in eternity now.
994
01:11:04,093 --> 01:11:06,554
- It can happen, you know.
- Yeah.
995
01:11:06,721 --> 01:11:09,474
Miss Willows, you said Dr. Ruston
visited you every Thursday night.
996
01:11:09,640 --> 01:11:12,435
Could you have been wrong? Could it
have been every other Thursday night?
997
01:11:12,602 --> 01:11:17,190
Oh, no. Dr. Ruston enjoyed coming
every Thursday.
998
01:11:17,732 --> 01:11:19,734
When was the last time he visited you?
999
01:11:19,901 --> 01:11:23,321
I just told you, last Thursday.
1000
01:11:23,488 --> 01:11:25,239
We had tea together.
1001
01:11:27,867 --> 01:11:30,953
Dr. Ruston was buried last Thursday.
He's been dead a week.
1002
01:11:35,500 --> 01:11:37,210
Dear, oh, clear.
1003
01:11:38,169 --> 01:11:39,879
Where does time go?
1004
01:11:46,677 --> 01:11:48,095
I think we lost.
1005
01:11:50,890 --> 01:11:52,850
How's that for a chapeau?
1006
01:11:53,017 --> 01:11:54,268
Here's the man.
1007
01:11:58,815 --> 01:12:01,150
A couple of days ago you said
you wanted to help me.
1008
01:12:01,317 --> 01:12:03,152
- Did you mean it?
- Probably not.
1009
01:12:03,319 --> 01:12:05,404
I'm fickle. But tell me more.
1010
01:12:05,571 --> 01:12:09,450
I think there's a connection between
Miss Willows and Ruston's trips to Baja.
1011
01:12:10,368 --> 01:12:13,037
She doesn't know the answer,
so I'll have to go down there.
1012
01:12:13,913 --> 01:12:16,916
I'd like to leave tomorrow, Wednesday.
That was his regular visiting clay.
1013
01:12:17,083 --> 01:12:20,503
Well, have a swinging trip.
Don't land on a cactus.
1014
01:12:20,670 --> 01:12:22,839
I can rent a plane, I can't fly it.
1015
01:12:23,631 --> 01:12:25,633
That's why I need you
to fly me down there.
1016
01:12:25,800 --> 01:12:29,846
Well, in the immortal words
of Nathan Hale, what's in it for me?
1017
01:12:31,681 --> 01:12:35,476
- I can't pay you much.
- Baby, you're a ring-a-ding salesman.
1018
01:12:36,561 --> 01:12:37,854
I'll think it over.
1019
01:12:39,146 --> 01:12:40,857
I only have two days.
1020
01:12:41,732 --> 01:12:42,984
I'm thinking.
1021
01:12:46,028 --> 01:12:47,238
Hey, Valens.
1022
01:12:48,155 --> 01:12:49,782
I'll get us a bird.
1023
01:12:50,491 --> 01:12:54,328
I figure with your luck, you're bound
to start World War III as soon as we land.
1024
01:12:54,495 --> 01:12:56,497
I'd never forgive myself
if I wasn't there to watch.
1025
01:13:29,864 --> 01:13:32,783
I've an appointment to see Mrs. Ruston.
My name is Tom Valens.
1026
01:13:32,950 --> 01:13:34,285
Right this way, please.
1027
01:14:08,694 --> 01:14:11,405
Come wind, come rain,
the fuzz never rests.
1028
01:14:12,490 --> 01:14:14,617
I didn't come here for a rematch.
1029
01:14:14,784 --> 01:14:18,245
Gonna tell my mom on me, Valens?
Sorry, but Miss Thayer beat you to it.
1030
01:14:18,412 --> 01:14:20,665
- Get lost.
- I want to see her.
1031
01:14:20,831 --> 01:14:22,249
She's still in mourning.
1032
01:14:22,416 --> 01:14:24,835
Rusty, let Mr. Valens in.
1033
01:14:35,721 --> 01:14:37,556
Mr. Valens.
1034
01:14:38,099 --> 01:14:39,642
Care for a drink?
1035
01:14:40,851 --> 01:14:41,936
No, thanks.
1036
01:14:43,020 --> 01:14:44,772
I'd like to talk to you alone.
1037
01:14:47,066 --> 01:14:48,401
Run along, clear.
1038
01:14:48,859 --> 01:14:51,028
I'm not gonna leave you alone with him!
1039
01:14:51,195 --> 01:14:55,032
I'll be perfectly safe,
and so will Mr. Valens.
1040
01:15:01,455 --> 01:15:05,459
Sweet Philip.
He's taken his father's death so hard.
1041
01:15:06,335 --> 01:15:09,046
I can't imagine why,
they scarcely knew each other.
1042
01:15:14,593 --> 01:15:16,595
Come closer, Mr. Valens.
1043
01:15:17,179 --> 01:15:19,890
I'm not wearing my contact lenses today.
1044
01:15:30,109 --> 01:15:31,193
Sit here.
1045
01:15:38,284 --> 01:15:41,120
- Oh, do you hurt?
- Just when I breathe.
1046
01:15:41,912 --> 01:15:44,165
I apologize for what happened.
1047
01:15:44,415 --> 01:15:46,792
Philip thought he was avenging
the family name.
1048
01:15:47,251 --> 01:15:50,921
Of course, you have been giving it
a rather sticky time lately.
1049
01:15:51,922 --> 01:15:53,841
My husband keeping a mistress.
1050
01:15:55,926 --> 01:15:59,764
Even if he'd had the desire,
I promise you he never had the ability.
1051
01:16:01,182 --> 01:16:03,851
- Mrs. Ruston.
- Oh, clear.
1052
01:16:04,435 --> 01:16:07,271
I'm not your picture
of a bereaved widow, am I?
1053
01:16:07,438 --> 01:16:09,774
You would have preferred
someone draped in black
1054
01:16:09,940 --> 01:16:12,109
and weeping softly to organ music.
1055
01:16:13,861 --> 01:16:16,155
Frankly, I've got nothing to cry about.
1056
01:16:17,490 --> 01:16:20,910
Strange, my admitting that to you,
the man who killed him.
1057
01:16:21,827 --> 01:16:24,205
Jim was a blob, a jellyfish.
1058
01:16:24,872 --> 01:16:26,540
Oh, aren't I terrible?
1059
01:16:29,460 --> 01:16:32,546
But am I any worse than you,
ogling his widow?
1060
01:16:36,550 --> 01:16:39,929
You see, Mr. Valens,
you're no more noble than I am.
1061
01:16:40,221 --> 01:16:41,764
We're two of a kind.
1062
01:16:43,557 --> 01:16:45,392
I came here to talk about your husband.
1063
01:16:46,894 --> 01:16:49,730
Oh, yes, down to business.
1064
01:16:50,648 --> 01:16:54,902
How much will it cost me
to forget about Philip's little escapade?
1065
01:16:55,069 --> 01:16:58,948
- You think I'm here to blackmail you?
- Name your price, Mr. Valens.
1066
01:16:59,490 --> 01:17:02,660
Or do I have to lead you by the hand
like every other man I've ever known?
1067
01:17:02,827 --> 01:17:05,663
It may come as a hell of a surprise
to you, Mrs. Ruston.
1068
01:17:06,372 --> 01:17:09,750
But I can't be bought. And I didn't
come here to ask your forgiveness.
1069
01:17:09,917 --> 01:17:12,753
Now I want the answer
to one lousy question, that's all.
1070
01:17:15,673 --> 01:17:16,841
Go on.
1071
01:17:18,759 --> 01:17:20,678
Two years ago, your husband was broke.
1072
01:17:21,095 --> 01:17:23,806
Now you're mourning him in money
and martinis. Where'd he get it?
1073
01:17:27,768 --> 01:17:29,728
At least my olive's black.
1074
01:17:33,607 --> 01:17:35,901
So is my future.
Now, where'd he get the money?
1075
01:17:37,903 --> 01:17:42,032
You're talking to the wrong person.
Jim and I had an unspoken agreement.
1076
01:17:42,533 --> 01:17:46,412
I never asked him how he made his money,
he never asked me how I spent it.
1077
01:17:48,372 --> 01:17:49,373
The stock market?
1078
01:17:49,540 --> 01:17:51,167
Had a little AT&T.
1079
01:17:51,625 --> 01:17:53,878
That was what his father left him.
1080
01:17:54,044 --> 01:17:56,547
Does the name Calvin York
mean anything to you?
1081
01:17:59,216 --> 01:18:00,593
Sounds familiar.
1082
01:18:04,096 --> 01:18:05,848
Let me see.
1083
01:18:06,015 --> 01:18:09,185
Yes, I think I remember seeing that name
1084
01:18:09,351 --> 01:18:12,730
on one of the funeral wreaths.
Does that help you at all?
1085
01:18:13,731 --> 01:18:14,690
Not much.
1086
01:18:19,153 --> 01:18:21,572
They're going to send you to prison,
aren't they?
1087
01:18:22,615 --> 01:18:25,075
Well, they're gonna try,
but I'll be around for a while.
1088
01:18:26,202 --> 01:18:27,620
Good, I'm glad.
1089
01:18:28,412 --> 01:18:31,498
Who knows, maybe we can arrange
another little visit.
1090
01:18:32,291 --> 01:18:33,667
After Philip goes to Yale.
1091
01:18:36,420 --> 01:18:39,673
We're two of a kind, Mr. Valens,
remember? Two losers.
1092
01:18:41,050 --> 01:18:43,427
And according to an old Chinese proverb,
1093
01:18:44,136 --> 01:18:48,140
when you rub two losers together,
sometimes you get surprises.
1094
01:18:48,682 --> 01:18:50,351
Sometimes even fire.
1095
01:18:56,815 --> 01:18:58,859
I'm a sore loser, Mrs. Ruston.
1096
01:19:02,529 --> 01:19:03,822
A sore loser.
1097
01:19:07,368 --> 01:19:11,705
I hope you don't think I was serious.
I was only having a little fun.
1098
01:19:13,499 --> 01:19:14,541
Yeah, sure.
1099
01:19:42,820 --> 01:19:44,154
Looking for somebody?
1100
01:19:49,827 --> 01:19:52,329
Yeah, Dr. Ruston's nurse.
1101
01:19:54,123 --> 01:19:56,208
She said she'd be here till 5:00.
1102
01:19:56,917 --> 01:20:00,004
Sorry, I just came on duty.
You're a patient?
1103
01:20:00,546 --> 01:20:03,340
Oh, no, I just got to do her a favor
1104
01:20:03,507 --> 01:20:06,844
and pick up a bundle of clothes
for some friends of hers.
1105
01:20:08,846 --> 01:20:13,642
Yeah, well, if she comes back again,
tell her to call me. My name is Valens.
1106
01:21:29,968 --> 01:21:32,262
- Hello.
- It's Baron von Cody.
1107
01:21:32,429 --> 01:21:35,516
Just wanted to tell you I commandeered
the original 1918 Spad
1108
01:21:35,682 --> 01:21:36,767
that Rickenbacker used.
1109
01:21:36,934 --> 01:21:39,061
It's a single-seater,
so you may have to ride the wing.
1110
01:21:39,228 --> 01:21:41,105
I'll wear my long underwear.
1111
01:21:41,271 --> 01:21:43,690
Good idea. I'll see you
at the Santa Monica airport
1112
01:21:43,857 --> 01:21:44,983
at 8:00 in the morning, okay?
1113
01:21:45,150 --> 01:21:46,944
Okay. Walt...
1114
01:21:48,529 --> 01:21:49,530
Thanks.
1115
01:21:49,863 --> 01:21:52,449
Just spell my name right
on the insurance policy, will you?
1116
01:21:52,616 --> 01:21:53,742
I'll see you at 8:00.
1117
01:26:17,255 --> 01:26:19,132
- Hello, Ed.
- Hold it.
1118
01:26:20,467 --> 01:26:24,137
- Are you kidding? What's the gun for?
- Don't take another step. That's an order.
1119
01:26:24,680 --> 01:26:26,390
- What are you talking about?
- Face the wall.
1120
01:26:26,556 --> 01:26:28,725
- What do you mean?
- I said, face the wall.
1121
01:26:30,936 --> 01:26:32,354
What's the matter with you?
1122
01:26:35,399 --> 01:26:37,150
What's the matter with you?
1123
01:26:42,572 --> 01:26:44,241
All right, you can turn around.
1124
01:26:46,743 --> 01:26:49,246
All right. What's it all about?
1125
01:26:49,413 --> 01:26:51,415
- You're under arrest, Tom.
- For what?
1126
01:26:52,332 --> 01:26:53,959
The big one, murder.
1127
01:26:54,793 --> 01:26:56,169
The murder of Liz Thayer.
1128
01:26:58,338 --> 01:26:59,423
Oh, no.
1129
01:27:05,595 --> 01:27:06,805
Oh no.
1130
01:27:10,475 --> 01:27:12,060
How? When?
1131
01:27:12,227 --> 01:27:14,938
The custodian found her
in Ruston's office.
1132
01:27:15,689 --> 01:27:17,482
The place had been torn apart.
1133
01:27:18,191 --> 01:27:20,110
Her body was stuffed in a closet.
1134
01:27:20,986 --> 01:27:23,488
She'd been choked, and badly beaten.
1135
01:27:24,823 --> 01:27:27,367
She was last seen in the office at 4:30.
1136
01:27:28,702 --> 01:27:31,705
You were seen leaving that office
around 5:00.
1137
01:27:31,872 --> 01:27:34,291
I went there, the door was locked,
I couldn't get in.
1138
01:27:34,458 --> 01:27:36,877
The custodian said he saw you
with your hand on the knob
1139
01:27:37,043 --> 01:27:38,503
like you just closed the door.
1140
01:27:39,921 --> 01:27:42,966
Tom, we found your fingerprints
all over the treatment room.
1141
01:27:44,718 --> 01:27:47,596
You said that Ruston's office
was torn apart.
1142
01:27:47,763 --> 01:27:50,432
I was being polite.
It looked like a tornado hit it.
1143
01:27:50,599 --> 01:27:53,935
All the drawers were dumped
on the floor, furniture smashed.
1144
01:27:54,644 --> 01:27:57,814
Even the Mexican knick-knacks
hanging on the wall were smashed.
1145
01:27:58,732 --> 01:28:01,735
Like some maniac was trying to break
everything he could lay his hands on.
1146
01:28:01,902 --> 01:28:03,945
Somebody's looking for something,
and they can't find it.
1147
01:28:04,112 --> 01:28:05,906
- Who is?
- I don't know. Somebody.
1148
01:28:06,364 --> 01:28:08,617
Somebody's involved in this
besides Ruston.
1149
01:28:08,784 --> 01:28:09,951
Sure. You are.
1150
01:28:10,494 --> 01:28:13,622
The boys downtown figure you've been
pushing that Ruston gun story
1151
01:28:13,789 --> 01:28:14,915
for so long, you flipped.
1152
01:28:15,081 --> 01:28:17,125
- The gun.
- And you tore that place apart yourself.
1153
01:28:17,292 --> 01:28:20,128
- The gun must be the answer to everything.
- What are you talking about?
1154
01:28:21,004 --> 01:28:23,256
Give me a few more hours, Ed,
just a few more hours.
1155
01:28:23,423 --> 01:28:26,885
- Swell. Come on, let's go downtown.
- No, you book me now, I'm finished.
1156
01:28:28,053 --> 01:28:30,263
Pretend you didn't see me.
Just give me a few more hours.
1157
01:28:30,430 --> 01:28:32,599
Tom, are you crazy?
There's an APB out on you.
1158
01:28:32,766 --> 01:28:35,602
You couldn't drive your car more
than one block before they'd pick you up.
1159
01:28:35,769 --> 01:28:37,646
Now, come on, let's go. Come on.
1160
01:28:42,484 --> 01:28:44,736
- Now, listen, now wait a minute.
- No. See here.
1161
01:28:44,903 --> 01:28:48,448
- Don't make it worse than it is already.
- I can't help it. Now, you turn around.
1162
01:28:48,615 --> 01:28:50,909
- You really have flipped, haven't you?
- Turn around.
1163
01:28:54,246 --> 01:28:55,831
Put your hands behind your back.
1164
01:29:00,460 --> 01:29:01,545
Over there.
1165
01:29:11,304 --> 01:29:13,473
- Just a few more hours, Ed.
- Go to hell.
1166
01:29:27,821 --> 01:29:30,323
- Yep?
- Walt, this is Tom Valens.
1167
01:29:30,490 --> 01:29:34,160
- Did I wake you?
- No, but our date's for 8:00.
1168
01:29:34,327 --> 01:29:36,997
If you're thinking of flying
to Baja tonight, get yourself another boy.
1169
01:29:37,163 --> 01:29:38,623
The Baja trip is off.
1170
01:29:39,165 --> 01:29:41,918
What I been looking for is right here.
It's been here all the time.
1171
01:29:42,085 --> 01:29:44,921
Well, that's great.
Need any help finding it?
1172
01:29:45,088 --> 01:29:46,756
I thought you'd never ask.
1173
01:29:47,799 --> 01:29:50,260
Buddy, bring your muscles,
we're gonna open a grave.
1174
01:30:31,301 --> 01:30:34,262
A police car yet.
Next thing you're gonna tell me it's hot.
1175
01:30:34,429 --> 01:30:35,931
No, it belongs to a friend of mine.
1176
01:32:46,269 --> 01:32:47,228
Here it is.
1177
01:32:49,189 --> 01:32:51,024
You sure you want to go through with this?
1178
01:32:51,858 --> 01:32:53,151
Here, hold this.
1179
01:32:53,693 --> 01:32:54,903
I'll dig first.
1180
01:32:55,070 --> 01:32:58,198
Thanks. I prefer a running start
in case anything goes, "Boo!"
1181
01:33:06,664 --> 01:33:07,957
Hey, Valens?
1182
01:33:08,500 --> 01:33:10,710
As one body snatcher to another,
1183
01:33:10,877 --> 01:33:13,922
what made you decide to go this route
instead of by way of Baja?
1184
01:33:14,089 --> 01:33:15,548
Dr. Ruston's money.
1185
01:33:16,382 --> 01:33:19,552
I couldn't figure out how he got it.
The more I thought about it,
1186
01:33:19,719 --> 01:33:23,473
the more I was sure it had something to do
with his behavior the night I stopped him.
1187
01:33:24,933 --> 01:33:27,435
I didn't make the connection
until tonight when I found out
1188
01:33:27,602 --> 01:33:29,562
his office had been torn apart.
1189
01:33:29,729 --> 01:33:31,022
Hey, I think I hit something.
1190
01:33:40,907 --> 01:33:42,325
- You got it?
- Yeah.
1191
01:33:45,203 --> 01:33:46,996
Boy, grave robbing.
1192
01:33:47,163 --> 01:33:50,333
If it wasn't for the high pay
and the beautiful surroundings,
1193
01:33:50,500 --> 01:33:52,585
I'd have to consider giving it up.
1194
01:33:55,505 --> 01:33:56,589
Got it.
1195
01:34:00,176 --> 01:34:02,846
- What do we do with him now?
- Nothing.
1196
01:34:03,513 --> 01:34:04,681
Nothing?
1197
01:34:04,848 --> 01:34:08,101
Valens, if you're looking to cop
an insanity plea, you just qualified.
1198
01:34:10,603 --> 01:34:13,439
- Now there's what I'm looking for.
- What, a kid's toy gun?
1199
01:34:15,358 --> 01:34:18,611
That's the same mistake Caesar made
when he found it in the bushes.
1200
01:34:19,070 --> 01:34:21,072
It had Ruston's scent on it.
1201
01:34:21,239 --> 01:34:23,783
Ruston was his pal,
Ruston brought him toys.
1202
01:34:25,660 --> 01:34:27,036
So he took it home.
1203
01:34:29,789 --> 01:34:32,417
This is the gun I've been looking for
since the night I shot him.
1204
01:34:32,584 --> 01:34:34,794
What, that piece of junk
got Ruston killed?
1205
01:34:38,423 --> 01:34:39,632
Yeah, junk, Walt.
1206
01:34:45,513 --> 01:34:47,265
Pure, unadulterated heroin.
1207
01:34:48,016 --> 01:34:51,936
You cut it half a dozen times,
it should be worth $50,000, $60,000.
1208
01:34:52,103 --> 01:34:55,231
- Ruston was running a dope ring.
- Yeah, but not all by himself.
1209
01:34:55,398 --> 01:34:58,902
He was contacted by Calvin York
when he fell behind on his gambling debts.
1210
01:35:00,153 --> 01:35:02,530
They knew about his mercy flights to Baja.
1211
01:35:02,697 --> 01:35:05,200
- So he became the messenger boy.
- Let's put it back.
1212
01:35:05,366 --> 01:35:08,203
Fifty thousand bucks a trip.
Not bad for a house call.
1213
01:35:08,912 --> 01:35:12,540
Well, it worked
because of his unique position.
1214
01:35:13,124 --> 01:35:15,084
He'd made so many trips to Baja
1215
01:35:15,376 --> 01:35:18,379
I don't think the customs people
even bothered to stop him anymore.
1216
01:35:19,631 --> 01:35:21,216
See, he'd pick up the...
1217
01:35:21,925 --> 01:35:23,676
heroin in Baja on Wednesday.
1218
01:35:23,843 --> 01:35:25,053
There you go.
1219
01:35:25,637 --> 01:35:29,182
And deliver it to his local contact
at Seascape on Thursday.
1220
01:35:29,349 --> 01:35:31,517
Come on, Valens.
If you're trying to tell me
1221
01:35:31,684 --> 01:35:33,895
that little old Miss Willows
is pushing heroin...
1222
01:35:35,146 --> 01:35:36,564
She was the cover.
1223
01:35:36,981 --> 01:35:39,817
Ruston put her at Seascape
so he'd have a reason for going there.
1224
01:35:40,485 --> 01:35:43,780
When he finished visiting with her,
he was free to reach his contact man.
1225
01:35:43,947 --> 01:35:46,449
Well, if the contact lives at Seascape
like you say,
1226
01:35:46,616 --> 01:35:49,035
how come Ruston had the narcotics
on him when he got killed?
1227
01:35:50,203 --> 01:35:52,288
The contact man wasn't home that night.
1228
01:35:52,872 --> 01:35:56,292
So Ruston left with the heroin
still in his pocket?
1229
01:35:57,001 --> 01:36:00,004
When I stopped him, his one thought
was to get rid of the evidence.
1230
01:36:00,713 --> 01:36:03,633
If he hadn't panicked, he'd gotten
an apology. Instead, he got a bullet.
1231
01:36:04,300 --> 01:36:08,513
Well, man, you did it. Following the gun
really wraps up the case for you, huh?
1232
01:36:10,807 --> 01:36:12,600
There's still the contact man, Walt.
1233
01:36:12,767 --> 01:36:15,019
Yeah. That's gonna be tough.
1234
01:36:15,186 --> 01:36:18,147
Maybe he does live at Seascape,
but so do a hundred other people.
1235
01:36:18,731 --> 01:36:20,817
The guy I want wasn't home that night.
1236
01:36:22,652 --> 01:36:25,154
His plane was delayed because of fog.
1237
01:36:27,156 --> 01:36:29,742
What, me? Oh, you got to be kidding!
1238
01:36:31,077 --> 01:36:34,998
Who'd make a better delivery boy, Walt?
An unmarried, unattached pilot
1239
01:36:35,164 --> 01:36:38,167
making regular visits to every major city
on the Pacific coast?
1240
01:36:38,751 --> 01:36:41,421
Come on, clad, enough's enough already.
1241
01:36:41,587 --> 01:36:43,047
Yeah, enough's enough, Walt.
1242
01:36:43,881 --> 01:36:46,426
You tried to kill me.
You killed the nurse, enough is enough.
1243
01:36:47,176 --> 01:36:49,470
I just want
the satisfaction of taking you in.
1244
01:36:53,099 --> 01:36:55,351
You're not bringing anybody anywhere.
1245
01:36:58,563 --> 01:37:01,232
From where I stand, old buddy,
you're up the creek.
1246
01:37:02,108 --> 01:37:04,485
In case you're thinking of getting away,
somebody ought to tell you
1247
01:37:04,652 --> 01:37:07,697
that's no paddle in your hand,
it's just an old toy gun.
1248
01:37:08,656 --> 01:37:10,408
It's a real gun, Walt.
1249
01:37:10,575 --> 01:37:14,537
Oh? Then be my guest.
Take the first shot.
1250
01:37:20,376 --> 01:37:21,753
It's a real gun, Walt.
1251
01:37:23,129 --> 01:37:25,381
Yeah, that's what I thought.
1252
01:37:28,634 --> 01:37:31,763
Now, will the real Tom Valens
please drop dead?
1253
01:38:31,948 --> 01:38:33,866
This is Unit Four-K-Two.
1254
01:38:35,410 --> 01:38:37,662
Request an ambulance and assistance.
1255
01:38:38,496 --> 01:38:42,166
Four-K-Two, what is your location?
1256
01:38:45,002 --> 01:38:49,173
Eternal Rest Pet Cemetery,
120th and Gardena.
1257
01:38:50,299 --> 01:38:53,553
Four-K-Two, roger. Ail units
in the vicinity, officer needs help.
1258
01:38:53,719 --> 01:38:56,806
Eternal Rest Pet Cemetery,
120th and Gardena.
1259
01:38:56,973 --> 01:38:59,183
Officer needs help.
1260
01:38:59,350 --> 01:39:01,519
All units in the vicinity,
officer needs help.
1261
01:39:01,686 --> 01:39:04,689
Eternal Rest Pet Cemetery,
120th and Gardena...
105574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.