Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,873 --> 00:00:51,875
(♪♪♪)
2
00:01:23,865 --> 00:01:26,163
(THUNDER CLAPPING)
3
00:01:49,766 --> 00:01:51,768
(PHONE RINGING)
4
00:02:03,488 --> 00:02:05,741
(RINGING CONTINUES)
5
00:02:10,412 --> 00:02:12,460
Hello? Hello?
6
00:02:12,664 --> 00:02:14,666
(PERSON TALKING INDISTINCTLY
OVER PHONE)
7
00:02:29,848 --> 00:02:31,646
(PHONE RINGS)
8
00:02:31,808 --> 00:02:33,276
Hello?
9
00:02:51,370 --> 00:02:53,293
Another day.
10
00:02:54,873 --> 00:02:56,921
Another day.
11
00:03:05,467 --> 00:03:07,344
(BELL JINGLES)
12
00:03:42,129 --> 00:03:43,472
(SIGHS)
13
00:03:50,804 --> 00:03:53,148
(CONSTRUCTION MACHINES
GRINDING AND POUNDING)
14
00:04:08,071 --> 00:04:09,573
Go away.
15
00:04:09,781 --> 00:04:11,124
Go away.
16
00:04:11,283 --> 00:04:13,081
(MAN COUGHS)
17
00:04:13,702 --> 00:04:15,704
(♪♪♪)
18
00:04:23,462 --> 00:04:24,554
(BICYCLE BELL RINGS)
19
00:04:24,755 --> 00:04:27,429
When I say stop, you have to...
Morning.
20
00:04:27,632 --> 00:04:29,054
Have a nice day.
21
00:04:29,259 --> 00:04:30,899
WOMAN: (OVER SPEAKER)
Good morning, madam.
22
00:04:30,927 --> 00:04:34,727
We at Euphoria Finance want to put
the "you" back into euphoria.
23
00:04:34,931 --> 00:04:36,899
Your lifestyle is our concern.
24
00:04:37,100 --> 00:04:38,977
Your dreams are our dreams.
25
00:04:39,186 --> 00:04:42,315
That's why we say,
"Enough is never enough."
26
00:04:42,522 --> 00:04:45,617
Call us today and ask for more.
27
00:04:45,817 --> 00:04:47,945
Good morning, madam.
We at Euphoria...
28
00:04:48,862 --> 00:04:51,490
Everyone's getting rich, except you.
29
00:04:51,698 --> 00:04:55,293
Learn the secrets of their success
tonight at 8 on DuMBC.
30
00:04:55,494 --> 00:04:58,122
Bored with Buddhism,
sick of Scientology?
31
00:04:58,330 --> 00:05:01,379
Then the Church of Batman
the Redeemer may be the answer.
32
00:05:01,583 --> 00:05:04,086
The future has come and gone.
33
00:05:04,294 --> 00:05:05,637
Where were you?
34
00:05:05,837 --> 00:05:10,092
Don't miss out the next time.
Call 897-3434.
35
00:05:10,258 --> 00:05:12,260
(INDISTINCT CHATTER)
36
00:05:20,477 --> 00:05:23,026
(HORNS HONKING)
37
00:05:26,858 --> 00:05:29,236
WOMAN 1: Occupy Mall Street now.
38
00:05:29,444 --> 00:05:32,288
Autumn sales have started.
Bargains galore.
39
00:05:32,864 --> 00:05:36,459
Up to 100 percent off selected items.
40
00:05:36,660 --> 00:05:39,459
Autumn sales have started.
Bargains galore.
41
00:05:39,663 --> 00:05:42,337
Up to 100 percent off selected items.
42
00:05:42,541 --> 00:05:45,385
WOMAN 2: ...24 hours a day at BabyC.
43
00:05:45,544 --> 00:05:47,842
We've cut out all the bad news.
44
00:05:48,046 --> 00:05:50,048
(♪♪♪)
45
00:05:51,091 --> 00:05:54,891
FEMALE ANNOUNCER: We live in
a chaotic, confusing world.
46
00:05:55,095 --> 00:05:59,350
So many choices, so little time.
47
00:05:59,558 --> 00:06:01,526
What do we need?
48
00:06:01,726 --> 00:06:03,399
Who do with love?
49
00:06:03,603 --> 00:06:06,447
What brings us joy?
50
00:06:06,940 --> 00:06:08,738
(DOG BARKING)
51
00:06:08,900 --> 00:06:12,825
MALE ANNOUNCER: Mancom, making
sense of the good things in life.
52
00:06:12,988 --> 00:06:14,865
(CROWD APPLAUDING)
53
00:06:15,031 --> 00:06:18,752
Ahem. I hope you
enjoyed our presentation.
54
00:06:18,952 --> 00:06:21,375
Thank you. Thank you very much.
Thank you.
55
00:06:21,580 --> 00:06:24,174
Now, if you'll please follow me.
56
00:06:24,374 --> 00:06:27,298
Please stay together.
Here's your chance to observe
57
00:06:27,502 --> 00:06:31,632
Mancom's proprietary Q-void
computation system in action.
58
00:06:31,840 --> 00:06:34,263
No photos, please. Thank you.
59
00:06:34,467 --> 00:06:37,016
We call it the power of six.
60
00:06:37,220 --> 00:06:39,188
Six degrees of convergence,
61
00:06:39,389 --> 00:06:43,610
providing stability
for business or personal needs.
62
00:06:43,768 --> 00:06:46,647
As you can see, our company
encourages an atmosphere
63
00:06:46,855 --> 00:06:50,359
of vigorous
but healthy competition.
64
00:06:50,567 --> 00:06:52,569
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
OVER SPEAKER)
65
00:07:15,800 --> 00:07:17,268
(PHONE RINGING)
66
00:07:21,556 --> 00:07:24,526
Hello, Qohen Leth.
Corporate Health Maintenance
67
00:07:24,726 --> 00:07:28,697
have approved review of your
disability request for today at 14:40.
68
00:07:28,897 --> 00:07:30,319
Please be prompt.
69
00:07:30,523 --> 00:07:33,367
We're nothing if not prompt.
70
00:07:33,568 --> 00:07:35,570
(MACHINE WHIRRING)
71
00:07:53,964 --> 00:07:55,090
All right, Quinn.
72
00:07:55,298 --> 00:07:56,720
How's it hanging?
73
00:07:56,925 --> 00:07:59,098
It's Qohen, Mr. Joby.
74
00:07:59,302 --> 00:08:02,806
And as we've told you before,
it isn't hanging well. We're dying.
75
00:08:03,014 --> 00:08:06,314
You should see the medics about that.
Can't afford to lose you.
76
00:08:06,518 --> 00:08:09,692
We have an appointment this afternoon.
Not this afternoon.
77
00:08:09,896 --> 00:08:11,239
You approved it.
Cancel.
78
00:08:11,439 --> 00:08:14,363
You got still the Transfinite Paradox
project due today.
79
00:08:14,943 --> 00:08:16,661
Finished.
80
00:08:17,779 --> 00:08:20,908
Pathologics division's running
the standard redundancies.
81
00:08:22,158 --> 00:08:23,910
You do all that this morning?
82
00:08:24,077 --> 00:08:26,921
As mentioned to you repeatedly,
we detest working here.
83
00:08:27,080 --> 00:08:30,129
Considering our output,
we can't begin to understand
84
00:08:30,333 --> 00:08:34,054
why you insist on our coming here.
That's a Management issue.
85
00:08:34,254 --> 00:08:39,306
It's Qohen. Q. no U, O-H-E-N.
Out of my hands.
86
00:08:40,593 --> 00:08:43,312
Then perhaps we should be talking
to Management.
87
00:08:43,513 --> 00:08:46,483
No, no, no.
Nobody speaks to Management.
88
00:08:46,683 --> 00:08:49,812
You know that. No way, no way.
Look, take my advice.
89
00:08:50,020 --> 00:08:52,569
Knock off the bitching and moaning.
It's not bad.
90
00:08:52,981 --> 00:08:55,575
We could accept
braving this ghastly place
91
00:08:55,734 --> 00:08:57,736
were it not for fear
of missing our call.
92
00:08:57,944 --> 00:09:02,450
Oh, that call, yeah. Could you not let
the machine take it or call forwarding?
93
00:09:02,657 --> 00:09:06,628
I could always bend the rules
on personal calls in your case.
94
00:09:07,162 --> 00:09:09,915
We have to be home to receive it.
95
00:09:11,041 --> 00:09:15,046
Look, I'll see what I can do, all right?
96
00:09:15,253 --> 00:09:16,550
Sorry.
97
00:09:17,005 --> 00:09:20,225
We prefer not to be touched.
All right.
98
00:09:22,969 --> 00:09:26,974
DOCTOR 1: Qohen Leth,
ontological research division,
99
00:09:27,432 --> 00:09:30,311
requesting disability leave.
100
00:09:30,477 --> 00:09:32,605
Or reassignment to work at home.
101
00:09:32,812 --> 00:09:34,814
That's Management's decision,
Mr. Leth.
102
00:09:35,023 --> 00:09:37,993
We only deal with health issues
here.
103
00:09:38,193 --> 00:09:40,912
What seems to be the problem?
104
00:09:41,112 --> 00:09:43,331
We are dying.
DOCTOR 2: Who's we?
105
00:09:43,823 --> 00:09:46,167
Us. Ourselves.
106
00:09:46,367 --> 00:09:49,541
But there's only one of you.
QOHEN: So it would appear.
107
00:09:49,704 --> 00:09:50,830
(DOCTOR 1 COUGHS)
108
00:09:50,997 --> 00:09:55,673
This subject has undergone
five physicals the last year.
109
00:09:55,877 --> 00:09:57,971
He's healthy as a horse.
110
00:09:58,171 --> 00:10:00,890
My hair has fallen out.
DOCTOR 1: Perfectly normal.
111
00:10:01,508 --> 00:10:04,887
You're the most productive
number cruncher in your unit.
112
00:10:06,513 --> 00:10:07,981
Entity crunchers.
113
00:10:08,181 --> 00:10:13,187
We work with esoteric data
that have a life on their own
114
00:10:14,020 --> 00:10:17,490
and are substantially more complex
than numbers.
115
00:10:17,690 --> 00:10:21,411
In the experience of this board,
dying people are rarely so productive.
116
00:10:21,611 --> 00:10:24,785
QOHEN: Nevertheless, we're dying.
No, we're not.
117
00:10:24,989 --> 00:10:26,036
Yes, we are.
118
00:10:26,241 --> 00:10:27,743
No, we're not.
Yes, we are.
119
00:10:27,951 --> 00:10:29,294
We're not.
Yes, we are.
120
00:10:29,494 --> 00:10:31,792
Not. Not. Not.
Bus, bus.
121
00:10:31,996 --> 00:10:33,293
May the party-party bug.
122
00:10:33,498 --> 00:10:34,966
DOCTOR 3: I'll do this one.
123
00:10:36,459 --> 00:10:39,178
(DOCTOR 1 COUGHING)
124
00:10:42,340 --> 00:10:43,387
You're not dying.
125
00:10:43,591 --> 00:10:45,013
Although, in a way,
126
00:10:45,218 --> 00:10:47,846
from the moment of birth,
we all begin to die.
127
00:10:48,054 --> 00:10:50,728
Call it divinely planned
obsolescence.
128
00:10:50,932 --> 00:10:54,732
Soon or late, beggar or king,
death is the end of all things.
129
00:10:54,894 --> 00:10:57,898
Why, life might be seen as a virus
130
00:10:58,106 --> 00:11:00,484
infecting the perfect organism
of death.
131
00:11:00,692 --> 00:11:03,821
DOCTOR 2: That's enough, doctor.
132
00:11:03,987 --> 00:11:05,239
It's true.
133
00:11:05,405 --> 00:11:08,409
Disability request denied.
It's back to work for you.
134
00:11:09,284 --> 00:11:13,460
However, this board recommends
further psychiatric evaluation.
135
00:11:14,122 --> 00:11:16,090
QOHEN: I haven't time for more therapists.
136
00:11:16,249 --> 00:11:19,719
I hope you'll have time for this.
137
00:11:23,631 --> 00:11:25,599
Did you hear about tonight?
Changed.
138
00:11:25,800 --> 00:11:27,848
It's not 8, it's 7:30, right?
Okay.
139
00:11:28,052 --> 00:11:29,269
I'm going as a tiger.
140
00:11:29,429 --> 00:11:30,897
(BOTH LAUGH)
141
00:11:31,097 --> 00:11:35,068
All right, Quinn. I told you,
the medics wouldn't help. Leave it.
142
00:11:36,311 --> 00:11:38,939
It's all right. Joby's on the job.
Problem solved.
143
00:11:39,480 --> 00:11:41,903
You're sending us home?
One thing at a time.
144
00:11:42,108 --> 00:11:45,487
I can get Management to see you.
He's coming to my party tonight.
145
00:11:46,029 --> 00:11:48,077
Party?
I'll just give you the address.
146
00:11:48,281 --> 00:11:50,704
You turn up and I'll do the rest.
147
00:11:50,909 --> 00:11:52,126
We're afraid we can't.
148
00:11:52,577 --> 00:11:54,579
What, staying in
and washing your hair?
149
00:11:54,787 --> 00:11:57,210
We have to stay home,
wait for our call.
150
00:11:58,666 --> 00:12:00,760
Look, do you want my help or not?
151
00:12:01,628 --> 00:12:04,131
We fear parties.
152
00:12:04,297 --> 00:12:07,392
Never quite know where to stand.
153
00:12:07,550 --> 00:12:09,973
(LAUGHING)
154
00:12:10,136 --> 00:12:13,060
You kill me, you lunatic.
You don't know where to stand?
155
00:12:14,015 --> 00:12:15,312
You gotta love it.
156
00:12:16,434 --> 00:12:18,436
I'll see you tonight, Quinn.
157
00:12:18,645 --> 00:12:20,397
It's Qohen.
158
00:12:47,423 --> 00:12:49,425
Hey! Quinn!
159
00:12:49,592 --> 00:12:50,969
(UPBEAT MUSIC PLAYING INSIDE)
160
00:12:51,135 --> 00:12:53,103
That's the wrong way.
This way. This way.
161
00:12:53,304 --> 00:12:56,353
Party. Party. Come in. Come in.
162
00:12:57,517 --> 00:12:59,019
MAN: Yeah.
163
00:13:00,853 --> 00:13:03,697
This is the main room,
everything's free in there.
164
00:13:03,898 --> 00:13:06,492
Hello, Barbara.
How you doing, darling? All right?
165
00:13:06,693 --> 00:13:08,536
You... She can't...
166
00:13:08,903 --> 00:13:10,371
You see what this is?
167
00:13:10,571 --> 00:13:12,539
You see this? Know what it is?
168
00:13:12,740 --> 00:13:15,459
That's marble. It's real marble.
169
00:13:15,660 --> 00:13:18,379
This place is covered in it.
It's my uncle's.
170
00:13:18,579 --> 00:13:22,334
It was my uncle's. He lost everything
in the Sit On My Facebook crash.
171
00:13:22,542 --> 00:13:24,590
The removal men
are coming tomorrow
172
00:13:24,794 --> 00:13:26,637
but tonight, it's ours,
173
00:13:26,838 --> 00:13:32,186
so you party. Heh. Whoo!
174
00:13:32,427 --> 00:13:35,727
Is Management here?
MM! Whoa, whoa, whoa.
175
00:13:35,888 --> 00:13:38,687
Keep it down.
You don't wanna start a rumour, right?
176
00:13:38,891 --> 00:13:40,814
Where's Management?
Shh.
177
00:13:43,563 --> 00:13:45,691
When he gets here, I'll let you know.
178
00:13:45,898 --> 00:13:48,947
In the meantime, lighten up.
Have some fun for a change.
179
00:13:49,152 --> 00:13:51,780
And mingle, Quinn. Mingle, all right?
180
00:13:51,988 --> 00:13:53,456
It's Qohen.
181
00:13:53,656 --> 00:13:55,329
Yeah, yeah, of course.
182
00:13:58,661 --> 00:14:00,538
(SPEAKS INDISTINCTLY)
183
00:14:03,499 --> 00:14:05,217
(MAN LAUGHS)
184
00:14:05,835 --> 00:14:07,758
Hi.
185
00:14:08,212 --> 00:14:09,930
I love the look.
186
00:14:10,131 --> 00:14:13,010
Final evolution or re-product?
187
00:14:13,468 --> 00:14:16,972
Maximum brain, minimalist body.
188
00:14:17,889 --> 00:14:19,641
Excuse us.
189
00:14:21,392 --> 00:14:23,394
(PEOPLE CHATTERING)
190
00:14:33,529 --> 00:14:34,530
(GRUNTS)
191
00:14:49,629 --> 00:14:51,097
(SIGHS)
192
00:14:56,177 --> 00:14:58,179
(♪♪♪)
193
00:15:01,474 --> 00:15:02,851
(CLINKING)
194
00:15:03,851 --> 00:15:05,273
(GASPS)
195
00:15:11,526 --> 00:15:13,494
Sit.
196
00:15:17,490 --> 00:15:19,458
Now, what seems to be the problem?
197
00:15:20,451 --> 00:15:22,795
We simply want to go home.
198
00:15:25,081 --> 00:15:26,628
Home?
199
00:15:27,208 --> 00:15:28,505
(MUTTERS)
200
00:15:29,419 --> 00:15:32,844
We can tell that you are a man
who values his solitude,
201
00:15:33,047 --> 00:15:36,221
and we too are better off left alone.
202
00:15:36,426 --> 00:15:40,101
We fail to see the logic
in wasting time commuting
203
00:15:40,304 --> 00:15:43,023
to a cubicle
where we work independently
204
00:15:43,224 --> 00:15:46,603
amid other workers
similarly cubicled.
205
00:15:47,937 --> 00:15:51,237
We could easily double
the output there
206
00:15:51,441 --> 00:15:52,943
at home.
207
00:15:54,318 --> 00:15:58,494
And our chief concern
is that we might miss our call.
208
00:15:58,698 --> 00:16:03,295
You see, we've been waiting
for a call all our life now.
209
00:16:03,494 --> 00:16:06,873
And, well, we've...
210
00:16:07,081 --> 00:16:10,255
The nature or the origin of our call
remains a mystery to us.
211
00:16:10,460 --> 00:16:12,588
We can't help but hope
212
00:16:12,795 --> 00:16:16,971
that it will provide us with a purpose
we've long lived without.
213
00:16:20,928 --> 00:16:24,523
You're quite insane, Mr. Leth.
214
00:16:29,562 --> 00:16:32,156
We're sorry to have disturbed you.
215
00:16:37,111 --> 00:16:38,909
Drink?
No.
216
00:16:40,990 --> 00:16:42,492
MAN: Drink?
217
00:16:43,242 --> 00:16:47,088
Oh! Whoa. Quinn,
you chrome dome bastard.
218
00:16:47,288 --> 00:16:49,632
Where are you sneaking off?
Sneaky, sneaky.
219
00:16:49,832 --> 00:16:51,880
Give me that coat.
We've seen him.
220
00:16:52,084 --> 00:16:54,303
Who?
Management.
221
00:16:55,796 --> 00:16:58,174
Would you stop?
Management parties incognito.
222
00:16:58,382 --> 00:17:01,135
No, this isn't what he...
You're blowing his cover.
223
00:17:01,344 --> 00:17:03,017
We really must go home now.
224
00:17:03,221 --> 00:17:07,397
JOBY: No. Look, I'll sort something out.
I'll get you a proper meeting with him.
225
00:17:07,600 --> 00:17:10,353
There's no way you're going
without something to eat.
226
00:17:10,561 --> 00:17:11,608
It's Qohen.
227
00:17:11,812 --> 00:17:15,362
We've had, apparently, our meeting.
Just one.
228
00:17:15,566 --> 00:17:18,820
Our diet dictates against any foods
with perceptible flavour.
229
00:17:19,028 --> 00:17:23,078
All right, all right, all right.
Eat, eat, eat. That's an order.
230
00:17:24,075 --> 00:17:25,873
Plenty of eats.
231
00:17:26,494 --> 00:17:28,417
(GASPING)
232
00:17:29,580 --> 00:17:30,923
Plenty more.
233
00:17:31,123 --> 00:17:33,876
Plenty for everybody.
234
00:17:34,544 --> 00:17:36,842
All right.
Hey. Hold. Hold it. Yeah.
235
00:17:37,755 --> 00:17:39,757
(CHOKING)
236
00:17:42,218 --> 00:17:44,846
What is the meaning of life,
Mr. Leth?
237
00:17:46,722 --> 00:17:49,566
Ah. So close to its end
and still no answers.
238
00:17:52,436 --> 00:17:56,441
I have a special project for you that
could prove to be mutually beneficial.
239
00:17:58,484 --> 00:18:01,863
There's not a lot of time,
not much time at all.
240
00:18:03,281 --> 00:18:04,328
(GRUNTS)
241
00:18:10,454 --> 00:18:12,673
(QOHEN WHEEZING)
242
00:18:13,874 --> 00:18:15,876
(BOTH PANTING)
243
00:18:27,930 --> 00:18:29,648
Whoo!
244
00:18:29,849 --> 00:18:31,851
(♪♪♪)
245
00:18:36,772 --> 00:18:38,945
Okay.
246
00:18:46,490 --> 00:18:47,537
(KNOCK ON DOOR)
247
00:18:47,700 --> 00:18:49,748
WOMAN: You alive in there?
248
00:18:52,622 --> 00:18:55,296
Whoo. Are you okay?
249
00:18:55,499 --> 00:18:57,001
Yeah?
250
00:19:03,090 --> 00:19:04,512
Yeah.
251
00:19:07,011 --> 00:19:08,763
Excuse us.
252
00:19:10,056 --> 00:19:12,479
Care to join me?
Excuse us?
253
00:19:15,478 --> 00:19:17,651
I won't be long.
254
00:19:19,857 --> 00:19:21,905
(URINATING)
255
00:19:38,542 --> 00:19:42,092
So I saved your life.
256
00:19:42,296 --> 00:19:43,889
So what?
257
00:19:45,675 --> 00:19:48,645
Thank you.
You're welcome.
258
00:19:48,844 --> 00:19:50,812
I'm Bainsley.
259
00:19:51,013 --> 00:19:53,141
And you are?
260
00:19:53,349 --> 00:19:56,319
Qohen. Q, no U.
261
00:19:56,519 --> 00:19:58,362
And you work with these people?
262
00:19:58,562 --> 00:20:01,065
In a manner of speaking, yeah.
263
00:20:01,273 --> 00:20:05,870
What do you do?
Us? We crunch entities.
264
00:20:06,070 --> 00:20:09,165
You got a mouse in your pocket? Heh.
Excuse us?
265
00:20:09,365 --> 00:20:10,992
But who's "we"?
266
00:20:11,200 --> 00:20:12,952
Us. Ourselves.
267
00:20:13,160 --> 00:20:15,834
Oh, catchy.
268
00:20:16,038 --> 00:20:18,336
WOMAN: Hey, help!
269
00:20:19,834 --> 00:20:21,711
You're staring at me.
270
00:20:21,919 --> 00:20:24,263
You think my dress
is incredibly ugly?
271
00:20:28,092 --> 00:20:30,686
Well, it's my daddy's fault.
272
00:20:30,886 --> 00:20:35,266
He used to buy me these incredibly
ugly clothes to keep the boys away.
273
00:20:35,474 --> 00:20:36,817
It didn't work.
274
00:20:37,017 --> 00:20:39,361
Only made me wanna get naked.
275
00:20:40,104 --> 00:20:42,903
And that's no way
to keep the boys away.
276
00:20:43,107 --> 00:20:44,359
Excuse us.
277
00:20:44,567 --> 00:20:46,535
We really must leave now.
278
00:20:46,736 --> 00:20:48,113
No, wait.
279
00:20:48,279 --> 00:20:49,952
Just wait.
280
00:20:50,156 --> 00:20:51,328
Wait.
281
00:21:01,250 --> 00:21:04,595
Did anybody ever tell you,
"Be careful what you wish for"?
282
00:21:04,795 --> 00:21:08,516
Excuse us? What's all this about?
You're going home.
283
00:21:14,472 --> 00:21:15,519
(CLOCK BELL RINGS)
284
00:21:17,141 --> 00:21:19,610
Zero theorem.
285
00:21:20,686 --> 00:21:22,529
All very hush-hush.
286
00:21:22,730 --> 00:21:26,325
Management's been handpicking talent
since before I was hired.
287
00:21:26,525 --> 00:21:29,199
Nobody lasts.
It's a guaranteed burnout project.
288
00:21:29,403 --> 00:21:32,327
I worked at it for about three weeks
when I was young.
289
00:21:32,531 --> 00:21:33,748
Drove me balmy.
290
00:21:33,949 --> 00:21:36,327
After Zip-T,
I couldn't crunch Coco Pops.
291
00:21:36,535 --> 00:21:38,754
That's why Management
made me a supervisor.
292
00:21:38,954 --> 00:21:43,209
You might've noticed I'm a few raisins
short of a full scoop. Ha-ha.
293
00:21:43,584 --> 00:21:45,928
That's why he chose you,
I think. Ooh.
294
00:21:46,253 --> 00:21:50,224
Nothing left to lose. The Tech boys
should be around at your place now,
295
00:21:50,424 --> 00:21:54,429
changing the locks, setting up the
standard at-home work force security.
296
00:21:54,637 --> 00:21:57,106
I've got my money on you, Quinn.
297
00:21:57,807 --> 00:22:00,651
You'll be proving that theorem
in no time.
298
00:22:00,851 --> 00:22:04,651
What exactly will we be proving?
That Management's getting desperate.
299
00:22:04,814 --> 00:22:06,111
(LAUGHS)
300
00:22:06,857 --> 00:22:08,234
(♪♪♪)
301
00:22:08,400 --> 00:22:13,327
Have you ever wondered where
all the stuff you crunch winds up?
302
00:22:14,240 --> 00:22:15,787
Voilà.
303
00:22:26,335 --> 00:22:28,133
(JOBY CHUCKLES)
304
00:22:28,295 --> 00:22:30,297
JOBY: Here. Put this on.
305
00:22:33,884 --> 00:22:35,306
Come.
306
00:22:36,720 --> 00:22:39,894
Neural Net Mancrive.
307
00:22:40,099 --> 00:22:43,103
The centre of Management's
entire operation.
308
00:22:43,310 --> 00:22:46,109
Smart as shit and still learning.
309
00:22:47,064 --> 00:22:49,908
(IMITATING ELMER FUDD)
Now, be very, very quiet.
310
00:22:50,109 --> 00:22:52,703
We're hunting entities.
311
00:22:54,196 --> 00:22:55,789
(CHUCKLES)
312
00:22:56,240 --> 00:22:58,413
(IN NORMAL VOICE)
Working hard, Bob, or hardly working?
313
00:22:58,576 --> 00:22:59,828
Today's the same, Bob.
314
00:23:00,035 --> 00:23:04,290
Don't mind me, Bob, I'm just getting
Quinn started on the old Zipster.
315
00:23:06,584 --> 00:23:08,678
That's a waste of time, Bob.
316
00:23:08,878 --> 00:23:10,721
I give him two weeks.
317
00:23:10,921 --> 00:23:13,549
That's Bob, summer intern.
318
00:23:13,924 --> 00:23:17,679
Why does he call you Bob?
JOBY: Oh, Bob calls everybody Bob.
319
00:23:17,887 --> 00:23:20,007
He says it's a waste of brain cells
remembering names.
320
00:23:20,055 --> 00:23:23,275
He's a hardware specialist.
Isn't he rather young for that?
321
00:23:23,475 --> 00:23:26,319
No, that kid could programme
before he could walk.
322
00:23:31,025 --> 00:23:33,027
(WHIRRING)
323
00:23:34,904 --> 00:23:38,875
Right. Now, here's your software.
324
00:23:40,701 --> 00:23:43,545
Management will send you
new data downloads every week.
325
00:23:43,746 --> 00:23:46,124
How long is this project
going to take?
326
00:23:46,332 --> 00:23:49,336
Don't know. It could take forever.
327
00:23:51,128 --> 00:23:54,849
When I was a little tyke, everybody
thought neutrinos had no mass.
328
00:23:55,049 --> 00:23:57,017
Somebody discovered
they do have mass.
329
00:23:57,217 --> 00:24:00,266
Tiny little bit of mass,
but mass is mass, right?
330
00:24:00,471 --> 00:24:02,724
It's got to add up to something.
331
00:24:04,099 --> 00:24:08,070
That stuff used to keep me awake
at night. Not that you should worry.
332
00:24:08,270 --> 00:24:11,319
Everything's under control.
You got everything you wanted.
333
00:24:11,690 --> 00:24:14,785
Ever get a feeling the world's
giggling behind your back?
334
00:24:14,985 --> 00:24:16,487
Everybody in the universe
335
00:24:16,695 --> 00:24:19,164
is in on some cosmic joke.
Everybody but you.
336
00:24:19,323 --> 00:24:21,451
The only reason you're not laughing
is you're the punchline.
337
00:24:21,617 --> 00:24:24,086
You ever get that feeling, Quinn?
It's Qohen.
338
00:24:24,286 --> 00:24:26,254
Working hard, Bob,
or hardly working?
339
00:24:26,455 --> 00:24:28,423
BOB: Well, it pays the same, Bob.
340
00:24:28,624 --> 00:24:30,592
Pays the same.
341
00:24:36,131 --> 00:24:37,474
(CHIRPS)
342
00:24:37,633 --> 00:24:42,639
LIPS: Zero currently equals 93.
78926 percent.
343
00:24:43,097 --> 00:24:45,771
Zero must equal 100 percent.
344
00:24:46,558 --> 00:24:51,735
Your first instalment of processed data
is due for upload in four hours.
345
00:24:51,939 --> 00:24:53,566
Good luck.
346
00:25:21,719 --> 00:25:23,221
(CHIRPS)
347
00:25:29,018 --> 00:25:30,440
Yeah.
348
00:25:41,864 --> 00:25:42,865
Hmm.
349
00:25:50,664 --> 00:25:52,587
(CHIRPS)
350
00:25:54,209 --> 00:25:56,962
(BEEPING)
351
00:26:02,176 --> 00:26:03,393
Yeah.
352
00:26:07,222 --> 00:26:08,599
LIPS: Hello, Qohen Leth.
353
00:26:08,807 --> 00:26:12,607
Your next instalment of processed data
is due for upload in one hour.
354
00:26:12,811 --> 00:26:13,478
(♪♪♪)
355
00:26:13,479 --> 00:26:14,822
(♪♪♪)
356
00:26:22,404 --> 00:26:25,328
Enter number of minutes needed
for target overrun.
357
00:26:42,633 --> 00:26:43,680
(SIGHS)
358
00:26:43,884 --> 00:26:46,228
(MICROWAVE BEEPS)
359
00:26:57,481 --> 00:27:00,109
LIPS: Hello, Qohen Leth.
This is a courtesy call.
360
00:27:00,317 --> 00:27:04,868
Zero currently equals
93. 789 percent.
361
00:27:05,072 --> 00:27:08,622
Zero must equal 100 percent.
362
00:27:08,826 --> 00:27:10,248
(GRUNTS)
363
00:27:14,706 --> 00:27:16,629
(PHONE RINGS)
364
00:27:16,792 --> 00:27:18,385
Yeah?
LIPS: Hello, Qohen Leth.
365
00:27:18,585 --> 00:27:22,385
Your next instalment of processed data
is due for upload in one hour.
366
00:27:22,589 --> 00:27:25,138
If the target timetable is attainable,
press one.
367
00:27:25,342 --> 00:27:27,970
If not, enter what is needed
for target overrun.
368
00:27:28,178 --> 00:27:31,352
Your next instalment of processed data
is...
369
00:27:31,557 --> 00:27:33,559
(WIND HOWLING)
370
00:27:33,767 --> 00:27:35,519
(ALARM BLARING)
371
00:27:39,439 --> 00:27:41,441
(♪♪♪)
372
00:27:45,320 --> 00:27:48,073
LIPS: Zero must equal 100 percent.
373
00:27:49,867 --> 00:27:52,711
Zero must equal 100 percent.
374
00:27:53,370 --> 00:27:56,749
Zero must equal 100 percent.
375
00:28:03,589 --> 00:28:06,012
You seem tense, Qohen.
376
00:28:08,760 --> 00:28:11,809
Let's return to the subject
of your fears.
377
00:28:12,014 --> 00:28:17,271
In past sessions, you have reported
a fear of death, a fear of life,
378
00:28:17,477 --> 00:28:19,650
a fear of open spaces,
closed places,
379
00:28:19,855 --> 00:28:22,199
a fear of people,
a fear of being alone,
380
00:28:22,399 --> 00:28:24,401
a fear of missing certain.
No.
381
00:28:24,610 --> 00:28:28,365
We fear a great many things,
but we fear nothing most of all.
382
00:28:28,572 --> 00:28:30,916
Please go on.
In what manner?
383
00:28:31,074 --> 00:28:33,873
Are you trying to be difficult?
Not at all.
384
00:28:34,036 --> 00:28:37,757
It seems we're capable
of being difficult without trying.
385
00:28:38,749 --> 00:28:40,547
We've spoken about your fears.
386
00:28:40,751 --> 00:28:43,220
Let's speak about your joys.
387
00:28:43,420 --> 00:28:47,300
At present, there's very little
we can think of that brings us joy.
388
00:28:47,507 --> 00:28:50,477
What brought you joy in the past?
389
00:28:50,719 --> 00:28:51,845
(SIGHS)
390
00:28:52,012 --> 00:28:56,438
We recall enjoying food once.
What was your favourite food?
391
00:28:56,850 --> 00:28:58,852
That, we can't recall.
392
00:28:59,645 --> 00:29:03,616
At present, we feel no joy.
393
00:29:04,858 --> 00:29:06,531
What do you feel?
394
00:29:06,735 --> 00:29:08,408
Nothing.
395
00:29:09,947 --> 00:29:12,325
You're a tough nut to crack, Qohen.
396
00:29:12,532 --> 00:29:15,786
And, of course, I don't mean "nut"
in the pejorative sense.
397
00:29:18,080 --> 00:29:19,206
Let's examine...
398
00:29:19,373 --> 00:29:20,841
(PHONE RINGS)
399
00:29:21,041 --> 00:29:24,090
LIPS: Hello, Qohen Leth.
This is a courtesy call.
400
00:29:24,503 --> 00:29:28,258
Your next instalment of processed data
is due for upload in one hour.
401
00:29:28,465 --> 00:29:30,809
What?
If target timetable is attainable,
402
00:29:31,009 --> 00:29:32,477
press one. If not, ent...
403
00:29:33,262 --> 00:29:37,017
Please enter number of minutes needed
for target overruns.
404
00:29:37,224 --> 00:29:40,103
One moment, please.
Management have authorised
405
00:29:40,310 --> 00:29:42,233
a 60-minute overrun.
No, that...
406
00:29:42,437 --> 00:29:44,735
Goodbye, Mr. Leth.
That's nothing... No.
407
00:29:45,524 --> 00:29:48,118
We can finish this session
another time, Qohen.
408
00:29:48,318 --> 00:29:51,993
I think you'd better get back to work.
These entities refuse
409
00:29:52,197 --> 00:29:53,369
to remain crunched.
410
00:29:53,573 --> 00:29:55,951
Each has its own meaning,
but that changes
411
00:29:56,159 --> 00:29:58,207
depending on the following.
Qohen.
412
00:29:58,412 --> 00:30:00,255
Which then changes Deep breath.
413
00:30:00,455 --> 00:30:03,959
Depending on the meaning of...
Deep breath in and out.
414
00:30:04,334 --> 00:30:06,177
Deep breath in...
415
00:30:06,962 --> 00:30:09,761
and out.
All we want is our call.
416
00:30:09,923 --> 00:30:11,800
Yes, your call.
417
00:30:12,009 --> 00:30:14,478
We'll complete this session
another time.
418
00:30:18,223 --> 00:30:20,225
(♪♪♪)
419
00:30:21,810 --> 00:30:24,984
LIPS: Hello, Qohen Leth.
This is a courtesy call.
420
00:30:25,188 --> 00:30:27,657
Your next instalment of processed data
is due...
421
00:30:27,858 --> 00:30:30,452
Hello, Qohen Leth.
This is a courtesy call.
422
00:30:30,652 --> 00:30:34,407
Your next instalment of processed data
is due for upload in one hour.
423
00:30:34,614 --> 00:30:36,161
Hello, Qohen Leth.
424
00:30:36,366 --> 00:30:39,165
BAINSLEY: Are you an entity process?
425
00:30:39,494 --> 00:30:41,917
Have you tried them?
426
00:30:42,289 --> 00:30:44,257
You should try herbs.
427
00:30:44,458 --> 00:30:46,426
I'm happy with herbs.
428
00:30:46,626 --> 00:30:48,720
Way happy.
429
00:30:48,920 --> 00:30:52,094
They should put them
in the drinking water. Ha-ha-ha.
430
00:30:52,299 --> 00:30:54,848
Black fluoride. Ha-ha-ha.
431
00:30:55,510 --> 00:30:56,557
Are you here alone?
432
00:30:56,720 --> 00:30:58,643
(UPBEAT PARTY MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS)
433
00:30:58,805 --> 00:31:01,854
We are generally everywhere alone.
434
00:31:02,601 --> 00:31:05,104
I love mystery.
435
00:31:05,479 --> 00:31:07,573
Turns me on.
436
00:31:08,231 --> 00:31:11,610
Well, you don't know me
and I don't know you.
437
00:31:11,818 --> 00:31:12,865
No.
438
00:31:13,070 --> 00:31:15,038
I'm the neighbour.
MM-hm.
439
00:31:15,280 --> 00:31:19,001
There's always a neighbour
at this kind of party.
440
00:31:20,619 --> 00:31:23,213
Care to come to my place?
441
00:31:23,413 --> 00:31:28,635
We'd only disappoint you
as we have countless others.
442
00:31:29,169 --> 00:31:30,261
(GASPS)
443
00:31:30,420 --> 00:31:33,048
That's the best line I've heard
all night.
444
00:31:33,256 --> 00:31:35,350
Thank you.
MM.
445
00:31:35,509 --> 00:31:37,227
We must leave now.
446
00:31:37,427 --> 00:31:38,849
Hey, wait.
447
00:31:39,054 --> 00:31:40,852
Wait.
448
00:31:42,140 --> 00:31:44,234
Don't say no.
449
00:31:44,601 --> 00:31:46,774
Just think about it.
450
00:31:47,521 --> 00:31:51,822
If it's not now, some other time.
451
00:31:52,150 --> 00:31:55,996
Just have to call me.
452
00:31:57,572 --> 00:32:01,452
LIPS: Goodbye, Mr. Leth. Goodbye, Mr.
Leth. Goodbye, Mr. Leth.
453
00:32:01,618 --> 00:32:02,915
Oh!
454
00:32:10,836 --> 00:32:12,634
(GROANS)
455
00:32:16,133 --> 00:32:19,683
Next instalment of processed data
is due for upload in one hour.
456
00:32:19,886 --> 00:32:22,435
If the target timetable is attainable,
press one.
457
00:32:22,639 --> 00:32:25,142
If not, enter what is needed
for target overrun.
458
00:32:25,350 --> 00:32:28,695
Please enter the number of minutes
needed for target overrun.
459
00:32:28,895 --> 00:32:31,068
Zero must equal 100 percent.
460
00:32:31,273 --> 00:32:32,320
(MUMBLING)
461
00:32:32,482 --> 00:32:35,326
Zero must equal 100 percent.
462
00:32:36,570 --> 00:32:38,823
(BEEPING)
463
00:32:43,326 --> 00:32:46,455
Go like this.
464
00:32:47,914 --> 00:32:52,340
Ha-ha-ha.
Sideways walks the crab, and...
465
00:32:53,295 --> 00:32:55,297
(♪♪♪)
466
00:32:56,756 --> 00:32:59,009
(MUTTERING)
467
00:32:59,176 --> 00:33:01,053
Ha-ha-ha, oh!
468
00:33:08,226 --> 00:33:10,149
No. No.
469
00:33:10,604 --> 00:33:12,481
(SIGHS)
470
00:33:16,109 --> 00:33:17,656
Come on.
471
00:33:22,032 --> 00:33:23,625
Yeah.
472
00:33:24,117 --> 00:33:26,165
Yeah, yeah, yeah.
473
00:33:26,369 --> 00:33:28,167
No, no, no!
474
00:33:28,371 --> 00:33:29,418
(PHONE RINGS)
475
00:33:29,581 --> 00:33:32,004
What? Not now.
LIPS: Processed data is due for upload.
476
00:33:32,209 --> 00:33:35,429
Please enter number of minutes
needed for target overrun.
477
00:33:35,629 --> 00:33:39,634
That timetable is not authorised.
Please enter the estimated number.
478
00:33:39,841 --> 00:33:43,812
Please enter the estimated number.
Shut up. Shut up.
479
00:33:44,012 --> 00:33:45,559
That timetable is not authorised.
480
00:33:45,722 --> 00:33:46,939
(PHONE RINGING)
481
00:33:47,098 --> 00:33:49,726
Please enter the estimated number.
I'm gonna catch them.
482
00:33:49,935 --> 00:33:53,860
That timetable is not authorised.
Please enter the estimated number.
483
00:33:54,064 --> 00:33:57,819
That timetable is not authorised.
Please enter the estimated number.
484
00:33:58,026 --> 00:34:00,074
No.
SHRINK-ROM: Deep breaths, Qohen.
485
00:34:00,278 --> 00:34:02,398
Not you. No, we won't breathe!
Deep breaths, remember?
486
00:34:02,531 --> 00:34:04,158
(PHONE CONTINUES RINGING)
487
00:34:05,283 --> 00:34:06,626
And you too!
488
00:34:06,826 --> 00:34:08,954
No!
489
00:34:09,162 --> 00:34:11,164
(INAUDIBLE)
490
00:34:21,049 --> 00:34:22,596
(INTERCOM BUZZING)
491
00:34:34,396 --> 00:34:35,739
Hello?
492
00:34:35,939 --> 00:34:38,613
JOBY: Management says
you've got a problem.
493
00:34:47,867 --> 00:34:49,210
(SIGHS)
494
00:34:50,120 --> 00:34:52,839
(SHOOING)
495
00:34:57,335 --> 00:34:59,929
(KNOCKING)
496
00:35:02,215 --> 00:35:06,561
Quinn, you tortured little slut,
that is. Been a long time.
497
00:35:07,137 --> 00:35:09,560
How are you? Still dying, I see.
498
00:35:09,764 --> 00:35:11,732
What are you doing here?
Field work.
499
00:35:11,933 --> 00:35:15,733
I love it. Gets me out of the office
into a snappy uniform. Ha, ha.
500
00:35:15,937 --> 00:35:17,939
(SHOOING)
501
00:35:19,357 --> 00:35:22,156
You could use a woman's touch,
Quinn.
502
00:35:24,529 --> 00:35:26,327
Eh...
503
00:35:26,948 --> 00:35:28,996
Ah. Management
can't get through to you.
504
00:35:29,200 --> 00:35:30,372
What's the story?
505
00:35:31,036 --> 00:35:35,086
At present, we have difficulty
maintaining our upload schedule.
506
00:35:35,290 --> 00:35:38,590
The entities
are behaving very strangely.
507
00:35:38,793 --> 00:35:40,170
Yeah.
508
00:35:41,421 --> 00:35:44,095
Personnel meltdown.
I've seen plenty of it.
509
00:35:44,799 --> 00:35:46,517
I'd pull you off the pitch
510
00:35:46,718 --> 00:35:49,392
but Management wants
to give you another chance.
511
00:35:49,596 --> 00:35:51,314
Don't ask me why.
512
00:35:52,098 --> 00:35:53,600
Ooh.
513
00:35:54,768 --> 00:35:56,190
Phone trouble, was it?
514
00:35:56,394 --> 00:35:59,022
Tried to fix it yourself, did you?
515
00:35:59,439 --> 00:36:01,441
(LAUGHS)
516
00:36:02,025 --> 00:36:03,823
(♪♪♪)
517
00:36:04,444 --> 00:36:05,866
Wrong tool for the job.
518
00:36:06,488 --> 00:36:09,492
Ball-peen's more for hammering out
dents in sheet metal,
519
00:36:09,699 --> 00:36:12,248
not for close tolerance
phone repair.
520
00:36:16,247 --> 00:36:18,124
It's all about connections, Quinn.
521
00:36:18,917 --> 00:36:25,926
Wires, wireless,
weaving a World Wide Web.
522
00:36:26,132 --> 00:36:29,056
Can't get anything
if you're disconnected.
523
00:36:31,471 --> 00:36:32,973
Voilà.
524
00:36:34,307 --> 00:36:37,060
Tell you what,
this manual work's giving me a thirst.
525
00:36:37,268 --> 00:36:39,862
You've not got a beer
for a working man, have you?
526
00:36:40,063 --> 00:36:41,189
We have tap water.
527
00:36:41,398 --> 00:36:42,900
Yu m-yum.
528
00:36:44,067 --> 00:36:46,286
(FLY BUZZING)
529
00:36:48,613 --> 00:36:50,160
Thank you.
530
00:36:54,911 --> 00:36:56,379
(SIGHS)
531
00:36:56,538 --> 00:36:58,540
I miss you, Quinn.
532
00:36:59,874 --> 00:37:02,923
Supervisors
don't make many friends.
533
00:37:04,337 --> 00:37:07,466
You consider us a friend?
Yeah, of course I do.
534
00:37:08,258 --> 00:37:09,885
Of course I do.
535
00:37:11,344 --> 00:37:14,188
So, what's the real problem?
536
00:37:17,016 --> 00:37:19,690
The zero theorem is unproveable.
537
00:37:19,894 --> 00:37:21,020
(♪♪♪)
538
00:37:21,187 --> 00:37:23,315
We still haven't received
our phone call.
539
00:37:23,523 --> 00:37:25,525
You don't trust Management.
540
00:37:25,734 --> 00:37:27,111
Nothing adds up.
541
00:37:27,318 --> 00:37:31,198
No, you got it backwards. Everything
adds up to nothing, that's the point.
542
00:37:31,406 --> 00:37:34,455
What's the point?
Exactly. What's the point of anything?
543
00:37:34,659 --> 00:37:37,879
You've got a case
of the zero theorem heebie-jeebies.
544
00:37:38,079 --> 00:37:40,753
Don't you think working
sucked the soul out of me?
545
00:37:40,957 --> 00:37:44,552
Bet your big bald buns, it did.
I was nowhere near where you are.
546
00:37:44,753 --> 00:37:48,428
You're knocking on the door, Quinn.
No wonder you're stressed.
547
00:37:48,631 --> 00:37:50,224
Sit down.
548
00:37:50,425 --> 00:37:52,018
Sit down.
549
00:37:54,471 --> 00:37:57,315
Do you really have no idea
what you're doing?
550
00:37:59,225 --> 00:38:01,694
We don't care.
All we care about is our call.
551
00:38:01,895 --> 00:38:05,274
Could you inform Management
we want our call and we want it now?
552
00:38:05,482 --> 00:38:07,985
Yes, yes, yes,
God, talk about tunnel vision.
553
00:38:08,193 --> 00:38:10,912
You'll get your call.
You're a bundle of nerves.
554
00:38:11,112 --> 00:38:13,240
You can't work like this.
555
00:38:13,448 --> 00:38:18,045
You're not gonna get that call of yours
all wound up tight like this.
556
00:38:20,371 --> 00:38:22,840
I've got a friend
who might be able to help.
557
00:38:23,041 --> 00:38:28,639
You said you didn't have any friends.
Ouch, Quinn, ouch. That hurts.
558
00:38:30,256 --> 00:38:31,553
It's Qohen.
559
00:38:31,758 --> 00:38:34,477
Q, no U, O-H-E-N.
560
00:38:35,428 --> 00:38:37,522
All right.
No need to spell it out, man.
561
00:38:37,722 --> 00:38:39,224
I've got the picture.
562
00:38:40,600 --> 00:38:42,477
Let Joby handle it.
563
00:38:42,685 --> 00:38:44,687
(♪♪♪)
564
00:38:50,652 --> 00:38:52,780
(KNOCK ON DOOR)
565
00:38:57,075 --> 00:38:58,702
(INTERCOM BUZZES)
566
00:38:58,952 --> 00:39:01,125
Yes?
BAINSLEY: Mr. Leth?
567
00:39:01,329 --> 00:39:03,206
Qohen Leth?
568
00:39:05,041 --> 00:39:07,339
(KNOCKING ON DOOR)
569
00:39:18,680 --> 00:39:20,682
Surprise.
570
00:39:21,182 --> 00:39:22,809
Bainsley.
571
00:39:23,017 --> 00:39:24,189
I waited.
572
00:39:24,394 --> 00:39:26,442
You never called.
573
00:39:30,275 --> 00:39:33,620
Oh, you poor thing.
574
00:39:33,820 --> 00:39:36,915
Joby's right, you need me.
575
00:39:38,533 --> 00:39:41,286
You're Mr. Joby's friend?
576
00:39:41,494 --> 00:39:44,998
Well, Joby doesn't have any friends.
577
00:39:45,623 --> 00:39:48,547
I feel so, so holy,
578
00:39:50,670 --> 00:39:54,015
going to the chapel of love.
579
00:39:54,215 --> 00:39:56,343
We prefer not to be touched.
580
00:39:56,551 --> 00:39:59,930
The rent must be outrageous.
581
00:40:00,138 --> 00:40:02,812
Actually, we own the building.
582
00:40:03,016 --> 00:40:06,395
We bought it from an insurance
company some years ago.
583
00:40:06,603 --> 00:40:09,152
There'd been extensive fire damage.
584
00:40:10,857 --> 00:40:14,031
The previous occupants
were an order of monastic monks
585
00:40:14,235 --> 00:40:18,991
who've sworn vows of chastity...
586
00:40:20,533 --> 00:40:23,628
poverty and silence.
587
00:40:23,828 --> 00:40:27,423
Apparently, no one broke the silence
to yell fire.
588
00:40:27,582 --> 00:40:29,209
(BOTH CHUCKLE)
589
00:40:29,375 --> 00:40:31,878
And what do we have here?
590
00:40:33,588 --> 00:40:35,181
Oh. Ha-ha-ha.
591
00:40:35,340 --> 00:40:36,842
Goodness me.
592
00:40:37,675 --> 00:40:40,645
What other surprises do you have
for me?
593
00:40:41,804 --> 00:40:43,272
That was a gift from...
594
00:40:43,431 --> 00:40:44,648
Shh.
595
00:40:44,807 --> 00:40:46,354
(♪♪♪)
596
00:40:46,976 --> 00:40:48,068
You have...
597
00:40:49,520 --> 00:40:55,823
the most intriguing bone structure.
598
00:40:56,027 --> 00:40:57,495
So polished.
599
00:40:58,029 --> 00:41:01,374
So, so pure.
600
00:41:02,408 --> 00:41:04,706
Ahh. So pure.
601
00:41:07,080 --> 00:41:11,176
Hey, a mighty big hard drive
you got here.
602
00:41:12,126 --> 00:41:14,800
What work do you do exactly?
603
00:41:15,004 --> 00:41:17,598
Well, I shoot trouble.
604
00:41:18,007 --> 00:41:19,680
Mr. Joby seemed to think
605
00:41:19,884 --> 00:41:22,512
that you might help us get our call?
Yeah.
606
00:41:22,720 --> 00:41:25,769
Yeah, he mentioned the call thing.
607
00:41:27,433 --> 00:41:28,810
You're staring at me.
608
00:41:29,018 --> 00:41:31,817
We're terribly sorry.
Ahh!
609
00:41:32,855 --> 00:41:34,198
(WHIMPERING)
610
00:41:34,857 --> 00:41:37,360
I just broke a nail.
611
00:41:38,027 --> 00:41:42,203
On your big, fat, stupid keyboard.
We'll get our first aid kit.
612
00:41:43,533 --> 00:41:47,504
Would you please just kiss it.
Excuse us?
613
00:41:47,704 --> 00:41:51,550
Whenever I hurt myself,
my daddy would kiss it
614
00:41:51,833 --> 00:41:53,335
and make it all better.
615
00:41:54,377 --> 00:41:57,597
Well, we fail to see how...
Please.
616
00:42:08,391 --> 00:42:09,768
You call that a kiss?
617
00:42:12,562 --> 00:42:14,564
(♪♪♪)
618
00:42:22,321 --> 00:42:24,073
There.
619
00:42:25,116 --> 00:42:26,413
All better?
620
00:42:26,617 --> 00:42:28,057
SHRINK-ROM: (OVER MONITOR)
Excuse me,
621
00:42:28,119 --> 00:42:30,998
couldn't help noticing this
young lady's pathological attempts
622
00:42:31,164 --> 00:42:34,668
to project upon you her unresolved
issues of paternal abandonment.
623
00:42:34,876 --> 00:42:38,130
Given the significant age difference
between the two of you...
624
00:42:38,337 --> 00:42:40,214
Nosy bitch.
625
00:42:40,423 --> 00:42:43,643
My daddy didn't abandon me.
626
00:42:44,135 --> 00:42:45,978
He died.
627
00:42:47,597 --> 00:42:49,645
In case you're getting
the wrong idea,
628
00:42:49,849 --> 00:42:52,819
I should tell you
that I don't do sexual intercourse.
629
00:42:53,019 --> 00:42:56,193
I don't care if a guy wraps himself up
like a latex mummy.
630
00:42:56,397 --> 00:43:00,743
But...
But nothing is going inside me.
631
00:43:00,943 --> 00:43:03,037
Way too dangerous.
632
00:43:03,237 --> 00:43:09,085
I'm into tantric,
bio-telemetric interfacing now.
633
00:43:09,368 --> 00:43:11,541
It's smart and safe.
634
00:43:11,746 --> 00:43:17,879
And, God, it just feel so super tingly.
635
00:43:18,753 --> 00:43:20,551
Got anything to eat around here?
636
00:43:20,755 --> 00:43:23,429
I'm starving my ass off.
637
00:43:23,633 --> 00:43:25,635
(♪♪♪)
638
00:43:25,843 --> 00:43:28,972
Ah. What a mess.
639
00:43:29,764 --> 00:43:31,687
(FLIES BUZZING)
640
00:43:33,559 --> 00:43:36,028
You're staring at me again.
Forgive us.
641
00:43:36,229 --> 00:43:37,481
Well, I don't mind.
642
00:43:37,688 --> 00:43:40,237
Just noticing, that's all.
643
00:43:40,817 --> 00:43:43,491
You're a pretty intense guy.
644
00:43:43,694 --> 00:43:48,245
So here you are, Qohen,
645
00:43:48,449 --> 00:43:54,047
locked up all alone
and waiting for...
646
00:43:54,247 --> 00:43:57,376
For what? For a phone call?
647
00:43:57,917 --> 00:44:00,545
So tell me, what's that all about?
Hmm?
648
00:44:00,753 --> 00:44:04,223
No, we've grown weary
explaining ourselves.
649
00:44:05,716 --> 00:44:10,643
But how am I supposed to help
if you don't tell me? Hmm?
650
00:44:12,932 --> 00:44:14,309
Please.
651
00:44:14,517 --> 00:44:16,190
Please.
652
00:44:24,861 --> 00:44:26,204
So come on.
653
00:44:26,404 --> 00:44:28,498
How did it all start?
654
00:44:32,201 --> 00:44:34,374
We're not quite certain.
655
00:44:37,748 --> 00:44:43,346
We must confess
that for good or ill,
656
00:44:43,796 --> 00:44:47,221
that we always wanted
to feel different,
657
00:44:47,633 --> 00:44:49,101
unique.
658
00:44:50,887 --> 00:44:54,733
Objective analysis, however, concluded
that we're as inconsequential
659
00:44:54,932 --> 00:44:56,354
as anyone else.
660
00:44:57,351 --> 00:45:01,606
We are but one
in many single worker bee
661
00:45:01,814 --> 00:45:03,282
in a vast swarm
662
00:45:03,482 --> 00:45:08,454
subject to the same imperatives
as billions of others.
663
00:45:09,030 --> 00:45:15,288
We dulled our discontent
in alcohol, drugs, sex.
664
00:45:17,205 --> 00:45:19,833
And then it happened.
665
00:45:22,210 --> 00:45:24,053
One night...
666
00:45:24,253 --> 00:45:25,800
(♪♪♪)
667
00:45:25,963 --> 00:45:29,058
oh, a long time ago,
668
00:45:29,258 --> 00:45:32,137
we were awakened
by the phone ringing.
669
00:45:33,262 --> 00:45:34,479
We picked it up.
670
00:45:34,680 --> 00:45:38,310
A voice on the other end said:
671
00:45:38,517 --> 00:45:40,986
"Qohen Leth."
672
00:45:41,979 --> 00:45:43,526
(SNORTS)
673
00:45:44,315 --> 00:45:46,409
But before we could respond,
674
00:45:46,609 --> 00:45:49,829
we felt
this great yawning maul of power
675
00:45:50,029 --> 00:45:52,498
opening through the phone line.
676
00:45:52,698 --> 00:45:57,750
We felt a sudden rush of joy
unlike anything we've ever felt before.
677
00:45:57,954 --> 00:46:01,629
Then we knew quite clearly
that we only had to answer "yes"
678
00:46:01,832 --> 00:46:05,507
and the voice would tell us
the meaning of our life.
679
00:46:05,711 --> 00:46:09,932
The voice would tell us
our special calling.
680
00:46:10,132 --> 00:46:14,057
The voice would give us a reason
for being.
681
00:46:14,637 --> 00:46:16,355
(BREATH ES DEEPLY)
682
00:46:17,598 --> 00:46:19,271
And then?
683
00:46:20,393 --> 00:46:22,316
And then...
684
00:46:22,979 --> 00:46:24,697
in our excitement,
685
00:46:25,147 --> 00:46:28,947
we dropped the receiver,
disconnecting ourselves.
686
00:46:33,114 --> 00:46:37,119
You've been waiting for a call-back
ever since?
687
00:46:37,285 --> 00:46:39,458
What other reason is there
to pick up the phone?
688
00:46:39,662 --> 00:46:42,131
Well, communication for one.
689
00:46:42,331 --> 00:46:44,083
It's mostly unnecessary.
690
00:46:44,292 --> 00:46:46,294
But that's what we're doing now.
691
00:46:47,503 --> 00:46:49,847
In a manner of speaking.
692
00:46:52,383 --> 00:46:57,139
So all this time, you've been waiting
for a mysterious voice
693
00:46:57,346 --> 00:47:00,350
to tell you what to do
with your life.
694
00:47:02,143 --> 00:47:06,614
Wow. Probably just
a cold call anyway.
695
00:47:06,856 --> 00:47:11,111
If you hadn't dropped the phone,
you'd own a time share in Majorca.
696
00:47:11,319 --> 00:47:13,367
Big deal. Heh.
697
00:47:20,578 --> 00:47:23,331
Do you really believe everything
you've just told me?
698
00:47:23,539 --> 00:47:24,836
Yes.
699
00:47:27,293 --> 00:47:28,920
Okay.
700
00:47:30,504 --> 00:47:32,177
Okay.
701
00:47:33,924 --> 00:47:36,052
I can help you.
702
00:47:37,511 --> 00:47:39,559
But don't go away.
703
00:47:39,764 --> 00:47:43,234
And I'll be back in a tail shake,
all right?
704
00:47:43,434 --> 00:47:45,436
(♪♪♪)
705
00:47:53,319 --> 00:47:55,822
(INTERCOM BUZZING)
706
00:47:57,281 --> 00:47:59,375
Bainsley?
BOB: Bob, buzz me in.
707
00:48:00,576 --> 00:48:02,954
Bob who?
Bob, (have to take a wicked pee.
708
00:48:03,162 --> 00:48:05,130
Buzz me in, Scotty.
709
00:48:05,331 --> 00:48:06,548
Our name isn't Scotty.
710
00:48:06,749 --> 00:48:07,966
I know that, Bob.
711
00:48:08,167 --> 00:48:09,669
Our name isn't Bob.
Come on.
712
00:48:09,877 --> 00:48:12,050
I'm doing the tinkle dance here.
713
00:48:12,963 --> 00:48:14,806
(INTERCOM BUZZING)
714
00:48:15,007 --> 00:48:17,385
(URGENT KNOCKING ON DOOR)
715
00:48:21,931 --> 00:48:23,854
(♪♪♪)
716
00:48:24,016 --> 00:48:25,859
Where's your bathroom?
717
00:48:26,811 --> 00:48:28,529
Where's your bathroom?
718
00:48:28,729 --> 00:48:30,197
It's here.
719
00:48:34,068 --> 00:48:36,070
(BOB URINATING AND YELLING)
720
00:48:48,457 --> 00:48:49,504
How did you get in?
721
00:48:49,708 --> 00:48:51,756
BOB: Fucking magic.
722
00:48:51,961 --> 00:48:54,305
Excuse my French.
723
00:48:55,047 --> 00:48:59,598
Holy shit, man, I think I did some
renal damage holding it in that long.
724
00:48:59,802 --> 00:49:01,304
Slim got stuck in traffic.
725
00:49:01,512 --> 00:49:02,638
SLIM: Chubs drove, Bob.
726
00:49:02,847 --> 00:49:04,815
Fast as I could.
727
00:49:11,313 --> 00:49:12,405
SLIM: Sign here.
What?
728
00:49:12,606 --> 00:49:14,108
A receipt of delivery.
729
00:49:14,316 --> 00:49:17,490
We're delivering...
Bob. Assigned to help you. Sign.
730
00:49:19,530 --> 00:49:22,283
Brilliant.
We'll pick him up in exactly four hours.
731
00:49:22,491 --> 00:49:24,243
Don't lose him.
Don't lose him.
732
00:49:25,911 --> 00:49:28,414
I wouldn't mess with the clones
if I were you.
733
00:49:28,622 --> 00:49:32,217
They look harmless, but they'd
just as soon flame you to death.
734
00:49:33,085 --> 00:49:37,056
This is a...
This is a creepy place you got here.
735
00:49:37,756 --> 00:49:39,474
Are you okay?
736
00:49:39,675 --> 00:49:41,552
Actually, we're dying.
737
00:49:41,760 --> 00:49:44,980
For me to be with, I mean.
You're a scary looking guy, Bob.
738
00:49:45,181 --> 00:49:47,400
Would you please stop
calling us Bob?
739
00:49:47,600 --> 00:49:50,069
What do you want me to call you?
Mr. Leth.
740
00:49:50,269 --> 00:49:54,274
Leth? No, no, it's too wormy.
741
00:49:55,232 --> 00:49:57,860
Qohen, then.
Q, no U, O-H-E-N.
742
00:49:58,068 --> 00:49:59,570
Gotta buy another vowel.
743
00:49:59,778 --> 00:50:01,872
Q.
Or Q.
744
00:50:02,072 --> 00:50:03,665
Yeah, Q will do.
745
00:50:03,866 --> 00:50:05,368
Q is you.
746
00:50:05,576 --> 00:50:07,203
Happy now?
747
00:50:07,411 --> 00:50:08,458
Why are you here?
748
00:50:08,662 --> 00:50:11,381
Old man assigned me
to get you up and running again.
749
00:50:11,582 --> 00:50:13,050
The old man?
The boss.
750
00:50:13,250 --> 00:50:15,173
The Darth Vader
of microprocessing.
751
00:50:15,377 --> 00:50:18,221
The guy I call Daddy Dearest,
also known as Management.
752
00:50:18,422 --> 00:50:20,971
You're Management's son?
The one and only.
753
00:50:21,175 --> 00:50:25,396
Heir to his dark throne,
stuck working this summer job.
754
00:50:25,596 --> 00:50:27,815
Order us a pizza.
I missed breakfast
755
00:50:28,015 --> 00:50:29,892
and this is gonna take a while.
756
00:50:30,100 --> 00:50:32,944
We have oatmeal if you chose...
If I wanted to vomit.
757
00:50:33,771 --> 00:50:36,365
Order the pie, double cheese.
758
00:50:39,109 --> 00:50:43,489
Fuck. Fuck.
How can you work like this?
759
00:50:43,948 --> 00:50:46,827
Oh, it's fucking ridiculous.
760
00:50:49,745 --> 00:50:51,918
Fuck. Fuck.
761
00:50:52,331 --> 00:50:54,880
I can't stand people gawking at me.
762
00:50:55,084 --> 00:50:57,086
Dad, Dad.
763
00:50:57,503 --> 00:50:58,629
Bob's on the job.
764
00:50:58,837 --> 00:51:00,839
(BEEPS FOUR TIMES)
765
00:51:01,840 --> 00:51:03,092
BOB: That's better.
766
00:51:03,300 --> 00:51:07,680
Who can work...? Who can work
with him looking over your shoulder?
767
00:51:07,930 --> 00:51:10,183
We have nothing to hide.
768
00:51:10,933 --> 00:51:14,107
The point is moot since we're not
working for him any longer.
769
00:51:14,311 --> 00:51:17,315
Yeah, right,
keep telling yourself that.
770
00:51:18,315 --> 00:51:22,661
What do you mean?
The old man is not done with you yet.
771
00:51:23,153 --> 00:51:24,405
But we're done with him.
772
00:51:25,656 --> 00:51:28,500
Like those preceding us,
we have burnt out.
773
00:51:28,701 --> 00:51:30,703
We have decided to quit.
Smart move.
774
00:51:30,911 --> 00:51:33,585
Too bad you can't.
What do you mean? Mr. Joby...
775
00:51:33,789 --> 00:51:36,588
Joby will tell you
whatever the old man wants him to.
776
00:51:36,792 --> 00:51:39,170
You're a tool.
The old man uses everybody.
777
00:51:39,378 --> 00:51:40,925
That yummy night nurse chick?
778
00:51:41,088 --> 00:51:42,556
Bainsley?
Tool.
779
00:51:43,007 --> 00:51:44,384
No.
780
00:51:44,967 --> 00:51:47,516
She promised to help us.
We are waiting for her.
781
00:51:47,720 --> 00:51:51,065
Wait all you want. She's not
gonna be back. Your call girl,
782
00:51:51,265 --> 00:51:52,983
she was paid by the hour.
783
00:51:53,851 --> 00:51:55,853
We don't believe you.
784
00:51:56,937 --> 00:52:00,862
So, what do you think?
785
00:52:01,650 --> 00:52:04,529
This thing is years ahead
of the competition.
786
00:52:04,737 --> 00:52:06,660
It works on nerve endings,
of course,
787
00:52:06,864 --> 00:52:10,289
but it's also synced directly
to the brain synapses.
788
00:52:10,492 --> 00:52:13,120
And Joby said
it was one of your projects.
789
00:52:13,329 --> 00:52:15,377
We can't imagine.
790
00:52:15,873 --> 00:52:20,219
We never thought of our project
actually having any purpose.
791
00:52:21,086 --> 00:52:25,717
Top secret.
I'm the cyberspace test pilot.
792
00:52:25,924 --> 00:52:28,302
But first,
you have to do something for me.
793
00:52:34,266 --> 00:52:35,609
Voilà.
794
00:52:35,809 --> 00:52:38,562
And one size fits all.
795
00:52:38,771 --> 00:52:40,865
Isn't it dangerous?
Oh.
796
00:52:41,357 --> 00:52:44,611
Depends on your idea of danger.
797
00:52:47,946 --> 00:52:49,198
Just trust me.
798
00:52:49,406 --> 00:52:55,038
Suit up, plug in,
and click on my website at midnight.
799
00:53:02,044 --> 00:53:06,845
You're going out like that?
They can look, but they can't touch.
800
00:53:09,343 --> 00:53:11,516
And don't be late.
801
00:53:12,888 --> 00:53:14,765
I can't wait.
802
00:53:14,932 --> 00:53:16,400
(MEN CATCALLING)
803
00:53:19,269 --> 00:53:22,398
BOB: So here's the deal, Q,
straight from the old man himself.
804
00:53:22,606 --> 00:53:25,234
You go back to work
on this nasty Zippity-T...
805
00:53:25,442 --> 00:53:28,446
We're no longer interested.
And in return,
806
00:53:28,654 --> 00:53:30,531
I get you your call.
807
00:53:31,031 --> 00:53:33,454
You? You will get us our call?
808
00:53:33,659 --> 00:53:37,755
Yes, I will get you your call.
You're not the only genius around here.
809
00:53:37,955 --> 00:53:41,084
I'm downloading your Shrink-Rom files
even as we speak.
810
00:53:41,291 --> 00:53:44,261
Those sessions are private.
Sure they are.
811
00:53:45,838 --> 00:53:46,885
(INTERCOM BUZZES)
812
00:53:47,381 --> 00:53:51,056
Pizza! Pizza!
813
00:53:51,260 --> 00:53:53,012
(KNOCKING ON DOOR)
814
00:53:53,971 --> 00:53:55,644
Pizza.
815
00:53:55,931 --> 00:53:57,604
Ooh.
816
00:53:59,309 --> 00:54:01,403
Nice.
817
00:54:01,603 --> 00:54:03,822
That's nice.
818
00:54:05,190 --> 00:54:07,739
Uh... Where do I put it?
819
00:54:08,527 --> 00:54:09,870
Hmm.
820
00:54:13,490 --> 00:54:15,834
Not Just A Pizza.
821
00:54:17,244 --> 00:54:18,837
So...
822
00:54:19,496 --> 00:54:20,748
cash or charge?
823
00:54:22,833 --> 00:54:24,460
Hey.
824
00:54:25,627 --> 00:54:27,220
Thank you.
825
00:54:27,504 --> 00:54:28,972
(MACHINE CHIRPS)
826
00:54:32,468 --> 00:54:35,938
What are you staring at?
Uh, sorry. Shit. Nothing.
827
00:54:36,221 --> 00:54:39,600
Uh, um... Sorry.
Oops. Heh-heh.
828
00:54:39,767 --> 00:54:41,019
Wrong answer.
829
00:54:41,226 --> 00:54:42,523
Thank you.
830
00:54:46,064 --> 00:54:47,782
Hey.
831
00:54:50,486 --> 00:54:52,079
Thank you.
832
00:54:54,281 --> 00:54:55,783
Aaah!
833
00:54:55,949 --> 00:54:58,168
Holy shit.
834
00:54:58,410 --> 00:55:02,631
Oh, I think I got this hormonal
paradigm shift going on right now.
835
00:55:02,831 --> 00:55:04,378
Was she looking at me funny?
836
00:55:04,541 --> 00:55:06,964
We've grown accustomed to people
looking at us funny.
837
00:55:07,169 --> 00:55:08,967
Yeah, but you are funny looking.
838
00:55:09,171 --> 00:55:12,050
(ON RECORDING) ♪ Not Just A Pizza, yum, yum ♪♪
839
00:55:13,342 --> 00:55:15,344
All right, I gotta run.
840
00:55:15,552 --> 00:55:17,304
You can have the rest.
841
00:55:18,096 --> 00:55:20,849
QOHEN: Our diet precludes pizza.
842
00:55:21,058 --> 00:55:23,277
All right, well, save it.
843
00:55:23,477 --> 00:55:27,448
I'll study your files,
be back first thing tomorrow.
844
00:55:28,148 --> 00:55:30,150
(♪♪♪)
845
00:55:31,151 --> 00:55:32,744
(LAUGHING)
846
00:55:32,903 --> 00:55:35,247
BOB: You're late.
I'm right on time, Bob.
847
00:55:35,447 --> 00:55:38,291
BOB: No excuses. Don't
let this happen again.
848
00:55:38,492 --> 00:55:40,790
I'll be back, Q, you can trust me.
Let's go.
849
00:55:40,994 --> 00:55:42,246
Why would we trust you?
850
00:55:42,454 --> 00:55:44,923
You trusted everybody else.
Might as well trust me.
851
00:55:45,123 --> 00:55:48,218
Lose the "we" thing. I can't work with it.
Too annoying.
852
00:55:48,418 --> 00:55:50,967
Just ask the doc
if you don't believe me.
853
00:55:52,297 --> 00:55:54,720
(♪♪♪)
854
00:55:59,805 --> 00:56:01,432
(SLIM SCREAMS)
855
00:56:08,021 --> 00:56:10,820
One size does not fit all.
856
00:56:20,075 --> 00:56:22,544
(BLEEPING AND WHIRRING)
857
00:56:28,667 --> 00:56:30,510
(KEYBOARD CLACKING)
858
00:56:33,714 --> 00:56:35,057
(BLEEPING)
859
00:56:36,675 --> 00:56:38,928
(KAREN SOUZA'S "CREEP"
PLAYING ON WEBSITE)
860
00:56:44,975 --> 00:56:46,067
Hey.
861
00:56:46,226 --> 00:56:49,230
♪ When you were here before ♪
862
00:56:50,480 --> 00:56:53,780
♪ Couldn't look you in the eye ♪
863
00:56:55,819 --> 00:56:58,493
♪ You're just like an angel ♪♪
864
00:56:58,655 --> 00:57:00,202
(BEEPING)
865
00:57:00,657 --> 00:57:03,285
(BIRDS CHIRPING)
866
00:57:04,286 --> 00:57:06,880
(♪♪♪)
867
00:57:12,836 --> 00:57:14,588
BAINSLEY: Like it?
868
00:57:17,507 --> 00:57:20,727
I made it just for you.
869
00:57:24,556 --> 00:57:25,853
The hair.
870
00:57:26,058 --> 00:57:28,356
Something special
871
00:57:28,560 --> 00:57:30,813
for a special guy. Heh, heh, heh,
872
00:57:30,979 --> 00:57:34,483
We're not at all sure
it's quite us.
873
00:57:34,691 --> 00:57:36,785
Don't be silly.
874
00:57:37,277 --> 00:57:39,029
We no longer drink.
875
00:57:39,237 --> 00:57:41,660
But you can do
anything you want here.
876
00:57:41,865 --> 00:57:44,459
You can drink
and never get drunk.
877
00:57:44,660 --> 00:57:47,379
And you can eat and never get fat.
878
00:57:48,038 --> 00:57:53,386
Let's forget all about hammering
out dents in sheet metal. Hoo!
879
00:57:59,883 --> 00:58:01,180
MM.
880
00:58:05,055 --> 00:58:07,149
Huh.
Hm?
881
00:58:11,895 --> 00:58:13,442
Good?
882
00:58:13,814 --> 00:58:15,157
Hm?
883
00:58:16,858 --> 00:58:19,031
Where is this place?
884
00:58:20,028 --> 00:58:21,280
All in your mind,
885
00:58:21,780 --> 00:58:23,874
or my mind.
886
00:58:26,034 --> 00:58:27,536
MM.
887
00:58:28,328 --> 00:58:30,251
Do you feel this?
888
00:58:31,331 --> 00:58:32,548
But it's not real.
889
00:58:32,749 --> 00:58:34,592
It's better than real.
890
00:58:34,793 --> 00:58:37,967
You're in your computer.
I'm in mine.
891
00:58:38,505 --> 00:58:42,351
We're connected by memory chips
and fibre optics.
892
00:58:42,676 --> 00:58:45,429
And we're safe here.
893
00:58:45,887 --> 00:58:47,889
Just trust me.
894
00:58:50,809 --> 00:58:53,528
And let's get
this party started.
895
00:58:54,396 --> 00:58:56,364
Ah! Oh! Ha, ha, ha.
896
00:58:57,983 --> 00:58:59,530
Ooh!
897
00:59:01,194 --> 00:59:03,196
(♪♪♪)
898
00:59:05,907 --> 00:59:08,160
(BOTH LAUGHING)
899
00:59:09,828 --> 00:59:12,422
Hey, come on.
900
00:59:12,622 --> 00:59:14,966
Just come.
Ha, ha, ha.
901
00:59:15,375 --> 00:59:19,175
Hey. Go. Whoo!
902
00:59:19,713 --> 00:59:20,760
Yah!
903
00:59:20,964 --> 00:59:23,092
(LAUGHING)
904
00:59:25,761 --> 00:59:27,513
Here, here.
905
00:59:27,721 --> 00:59:28,973
Yeah.
906
00:59:30,599 --> 00:59:31,942
(LAUGHING)
907
00:59:33,018 --> 00:59:34,565
Hey?
908
00:59:37,773 --> 00:59:39,275
Qohen?
909
00:59:39,691 --> 00:59:41,284
Qohen?
910
00:59:42,819 --> 00:59:44,867
(♪♪♪)
911
01:00:02,714 --> 01:00:04,341
(GASPING)
912
01:00:15,936 --> 01:00:16,983
(GRUNTS)
913
01:00:26,988 --> 01:00:28,990
(♪♪♪)
914
01:00:37,958 --> 01:00:39,801
Who knew?
915
01:00:41,878 --> 01:00:44,131
Can we die here?
916
01:00:44,422 --> 01:00:46,345
I don't think so.
917
01:00:46,550 --> 01:00:51,021
I hope.
You're not supposed to.
918
01:00:59,938 --> 01:01:01,940
(BIRDS SQUAWKING)
919
01:01:06,486 --> 01:01:11,834
Apparently, Management has assigned
his own son to get us our call.
920
01:01:11,992 --> 01:01:16,714
We really think that he's far too young
to be entrusted with the responsibility
921
01:01:16,913 --> 01:01:20,543
of such an extent that...
Oh, don't be such a wuss, Q.
922
01:01:20,750 --> 01:01:22,548
Bob's a genius.
923
01:01:22,752 --> 01:01:24,629
Whiz kid, super brain.
924
01:01:24,838 --> 01:01:27,387
And if you don't know that,
shut up and listen.
925
01:01:27,549 --> 01:01:30,553
(UPBEAT MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS)
926
01:01:30,719 --> 01:01:33,142
♪ Yo, you cannot
Will not help you, Q ♪
927
01:01:33,346 --> 01:01:35,223
♪ We do wanna help you
Ain't it true? ♪
928
01:01:35,432 --> 01:01:37,651
♪ But we won't help you get your call ♪
929
01:01:37,851 --> 01:01:39,694
♪ We will not help you, not at all ♪
930
01:01:39,895 --> 01:01:41,863
♪ Until you function
None will trust ♪
931
01:01:42,063 --> 01:01:44,065
♪ First-person plural Q's are out ♪
932
01:01:44,274 --> 01:01:47,528
♪ We got a plan for your sure cure
That gives you singular... ♪♪
933
01:01:47,694 --> 01:01:48,946
(BEEPING)
934
01:01:52,240 --> 01:01:55,494
How did you tamper
with our Shrink-Rom programme?
935
01:01:55,702 --> 01:01:59,252
Oh, it's easy. She's a tool too,
in case you didn't notice.
936
01:01:59,748 --> 01:02:03,093
Anyway, how long have you been
talking like the Queen of England?
937
01:02:03,585 --> 01:02:07,215
Longer than we can remember.
Stop. Fuck off.
938
01:02:08,924 --> 01:02:11,268
A former therapist suggested it
as a way to...
939
01:02:11,468 --> 01:02:12,515
Yeah, yeah.
940
01:02:12,719 --> 01:02:15,518
As a way to closer relate
to humankind.
941
01:02:15,722 --> 01:02:18,316
Yeah, you keep it up,
I'm gonna hurl.
942
01:02:20,101 --> 01:02:23,071
Dear old Dad says I can
use Mancom to get you your call,
943
01:02:23,271 --> 01:02:25,820
as long as you keep
crunching, of course.
944
01:02:26,024 --> 01:02:28,072
He's all hot on you.
945
01:02:28,276 --> 01:02:30,950
We can't imagine why.
946
01:02:31,112 --> 01:02:33,285
I've been wondering
about that too.
947
01:02:33,490 --> 01:02:39,338
I figure there can only
really be one reason.
948
01:02:41,790 --> 01:02:43,792
You're the one, Q.
949
01:02:45,252 --> 01:02:48,472
You are the chosen one.
950
01:02:49,839 --> 01:02:54,561
You're the one the oracle said
would someday come to us.
951
01:03:01,059 --> 01:03:05,314
No. My guess: The old man picked you
because you're such a work dog.
952
01:03:05,522 --> 01:03:07,616
The man says mush,
you hit the harness.
953
01:03:07,816 --> 01:03:10,490
You drag that sled
till you drop.
954
01:03:11,861 --> 01:03:15,161
You have any idea what
the zero theorem is all about?
955
01:03:16,408 --> 01:03:18,536
Never seemed important.
956
01:03:18,743 --> 01:03:24,295
Okay. Here's the poop, the whole
poop, and nothing but the poop.
957
01:03:24,499 --> 01:03:29,221
You're trying to prove
that the universe is all for nothing.
958
01:03:29,421 --> 01:03:33,051
All matter, all energy, all life,
959
01:03:33,258 --> 01:03:36,637
it's just this one-time-only
Big Bang glitch.
960
01:03:37,429 --> 01:03:41,229
Expanding universe
will eventually contract
961
01:03:41,433 --> 01:03:44,312
into a super dense black hole.
962
01:03:44,936 --> 01:03:47,940
Gravitational forces will be so strong
that everything
963
01:03:48,148 --> 01:03:50,992
will get squeezed
into a point of zero dimension,
964
01:03:51,192 --> 01:03:52,694
and "poof" the centre disappears.
965
01:03:52,902 --> 01:03:55,621
No space, no time, no life,
no afterlife, nothing.
966
01:03:55,822 --> 01:03:58,621
Nada, zilch, zip, zero.
Stop.
967
01:03:58,825 --> 01:04:01,999
How would anyone believe
such a horrible thing?
968
01:04:02,203 --> 01:04:04,797
What's so horrible?
I believe it.
969
01:04:04,998 --> 01:04:07,171
Nothing's perfect.
Nothing lasts forever.
970
01:04:07,375 --> 01:04:10,379
It's nothing to worry about
if you really think about it.
971
01:04:10,545 --> 01:04:13,719
Your father should've assigned
the zero theorem project to you.
972
01:04:13,923 --> 01:04:17,553
Well, he's been trying to,
for as long as I can remember.
973
01:04:17,761 --> 01:04:20,981
But I refused to work on Zip-T.
Why?
974
01:04:21,181 --> 01:04:22,979
Well, because I'm nobody's tool.
975
01:04:23,183 --> 01:04:25,026
All right, that's your job.
976
01:04:27,020 --> 01:04:29,864
LIPS: Zero must equal 100 percent.
977
01:04:31,107 --> 01:04:34,452
Zero must equal 100 percent.
978
01:04:35,362 --> 01:04:38,787
Zero must equal 100 percent.
979
01:04:42,911 --> 01:04:43,958
(DIALLING)
980
01:04:46,247 --> 01:04:47,920
Thank you.
981
01:04:54,047 --> 01:04:57,176
(ON RECORDING) ♪ Not Just
A Pizza Yum, yum ♪♪
982
01:05:02,722 --> 01:05:06,067
(KAREN SOUZA'S "CREEP" PLAYING)
983
01:05:08,770 --> 01:05:10,067
(SIGHS)
984
01:05:12,023 --> 01:05:14,117
♪ When you were here before ♪
985
01:05:14,275 --> 01:05:15,618
(COMPUTER BLEEPING)
986
01:05:16,736 --> 01:05:19,785
♪ Couldn't look you in the eye ♪
987
01:05:19,948 --> 01:05:21,621
Hey.
988
01:05:22,033 --> 01:05:26,254
♪ You're just like an angel ♪
989
01:05:27,455 --> 01:05:30,083
♪ Your skin makes me cry ♪♪
990
01:05:30,250 --> 01:05:31,502
(BEEPING)
991
01:05:31,668 --> 01:05:33,762
Don't. Don't, Qohen.
Don't what?
992
01:05:33,962 --> 01:05:36,306
Don't use this girl.
We have no intention...
993
01:05:36,506 --> 01:05:40,261
You've built a well. How is she to know
what she'll find inside there?
994
01:05:40,468 --> 01:05:43,847
She's an emotionally damaged girl,
you're emotionally bereft.
995
01:05:44,055 --> 01:05:45,853
This interruption is unacceptable.
996
01:05:46,057 --> 01:05:48,981
We insist you run a scan
on your programme.
997
01:05:49,185 --> 01:05:51,483
(BLEEPING)
998
01:05:54,274 --> 01:05:55,446
Oh. Heh.
999
01:05:55,608 --> 01:05:57,861
I'm sorry about that. Glitch fixed.
1000
01:05:59,571 --> 01:06:01,244
(BLEEPING)
1001
01:06:01,406 --> 01:06:02,908
(BIRDS CHIRPING)
1002
01:06:03,074 --> 01:06:05,873
(♪♪♪)
1003
01:06:10,832 --> 01:06:13,836
QOHEN: Shouldn't the sun have set by now?
1004
01:06:15,378 --> 01:06:18,257
I like to keep it this way.
1005
01:06:19,716 --> 01:06:20,888
Yeah.
1006
01:06:21,092 --> 01:06:22,765
But it's not real.
Heh.
1007
01:06:22,969 --> 01:06:24,892
Who cares?
1008
01:06:27,724 --> 01:06:29,726
What's the matter?
1009
01:06:30,226 --> 01:06:31,273
Hm?
1010
01:06:35,523 --> 01:06:38,527
Hey, want to have some fun?
1011
01:06:38,818 --> 01:06:40,912
Just take us someplace else.
1012
01:06:41,112 --> 01:06:42,409
QOHEN: Us?
1013
01:06:42,572 --> 01:06:44,666
Where?
Wherever.
1014
01:06:44,866 --> 01:06:47,244
A place all your own.
1015
01:06:48,203 --> 01:06:52,925
All you have to do is imagine it,
and the VR programme will do the rest.
1016
01:06:55,126 --> 01:06:57,800
Come on, take a chance.
I'm giving you the control.
1017
01:07:01,633 --> 01:07:03,727
Close your eyes.
1018
01:07:06,304 --> 01:07:08,227
And now
1019
01:07:08,431 --> 01:07:10,980
picture it in your mind.
1020
01:07:11,643 --> 01:07:15,113
Take us someplace special.
1021
01:07:21,110 --> 01:07:23,738
(♪♪♪)
1022
01:07:27,867 --> 01:07:31,963
BAINSLEY: Wow. Heh, heh.
What an imagination.
1023
01:07:32,330 --> 01:07:37,302
Ooh. Where's my bikini,
Mr. Qohen Leth?
1024
01:07:45,134 --> 01:07:46,681
What's wrong?
1025
01:07:47,345 --> 01:07:49,063
(THUNDER RUMBLING)
1026
01:07:50,598 --> 01:07:55,104
Ah! Qohen, stop!
Just close your eyes!
1027
01:07:55,311 --> 01:07:56,654
We can't!
Qohen, stop!
1028
01:08:07,574 --> 01:08:10,327
Is that what's inside you?
1029
01:08:11,494 --> 01:08:15,044
How can you live
with that kind of emptiness?
1030
01:08:16,207 --> 01:08:18,426
One day at a time.
1031
01:08:19,002 --> 01:08:21,175
Tell me you love me.
1032
01:08:21,379 --> 01:08:23,507
Just tell me.
1033
01:08:24,841 --> 01:08:26,969
I can help you.
1034
01:08:27,176 --> 01:08:29,599
We can help each other.
1035
01:08:29,971 --> 01:08:31,848
Tell me you love me.
1036
01:08:32,056 --> 01:08:34,605
Just trust me, Qohen.
1037
01:08:37,478 --> 01:08:39,105
(♪♪♪)
1038
01:08:39,397 --> 01:08:41,525
Oh, yes, Bainsley.
1039
01:08:42,817 --> 01:08:44,535
Yes, Bainsley, yes.
1040
01:08:44,736 --> 01:08:47,330
Yeah, here we can love you.
1041
01:08:48,323 --> 01:08:49,950
No more being alone.
1042
01:08:50,158 --> 01:08:52,206
No more phone calls.
1043
01:08:52,535 --> 01:08:56,665
No more projects.
No. No, don't even think that.
1044
01:08:57,040 --> 01:09:01,341
Don't say that.
Here, Bainsley. We can love you here.
1045
01:09:01,544 --> 01:09:04,923
We don't care about anything.
No, Management won't allow it.
1046
01:09:05,131 --> 01:09:07,930
Oh, Management.
He has no control over us.
1047
01:09:08,134 --> 01:09:11,263
No, don't even think it.
Qohen.
1048
01:09:11,471 --> 01:09:13,189
We can think what we want.
1049
01:09:13,389 --> 01:09:16,734
If Management doesn't like it, we quit.
No!
1050
01:09:20,605 --> 01:09:22,778
(GRUNTING)
1051
01:09:28,863 --> 01:09:29,989
(COMPUTER BLEEPING)
1052
01:09:30,156 --> 01:09:31,908
(WINGS FLAPPING)
1053
01:09:32,992 --> 01:09:34,790
(UPBEAT MUSIC PLAYING
OVER EARPHONES)
1054
01:09:34,952 --> 01:09:37,421
♪ Oh, yeah ♪
1055
01:09:37,580 --> 01:09:38,581
QOHEN: Excuse us, Bob.
1056
01:09:38,748 --> 01:09:42,548
♪ Starting a chain reaction ♪♪
1057
01:09:42,710 --> 01:09:44,053
Bob!
1058
01:09:44,212 --> 01:09:46,340
Hey, hey, wanna keep it down?
I'm trying to think.
1059
01:09:48,299 --> 01:09:51,644
How you doing with the mensicles?
We're not precisely certain.
1060
01:09:51,844 --> 01:09:55,644
Yeah, well, mush on, Q.
Mush on.
1061
01:09:55,807 --> 01:09:57,809
(PHONE RINGING)
1062
01:10:02,397 --> 01:10:03,444
Jesus.
1063
01:10:04,649 --> 01:10:07,368
Answer your fucking phone. Yeah?
1064
01:10:07,568 --> 01:10:11,243
Your next instalment of processed data
is due for upload in one hour.
1065
01:10:11,447 --> 01:10:13,825
Old man's phone doll.
Your next upload is due.
1066
01:10:14,033 --> 01:10:16,502
I'm nowhere near ready.
All right. All right.
1067
01:10:16,703 --> 01:10:18,922
Uh, we gotta get back to you.
All right. Bye.
1068
01:10:19,122 --> 01:10:20,169
(BLEEPING)
1069
01:10:20,331 --> 01:10:23,756
Chill, Q, don't let
tentacles get you down.
1070
01:10:26,254 --> 01:10:31,226
My guess is they're looking
for the least little entity.
1071
01:10:31,426 --> 01:10:34,680
The entity who could.
1072
01:10:35,263 --> 01:10:37,482
Find her
and she drags the rest behind...
1073
01:10:37,682 --> 01:10:41,027
Oh, there it is. Q! Don't let it get away.
I got it. I got it.
1074
01:10:41,561 --> 01:10:44,906
Fuck, I'm gonna start
a chain reaction.
1075
01:10:47,734 --> 01:10:49,156
Yeah!
1076
01:10:51,362 --> 01:10:52,784
(BEEPS)
1077
01:10:52,947 --> 01:10:54,915
What fucking luck.
What fucking luck!
1078
01:10:55,408 --> 01:10:57,502
That ought to keep
Mancom busy a while.
1079
01:10:57,702 --> 01:10:59,704
You're quite good at this,
aren't you?
1080
01:10:59,912 --> 01:11:02,631
I can sprint, Q.
but I can't go the distance.
1081
01:11:02,832 --> 01:11:06,962
If I didn't know it was impossible, I'd
say you're closing in on this thing.
1082
01:11:07,170 --> 01:11:12,597
Better get you your call before you
prove that nothing is calling.
1083
01:11:12,800 --> 01:11:14,677
Where are you going with that?
1084
01:11:14,886 --> 01:11:18,936
Major breakthrough. Gotta get with the
mainframe and figure out the details
1085
01:11:19,140 --> 01:11:22,064
so we can get this baby
flying again.
1086
01:11:25,146 --> 01:11:26,898
(KEYBOARD CLACKING)
1087
01:11:28,566 --> 01:11:30,819
(KAREN SOUZA'S "CREEP"
PLAYING ON WEBSITE)
1088
01:11:37,325 --> 01:11:38,872
♪ When you were here before ♪
1089
01:11:39,035 --> 01:11:40,412
MM.
1090
01:11:42,205 --> 01:11:44,173
♪ Couldn't look you in the eye ♪
1091
01:11:44,332 --> 01:11:45,458
(BAINSLEY MOANING)
1092
01:11:45,625 --> 01:11:47,502
(KEYBOARD CLACKING
AND COMPUTER BLEEPING)
1093
01:11:47,668 --> 01:11:51,343
♪ You're just like an angel ♪♪
1094
01:11:53,299 --> 01:11:54,926
(ROCK MUSIC PLAYING)
1095
01:11:55,092 --> 01:11:57,811
MAN: (ON WEBSITE)
Oh, yes.
1096
01:11:58,012 --> 01:12:00,106
MAN: Bainsley, you are so,
Mm,
1097
01:12:00,264 --> 01:12:01,561
so hot.
1098
01:12:01,766 --> 01:12:02,813
Isn't she, boys?
1099
01:12:03,351 --> 01:12:05,274
(MAN LAUGHING)
1100
01:12:06,604 --> 01:12:13,328
Oh, we're just being joined
by a new stud for tonight's gangbang.
1101
01:12:13,528 --> 01:12:16,532
Bainsley, say hi to Mr. Qohen Leth.
1102
01:12:16,739 --> 01:12:18,412
(MUSIC STOPS)
1103
01:12:18,574 --> 01:12:20,201
Hey. Hey.
1104
01:12:20,409 --> 01:12:22,002
Qohen.
1105
01:12:22,662 --> 01:12:24,585
(KEYBOARD CLACKING)
1106
01:12:24,747 --> 01:12:25,999
(BLEEPS)
1107
01:12:34,549 --> 01:12:39,020
BAINSLEY: We're connected by
memory chips and fibre optics.
1108
01:12:40,096 --> 01:12:42,349
This is my place.
1109
01:12:42,849 --> 01:12:43,941
We're safe here.
1110
01:12:44,141 --> 01:12:46,235
BOB: She's not gonna be
back, your call girl.
1111
01:12:46,435 --> 01:12:48,813
She was paid by the hour.
1112
01:12:49,605 --> 01:12:50,948
(BLEEPING)
1113
01:12:55,236 --> 01:12:56,579
(KAREN SOUZA'S "CREEP"
PLAYING ON WEBSITE)
1114
01:12:56,737 --> 01:12:58,205
Hey.
1115
01:13:04,453 --> 01:13:06,421
♪ When you were here before ♪♪
1116
01:13:06,581 --> 01:13:07,924
(BUZZ)
1117
01:13:09,584 --> 01:13:10,927
(BLEEPING)
1118
01:13:18,217 --> 01:13:19,639
(QOHEN SIGHS)
1119
01:13:23,806 --> 01:13:25,558
(♪♪♪)
1120
01:13:29,520 --> 01:13:32,990
Wakey-wakey. Q.
Look what I got. I fixed it.
1121
01:13:33,190 --> 01:13:35,818
Check this out.
Look what I made. All right.
1122
01:13:36,027 --> 01:13:38,701
Prototype, soul-searching device.
1123
01:13:38,905 --> 01:13:40,907
What do you want?
1124
01:13:41,115 --> 01:13:43,959
He's a cranky bastard, ain't we?
1125
01:13:44,160 --> 01:13:47,539
Is this what I lost weeks
of sleep for?
1126
01:13:47,747 --> 01:13:50,671
Look, this call you're waiting for,
1127
01:13:50,875 --> 01:13:53,503
it's a figment of your imagination.
1128
01:13:53,711 --> 01:13:55,554
There's no such thing.
1129
01:13:55,755 --> 01:13:57,883
Not by phone at least.
Ask your shrink.
1130
01:13:58,090 --> 01:13:59,137
Yeah.
1131
01:13:59,342 --> 01:14:01,970
Yo, yo, yo, doc, you there?
1132
01:14:02,553 --> 01:14:04,806
Tell him there's no phone call.
1133
01:14:06,557 --> 01:14:10,778
I'm authorising you
to tell him the truth.
1134
01:14:13,731 --> 01:14:15,984
Come on, tell him he's delusional.
1135
01:14:20,321 --> 01:14:22,289
SHRINK-ROM: It's true, Qohen.
1136
01:14:22,490 --> 01:14:25,539
Your phone call's a delusion.
Sorry about that.
1137
01:14:27,703 --> 01:14:32,709
I was programmed to leave
your peculiar pathology untreated.
1138
01:14:33,334 --> 01:14:36,338
BOB: All right. Thanks, babes. See you.
But I didn't...
1139
01:14:36,921 --> 01:14:38,969
BOB: The truth ain't pretty, Q.
1140
01:14:39,173 --> 01:14:42,894
But like my old man says,
it'll set you free.
1141
01:14:43,260 --> 01:14:45,479
Your call ain't carried
by British telecom.
1142
01:14:45,638 --> 01:14:47,936
It's coming from your soul,
connect with it.
1143
01:14:48,557 --> 01:14:52,482
You know how everything inside you
releases energy.
1144
01:14:52,645 --> 01:14:57,697
This suit will pick up the data and
relay it back to Mancom's neural net.
1145
01:14:57,900 --> 01:15:01,154
How can you believe in the soul
if you believe in nothing?
1146
01:15:01,320 --> 01:15:03,869
It's called a paradox, Q.
1147
01:15:04,448 --> 01:15:07,042
I'm young enough
to believe all kinds of things.
1148
01:15:07,243 --> 01:15:09,337
Did you know...
1149
01:15:10,871 --> 01:15:13,715
that more than 33 different
aboriginal tribes believe
1150
01:15:13,916 --> 01:15:17,716
that the soul resides somewhere
in the lower digestive tract?
1151
01:15:18,921 --> 01:15:20,047
Absolutely true.
1152
01:15:21,090 --> 01:15:22,967
But here's the zinger.
1153
01:15:24,010 --> 01:15:27,605
None of these tribes have any
knowledge of each other's existence.
1154
01:15:28,389 --> 01:15:30,187
Coincidence?
Hm?
1155
01:15:30,349 --> 01:15:32,067
Coincidence?
1156
01:15:32,601 --> 01:15:37,198
Where do you think all these
separate peoples got such an idea?
1157
01:15:37,773 --> 01:15:38,865
Dysentery.
1158
01:15:39,025 --> 01:15:42,575
Aha. Q, you're getting
to be very funny lately.
1159
01:15:42,778 --> 01:15:44,906
Listen up, if you have a soul,
1160
01:15:45,114 --> 01:15:46,707
which I'm betting you do,
1161
01:15:46,907 --> 01:15:48,705
this baby will locate it
1162
01:15:48,909 --> 01:15:50,911
and connect you with it.
1163
01:15:51,746 --> 01:15:53,498
(INTERCOM BUZZING)
1164
01:15:54,290 --> 01:15:56,509
Did you order pizza?
Did you order pizza?
1165
01:16:07,053 --> 01:16:08,976
Can I come in?
1166
01:16:14,685 --> 01:16:17,154
(♪♪♪)
1167
01:16:37,041 --> 01:16:38,258
It's Management's son.
1168
01:16:39,126 --> 01:16:41,504
You know Management, don't you?
1169
01:16:43,297 --> 01:16:44,674
I'm so sorry.
1170
01:16:46,675 --> 01:16:51,055
Joby told me I could have
the VR suit if I played along.
1171
01:16:51,931 --> 01:16:53,729
And you just seemed just...
1172
01:16:54,850 --> 01:16:57,103
Well, you were lonely.
1173
01:16:57,311 --> 01:16:58,904
You're wrong.
1174
01:16:59,105 --> 01:17:02,109
We were always alone,
never lonely.
1175
01:17:02,316 --> 01:17:04,364
Qohen, please.
1176
01:17:06,904 --> 01:17:09,874
Bainsley, Bob.
Bob, Bainsley,
1177
01:17:12,201 --> 01:17:13,703
She won't be staying long.
1178
01:17:13,911 --> 01:17:15,083
Hi.
Hi.
1179
01:17:15,287 --> 01:17:17,836
The Hawaiian tropics chick, eh?
1180
01:17:18,040 --> 01:17:19,713
Marooned yourself with this guy?
1181
01:17:19,917 --> 01:17:24,798
Well, we expect technology
supplied the necessary enticement.
1182
01:17:25,005 --> 01:17:27,599
BOB: Yeah, she's like a 10.
1183
01:17:27,758 --> 01:17:30,682
There's no way she'd want
an old guy, Q. No offence.
1184
01:17:30,886 --> 01:17:33,059
None taken.
But I do want him.
1185
01:17:33,222 --> 01:17:36,476
I think, and I'm pretty sure.
1186
01:17:37,184 --> 01:17:39,437
What for?
Heh, heh.
1187
01:17:39,895 --> 01:17:42,944
There's just something about him.
BOB: Yeah, right.
1188
01:17:43,858 --> 01:17:46,031
Must be the preservatives.
1189
01:17:46,235 --> 01:17:48,863
Hey, don't laugh at me.
1190
01:17:50,239 --> 01:17:51,741
Sorry.
1191
01:17:53,659 --> 01:17:55,332
BAINSLEY: I know it doesn't make sense,
1192
01:17:56,203 --> 01:17:59,332
but I need you...
I need you to believe me.
1193
01:18:03,294 --> 01:18:05,797
You said you never wanted
to leave me.
1194
01:18:06,505 --> 01:18:08,507
That wasn't us,
that was someone else.
1195
01:18:08,674 --> 01:18:12,599
No, that was you,
stripped of all your fear.
1196
01:18:13,262 --> 01:18:15,765
A cheap preferential trick.
1197
01:18:15,931 --> 01:18:18,525
What are you really afraid of?
1198
01:18:20,186 --> 01:18:22,109
QOHEN: We accept your apology
1199
01:18:22,313 --> 01:18:25,157
and wish you well
in all your future endeavours.
1200
01:18:25,357 --> 01:18:28,327
Hoping that Management
will assign someone else
1201
01:18:28,527 --> 01:18:31,280
to serve as the object
of your affection.
1202
01:18:32,281 --> 01:18:34,033
(KEYBOARD CLACKING)
1203
01:18:35,284 --> 01:18:36,786
(♪♪♪)
1204
01:18:37,286 --> 01:18:38,708
Well...
1205
01:18:39,914 --> 01:18:41,131
(SIGHS)
1206
01:18:41,290 --> 01:18:44,294
Everything I own is in my van
outside.
1207
01:18:44,501 --> 01:18:47,095
I don't know where I'm going,
1208
01:18:47,838 --> 01:18:49,886
but will you come with me?
1209
01:18:51,175 --> 01:18:53,769
Jesus. Q, do it.
1210
01:18:55,721 --> 01:18:58,065
We're afraid it is too late.
1211
01:18:58,891 --> 01:19:02,816
It is time Bainsley was on her way.
We have work to do.
1212
01:19:06,232 --> 01:19:08,860
We'll go somewhere far away,
1213
01:19:09,902 --> 01:19:12,246
to a special place,
1214
01:19:12,446 --> 01:19:14,289
on a tropical island.
1215
01:19:14,490 --> 01:19:16,288
A real one.
1216
01:19:17,326 --> 01:19:19,328
Just come with me.
1217
01:19:21,872 --> 01:19:25,502
I know we connected somehow,
you know?
1218
01:19:25,709 --> 01:19:27,803
I know we did.
1219
01:19:29,171 --> 01:19:31,173
And you need me.
1220
01:19:33,092 --> 01:19:36,141
And I need to be needed so bad.
1221
01:19:40,307 --> 01:19:42,275
Just come with me.
1222
01:19:46,021 --> 01:19:49,025
You know we can be together
for real.
1223
01:19:50,567 --> 01:19:52,911
Just run away with me.
1224
01:19:56,532 --> 01:19:58,580
No, we can't.
1225
01:20:36,697 --> 01:20:38,040
(SIGHS)
1226
01:20:48,500 --> 01:20:51,629
Jesus Christ, Q,
do you have any heart at all?
1227
01:20:54,089 --> 01:20:55,432
(SIGHS)
1228
01:20:59,178 --> 01:21:02,352
Hey, hey, do you need a break?
Yeah.
1229
01:21:03,849 --> 01:21:06,022
We feel like a rat in a rat trap.
1230
01:21:06,226 --> 01:21:08,979
I've been ready to gnaw
my foot off since I got here.
1231
01:21:09,188 --> 01:21:11,316
Let's get out of this tomb.
1232
01:21:12,107 --> 01:21:13,700
Do you mean us?
Yeah.
1233
01:21:13,901 --> 01:21:16,199
You and...
Me and yous.
1234
01:21:16,403 --> 01:21:19,532
Come on. Whatever happened
to giving up that "we" shit?
1235
01:21:19,865 --> 01:21:23,119
Well, we've been trying.
1236
01:21:23,327 --> 01:21:26,797
Yeah, sure you have. Come on.
Let's go. Up. Come on.
1237
01:21:26,997 --> 01:21:29,921
We haven't been outside
in over a year.
1238
01:21:30,125 --> 01:21:32,253
What happened to you, man?
1239
01:21:34,671 --> 01:21:36,014
Life happened to me.
1240
01:21:36,215 --> 01:21:38,559
Look, life happens
to everybody, all right?
1241
01:21:38,759 --> 01:21:41,478
Try thinking about somebody
besides your own selves.
1242
01:21:41,678 --> 01:21:43,806
I'm tired. I'm stressed.
1243
01:21:44,014 --> 01:21:47,188
And I'm traumatised
for the rest of my poor love life
1244
01:21:47,393 --> 01:21:51,193
with the way you dissed that
Bainsley, who is a scabillion times
1245
01:21:51,397 --> 01:21:53,491
the woman that
you deserve, so...
1246
01:21:54,525 --> 01:21:57,028
I need a break, Q, all right?
So get your...
1247
01:21:57,236 --> 01:22:00,160
Get your fucking head out
of your ass and follow me.
1248
01:22:01,949 --> 01:22:05,203
MAN: There we are.
BOB: Come on. Come on, let's go.
1249
01:22:05,619 --> 01:22:07,542
(♪♪♪)
1250
01:22:07,913 --> 01:22:10,587
BOY: Penny for the guy?
BOB: No, go. Go.
1251
01:22:10,791 --> 01:22:12,043
Come on.
Come on, then.
1252
01:22:12,251 --> 01:22:16,757
Come on. Let's go. Let's go.
Come on. Come on.
1253
01:22:16,964 --> 01:22:20,514
Hey, wait. Wait, wait, wait.
1254
01:22:20,717 --> 01:22:22,594
You don't need...
1255
01:22:22,803 --> 01:22:25,101
You don't need skin cancer.
1256
01:22:25,305 --> 01:22:27,478
Right, there you go.
This is a big day.
1257
01:22:27,683 --> 01:22:29,685
A big day.
We're going to the park.
1258
01:22:29,893 --> 01:22:32,863
And I got this new song too,
just for you.
1259
01:22:33,063 --> 01:22:34,610
Let's go.
1260
01:22:34,815 --> 01:22:36,283
(TECHNO MUSIC PLAYING
OVER EARPIECE)
1261
01:22:36,442 --> 01:22:37,568
WOMAN: (OVER SPEAKER)
Good morning.
1262
01:22:37,776 --> 01:22:40,700
You having fun?
Excuse us?
1263
01:22:40,904 --> 01:22:42,702
Are you having a good time?
1264
01:22:42,906 --> 01:22:44,704
Approximately.
1265
01:22:45,284 --> 01:22:48,458
WOMAN: Your dreams are our dreams.
That's why we say:
1266
01:22:48,662 --> 01:22:52,087
"Enough is never enough."
Call us today.
1267
01:22:52,291 --> 01:22:54,134
BOB: Jeez. What are you doing?
1268
01:22:54,334 --> 01:22:55,756
Get out of my way.
Punks!
1269
01:22:55,961 --> 01:22:58,464
Fuck you.
I know, I know, I'm fucking...
1270
01:22:58,672 --> 01:23:00,925
MAN: (OVER SPEAKERS)
...reaches out to that special you.
1271
01:23:01,133 --> 01:23:03,431
(♪♪♪)
1272
01:23:05,387 --> 01:23:07,515
They'll never get it up.
1273
01:23:07,723 --> 01:23:09,441
(LAUGHING)
1274
01:23:09,600 --> 01:23:14,276
A little tail would make that thing
more aerodynamically active.
1275
01:23:16,899 --> 01:23:20,745
GIRL: Ready? One, two, three.
1276
01:23:20,944 --> 01:23:22,821
You ever have a girlfriend?
1277
01:23:24,781 --> 01:23:28,081
Yeah, we had a girlfriend
when we were your age.
1278
01:23:28,285 --> 01:23:31,129
We spent every possible
moment with our long walks,
1279
01:23:31,330 --> 01:23:34,675
movies, lying in the backyard
staring up at the stars
1280
01:23:34,875 --> 01:23:38,505
until her parents called her in,
sent us home.
1281
01:23:38,712 --> 01:23:41,761
Very much in love with her,
as we recall.
1282
01:23:41,965 --> 01:23:43,512
What ever happened to her?
1283
01:23:44,176 --> 01:23:48,101
We married her,
she eventually divorced us
1284
01:23:48,305 --> 01:23:50,353
and we never saw her again.
1285
01:23:50,557 --> 01:23:53,026
Thanks for that happy,
hopeful little parable.
1286
01:23:53,227 --> 01:23:57,027
I can hardly wait for my
own first divorce. Heh.
1287
01:23:57,898 --> 01:24:01,948
GIRL: Yeah, more, more. That's it, yeah.
I don't know any girls my age.
1288
01:24:02,903 --> 01:24:05,622
Seems like getting old
would be pretty boring.
1289
01:24:05,822 --> 01:24:09,543
Old people, they just... They do
the same thing day after day after day.
1290
01:24:09,743 --> 01:24:13,168
Like listening to the same song
over and over and over.
1291
01:24:13,372 --> 01:24:15,090
Yeah, maybe it's a good song.
1292
01:24:15,290 --> 01:24:18,169
Maybe. After a while, it gets old.
1293
01:24:18,377 --> 01:24:21,722
KIDS: Ah!
Get out of here. Go.
1294
01:24:24,800 --> 01:24:26,302
You know, I'm 15.
1295
01:24:26,510 --> 01:24:30,060
I'm 15 and already tons of stuff
bores me to death.
1296
01:24:30,681 --> 01:24:33,525
Think about what will happen
when I get as old as you.
1297
01:24:38,438 --> 01:24:40,156
I'm about to crash.
1298
01:24:40,357 --> 01:24:41,779
I need some food.
1299
01:24:41,984 --> 01:24:43,952
Do us a couple of dogs, Q?
1300
01:24:44,152 --> 01:24:47,247
A couple of wieners
for a couple of weenies.
1301
01:24:48,448 --> 01:24:52,419
Can we have some relish on ours?
Of course. You got it.
1302
01:24:53,453 --> 01:24:56,627
You know, I just met her,
but I really miss Bainsley.
1303
01:24:56,832 --> 01:24:59,335
Must be killing you,
losing a doll like that.
1304
01:24:59,543 --> 01:25:01,796
Sorry, man.
I'm going.
1305
01:25:05,465 --> 01:25:07,467
(♪♪♪)
1306
01:25:11,096 --> 01:25:13,098
BAINSLEY: Just come with me.
1307
01:25:13,849 --> 01:25:15,351
We connected.
1308
01:25:16,351 --> 01:25:18,274
You need me.
1309
01:25:19,313 --> 01:25:22,112
And I need to be needed so bad.
1310
01:25:29,740 --> 01:25:31,333
(BEEPING)
1311
01:25:33,035 --> 01:25:37,006
What's the matter? Just realising what
a jerk you were dumping Bainsley?
1312
01:25:37,205 --> 01:25:39,674
I'm just thinking...
1313
01:25:39,875 --> 01:25:42,128
Did I just hear
what I think I heard?
1314
01:25:43,879 --> 01:25:47,759
I told you.
I've been working on it.
1315
01:25:47,966 --> 01:25:50,970
That's what I like about you,
man.
1316
01:25:51,219 --> 01:25:54,689
You're not too old a dog
to learn new tricks.
1317
01:25:54,848 --> 01:25:57,818
(GROANING AND GRUNTING)
1318
01:26:05,484 --> 01:26:08,283
What's wrong?
I'm just dizzy. I'm dizzy.
1319
01:26:08,487 --> 01:26:10,410
Just a little dizzy.
1320
01:26:13,575 --> 01:26:14,622
You're burning up.
1321
01:26:14,826 --> 01:26:17,079
Happens when I don't sleep.
Not a big deal.
1322
01:26:17,287 --> 01:26:20,211
You need medical attention.
Just get me aspirin
1323
01:26:20,415 --> 01:26:22,088
and run me a cool bath.
1324
01:26:27,089 --> 01:26:29,638
I feel better already.
1325
01:26:31,551 --> 01:26:34,054
I just need some sleep.
1326
01:26:44,690 --> 01:26:46,158
Bob?
1327
01:26:47,442 --> 01:26:48,944
Bob?
1328
01:27:04,418 --> 01:27:06,136
(GLASS SHATTERING)
1329
01:27:06,294 --> 01:27:09,298
(DEVICE BEEPING)
1330
01:27:12,217 --> 01:27:14,219
(♪♪♪)
1331
01:27:29,359 --> 01:27:31,032
(GRUNTING)
1332
01:27:35,282 --> 01:27:37,535
(DEVICE BEEPING)
1333
01:27:46,334 --> 01:27:47,961
(DEVICE BEEPING)
1334
01:27:51,798 --> 01:27:54,768
(DEVICE BEEPING)
1335
01:28:00,599 --> 01:28:02,897
(DEVICE BEEPING)
1336
01:28:03,226 --> 01:28:04,694
(PIGEON SQUAWKING)
1337
01:28:08,190 --> 01:28:12,741
(DEVICE RINGING)
1338
01:28:18,116 --> 01:28:19,493
(GRUNTS)
1339
01:28:19,785 --> 01:28:21,128
Unh!
1340
01:28:23,872 --> 01:28:25,419
(GROANING)
1341
01:28:26,917 --> 01:28:29,466
(♪♪♪)
1342
01:28:39,888 --> 01:28:41,356
(GRUNTING)
1343
01:28:50,148 --> 01:28:52,150
(SQUEAKING)
1344
01:28:55,445 --> 01:28:58,164
I... No.
1345
01:28:58,490 --> 01:29:00,834
I don't wanna take...
1346
01:29:01,785 --> 01:29:04,504
I knew nothing.
1347
01:29:09,376 --> 01:29:10,969
(PIGEON COOING)
1348
01:29:11,586 --> 01:29:13,759
(THUMPING AND BANGING)
1349
01:29:19,719 --> 01:29:21,312
Ow.
1350
01:29:21,930 --> 01:29:23,307
(GROANING)
1351
01:29:26,017 --> 01:29:27,064
(THUMP)
1352
01:29:32,357 --> 01:29:33,654
Unh!
1353
01:29:40,240 --> 01:29:43,460
You have made
a very big mistake.
1354
01:29:43,618 --> 01:29:45,712
He just needs some rest.
Yeah.
1355
01:29:47,664 --> 01:29:48,961
Come on.
1356
01:29:51,084 --> 01:29:54,509
I wouldn't wanna be in your shoes.
SLIM: Here we go.
1357
01:29:55,755 --> 01:29:58,053
We'll be back tomorrow
for the hardware.
1358
01:29:58,258 --> 01:30:00,056
Don't touch anything.
1359
01:30:00,510 --> 01:30:03,059
We have notified
your supervisor.
1360
01:30:19,529 --> 01:30:21,247
(GROANING)
1361
01:30:28,663 --> 01:30:30,165
(THUNDER RUMBLING)
1362
01:30:32,083 --> 01:30:33,630
(POUNDING ON DOOR)
1363
01:30:34,210 --> 01:30:35,837
(SQUEAKING)
1364
01:30:37,297 --> 01:30:38,719
(POUNDING CONTINUES)
1365
01:30:43,219 --> 01:30:44,311
Quinn, you bastard.
1366
01:30:47,891 --> 01:30:49,768
I just called by
1367
01:30:49,976 --> 01:30:53,401
to say thank you
for getting me fired from my job.
1368
01:30:54,606 --> 01:30:56,279
You're still a tool.
1369
01:30:56,983 --> 01:30:59,657
At least I'm not playing patty-cake
in a bathtub
1370
01:30:59,861 --> 01:31:02,284
with a teenage boy, you sick freak.
1371
01:31:02,447 --> 01:31:04,245
You have no idea
what you're talking about.
1372
01:31:04,449 --> 01:31:06,042
I know what I know.
1373
01:31:07,160 --> 01:31:10,414
I had a good job till you came along
and you fucked it up
1374
01:31:10,622 --> 01:31:13,751
and you fucked up Zip-T
and you fucked up poor old Bob.
1375
01:31:13,959 --> 01:31:17,213
Well, I'm here to say fuck you
and the entity around it all.
1376
01:31:17,420 --> 01:31:21,095
That's F-U-Q-U, Quinn!
1377
01:31:22,092 --> 01:31:25,312
You know my name.
I know who you are.
1378
01:31:26,805 --> 01:31:28,432
Leth!
1379
01:31:29,808 --> 01:31:31,435
Do you?
1380
01:31:44,531 --> 01:31:46,954
(♪♪♪)
1381
01:31:59,337 --> 01:32:00,589
(SIGHS)
1382
01:32:09,764 --> 01:32:10,811
(BEEP)
1383
01:32:12,058 --> 01:32:13,150
(BLEEPING)
1384
01:32:24,612 --> 01:32:25,955
(KEYBOARD CLACKING)
1385
01:32:27,198 --> 01:32:28,825
(BEEPING)
1386
01:32:29,034 --> 01:32:30,456
Unh!
1387
01:32:32,454 --> 01:32:34,456
(♪♪♪)
1388
01:32:49,095 --> 01:32:51,848
MANAGEMENT: I'm afraid you won't
find my son here, Mr. Leth.
1389
01:32:52,766 --> 01:32:55,019
He's been hospitalised.
1390
01:32:55,226 --> 01:32:56,443
Is he all right?
1391
01:32:58,646 --> 01:33:01,570
If I believed in miracles,
I'd be praying for one now.
1392
01:33:02,317 --> 01:33:03,739
He's not well.
1393
01:33:03,943 --> 01:33:06,787
My son's never been well.
1394
01:33:07,113 --> 01:33:10,367
I've tried to protect him, but
he's always chafed at my touch.
1395
01:33:10,867 --> 01:33:14,292
This morning, he stole a car
from my vintage collection.
1396
01:33:14,496 --> 01:33:16,919
Are you real
or are you just in my mind?
1397
01:33:17,123 --> 01:33:20,502
It doesn't matter at all. You're
part of the neural net now.
1398
01:33:22,629 --> 01:33:25,098
So there's no answer?
Depends on the question.
1399
01:33:25,298 --> 01:33:26,470
What I'm living for?
1400
01:33:26,674 --> 01:33:30,520
That's a good question, Mr. Leth,
posed to the entirely wrong person.
1401
01:33:30,720 --> 01:33:33,940
You seem to have mistaken me
for a considerably higher power.
1402
01:33:34,140 --> 01:33:37,360
I'm not the source of your call.
I'm not God or the devil.
1403
01:33:37,560 --> 01:33:40,404
I'm just a man seeking the truth.
1404
01:33:40,605 --> 01:33:44,109
What truth if...?
Turn around and look.
1405
01:33:44,567 --> 01:33:45,910
That's it.
1406
01:33:46,444 --> 01:33:48,742
Chaos encapsulated.
1407
01:33:48,947 --> 01:33:49,994
(CONTROLS CLICKING)
1408
01:33:50,156 --> 01:33:52,284
That's all there is at the end,
1409
01:33:52,492 --> 01:33:55,371
just as it was at the beginning.
1410
01:33:55,578 --> 01:33:58,297
There it is then.
You've proved the zero theorem.
1411
01:33:58,498 --> 01:34:02,423
Not quite. Mancom is still,
as you said, crunching the data.
1412
01:34:02,627 --> 01:34:07,007
Why would you want to prove
that all is for nothing?
1413
01:34:07,215 --> 01:34:10,685
I never said all is for nothing.
I'm a businessman, Mr. Leth.
1414
01:34:10,885 --> 01:34:12,558
Nothing is for nothing.
1415
01:34:12,762 --> 01:34:14,514
(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
1416
01:34:14,681 --> 01:34:18,231
What?
There's money in ordering disorder.
1417
01:34:18,434 --> 01:34:22,484
Chaos pays, Mr. Leth. Chaos
comprises a rich vein of ore
1418
01:34:22,689 --> 01:34:25,738
that with Mancom's muscle,
will be all mine
1419
01:34:25,942 --> 01:34:27,285
to mine.
1420
01:34:27,443 --> 01:34:31,493
The saddest aspect of mankind's
need to believe in a God,
1421
01:34:31,698 --> 01:34:35,077
or to put it another way,
a purpose greater than this life,
1422
01:34:35,285 --> 01:34:37,663
is that it makes this life
meaningless.
1423
01:34:37,871 --> 01:34:41,921
You see, this is all just a way station
on the road to promised eternity.
1424
01:34:42,125 --> 01:34:43,798
The reason I chose you...
1425
01:34:44,002 --> 01:34:46,050
I mean, rather perversely,
I admit,
1426
01:34:46,254 --> 01:34:50,475
is because you represent
the antithesis of my project.
1427
01:34:50,925 --> 01:34:51,972
A man of faith.
1428
01:34:52,177 --> 01:34:55,272
You see, you've persisted in
believing that a phone call
1429
01:34:55,471 --> 01:34:58,850
could give your life meaning.
You've waited and waited,
1430
01:34:59,058 --> 01:35:02,858
and as a result,
you've led a meaningless life.
1431
01:35:04,147 --> 01:35:08,027
I'm sorry, but I no longer
require your services.
1432
01:35:09,694 --> 01:35:13,369
You pervert! You devil!
1433
01:35:13,573 --> 01:35:14,745
You monster!
1434
01:35:14,949 --> 01:35:17,122
You tear me up,
charge me interest.
1435
01:35:17,327 --> 01:35:20,957
MANAGEMENT: I'm sorry, Mr. Leth. I
no longer require your services.
1436
01:35:21,581 --> 01:35:24,460
I'm sorry, Mr. Leth.
I no longer require your services.
1437
01:35:24,667 --> 01:35:27,921
I'm sorry, Mr. Leth.
I no longer require your services.
1438
01:35:28,087 --> 01:35:31,887
I'm sorry, Mr. Leth.
I no longer require your services.
1439
01:35:32,050 --> 01:35:35,270
I'm sorry, Mr. Leth.
I no longer require your services.
1440
01:35:35,470 --> 01:35:38,940
I'm sorry, Mr. Leth.
I no longer require your services.
1441
01:35:39,098 --> 01:35:42,068
I'm sorry, Mr. Leth.
I no longer require your services.
1442
01:35:42,268 --> 01:35:46,944
MAN: (OVER SPEAKERS) Mancom, making
sense of the good things in life.
1443
01:35:47,607 --> 01:35:51,578
Mancom, making sense
of the good things in life.
1444
01:35:52,820 --> 01:35:56,495
Mancom, making sense
of the good things in life.
1445
01:35:56,699 --> 01:36:01,455
Mancom, making sense
of the good things in life.
1446
01:36:01,663 --> 01:36:04,587
Mancom,
making good things of man life.
1447
01:36:04,791 --> 01:36:07,044
Man things in good...
1448
01:36:07,210 --> 01:36:08,803
(MAN'S VOICE GETTING DISTORTED)
1449
01:36:08,962 --> 01:36:10,760
Making good things...
1450
01:36:10,964 --> 01:36:12,307
Making...
1451
01:36:12,507 --> 01:36:15,807
Making man life... Making man life...
Making man life...
1452
01:36:16,010 --> 01:36:18,934
Making man life... Making man life...
Making man life...
1453
01:36:22,850 --> 01:36:24,397
(QOHEN PANTING)
1454
01:36:25,603 --> 01:36:27,025
(SIGHS)
1455
01:36:32,944 --> 01:36:34,287
Oh.
1456
01:36:34,445 --> 01:36:37,369
Yes, you were the wrong tool, mate.
1457
01:36:39,993 --> 01:36:42,496
(CLICK THEN
ELECTRICITY CRACKLING)
1458
01:36:46,332 --> 01:36:48,801
(THUMPING AND CLANKING)
1459
01:36:52,046 --> 01:36:53,798
(♪♪♪)
1460
01:37:24,912 --> 01:37:27,665
(WHIRRING AND RUMBLING)
1461
01:37:48,436 --> 01:37:50,564
(♪♪♪)
1462
01:39:05,388 --> 01:39:07,106
(BIRDS CHIRPING)
1463
01:39:53,144 --> 01:39:56,489
(KAREN SOUZA'S "CREEP" PLAYING)
1464
01:40:02,361 --> 01:40:05,911
♪ When you were here before ♪
1465
01:40:07,492 --> 01:40:10,871
♪ Couldn't look you in the eye ♪
1466
01:40:12,371 --> 01:40:16,251
♪ You're just like an angel ♪
1467
01:40:18,002 --> 01:40:21,176
♪ Your skin makes me cry ♪
1468
01:40:22,632 --> 01:40:26,262
♪ You float like a feather ♪
1469
01:40:27,512 --> 01:40:30,686
♪ In a beautiful world ♪
1470
01:40:32,850 --> 01:40:36,650
♪ I wish I was special ♪
1471
01:40:37,939 --> 01:40:41,534
♪ You're so very special ♪
1472
01:40:43,069 --> 01:40:46,118
♪ But I'm a creep ♪
1473
01:40:48,157 --> 01:40:52,037
♪ And I'm a weirdo ♪
1474
01:40:53,037 --> 01:40:56,883
♪ What the hell am I doing here? ♪
1475
01:40:58,584 --> 01:41:02,259
♪ I don't belong here ♪
1476
01:41:03,506 --> 01:41:06,885
♪ I don't care if it hurts ♪
1477
01:41:07,051 --> 01:41:08,644
BAINSLEY: Qohen?
1478
01:41:08,844 --> 01:41:10,687
♪ I wanna have control ♪
1479
01:41:10,846 --> 01:41:13,816
BAINSLEY: Heh, heh, heh. Qohen.
1480
01:41:14,016 --> 01:41:16,360
♪ I want a perfect body ♪
1481
01:41:16,519 --> 01:41:18,863
BAINSLEY: Hey, Qohen.
1482
01:41:19,021 --> 01:41:22,025
♪ I want a perfect soul ♪
1483
01:41:22,191 --> 01:41:23,989
(BAINSLEY LAUGHS)
1484
01:41:24,151 --> 01:41:27,200
♪ But I'm a creep ♪
1485
01:41:29,448 --> 01:41:33,294
♪ I'm a weirdo ♪
1486
01:41:34,203 --> 01:41:37,753
♪ What the hell am I doing here? ♪
1487
01:41:39,834 --> 01:41:43,839
♪ I don't belong here ♪
1488
01:41:46,424 --> 01:41:50,554
♪ I don't belong here ♪♪
1489
01:41:50,720 --> 01:41:52,393
(BAINSLEY LAUGHS)
1490
01:41:53,306 --> 01:41:56,276
(♪♪♪)
1491
01:44:06,188 --> 01:44:08,190
(♪♪♪)
1492
01:45:29,188 --> 01:45:31,190
(♪♪♪)
116808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.