All language subtitles for The.Zero.Theorem.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,873 --> 00:00:51,875 (♪♪♪) 2 00:01:23,865 --> 00:01:26,163 (THUNDER CLAPPING) 3 00:01:49,766 --> 00:01:51,768 (PHONE RINGING) 4 00:02:03,488 --> 00:02:05,741 (RINGING CONTINUES) 5 00:02:10,412 --> 00:02:12,460 Hello? Hello? 6 00:02:12,664 --> 00:02:14,666 (PERSON TALKING INDISTINCTLY OVER PHONE) 7 00:02:29,848 --> 00:02:31,646 (PHONE RINGS) 8 00:02:31,808 --> 00:02:33,276 Hello? 9 00:02:51,370 --> 00:02:53,293 Another day. 10 00:02:54,873 --> 00:02:56,921 Another day. 11 00:03:05,467 --> 00:03:07,344 (BELL JINGLES) 12 00:03:42,129 --> 00:03:43,472 (SIGHS) 13 00:03:50,804 --> 00:03:53,148 (CONSTRUCTION MACHINES GRINDING AND POUNDING) 14 00:04:08,071 --> 00:04:09,573 Go away. 15 00:04:09,781 --> 00:04:11,124 Go away. 16 00:04:11,283 --> 00:04:13,081 (MAN COUGHS) 17 00:04:13,702 --> 00:04:15,704 (♪♪♪) 18 00:04:23,462 --> 00:04:24,554 (BICYCLE BELL RINGS) 19 00:04:24,755 --> 00:04:27,429 When I say stop, you have to... Morning. 20 00:04:27,632 --> 00:04:29,054 Have a nice day. 21 00:04:29,259 --> 00:04:30,899 WOMAN: (OVER SPEAKER) Good morning, madam. 22 00:04:30,927 --> 00:04:34,727 We at Euphoria Finance want to put the "you" back into euphoria. 23 00:04:34,931 --> 00:04:36,899 Your lifestyle is our concern. 24 00:04:37,100 --> 00:04:38,977 Your dreams are our dreams. 25 00:04:39,186 --> 00:04:42,315 That's why we say, "Enough is never enough." 26 00:04:42,522 --> 00:04:45,617 Call us today and ask for more. 27 00:04:45,817 --> 00:04:47,945 Good morning, madam. We at Euphoria... 28 00:04:48,862 --> 00:04:51,490 Everyone's getting rich, except you. 29 00:04:51,698 --> 00:04:55,293 Learn the secrets of their success tonight at 8 on DuMBC. 30 00:04:55,494 --> 00:04:58,122 Bored with Buddhism, sick of Scientology? 31 00:04:58,330 --> 00:05:01,379 Then the Church of Batman the Redeemer may be the answer. 32 00:05:01,583 --> 00:05:04,086 The future has come and gone. 33 00:05:04,294 --> 00:05:05,637 Where were you? 34 00:05:05,837 --> 00:05:10,092 Don't miss out the next time. Call 897-3434. 35 00:05:10,258 --> 00:05:12,260 (INDISTINCT CHATTER) 36 00:05:20,477 --> 00:05:23,026 (HORNS HONKING) 37 00:05:26,858 --> 00:05:29,236 WOMAN 1: Occupy Mall Street now. 38 00:05:29,444 --> 00:05:32,288 Autumn sales have started. Bargains galore. 39 00:05:32,864 --> 00:05:36,459 Up to 100 percent off selected items. 40 00:05:36,660 --> 00:05:39,459 Autumn sales have started. Bargains galore. 41 00:05:39,663 --> 00:05:42,337 Up to 100 percent off selected items. 42 00:05:42,541 --> 00:05:45,385 WOMAN 2: ...24 hours a day at BabyC. 43 00:05:45,544 --> 00:05:47,842 We've cut out all the bad news. 44 00:05:48,046 --> 00:05:50,048 (♪♪♪) 45 00:05:51,091 --> 00:05:54,891 FEMALE ANNOUNCER: We live in a chaotic, confusing world. 46 00:05:55,095 --> 00:05:59,350 So many choices, so little time. 47 00:05:59,558 --> 00:06:01,526 What do we need? 48 00:06:01,726 --> 00:06:03,399 Who do with love? 49 00:06:03,603 --> 00:06:06,447 What brings us joy? 50 00:06:06,940 --> 00:06:08,738 (DOG BARKING) 51 00:06:08,900 --> 00:06:12,825 MALE ANNOUNCER: Mancom, making sense of the good things in life. 52 00:06:12,988 --> 00:06:14,865 (CROWD APPLAUDING) 53 00:06:15,031 --> 00:06:18,752 Ahem. I hope you enjoyed our presentation. 54 00:06:18,952 --> 00:06:21,375 Thank you. Thank you very much. Thank you. 55 00:06:21,580 --> 00:06:24,174 Now, if you'll please follow me. 56 00:06:24,374 --> 00:06:27,298 Please stay together. Here's your chance to observe 57 00:06:27,502 --> 00:06:31,632 Mancom's proprietary Q-void computation system in action. 58 00:06:31,840 --> 00:06:34,263 No photos, please. Thank you. 59 00:06:34,467 --> 00:06:37,016 We call it the power of six. 60 00:06:37,220 --> 00:06:39,188 Six degrees of convergence, 61 00:06:39,389 --> 00:06:43,610 providing stability for business or personal needs. 62 00:06:43,768 --> 00:06:46,647 As you can see, our company encourages an atmosphere 63 00:06:46,855 --> 00:06:50,359 of vigorous but healthy competition. 64 00:06:50,567 --> 00:06:52,569 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER SPEAKER) 65 00:07:15,800 --> 00:07:17,268 (PHONE RINGING) 66 00:07:21,556 --> 00:07:24,526 Hello, Qohen Leth. Corporate Health Maintenance 67 00:07:24,726 --> 00:07:28,697 have approved review of your disability request for today at 14:40. 68 00:07:28,897 --> 00:07:30,319 Please be prompt. 69 00:07:30,523 --> 00:07:33,367 We're nothing if not prompt. 70 00:07:33,568 --> 00:07:35,570 (MACHINE WHIRRING) 71 00:07:53,964 --> 00:07:55,090 All right, Quinn. 72 00:07:55,298 --> 00:07:56,720 How's it hanging? 73 00:07:56,925 --> 00:07:59,098 It's Qohen, Mr. Joby. 74 00:07:59,302 --> 00:08:02,806 And as we've told you before, it isn't hanging well. We're dying. 75 00:08:03,014 --> 00:08:06,314 You should see the medics about that. Can't afford to lose you. 76 00:08:06,518 --> 00:08:09,692 We have an appointment this afternoon. Not this afternoon. 77 00:08:09,896 --> 00:08:11,239 You approved it. Cancel. 78 00:08:11,439 --> 00:08:14,363 You got still the Transfinite Paradox project due today. 79 00:08:14,943 --> 00:08:16,661 Finished. 80 00:08:17,779 --> 00:08:20,908 Pathologics division's running the standard redundancies. 81 00:08:22,158 --> 00:08:23,910 You do all that this morning? 82 00:08:24,077 --> 00:08:26,921 As mentioned to you repeatedly, we detest working here. 83 00:08:27,080 --> 00:08:30,129 Considering our output, we can't begin to understand 84 00:08:30,333 --> 00:08:34,054 why you insist on our coming here. That's a Management issue. 85 00:08:34,254 --> 00:08:39,306 It's Qohen. Q. no U, O-H-E-N. Out of my hands. 86 00:08:40,593 --> 00:08:43,312 Then perhaps we should be talking to Management. 87 00:08:43,513 --> 00:08:46,483 No, no, no. Nobody speaks to Management. 88 00:08:46,683 --> 00:08:49,812 You know that. No way, no way. Look, take my advice. 89 00:08:50,020 --> 00:08:52,569 Knock off the bitching and moaning. It's not bad. 90 00:08:52,981 --> 00:08:55,575 We could accept braving this ghastly place 91 00:08:55,734 --> 00:08:57,736 were it not for fear of missing our call. 92 00:08:57,944 --> 00:09:02,450 Oh, that call, yeah. Could you not let the machine take it or call forwarding? 93 00:09:02,657 --> 00:09:06,628 I could always bend the rules on personal calls in your case. 94 00:09:07,162 --> 00:09:09,915 We have to be home to receive it. 95 00:09:11,041 --> 00:09:15,046 Look, I'll see what I can do, all right? 96 00:09:15,253 --> 00:09:16,550 Sorry. 97 00:09:17,005 --> 00:09:20,225 We prefer not to be touched. All right. 98 00:09:22,969 --> 00:09:26,974 DOCTOR 1: Qohen Leth, ontological research division, 99 00:09:27,432 --> 00:09:30,311 requesting disability leave. 100 00:09:30,477 --> 00:09:32,605 Or reassignment to work at home. 101 00:09:32,812 --> 00:09:34,814 That's Management's decision, Mr. Leth. 102 00:09:35,023 --> 00:09:37,993 We only deal with health issues here. 103 00:09:38,193 --> 00:09:40,912 What seems to be the problem? 104 00:09:41,112 --> 00:09:43,331 We are dying. DOCTOR 2: Who's we? 105 00:09:43,823 --> 00:09:46,167 Us. Ourselves. 106 00:09:46,367 --> 00:09:49,541 But there's only one of you. QOHEN: So it would appear. 107 00:09:49,704 --> 00:09:50,830 (DOCTOR 1 COUGHS) 108 00:09:50,997 --> 00:09:55,673 This subject has undergone five physicals the last year. 109 00:09:55,877 --> 00:09:57,971 He's healthy as a horse. 110 00:09:58,171 --> 00:10:00,890 My hair has fallen out. DOCTOR 1: Perfectly normal. 111 00:10:01,508 --> 00:10:04,887 You're the most productive number cruncher in your unit. 112 00:10:06,513 --> 00:10:07,981 Entity crunchers. 113 00:10:08,181 --> 00:10:13,187 We work with esoteric data that have a life on their own 114 00:10:14,020 --> 00:10:17,490 and are substantially more complex than numbers. 115 00:10:17,690 --> 00:10:21,411 In the experience of this board, dying people are rarely so productive. 116 00:10:21,611 --> 00:10:24,785 QOHEN: Nevertheless, we're dying. No, we're not. 117 00:10:24,989 --> 00:10:26,036 Yes, we are. 118 00:10:26,241 --> 00:10:27,743 No, we're not. Yes, we are. 119 00:10:27,951 --> 00:10:29,294 We're not. Yes, we are. 120 00:10:29,494 --> 00:10:31,792 Not. Not. Not. Bus, bus. 121 00:10:31,996 --> 00:10:33,293 May the party-party bug. 122 00:10:33,498 --> 00:10:34,966 DOCTOR 3: I'll do this one. 123 00:10:36,459 --> 00:10:39,178 (DOCTOR 1 COUGHING) 124 00:10:42,340 --> 00:10:43,387 You're not dying. 125 00:10:43,591 --> 00:10:45,013 Although, in a way, 126 00:10:45,218 --> 00:10:47,846 from the moment of birth, we all begin to die. 127 00:10:48,054 --> 00:10:50,728 Call it divinely planned obsolescence. 128 00:10:50,932 --> 00:10:54,732 Soon or late, beggar or king, death is the end of all things. 129 00:10:54,894 --> 00:10:57,898 Why, life might be seen as a virus 130 00:10:58,106 --> 00:11:00,484 infecting the perfect organism of death. 131 00:11:00,692 --> 00:11:03,821 DOCTOR 2: That's enough, doctor. 132 00:11:03,987 --> 00:11:05,239 It's true. 133 00:11:05,405 --> 00:11:08,409 Disability request denied. It's back to work for you. 134 00:11:09,284 --> 00:11:13,460 However, this board recommends further psychiatric evaluation. 135 00:11:14,122 --> 00:11:16,090 QOHEN: I haven't time for more therapists. 136 00:11:16,249 --> 00:11:19,719 I hope you'll have time for this. 137 00:11:23,631 --> 00:11:25,599 Did you hear about tonight? Changed. 138 00:11:25,800 --> 00:11:27,848 It's not 8, it's 7:30, right? Okay. 139 00:11:28,052 --> 00:11:29,269 I'm going as a tiger. 140 00:11:29,429 --> 00:11:30,897 (BOTH LAUGH) 141 00:11:31,097 --> 00:11:35,068 All right, Quinn. I told you, the medics wouldn't help. Leave it. 142 00:11:36,311 --> 00:11:38,939 It's all right. Joby's on the job. Problem solved. 143 00:11:39,480 --> 00:11:41,903 You're sending us home? One thing at a time. 144 00:11:42,108 --> 00:11:45,487 I can get Management to see you. He's coming to my party tonight. 145 00:11:46,029 --> 00:11:48,077 Party? I'll just give you the address. 146 00:11:48,281 --> 00:11:50,704 You turn up and I'll do the rest. 147 00:11:50,909 --> 00:11:52,126 We're afraid we can't. 148 00:11:52,577 --> 00:11:54,579 What, staying in and washing your hair? 149 00:11:54,787 --> 00:11:57,210 We have to stay home, wait for our call. 150 00:11:58,666 --> 00:12:00,760 Look, do you want my help or not? 151 00:12:01,628 --> 00:12:04,131 We fear parties. 152 00:12:04,297 --> 00:12:07,392 Never quite know where to stand. 153 00:12:07,550 --> 00:12:09,973 (LAUGHING) 154 00:12:10,136 --> 00:12:13,060 You kill me, you lunatic. You don't know where to stand? 155 00:12:14,015 --> 00:12:15,312 You gotta love it. 156 00:12:16,434 --> 00:12:18,436 I'll see you tonight, Quinn. 157 00:12:18,645 --> 00:12:20,397 It's Qohen. 158 00:12:47,423 --> 00:12:49,425 Hey! Quinn! 159 00:12:49,592 --> 00:12:50,969 (UPBEAT MUSIC PLAYING INSIDE) 160 00:12:51,135 --> 00:12:53,103 That's the wrong way. This way. This way. 161 00:12:53,304 --> 00:12:56,353 Party. Party. Come in. Come in. 162 00:12:57,517 --> 00:12:59,019 MAN: Yeah. 163 00:13:00,853 --> 00:13:03,697 This is the main room, everything's free in there. 164 00:13:03,898 --> 00:13:06,492 Hello, Barbara. How you doing, darling? All right? 165 00:13:06,693 --> 00:13:08,536 You... She can't... 166 00:13:08,903 --> 00:13:10,371 You see what this is? 167 00:13:10,571 --> 00:13:12,539 You see this? Know what it is? 168 00:13:12,740 --> 00:13:15,459 That's marble. It's real marble. 169 00:13:15,660 --> 00:13:18,379 This place is covered in it. It's my uncle's. 170 00:13:18,579 --> 00:13:22,334 It was my uncle's. He lost everything in the Sit On My Facebook crash. 171 00:13:22,542 --> 00:13:24,590 The removal men are coming tomorrow 172 00:13:24,794 --> 00:13:26,637 but tonight, it's ours, 173 00:13:26,838 --> 00:13:32,186 so you party. Heh. Whoo! 174 00:13:32,427 --> 00:13:35,727 Is Management here? MM! Whoa, whoa, whoa. 175 00:13:35,888 --> 00:13:38,687 Keep it down. You don't wanna start a rumour, right? 176 00:13:38,891 --> 00:13:40,814 Where's Management? Shh. 177 00:13:43,563 --> 00:13:45,691 When he gets here, I'll let you know. 178 00:13:45,898 --> 00:13:48,947 In the meantime, lighten up. Have some fun for a change. 179 00:13:49,152 --> 00:13:51,780 And mingle, Quinn. Mingle, all right? 180 00:13:51,988 --> 00:13:53,456 It's Qohen. 181 00:13:53,656 --> 00:13:55,329 Yeah, yeah, of course. 182 00:13:58,661 --> 00:14:00,538 (SPEAKS INDISTINCTLY) 183 00:14:03,499 --> 00:14:05,217 (MAN LAUGHS) 184 00:14:05,835 --> 00:14:07,758 Hi. 185 00:14:08,212 --> 00:14:09,930 I love the look. 186 00:14:10,131 --> 00:14:13,010 Final evolution or re-product? 187 00:14:13,468 --> 00:14:16,972 Maximum brain, minimalist body. 188 00:14:17,889 --> 00:14:19,641 Excuse us. 189 00:14:21,392 --> 00:14:23,394 (PEOPLE CHATTERING) 190 00:14:33,529 --> 00:14:34,530 (GRUNTS) 191 00:14:49,629 --> 00:14:51,097 (SIGHS) 192 00:14:56,177 --> 00:14:58,179 (♪♪♪) 193 00:15:01,474 --> 00:15:02,851 (CLINKING) 194 00:15:03,851 --> 00:15:05,273 (GASPS) 195 00:15:11,526 --> 00:15:13,494 Sit. 196 00:15:17,490 --> 00:15:19,458 Now, what seems to be the problem? 197 00:15:20,451 --> 00:15:22,795 We simply want to go home. 198 00:15:25,081 --> 00:15:26,628 Home? 199 00:15:27,208 --> 00:15:28,505 (MUTTERS) 200 00:15:29,419 --> 00:15:32,844 We can tell that you are a man who values his solitude, 201 00:15:33,047 --> 00:15:36,221 and we too are better off left alone. 202 00:15:36,426 --> 00:15:40,101 We fail to see the logic in wasting time commuting 203 00:15:40,304 --> 00:15:43,023 to a cubicle where we work independently 204 00:15:43,224 --> 00:15:46,603 amid other workers similarly cubicled. 205 00:15:47,937 --> 00:15:51,237 We could easily double the output there 206 00:15:51,441 --> 00:15:52,943 at home. 207 00:15:54,318 --> 00:15:58,494 And our chief concern is that we might miss our call. 208 00:15:58,698 --> 00:16:03,295 You see, we've been waiting for a call all our life now. 209 00:16:03,494 --> 00:16:06,873 And, well, we've... 210 00:16:07,081 --> 00:16:10,255 The nature or the origin of our call remains a mystery to us. 211 00:16:10,460 --> 00:16:12,588 We can't help but hope 212 00:16:12,795 --> 00:16:16,971 that it will provide us with a purpose we've long lived without. 213 00:16:20,928 --> 00:16:24,523 You're quite insane, Mr. Leth. 214 00:16:29,562 --> 00:16:32,156 We're sorry to have disturbed you. 215 00:16:37,111 --> 00:16:38,909 Drink? No. 216 00:16:40,990 --> 00:16:42,492 MAN: Drink? 217 00:16:43,242 --> 00:16:47,088 Oh! Whoa. Quinn, you chrome dome bastard. 218 00:16:47,288 --> 00:16:49,632 Where are you sneaking off? Sneaky, sneaky. 219 00:16:49,832 --> 00:16:51,880 Give me that coat. We've seen him. 220 00:16:52,084 --> 00:16:54,303 Who? Management. 221 00:16:55,796 --> 00:16:58,174 Would you stop? Management parties incognito. 222 00:16:58,382 --> 00:17:01,135 No, this isn't what he... You're blowing his cover. 223 00:17:01,344 --> 00:17:03,017 We really must go home now. 224 00:17:03,221 --> 00:17:07,397 JOBY: No. Look, I'll sort something out. I'll get you a proper meeting with him. 225 00:17:07,600 --> 00:17:10,353 There's no way you're going without something to eat. 226 00:17:10,561 --> 00:17:11,608 It's Qohen. 227 00:17:11,812 --> 00:17:15,362 We've had, apparently, our meeting. Just one. 228 00:17:15,566 --> 00:17:18,820 Our diet dictates against any foods with perceptible flavour. 229 00:17:19,028 --> 00:17:23,078 All right, all right, all right. Eat, eat, eat. That's an order. 230 00:17:24,075 --> 00:17:25,873 Plenty of eats. 231 00:17:26,494 --> 00:17:28,417 (GASPING) 232 00:17:29,580 --> 00:17:30,923 Plenty more. 233 00:17:31,123 --> 00:17:33,876 Plenty for everybody. 234 00:17:34,544 --> 00:17:36,842 All right. Hey. Hold. Hold it. Yeah. 235 00:17:37,755 --> 00:17:39,757 (CHOKING) 236 00:17:42,218 --> 00:17:44,846 What is the meaning of life, Mr. Leth? 237 00:17:46,722 --> 00:17:49,566 Ah. So close to its end and still no answers. 238 00:17:52,436 --> 00:17:56,441 I have a special project for you that could prove to be mutually beneficial. 239 00:17:58,484 --> 00:18:01,863 There's not a lot of time, not much time at all. 240 00:18:03,281 --> 00:18:04,328 (GRUNTS) 241 00:18:10,454 --> 00:18:12,673 (QOHEN WHEEZING) 242 00:18:13,874 --> 00:18:15,876 (BOTH PANTING) 243 00:18:27,930 --> 00:18:29,648 Whoo! 244 00:18:29,849 --> 00:18:31,851 (♪♪♪) 245 00:18:36,772 --> 00:18:38,945 Okay. 246 00:18:46,490 --> 00:18:47,537 (KNOCK ON DOOR) 247 00:18:47,700 --> 00:18:49,748 WOMAN: You alive in there? 248 00:18:52,622 --> 00:18:55,296 Whoo. Are you okay? 249 00:18:55,499 --> 00:18:57,001 Yeah? 250 00:19:03,090 --> 00:19:04,512 Yeah. 251 00:19:07,011 --> 00:19:08,763 Excuse us. 252 00:19:10,056 --> 00:19:12,479 Care to join me? Excuse us? 253 00:19:15,478 --> 00:19:17,651 I won't be long. 254 00:19:19,857 --> 00:19:21,905 (URINATING) 255 00:19:38,542 --> 00:19:42,092 So I saved your life. 256 00:19:42,296 --> 00:19:43,889 So what? 257 00:19:45,675 --> 00:19:48,645 Thank you. You're welcome. 258 00:19:48,844 --> 00:19:50,812 I'm Bainsley. 259 00:19:51,013 --> 00:19:53,141 And you are? 260 00:19:53,349 --> 00:19:56,319 Qohen. Q, no U. 261 00:19:56,519 --> 00:19:58,362 And you work with these people? 262 00:19:58,562 --> 00:20:01,065 In a manner of speaking, yeah. 263 00:20:01,273 --> 00:20:05,870 What do you do? Us? We crunch entities. 264 00:20:06,070 --> 00:20:09,165 You got a mouse in your pocket? Heh. Excuse us? 265 00:20:09,365 --> 00:20:10,992 But who's "we"? 266 00:20:11,200 --> 00:20:12,952 Us. Ourselves. 267 00:20:13,160 --> 00:20:15,834 Oh, catchy. 268 00:20:16,038 --> 00:20:18,336 WOMAN: Hey, help! 269 00:20:19,834 --> 00:20:21,711 You're staring at me. 270 00:20:21,919 --> 00:20:24,263 You think my dress is incredibly ugly? 271 00:20:28,092 --> 00:20:30,686 Well, it's my daddy's fault. 272 00:20:30,886 --> 00:20:35,266 He used to buy me these incredibly ugly clothes to keep the boys away. 273 00:20:35,474 --> 00:20:36,817 It didn't work. 274 00:20:37,017 --> 00:20:39,361 Only made me wanna get naked. 275 00:20:40,104 --> 00:20:42,903 And that's no way to keep the boys away. 276 00:20:43,107 --> 00:20:44,359 Excuse us. 277 00:20:44,567 --> 00:20:46,535 We really must leave now. 278 00:20:46,736 --> 00:20:48,113 No, wait. 279 00:20:48,279 --> 00:20:49,952 Just wait. 280 00:20:50,156 --> 00:20:51,328 Wait. 281 00:21:01,250 --> 00:21:04,595 Did anybody ever tell you, "Be careful what you wish for"? 282 00:21:04,795 --> 00:21:08,516 Excuse us? What's all this about? You're going home. 283 00:21:14,472 --> 00:21:15,519 (CLOCK BELL RINGS) 284 00:21:17,141 --> 00:21:19,610 Zero theorem. 285 00:21:20,686 --> 00:21:22,529 All very hush-hush. 286 00:21:22,730 --> 00:21:26,325 Management's been handpicking talent since before I was hired. 287 00:21:26,525 --> 00:21:29,199 Nobody lasts. It's a guaranteed burnout project. 288 00:21:29,403 --> 00:21:32,327 I worked at it for about three weeks when I was young. 289 00:21:32,531 --> 00:21:33,748 Drove me balmy. 290 00:21:33,949 --> 00:21:36,327 After Zip-T, I couldn't crunch Coco Pops. 291 00:21:36,535 --> 00:21:38,754 That's why Management made me a supervisor. 292 00:21:38,954 --> 00:21:43,209 You might've noticed I'm a few raisins short of a full scoop. Ha-ha. 293 00:21:43,584 --> 00:21:45,928 That's why he chose you, I think. Ooh. 294 00:21:46,253 --> 00:21:50,224 Nothing left to lose. The Tech boys should be around at your place now, 295 00:21:50,424 --> 00:21:54,429 changing the locks, setting up the standard at-home work force security. 296 00:21:54,637 --> 00:21:57,106 I've got my money on you, Quinn. 297 00:21:57,807 --> 00:22:00,651 You'll be proving that theorem in no time. 298 00:22:00,851 --> 00:22:04,651 What exactly will we be proving? That Management's getting desperate. 299 00:22:04,814 --> 00:22:06,111 (LAUGHS) 300 00:22:06,857 --> 00:22:08,234 (♪♪♪) 301 00:22:08,400 --> 00:22:13,327 Have you ever wondered where all the stuff you crunch winds up? 302 00:22:14,240 --> 00:22:15,787 Voilà. 303 00:22:26,335 --> 00:22:28,133 (JOBY CHUCKLES) 304 00:22:28,295 --> 00:22:30,297 JOBY: Here. Put this on. 305 00:22:33,884 --> 00:22:35,306 Come. 306 00:22:36,720 --> 00:22:39,894 Neural Net Mancrive. 307 00:22:40,099 --> 00:22:43,103 The centre of Management's entire operation. 308 00:22:43,310 --> 00:22:46,109 Smart as shit and still learning. 309 00:22:47,064 --> 00:22:49,908 (IMITATING ELMER FUDD) Now, be very, very quiet. 310 00:22:50,109 --> 00:22:52,703 We're hunting entities. 311 00:22:54,196 --> 00:22:55,789 (CHUCKLES) 312 00:22:56,240 --> 00:22:58,413 (IN NORMAL VOICE) Working hard, Bob, or hardly working? 313 00:22:58,576 --> 00:22:59,828 Today's the same, Bob. 314 00:23:00,035 --> 00:23:04,290 Don't mind me, Bob, I'm just getting Quinn started on the old Zipster. 315 00:23:06,584 --> 00:23:08,678 That's a waste of time, Bob. 316 00:23:08,878 --> 00:23:10,721 I give him two weeks. 317 00:23:10,921 --> 00:23:13,549 That's Bob, summer intern. 318 00:23:13,924 --> 00:23:17,679 Why does he call you Bob? JOBY: Oh, Bob calls everybody Bob. 319 00:23:17,887 --> 00:23:20,007 He says it's a waste of brain cells remembering names. 320 00:23:20,055 --> 00:23:23,275 He's a hardware specialist. Isn't he rather young for that? 321 00:23:23,475 --> 00:23:26,319 No, that kid could programme before he could walk. 322 00:23:31,025 --> 00:23:33,027 (WHIRRING) 323 00:23:34,904 --> 00:23:38,875 Right. Now, here's your software. 324 00:23:40,701 --> 00:23:43,545 Management will send you new data downloads every week. 325 00:23:43,746 --> 00:23:46,124 How long is this project going to take? 326 00:23:46,332 --> 00:23:49,336 Don't know. It could take forever. 327 00:23:51,128 --> 00:23:54,849 When I was a little tyke, everybody thought neutrinos had no mass. 328 00:23:55,049 --> 00:23:57,017 Somebody discovered they do have mass. 329 00:23:57,217 --> 00:24:00,266 Tiny little bit of mass, but mass is mass, right? 330 00:24:00,471 --> 00:24:02,724 It's got to add up to something. 331 00:24:04,099 --> 00:24:08,070 That stuff used to keep me awake at night. Not that you should worry. 332 00:24:08,270 --> 00:24:11,319 Everything's under control. You got everything you wanted. 333 00:24:11,690 --> 00:24:14,785 Ever get a feeling the world's giggling behind your back? 334 00:24:14,985 --> 00:24:16,487 Everybody in the universe 335 00:24:16,695 --> 00:24:19,164 is in on some cosmic joke. Everybody but you. 336 00:24:19,323 --> 00:24:21,451 The only reason you're not laughing is you're the punchline. 337 00:24:21,617 --> 00:24:24,086 You ever get that feeling, Quinn? It's Qohen. 338 00:24:24,286 --> 00:24:26,254 Working hard, Bob, or hardly working? 339 00:24:26,455 --> 00:24:28,423 BOB: Well, it pays the same, Bob. 340 00:24:28,624 --> 00:24:30,592 Pays the same. 341 00:24:36,131 --> 00:24:37,474 (CHIRPS) 342 00:24:37,633 --> 00:24:42,639 LIPS: Zero currently equals 93. 78926 percent. 343 00:24:43,097 --> 00:24:45,771 Zero must equal 100 percent. 344 00:24:46,558 --> 00:24:51,735 Your first instalment of processed data is due for upload in four hours. 345 00:24:51,939 --> 00:24:53,566 Good luck. 346 00:25:21,719 --> 00:25:23,221 (CHIRPS) 347 00:25:29,018 --> 00:25:30,440 Yeah. 348 00:25:41,864 --> 00:25:42,865 Hmm. 349 00:25:50,664 --> 00:25:52,587 (CHIRPS) 350 00:25:54,209 --> 00:25:56,962 (BEEPING) 351 00:26:02,176 --> 00:26:03,393 Yeah. 352 00:26:07,222 --> 00:26:08,599 LIPS: Hello, Qohen Leth. 353 00:26:08,807 --> 00:26:12,607 Your next instalment of processed data is due for upload in one hour. 354 00:26:12,811 --> 00:26:13,478 (♪♪♪) 355 00:26:13,479 --> 00:26:14,822 (♪♪♪) 356 00:26:22,404 --> 00:26:25,328 Enter number of minutes needed for target overrun. 357 00:26:42,633 --> 00:26:43,680 (SIGHS) 358 00:26:43,884 --> 00:26:46,228 (MICROWAVE BEEPS) 359 00:26:57,481 --> 00:27:00,109 LIPS: Hello, Qohen Leth. This is a courtesy call. 360 00:27:00,317 --> 00:27:04,868 Zero currently equals 93. 789 percent. 361 00:27:05,072 --> 00:27:08,622 Zero must equal 100 percent. 362 00:27:08,826 --> 00:27:10,248 (GRUNTS) 363 00:27:14,706 --> 00:27:16,629 (PHONE RINGS) 364 00:27:16,792 --> 00:27:18,385 Yeah? LIPS: Hello, Qohen Leth. 365 00:27:18,585 --> 00:27:22,385 Your next instalment of processed data is due for upload in one hour. 366 00:27:22,589 --> 00:27:25,138 If the target timetable is attainable, press one. 367 00:27:25,342 --> 00:27:27,970 If not, enter what is needed for target overrun. 368 00:27:28,178 --> 00:27:31,352 Your next instalment of processed data is... 369 00:27:31,557 --> 00:27:33,559 (WIND HOWLING) 370 00:27:33,767 --> 00:27:35,519 (ALARM BLARING) 371 00:27:39,439 --> 00:27:41,441 (♪♪♪) 372 00:27:45,320 --> 00:27:48,073 LIPS: Zero must equal 100 percent. 373 00:27:49,867 --> 00:27:52,711 Zero must equal 100 percent. 374 00:27:53,370 --> 00:27:56,749 Zero must equal 100 percent. 375 00:28:03,589 --> 00:28:06,012 You seem tense, Qohen. 376 00:28:08,760 --> 00:28:11,809 Let's return to the subject of your fears. 377 00:28:12,014 --> 00:28:17,271 In past sessions, you have reported a fear of death, a fear of life, 378 00:28:17,477 --> 00:28:19,650 a fear of open spaces, closed places, 379 00:28:19,855 --> 00:28:22,199 a fear of people, a fear of being alone, 380 00:28:22,399 --> 00:28:24,401 a fear of missing certain. No. 381 00:28:24,610 --> 00:28:28,365 We fear a great many things, but we fear nothing most of all. 382 00:28:28,572 --> 00:28:30,916 Please go on. In what manner? 383 00:28:31,074 --> 00:28:33,873 Are you trying to be difficult? Not at all. 384 00:28:34,036 --> 00:28:37,757 It seems we're capable of being difficult without trying. 385 00:28:38,749 --> 00:28:40,547 We've spoken about your fears. 386 00:28:40,751 --> 00:28:43,220 Let's speak about your joys. 387 00:28:43,420 --> 00:28:47,300 At present, there's very little we can think of that brings us joy. 388 00:28:47,507 --> 00:28:50,477 What brought you joy in the past? 389 00:28:50,719 --> 00:28:51,845 (SIGHS) 390 00:28:52,012 --> 00:28:56,438 We recall enjoying food once. What was your favourite food? 391 00:28:56,850 --> 00:28:58,852 That, we can't recall. 392 00:28:59,645 --> 00:29:03,616 At present, we feel no joy. 393 00:29:04,858 --> 00:29:06,531 What do you feel? 394 00:29:06,735 --> 00:29:08,408 Nothing. 395 00:29:09,947 --> 00:29:12,325 You're a tough nut to crack, Qohen. 396 00:29:12,532 --> 00:29:15,786 And, of course, I don't mean "nut" in the pejorative sense. 397 00:29:18,080 --> 00:29:19,206 Let's examine... 398 00:29:19,373 --> 00:29:20,841 (PHONE RINGS) 399 00:29:21,041 --> 00:29:24,090 LIPS: Hello, Qohen Leth. This is a courtesy call. 400 00:29:24,503 --> 00:29:28,258 Your next instalment of processed data is due for upload in one hour. 401 00:29:28,465 --> 00:29:30,809 What? If target timetable is attainable, 402 00:29:31,009 --> 00:29:32,477 press one. If not, ent... 403 00:29:33,262 --> 00:29:37,017 Please enter number of minutes needed for target overruns. 404 00:29:37,224 --> 00:29:40,103 One moment, please. Management have authorised 405 00:29:40,310 --> 00:29:42,233 a 60-minute overrun. No, that... 406 00:29:42,437 --> 00:29:44,735 Goodbye, Mr. Leth. That's nothing... No. 407 00:29:45,524 --> 00:29:48,118 We can finish this session another time, Qohen. 408 00:29:48,318 --> 00:29:51,993 I think you'd better get back to work. These entities refuse 409 00:29:52,197 --> 00:29:53,369 to remain crunched. 410 00:29:53,573 --> 00:29:55,951 Each has its own meaning, but that changes 411 00:29:56,159 --> 00:29:58,207 depending on the following. Qohen. 412 00:29:58,412 --> 00:30:00,255 Which then changes Deep breath. 413 00:30:00,455 --> 00:30:03,959 Depending on the meaning of... Deep breath in and out. 414 00:30:04,334 --> 00:30:06,177 Deep breath in... 415 00:30:06,962 --> 00:30:09,761 and out. All we want is our call. 416 00:30:09,923 --> 00:30:11,800 Yes, your call. 417 00:30:12,009 --> 00:30:14,478 We'll complete this session another time. 418 00:30:18,223 --> 00:30:20,225 (♪♪♪) 419 00:30:21,810 --> 00:30:24,984 LIPS: Hello, Qohen Leth. This is a courtesy call. 420 00:30:25,188 --> 00:30:27,657 Your next instalment of processed data is due... 421 00:30:27,858 --> 00:30:30,452 Hello, Qohen Leth. This is a courtesy call. 422 00:30:30,652 --> 00:30:34,407 Your next instalment of processed data is due for upload in one hour. 423 00:30:34,614 --> 00:30:36,161 Hello, Qohen Leth. 424 00:30:36,366 --> 00:30:39,165 BAINSLEY: Are you an entity process? 425 00:30:39,494 --> 00:30:41,917 Have you tried them? 426 00:30:42,289 --> 00:30:44,257 You should try herbs. 427 00:30:44,458 --> 00:30:46,426 I'm happy with herbs. 428 00:30:46,626 --> 00:30:48,720 Way happy. 429 00:30:48,920 --> 00:30:52,094 They should put them in the drinking water. Ha-ha-ha. 430 00:30:52,299 --> 00:30:54,848 Black fluoride. Ha-ha-ha. 431 00:30:55,510 --> 00:30:56,557 Are you here alone? 432 00:30:56,720 --> 00:30:58,643 (UPBEAT PARTY MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 433 00:30:58,805 --> 00:31:01,854 We are generally everywhere alone. 434 00:31:02,601 --> 00:31:05,104 I love mystery. 435 00:31:05,479 --> 00:31:07,573 Turns me on. 436 00:31:08,231 --> 00:31:11,610 Well, you don't know me and I don't know you. 437 00:31:11,818 --> 00:31:12,865 No. 438 00:31:13,070 --> 00:31:15,038 I'm the neighbour. MM-hm. 439 00:31:15,280 --> 00:31:19,001 There's always a neighbour at this kind of party. 440 00:31:20,619 --> 00:31:23,213 Care to come to my place? 441 00:31:23,413 --> 00:31:28,635 We'd only disappoint you as we have countless others. 442 00:31:29,169 --> 00:31:30,261 (GASPS) 443 00:31:30,420 --> 00:31:33,048 That's the best line I've heard all night. 444 00:31:33,256 --> 00:31:35,350 Thank you. MM. 445 00:31:35,509 --> 00:31:37,227 We must leave now. 446 00:31:37,427 --> 00:31:38,849 Hey, wait. 447 00:31:39,054 --> 00:31:40,852 Wait. 448 00:31:42,140 --> 00:31:44,234 Don't say no. 449 00:31:44,601 --> 00:31:46,774 Just think about it. 450 00:31:47,521 --> 00:31:51,822 If it's not now, some other time. 451 00:31:52,150 --> 00:31:55,996 Just have to call me. 452 00:31:57,572 --> 00:32:01,452 LIPS: Goodbye, Mr. Leth. Goodbye, Mr. Leth. Goodbye, Mr. Leth. 453 00:32:01,618 --> 00:32:02,915 Oh! 454 00:32:10,836 --> 00:32:12,634 (GROANS) 455 00:32:16,133 --> 00:32:19,683 Next instalment of processed data is due for upload in one hour. 456 00:32:19,886 --> 00:32:22,435 If the target timetable is attainable, press one. 457 00:32:22,639 --> 00:32:25,142 If not, enter what is needed for target overrun. 458 00:32:25,350 --> 00:32:28,695 Please enter the number of minutes needed for target overrun. 459 00:32:28,895 --> 00:32:31,068 Zero must equal 100 percent. 460 00:32:31,273 --> 00:32:32,320 (MUMBLING) 461 00:32:32,482 --> 00:32:35,326 Zero must equal 100 percent. 462 00:32:36,570 --> 00:32:38,823 (BEEPING) 463 00:32:43,326 --> 00:32:46,455 Go like this. 464 00:32:47,914 --> 00:32:52,340 Ha-ha-ha. Sideways walks the crab, and... 465 00:32:53,295 --> 00:32:55,297 (♪♪♪) 466 00:32:56,756 --> 00:32:59,009 (MUTTERING) 467 00:32:59,176 --> 00:33:01,053 Ha-ha-ha, oh! 468 00:33:08,226 --> 00:33:10,149 No. No. 469 00:33:10,604 --> 00:33:12,481 (SIGHS) 470 00:33:16,109 --> 00:33:17,656 Come on. 471 00:33:22,032 --> 00:33:23,625 Yeah. 472 00:33:24,117 --> 00:33:26,165 Yeah, yeah, yeah. 473 00:33:26,369 --> 00:33:28,167 No, no, no! 474 00:33:28,371 --> 00:33:29,418 (PHONE RINGS) 475 00:33:29,581 --> 00:33:32,004 What? Not now. LIPS: Processed data is due for upload. 476 00:33:32,209 --> 00:33:35,429 Please enter number of minutes needed for target overrun. 477 00:33:35,629 --> 00:33:39,634 That timetable is not authorised. Please enter the estimated number. 478 00:33:39,841 --> 00:33:43,812 Please enter the estimated number. Shut up. Shut up. 479 00:33:44,012 --> 00:33:45,559 That timetable is not authorised. 480 00:33:45,722 --> 00:33:46,939 (PHONE RINGING) 481 00:33:47,098 --> 00:33:49,726 Please enter the estimated number. I'm gonna catch them. 482 00:33:49,935 --> 00:33:53,860 That timetable is not authorised. Please enter the estimated number. 483 00:33:54,064 --> 00:33:57,819 That timetable is not authorised. Please enter the estimated number. 484 00:33:58,026 --> 00:34:00,074 No. SHRINK-ROM: Deep breaths, Qohen. 485 00:34:00,278 --> 00:34:02,398 Not you. No, we won't breathe! Deep breaths, remember? 486 00:34:02,531 --> 00:34:04,158 (PHONE CONTINUES RINGING) 487 00:34:05,283 --> 00:34:06,626 And you too! 488 00:34:06,826 --> 00:34:08,954 No! 489 00:34:09,162 --> 00:34:11,164 (INAUDIBLE) 490 00:34:21,049 --> 00:34:22,596 (INTERCOM BUZZING) 491 00:34:34,396 --> 00:34:35,739 Hello? 492 00:34:35,939 --> 00:34:38,613 JOBY: Management says you've got a problem. 493 00:34:47,867 --> 00:34:49,210 (SIGHS) 494 00:34:50,120 --> 00:34:52,839 (SHOOING) 495 00:34:57,335 --> 00:34:59,929 (KNOCKING) 496 00:35:02,215 --> 00:35:06,561 Quinn, you tortured little slut, that is. Been a long time. 497 00:35:07,137 --> 00:35:09,560 How are you? Still dying, I see. 498 00:35:09,764 --> 00:35:11,732 What are you doing here? Field work. 499 00:35:11,933 --> 00:35:15,733 I love it. Gets me out of the office into a snappy uniform. Ha, ha. 500 00:35:15,937 --> 00:35:17,939 (SHOOING) 501 00:35:19,357 --> 00:35:22,156 You could use a woman's touch, Quinn. 502 00:35:24,529 --> 00:35:26,327 Eh... 503 00:35:26,948 --> 00:35:28,996 Ah. Management can't get through to you. 504 00:35:29,200 --> 00:35:30,372 What's the story? 505 00:35:31,036 --> 00:35:35,086 At present, we have difficulty maintaining our upload schedule. 506 00:35:35,290 --> 00:35:38,590 The entities are behaving very strangely. 507 00:35:38,793 --> 00:35:40,170 Yeah. 508 00:35:41,421 --> 00:35:44,095 Personnel meltdown. I've seen plenty of it. 509 00:35:44,799 --> 00:35:46,517 I'd pull you off the pitch 510 00:35:46,718 --> 00:35:49,392 but Management wants to give you another chance. 511 00:35:49,596 --> 00:35:51,314 Don't ask me why. 512 00:35:52,098 --> 00:35:53,600 Ooh. 513 00:35:54,768 --> 00:35:56,190 Phone trouble, was it? 514 00:35:56,394 --> 00:35:59,022 Tried to fix it yourself, did you? 515 00:35:59,439 --> 00:36:01,441 (LAUGHS) 516 00:36:02,025 --> 00:36:03,823 (♪♪♪) 517 00:36:04,444 --> 00:36:05,866 Wrong tool for the job. 518 00:36:06,488 --> 00:36:09,492 Ball-peen's more for hammering out dents in sheet metal, 519 00:36:09,699 --> 00:36:12,248 not for close tolerance phone repair. 520 00:36:16,247 --> 00:36:18,124 It's all about connections, Quinn. 521 00:36:18,917 --> 00:36:25,926 Wires, wireless, weaving a World Wide Web. 522 00:36:26,132 --> 00:36:29,056 Can't get anything if you're disconnected. 523 00:36:31,471 --> 00:36:32,973 Voilà. 524 00:36:34,307 --> 00:36:37,060 Tell you what, this manual work's giving me a thirst. 525 00:36:37,268 --> 00:36:39,862 You've not got a beer for a working man, have you? 526 00:36:40,063 --> 00:36:41,189 We have tap water. 527 00:36:41,398 --> 00:36:42,900 Yu m-yum. 528 00:36:44,067 --> 00:36:46,286 (FLY BUZZING) 529 00:36:48,613 --> 00:36:50,160 Thank you. 530 00:36:54,911 --> 00:36:56,379 (SIGHS) 531 00:36:56,538 --> 00:36:58,540 I miss you, Quinn. 532 00:36:59,874 --> 00:37:02,923 Supervisors don't make many friends. 533 00:37:04,337 --> 00:37:07,466 You consider us a friend? Yeah, of course I do. 534 00:37:08,258 --> 00:37:09,885 Of course I do. 535 00:37:11,344 --> 00:37:14,188 So, what's the real problem? 536 00:37:17,016 --> 00:37:19,690 The zero theorem is unproveable. 537 00:37:19,894 --> 00:37:21,020 (♪♪♪) 538 00:37:21,187 --> 00:37:23,315 We still haven't received our phone call. 539 00:37:23,523 --> 00:37:25,525 You don't trust Management. 540 00:37:25,734 --> 00:37:27,111 Nothing adds up. 541 00:37:27,318 --> 00:37:31,198 No, you got it backwards. Everything adds up to nothing, that's the point. 542 00:37:31,406 --> 00:37:34,455 What's the point? Exactly. What's the point of anything? 543 00:37:34,659 --> 00:37:37,879 You've got a case of the zero theorem heebie-jeebies. 544 00:37:38,079 --> 00:37:40,753 Don't you think working sucked the soul out of me? 545 00:37:40,957 --> 00:37:44,552 Bet your big bald buns, it did. I was nowhere near where you are. 546 00:37:44,753 --> 00:37:48,428 You're knocking on the door, Quinn. No wonder you're stressed. 547 00:37:48,631 --> 00:37:50,224 Sit down. 548 00:37:50,425 --> 00:37:52,018 Sit down. 549 00:37:54,471 --> 00:37:57,315 Do you really have no idea what you're doing? 550 00:37:59,225 --> 00:38:01,694 We don't care. All we care about is our call. 551 00:38:01,895 --> 00:38:05,274 Could you inform Management we want our call and we want it now? 552 00:38:05,482 --> 00:38:07,985 Yes, yes, yes, God, talk about tunnel vision. 553 00:38:08,193 --> 00:38:10,912 You'll get your call. You're a bundle of nerves. 554 00:38:11,112 --> 00:38:13,240 You can't work like this. 555 00:38:13,448 --> 00:38:18,045 You're not gonna get that call of yours all wound up tight like this. 556 00:38:20,371 --> 00:38:22,840 I've got a friend who might be able to help. 557 00:38:23,041 --> 00:38:28,639 You said you didn't have any friends. Ouch, Quinn, ouch. That hurts. 558 00:38:30,256 --> 00:38:31,553 It's Qohen. 559 00:38:31,758 --> 00:38:34,477 Q, no U, O-H-E-N. 560 00:38:35,428 --> 00:38:37,522 All right. No need to spell it out, man. 561 00:38:37,722 --> 00:38:39,224 I've got the picture. 562 00:38:40,600 --> 00:38:42,477 Let Joby handle it. 563 00:38:42,685 --> 00:38:44,687 (♪♪♪) 564 00:38:50,652 --> 00:38:52,780 (KNOCK ON DOOR) 565 00:38:57,075 --> 00:38:58,702 (INTERCOM BUZZES) 566 00:38:58,952 --> 00:39:01,125 Yes? BAINSLEY: Mr. Leth? 567 00:39:01,329 --> 00:39:03,206 Qohen Leth? 568 00:39:05,041 --> 00:39:07,339 (KNOCKING ON DOOR) 569 00:39:18,680 --> 00:39:20,682 Surprise. 570 00:39:21,182 --> 00:39:22,809 Bainsley. 571 00:39:23,017 --> 00:39:24,189 I waited. 572 00:39:24,394 --> 00:39:26,442 You never called. 573 00:39:30,275 --> 00:39:33,620 Oh, you poor thing. 574 00:39:33,820 --> 00:39:36,915 Joby's right, you need me. 575 00:39:38,533 --> 00:39:41,286 You're Mr. Joby's friend? 576 00:39:41,494 --> 00:39:44,998 Well, Joby doesn't have any friends. 577 00:39:45,623 --> 00:39:48,547 I feel so, so holy, 578 00:39:50,670 --> 00:39:54,015 going to the chapel of love. 579 00:39:54,215 --> 00:39:56,343 We prefer not to be touched. 580 00:39:56,551 --> 00:39:59,930 The rent must be outrageous. 581 00:40:00,138 --> 00:40:02,812 Actually, we own the building. 582 00:40:03,016 --> 00:40:06,395 We bought it from an insurance company some years ago. 583 00:40:06,603 --> 00:40:09,152 There'd been extensive fire damage. 584 00:40:10,857 --> 00:40:14,031 The previous occupants were an order of monastic monks 585 00:40:14,235 --> 00:40:18,991 who've sworn vows of chastity... 586 00:40:20,533 --> 00:40:23,628 poverty and silence. 587 00:40:23,828 --> 00:40:27,423 Apparently, no one broke the silence to yell fire. 588 00:40:27,582 --> 00:40:29,209 (BOTH CHUCKLE) 589 00:40:29,375 --> 00:40:31,878 And what do we have here? 590 00:40:33,588 --> 00:40:35,181 Oh. Ha-ha-ha. 591 00:40:35,340 --> 00:40:36,842 Goodness me. 592 00:40:37,675 --> 00:40:40,645 What other surprises do you have for me? 593 00:40:41,804 --> 00:40:43,272 That was a gift from... 594 00:40:43,431 --> 00:40:44,648 Shh. 595 00:40:44,807 --> 00:40:46,354 (♪♪♪) 596 00:40:46,976 --> 00:40:48,068 You have... 597 00:40:49,520 --> 00:40:55,823 the most intriguing bone structure. 598 00:40:56,027 --> 00:40:57,495 So polished. 599 00:40:58,029 --> 00:41:01,374 So, so pure. 600 00:41:02,408 --> 00:41:04,706 Ahh. So pure. 601 00:41:07,080 --> 00:41:11,176 Hey, a mighty big hard drive you got here. 602 00:41:12,126 --> 00:41:14,800 What work do you do exactly? 603 00:41:15,004 --> 00:41:17,598 Well, I shoot trouble. 604 00:41:18,007 --> 00:41:19,680 Mr. Joby seemed to think 605 00:41:19,884 --> 00:41:22,512 that you might help us get our call? Yeah. 606 00:41:22,720 --> 00:41:25,769 Yeah, he mentioned the call thing. 607 00:41:27,433 --> 00:41:28,810 You're staring at me. 608 00:41:29,018 --> 00:41:31,817 We're terribly sorry. Ahh! 609 00:41:32,855 --> 00:41:34,198 (WHIMPERING) 610 00:41:34,857 --> 00:41:37,360 I just broke a nail. 611 00:41:38,027 --> 00:41:42,203 On your big, fat, stupid keyboard. We'll get our first aid kit. 612 00:41:43,533 --> 00:41:47,504 Would you please just kiss it. Excuse us? 613 00:41:47,704 --> 00:41:51,550 Whenever I hurt myself, my daddy would kiss it 614 00:41:51,833 --> 00:41:53,335 and make it all better. 615 00:41:54,377 --> 00:41:57,597 Well, we fail to see how... Please. 616 00:42:08,391 --> 00:42:09,768 You call that a kiss? 617 00:42:12,562 --> 00:42:14,564 (♪♪♪) 618 00:42:22,321 --> 00:42:24,073 There. 619 00:42:25,116 --> 00:42:26,413 All better? 620 00:42:26,617 --> 00:42:28,057 SHRINK-ROM: (OVER MONITOR) Excuse me, 621 00:42:28,119 --> 00:42:30,998 couldn't help noticing this young lady's pathological attempts 622 00:42:31,164 --> 00:42:34,668 to project upon you her unresolved issues of paternal abandonment. 623 00:42:34,876 --> 00:42:38,130 Given the significant age difference between the two of you... 624 00:42:38,337 --> 00:42:40,214 Nosy bitch. 625 00:42:40,423 --> 00:42:43,643 My daddy didn't abandon me. 626 00:42:44,135 --> 00:42:45,978 He died. 627 00:42:47,597 --> 00:42:49,645 In case you're getting the wrong idea, 628 00:42:49,849 --> 00:42:52,819 I should tell you that I don't do sexual intercourse. 629 00:42:53,019 --> 00:42:56,193 I don't care if a guy wraps himself up like a latex mummy. 630 00:42:56,397 --> 00:43:00,743 But... But nothing is going inside me. 631 00:43:00,943 --> 00:43:03,037 Way too dangerous. 632 00:43:03,237 --> 00:43:09,085 I'm into tantric, bio-telemetric interfacing now. 633 00:43:09,368 --> 00:43:11,541 It's smart and safe. 634 00:43:11,746 --> 00:43:17,879 And, God, it just feel so super tingly. 635 00:43:18,753 --> 00:43:20,551 Got anything to eat around here? 636 00:43:20,755 --> 00:43:23,429 I'm starving my ass off. 637 00:43:23,633 --> 00:43:25,635 (♪♪♪) 638 00:43:25,843 --> 00:43:28,972 Ah. What a mess. 639 00:43:29,764 --> 00:43:31,687 (FLIES BUZZING) 640 00:43:33,559 --> 00:43:36,028 You're staring at me again. Forgive us. 641 00:43:36,229 --> 00:43:37,481 Well, I don't mind. 642 00:43:37,688 --> 00:43:40,237 Just noticing, that's all. 643 00:43:40,817 --> 00:43:43,491 You're a pretty intense guy. 644 00:43:43,694 --> 00:43:48,245 So here you are, Qohen, 645 00:43:48,449 --> 00:43:54,047 locked up all alone and waiting for... 646 00:43:54,247 --> 00:43:57,376 For what? For a phone call? 647 00:43:57,917 --> 00:44:00,545 So tell me, what's that all about? Hmm? 648 00:44:00,753 --> 00:44:04,223 No, we've grown weary explaining ourselves. 649 00:44:05,716 --> 00:44:10,643 But how am I supposed to help if you don't tell me? Hmm? 650 00:44:12,932 --> 00:44:14,309 Please. 651 00:44:14,517 --> 00:44:16,190 Please. 652 00:44:24,861 --> 00:44:26,204 So come on. 653 00:44:26,404 --> 00:44:28,498 How did it all start? 654 00:44:32,201 --> 00:44:34,374 We're not quite certain. 655 00:44:37,748 --> 00:44:43,346 We must confess that for good or ill, 656 00:44:43,796 --> 00:44:47,221 that we always wanted to feel different, 657 00:44:47,633 --> 00:44:49,101 unique. 658 00:44:50,887 --> 00:44:54,733 Objective analysis, however, concluded that we're as inconsequential 659 00:44:54,932 --> 00:44:56,354 as anyone else. 660 00:44:57,351 --> 00:45:01,606 We are but one in many single worker bee 661 00:45:01,814 --> 00:45:03,282 in a vast swarm 662 00:45:03,482 --> 00:45:08,454 subject to the same imperatives as billions of others. 663 00:45:09,030 --> 00:45:15,288 We dulled our discontent in alcohol, drugs, sex. 664 00:45:17,205 --> 00:45:19,833 And then it happened. 665 00:45:22,210 --> 00:45:24,053 One night... 666 00:45:24,253 --> 00:45:25,800 (♪♪♪) 667 00:45:25,963 --> 00:45:29,058 oh, a long time ago, 668 00:45:29,258 --> 00:45:32,137 we were awakened by the phone ringing. 669 00:45:33,262 --> 00:45:34,479 We picked it up. 670 00:45:34,680 --> 00:45:38,310 A voice on the other end said: 671 00:45:38,517 --> 00:45:40,986 "Qohen Leth." 672 00:45:41,979 --> 00:45:43,526 (SNORTS) 673 00:45:44,315 --> 00:45:46,409 But before we could respond, 674 00:45:46,609 --> 00:45:49,829 we felt this great yawning maul of power 675 00:45:50,029 --> 00:45:52,498 opening through the phone line. 676 00:45:52,698 --> 00:45:57,750 We felt a sudden rush of joy unlike anything we've ever felt before. 677 00:45:57,954 --> 00:46:01,629 Then we knew quite clearly that we only had to answer "yes" 678 00:46:01,832 --> 00:46:05,507 and the voice would tell us the meaning of our life. 679 00:46:05,711 --> 00:46:09,932 The voice would tell us our special calling. 680 00:46:10,132 --> 00:46:14,057 The voice would give us a reason for being. 681 00:46:14,637 --> 00:46:16,355 (BREATH ES DEEPLY) 682 00:46:17,598 --> 00:46:19,271 And then? 683 00:46:20,393 --> 00:46:22,316 And then... 684 00:46:22,979 --> 00:46:24,697 in our excitement, 685 00:46:25,147 --> 00:46:28,947 we dropped the receiver, disconnecting ourselves. 686 00:46:33,114 --> 00:46:37,119 You've been waiting for a call-back ever since? 687 00:46:37,285 --> 00:46:39,458 What other reason is there to pick up the phone? 688 00:46:39,662 --> 00:46:42,131 Well, communication for one. 689 00:46:42,331 --> 00:46:44,083 It's mostly unnecessary. 690 00:46:44,292 --> 00:46:46,294 But that's what we're doing now. 691 00:46:47,503 --> 00:46:49,847 In a manner of speaking. 692 00:46:52,383 --> 00:46:57,139 So all this time, you've been waiting for a mysterious voice 693 00:46:57,346 --> 00:47:00,350 to tell you what to do with your life. 694 00:47:02,143 --> 00:47:06,614 Wow. Probably just a cold call anyway. 695 00:47:06,856 --> 00:47:11,111 If you hadn't dropped the phone, you'd own a time share in Majorca. 696 00:47:11,319 --> 00:47:13,367 Big deal. Heh. 697 00:47:20,578 --> 00:47:23,331 Do you really believe everything you've just told me? 698 00:47:23,539 --> 00:47:24,836 Yes. 699 00:47:27,293 --> 00:47:28,920 Okay. 700 00:47:30,504 --> 00:47:32,177 Okay. 701 00:47:33,924 --> 00:47:36,052 I can help you. 702 00:47:37,511 --> 00:47:39,559 But don't go away. 703 00:47:39,764 --> 00:47:43,234 And I'll be back in a tail shake, all right? 704 00:47:43,434 --> 00:47:45,436 (♪♪♪) 705 00:47:53,319 --> 00:47:55,822 (INTERCOM BUZZING) 706 00:47:57,281 --> 00:47:59,375 Bainsley? BOB: Bob, buzz me in. 707 00:48:00,576 --> 00:48:02,954 Bob who? Bob, (have to take a wicked pee. 708 00:48:03,162 --> 00:48:05,130 Buzz me in, Scotty. 709 00:48:05,331 --> 00:48:06,548 Our name isn't Scotty. 710 00:48:06,749 --> 00:48:07,966 I know that, Bob. 711 00:48:08,167 --> 00:48:09,669 Our name isn't Bob. Come on. 712 00:48:09,877 --> 00:48:12,050 I'm doing the tinkle dance here. 713 00:48:12,963 --> 00:48:14,806 (INTERCOM BUZZING) 714 00:48:15,007 --> 00:48:17,385 (URGENT KNOCKING ON DOOR) 715 00:48:21,931 --> 00:48:23,854 (♪♪♪) 716 00:48:24,016 --> 00:48:25,859 Where's your bathroom? 717 00:48:26,811 --> 00:48:28,529 Where's your bathroom? 718 00:48:28,729 --> 00:48:30,197 It's here. 719 00:48:34,068 --> 00:48:36,070 (BOB URINATING AND YELLING) 720 00:48:48,457 --> 00:48:49,504 How did you get in? 721 00:48:49,708 --> 00:48:51,756 BOB: Fucking magic. 722 00:48:51,961 --> 00:48:54,305 Excuse my French. 723 00:48:55,047 --> 00:48:59,598 Holy shit, man, I think I did some renal damage holding it in that long. 724 00:48:59,802 --> 00:49:01,304 Slim got stuck in traffic. 725 00:49:01,512 --> 00:49:02,638 SLIM: Chubs drove, Bob. 726 00:49:02,847 --> 00:49:04,815 Fast as I could. 727 00:49:11,313 --> 00:49:12,405 SLIM: Sign here. What? 728 00:49:12,606 --> 00:49:14,108 A receipt of delivery. 729 00:49:14,316 --> 00:49:17,490 We're delivering... Bob. Assigned to help you. Sign. 730 00:49:19,530 --> 00:49:22,283 Brilliant. We'll pick him up in exactly four hours. 731 00:49:22,491 --> 00:49:24,243 Don't lose him. Don't lose him. 732 00:49:25,911 --> 00:49:28,414 I wouldn't mess with the clones if I were you. 733 00:49:28,622 --> 00:49:32,217 They look harmless, but they'd just as soon flame you to death. 734 00:49:33,085 --> 00:49:37,056 This is a... This is a creepy place you got here. 735 00:49:37,756 --> 00:49:39,474 Are you okay? 736 00:49:39,675 --> 00:49:41,552 Actually, we're dying. 737 00:49:41,760 --> 00:49:44,980 For me to be with, I mean. You're a scary looking guy, Bob. 738 00:49:45,181 --> 00:49:47,400 Would you please stop calling us Bob? 739 00:49:47,600 --> 00:49:50,069 What do you want me to call you? Mr. Leth. 740 00:49:50,269 --> 00:49:54,274 Leth? No, no, it's too wormy. 741 00:49:55,232 --> 00:49:57,860 Qohen, then. Q, no U, O-H-E-N. 742 00:49:58,068 --> 00:49:59,570 Gotta buy another vowel. 743 00:49:59,778 --> 00:50:01,872 Q. Or Q. 744 00:50:02,072 --> 00:50:03,665 Yeah, Q will do. 745 00:50:03,866 --> 00:50:05,368 Q is you. 746 00:50:05,576 --> 00:50:07,203 Happy now? 747 00:50:07,411 --> 00:50:08,458 Why are you here? 748 00:50:08,662 --> 00:50:11,381 Old man assigned me to get you up and running again. 749 00:50:11,582 --> 00:50:13,050 The old man? The boss. 750 00:50:13,250 --> 00:50:15,173 The Darth Vader of microprocessing. 751 00:50:15,377 --> 00:50:18,221 The guy I call Daddy Dearest, also known as Management. 752 00:50:18,422 --> 00:50:20,971 You're Management's son? The one and only. 753 00:50:21,175 --> 00:50:25,396 Heir to his dark throne, stuck working this summer job. 754 00:50:25,596 --> 00:50:27,815 Order us a pizza. I missed breakfast 755 00:50:28,015 --> 00:50:29,892 and this is gonna take a while. 756 00:50:30,100 --> 00:50:32,944 We have oatmeal if you chose... If I wanted to vomit. 757 00:50:33,771 --> 00:50:36,365 Order the pie, double cheese. 758 00:50:39,109 --> 00:50:43,489 Fuck. Fuck. How can you work like this? 759 00:50:43,948 --> 00:50:46,827 Oh, it's fucking ridiculous. 760 00:50:49,745 --> 00:50:51,918 Fuck. Fuck. 761 00:50:52,331 --> 00:50:54,880 I can't stand people gawking at me. 762 00:50:55,084 --> 00:50:57,086 Dad, Dad. 763 00:50:57,503 --> 00:50:58,629 Bob's on the job. 764 00:50:58,837 --> 00:51:00,839 (BEEPS FOUR TIMES) 765 00:51:01,840 --> 00:51:03,092 BOB: That's better. 766 00:51:03,300 --> 00:51:07,680 Who can work...? Who can work with him looking over your shoulder? 767 00:51:07,930 --> 00:51:10,183 We have nothing to hide. 768 00:51:10,933 --> 00:51:14,107 The point is moot since we're not working for him any longer. 769 00:51:14,311 --> 00:51:17,315 Yeah, right, keep telling yourself that. 770 00:51:18,315 --> 00:51:22,661 What do you mean? The old man is not done with you yet. 771 00:51:23,153 --> 00:51:24,405 But we're done with him. 772 00:51:25,656 --> 00:51:28,500 Like those preceding us, we have burnt out. 773 00:51:28,701 --> 00:51:30,703 We have decided to quit. Smart move. 774 00:51:30,911 --> 00:51:33,585 Too bad you can't. What do you mean? Mr. Joby... 775 00:51:33,789 --> 00:51:36,588 Joby will tell you whatever the old man wants him to. 776 00:51:36,792 --> 00:51:39,170 You're a tool. The old man uses everybody. 777 00:51:39,378 --> 00:51:40,925 That yummy night nurse chick? 778 00:51:41,088 --> 00:51:42,556 Bainsley? Tool. 779 00:51:43,007 --> 00:51:44,384 No. 780 00:51:44,967 --> 00:51:47,516 She promised to help us. We are waiting for her. 781 00:51:47,720 --> 00:51:51,065 Wait all you want. She's not gonna be back. Your call girl, 782 00:51:51,265 --> 00:51:52,983 she was paid by the hour. 783 00:51:53,851 --> 00:51:55,853 We don't believe you. 784 00:51:56,937 --> 00:52:00,862 So, what do you think? 785 00:52:01,650 --> 00:52:04,529 This thing is years ahead of the competition. 786 00:52:04,737 --> 00:52:06,660 It works on nerve endings, of course, 787 00:52:06,864 --> 00:52:10,289 but it's also synced directly to the brain synapses. 788 00:52:10,492 --> 00:52:13,120 And Joby said it was one of your projects. 789 00:52:13,329 --> 00:52:15,377 We can't imagine. 790 00:52:15,873 --> 00:52:20,219 We never thought of our project actually having any purpose. 791 00:52:21,086 --> 00:52:25,717 Top secret. I'm the cyberspace test pilot. 792 00:52:25,924 --> 00:52:28,302 But first, you have to do something for me. 793 00:52:34,266 --> 00:52:35,609 Voilà. 794 00:52:35,809 --> 00:52:38,562 And one size fits all. 795 00:52:38,771 --> 00:52:40,865 Isn't it dangerous? Oh. 796 00:52:41,357 --> 00:52:44,611 Depends on your idea of danger. 797 00:52:47,946 --> 00:52:49,198 Just trust me. 798 00:52:49,406 --> 00:52:55,038 Suit up, plug in, and click on my website at midnight. 799 00:53:02,044 --> 00:53:06,845 You're going out like that? They can look, but they can't touch. 800 00:53:09,343 --> 00:53:11,516 And don't be late. 801 00:53:12,888 --> 00:53:14,765 I can't wait. 802 00:53:14,932 --> 00:53:16,400 (MEN CATCALLING) 803 00:53:19,269 --> 00:53:22,398 BOB: So here's the deal, Q, straight from the old man himself. 804 00:53:22,606 --> 00:53:25,234 You go back to work on this nasty Zippity-T... 805 00:53:25,442 --> 00:53:28,446 We're no longer interested. And in return, 806 00:53:28,654 --> 00:53:30,531 I get you your call. 807 00:53:31,031 --> 00:53:33,454 You? You will get us our call? 808 00:53:33,659 --> 00:53:37,755 Yes, I will get you your call. You're not the only genius around here. 809 00:53:37,955 --> 00:53:41,084 I'm downloading your Shrink-Rom files even as we speak. 810 00:53:41,291 --> 00:53:44,261 Those sessions are private. Sure they are. 811 00:53:45,838 --> 00:53:46,885 (INTERCOM BUZZES) 812 00:53:47,381 --> 00:53:51,056 Pizza! Pizza! 813 00:53:51,260 --> 00:53:53,012 (KNOCKING ON DOOR) 814 00:53:53,971 --> 00:53:55,644 Pizza. 815 00:53:55,931 --> 00:53:57,604 Ooh. 816 00:53:59,309 --> 00:54:01,403 Nice. 817 00:54:01,603 --> 00:54:03,822 That's nice. 818 00:54:05,190 --> 00:54:07,739 Uh... Where do I put it? 819 00:54:08,527 --> 00:54:09,870 Hmm. 820 00:54:13,490 --> 00:54:15,834 Not Just A Pizza. 821 00:54:17,244 --> 00:54:18,837 So... 822 00:54:19,496 --> 00:54:20,748 cash or charge? 823 00:54:22,833 --> 00:54:24,460 Hey. 824 00:54:25,627 --> 00:54:27,220 Thank you. 825 00:54:27,504 --> 00:54:28,972 (MACHINE CHIRPS) 826 00:54:32,468 --> 00:54:35,938 What are you staring at? Uh, sorry. Shit. Nothing. 827 00:54:36,221 --> 00:54:39,600 Uh, um... Sorry. Oops. Heh-heh. 828 00:54:39,767 --> 00:54:41,019 Wrong answer. 829 00:54:41,226 --> 00:54:42,523 Thank you. 830 00:54:46,064 --> 00:54:47,782 Hey. 831 00:54:50,486 --> 00:54:52,079 Thank you. 832 00:54:54,281 --> 00:54:55,783 Aaah! 833 00:54:55,949 --> 00:54:58,168 Holy shit. 834 00:54:58,410 --> 00:55:02,631 Oh, I think I got this hormonal paradigm shift going on right now. 835 00:55:02,831 --> 00:55:04,378 Was she looking at me funny? 836 00:55:04,541 --> 00:55:06,964 We've grown accustomed to people looking at us funny. 837 00:55:07,169 --> 00:55:08,967 Yeah, but you are funny looking. 838 00:55:09,171 --> 00:55:12,050 (ON RECORDING) ♪ Not Just A Pizza, yum, yum ♪♪ 839 00:55:13,342 --> 00:55:15,344 All right, I gotta run. 840 00:55:15,552 --> 00:55:17,304 You can have the rest. 841 00:55:18,096 --> 00:55:20,849 QOHEN: Our diet precludes pizza. 842 00:55:21,058 --> 00:55:23,277 All right, well, save it. 843 00:55:23,477 --> 00:55:27,448 I'll study your files, be back first thing tomorrow. 844 00:55:28,148 --> 00:55:30,150 (♪♪♪) 845 00:55:31,151 --> 00:55:32,744 (LAUGHING) 846 00:55:32,903 --> 00:55:35,247 BOB: You're late. I'm right on time, Bob. 847 00:55:35,447 --> 00:55:38,291 BOB: No excuses. Don't let this happen again. 848 00:55:38,492 --> 00:55:40,790 I'll be back, Q, you can trust me. Let's go. 849 00:55:40,994 --> 00:55:42,246 Why would we trust you? 850 00:55:42,454 --> 00:55:44,923 You trusted everybody else. Might as well trust me. 851 00:55:45,123 --> 00:55:48,218 Lose the "we" thing. I can't work with it. Too annoying. 852 00:55:48,418 --> 00:55:50,967 Just ask the doc if you don't believe me. 853 00:55:52,297 --> 00:55:54,720 (♪♪♪) 854 00:55:59,805 --> 00:56:01,432 (SLIM SCREAMS) 855 00:56:08,021 --> 00:56:10,820 One size does not fit all. 856 00:56:20,075 --> 00:56:22,544 (BLEEPING AND WHIRRING) 857 00:56:28,667 --> 00:56:30,510 (KEYBOARD CLACKING) 858 00:56:33,714 --> 00:56:35,057 (BLEEPING) 859 00:56:36,675 --> 00:56:38,928 (KAREN SOUZA'S "CREEP" PLAYING ON WEBSITE) 860 00:56:44,975 --> 00:56:46,067 Hey. 861 00:56:46,226 --> 00:56:49,230 ♪ When you were here before ♪ 862 00:56:50,480 --> 00:56:53,780 ♪ Couldn't look you in the eye ♪ 863 00:56:55,819 --> 00:56:58,493 ♪ You're just like an angel ♪♪ 864 00:56:58,655 --> 00:57:00,202 (BEEPING) 865 00:57:00,657 --> 00:57:03,285 (BIRDS CHIRPING) 866 00:57:04,286 --> 00:57:06,880 (♪♪♪) 867 00:57:12,836 --> 00:57:14,588 BAINSLEY: Like it? 868 00:57:17,507 --> 00:57:20,727 I made it just for you. 869 00:57:24,556 --> 00:57:25,853 The hair. 870 00:57:26,058 --> 00:57:28,356 Something special 871 00:57:28,560 --> 00:57:30,813 for a special guy. Heh, heh, heh, 872 00:57:30,979 --> 00:57:34,483 We're not at all sure it's quite us. 873 00:57:34,691 --> 00:57:36,785 Don't be silly. 874 00:57:37,277 --> 00:57:39,029 We no longer drink. 875 00:57:39,237 --> 00:57:41,660 But you can do anything you want here. 876 00:57:41,865 --> 00:57:44,459 You can drink and never get drunk. 877 00:57:44,660 --> 00:57:47,379 And you can eat and never get fat. 878 00:57:48,038 --> 00:57:53,386 Let's forget all about hammering out dents in sheet metal. Hoo! 879 00:57:59,883 --> 00:58:01,180 MM. 880 00:58:05,055 --> 00:58:07,149 Huh. Hm? 881 00:58:11,895 --> 00:58:13,442 Good? 882 00:58:13,814 --> 00:58:15,157 Hm? 883 00:58:16,858 --> 00:58:19,031 Where is this place? 884 00:58:20,028 --> 00:58:21,280 All in your mind, 885 00:58:21,780 --> 00:58:23,874 or my mind. 886 00:58:26,034 --> 00:58:27,536 MM. 887 00:58:28,328 --> 00:58:30,251 Do you feel this? 888 00:58:31,331 --> 00:58:32,548 But it's not real. 889 00:58:32,749 --> 00:58:34,592 It's better than real. 890 00:58:34,793 --> 00:58:37,967 You're in your computer. I'm in mine. 891 00:58:38,505 --> 00:58:42,351 We're connected by memory chips and fibre optics. 892 00:58:42,676 --> 00:58:45,429 And we're safe here. 893 00:58:45,887 --> 00:58:47,889 Just trust me. 894 00:58:50,809 --> 00:58:53,528 And let's get this party started. 895 00:58:54,396 --> 00:58:56,364 Ah! Oh! Ha, ha, ha. 896 00:58:57,983 --> 00:58:59,530 Ooh! 897 00:59:01,194 --> 00:59:03,196 (♪♪♪) 898 00:59:05,907 --> 00:59:08,160 (BOTH LAUGHING) 899 00:59:09,828 --> 00:59:12,422 Hey, come on. 900 00:59:12,622 --> 00:59:14,966 Just come. Ha, ha, ha. 901 00:59:15,375 --> 00:59:19,175 Hey. Go. Whoo! 902 00:59:19,713 --> 00:59:20,760 Yah! 903 00:59:20,964 --> 00:59:23,092 (LAUGHING) 904 00:59:25,761 --> 00:59:27,513 Here, here. 905 00:59:27,721 --> 00:59:28,973 Yeah. 906 00:59:30,599 --> 00:59:31,942 (LAUGHING) 907 00:59:33,018 --> 00:59:34,565 Hey? 908 00:59:37,773 --> 00:59:39,275 Qohen? 909 00:59:39,691 --> 00:59:41,284 Qohen? 910 00:59:42,819 --> 00:59:44,867 (♪♪♪) 911 01:00:02,714 --> 01:00:04,341 (GASPING) 912 01:00:15,936 --> 01:00:16,983 (GRUNTS) 913 01:00:26,988 --> 01:00:28,990 (♪♪♪) 914 01:00:37,958 --> 01:00:39,801 Who knew? 915 01:00:41,878 --> 01:00:44,131 Can we die here? 916 01:00:44,422 --> 01:00:46,345 I don't think so. 917 01:00:46,550 --> 01:00:51,021 I hope. You're not supposed to. 918 01:00:59,938 --> 01:01:01,940 (BIRDS SQUAWKING) 919 01:01:06,486 --> 01:01:11,834 Apparently, Management has assigned his own son to get us our call. 920 01:01:11,992 --> 01:01:16,714 We really think that he's far too young to be entrusted with the responsibility 921 01:01:16,913 --> 01:01:20,543 of such an extent that... Oh, don't be such a wuss, Q. 922 01:01:20,750 --> 01:01:22,548 Bob's a genius. 923 01:01:22,752 --> 01:01:24,629 Whiz kid, super brain. 924 01:01:24,838 --> 01:01:27,387 And if you don't know that, shut up and listen. 925 01:01:27,549 --> 01:01:30,553 (UPBEAT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 926 01:01:30,719 --> 01:01:33,142 ♪ Yo, you cannot Will not help you, Q ♪ 927 01:01:33,346 --> 01:01:35,223 ♪ We do wanna help you Ain't it true? ♪ 928 01:01:35,432 --> 01:01:37,651 ♪ But we won't help you get your call ♪ 929 01:01:37,851 --> 01:01:39,694 ♪ We will not help you, not at all ♪ 930 01:01:39,895 --> 01:01:41,863 ♪ Until you function None will trust ♪ 931 01:01:42,063 --> 01:01:44,065 ♪ First-person plural Q's are out ♪ 932 01:01:44,274 --> 01:01:47,528 ♪ We got a plan for your sure cure That gives you singular... ♪♪ 933 01:01:47,694 --> 01:01:48,946 (BEEPING) 934 01:01:52,240 --> 01:01:55,494 How did you tamper with our Shrink-Rom programme? 935 01:01:55,702 --> 01:01:59,252 Oh, it's easy. She's a tool too, in case you didn't notice. 936 01:01:59,748 --> 01:02:03,093 Anyway, how long have you been talking like the Queen of England? 937 01:02:03,585 --> 01:02:07,215 Longer than we can remember. Stop. Fuck off. 938 01:02:08,924 --> 01:02:11,268 A former therapist suggested it as a way to... 939 01:02:11,468 --> 01:02:12,515 Yeah, yeah. 940 01:02:12,719 --> 01:02:15,518 As a way to closer relate to humankind. 941 01:02:15,722 --> 01:02:18,316 Yeah, you keep it up, I'm gonna hurl. 942 01:02:20,101 --> 01:02:23,071 Dear old Dad says I can use Mancom to get you your call, 943 01:02:23,271 --> 01:02:25,820 as long as you keep crunching, of course. 944 01:02:26,024 --> 01:02:28,072 He's all hot on you. 945 01:02:28,276 --> 01:02:30,950 We can't imagine why. 946 01:02:31,112 --> 01:02:33,285 I've been wondering about that too. 947 01:02:33,490 --> 01:02:39,338 I figure there can only really be one reason. 948 01:02:41,790 --> 01:02:43,792 You're the one, Q. 949 01:02:45,252 --> 01:02:48,472 You are the chosen one. 950 01:02:49,839 --> 01:02:54,561 You're the one the oracle said would someday come to us. 951 01:03:01,059 --> 01:03:05,314 No. My guess: The old man picked you because you're such a work dog. 952 01:03:05,522 --> 01:03:07,616 The man says mush, you hit the harness. 953 01:03:07,816 --> 01:03:10,490 You drag that sled till you drop. 954 01:03:11,861 --> 01:03:15,161 You have any idea what the zero theorem is all about? 955 01:03:16,408 --> 01:03:18,536 Never seemed important. 956 01:03:18,743 --> 01:03:24,295 Okay. Here's the poop, the whole poop, and nothing but the poop. 957 01:03:24,499 --> 01:03:29,221 You're trying to prove that the universe is all for nothing. 958 01:03:29,421 --> 01:03:33,051 All matter, all energy, all life, 959 01:03:33,258 --> 01:03:36,637 it's just this one-time-only Big Bang glitch. 960 01:03:37,429 --> 01:03:41,229 Expanding universe will eventually contract 961 01:03:41,433 --> 01:03:44,312 into a super dense black hole. 962 01:03:44,936 --> 01:03:47,940 Gravitational forces will be so strong that everything 963 01:03:48,148 --> 01:03:50,992 will get squeezed into a point of zero dimension, 964 01:03:51,192 --> 01:03:52,694 and "poof" the centre disappears. 965 01:03:52,902 --> 01:03:55,621 No space, no time, no life, no afterlife, nothing. 966 01:03:55,822 --> 01:03:58,621 Nada, zilch, zip, zero. Stop. 967 01:03:58,825 --> 01:04:01,999 How would anyone believe such a horrible thing? 968 01:04:02,203 --> 01:04:04,797 What's so horrible? I believe it. 969 01:04:04,998 --> 01:04:07,171 Nothing's perfect. Nothing lasts forever. 970 01:04:07,375 --> 01:04:10,379 It's nothing to worry about if you really think about it. 971 01:04:10,545 --> 01:04:13,719 Your father should've assigned the zero theorem project to you. 972 01:04:13,923 --> 01:04:17,553 Well, he's been trying to, for as long as I can remember. 973 01:04:17,761 --> 01:04:20,981 But I refused to work on Zip-T. Why? 974 01:04:21,181 --> 01:04:22,979 Well, because I'm nobody's tool. 975 01:04:23,183 --> 01:04:25,026 All right, that's your job. 976 01:04:27,020 --> 01:04:29,864 LIPS: Zero must equal 100 percent. 977 01:04:31,107 --> 01:04:34,452 Zero must equal 100 percent. 978 01:04:35,362 --> 01:04:38,787 Zero must equal 100 percent. 979 01:04:42,911 --> 01:04:43,958 (DIALLING) 980 01:04:46,247 --> 01:04:47,920 Thank you. 981 01:04:54,047 --> 01:04:57,176 (ON RECORDING) ♪ Not Just A Pizza Yum, yum ♪♪ 982 01:05:02,722 --> 01:05:06,067 (KAREN SOUZA'S "CREEP" PLAYING) 983 01:05:08,770 --> 01:05:10,067 (SIGHS) 984 01:05:12,023 --> 01:05:14,117 ♪ When you were here before ♪ 985 01:05:14,275 --> 01:05:15,618 (COMPUTER BLEEPING) 986 01:05:16,736 --> 01:05:19,785 ♪ Couldn't look you in the eye ♪ 987 01:05:19,948 --> 01:05:21,621 Hey. 988 01:05:22,033 --> 01:05:26,254 ♪ You're just like an angel ♪ 989 01:05:27,455 --> 01:05:30,083 ♪ Your skin makes me cry ♪♪ 990 01:05:30,250 --> 01:05:31,502 (BEEPING) 991 01:05:31,668 --> 01:05:33,762 Don't. Don't, Qohen. Don't what? 992 01:05:33,962 --> 01:05:36,306 Don't use this girl. We have no intention... 993 01:05:36,506 --> 01:05:40,261 You've built a well. How is she to know what she'll find inside there? 994 01:05:40,468 --> 01:05:43,847 She's an emotionally damaged girl, you're emotionally bereft. 995 01:05:44,055 --> 01:05:45,853 This interruption is unacceptable. 996 01:05:46,057 --> 01:05:48,981 We insist you run a scan on your programme. 997 01:05:49,185 --> 01:05:51,483 (BLEEPING) 998 01:05:54,274 --> 01:05:55,446 Oh. Heh. 999 01:05:55,608 --> 01:05:57,861 I'm sorry about that. Glitch fixed. 1000 01:05:59,571 --> 01:06:01,244 (BLEEPING) 1001 01:06:01,406 --> 01:06:02,908 (BIRDS CHIRPING) 1002 01:06:03,074 --> 01:06:05,873 (♪♪♪) 1003 01:06:10,832 --> 01:06:13,836 QOHEN: Shouldn't the sun have set by now? 1004 01:06:15,378 --> 01:06:18,257 I like to keep it this way. 1005 01:06:19,716 --> 01:06:20,888 Yeah. 1006 01:06:21,092 --> 01:06:22,765 But it's not real. Heh. 1007 01:06:22,969 --> 01:06:24,892 Who cares? 1008 01:06:27,724 --> 01:06:29,726 What's the matter? 1009 01:06:30,226 --> 01:06:31,273 Hm? 1010 01:06:35,523 --> 01:06:38,527 Hey, want to have some fun? 1011 01:06:38,818 --> 01:06:40,912 Just take us someplace else. 1012 01:06:41,112 --> 01:06:42,409 QOHEN: Us? 1013 01:06:42,572 --> 01:06:44,666 Where? Wherever. 1014 01:06:44,866 --> 01:06:47,244 A place all your own. 1015 01:06:48,203 --> 01:06:52,925 All you have to do is imagine it, and the VR programme will do the rest. 1016 01:06:55,126 --> 01:06:57,800 Come on, take a chance. I'm giving you the control. 1017 01:07:01,633 --> 01:07:03,727 Close your eyes. 1018 01:07:06,304 --> 01:07:08,227 And now 1019 01:07:08,431 --> 01:07:10,980 picture it in your mind. 1020 01:07:11,643 --> 01:07:15,113 Take us someplace special. 1021 01:07:21,110 --> 01:07:23,738 (♪♪♪) 1022 01:07:27,867 --> 01:07:31,963 BAINSLEY: Wow. Heh, heh. What an imagination. 1023 01:07:32,330 --> 01:07:37,302 Ooh. Where's my bikini, Mr. Qohen Leth? 1024 01:07:45,134 --> 01:07:46,681 What's wrong? 1025 01:07:47,345 --> 01:07:49,063 (THUNDER RUMBLING) 1026 01:07:50,598 --> 01:07:55,104 Ah! Qohen, stop! Just close your eyes! 1027 01:07:55,311 --> 01:07:56,654 We can't! Qohen, stop! 1028 01:08:07,574 --> 01:08:10,327 Is that what's inside you? 1029 01:08:11,494 --> 01:08:15,044 How can you live with that kind of emptiness? 1030 01:08:16,207 --> 01:08:18,426 One day at a time. 1031 01:08:19,002 --> 01:08:21,175 Tell me you love me. 1032 01:08:21,379 --> 01:08:23,507 Just tell me. 1033 01:08:24,841 --> 01:08:26,969 I can help you. 1034 01:08:27,176 --> 01:08:29,599 We can help each other. 1035 01:08:29,971 --> 01:08:31,848 Tell me you love me. 1036 01:08:32,056 --> 01:08:34,605 Just trust me, Qohen. 1037 01:08:37,478 --> 01:08:39,105 (♪♪♪) 1038 01:08:39,397 --> 01:08:41,525 Oh, yes, Bainsley. 1039 01:08:42,817 --> 01:08:44,535 Yes, Bainsley, yes. 1040 01:08:44,736 --> 01:08:47,330 Yeah, here we can love you. 1041 01:08:48,323 --> 01:08:49,950 No more being alone. 1042 01:08:50,158 --> 01:08:52,206 No more phone calls. 1043 01:08:52,535 --> 01:08:56,665 No more projects. No. No, don't even think that. 1044 01:08:57,040 --> 01:09:01,341 Don't say that. Here, Bainsley. We can love you here. 1045 01:09:01,544 --> 01:09:04,923 We don't care about anything. No, Management won't allow it. 1046 01:09:05,131 --> 01:09:07,930 Oh, Management. He has no control over us. 1047 01:09:08,134 --> 01:09:11,263 No, don't even think it. Qohen. 1048 01:09:11,471 --> 01:09:13,189 We can think what we want. 1049 01:09:13,389 --> 01:09:16,734 If Management doesn't like it, we quit. No! 1050 01:09:20,605 --> 01:09:22,778 (GRUNTING) 1051 01:09:28,863 --> 01:09:29,989 (COMPUTER BLEEPING) 1052 01:09:30,156 --> 01:09:31,908 (WINGS FLAPPING) 1053 01:09:32,992 --> 01:09:34,790 (UPBEAT MUSIC PLAYING OVER EARPHONES) 1054 01:09:34,952 --> 01:09:37,421 ♪ Oh, yeah ♪ 1055 01:09:37,580 --> 01:09:38,581 QOHEN: Excuse us, Bob. 1056 01:09:38,748 --> 01:09:42,548 ♪ Starting a chain reaction ♪♪ 1057 01:09:42,710 --> 01:09:44,053 Bob! 1058 01:09:44,212 --> 01:09:46,340 Hey, hey, wanna keep it down? I'm trying to think. 1059 01:09:48,299 --> 01:09:51,644 How you doing with the mensicles? We're not precisely certain. 1060 01:09:51,844 --> 01:09:55,644 Yeah, well, mush on, Q. Mush on. 1061 01:09:55,807 --> 01:09:57,809 (PHONE RINGING) 1062 01:10:02,397 --> 01:10:03,444 Jesus. 1063 01:10:04,649 --> 01:10:07,368 Answer your fucking phone. Yeah? 1064 01:10:07,568 --> 01:10:11,243 Your next instalment of processed data is due for upload in one hour. 1065 01:10:11,447 --> 01:10:13,825 Old man's phone doll. Your next upload is due. 1066 01:10:14,033 --> 01:10:16,502 I'm nowhere near ready. All right. All right. 1067 01:10:16,703 --> 01:10:18,922 Uh, we gotta get back to you. All right. Bye. 1068 01:10:19,122 --> 01:10:20,169 (BLEEPING) 1069 01:10:20,331 --> 01:10:23,756 Chill, Q, don't let tentacles get you down. 1070 01:10:26,254 --> 01:10:31,226 My guess is they're looking for the least little entity. 1071 01:10:31,426 --> 01:10:34,680 The entity who could. 1072 01:10:35,263 --> 01:10:37,482 Find her and she drags the rest behind... 1073 01:10:37,682 --> 01:10:41,027 Oh, there it is. Q! Don't let it get away. I got it. I got it. 1074 01:10:41,561 --> 01:10:44,906 Fuck, I'm gonna start a chain reaction. 1075 01:10:47,734 --> 01:10:49,156 Yeah! 1076 01:10:51,362 --> 01:10:52,784 (BEEPS) 1077 01:10:52,947 --> 01:10:54,915 What fucking luck. What fucking luck! 1078 01:10:55,408 --> 01:10:57,502 That ought to keep Mancom busy a while. 1079 01:10:57,702 --> 01:10:59,704 You're quite good at this, aren't you? 1080 01:10:59,912 --> 01:11:02,631 I can sprint, Q. but I can't go the distance. 1081 01:11:02,832 --> 01:11:06,962 If I didn't know it was impossible, I'd say you're closing in on this thing. 1082 01:11:07,170 --> 01:11:12,597 Better get you your call before you prove that nothing is calling. 1083 01:11:12,800 --> 01:11:14,677 Where are you going with that? 1084 01:11:14,886 --> 01:11:18,936 Major breakthrough. Gotta get with the mainframe and figure out the details 1085 01:11:19,140 --> 01:11:22,064 so we can get this baby flying again. 1086 01:11:25,146 --> 01:11:26,898 (KEYBOARD CLACKING) 1087 01:11:28,566 --> 01:11:30,819 (KAREN SOUZA'S "CREEP" PLAYING ON WEBSITE) 1088 01:11:37,325 --> 01:11:38,872 ♪ When you were here before ♪ 1089 01:11:39,035 --> 01:11:40,412 MM. 1090 01:11:42,205 --> 01:11:44,173 ♪ Couldn't look you in the eye ♪ 1091 01:11:44,332 --> 01:11:45,458 (BAINSLEY MOANING) 1092 01:11:45,625 --> 01:11:47,502 (KEYBOARD CLACKING AND COMPUTER BLEEPING) 1093 01:11:47,668 --> 01:11:51,343 ♪ You're just like an angel ♪♪ 1094 01:11:53,299 --> 01:11:54,926 (ROCK MUSIC PLAYING) 1095 01:11:55,092 --> 01:11:57,811 MAN: (ON WEBSITE) Oh, yes. 1096 01:11:58,012 --> 01:12:00,106 MAN: Bainsley, you are so, Mm, 1097 01:12:00,264 --> 01:12:01,561 so hot. 1098 01:12:01,766 --> 01:12:02,813 Isn't she, boys? 1099 01:12:03,351 --> 01:12:05,274 (MAN LAUGHING) 1100 01:12:06,604 --> 01:12:13,328 Oh, we're just being joined by a new stud for tonight's gangbang. 1101 01:12:13,528 --> 01:12:16,532 Bainsley, say hi to Mr. Qohen Leth. 1102 01:12:16,739 --> 01:12:18,412 (MUSIC STOPS) 1103 01:12:18,574 --> 01:12:20,201 Hey. Hey. 1104 01:12:20,409 --> 01:12:22,002 Qohen. 1105 01:12:22,662 --> 01:12:24,585 (KEYBOARD CLACKING) 1106 01:12:24,747 --> 01:12:25,999 (BLEEPS) 1107 01:12:34,549 --> 01:12:39,020 BAINSLEY: We're connected by memory chips and fibre optics. 1108 01:12:40,096 --> 01:12:42,349 This is my place. 1109 01:12:42,849 --> 01:12:43,941 We're safe here. 1110 01:12:44,141 --> 01:12:46,235 BOB: She's not gonna be back, your call girl. 1111 01:12:46,435 --> 01:12:48,813 She was paid by the hour. 1112 01:12:49,605 --> 01:12:50,948 (BLEEPING) 1113 01:12:55,236 --> 01:12:56,579 (KAREN SOUZA'S "CREEP" PLAYING ON WEBSITE) 1114 01:12:56,737 --> 01:12:58,205 Hey. 1115 01:13:04,453 --> 01:13:06,421 ♪ When you were here before ♪♪ 1116 01:13:06,581 --> 01:13:07,924 (BUZZ) 1117 01:13:09,584 --> 01:13:10,927 (BLEEPING) 1118 01:13:18,217 --> 01:13:19,639 (QOHEN SIGHS) 1119 01:13:23,806 --> 01:13:25,558 (♪♪♪) 1120 01:13:29,520 --> 01:13:32,990 Wakey-wakey. Q. Look what I got. I fixed it. 1121 01:13:33,190 --> 01:13:35,818 Check this out. Look what I made. All right. 1122 01:13:36,027 --> 01:13:38,701 Prototype, soul-searching device. 1123 01:13:38,905 --> 01:13:40,907 What do you want? 1124 01:13:41,115 --> 01:13:43,959 He's a cranky bastard, ain't we? 1125 01:13:44,160 --> 01:13:47,539 Is this what I lost weeks of sleep for? 1126 01:13:47,747 --> 01:13:50,671 Look, this call you're waiting for, 1127 01:13:50,875 --> 01:13:53,503 it's a figment of your imagination. 1128 01:13:53,711 --> 01:13:55,554 There's no such thing. 1129 01:13:55,755 --> 01:13:57,883 Not by phone at least. Ask your shrink. 1130 01:13:58,090 --> 01:13:59,137 Yeah. 1131 01:13:59,342 --> 01:14:01,970 Yo, yo, yo, doc, you there? 1132 01:14:02,553 --> 01:14:04,806 Tell him there's no phone call. 1133 01:14:06,557 --> 01:14:10,778 I'm authorising you to tell him the truth. 1134 01:14:13,731 --> 01:14:15,984 Come on, tell him he's delusional. 1135 01:14:20,321 --> 01:14:22,289 SHRINK-ROM: It's true, Qohen. 1136 01:14:22,490 --> 01:14:25,539 Your phone call's a delusion. Sorry about that. 1137 01:14:27,703 --> 01:14:32,709 I was programmed to leave your peculiar pathology untreated. 1138 01:14:33,334 --> 01:14:36,338 BOB: All right. Thanks, babes. See you. But I didn't... 1139 01:14:36,921 --> 01:14:38,969 BOB: The truth ain't pretty, Q. 1140 01:14:39,173 --> 01:14:42,894 But like my old man says, it'll set you free. 1141 01:14:43,260 --> 01:14:45,479 Your call ain't carried by British telecom. 1142 01:14:45,638 --> 01:14:47,936 It's coming from your soul, connect with it. 1143 01:14:48,557 --> 01:14:52,482 You know how everything inside you releases energy. 1144 01:14:52,645 --> 01:14:57,697 This suit will pick up the data and relay it back to Mancom's neural net. 1145 01:14:57,900 --> 01:15:01,154 How can you believe in the soul if you believe in nothing? 1146 01:15:01,320 --> 01:15:03,869 It's called a paradox, Q. 1147 01:15:04,448 --> 01:15:07,042 I'm young enough to believe all kinds of things. 1148 01:15:07,243 --> 01:15:09,337 Did you know... 1149 01:15:10,871 --> 01:15:13,715 that more than 33 different aboriginal tribes believe 1150 01:15:13,916 --> 01:15:17,716 that the soul resides somewhere in the lower digestive tract? 1151 01:15:18,921 --> 01:15:20,047 Absolutely true. 1152 01:15:21,090 --> 01:15:22,967 But here's the zinger. 1153 01:15:24,010 --> 01:15:27,605 None of these tribes have any knowledge of each other's existence. 1154 01:15:28,389 --> 01:15:30,187 Coincidence? Hm? 1155 01:15:30,349 --> 01:15:32,067 Coincidence? 1156 01:15:32,601 --> 01:15:37,198 Where do you think all these separate peoples got such an idea? 1157 01:15:37,773 --> 01:15:38,865 Dysentery. 1158 01:15:39,025 --> 01:15:42,575 Aha. Q, you're getting to be very funny lately. 1159 01:15:42,778 --> 01:15:44,906 Listen up, if you have a soul, 1160 01:15:45,114 --> 01:15:46,707 which I'm betting you do, 1161 01:15:46,907 --> 01:15:48,705 this baby will locate it 1162 01:15:48,909 --> 01:15:50,911 and connect you with it. 1163 01:15:51,746 --> 01:15:53,498 (INTERCOM BUZZING) 1164 01:15:54,290 --> 01:15:56,509 Did you order pizza? Did you order pizza? 1165 01:16:07,053 --> 01:16:08,976 Can I come in? 1166 01:16:14,685 --> 01:16:17,154 (♪♪♪) 1167 01:16:37,041 --> 01:16:38,258 It's Management's son. 1168 01:16:39,126 --> 01:16:41,504 You know Management, don't you? 1169 01:16:43,297 --> 01:16:44,674 I'm so sorry. 1170 01:16:46,675 --> 01:16:51,055 Joby told me I could have the VR suit if I played along. 1171 01:16:51,931 --> 01:16:53,729 And you just seemed just... 1172 01:16:54,850 --> 01:16:57,103 Well, you were lonely. 1173 01:16:57,311 --> 01:16:58,904 You're wrong. 1174 01:16:59,105 --> 01:17:02,109 We were always alone, never lonely. 1175 01:17:02,316 --> 01:17:04,364 Qohen, please. 1176 01:17:06,904 --> 01:17:09,874 Bainsley, Bob. Bob, Bainsley, 1177 01:17:12,201 --> 01:17:13,703 She won't be staying long. 1178 01:17:13,911 --> 01:17:15,083 Hi. Hi. 1179 01:17:15,287 --> 01:17:17,836 The Hawaiian tropics chick, eh? 1180 01:17:18,040 --> 01:17:19,713 Marooned yourself with this guy? 1181 01:17:19,917 --> 01:17:24,798 Well, we expect technology supplied the necessary enticement. 1182 01:17:25,005 --> 01:17:27,599 BOB: Yeah, she's like a 10. 1183 01:17:27,758 --> 01:17:30,682 There's no way she'd want an old guy, Q. No offence. 1184 01:17:30,886 --> 01:17:33,059 None taken. But I do want him. 1185 01:17:33,222 --> 01:17:36,476 I think, and I'm pretty sure. 1186 01:17:37,184 --> 01:17:39,437 What for? Heh, heh. 1187 01:17:39,895 --> 01:17:42,944 There's just something about him. BOB: Yeah, right. 1188 01:17:43,858 --> 01:17:46,031 Must be the preservatives. 1189 01:17:46,235 --> 01:17:48,863 Hey, don't laugh at me. 1190 01:17:50,239 --> 01:17:51,741 Sorry. 1191 01:17:53,659 --> 01:17:55,332 BAINSLEY: I know it doesn't make sense, 1192 01:17:56,203 --> 01:17:59,332 but I need you... I need you to believe me. 1193 01:18:03,294 --> 01:18:05,797 You said you never wanted to leave me. 1194 01:18:06,505 --> 01:18:08,507 That wasn't us, that was someone else. 1195 01:18:08,674 --> 01:18:12,599 No, that was you, stripped of all your fear. 1196 01:18:13,262 --> 01:18:15,765 A cheap preferential trick. 1197 01:18:15,931 --> 01:18:18,525 What are you really afraid of? 1198 01:18:20,186 --> 01:18:22,109 QOHEN: We accept your apology 1199 01:18:22,313 --> 01:18:25,157 and wish you well in all your future endeavours. 1200 01:18:25,357 --> 01:18:28,327 Hoping that Management will assign someone else 1201 01:18:28,527 --> 01:18:31,280 to serve as the object of your affection. 1202 01:18:32,281 --> 01:18:34,033 (KEYBOARD CLACKING) 1203 01:18:35,284 --> 01:18:36,786 (♪♪♪) 1204 01:18:37,286 --> 01:18:38,708 Well... 1205 01:18:39,914 --> 01:18:41,131 (SIGHS) 1206 01:18:41,290 --> 01:18:44,294 Everything I own is in my van outside. 1207 01:18:44,501 --> 01:18:47,095 I don't know where I'm going, 1208 01:18:47,838 --> 01:18:49,886 but will you come with me? 1209 01:18:51,175 --> 01:18:53,769 Jesus. Q, do it. 1210 01:18:55,721 --> 01:18:58,065 We're afraid it is too late. 1211 01:18:58,891 --> 01:19:02,816 It is time Bainsley was on her way. We have work to do. 1212 01:19:06,232 --> 01:19:08,860 We'll go somewhere far away, 1213 01:19:09,902 --> 01:19:12,246 to a special place, 1214 01:19:12,446 --> 01:19:14,289 on a tropical island. 1215 01:19:14,490 --> 01:19:16,288 A real one. 1216 01:19:17,326 --> 01:19:19,328 Just come with me. 1217 01:19:21,872 --> 01:19:25,502 I know we connected somehow, you know? 1218 01:19:25,709 --> 01:19:27,803 I know we did. 1219 01:19:29,171 --> 01:19:31,173 And you need me. 1220 01:19:33,092 --> 01:19:36,141 And I need to be needed so bad. 1221 01:19:40,307 --> 01:19:42,275 Just come with me. 1222 01:19:46,021 --> 01:19:49,025 You know we can be together for real. 1223 01:19:50,567 --> 01:19:52,911 Just run away with me. 1224 01:19:56,532 --> 01:19:58,580 No, we can't. 1225 01:20:36,697 --> 01:20:38,040 (SIGHS) 1226 01:20:48,500 --> 01:20:51,629 Jesus Christ, Q, do you have any heart at all? 1227 01:20:54,089 --> 01:20:55,432 (SIGHS) 1228 01:20:59,178 --> 01:21:02,352 Hey, hey, do you need a break? Yeah. 1229 01:21:03,849 --> 01:21:06,022 We feel like a rat in a rat trap. 1230 01:21:06,226 --> 01:21:08,979 I've been ready to gnaw my foot off since I got here. 1231 01:21:09,188 --> 01:21:11,316 Let's get out of this tomb. 1232 01:21:12,107 --> 01:21:13,700 Do you mean us? Yeah. 1233 01:21:13,901 --> 01:21:16,199 You and... Me and yous. 1234 01:21:16,403 --> 01:21:19,532 Come on. Whatever happened to giving up that "we" shit? 1235 01:21:19,865 --> 01:21:23,119 Well, we've been trying. 1236 01:21:23,327 --> 01:21:26,797 Yeah, sure you have. Come on. Let's go. Up. Come on. 1237 01:21:26,997 --> 01:21:29,921 We haven't been outside in over a year. 1238 01:21:30,125 --> 01:21:32,253 What happened to you, man? 1239 01:21:34,671 --> 01:21:36,014 Life happened to me. 1240 01:21:36,215 --> 01:21:38,559 Look, life happens to everybody, all right? 1241 01:21:38,759 --> 01:21:41,478 Try thinking about somebody besides your own selves. 1242 01:21:41,678 --> 01:21:43,806 I'm tired. I'm stressed. 1243 01:21:44,014 --> 01:21:47,188 And I'm traumatised for the rest of my poor love life 1244 01:21:47,393 --> 01:21:51,193 with the way you dissed that Bainsley, who is a scabillion times 1245 01:21:51,397 --> 01:21:53,491 the woman that you deserve, so... 1246 01:21:54,525 --> 01:21:57,028 I need a break, Q, all right? So get your... 1247 01:21:57,236 --> 01:22:00,160 Get your fucking head out of your ass and follow me. 1248 01:22:01,949 --> 01:22:05,203 MAN: There we are. BOB: Come on. Come on, let's go. 1249 01:22:05,619 --> 01:22:07,542 (♪♪♪) 1250 01:22:07,913 --> 01:22:10,587 BOY: Penny for the guy? BOB: No, go. Go. 1251 01:22:10,791 --> 01:22:12,043 Come on. Come on, then. 1252 01:22:12,251 --> 01:22:16,757 Come on. Let's go. Let's go. Come on. Come on. 1253 01:22:16,964 --> 01:22:20,514 Hey, wait. Wait, wait, wait. 1254 01:22:20,717 --> 01:22:22,594 You don't need... 1255 01:22:22,803 --> 01:22:25,101 You don't need skin cancer. 1256 01:22:25,305 --> 01:22:27,478 Right, there you go. This is a big day. 1257 01:22:27,683 --> 01:22:29,685 A big day. We're going to the park. 1258 01:22:29,893 --> 01:22:32,863 And I got this new song too, just for you. 1259 01:22:33,063 --> 01:22:34,610 Let's go. 1260 01:22:34,815 --> 01:22:36,283 (TECHNO MUSIC PLAYING OVER EARPIECE) 1261 01:22:36,442 --> 01:22:37,568 WOMAN: (OVER SPEAKER) Good morning. 1262 01:22:37,776 --> 01:22:40,700 You having fun? Excuse us? 1263 01:22:40,904 --> 01:22:42,702 Are you having a good time? 1264 01:22:42,906 --> 01:22:44,704 Approximately. 1265 01:22:45,284 --> 01:22:48,458 WOMAN: Your dreams are our dreams. That's why we say: 1266 01:22:48,662 --> 01:22:52,087 "Enough is never enough." Call us today. 1267 01:22:52,291 --> 01:22:54,134 BOB: Jeez. What are you doing? 1268 01:22:54,334 --> 01:22:55,756 Get out of my way. Punks! 1269 01:22:55,961 --> 01:22:58,464 Fuck you. I know, I know, I'm fucking... 1270 01:22:58,672 --> 01:23:00,925 MAN: (OVER SPEAKERS) ...reaches out to that special you. 1271 01:23:01,133 --> 01:23:03,431 (♪♪♪) 1272 01:23:05,387 --> 01:23:07,515 They'll never get it up. 1273 01:23:07,723 --> 01:23:09,441 (LAUGHING) 1274 01:23:09,600 --> 01:23:14,276 A little tail would make that thing more aerodynamically active. 1275 01:23:16,899 --> 01:23:20,745 GIRL: Ready? One, two, three. 1276 01:23:20,944 --> 01:23:22,821 You ever have a girlfriend? 1277 01:23:24,781 --> 01:23:28,081 Yeah, we had a girlfriend when we were your age. 1278 01:23:28,285 --> 01:23:31,129 We spent every possible moment with our long walks, 1279 01:23:31,330 --> 01:23:34,675 movies, lying in the backyard staring up at the stars 1280 01:23:34,875 --> 01:23:38,505 until her parents called her in, sent us home. 1281 01:23:38,712 --> 01:23:41,761 Very much in love with her, as we recall. 1282 01:23:41,965 --> 01:23:43,512 What ever happened to her? 1283 01:23:44,176 --> 01:23:48,101 We married her, she eventually divorced us 1284 01:23:48,305 --> 01:23:50,353 and we never saw her again. 1285 01:23:50,557 --> 01:23:53,026 Thanks for that happy, hopeful little parable. 1286 01:23:53,227 --> 01:23:57,027 I can hardly wait for my own first divorce. Heh. 1287 01:23:57,898 --> 01:24:01,948 GIRL: Yeah, more, more. That's it, yeah. I don't know any girls my age. 1288 01:24:02,903 --> 01:24:05,622 Seems like getting old would be pretty boring. 1289 01:24:05,822 --> 01:24:09,543 Old people, they just... They do the same thing day after day after day. 1290 01:24:09,743 --> 01:24:13,168 Like listening to the same song over and over and over. 1291 01:24:13,372 --> 01:24:15,090 Yeah, maybe it's a good song. 1292 01:24:15,290 --> 01:24:18,169 Maybe. After a while, it gets old. 1293 01:24:18,377 --> 01:24:21,722 KIDS: Ah! Get out of here. Go. 1294 01:24:24,800 --> 01:24:26,302 You know, I'm 15. 1295 01:24:26,510 --> 01:24:30,060 I'm 15 and already tons of stuff bores me to death. 1296 01:24:30,681 --> 01:24:33,525 Think about what will happen when I get as old as you. 1297 01:24:38,438 --> 01:24:40,156 I'm about to crash. 1298 01:24:40,357 --> 01:24:41,779 I need some food. 1299 01:24:41,984 --> 01:24:43,952 Do us a couple of dogs, Q? 1300 01:24:44,152 --> 01:24:47,247 A couple of wieners for a couple of weenies. 1301 01:24:48,448 --> 01:24:52,419 Can we have some relish on ours? Of course. You got it. 1302 01:24:53,453 --> 01:24:56,627 You know, I just met her, but I really miss Bainsley. 1303 01:24:56,832 --> 01:24:59,335 Must be killing you, losing a doll like that. 1304 01:24:59,543 --> 01:25:01,796 Sorry, man. I'm going. 1305 01:25:05,465 --> 01:25:07,467 (♪♪♪) 1306 01:25:11,096 --> 01:25:13,098 BAINSLEY: Just come with me. 1307 01:25:13,849 --> 01:25:15,351 We connected. 1308 01:25:16,351 --> 01:25:18,274 You need me. 1309 01:25:19,313 --> 01:25:22,112 And I need to be needed so bad. 1310 01:25:29,740 --> 01:25:31,333 (BEEPING) 1311 01:25:33,035 --> 01:25:37,006 What's the matter? Just realising what a jerk you were dumping Bainsley? 1312 01:25:37,205 --> 01:25:39,674 I'm just thinking... 1313 01:25:39,875 --> 01:25:42,128 Did I just hear what I think I heard? 1314 01:25:43,879 --> 01:25:47,759 I told you. I've been working on it. 1315 01:25:47,966 --> 01:25:50,970 That's what I like about you, man. 1316 01:25:51,219 --> 01:25:54,689 You're not too old a dog to learn new tricks. 1317 01:25:54,848 --> 01:25:57,818 (GROANING AND GRUNTING) 1318 01:26:05,484 --> 01:26:08,283 What's wrong? I'm just dizzy. I'm dizzy. 1319 01:26:08,487 --> 01:26:10,410 Just a little dizzy. 1320 01:26:13,575 --> 01:26:14,622 You're burning up. 1321 01:26:14,826 --> 01:26:17,079 Happens when I don't sleep. Not a big deal. 1322 01:26:17,287 --> 01:26:20,211 You need medical attention. Just get me aspirin 1323 01:26:20,415 --> 01:26:22,088 and run me a cool bath. 1324 01:26:27,089 --> 01:26:29,638 I feel better already. 1325 01:26:31,551 --> 01:26:34,054 I just need some sleep. 1326 01:26:44,690 --> 01:26:46,158 Bob? 1327 01:26:47,442 --> 01:26:48,944 Bob? 1328 01:27:04,418 --> 01:27:06,136 (GLASS SHATTERING) 1329 01:27:06,294 --> 01:27:09,298 (DEVICE BEEPING) 1330 01:27:12,217 --> 01:27:14,219 (♪♪♪) 1331 01:27:29,359 --> 01:27:31,032 (GRUNTING) 1332 01:27:35,282 --> 01:27:37,535 (DEVICE BEEPING) 1333 01:27:46,334 --> 01:27:47,961 (DEVICE BEEPING) 1334 01:27:51,798 --> 01:27:54,768 (DEVICE BEEPING) 1335 01:28:00,599 --> 01:28:02,897 (DEVICE BEEPING) 1336 01:28:03,226 --> 01:28:04,694 (PIGEON SQUAWKING) 1337 01:28:08,190 --> 01:28:12,741 (DEVICE RINGING) 1338 01:28:18,116 --> 01:28:19,493 (GRUNTS) 1339 01:28:19,785 --> 01:28:21,128 Unh! 1340 01:28:23,872 --> 01:28:25,419 (GROANING) 1341 01:28:26,917 --> 01:28:29,466 (♪♪♪) 1342 01:28:39,888 --> 01:28:41,356 (GRUNTING) 1343 01:28:50,148 --> 01:28:52,150 (SQUEAKING) 1344 01:28:55,445 --> 01:28:58,164 I... No. 1345 01:28:58,490 --> 01:29:00,834 I don't wanna take... 1346 01:29:01,785 --> 01:29:04,504 I knew nothing. 1347 01:29:09,376 --> 01:29:10,969 (PIGEON COOING) 1348 01:29:11,586 --> 01:29:13,759 (THUMPING AND BANGING) 1349 01:29:19,719 --> 01:29:21,312 Ow. 1350 01:29:21,930 --> 01:29:23,307 (GROANING) 1351 01:29:26,017 --> 01:29:27,064 (THUMP) 1352 01:29:32,357 --> 01:29:33,654 Unh! 1353 01:29:40,240 --> 01:29:43,460 You have made a very big mistake. 1354 01:29:43,618 --> 01:29:45,712 He just needs some rest. Yeah. 1355 01:29:47,664 --> 01:29:48,961 Come on. 1356 01:29:51,084 --> 01:29:54,509 I wouldn't wanna be in your shoes. SLIM: Here we go. 1357 01:29:55,755 --> 01:29:58,053 We'll be back tomorrow for the hardware. 1358 01:29:58,258 --> 01:30:00,056 Don't touch anything. 1359 01:30:00,510 --> 01:30:03,059 We have notified your supervisor. 1360 01:30:19,529 --> 01:30:21,247 (GROANING) 1361 01:30:28,663 --> 01:30:30,165 (THUNDER RUMBLING) 1362 01:30:32,083 --> 01:30:33,630 (POUNDING ON DOOR) 1363 01:30:34,210 --> 01:30:35,837 (SQUEAKING) 1364 01:30:37,297 --> 01:30:38,719 (POUNDING CONTINUES) 1365 01:30:43,219 --> 01:30:44,311 Quinn, you bastard. 1366 01:30:47,891 --> 01:30:49,768 I just called by 1367 01:30:49,976 --> 01:30:53,401 to say thank you for getting me fired from my job. 1368 01:30:54,606 --> 01:30:56,279 You're still a tool. 1369 01:30:56,983 --> 01:30:59,657 At least I'm not playing patty-cake in a bathtub 1370 01:30:59,861 --> 01:31:02,284 with a teenage boy, you sick freak. 1371 01:31:02,447 --> 01:31:04,245 You have no idea what you're talking about. 1372 01:31:04,449 --> 01:31:06,042 I know what I know. 1373 01:31:07,160 --> 01:31:10,414 I had a good job till you came along and you fucked it up 1374 01:31:10,622 --> 01:31:13,751 and you fucked up Zip-T and you fucked up poor old Bob. 1375 01:31:13,959 --> 01:31:17,213 Well, I'm here to say fuck you and the entity around it all. 1376 01:31:17,420 --> 01:31:21,095 That's F-U-Q-U, Quinn! 1377 01:31:22,092 --> 01:31:25,312 You know my name. I know who you are. 1378 01:31:26,805 --> 01:31:28,432 Leth! 1379 01:31:29,808 --> 01:31:31,435 Do you? 1380 01:31:44,531 --> 01:31:46,954 (♪♪♪) 1381 01:31:59,337 --> 01:32:00,589 (SIGHS) 1382 01:32:09,764 --> 01:32:10,811 (BEEP) 1383 01:32:12,058 --> 01:32:13,150 (BLEEPING) 1384 01:32:24,612 --> 01:32:25,955 (KEYBOARD CLACKING) 1385 01:32:27,198 --> 01:32:28,825 (BEEPING) 1386 01:32:29,034 --> 01:32:30,456 Unh! 1387 01:32:32,454 --> 01:32:34,456 (♪♪♪) 1388 01:32:49,095 --> 01:32:51,848 MANAGEMENT: I'm afraid you won't find my son here, Mr. Leth. 1389 01:32:52,766 --> 01:32:55,019 He's been hospitalised. 1390 01:32:55,226 --> 01:32:56,443 Is he all right? 1391 01:32:58,646 --> 01:33:01,570 If I believed in miracles, I'd be praying for one now. 1392 01:33:02,317 --> 01:33:03,739 He's not well. 1393 01:33:03,943 --> 01:33:06,787 My son's never been well. 1394 01:33:07,113 --> 01:33:10,367 I've tried to protect him, but he's always chafed at my touch. 1395 01:33:10,867 --> 01:33:14,292 This morning, he stole a car from my vintage collection. 1396 01:33:14,496 --> 01:33:16,919 Are you real or are you just in my mind? 1397 01:33:17,123 --> 01:33:20,502 It doesn't matter at all. You're part of the neural net now. 1398 01:33:22,629 --> 01:33:25,098 So there's no answer? Depends on the question. 1399 01:33:25,298 --> 01:33:26,470 What I'm living for? 1400 01:33:26,674 --> 01:33:30,520 That's a good question, Mr. Leth, posed to the entirely wrong person. 1401 01:33:30,720 --> 01:33:33,940 You seem to have mistaken me for a considerably higher power. 1402 01:33:34,140 --> 01:33:37,360 I'm not the source of your call. I'm not God or the devil. 1403 01:33:37,560 --> 01:33:40,404 I'm just a man seeking the truth. 1404 01:33:40,605 --> 01:33:44,109 What truth if...? Turn around and look. 1405 01:33:44,567 --> 01:33:45,910 That's it. 1406 01:33:46,444 --> 01:33:48,742 Chaos encapsulated. 1407 01:33:48,947 --> 01:33:49,994 (CONTROLS CLICKING) 1408 01:33:50,156 --> 01:33:52,284 That's all there is at the end, 1409 01:33:52,492 --> 01:33:55,371 just as it was at the beginning. 1410 01:33:55,578 --> 01:33:58,297 There it is then. You've proved the zero theorem. 1411 01:33:58,498 --> 01:34:02,423 Not quite. Mancom is still, as you said, crunching the data. 1412 01:34:02,627 --> 01:34:07,007 Why would you want to prove that all is for nothing? 1413 01:34:07,215 --> 01:34:10,685 I never said all is for nothing. I'm a businessman, Mr. Leth. 1414 01:34:10,885 --> 01:34:12,558 Nothing is for nothing. 1415 01:34:12,762 --> 01:34:14,514 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 1416 01:34:14,681 --> 01:34:18,231 What? There's money in ordering disorder. 1417 01:34:18,434 --> 01:34:22,484 Chaos pays, Mr. Leth. Chaos comprises a rich vein of ore 1418 01:34:22,689 --> 01:34:25,738 that with Mancom's muscle, will be all mine 1419 01:34:25,942 --> 01:34:27,285 to mine. 1420 01:34:27,443 --> 01:34:31,493 The saddest aspect of mankind's need to believe in a God, 1421 01:34:31,698 --> 01:34:35,077 or to put it another way, a purpose greater than this life, 1422 01:34:35,285 --> 01:34:37,663 is that it makes this life meaningless. 1423 01:34:37,871 --> 01:34:41,921 You see, this is all just a way station on the road to promised eternity. 1424 01:34:42,125 --> 01:34:43,798 The reason I chose you... 1425 01:34:44,002 --> 01:34:46,050 I mean, rather perversely, I admit, 1426 01:34:46,254 --> 01:34:50,475 is because you represent the antithesis of my project. 1427 01:34:50,925 --> 01:34:51,972 A man of faith. 1428 01:34:52,177 --> 01:34:55,272 You see, you've persisted in believing that a phone call 1429 01:34:55,471 --> 01:34:58,850 could give your life meaning. You've waited and waited, 1430 01:34:59,058 --> 01:35:02,858 and as a result, you've led a meaningless life. 1431 01:35:04,147 --> 01:35:08,027 I'm sorry, but I no longer require your services. 1432 01:35:09,694 --> 01:35:13,369 You pervert! You devil! 1433 01:35:13,573 --> 01:35:14,745 You monster! 1434 01:35:14,949 --> 01:35:17,122 You tear me up, charge me interest. 1435 01:35:17,327 --> 01:35:20,957 MANAGEMENT: I'm sorry, Mr. Leth. I no longer require your services. 1436 01:35:21,581 --> 01:35:24,460 I'm sorry, Mr. Leth. I no longer require your services. 1437 01:35:24,667 --> 01:35:27,921 I'm sorry, Mr. Leth. I no longer require your services. 1438 01:35:28,087 --> 01:35:31,887 I'm sorry, Mr. Leth. I no longer require your services. 1439 01:35:32,050 --> 01:35:35,270 I'm sorry, Mr. Leth. I no longer require your services. 1440 01:35:35,470 --> 01:35:38,940 I'm sorry, Mr. Leth. I no longer require your services. 1441 01:35:39,098 --> 01:35:42,068 I'm sorry, Mr. Leth. I no longer require your services. 1442 01:35:42,268 --> 01:35:46,944 MAN: (OVER SPEAKERS) Mancom, making sense of the good things in life. 1443 01:35:47,607 --> 01:35:51,578 Mancom, making sense of the good things in life. 1444 01:35:52,820 --> 01:35:56,495 Mancom, making sense of the good things in life. 1445 01:35:56,699 --> 01:36:01,455 Mancom, making sense of the good things in life. 1446 01:36:01,663 --> 01:36:04,587 Mancom, making good things of man life. 1447 01:36:04,791 --> 01:36:07,044 Man things in good... 1448 01:36:07,210 --> 01:36:08,803 (MAN'S VOICE GETTING DISTORTED) 1449 01:36:08,962 --> 01:36:10,760 Making good things... 1450 01:36:10,964 --> 01:36:12,307 Making... 1451 01:36:12,507 --> 01:36:15,807 Making man life... Making man life... Making man life... 1452 01:36:16,010 --> 01:36:18,934 Making man life... Making man life... Making man life... 1453 01:36:22,850 --> 01:36:24,397 (QOHEN PANTING) 1454 01:36:25,603 --> 01:36:27,025 (SIGHS) 1455 01:36:32,944 --> 01:36:34,287 Oh. 1456 01:36:34,445 --> 01:36:37,369 Yes, you were the wrong tool, mate. 1457 01:36:39,993 --> 01:36:42,496 (CLICK THEN ELECTRICITY CRACKLING) 1458 01:36:46,332 --> 01:36:48,801 (THUMPING AND CLANKING) 1459 01:36:52,046 --> 01:36:53,798 (♪♪♪) 1460 01:37:24,912 --> 01:37:27,665 (WHIRRING AND RUMBLING) 1461 01:37:48,436 --> 01:37:50,564 (♪♪♪) 1462 01:39:05,388 --> 01:39:07,106 (BIRDS CHIRPING) 1463 01:39:53,144 --> 01:39:56,489 (KAREN SOUZA'S "CREEP" PLAYING) 1464 01:40:02,361 --> 01:40:05,911 ♪ When you were here before ♪ 1465 01:40:07,492 --> 01:40:10,871 ♪ Couldn't look you in the eye ♪ 1466 01:40:12,371 --> 01:40:16,251 ♪ You're just like an angel ♪ 1467 01:40:18,002 --> 01:40:21,176 ♪ Your skin makes me cry ♪ 1468 01:40:22,632 --> 01:40:26,262 ♪ You float like a feather ♪ 1469 01:40:27,512 --> 01:40:30,686 ♪ In a beautiful world ♪ 1470 01:40:32,850 --> 01:40:36,650 ♪ I wish I was special ♪ 1471 01:40:37,939 --> 01:40:41,534 ♪ You're so very special ♪ 1472 01:40:43,069 --> 01:40:46,118 ♪ But I'm a creep ♪ 1473 01:40:48,157 --> 01:40:52,037 ♪ And I'm a weirdo ♪ 1474 01:40:53,037 --> 01:40:56,883 ♪ What the hell am I doing here? ♪ 1475 01:40:58,584 --> 01:41:02,259 ♪ I don't belong here ♪ 1476 01:41:03,506 --> 01:41:06,885 ♪ I don't care if it hurts ♪ 1477 01:41:07,051 --> 01:41:08,644 BAINSLEY: Qohen? 1478 01:41:08,844 --> 01:41:10,687 ♪ I wanna have control ♪ 1479 01:41:10,846 --> 01:41:13,816 BAINSLEY: Heh, heh, heh. Qohen. 1480 01:41:14,016 --> 01:41:16,360 ♪ I want a perfect body ♪ 1481 01:41:16,519 --> 01:41:18,863 BAINSLEY: Hey, Qohen. 1482 01:41:19,021 --> 01:41:22,025 ♪ I want a perfect soul ♪ 1483 01:41:22,191 --> 01:41:23,989 (BAINSLEY LAUGHS) 1484 01:41:24,151 --> 01:41:27,200 ♪ But I'm a creep ♪ 1485 01:41:29,448 --> 01:41:33,294 ♪ I'm a weirdo ♪ 1486 01:41:34,203 --> 01:41:37,753 ♪ What the hell am I doing here? ♪ 1487 01:41:39,834 --> 01:41:43,839 ♪ I don't belong here ♪ 1488 01:41:46,424 --> 01:41:50,554 ♪ I don't belong here ♪♪ 1489 01:41:50,720 --> 01:41:52,393 (BAINSLEY LAUGHS) 1490 01:41:53,306 --> 01:41:56,276 (♪♪♪) 1491 01:44:06,188 --> 01:44:08,190 (♪♪♪) 1492 01:45:29,188 --> 01:45:31,190 (♪♪♪) 116808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.