All language subtitles for The.Breaking.Ice.2023.1080p.WEB-DL.H265.DDP5.1-DreamHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,292 --> 00:02:06,416 We'll be back at the hotel in about an hour. 2 00:02:06,667 --> 00:02:09,416 Thank you for spending the last few days with me. 3 00:02:09,417 --> 00:02:12,541 I trust that you are satisfied with my service. 4 00:02:12,542 --> 00:02:13,291 Don't forget 5 00:02:13,292 --> 00:02:15,666 to scan the code in front 6 00:02:15,667 --> 00:02:16,916 to leave us a tip. 7 00:02:17,917 --> 00:02:21,666 Our driver Mr Chen has been working hard too. 8 00:02:22,042 --> 00:02:24,291 Give what you like. Iโ€™m always happy to take more! 9 00:03:32,792 --> 00:03:34,041 Look at you! 10 00:03:34,417 --> 00:03:36,166 Looking good, you son of a bitch. 11 00:03:38,792 --> 00:03:41,916 Your watch looks expensive. How much did it cost? 12 00:03:44,042 --> 00:03:45,916 How much did you give the couple? 13 00:03:46,167 --> 00:03:48,041 Haofeng wouldn't scrimp on such things. 14 00:03:48,042 --> 00:03:49,416 Exactly! 15 00:03:49,667 --> 00:03:51,166 Who's looking after the kid? 16 00:03:51,167 --> 00:03:52,041 My mum. 17 00:03:54,167 --> 00:03:56,791 - Long time no see, dear classmates. - Here, have a seat. 18 00:03:56,792 --> 00:03:57,999 Finally a day off tomorrow. 19 00:03:58,000 --> 00:04:00,041 We're going skiing, will you join us? 20 00:04:00,042 --> 00:04:01,916 Why not? Tomorrow sounds good. 21 00:04:01,917 --> 00:04:03,291 - Join us? - Tomorrow I'm... 22 00:04:03,292 --> 00:04:05,166 (Korean) Ladies and gentlemen, welcome. 23 00:04:05,542 --> 00:04:08,416 (Korean) Weโ€™re gathered here today 24 00:04:08,417 --> 00:04:10,541 because of two very special people. 25 00:04:10,542 --> 00:04:12,124 Today our groom 26 00:04:12,125 --> 00:04:15,916 Mr Li Chao and our bride Ms Yoon Hee Jung 27 00:04:15,917 --> 00:04:19,666 will join their hearts and lives in matrimony. 28 00:04:19,667 --> 00:04:22,166 (Korean) Let's welcome our beautiful couple 29 00:04:22,167 --> 00:04:24,416 with a round of applause. 30 00:04:24,417 --> 00:04:26,541 (Korean) Our newlyweds! 31 00:04:35,167 --> 00:04:38,041 Please give them a warm round of applause! 32 00:04:39,667 --> 00:04:42,291 Thank you to our friends 33 00:04:42,292 --> 00:04:44,541 for sharing this special day with us. 34 00:04:46,917 --> 00:04:48,541 (Korean) We're so grateful. 35 00:04:53,917 --> 00:04:56,499 Next, the most important moment in 36 00:04:56,500 --> 00:04:57,916 a traditional Korean wedding. 37 00:04:57,917 --> 00:05:00,166 The couple will toss this water dipper. 38 00:05:00,167 --> 00:05:02,749 if it lands upright, they'll have a girl, 39 00:05:02,792 --> 00:05:04,291 upside down, a boy. 40 00:05:04,292 --> 00:05:07,541 Come on, let's see if they will have a son or a daughter. 41 00:05:07,542 --> 00:05:09,666 Here we go, toss it forward. 42 00:05:09,667 --> 00:05:10,624 (Korean) One, two, three. 43 00:05:10,625 --> 00:05:16,791 (Korean) There we go, a round of applause! 44 00:05:16,792 --> 00:05:19,166 An adorable little girl it is. 45 00:05:19,167 --> 00:05:21,041 She'll be as pretty as her mum. 46 00:05:21,042 --> 00:05:22,291 Again. 47 00:05:23,083 --> 00:05:24,582 A son! 48 00:05:25,542 --> 00:05:30,416 (Korean) And now let's bless them with our well wishes. 49 00:05:30,417 --> 00:05:32,791 (Korean) Music, please! 50 00:07:01,667 --> 00:07:04,832 Hello, is this Mr Li Haofeng? 51 00:07:04,833 --> 00:07:07,541 This is Pujiang Mental Health Counselling Service. 52 00:07:07,542 --> 00:07:10,416 You missed your appointment last week. 53 00:07:10,417 --> 00:07:13,457 - Wrong number. - Should I rebook a time? 54 00:08:04,542 --> 00:08:06,791 Careful everyone the ground is slippery. 55 00:08:07,500 --> 00:08:10,166 Mind the steps. 56 00:08:10,750 --> 00:08:12,332 Be careful. 57 00:08:14,042 --> 00:08:15,166 Goodbye. 58 00:08:15,792 --> 00:08:16,916 Bye, come again! 59 00:08:17,542 --> 00:08:18,374 Bye 60 00:08:23,167 --> 00:08:24,166 Bye 61 00:08:44,792 --> 00:08:47,166 (Korean) You haven't ordered muchch lately. 62 00:08:47,292 --> 00:08:50,166 Business is bad. 63 00:08:53,542 --> 00:08:56,541 (Korean) Auntie says to put it on the tab, like last time. 64 00:08:56,667 --> 00:08:58,666 (Korean) Again? 65 00:08:59,417 --> 00:09:00,916 (Korean) Okay, fine. 66 00:09:01,917 --> 00:09:02,916 (Korean) It's alright. 67 00:09:03,042 --> 00:09:04,291 (Korean) Thanks. 68 00:09:08,542 --> 00:09:09,666 Here. 69 00:09:10,417 --> 00:09:11,916 Fixed your motorbike? 70 00:09:12,458 --> 00:09:14,582 It's hanging in there. I'll make do. 71 00:09:15,125 --> 00:09:16,832 Not getting a new one? 72 00:09:16,833 --> 00:09:18,957 No girl will ride your crappy bike. 73 00:09:19,042 --> 00:09:21,416 A new one? With what money? 74 00:09:47,167 --> 00:09:49,457 Welcome to New World Travel's 75 00:09:49,458 --> 00:09:51,249 Yanbian Traditions One Day Tour. 76 00:09:51,250 --> 00:09:52,582 We are about to visit 77 00:09:52,583 --> 00:09:55,124 a Korean cultural village. 78 00:09:55,458 --> 00:09:58,499 Inside, you'll see various traditional Korean buildings. 79 00:09:58,500 --> 00:10:01,124 Nine of these century-old dwellings 80 00:10:01,125 --> 00:10:03,916 were moved from nearby villages. 81 00:10:04,167 --> 00:10:05,499 By the way, 82 00:10:05,500 --> 00:10:08,541 does everyone know how to say hello in Korean? 83 00:10:09,167 --> 00:10:10,791 Annyeonhaseyo 84 00:10:11,042 --> 00:10:12,791 Korean drama fans 85 00:10:12,792 --> 00:10:15,041 will know the word. 86 00:10:15,042 --> 00:10:16,166 But the Korean community in China 87 00:10:16,417 --> 00:10:18,041 says it a little differently. 88 00:10:18,208 --> 00:10:20,416 โ€œAnnyeonghasimniggaโ€ 89 00:10:21,000 --> 00:10:22,666 Shall we try that? 90 00:10:22,667 --> 00:10:23,832 Ready 91 00:10:24,292 --> 00:10:25,791 Annyeonghasimnigga 92 00:10:27,917 --> 00:10:30,041 Kamsahamnida, thank you all. 93 00:10:41,083 --> 00:10:42,207 Stick close to me. 94 00:10:42,958 --> 00:10:44,249 Come on, this way. 95 00:10:45,167 --> 00:10:46,624 You're cutting in again! 96 00:10:46,625 --> 00:10:48,707 We have a packed itinerary. 97 00:10:48,958 --> 00:10:51,291 (Korean) If I do it again, I will never get married! 98 00:10:55,208 --> 00:10:56,332 We just have to wait. 99 00:10:56,833 --> 00:10:58,207 Take your time. 100 00:10:59,208 --> 00:11:00,707 Keep up the pace. 101 00:11:01,750 --> 00:11:05,124 Here you'll see the process of making 102 00:11:05,125 --> 00:11:07,041 traditional rice cakes and kimchi. 103 00:11:07,167 --> 00:11:09,041 And you can all have a go. 104 00:11:09,042 --> 00:11:09,666 How's that? 105 00:11:09,667 --> 00:11:10,666 Great! 106 00:11:34,917 --> 00:11:36,666 I can help you take one. 107 00:11:37,292 --> 00:11:39,416 It's fine. I rarely take photos of myself. 108 00:11:39,542 --> 00:11:40,541 Alright. 109 00:12:08,667 --> 00:12:10,791 Everyone, we'll have an hour here. 110 00:12:10,917 --> 00:12:14,541 You can rent traditional Korean costumes over there. 111 00:12:14,667 --> 00:12:16,957 We'll meet back at the entrance in an hour. 112 00:12:16,958 --> 00:12:18,041 See you later. 113 00:12:18,042 --> 00:12:18,874 Okay 114 00:12:18,958 --> 00:12:20,666 Remember this blue flag. 115 00:13:10,625 --> 00:13:11,874 Visiting Yanji on your own? 116 00:13:15,833 --> 00:13:17,457 That's unusual. Here on business? 117 00:13:18,000 --> 00:13:19,499 I was at a wedding. 118 00:13:24,625 --> 00:13:25,874 Want some? 119 00:13:26,250 --> 00:13:28,374 The boss here brewed it. It's not for sale. 120 00:13:28,625 --> 00:13:29,999 It's fine, thanks. 121 00:13:41,417 --> 00:13:43,499 How long have you been a tour guide? 122 00:13:44,750 --> 00:13:45,874 Three years. 123 00:13:46,625 --> 00:13:47,499 Do you like it? 124 00:13:48,125 --> 00:13:49,374 What? 125 00:13:49,625 --> 00:13:50,874 This job. 126 00:13:51,125 --> 00:13:53,499 Whether I like it or not, I still have to do it. 127 00:13:56,000 --> 00:13:58,124 Can you help us take a picture? 128 00:13:58,250 --> 00:13:59,374 Sure. 129 00:14:02,375 --> 00:14:03,499 Just over here. 130 00:14:09,958 --> 00:14:10,749 Hug? 131 00:14:15,917 --> 00:14:17,041 Here you go. 132 00:14:17,292 --> 00:14:18,416 See if it's okay. 133 00:14:18,542 --> 00:14:19,916 Looks good, thanks. 134 00:14:20,167 --> 00:14:21,916 - Thank you. - You are welcome. 135 00:14:28,792 --> 00:14:31,041 You should dress more warmly. Here. 136 00:14:33,292 --> 00:14:36,041 One to a table, don't mess up. 137 00:14:40,458 --> 00:14:42,624 Nice and warm here. 138 00:14:43,667 --> 00:14:44,666 Thanks 139 00:14:45,417 --> 00:14:46,416 Thank you, miss. 140 00:14:58,792 --> 00:15:00,041 Thank you. 141 00:15:08,542 --> 00:15:10,166 Could you move in, sir? 142 00:15:10,917 --> 00:15:12,916 Help look after this handsome guy. 143 00:15:12,917 --> 00:15:14,291 I'll order more for you. 144 00:15:14,417 --> 00:15:15,791 Do you like fried chicken wings? 145 00:15:16,167 --> 00:15:17,166 Yes. 146 00:15:17,417 --> 00:15:18,541 Here you go, sir. 147 00:15:20,417 --> 00:15:21,416 Thanks. 148 00:15:24,792 --> 00:15:25,791 Have some. 149 00:15:25,792 --> 00:15:26,791 No need to be polite. 150 00:15:27,167 --> 00:15:28,291 Eat some more. 151 00:15:28,417 --> 00:15:29,416 Have some hot food. 152 00:15:30,792 --> 00:15:31,916 What would you like, son? 153 00:15:32,000 --> 00:15:33,791 Call for me if you need anything else. 154 00:15:49,375 --> 00:15:50,999 Still sleeping? 155 00:15:51,917 --> 00:15:53,374 Hi, Nana! 156 00:15:56,958 --> 00:15:58,124 You're here. 157 00:15:58,875 --> 00:15:59,874 Come on. 158 00:16:01,042 --> 00:16:02,249 Coming. 159 00:16:14,292 --> 00:16:15,791 Let's have dinner tonight. 160 00:16:16,333 --> 00:16:18,082 So you can tell me you fucking love me? 161 00:16:18,833 --> 00:16:20,166 What nonsense! 162 00:16:25,458 --> 00:16:26,582 So are you coming? 163 00:16:27,292 --> 00:16:29,291 Sure, you've asked a hundred times. 164 00:16:40,792 --> 00:16:44,707 There has been a spate of local thefts and burglaries. 165 00:16:44,792 --> 00:16:48,416 Initial investigations point to a single perpetrator. 166 00:16:48,667 --> 00:16:51,291 The suspect crossed the border illegally. 167 00:16:51,417 --> 00:16:53,166 Thousands of yuan have been stolen so far. 168 00:16:53,292 --> 00:16:56,291 A manhunt is underway to arrest the defector, 169 00:16:56,292 --> 00:16:59,791 and the public is urged to look out for 170 00:16:59,792 --> 00:17:03,416 and report any suspicious individuals. 171 00:17:19,916 --> 00:17:21,957 Hello, Mr Li Haofeng? 172 00:17:22,083 --> 00:17:23,582 This is Pujiang Mental Health... 173 00:17:23,583 --> 00:17:24,582 Wrong number. 174 00:17:24,583 --> 00:17:27,040 Don't forget you should come... 175 00:17:36,833 --> 00:17:38,082 Don't be so wishy washy. 176 00:17:38,458 --> 00:17:39,582 I'll pick you up tonight. 177 00:17:39,583 --> 00:17:40,832 No need. 178 00:17:44,583 --> 00:17:45,832 What are you looking for? 179 00:17:45,833 --> 00:17:46,832 The restroom. 180 00:17:46,833 --> 00:17:48,082 Over there. 181 00:17:51,083 --> 00:17:52,957 Xiao, come and help out! 182 00:17:53,042 --> 00:17:54,166 Yes, I'm coming. 183 00:18:04,458 --> 00:18:06,416 Genuine ginseng from Changbai Mountain. 184 00:18:06,583 --> 00:18:09,791 Makes a great gift, or better still, keep it for yourself. 185 00:18:10,208 --> 00:18:11,582 Feel free to browse. 186 00:18:11,583 --> 00:18:13,916 It's not how much you pay, it's what you get. 187 00:18:22,708 --> 00:18:23,957 Here madam, have a free sample. 188 00:18:23,958 --> 00:18:25,207 Thank you. 189 00:18:26,667 --> 00:18:27,916 Sir, two of these a day 190 00:18:27,917 --> 00:18:29,666 will fill you with energy. 191 00:18:29,792 --> 00:18:30,791 Thanks. 192 00:18:31,042 --> 00:18:32,166 Try one? 193 00:18:32,500 --> 00:18:33,916 It's free to taste. 194 00:18:36,792 --> 00:18:38,416 Here, try one. 195 00:18:50,833 --> 00:18:52,041 Honey from Changbai Mountain. 196 00:18:52,542 --> 00:18:54,541 Have something sweet to stop your frowning. 197 00:18:56,417 --> 00:18:57,832 If it's good, show me some support. 198 00:18:57,833 --> 00:19:00,166 Business is bad since the pandemic. 199 00:19:01,458 --> 00:19:03,207 Look how handsome you are when you smile. 200 00:19:13,958 --> 00:19:15,332 A jar of honey, 30 yuan. 201 00:19:20,500 --> 00:19:22,124 My phone's missing. 202 00:19:28,792 --> 00:19:32,791 Please check again if you have taken it by mistake. 203 00:19:32,917 --> 00:19:34,041 Thank you all. 204 00:19:34,167 --> 00:19:36,166 We've already looked before. 205 00:19:39,542 --> 00:19:42,291 Nothing here. 206 00:19:43,792 --> 00:19:45,041 I'm really sorry. 207 00:19:45,167 --> 00:19:47,791 I phoned the restaurant but they haven't found it either. 208 00:19:49,958 --> 00:19:51,166 It's alright. 209 00:20:09,667 --> 00:20:12,166 You're cut off from the world without your phone. 210 00:20:12,167 --> 00:20:14,416 Yes, can't get anything done. 211 00:20:15,458 --> 00:20:17,791 I don't have much cash on me. 212 00:20:18,208 --> 00:20:20,041 Here, take this. 213 00:20:21,833 --> 00:20:22,666 Thanks. 214 00:20:22,667 --> 00:20:24,416 You haven't lost your ID, I hope? 215 00:20:24,542 --> 00:20:25,666 It's upstairs. 216 00:20:25,667 --> 00:20:26,916 That's okay, then. 217 00:20:27,708 --> 00:20:29,374 Please don't raise this to my agency. 218 00:20:29,375 --> 00:20:31,207 I'm really sorry. 219 00:20:32,792 --> 00:20:34,041 I won't. 220 00:20:45,833 --> 00:20:48,166 Are you free tonight? 221 00:21:07,917 --> 00:21:10,082 Poor guy from my tour lost his phone, 222 00:21:10,083 --> 00:21:11,791 so I asked him to join us. 223 00:21:12,042 --> 00:21:13,291 Hao... 224 00:21:14,417 --> 00:21:15,541 Haofeng. 225 00:21:16,583 --> 00:21:19,707 This is my friend, Han Xiao. Just call him Xiao. 226 00:21:23,292 --> 00:21:25,832 Our lunch stop was at his restaurant. 227 00:21:25,833 --> 00:21:27,416 Wasn't the food quite mediocre? 228 00:21:27,667 --> 00:21:28,916 I'm starting to think you... 229 00:21:29,042 --> 00:21:30,666 I'm tired from talking all day. 230 00:21:30,667 --> 00:21:32,207 Take care of our new friend. 231 00:21:39,167 --> 00:21:41,666 I help out at our family restaurant. And you? 232 00:21:42,417 --> 00:21:44,666 I work in finance. In Shanghai. 233 00:21:44,792 --> 00:21:47,541 That's too fancy for us. 234 00:21:52,458 --> 00:21:53,666 Ice cubes in winter? 235 00:21:55,667 --> 00:21:57,166 Look at his watch. 236 00:21:57,292 --> 00:21:59,166 We can't afford it even in our next life. 237 00:22:04,167 --> 00:22:06,957 Recommend my tours to your friends. Send them to me. 238 00:22:07,000 --> 00:22:08,666 Same for our restaurant. 239 00:22:08,667 --> 00:22:09,916 Thanks! 240 00:22:10,917 --> 00:22:14,166 Rock, paper, scissors! 241 00:22:16,720 --> 00:22:17,543 Go on! 242 00:22:17,667 --> 00:22:18,541 I can't dance. 243 00:22:18,667 --> 00:22:21,916 Yes you can. Let's show you some Yanji passion. 244 00:22:45,917 --> 00:22:47,041 It's this one. 245 00:22:49,667 --> 00:22:50,791 The keys? 246 00:22:53,750 --> 00:22:54,874 Here. 247 00:22:55,542 --> 00:22:56,541 Let me do it. 248 00:22:58,250 --> 00:22:59,916 The one with the ring. 249 00:23:29,208 --> 00:23:30,916 I keep shoes on at home. 250 00:24:27,792 --> 00:24:29,249 We've known each other so long, 251 00:24:29,250 --> 00:24:31,291 but you've never invited me home. 252 00:24:31,625 --> 00:24:33,249 (Korean) You're not special enough. 253 00:24:44,417 --> 00:24:45,666 You're still drinking? 254 00:24:54,625 --> 00:24:56,291 Don't you have work tomorrow? 255 00:24:56,792 --> 00:24:58,541 After working two weeks straight. 256 00:24:58,542 --> 00:24:59,791 I'm taking a break. 257 00:25:03,500 --> 00:25:06,041 Hello, dear friends... How are you? 258 00:25:06,292 --> 00:25:09,541 I'm your tour guide, Nana. 259 00:25:10,042 --> 00:25:14,416 Welcome to beautiful Yanji, my home. 260 00:25:14,792 --> 00:25:17,874 Our New World Travel Agency 261 00:25:17,875 --> 00:25:21,457 has put together a truly unique Yanbian tour for you. 262 00:25:21,458 --> 00:25:26,082 It's your dream come true. You won't want to go home. 263 00:25:33,792 --> 00:25:36,916 Hey, you've got a guitar. Play for us. 264 00:25:36,917 --> 00:25:38,416 I don't know how. 265 00:25:38,417 --> 00:25:41,249 My last flatmate left that. She went to work in Korea. 266 00:26:19,667 --> 00:26:24,916 Susan has a pair of god-gifted dancing shoes 267 00:26:27,917 --> 00:26:32,791 They can take her away from this weary world 268 00:26:34,667 --> 00:26:37,541 Like the smoke of a cigarette 269 00:26:44,417 --> 00:26:49,041 It was a cloudy night 270 00:26:52,542 --> 00:26:57,541 When she kissed me and floated into the heavens 271 00:26:59,542 --> 00:27:01,416 Honey, goodbye 272 00:27:13,542 --> 00:27:15,666 What a night 273 00:27:17,542 --> 00:27:21,416 What a beautiful night 274 00:27:30,667 --> 00:27:33,416 So beautiful 275 00:27:34,792 --> 00:27:38,791 How it makes me weep 276 00:28:49,667 --> 00:28:50,791 What's the matter? 277 00:28:51,667 --> 00:28:53,249 I have an early flight. 278 00:28:53,542 --> 00:28:54,791 Back to Shanghai? 279 00:28:59,792 --> 00:29:02,291 You won't make it. There's only one flight a day. 280 00:29:03,042 --> 00:29:04,291 - Then what do I... - Stay longer. 281 00:29:05,792 --> 00:29:07,666 Have a few more days of fun. 282 00:29:17,125 --> 00:29:18,499 Will this work? 283 00:29:18,667 --> 00:29:19,666 Of course. 284 00:29:19,667 --> 00:29:22,416 Now you get to experience my one-day tour of Yanbian. 285 00:30:58,292 --> 00:30:59,166 That's right. 286 00:30:59,167 --> 00:31:00,166 And then? 287 00:31:00,792 --> 00:31:02,291 And then you go. 288 00:31:05,583 --> 00:31:06,832 The pedal... 289 00:31:07,625 --> 00:31:08,624 Go! 290 00:32:03,292 --> 00:32:04,666 Know what's over there? 291 00:32:06,292 --> 00:32:07,541 Another country. 292 00:32:09,625 --> 00:32:11,041 Shout across. 293 00:32:15,542 --> 00:32:16,416 (Korean) I love you! 294 00:32:16,667 --> 00:32:18,041 Are you crazy? 295 00:32:18,333 --> 00:32:19,582 Idiot. 296 00:32:34,042 --> 00:32:35,166 You want some, Auntie? 297 00:32:35,333 --> 00:32:36,666 No, thanks. You guys go ahead. 298 00:32:36,875 --> 00:32:40,041 Looks good, but let's see how it tastes. 299 00:32:47,917 --> 00:32:49,207 It's much better than yesterday. 300 00:32:49,292 --> 00:32:52,541 You kidding? Cooking for tourists is the same as cooking for friends? 301 00:32:52,542 --> 00:32:53,499 Right? 302 00:32:53,917 --> 00:32:54,791 Haofeng, 303 00:32:54,792 --> 00:32:56,791 are you a tourist or a friend? 304 00:33:52,458 --> 00:33:53,541 Shower? 305 00:33:54,375 --> 00:33:55,499 What? 306 00:34:01,292 --> 00:34:02,916 You like guys? 307 00:34:03,542 --> 00:34:04,666 No. 308 00:34:41,875 --> 00:34:42,999 Sorry. 309 00:35:01,208 --> 00:35:03,499 I injured myself when I was 18. 310 00:35:19,333 --> 00:35:20,457 Are you asleep? 311 00:35:23,500 --> 00:35:24,499 No. 312 00:35:32,958 --> 00:35:34,332 It's hideous, no? 313 00:35:40,208 --> 00:35:41,832 How did you get hurt? 314 00:35:47,208 --> 00:35:48,457 Wilfulness. 315 00:36:04,958 --> 00:36:05,957 You still feel like it? 316 00:36:12,458 --> 00:36:13,582 Come over? 317 00:36:48,542 --> 00:36:51,291 (Korean) It's going to snow, be careful on the road. 318 00:36:51,667 --> 00:36:52,916 (Korean) Okay. 319 00:36:57,417 --> 00:36:59,166 Is Nana going out with you? 320 00:36:59,917 --> 00:37:01,916 Don't pretend you care, you brat. 321 00:37:02,542 --> 00:37:04,291 Give me that, I'll ask for you. 322 00:37:05,917 --> 00:37:07,916 Hey, you actually sent that? 323 00:37:08,792 --> 00:37:09,666 I'll punch you. 324 00:37:09,917 --> 00:37:11,041 (Korean) Come on, get going. 325 00:37:17,417 --> 00:37:18,541 Hold on! 326 00:37:19,792 --> 00:37:21,666 You forgot your homework, silly boy. 327 00:37:22,042 --> 00:37:24,041 Come back early to help out. 328 00:37:24,167 --> 00:37:24,791 You hear me? 329 00:37:24,792 --> 00:37:25,791 Yes, yes. 330 00:37:32,917 --> 00:37:34,416 You havenโ€™t done any of it? 331 00:37:34,792 --> 00:37:36,666 Don't pretend you care! 332 00:37:38,292 --> 00:37:41,041 You ought to take school seriously and study hard. 333 00:37:41,167 --> 00:37:42,666 But you didn't either. 334 00:37:42,667 --> 00:37:44,916 And you seem fine to me. 335 00:37:45,792 --> 00:37:48,541 Why would you want to be like me? 336 00:38:05,542 --> 00:38:06,916 It's probably the takeaway. 337 00:38:29,042 --> 00:38:31,624 Come on, I'll show you more places today. 338 00:40:25,833 --> 00:40:27,832 What are we doing at a bookshop? 339 00:42:30,917 --> 00:42:32,166 Let's play a game. 340 00:42:34,667 --> 00:42:35,916 Shall we play a game? 341 00:42:36,167 --> 00:42:38,655 What kind of game? 342 00:42:38,679 --> 00:42:41,166 What kind of game? 343 00:42:41,167 --> 00:42:42,791 the thickest book. 344 00:42:43,417 --> 00:42:45,666 How childish. Have you even read a book? 345 00:42:46,792 --> 00:42:48,291 She has no guts. How about you? 346 00:42:48,417 --> 00:42:50,916 Have you seen me chicken out before? 347 00:42:51,417 --> 00:42:52,666 The last one out also loses. 348 00:43:59,917 --> 00:44:01,291 Stop there! 349 00:44:07,167 --> 00:44:08,291 180 yuan. 350 00:44:09,792 --> 00:44:11,041 A dictionary? 351 00:44:11,167 --> 00:44:13,291 Pay up. You get to learn to read. 352 00:44:14,542 --> 00:44:15,666 Me? 353 00:44:17,667 --> 00:44:19,291 But I won! 354 00:44:29,667 --> 00:44:30,916 I can read. 355 00:46:20,542 --> 00:46:23,166 I bet you didn't think such places existed in Yanji. 356 00:46:28,542 --> 00:46:30,291 Come on, let's dance. 357 00:46:30,542 --> 00:46:32,916 You two go ahead, I'll sit for a bit. 358 00:46:34,917 --> 00:46:36,041 Go on. 359 00:47:16,167 --> 00:47:17,541 You drank too much? 360 00:49:50,542 --> 00:49:52,291 I'll go get you water. 361 00:49:59,167 --> 00:50:00,291 Hello. 362 00:50:12,417 --> 00:50:15,291 All this time and they still haven't caught him... 363 00:50:17,792 --> 00:50:18,916 Help cook the noodles please? 364 00:50:18,917 --> 00:50:19,916 Sure. 365 00:50:24,917 --> 00:50:27,166 So do you think of here as home? 366 00:50:28,042 --> 00:50:29,791 I've been away for so long, 367 00:50:29,792 --> 00:50:32,416 sometimes I'm not sure where home is. 368 00:50:32,542 --> 00:50:34,291 How long have you not been back? 369 00:50:35,542 --> 00:50:37,916 Longer than you. Three years. 370 00:50:39,792 --> 00:50:41,541 Are you from Shanghai? 371 00:50:42,667 --> 00:50:44,291 No, Henan. 372 00:50:55,042 --> 00:50:57,791 My mum forced me to study hard. 373 00:50:59,292 --> 00:51:02,416 I obeyed, so I could leave home. 374 00:51:03,792 --> 00:51:07,416 I went far away, only to find nothing was different. 375 00:51:07,542 --> 00:51:09,541 Except I had to work harder. 376 00:51:10,167 --> 00:51:12,291 But for what? Nothing's changed. 377 00:51:15,292 --> 00:51:16,666 Why should it change? 378 00:51:16,792 --> 00:51:19,041 Live however you want. Let loose a bit. 379 00:51:19,167 --> 00:51:21,041 That's all there is to life. 380 00:51:21,167 --> 00:51:22,666 You're lazy. Stop finding excuses. 381 00:51:22,792 --> 00:51:23,916 Me? 382 00:52:43,667 --> 00:52:46,666 Have you ever thought of ending it all? 383 00:52:50,542 --> 00:52:52,416 What are you, a novelist? 384 00:52:54,667 --> 00:52:56,541 Death requires courage. 385 00:52:59,042 --> 00:53:03,541 Find somewhere, close your eyes, and just... 386 00:53:12,167 --> 00:53:14,166 You two have really drunk too much. 387 00:53:55,292 --> 00:53:56,666 Where's Changbai Mountain? 388 00:53:57,042 --> 00:53:58,666 You want to go? 389 00:53:58,917 --> 00:54:00,541 I hope to see Heaven Lake. 390 00:54:01,042 --> 00:54:03,541 Let's go, I haven't been either. 391 00:54:12,542 --> 00:54:14,041 What's the time? 392 00:54:18,042 --> 00:54:19,291 It's stopped. 393 00:54:20,208 --> 00:54:21,707 4:45. 394 00:54:31,917 --> 00:54:33,416 It's almost dawn. 395 00:54:56,833 --> 00:54:58,582 How did you find this place? 396 00:55:00,917 --> 00:55:02,541 I asked around. 397 00:55:02,792 --> 00:55:05,666 But ended up finding you company online and phoned. 398 00:55:08,667 --> 00:55:10,291 We'll get going then. 399 00:55:22,417 --> 00:55:23,916 Have you been waiting long? 400 00:55:23,917 --> 00:55:24,916 Not too long. 401 00:55:27,292 --> 00:55:28,666 I'll put the kettle on. 402 00:55:32,583 --> 00:55:33,832 How are you? 403 00:55:33,958 --> 00:55:35,457 Not too bad. Still alive. 404 00:55:48,958 --> 00:55:50,082 What do you need me for? 405 00:55:51,667 --> 00:55:53,916 I'm in town visiting relatives. 406 00:55:54,042 --> 00:55:56,666 Coach had a few of your medals. 407 00:55:56,667 --> 00:55:57,916 I thought you'd want to keep them. 408 00:55:57,917 --> 00:55:59,416 Just leave them there. 409 00:56:18,958 --> 00:56:21,457 The Winter Olympics are coming up. Are you ready? 410 00:56:22,458 --> 00:56:23,957 Ready or not, 411 00:56:24,583 --> 00:56:26,332 I don't have your talent. 412 00:56:30,167 --> 00:56:31,957 And how is Coach? Is he well? 413 00:56:35,792 --> 00:56:38,166 He retired two years ago, moved back home. 414 00:56:41,667 --> 00:56:44,416 Then at the end of last year... 415 00:56:46,917 --> 00:56:49,541 You know he'd always had some health issues. 416 00:57:00,792 --> 00:57:02,291 He went really quickly. 417 00:57:15,042 --> 00:57:18,041 He wanted to reach out, but your number had changed. 418 00:57:19,792 --> 00:57:21,666 Your mum couldnโ€™t reach you too. 419 00:57:21,667 --> 00:57:23,416 I have stuff to do. 420 00:57:24,292 --> 00:57:25,916 You can see yourself out. 421 00:57:38,792 --> 00:57:40,166 I miss you. 422 00:59:06,042 --> 00:59:07,166 Thanks. 423 00:59:07,417 --> 00:59:08,457 No problem. 424 00:59:17,167 --> 00:59:18,666 I don't want to be alone. 425 00:59:22,667 --> 00:59:23,666 Hello. 426 00:59:38,083 --> 00:59:39,457 Water? 427 00:59:39,667 --> 00:59:40,832 No, thanks. 428 01:02:13,792 --> 01:02:16,291 (Korean) Stop all that honking! 429 01:02:32,958 --> 01:02:34,457 You're annoying. 430 01:02:35,333 --> 01:02:36,582 Now what? 431 01:02:37,208 --> 01:02:38,957 Nothing, just drive. 432 01:02:41,333 --> 01:02:42,832 Didn't sleep well? 433 01:02:43,208 --> 01:02:44,332 I didnโ€™t sleep. 434 01:02:44,333 --> 01:02:46,707 Looks like you haven't too. Can you still drive? 435 01:02:47,333 --> 01:02:49,082 It'll get dark if we don't get going. 436 01:02:49,958 --> 01:02:51,332 Let's go get Haofeng. 437 01:03:16,833 --> 01:03:19,332 There's a story about Changbai Mountain. 438 01:03:20,083 --> 01:03:21,707 An ancient legend. 439 01:03:22,333 --> 01:03:23,707 You're a tour guide now? 440 01:03:24,083 --> 01:03:25,707 Long, long ago, 441 01:03:25,958 --> 01:03:27,666 there was a tiger 442 01:03:27,667 --> 01:03:31,082 and a bear who lived in a cave. 443 01:03:31,250 --> 01:03:35,332 Every day they prayed to the gods, hoping to become humans. 444 01:03:35,500 --> 01:03:37,374 Finally, the heavens were moved. 445 01:03:38,208 --> 01:03:39,207 And they became human? 446 01:03:39,208 --> 01:03:40,707 Stop interrupting. 447 01:03:44,958 --> 01:03:47,374 The gods gave them only garlic 448 01:03:47,375 --> 01:03:48,957 and mugwort for food. 449 01:03:49,333 --> 01:03:52,457 If they didn't leave the cave or see sunlight for 100 days, 450 01:03:52,708 --> 01:03:54,707 they would be turned into humans. 451 01:04:00,458 --> 01:04:01,832 And then? 452 01:04:03,208 --> 01:04:07,082 The tiger got so hungry he couldn't bear it longer. 453 01:04:07,208 --> 01:04:09,707 He ran out to hunt after just a few days. 454 01:04:09,958 --> 01:04:12,082 But the bear waited patiently. 455 01:04:13,708 --> 01:04:15,082 On the 21st day, 456 01:04:16,083 --> 01:04:17,582 it woke up, 457 01:04:18,583 --> 01:04:22,832 and discovered it had been transformed into a beautiful woman. 458 01:04:25,833 --> 01:04:29,207 People later named her the Bear Lady. 459 01:05:22,708 --> 01:05:24,082 Shanghai's not bad, right? 460 01:05:26,208 --> 01:05:29,207 I haven't been to many places in my life. 461 01:05:30,958 --> 01:05:32,707 I grew up in Sichuan. 462 01:05:32,958 --> 01:05:34,457 Hated school. 463 01:05:35,708 --> 01:05:36,999 When I turned 17, 464 01:05:37,000 --> 01:05:39,832 my aunt married someone here and opened a restaurant. 465 01:05:42,208 --> 01:05:44,124 My parents told me to tag along. 466 01:05:44,125 --> 01:05:46,707 At least I'd have a job. 467 01:05:47,583 --> 01:05:50,707 I've always wondered what the outside world looks like. 468 01:05:54,458 --> 01:05:55,957 It's nothing special. 469 01:06:01,708 --> 01:06:04,207 Perhaps you went to the wrong place. 470 01:06:31,292 --> 01:06:34,291 Hello and welcome. Toll card, please. 471 01:06:35,667 --> 01:06:36,916 Please wait a moment. 472 01:06:38,167 --> 01:06:40,041 40 yuan, please. 473 01:07:33,458 --> 01:07:34,457 Where are you going? 474 01:07:34,458 --> 01:07:35,832 Changbai Mountain. 475 01:07:36,417 --> 01:07:37,666 Sightseeing? 476 01:07:37,875 --> 01:07:39,374 Visiting Heaven Lake. 477 01:07:40,042 --> 01:07:41,666 I'll take a look in the back. 478 01:07:54,292 --> 01:07:55,916 All right, you can go. 479 01:08:29,417 --> 01:08:31,666 Look how much this man is worth. 480 01:08:37,042 --> 01:08:39,416 I'm not even worth that much. 481 01:10:07,208 --> 01:10:09,707 The weather turns quickly. Here. 482 01:10:09,875 --> 01:10:11,416 - Thanks. - Reach out if anything happens. 483 01:10:11,417 --> 01:10:12,332 Yes, thank you. 484 01:10:20,917 --> 01:10:23,666 My first time taking this way too. Drive slowly. 485 01:10:26,458 --> 01:10:27,207 Thank you. 486 01:11:23,542 --> 01:11:25,541 Put it on. It's mine. 487 01:11:29,042 --> 01:11:31,291 I'm not carrying you if you freeze to death. 488 01:11:59,667 --> 01:12:01,041 Slow down. 489 01:13:41,792 --> 01:13:43,791 Heaven Lake is just over there. 490 01:14:06,292 --> 01:14:07,416 I can't walk any more. 491 01:14:10,042 --> 01:14:11,541 Let's take a break. 492 01:14:12,958 --> 01:14:13,916 What are you doing? 493 01:14:14,167 --> 01:14:16,166 โ€œTang Pingโ€ (Lying flat and giving up) 494 01:14:16,542 --> 01:14:18,041 Letโ€™s go lie down too. 495 01:15:33,542 --> 01:15:36,541 We could take the tourist path, but you two wanted adventure. 496 01:15:42,292 --> 01:15:44,791 Nana, do you copy? 497 01:15:45,792 --> 01:15:47,416 Nana 498 01:15:47,417 --> 01:15:48,666 Do you copy? 499 01:15:49,083 --> 01:15:50,082 Hello, yes. 500 01:15:50,417 --> 01:15:51,791 The fog is gathering at the top. 501 01:15:51,917 --> 01:15:53,416 You won't be able to see the lake. 502 01:15:53,417 --> 01:15:54,166 Co down. 503 01:15:57,708 --> 01:15:59,332 But we're almost there. 504 01:16:02,167 --> 01:16:03,457 That's no good. 505 01:16:04,120 --> 01:16:06,300 If anything happens, who'll take rasponsibility? 506 01:16:09,167 --> 01:16:10,666 Come down quickly. 507 01:16:10,917 --> 01:16:12,041 Got it. 508 01:16:16,542 --> 01:16:18,416 Let's head back down. 509 01:16:54,708 --> 01:16:55,957 You two go ahead. 510 01:16:56,333 --> 01:16:57,707 I need to pee. 511 01:18:19,708 --> 01:18:20,832 Nana. 512 01:20:45,083 --> 01:20:51,582 (Korean) Arirang, Arirang Pass 513 01:20:51,708 --> 01:20:56,582 Arariyo 514 01:20:58,208 --> 01:21:11,207 My love is crossing over Arirang Pass 515 01:21:12,042 --> 01:21:24,249 The one who abandons me 516 01:21:24,750 --> 01:21:38,332 Shall not walk three miles before getting homesick 517 01:21:38,625 --> 01:21:44,499 Arirang, Arirang Pass 518 01:21:44,500 --> 01:21:49,749 Arariyo 519 01:21:50,125 --> 01:22:01,874 My love is crossing over Arirang Pass 520 01:22:02,750 --> 01:22:13,999 Just as there are many stars in the clear sky 521 01:22:15,250 --> 01:22:26,749 There are also many dreams in our heart 522 01:22:27,708 --> 01:22:32,791 The mountain over there must be 523 01:22:33,792 --> 01:22:38,374 Changbai Mountain 524 01:22:39,625 --> 01:22:44,916 Where flowers bloom 525 01:22:46,125 --> 01:22:53,291 Even in the middle of winter days 526 01:26:11,542 --> 01:26:14,291 Still playing? Finished your homework? 527 01:26:14,417 --> 01:26:16,166 I'll do it later. 528 01:26:17,667 --> 01:26:19,666 You are always playing on the phone. 529 01:26:19,667 --> 01:26:21,291 Such a waste of time. 530 01:26:21,542 --> 01:26:22,666 Aren't you the same, 531 01:26:22,667 --> 01:26:25,541 you lie down all day doing nothing. 532 01:26:49,667 --> 01:26:51,541 I'm leaving. 533 01:26:58,042 --> 01:27:00,541 You can lie here alone in the future. 534 01:28:57,417 --> 01:28:58,416 Are you crazy? 535 01:30:30,042 --> 01:30:31,291 Hello, Ma? 536 01:30:31,917 --> 01:30:33,791 What's the matter, Nana? 537 01:30:35,917 --> 01:30:38,999 Nothing, I just wanted to call home. 538 01:30:40,042 --> 01:30:42,624 Why haven't you called in all this time? 539 01:30:42,792 --> 01:30:44,291 How have you been? 540 01:30:46,542 --> 01:30:47,624 Hey, stop that! 541 01:30:47,792 --> 01:30:50,791 Sis, will you be back for New Year? 542 01:30:54,792 --> 01:30:56,791 Yes, I should be. 35812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.