All language subtitles for The Wedding Cottage (2023) 1080p.WEBRip.x265-LAMA_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:08,049
[***]
2
00:00:26,359 --> 00:00:27,986
It's beautiful, isn't it?
3
00:00:28,028 --> 00:00:29,404
It's gorgeous.
4
00:00:29,446 --> 00:00:30,989
Juliana Piranzi--
5
00:00:31,031 --> 00:00:32,991
last year's design,
but still a classic.
6
00:00:33,033 --> 00:00:34,242
It would be a dream
7
00:00:34,284 --> 00:00:35,827
to walk down the aisle
in a dress like that.
8
00:00:35,869 --> 00:00:36,911
Mm-hmm.
9
00:00:36,953 --> 00:00:38,413
So when is your wedding?
10
00:00:38,455 --> 00:00:40,707
Oh, no, no,
I'm not getting married.
11
00:00:40,749 --> 00:00:41,875
But I'm guessing you are?
12
00:00:41,916 --> 00:00:43,251
Next Valentine's Day.
13
00:00:43,293 --> 00:00:44,461
Oh, congratulations!
14
00:00:44,502 --> 00:00:45,545
Mm.
15
00:00:45,587 --> 00:00:47,047
You know, there's
a new guide book out
16
00:00:47,088 --> 00:00:48,465
for planning a wedding.
17
00:00:48,506 --> 00:00:50,592
Have you ever read
Tying the Knot?
18
00:00:50,633 --> 00:00:52,427
No, but I probably should.
19
00:00:52,469 --> 00:00:54,387
It's right there
in the window.
20
00:00:54,429 --> 00:00:55,889
It's only been out a few weeks.
21
00:00:55,930 --> 00:00:59,059
It has everything you'd ever
need to know about weddings.
22
00:00:59,100 --> 00:01:01,186
Wow, thanks for the tip.
23
00:01:01,227 --> 00:01:03,688
But how do you know that
if you're not getting married?
24
00:01:03,730 --> 00:01:05,357
I created Tying the Knot.
25
00:01:06,608 --> 00:01:07,859
Can I get a signed copy?
26
00:01:07,901 --> 00:01:09,152
I'd be honored!
27
00:01:09,194 --> 00:01:12,113
[***]
28
00:01:20,580 --> 00:01:23,041
Ohh!
29
00:01:23,083 --> 00:01:24,167
[deep breath]
30
00:01:24,209 --> 00:01:25,835
Ho! [exhales]
31
00:01:27,962 --> 00:01:29,172
[line rings]
32
00:01:31,007 --> 00:01:33,093
Jill, I found our winners.
33
00:01:33,134 --> 00:01:35,720
I'm so sorry, did I wake you?
34
00:01:35,762 --> 00:01:36,888
Yes, I'm still at the office.
35
00:01:36,930 --> 00:01:38,264
Go back to sleep.
36
00:01:38,306 --> 00:01:40,392
I'll see you tomorrow morning
and fill you in.
37
00:01:40,433 --> 00:01:42,602
Okay, bye.
38
00:01:42,644 --> 00:01:45,146
[***]
39
00:01:58,493 --> 00:01:59,536
Morning.
40
00:01:59,577 --> 00:02:00,745
Hello!
41
00:02:00,787 --> 00:02:03,164
I'm dying to know--
who is the lucky couple?
42
00:02:03,206 --> 00:02:05,000
I can't wait to tell you.
43
00:02:05,041 --> 00:02:08,294
Amy Price and Scott Bishop
of New Hampshire.
44
00:02:08,336 --> 00:02:09,671
Good morning, everyone.
45
00:02:09,713 --> 00:02:13,133
Their story is so touching
and heartwarming.
46
00:02:13,174 --> 00:02:14,926
Amy is in grad school.
47
00:02:14,968 --> 00:02:16,970
Scott is in the military.
48
00:02:17,012 --> 00:02:18,638
-[pouring coffee]
-A few years ago,
49
00:02:18,680 --> 00:02:21,558
Scott was wounded in Afghanistan
and broke off their engagement.
50
00:02:21,599 --> 00:02:23,351
He didn't want to be
a burden to Amy.
51
00:02:23,393 --> 00:02:24,394
But...
52
00:02:24,436 --> 00:02:25,687
she wouldn't give up on him,
53
00:02:25,729 --> 00:02:27,981
and two years later,
they're engaged again.
54
00:02:28,023 --> 00:02:29,315
Ohh!
55
00:02:29,357 --> 00:02:31,026
Well, we definitely
have to give them
56
00:02:31,067 --> 00:02:32,277
a wedding
they won't forget.
57
00:02:32,318 --> 00:02:33,737
Yes. And one that will
58
00:02:33,778 --> 00:02:35,280
make every other bride
want to click on our website.
59
00:02:35,321 --> 00:02:36,406
And buy the book.
60
00:02:36,448 --> 00:02:37,532
And buy the book, yes.
61
00:02:37,574 --> 00:02:40,243
Sales have been
a little sluggish.
62
00:02:40,285 --> 00:02:42,579
Ah, well,
sluggish isn't terrible.
63
00:02:42,620 --> 00:02:44,247
Ever the optimist.
64
00:02:44,289 --> 00:02:45,874
I need to work on
being more like that.
65
00:02:45,915 --> 00:02:47,417
In the meantime,
66
00:02:47,459 --> 00:02:50,420
I'm going to email you
the lucky couple's contact info,
67
00:02:50,462 --> 00:02:52,213
and could you please set up
a conference call with them?
68
00:02:52,255 --> 00:02:53,214
Yes, of course.
69
00:02:53,256 --> 00:02:54,174
Thank you.
70
00:02:54,215 --> 00:02:57,510
[***]
71
00:02:57,552 --> 00:02:59,304
I'm still, like,
in a state of disbelief.
72
00:02:59,346 --> 00:03:01,181
Well, you'd better
start believing,
73
00:03:01,222 --> 00:03:02,640
because this
is really happening.
74
00:03:02,682 --> 00:03:04,142
And it's not gonna
cost us anything?
75
00:03:04,184 --> 00:03:05,685
Not a single penny.
76
00:03:05,727 --> 00:03:06,978
All we need from you
is a date for the wedding.
77
00:03:07,020 --> 00:03:08,772
Well...
78
00:03:08,813 --> 00:03:11,691
okay, we-we know
it's short notice, but, um...
79
00:03:11,733 --> 00:03:12,859
we just found out
80
00:03:12,901 --> 00:03:14,694
that Scott's being
transferred to Germany
81
00:03:14,736 --> 00:03:15,612
earlier than we thought.
82
00:03:15,653 --> 00:03:16,863
Oh.
83
00:03:16,905 --> 00:03:19,240
So...
84
00:03:19,282 --> 00:03:20,909
we'd like to be married
next month.
85
00:03:23,286 --> 00:03:24,746
Next month?
86
00:03:24,788 --> 00:03:26,790
We can make that happen.
87
00:03:26,831 --> 00:03:28,124
We sure can.
88
00:03:28,166 --> 00:03:29,793
Uh, have you had a chance
to look at the book
89
00:03:29,834 --> 00:03:31,211
or the website?
90
00:03:31,252 --> 00:03:32,754
Where are we having
this wedding?
91
00:03:32,796 --> 00:03:34,005
Vermont.
92
00:03:34,047 --> 00:03:35,840
"The Wedding Cottage"
in Stony Bridge.
93
00:03:35,882 --> 00:03:37,884
Oh... it's so charming.
94
00:03:37,926 --> 00:03:39,302
It's-It's, um...
it's where
95
00:03:39,344 --> 00:03:40,929
my parents and my grandparents
both got married.
96
00:03:40,970 --> 00:03:42,180
I love that!
97
00:03:42,222 --> 00:03:43,765
Carrying on
family traditions.
98
00:03:43,807 --> 00:03:45,684
All right. Well...
99
00:03:45,725 --> 00:03:48,395
we have a lot to do,
so we will report back soon.
100
00:03:48,436 --> 00:03:50,146
Okay. Um... okay, bye!
101
00:03:50,188 --> 00:03:51,231
Thank you.
102
00:03:51,272 --> 00:03:52,190
[Amy] Thank you so much!
103
00:03:52,232 --> 00:03:53,358
Bye!
104
00:03:54,776 --> 00:03:56,861
Well, we definitely
surprised them.
105
00:03:56,903 --> 00:03:58,822
They weren't the only ones
who were surprised.
106
00:03:58,863 --> 00:04:00,031
We have five weeks!
107
00:04:00,073 --> 00:04:02,158
Do I need to remind you
108
00:04:02,200 --> 00:04:04,160
we once moved an entire wedding
in two days
109
00:04:04,202 --> 00:04:06,371
from Cancun to Hawaii,
to avoid a hurricane?
110
00:04:06,413 --> 00:04:07,789
Do they have hurricanes
in Vermont?
111
00:04:07,831 --> 00:04:09,290
Uh, not this time of year.
112
00:04:10,625 --> 00:04:12,794
At least,
I don't think so.
113
00:04:16,798 --> 00:04:18,383
Have you seen this?
114
00:04:18,425 --> 00:04:20,260
Amy and Scott posted
about the contest
115
00:04:20,301 --> 00:04:21,386
on a military couples website,
116
00:04:21,428 --> 00:04:23,221
and it's blowing up.
117
00:04:23,263 --> 00:04:24,472
So I linked it
to our website,
118
00:04:24,514 --> 00:04:25,974
and we already have
over 5,000 views...
119
00:04:27,225 --> 00:04:28,435
Oh, no.
120
00:04:28,476 --> 00:04:30,145
You have your
"we've got a problem" face on.
121
00:04:30,186 --> 00:04:31,396
What's wrong?
122
00:04:31,438 --> 00:04:32,564
The Wedding Cottage
is what's wrong.
123
00:04:32,605 --> 00:04:34,357
They've disconnected
their phone line
124
00:04:34,399 --> 00:04:36,484
and all of my emails
have bounced back.
125
00:04:36,526 --> 00:04:37,485
What?
126
00:04:37,527 --> 00:04:39,279
How is that even possible?
127
00:04:39,320 --> 00:04:41,114
I don't know.
I just got off the phone
128
00:04:41,156 --> 00:04:42,615
with the third business
in Stony Bridge,
129
00:04:42,657 --> 00:04:44,242
and they all said
the same thing--
130
00:04:44,284 --> 00:04:45,994
the Wedding Cottage
is closed.
131
00:04:46,036 --> 00:04:47,871
Since when?
132
00:04:47,912 --> 00:04:50,290
Since they haven't updated
their website in five years.
133
00:04:50,331 --> 00:04:52,292
This is all my fault.
134
00:04:52,334 --> 00:04:55,003
I was in such a rush
to submit everything,
135
00:04:55,045 --> 00:04:57,756
that I didn't double-check
what the research team compiled,
136
00:04:57,797 --> 00:04:59,591
I just let it go.
137
00:04:59,632 --> 00:05:00,884
Did you find
anything else out?
138
00:05:00,925 --> 00:05:02,135
Like why the cottage closed?
139
00:05:02,177 --> 00:05:03,470
Not really.
140
00:05:03,511 --> 00:05:05,513
Everyone I talked to
was so suspicious of me.
141
00:05:05,555 --> 00:05:08,183
They all thought I was
this real-estate developer.
142
00:05:08,224 --> 00:05:09,392
But I did find out one thing--
143
00:05:09,434 --> 00:05:12,354
the owner of the cottage
is still there.
144
00:05:13,271 --> 00:05:15,106
So what do we do?
145
00:05:15,148 --> 00:05:17,817
So we pretend
like nothing's wrong,
146
00:05:17,859 --> 00:05:19,527
and I head to Vermont.
147
00:05:19,569 --> 00:05:20,695
Okay.
148
00:05:22,113 --> 00:05:24,324
[***]
149
00:05:24,366 --> 00:05:26,868
That is fantastic, Ted!
Thank you so much.
150
00:05:32,082 --> 00:05:33,041
[phone rings]
151
00:05:38,088 --> 00:05:39,172
Hey.
152
00:05:39,214 --> 00:05:40,882
Evan. Great news!
153
00:05:40,924 --> 00:05:43,635
I just got off the phone
with Ted Miller.
154
00:05:43,677 --> 00:05:46,221
He offered you a spot
in the next Collective Show.
155
00:05:46,262 --> 00:05:48,682
The one that's coming up
next month?
156
00:05:48,723 --> 00:05:50,558
[laughs]
Yeah. Like it does every year.
157
00:05:52,143 --> 00:05:53,645
Did he offer you the spot,
158
00:05:53,687 --> 00:05:55,397
or-or did you
have to talk him into it?
159
00:05:55,438 --> 00:05:57,232
Evan, you know
how plum these spots are.
160
00:05:57,273 --> 00:05:58,566
You haven't shown in a while.
161
00:05:58,608 --> 00:05:59,734
I mean, I had to do
a bit of a song and dance,
162
00:05:59,776 --> 00:06:01,194
but he wants you,
163
00:06:01,236 --> 00:06:02,696
and that's something.
164
00:06:02,737 --> 00:06:04,114
Well, what would be something
165
00:06:04,155 --> 00:06:05,490
is if I actually had
a piece to show.
166
00:06:05,532 --> 00:06:08,159
Well, I thought that's why
you went up to Vermont
167
00:06:08,201 --> 00:06:09,119
in the first place--
168
00:06:09,160 --> 00:06:10,286
to change the scenery,
169
00:06:10,328 --> 00:06:11,663
get your creative juices
flowing again?
170
00:06:11,705 --> 00:06:13,540
That was the idea, but...
171
00:06:13,581 --> 00:06:16,042
Look, I know you can't
force inspiration,
172
00:06:16,084 --> 00:06:17,127
but maybe you could...
173
00:06:17,168 --> 00:06:18,837
shove it a little bit?
174
00:06:18,878 --> 00:06:20,880
It is
the Manhattan Collective Show.
175
00:06:20,922 --> 00:06:22,966
And I would be a fool
not to jump on it.
176
00:06:23,008 --> 00:06:24,134
I-I get it.
177
00:06:24,175 --> 00:06:26,720
Right. So is that a yes?
178
00:06:26,761 --> 00:06:29,597
Yeah. I will try to come up
with one piece to show.
179
00:06:29,639 --> 00:06:31,224
That's right.
One piece is all we need.
180
00:06:31,266 --> 00:06:32,517
You've been up there
for months,
181
00:06:32,559 --> 00:06:33,309
you must have
something brewing.
182
00:06:33,351 --> 00:06:35,937
Not even a cup of coffee.
183
00:06:37,981 --> 00:06:41,985
[***]
184
00:06:42,027 --> 00:06:43,069
[sighs heavily]
185
00:06:44,404 --> 00:06:48,783
[***]
186
00:07:05,425 --> 00:07:06,926
[window whirs]
187
00:07:12,140 --> 00:07:14,225
[***]
188
00:07:31,576 --> 00:07:34,371
[***]
189
00:07:34,412 --> 00:07:36,247
[dejected sigh]
190
00:07:41,878 --> 00:07:43,129
[exhales tensely]
191
00:07:43,171 --> 00:07:45,131
[knocker clapping]
192
00:07:49,386 --> 00:07:51,638
Hello? Is anyone home?
193
00:07:52,639 --> 00:07:53,848
[Evan] Can I help you?
194
00:07:53,890 --> 00:07:54,849
[gasps]
195
00:07:56,267 --> 00:07:58,019
Oh, you scared
the heck out of me!
196
00:07:58,061 --> 00:07:59,312
Are you lost or something?
197
00:07:59,354 --> 00:08:01,523
I... am not sure.
198
00:08:01,564 --> 00:08:02,941
I'm trying to find
199
00:08:02,982 --> 00:08:04,317
the Stony Bridge
Wedding Cottage.
200
00:08:04,359 --> 00:08:05,652
Yeah, this is it.
201
00:08:06,653 --> 00:08:08,822
No, no, it can't be.
202
00:08:08,863 --> 00:08:11,574
This doesn't look anything like
the photos in the guide book.
203
00:08:11,616 --> 00:08:13,284
What guide book?
204
00:08:13,326 --> 00:08:14,661
It doesn't matter,
205
00:08:14,703 --> 00:08:16,204
but this isn't what
it's supposed to look like.
206
00:08:16,246 --> 00:08:17,997
Okay, well, I can't really
help you with that,
207
00:08:18,039 --> 00:08:19,374
but if
you're a real estate agent,
208
00:08:19,416 --> 00:08:20,333
I'm sorry, I'm not interested
in selling.
209
00:08:20,375 --> 00:08:22,794
I'm not a real-estate agent.
210
00:08:22,836 --> 00:08:24,337
[testily]
Okay, then what do you want?
211
00:08:24,379 --> 00:08:25,922
I want to have a wedding here.
212
00:08:27,215 --> 00:08:28,341
Oh.
213
00:08:28,383 --> 00:08:29,676
Well, then,
214
00:08:29,718 --> 00:08:31,886
I'm sorry to disappoint
you and your fiancé,
215
00:08:31,928 --> 00:08:33,304
but you're about
five years too late.
216
00:08:33,346 --> 00:08:35,348
It's not my wedding.
I work in the wedding business.
217
00:08:35,390 --> 00:08:38,435
I publish a wedding guide book
called Tying The Knot.
218
00:08:38,476 --> 00:08:41,354
Maybe you've heard of it?
219
00:08:41,396 --> 00:08:43,023
Okay, never mind.
220
00:08:43,064 --> 00:08:45,191
Okay.
221
00:08:45,233 --> 00:08:47,360
My grandparents are the ones who
used to run the Wedding Cottage,
222
00:08:47,402 --> 00:08:49,362
but they passed some years ago.
223
00:08:49,404 --> 00:08:50,905
I'm so sorry.
224
00:08:52,949 --> 00:08:54,909
Perhaps I could
have a peek inside?
225
00:08:54,951 --> 00:08:59,205
Maybe it's not as bad in there
as it is out here.
226
00:08:59,247 --> 00:09:00,915
You don't seem
to be getting it.
227
00:09:00,957 --> 00:09:03,460
There is no more
"Wedding Cottage".
228
00:09:03,501 --> 00:09:06,087
Mm, technically,
that's not true,
229
00:09:06,129 --> 00:09:08,173
because it's still listed
in our guide book.
230
00:09:08,214 --> 00:09:11,760
Okay, let me put this
a little more clearly--
231
00:09:11,801 --> 00:09:13,553
the Wedding Cottage
is permanently closed.
232
00:09:13,595 --> 00:09:15,388
You understand?
233
00:09:15,430 --> 00:09:18,224
I mean, I... I understand.
I'm just not happy about it.
234
00:09:18,266 --> 00:09:19,392
Well...
235
00:09:19,434 --> 00:09:20,894
Where are you going?
236
00:09:20,935 --> 00:09:22,979
You should also probably
take us out of your guide book.
237
00:09:24,189 --> 00:09:25,231
Do-- Do you live here?
238
00:09:26,441 --> 00:09:27,942
I don't live in the cottage.
239
00:09:27,984 --> 00:09:29,486
I live...
240
00:09:29,527 --> 00:09:30,737
I live back there,
241
00:09:30,779 --> 00:09:32,197
but that's not really
any of your business.
242
00:09:32,238 --> 00:09:33,323
Of course not.
243
00:09:35,408 --> 00:09:36,993
Wow!
244
00:09:37,035 --> 00:09:38,119
[phone rings]
245
00:09:40,622 --> 00:09:43,416
Well...
I made it to Stony Bridge,
246
00:09:43,458 --> 00:09:46,086
and the people here
are very charming.
247
00:09:46,127 --> 00:09:47,754
Are you at the cottage?
What's going on?
248
00:09:47,796 --> 00:09:50,131
See for yourself...
249
00:09:51,299 --> 00:09:52,258
[shutter snaps]
250
00:09:52,300 --> 00:09:53,802
I'm texting you a photo.
251
00:09:53,843 --> 00:09:56,221
[text alert chimes]
252
00:09:56,262 --> 00:09:57,347
Oh...
253
00:09:57,389 --> 00:09:58,556
Pretty sad, isn't it?
254
00:09:58,598 --> 00:10:00,558
Well, maybe it's not
as bad as it looks?
255
00:10:00,600 --> 00:10:01,768
Oh, no, no, no, it is.
256
00:10:01,810 --> 00:10:03,436
Have you seen the inside?
257
00:10:03,478 --> 00:10:04,604
No, I haven't,
258
00:10:04,646 --> 00:10:06,690
because the owner
wouldn't let me.
259
00:10:06,731 --> 00:10:07,857
He's kind of a grouch...
260
00:10:07,899 --> 00:10:09,734
but I've dealt
with grouches before.
261
00:10:09,776 --> 00:10:11,069
So, in the meantime,
262
00:10:11,111 --> 00:10:14,572
could you please look
for another place nearby
263
00:10:14,614 --> 00:10:17,075
that looks the way
this place used to?
264
00:10:17,117 --> 00:10:18,118
That's a joke...
265
00:10:18,159 --> 00:10:19,536
right?
266
00:10:19,577 --> 00:10:22,455
Oh, it is a desperate
attempt at one.
267
00:10:22,497 --> 00:10:23,415
[deep breath]
268
00:10:23,456 --> 00:10:25,041
Bye.
269
00:10:30,630 --> 00:10:36,928
[***]
270
00:10:48,440 --> 00:10:52,360
[***]
271
00:10:58,241 --> 00:11:00,452
[knocking on door]
272
00:11:00,493 --> 00:11:02,871
[sighs]
273
00:11:07,208 --> 00:11:08,668
Hi!
274
00:11:08,710 --> 00:11:10,462
It's just me again.
275
00:11:11,755 --> 00:11:12,922
Sorry to bother you.
276
00:11:12,964 --> 00:11:15,091
I don't think that you are.
277
00:11:15,133 --> 00:11:17,510
What would you like?
I'm really busy.
278
00:11:17,552 --> 00:11:19,220
Okay, then I will
cut to the chase.
279
00:11:20,555 --> 00:11:23,433
I am in a terrible bind,
280
00:11:23,475 --> 00:11:24,684
because I just promised
281
00:11:24,726 --> 00:11:26,186
the winners
of a nationwide contest
282
00:11:26,227 --> 00:11:28,021
that they could have
the wedding of their dreams...
283
00:11:28,063 --> 00:11:29,147
here.
284
00:11:29,189 --> 00:11:32,442
She's in grad school.
He's in the Army.
285
00:11:32,484 --> 00:11:33,818
They'll be shipping off soon.
286
00:11:33,860 --> 00:11:36,321
So, please,
I am begging you...
287
00:11:36,363 --> 00:11:38,365
do not deny them their dreams.
288
00:11:38,406 --> 00:11:40,909
I'm not denying them anything.
289
00:11:40,950 --> 00:11:42,535
I don't have a clue
what you're talking about.
290
00:11:42,577 --> 00:11:44,329
I am proposing
291
00:11:44,371 --> 00:11:47,499
that you let me fix up
the Wedding Cottage.
292
00:11:47,540 --> 00:11:48,708
[sighs]
293
00:11:48,750 --> 00:11:50,418
I walked around the property.
294
00:11:50,460 --> 00:11:51,628
I took peek inside,
295
00:11:51,670 --> 00:11:53,213
and, really, all it needs
is a little TLC.
296
00:11:53,254 --> 00:11:55,006
Okay--
297
00:11:55,048 --> 00:11:56,424
[laughs]
...a lot of TLC,
298
00:11:56,466 --> 00:11:57,717
but, really, all it would take
is some cosmetic work
299
00:11:57,759 --> 00:11:59,594
to make it beautiful again.
300
00:11:59,636 --> 00:12:02,555
I'll do all of the work
at my own expense.
301
00:12:02,597 --> 00:12:04,766
It's basically a win-win
for both of us,
302
00:12:04,808 --> 00:12:07,727
because you can move
out of this place,
303
00:12:07,769 --> 00:12:10,689
if you want,
and back into the main house.
304
00:12:10,730 --> 00:12:14,359
So...
what do you think?
305
00:12:14,401 --> 00:12:17,570
Let me say this as clearly
as I possibly can--
306
00:12:17,612 --> 00:12:19,614
I'm not interested.
307
00:12:19,656 --> 00:12:22,158
So you may as well
really leave this time.
308
00:12:25,704 --> 00:12:27,497
[blurts]
Any chance you'll reconsider?
309
00:12:27,539 --> 00:12:29,165
I am considering
calling the Sheriff.
310
00:12:31,001 --> 00:12:32,752
[thud]
311
00:12:32,794 --> 00:12:34,838
[quietly]
Okay, you made your point.
312
00:12:34,879 --> 00:12:37,173
[calls out]
I'm really leaving this time!
313
00:12:38,758 --> 00:12:41,136
[***]
314
00:12:55,483 --> 00:12:57,819
[***]
315
00:13:02,282 --> 00:13:03,575
Hi.
316
00:13:03,616 --> 00:13:05,910
Sorry to interrupt,
I just need a room for one.
317
00:13:05,952 --> 00:13:08,496
Sure.
How long will you be staying?
318
00:13:08,538 --> 00:13:09,789
I don't know.
319
00:13:09,831 --> 00:13:11,708
It could be a while.
Yet to be determined.
320
00:13:11,750 --> 00:13:13,418
No problem.
321
00:13:13,460 --> 00:13:16,546
We're not too busy these days.
322
00:13:16,588 --> 00:13:17,756
You here on business?
323
00:13:17,797 --> 00:13:19,257
I hope to be.
324
00:13:19,299 --> 00:13:20,967
Have you heard of
the Wedding Cottage?
325
00:13:21,009 --> 00:13:23,845
Of course. But it's been
closed for a while.
326
00:13:23,887 --> 00:13:26,389
Yes, I just found that out
the hard way.
327
00:13:26,431 --> 00:13:28,016
Um, credit card?
328
00:13:28,058 --> 00:13:29,559
-You can tap there.
-Okay.
329
00:13:29,601 --> 00:13:31,144
[beep]
330
00:13:31,186 --> 00:13:32,645
Do you happen to know the guy
who's been living there?
331
00:13:32,687 --> 00:13:33,897
Mm. Not well.
332
00:13:33,938 --> 00:13:35,815
He pretty much
keeps to himself.
333
00:13:35,857 --> 00:13:38,276
I knew his grandmother
quite well, though.
334
00:13:38,318 --> 00:13:39,778
Rose Stanford.
335
00:13:39,819 --> 00:13:43,156
She kept the cottage open
until her health began to fail.
336
00:13:43,198 --> 00:13:45,617
Well, apparently her grandson
has no interest
337
00:13:45,658 --> 00:13:46,826
in carrying on the torch.
338
00:13:46,868 --> 00:13:47,911
Probably not.
339
00:13:47,952 --> 00:13:50,705
I hear
he's some kind of artist.
340
00:13:50,747 --> 00:13:52,499
Pretty ironic.
341
00:13:52,540 --> 00:13:53,833
An artist has no interest
342
00:13:53,875 --> 00:13:55,210
in preserving
the beauty of the cottage?
343
00:13:55,251 --> 00:13:56,961
[sighs]
It'd break Rose's heart
344
00:13:57,003 --> 00:13:58,672
if she saw the state
it was in now.
345
00:13:58,713 --> 00:14:00,382
Do you know
346
00:14:00,423 --> 00:14:01,925
if he's done any work
on the property
347
00:14:01,966 --> 00:14:04,094
since he moved in?
348
00:14:04,135 --> 00:14:06,262
You're not a developer
or real-estate agent, are you?
349
00:14:06,304 --> 00:14:09,265
No, absolutely not a developer.
350
00:14:09,307 --> 00:14:11,851
Um, though that seems to be
on everyone's mind these days,
351
00:14:11,893 --> 00:14:13,019
doesn't it?
352
00:14:13,061 --> 00:14:14,688
Most of us in Stony Bridge
353
00:14:14,729 --> 00:14:16,731
prefer to keep the town
just as it is.
354
00:14:16,773 --> 00:14:18,149
Right.
355
00:14:18,191 --> 00:14:19,401
Come on, I'll show you
to your room.
356
00:14:21,319 --> 00:14:22,862
Here we are.
357
00:14:22,904 --> 00:14:24,698
I hope you'll be comfortable.
358
00:14:24,739 --> 00:14:26,241
It's perfect.
359
00:14:26,282 --> 00:14:27,909
Thank you.
360
00:14:29,661 --> 00:14:32,163
[***]
361
00:14:37,836 --> 00:14:40,088
Hi! Hi.
362
00:14:41,423 --> 00:14:43,800
I realize we didn't get off
to a good start yesterday,
363
00:14:43,842 --> 00:14:46,386
so I thought I'd come by
and re-introduce myself.
364
00:14:46,428 --> 00:14:47,804
I'm Vanessa Doyle.
365
00:14:47,846 --> 00:14:50,974
And I believe you are
Evan Stanford, right?
366
00:14:51,016 --> 00:14:53,059
What did you do?
Did you sleep in your car?
367
00:14:53,101 --> 00:14:54,728
No! No, of course not.
368
00:14:54,769 --> 00:14:56,062
I-I stayed at the B&B.
369
00:14:56,104 --> 00:14:57,897
Oh, and did you know
370
00:14:57,939 --> 00:15:00,233
that the owner of the B&B,
Marilyn Sherwood,
371
00:15:00,275 --> 00:15:02,235
was very good friends
with your grandmother?
372
00:15:02,277 --> 00:15:04,320
I'm sure many people were.
My grandmother grew up here.
373
00:15:05,447 --> 00:15:06,531
These are for you.
374
00:15:06,573 --> 00:15:08,491
What is that?
375
00:15:08,533 --> 00:15:10,118
A... peace offering?
376
00:15:10,160 --> 00:15:11,619
Oh, you mean a bribe?
377
00:15:11,661 --> 00:15:12,912
No!
378
00:15:12,954 --> 00:15:15,582
It's just coffee
and a cinnamon bun.
379
00:15:15,623 --> 00:15:17,375
Homemade at the B&B.
380
00:15:17,417 --> 00:15:18,835
Well, thank you,
but if you don't mind,
381
00:15:18,877 --> 00:15:20,337
I think I'm just gonna
head on into town,
382
00:15:20,378 --> 00:15:22,339
and I'm gonna get my own coffee
with no strings attached.
383
00:15:22,380 --> 00:15:24,758
Uh, you can keep this
either way.
384
00:15:24,799 --> 00:15:27,052
"Either way"?
385
00:15:27,093 --> 00:15:28,762
I just need
two minutes of your time.
386
00:15:28,803 --> 00:15:29,929
I'm gonna save you
the two minutes,
387
00:15:29,971 --> 00:15:31,723
because the answer's still no.
388
00:15:31,765 --> 00:15:34,100
Okay, do you have something
against all weddings,
389
00:15:34,142 --> 00:15:35,602
or is it just something
about the Wedding Cottage?
390
00:15:35,643 --> 00:15:37,062
[sighs] Actually,
391
00:15:37,103 --> 00:15:38,438
I have nothing against
either one of those things.
392
00:15:38,480 --> 00:15:40,106
Okay. So why don't you
just say yes
393
00:15:40,148 --> 00:15:42,609
as a tribute
to your grandparents?
394
00:15:43,818 --> 00:15:45,195
It would only take
a few weeks
395
00:15:45,236 --> 00:15:46,529
for me to spruce up
the cottage,
396
00:15:46,571 --> 00:15:48,656
and it's just one wedding,
and then-- and then,
397
00:15:48,698 --> 00:15:52,160
I will be
out of your life forever.
398
00:15:52,202 --> 00:15:53,536
Ooh, kinda wish you were
out of my life right now.
399
00:15:53,578 --> 00:15:55,121
Yeah, I'm getting that sense,
and I'm sorry.
400
00:15:55,163 --> 00:15:57,040
I realize I'm being
a bit of a pest,
401
00:15:57,082 --> 00:15:59,793
but I do not give up easily.
402
00:15:59,834 --> 00:16:01,461
[mocking] Really?
403
00:16:01,503 --> 00:16:03,046
Okay.
404
00:16:04,339 --> 00:16:06,966
Marilyn-- she showed me
some photos of what this place
405
00:16:07,008 --> 00:16:08,343
looked like
in its heyday.
406
00:16:08,385 --> 00:16:09,344
Yeah
407
00:16:09,386 --> 00:16:10,595
It was magical!
408
00:16:10,637 --> 00:16:12,263
And it deserves to be
brought back to life.
409
00:16:12,305 --> 00:16:14,808
And... And you--
as an artist,
410
00:16:14,849 --> 00:16:15,892
more than most--
411
00:16:15,934 --> 00:16:17,394
should really
appreciate that.
412
00:16:17,435 --> 00:16:19,938
Okay. Listen.
413
00:16:19,979 --> 00:16:22,524
I-- I don't disagree with you.
414
00:16:22,565 --> 00:16:24,567
Okay?
But I came here for two things.
415
00:16:24,609 --> 00:16:27,404
For some peace and quiet,
and to do some work.
416
00:16:27,445 --> 00:16:30,156
And fixing up
the Wedding Cottage
417
00:16:30,198 --> 00:16:31,950
doesn't sound like
either of those things.
418
00:16:31,991 --> 00:16:33,576
Okay, now we're communicating.
419
00:16:33,618 --> 00:16:35,245
So, what if I...
420
00:16:35,286 --> 00:16:37,831
what if I personally
supervise the crew,
421
00:16:37,872 --> 00:16:40,375
and make sure
that you are not disturbed
422
00:16:40,417 --> 00:16:42,711
by any noise at all,
whatsoever?
423
00:16:44,212 --> 00:16:45,463
You're shaking your head. Okay.
424
00:16:45,505 --> 00:16:48,133
And-And I would
bring you coffee every day!
425
00:16:48,174 --> 00:16:50,010
-No.
-And...
426
00:16:50,051 --> 00:16:53,680
And I will
oil your bicycle chain,
427
00:16:53,722 --> 00:16:55,473
uh, once a week.
428
00:16:55,515 --> 00:16:57,851
And... and-and I will
walk your dog.
429
00:16:57,892 --> 00:16:59,310
I don't have a dog.
430
00:16:59,352 --> 00:17:00,979
Okay. Well,
I recommend getting one.
431
00:17:01,021 --> 00:17:02,689
They're excellent companions.
432
00:17:02,731 --> 00:17:04,024
-I don't want a dog.
-Okay.
433
00:17:04,065 --> 00:17:05,525
Well, the point is,
434
00:17:05,567 --> 00:17:07,694
I am willing to do whatever
it takes to make this work.
435
00:17:07,736 --> 00:17:08,945
Yeah, okay, I understand.
436
00:17:08,987 --> 00:17:10,572
I get it.
437
00:17:10,613 --> 00:17:12,615
My answer's still no.
438
00:17:12,657 --> 00:17:14,367
No, no! Okay, okay.
439
00:17:14,409 --> 00:17:17,370
This wouldn't just be for you
and your grandparents.
440
00:17:17,412 --> 00:17:20,874
This would be for the--
for the whole town!
441
00:17:20,915 --> 00:17:23,335
Don't tell Marilyn
I told you this,
442
00:17:23,376 --> 00:17:26,004
but she could really use
the extra business.
443
00:17:26,046 --> 00:17:28,548
And I'm not sure
if I mentioned this, but...
444
00:17:28,590 --> 00:17:31,593
that very sweet,
young military couple
445
00:17:31,634 --> 00:17:34,304
has their hearts set
on getting married here.
446
00:17:34,346 --> 00:17:37,474
The bride's parents
got married at this cottage,
447
00:17:37,515 --> 00:17:40,143
her grandparents got married
at this cottage.
448
00:17:40,185 --> 00:17:43,271
So, really, all of this
is just steeped in tradition!
449
00:17:44,606 --> 00:17:45,565
That's a good speech.
450
00:17:45,607 --> 00:17:47,108
Thank you.
451
00:17:47,150 --> 00:17:48,902
A little over-the-top,
but I meant every word.
452
00:17:48,943 --> 00:17:49,903
Are you really this desperate?
453
00:17:49,944 --> 00:17:51,446
Yes.
454
00:17:51,488 --> 00:17:54,991
Because the future of
my business depends on it.
455
00:17:55,033 --> 00:17:57,452
Well, I can certainly
understand that feeling.
456
00:17:57,494 --> 00:18:00,622
I'm sorry,
I'm not normally so...
457
00:18:00,663 --> 00:18:01,748
excitable.
458
00:18:01,790 --> 00:18:03,166
Let's hope not.
459
00:18:03,208 --> 00:18:05,085
So do we have a deal?
460
00:18:05,126 --> 00:18:06,836
You really want
to do all of this
461
00:18:06,878 --> 00:18:08,254
just for one wedding?
462
00:18:08,296 --> 00:18:10,548
[heartfelt]
It's worth it for one wedding.
463
00:18:10,590 --> 00:18:11,591
[groans softly]
464
00:18:11,633 --> 00:18:12,676
That sounds exactly like
465
00:18:12,717 --> 00:18:14,260
something my grandmother
would've said.
466
00:18:16,179 --> 00:18:18,515
So is that a yes?
467
00:18:23,269 --> 00:18:24,979
Yeah. Okay, fine,
we have a deal.
468
00:18:25,021 --> 00:18:26,356
Oh! Oh, my goodness! Oh!
469
00:18:26,398 --> 00:18:27,774
Oh, thank you so much.
470
00:18:27,816 --> 00:18:28,608
I'm sorry,
I should shake--
471
00:18:28,650 --> 00:18:29,651
Okay.
472
00:18:29,693 --> 00:18:31,945
[***]
473
00:18:31,986 --> 00:18:33,488
Forgetting something?
474
00:18:34,948 --> 00:18:36,157
A... hug?
475
00:18:37,158 --> 00:18:38,660
No, my morning coffee.
476
00:18:38,702 --> 00:18:40,078
Oh!
477
00:18:40,120 --> 00:18:42,664
Of course.
478
00:18:44,916 --> 00:18:46,209
You don't have to bow.
479
00:18:46,251 --> 00:18:48,795
[chuckles awkwardly]
480
00:18:48,837 --> 00:18:49,838
[squeals]
481
00:18:49,879 --> 00:18:52,257
Yes!
482
00:18:56,594 --> 00:18:57,721
How about you?
483
00:18:57,762 --> 00:18:59,139
How are
the wedding plans coming?
484
00:18:59,180 --> 00:19:01,182
Good.
I spoke with Amy and Scott.
485
00:19:01,224 --> 00:19:03,768
They have decided
on a "rustic country" theme.
486
00:19:03,810 --> 00:19:05,478
Yellow and orange
for their colors,
487
00:19:05,520 --> 00:19:07,147
and classic rock
for the music.
488
00:19:07,188 --> 00:19:08,481
Oh, that's nice.
489
00:19:08,523 --> 00:19:10,316
And how about publicity?
490
00:19:10,358 --> 00:19:12,485
Any luck getting them booked
on Good Day, America?
491
00:19:12,527 --> 00:19:16,281
Uh, I used all my connections,
but I've hit a brick wall.
492
00:19:16,322 --> 00:19:18,491
I guess hiring a publicist
is out of the question.
493
00:19:18,533 --> 00:19:20,452
Oh, we are already
over-budget.
494
00:19:20,493 --> 00:19:22,078
Right.
495
00:19:22,120 --> 00:19:23,663
Well, I'll try
to call in a few favors.
496
00:19:23,705 --> 00:19:26,124
And let's hope
they owe you big-time.
497
00:19:26,166 --> 00:19:28,209
Hey! You're supposed
to be the optimist.
498
00:19:28,251 --> 00:19:31,004
All right, I'm at my next stop.
I'll talk to you later.
499
00:19:32,213 --> 00:19:34,382
[***]
500
00:19:36,259 --> 00:19:37,302
Hi.
501
00:19:37,344 --> 00:19:39,220
Hi, there.
502
00:19:39,262 --> 00:19:40,847
-Hi.
-How can I help ya?
503
00:19:40,889 --> 00:19:41,973
Uh, I'm Vanessa Doyle.
504
00:19:42,015 --> 00:19:43,516
I'm gonna be doing
a little renovation
505
00:19:43,558 --> 00:19:45,018
over at the Wedding Cottage
on Stony Lane.
506
00:19:45,060 --> 00:19:45,852
Do you know it?
507
00:19:45,894 --> 00:19:47,604
Sure. I got married there.
508
00:19:47,645 --> 00:19:49,397
Great! That's so nice.
509
00:19:49,439 --> 00:19:51,816
Um, I will be needing a painter,
510
00:19:51,858 --> 00:19:53,860
someone to handle
carpentry...
511
00:19:53,902 --> 00:19:55,653
uh, an electrician to check
the wiring and lighting.
512
00:19:55,695 --> 00:19:56,571
What's your time frame?
513
00:19:56,613 --> 00:19:57,405
Four weeks.
514
00:19:57,447 --> 00:19:58,907
[laughs]
515
00:19:58,948 --> 00:20:00,533
Okay, I could make it
four and a half,
516
00:20:00,575 --> 00:20:02,035
if I need to stretch it.
517
00:20:02,077 --> 00:20:03,036
What's your rush?
518
00:20:04,996 --> 00:20:07,082
You do know this is Vermont,
not New York?
519
00:20:07,123 --> 00:20:09,167
Which is where
I'm assuming you're from?
520
00:20:09,209 --> 00:20:10,335
Too pushy?
521
00:20:10,377 --> 00:20:11,795
A little.
522
00:20:13,171 --> 00:20:15,632
People in Vermont
are a little more laid-back.
523
00:20:15,674 --> 00:20:17,300
We don't usually like to rush.
524
00:20:17,342 --> 00:20:18,885
Right.
525
00:20:18,927 --> 00:20:21,805
Well, I need to have
a wedding there in five weeks,
526
00:20:21,846 --> 00:20:23,848
so, any suggestions?
527
00:20:23,890 --> 00:20:26,518
[exhales]
Well, um...
528
00:20:26,559 --> 00:20:28,103
postpone the wedding?
529
00:20:29,938 --> 00:20:32,524
Okay, I'm guessing
that's not an option.
530
00:20:32,565 --> 00:20:33,608
No.
531
00:20:33,650 --> 00:20:34,984
The groom is in the Army.
532
00:20:35,026 --> 00:20:36,528
He'll be overseas
by the end of the month.
533
00:20:36,569 --> 00:20:37,946
Hmm.
534
00:20:37,987 --> 00:20:39,447
Well...
535
00:20:39,489 --> 00:20:42,617
the best contractor around here
is, uh, Daryl Froelich,
536
00:20:42,659 --> 00:20:44,411
but he's usually pretty booked.
537
00:20:44,452 --> 00:20:45,578
Oh.
538
00:20:45,620 --> 00:20:46,871
Um, but you know what?
539
00:20:46,913 --> 00:20:49,916
I bet if you explain to him
your situation,
540
00:20:49,958 --> 00:20:51,543
he'd probably help you out.
541
00:20:51,584 --> 00:20:52,794
He's ex-military himself, so...
542
00:20:52,836 --> 00:20:54,879
let me give you his number.
543
00:20:54,921 --> 00:20:56,881
Thank you so much.
544
00:20:57,716 --> 00:21:01,219
[***]
545
00:21:01,261 --> 00:21:02,721
How's it coming?
546
00:21:02,762 --> 00:21:04,556
So much better than expected!
547
00:21:04,597 --> 00:21:06,766
I called over a dozen
local vendors
548
00:21:06,808 --> 00:21:08,560
and not a single one
put me on hold.
549
00:21:08,601 --> 00:21:10,478
That just doesn't happen
in New York.
550
00:21:10,520 --> 00:21:12,022
[chuckles]
551
00:21:12,063 --> 00:21:14,399
Did you know
that the Wedding Cottage
552
00:21:14,441 --> 00:21:17,068
is one of the oldest
establishments in Stony Bridge?
553
00:21:17,110 --> 00:21:18,653
Well, at least,
it used to be.
554
00:21:18,695 --> 00:21:19,988
I knew it was old,
555
00:21:20,030 --> 00:21:22,282
but I don't know much
about its history.
556
00:21:22,323 --> 00:21:23,616
Oh! Well...
557
00:21:23,658 --> 00:21:25,744
Rose's parents
spent their honeymoon there
558
00:21:25,785 --> 00:21:26,911
in the 1920s,
559
00:21:26,953 --> 00:21:28,997
and then they decided
to buy it
560
00:21:29,039 --> 00:21:32,334
because it reminded them
of an English country cottage.
561
00:21:32,375 --> 00:21:33,668
Mm!
562
00:21:33,710 --> 00:21:35,462
The story goes
that they were so happy there
563
00:21:35,503 --> 00:21:38,465
that they decided to turn it
into a wedding venue
564
00:21:38,506 --> 00:21:40,800
so that other couples
could experience what they had.
565
00:21:40,842 --> 00:21:42,510
Mm, it's really a shame
566
00:21:42,552 --> 00:21:43,928
I can't keep it
in the guide book.
567
00:21:43,970 --> 00:21:45,597
That story would be
great to include.
568
00:21:45,638 --> 00:21:48,099
Mm, it was quite the place
in its time.
569
00:21:48,141 --> 00:21:50,602
People came from all over
to get married there.
570
00:21:50,643 --> 00:21:51,603
It even had a slogan--
571
00:21:51,644 --> 00:21:54,898
"Where happily-ever-after
happens."
572
00:21:54,939 --> 00:21:56,316
I read that on the sign.
573
00:21:58,068 --> 00:21:59,319
And did it prove to be true?
574
00:21:59,361 --> 00:22:00,612
It did for me.
575
00:22:00,653 --> 00:22:03,490
Although I... I lost my husband
a few years ago.
576
00:22:03,531 --> 00:22:05,200
I'm so sorry.
577
00:22:05,241 --> 00:22:06,409
But...
578
00:22:06,451 --> 00:22:08,328
everyone else I know
that got married there
579
00:22:08,370 --> 00:22:09,287
is still together.
580
00:22:09,329 --> 00:22:10,830
Wow.
581
00:22:10,872 --> 00:22:14,417
So, no one in the family
wanted to carry on the business?
582
00:22:14,459 --> 00:22:17,379
No. And so, when Rose passed,
they just closed it up.
583
00:22:17,420 --> 00:22:20,131
And, as you know,
she left it to her grandson.
584
00:22:20,173 --> 00:22:21,716
Right.
585
00:22:21,758 --> 00:22:24,177
Who doesn't seem
to care about it at all.
586
00:22:24,219 --> 00:22:26,888
No, but at least he hasn't
tried to sell it, so...
587
00:22:27,847 --> 00:22:29,641
I was wondering about that.
588
00:22:29,683 --> 00:22:33,103
Mm. Maybe he does have some
affection for it, after all.
589
00:22:34,270 --> 00:22:36,481
[***]
590
00:22:45,699 --> 00:22:47,575
Thank you.
591
00:22:48,785 --> 00:22:50,745
Thanks.
592
00:22:50,787 --> 00:22:52,247
[thump]
593
00:22:54,541 --> 00:22:56,334
[chuckles]
594
00:22:56,376 --> 00:22:58,169
This is just a coincidence,
isn't it?
595
00:22:58,211 --> 00:22:59,212
Of course it is.
596
00:22:59,254 --> 00:23:02,549
All right, I'm just checking.
597
00:23:02,590 --> 00:23:04,259
Are you dining alone?
598
00:23:04,300 --> 00:23:05,760
I was planning to.
599
00:23:05,802 --> 00:23:07,303
[sighs]
600
00:23:07,345 --> 00:23:10,390
Well, since
we are both here alone,
601
00:23:10,432 --> 00:23:12,225
would you care to join me?
602
00:23:13,476 --> 00:23:14,519
No strings attached.
603
00:23:14,561 --> 00:23:16,730
Honest.
604
00:23:16,771 --> 00:23:18,523
I'll have to take
your word for that.
605
00:23:18,565 --> 00:23:20,316
[chuckles]
606
00:23:20,358 --> 00:23:22,819
You know, if you like fish,
the trout here's amazing.
607
00:23:22,861 --> 00:23:24,029
Oh? You come here often?
608
00:23:24,070 --> 00:23:25,822
Two or three times.
609
00:23:25,864 --> 00:23:27,032
Since you've been in town?
610
00:23:27,073 --> 00:23:28,950
Two or three times a week.
611
00:23:29,909 --> 00:23:31,536
You must really love trout.
612
00:23:31,578 --> 00:23:33,204
[chuckles]
613
00:23:33,246 --> 00:23:34,497
Vanessa!
614
00:23:34,539 --> 00:23:35,623
Neil!
615
00:23:35,665 --> 00:23:36,499
Good to see you again.
616
00:23:36,541 --> 00:23:37,625
You too.
617
00:23:37,667 --> 00:23:38,710
Uh, do you know Evan Stanford?
618
00:23:38,752 --> 00:23:40,295
-Oh. Hi.
-Hi.
619
00:23:40,337 --> 00:23:41,212
This is Neil.
620
00:23:41,254 --> 00:23:42,422
He owns the hardware store.
621
00:23:42,464 --> 00:23:44,174
Did you manage
to get in touch with Daryl?
622
00:23:44,215 --> 00:23:45,508
I did, yes.
Thank you so much.
623
00:23:45,550 --> 00:23:46,801
He's sending a crew tomorrow.
624
00:23:46,843 --> 00:23:48,303
And you were right--
625
00:23:48,345 --> 00:23:49,846
he was very sympathetic
to the cause.
626
00:23:49,888 --> 00:23:50,847
Well, I'm glad to hear it.
627
00:23:50,889 --> 00:23:52,724
Enjoy your dinner.
628
00:23:52,766 --> 00:23:53,975
Thank you.
629
00:23:54,017 --> 00:23:56,478
Daryl is the contractor
I hired.
630
00:23:56,519 --> 00:23:59,397
He was on another job,
but he was eager to help.
631
00:23:59,439 --> 00:24:01,816
Although, the rest of his crew
was busy,
632
00:24:01,858 --> 00:24:04,402
so I contacted an electrician
in Bennington,
633
00:24:04,444 --> 00:24:05,904
and, hopefully, he'll be here
by the end of the week.
634
00:24:05,945 --> 00:24:07,280
You got all that done
in one day?
635
00:24:07,322 --> 00:24:08,948
Mm-hmm.
636
00:24:08,990 --> 00:24:10,283
It's kinda my job.
637
00:24:12,118 --> 00:24:14,329
Didn't you tell me
that you were a publisher?
638
00:24:14,371 --> 00:24:16,164
No.
639
00:24:16,206 --> 00:24:18,166
Yeah...
640
00:24:18,208 --> 00:24:19,751
I used to plan weddings,
641
00:24:19,793 --> 00:24:21,753
but I gave it up to start
my new business,
642
00:24:21,795 --> 00:24:23,129
Tying the Knot.
643
00:24:23,171 --> 00:24:24,923
Although, I guess,
technically,
644
00:24:24,964 --> 00:24:27,759
I'm still planning
Amy and Scott's wedding.
645
00:24:27,801 --> 00:24:30,220
You must really like weddings.
646
00:24:30,261 --> 00:24:31,638
I do.
647
00:24:31,680 --> 00:24:33,098
I love weddings.
648
00:24:33,139 --> 00:24:34,849
I'm surprised you don't,
649
00:24:34,891 --> 00:24:36,017
considering
you're practically living
650
00:24:36,059 --> 00:24:37,560
in theWedding Cottage.
651
00:24:37,602 --> 00:24:39,437
It's like I told you before--
I have nothing against them,
652
00:24:39,479 --> 00:24:40,855
it's just not the business
that I wanted to go into.
653
00:24:40,897 --> 00:24:43,775
Right.
So you became an artist.
654
00:24:43,817 --> 00:24:45,276
That's right.
655
00:24:45,318 --> 00:24:47,112
And how is your work going?
656
00:24:49,447 --> 00:24:52,075
Yeah, it's, uh...
it's-it's coming along.
657
00:24:53,535 --> 00:24:55,995
[***]
658
00:24:59,833 --> 00:25:01,960
[saw whirring]
659
00:25:02,002 --> 00:25:02,752
[Daryl] You can end it
right there.
660
00:25:02,794 --> 00:25:04,796
That far?
661
00:25:04,838 --> 00:25:05,964
Yeah, you can end it
right there.
662
00:25:06,006 --> 00:25:07,507
-Perfect, thanks.
-I'm so sorry. So sorry.
663
00:25:07,549 --> 00:25:10,468
Do you think you could ask
your guys to just keep it down?
664
00:25:11,678 --> 00:25:13,304
[whispers] You can't really
do this kind of work
665
00:25:13,346 --> 00:25:14,681
without making
a little bit of noise.
666
00:25:16,224 --> 00:25:17,684
Come on.
667
00:25:17,726 --> 00:25:19,060
Why are we whispering?
668
00:25:19,102 --> 00:25:20,520
Because I kinda promised
the owner of the property,
669
00:25:20,562 --> 00:25:22,272
who happens to live
in that back cottage,
670
00:25:22,313 --> 00:25:24,858
that we wouldn't make any noise.
671
00:25:24,899 --> 00:25:26,985
The cottage
that's 100 yards away,
672
00:25:27,027 --> 00:25:28,319
on the other side
of the pond?
673
00:25:28,361 --> 00:25:30,655
[normal voice]
He can't hear us.
674
00:25:30,697 --> 00:25:33,116
[***]
675
00:25:34,200 --> 00:25:36,327
We're gonna have to lose
all that paper.
676
00:25:36,369 --> 00:25:38,163
You don't have it in the budget
for new wallpaper,
677
00:25:38,204 --> 00:25:39,330
so, what we're gonna do
678
00:25:39,372 --> 00:25:40,832
is we're gonna peel off
this old stuff
679
00:25:40,874 --> 00:25:41,958
and put on
a new coat of paint.
680
00:25:42,000 --> 00:25:43,084
Sounds like a plan.
681
00:25:43,126 --> 00:25:44,544
Watch your step.
682
00:25:47,547 --> 00:25:48,923
[sighs]
683
00:25:48,965 --> 00:25:50,675
Oh, no...
684
00:25:50,717 --> 00:25:52,552
it's gonna be great.
685
00:25:56,222 --> 00:25:58,224
[unconvinced]
It's gonna be great.
686
00:25:59,476 --> 00:26:01,728
[***]
687
00:26:03,563 --> 00:26:05,690
Oh, boy.
688
00:26:10,028 --> 00:26:11,613
[tarp rustles]
689
00:26:11,654 --> 00:26:13,073
Hmm!
690
00:26:15,909 --> 00:26:20,080
[***]
691
00:26:21,873 --> 00:26:24,209
Okay...
692
00:26:26,753 --> 00:26:28,213
[rumbling]
693
00:26:28,254 --> 00:26:30,256
[leaf blower chugging]
694
00:26:30,298 --> 00:26:31,383
Shh, shh, shh, shh!
695
00:26:31,424 --> 00:26:33,093
Ooh!
696
00:26:35,303 --> 00:26:36,221
Um...
697
00:26:37,472 --> 00:26:38,640
What are you doing
with that thing?
698
00:26:38,682 --> 00:26:40,475
I'm so sorry! I'm so sorry.
699
00:26:40,517 --> 00:26:42,644
I, uh... I don't know
how to turn it off.
700
00:26:42,686 --> 00:26:44,354
-[shuts off]
-Thank you.
701
00:26:44,396 --> 00:26:47,023
I can't get a gardener here
until next week,
702
00:26:47,065 --> 00:26:48,858
so I thought I'd try
to clean up a bit.
703
00:26:48,900 --> 00:26:50,151
You ever used
a leaf blower before?
704
00:26:50,193 --> 00:26:51,736
No, but I...
705
00:26:51,778 --> 00:26:53,154
[sighs]
It can't be that hard.
706
00:26:53,196 --> 00:26:54,823
Well, it can be a very
dangerous piece of machinery
707
00:26:54,864 --> 00:26:57,200
if you don't know
what you're doing.
708
00:26:58,493 --> 00:27:00,370
All right, I should probably
show you how to use it.
709
00:27:00,412 --> 00:27:02,288
No, I don't want
to interrupt your...
710
00:27:02,330 --> 00:27:03,915
work.
711
00:27:03,957 --> 00:27:05,750
I was just doing
some sketching.
712
00:27:05,792 --> 00:27:07,544
Um...
713
00:27:07,585 --> 00:27:09,796
and, besides, I would not
like to see you lose control
714
00:27:09,838 --> 00:27:10,880
and break a window
or something.
715
00:27:11,965 --> 00:27:13,258
[laughs] Okay.
716
00:27:13,299 --> 00:27:15,176
Well, I mean, I would gladly
accept a lesson
717
00:27:15,218 --> 00:27:16,803
if you have the time.
718
00:27:16,845 --> 00:27:18,096
I can spare
a few more minutes.
719
00:27:18,138 --> 00:27:21,099
First off, it doesn't
go on the ground.
720
00:27:21,141 --> 00:27:22,767
It goes on your back.
721
00:27:22,809 --> 00:27:23,893
[chuckles]
722
00:27:23,935 --> 00:27:24,936
Oh.
723
00:27:24,978 --> 00:27:25,937
See?
724
00:27:25,979 --> 00:27:26,771
All right, here.
725
00:27:26,813 --> 00:27:28,106
Okay-- Oh.
726
00:27:28,148 --> 00:27:29,441
-Yeah.
-Thank you.
727
00:27:29,482 --> 00:27:31,234
That's pretty heavy.
You sure you got it?
728
00:27:31,276 --> 00:27:33,820
Yeah. I got this.
729
00:27:33,862 --> 00:27:35,530
-You sure?
-Absolutely. I got it.
730
00:27:35,572 --> 00:27:37,657
Oh! Whoa! [laughs]
731
00:27:37,699 --> 00:27:38,742
Thank you.
732
00:27:38,783 --> 00:27:39,826
Okay.
733
00:27:41,494 --> 00:27:43,079
And you're gonna
want to put these on.
734
00:27:43,121 --> 00:27:43,955
Oh, no, I don't need--
735
00:27:43,997 --> 00:27:45,040
Yep!
736
00:27:45,081 --> 00:27:46,166
Okay...
737
00:27:47,751 --> 00:27:49,085
[motor roars]
738
00:27:49,127 --> 00:27:51,212
[chugging]
739
00:27:53,965 --> 00:27:55,508
Okay, and I just...
740
00:27:55,550 --> 00:27:56,718
[whirring loudly]
741
00:27:56,760 --> 00:27:58,678
Oh, ho, ho, ho!
742
00:28:00,013 --> 00:28:01,765
[indistinct shouting]
743
00:28:01,806 --> 00:28:03,892
[blower roaring]
744
00:28:05,101 --> 00:28:06,144
[blower shuts off]
745
00:28:06,186 --> 00:28:07,270
You want to slow down--
746
00:28:07,312 --> 00:28:08,938
I can't hear you!
747
00:28:08,980 --> 00:28:11,191
[louder]
You want to slow down...
748
00:28:11,232 --> 00:28:12,817
[normal voice]
...and just go nice and easy.
749
00:28:12,859 --> 00:28:14,736
Okay? Take it slow.
750
00:28:14,778 --> 00:28:16,821
Okay, going slow is not a thing
I'm particularly good at.
751
00:28:16,863 --> 00:28:18,031
Yeah, I've noticed!
752
00:28:18,073 --> 00:28:19,240
You're kinda
hurrying around all the time.
753
00:28:19,282 --> 00:28:20,450
So I'm told.
I'm working on it.
754
00:28:20,492 --> 00:28:21,993
You should, 'cause, otherwise,
755
00:28:22,035 --> 00:28:23,078
you're liable to miss out on
a whole bunch of great things,
756
00:28:23,119 --> 00:28:24,537
like...
757
00:28:24,579 --> 00:28:28,333
the smell of fresh-cut grass,
or...
758
00:28:28,375 --> 00:28:30,835
you know, the way leaves change
at the end of the season.
759
00:28:32,337 --> 00:28:33,838
Or someone trying
to work quietly
760
00:28:33,880 --> 00:28:35,298
sitting on a bench.
761
00:28:35,340 --> 00:28:36,633
Sorry. I'm sorry.
762
00:28:36,675 --> 00:28:37,801
Honestly, I didn't even know
you were there.
763
00:28:37,842 --> 00:28:38,927
Yeah, see what I mean?
764
00:28:38,968 --> 00:28:41,346
Okay, you got it now?
765
00:28:42,222 --> 00:28:43,807
You're good.
766
00:28:43,848 --> 00:28:45,684
Okay... nice and slow!
767
00:28:45,725 --> 00:28:46,935
[blower chugs to life]
768
00:28:49,562 --> 00:28:51,106
Nice and slow.
769
00:28:51,147 --> 00:28:53,358
[blower blasting]
770
00:28:53,400 --> 00:28:55,235
No, no, you want to go--
771
00:28:55,276 --> 00:28:57,070
[louder]
You want to go--
772
00:28:57,112 --> 00:28:58,530
What are you doing?
You don't jump!
773
00:28:58,571 --> 00:29:00,156
You don't jump,
you just go--
774
00:29:00,198 --> 00:29:01,449
okay, you don't...
775
00:29:06,705 --> 00:29:07,789
[air blasting]
776
00:29:07,831 --> 00:29:08,873
No, no, no!
777
00:29:08,915 --> 00:29:10,875
Sorry!
778
00:29:17,173 --> 00:29:19,759
[***]
779
00:29:28,018 --> 00:29:29,352
[sighs]
780
00:29:31,312 --> 00:29:33,523
[paper hits floor]
781
00:29:33,565 --> 00:29:35,108
[sighs]
782
00:29:40,155 --> 00:29:42,866
[tools whirring and pounding]
783
00:29:42,907 --> 00:29:45,535
[Vanessa]
Okay, everyone, lunch is ready!
784
00:29:48,079 --> 00:29:49,330
Oh, wow.
785
00:29:49,372 --> 00:29:51,249
Looks like you're cooking
for a small army.
786
00:29:51,291 --> 00:29:53,918
Uh, just a small group
of hard workers
787
00:29:53,960 --> 00:29:55,879
with healthy appetites.
788
00:29:55,920 --> 00:29:57,630
-You want a plate?
-Sure.
789
00:29:57,672 --> 00:29:59,090
Okay.
790
00:29:59,132 --> 00:30:00,508
Um...
791
00:30:00,550 --> 00:30:02,177
I actually got all of the food
792
00:30:02,218 --> 00:30:04,304
at that restaurant where
we had dinner together.
793
00:30:05,805 --> 00:30:08,975
I-I meant where
we bumped into each other.
794
00:30:09,017 --> 00:30:09,809
Yeah.
795
00:30:12,687 --> 00:30:13,688
Oh, that's good.
796
00:30:13,730 --> 00:30:14,773
I know!
797
00:30:14,814 --> 00:30:16,358
That's really good.
798
00:30:16,399 --> 00:30:18,193
Yeah. I just hired them to be
the caterers for the wedding.
799
00:30:18,234 --> 00:30:20,195
I should probably get this
next time instead of the trout.
800
00:30:20,236 --> 00:30:22,447
[chuckles]
801
00:30:22,489 --> 00:30:23,782
Oh, no!
802
00:30:23,823 --> 00:30:25,533
No! What is this?
803
00:30:25,575 --> 00:30:27,243
-[gasps]
-What's wrong?
804
00:30:27,285 --> 00:30:29,120
I don't know.
There's some kind of leak here
805
00:30:29,162 --> 00:30:30,955
and I don't have
a plumber here today.
806
00:30:30,997 --> 00:30:32,749
Okay, uh, just give me
a second here.
807
00:30:32,791 --> 00:30:34,209
I can have a look.
808
00:30:34,250 --> 00:30:36,086
I'll just get
the shut-off valve.
809
00:30:36,127 --> 00:30:38,338
Okay, I can take care of this.
810
00:30:38,380 --> 00:30:40,256
Just give me a minute.
811
00:30:40,298 --> 00:30:41,132
Oh... okay.
812
00:30:41,174 --> 00:30:42,842
Thank--
Thank you so much.
813
00:30:42,884 --> 00:30:44,969
[torch whooshing]
814
00:30:46,721 --> 00:30:48,807
So do you moonlight
as a plumber?
815
00:30:48,848 --> 00:30:51,309
No, I use these tools
in my work.
816
00:30:52,352 --> 00:30:53,520
To paint?
817
00:30:53,561 --> 00:30:54,646
No, I'm a sculptor.
818
00:30:54,688 --> 00:30:56,272
I work with metal.
819
00:30:56,314 --> 00:30:58,942
Oh. I knew you were an artist,
I just didn't know what kind.
820
00:31:00,151 --> 00:31:01,820
Okay, so I've fixed it
temporarily.
821
00:31:01,861 --> 00:31:03,154
Uh, it's like a Band-aid.
822
00:31:03,196 --> 00:31:04,322
So if you want to use the sink,
823
00:31:04,364 --> 00:31:05,657
you're gonna need
to get a real plumber.
824
00:31:05,699 --> 00:31:07,992
Okay. Thank you so much. Um...
825
00:31:08,034 --> 00:31:09,786
I think you earned yourself
a second helping.
826
00:31:09,828 --> 00:31:11,996
[laughs] Okay.
827
00:31:15,458 --> 00:31:17,043
Yeah, okay.
828
00:31:17,085 --> 00:31:20,213
I booked the local deejay,
so all that leaves is the cake.
829
00:31:21,297 --> 00:31:22,924
Oh, did I tell you
about the near disaster
830
00:31:22,966 --> 00:31:24,009
we almost had
at the cottage?
831
00:31:24,050 --> 00:31:25,760
No. What happened there?
832
00:31:25,802 --> 00:31:27,429
Well,
833
00:31:27,470 --> 00:31:29,931
a pipe in the kitchen
sprung a leak.
834
00:31:29,973 --> 00:31:31,349
But luckily, Evan was there.
835
00:31:31,391 --> 00:31:32,767
He's a sculptor,
836
00:31:32,809 --> 00:31:34,436
so he had all the equipment
he needed to patch it up.
837
00:31:34,477 --> 00:31:35,395
How lucky was that?
838
00:31:35,437 --> 00:31:36,563
Wait a minute.
839
00:31:36,604 --> 00:31:38,440
What did you say
Evan's last name is again?
840
00:31:38,481 --> 00:31:40,650
Stanford. Why?
841
00:31:40,692 --> 00:31:42,402
Because he's famous!
842
00:31:42,444 --> 00:31:44,112
Oh, he is?
843
00:31:44,154 --> 00:31:46,364
Well, yes, in the art world.
844
00:31:46,406 --> 00:31:47,824
And how do you know that?
845
00:31:47,866 --> 00:31:49,826
You remember the guy
846
00:31:49,868 --> 00:31:51,161
I dated last year?
847
00:31:51,202 --> 00:31:52,704
The really pretentious one
who was into art?
848
00:31:52,746 --> 00:31:54,289
Yeah, the one whose name
849
00:31:54,330 --> 00:31:55,498
we're never supposed
to mention again?
850
00:31:55,540 --> 00:31:57,542
Yeah, no, and we're not.
851
00:31:57,584 --> 00:32:00,587
Anyway, he took me
to Evan's last gallery show
852
00:32:00,628 --> 00:32:01,755
and I really liked his work.
853
00:32:01,796 --> 00:32:03,757
It was very intense.
854
00:32:03,798 --> 00:32:05,884
Yeah, that was
my first impression of him.
855
00:32:05,925 --> 00:32:08,720
But he's...
mellowed a bit.
856
00:32:08,762 --> 00:32:10,096
You know,
I never actually met him,
857
00:32:10,138 --> 00:32:13,266
but from what I remember,
he is very attractive.
858
00:32:13,308 --> 00:32:14,225
Jill...
859
00:32:14,267 --> 00:32:15,852
I'm gonna stop you
right there.
860
00:32:15,894 --> 00:32:17,062
You can forget all about that.
861
00:32:17,103 --> 00:32:19,147
We are just here for work.
862
00:32:19,189 --> 00:32:21,941
There is nothing wrong
with mixing work and romance.
863
00:32:21,983 --> 00:32:24,069
You met at a wedding cottage,
after all.
864
00:32:24,110 --> 00:32:25,570
How romantic is that?
865
00:32:25,612 --> 00:32:27,072
It's not.
866
00:32:27,113 --> 00:32:28,490
You've seen
the state of things here.
867
00:32:28,531 --> 00:32:31,242
Yeah, but look at how far
it's come in just two weeks.
868
00:32:31,284 --> 00:32:32,744
Well, it'll all be for nothing
869
00:32:32,786 --> 00:32:34,412
if we don't pull
this wedding off.
870
00:32:34,454 --> 00:32:36,039
Has there been
any progress on your end
871
00:32:36,081 --> 00:32:37,749
withGood Day, America?
872
00:32:37,791 --> 00:32:40,251
Maybe. Uh,
the first wedding I ever did
873
00:32:40,293 --> 00:32:42,796
was for a friend
who knows one of the producers,
874
00:32:42,837 --> 00:32:45,423
so I reached out to them,
and I'm waiting on a call back.
875
00:32:45,465 --> 00:32:47,175
Well, fingers crossed.
876
00:32:47,217 --> 00:32:48,551
And toes.
877
00:32:48,593 --> 00:32:49,928
Oh, I spoke with Amy.
878
00:32:49,969 --> 00:32:52,055
She has decided on wildflowers
for the wedding.
879
00:32:52,097 --> 00:32:53,765
That's what
I was gonna suggest!
880
00:32:53,807 --> 00:32:55,392
It goes perfectly
with their theme.
881
00:32:55,433 --> 00:32:56,893
I will get on it.
882
00:32:56,935 --> 00:32:58,186
Anything else?
883
00:32:58,228 --> 00:32:59,145
Yeah.
884
00:32:59,187 --> 00:33:01,106
Find out if Evan is single.
885
00:33:01,856 --> 00:33:02,899
Goodbye.
886
00:33:02,941 --> 00:33:04,693
[giggles] Bye!
887
00:33:05,985 --> 00:33:08,988
[***]
888
00:33:24,337 --> 00:33:25,422
Marilyn,
889
00:33:25,463 --> 00:33:26,631
do you know
the best place around here
890
00:33:26,673 --> 00:33:28,008
to find wildflowers?
891
00:33:28,049 --> 00:33:29,843
Uh... probably
the woods behind the cottage.
892
00:33:29,884 --> 00:33:31,011
Oh, that's convenient.
893
00:33:31,052 --> 00:33:32,303
Just watch out for moose.
894
00:33:32,345 --> 00:33:33,471
Moose?
895
00:33:33,513 --> 00:33:34,597
It's their mating season.
896
00:33:35,890 --> 00:33:37,475
Well, hopefully,
I'm not their type.
897
00:33:37,517 --> 00:33:39,394
[laughs]
898
00:33:39,436 --> 00:33:41,396
[***]
899
00:33:50,113 --> 00:33:52,032
[twigs snapping]
900
00:33:53,575 --> 00:33:55,368
[branches rustling]
901
00:33:59,789 --> 00:34:02,167
[rustling and snapping]
902
00:34:02,208 --> 00:34:03,877
Oh! Ah! Ow!
Hey-hey-hey-hey!
903
00:34:03,918 --> 00:34:05,253
Sorry!
904
00:34:05,295 --> 00:34:06,838
Watch where
you're swinging that thing!
905
00:34:06,880 --> 00:34:08,089
It's just me!
906
00:34:08,131 --> 00:34:09,174
I thought you were a moose!
907
00:34:09,215 --> 00:34:10,633
Do I look like a moose?
908
00:34:10,675 --> 00:34:12,761
No! But you never know.
909
00:34:12,802 --> 00:34:14,095
Look, I'm out here a lot
910
00:34:14,137 --> 00:34:16,723
and I've never come across one--
at least not yet.
911
00:34:16,765 --> 00:34:18,391
Well, at least it looks like
912
00:34:18,433 --> 00:34:19,851
you're starting
to finally slow down
913
00:34:19,893 --> 00:34:21,561
and enjoy the local scenery.
914
00:34:21,603 --> 00:34:24,147
Oh, it's not a exactly
a leisurely stroll.
915
00:34:24,189 --> 00:34:25,523
This is really more of
a work thing.
916
00:34:25,565 --> 00:34:27,776
I'm just collecting ideas
917
00:34:27,817 --> 00:34:28,568
to show the florist
for the wedding.
918
00:34:29,944 --> 00:34:32,072
Isn't that just doing
the florist's job for them?
919
00:34:33,239 --> 00:34:36,368
Well, I... I want the wedding
to be perfect.
920
00:34:36,409 --> 00:34:38,703
Especially since it's likely
the last one I'll be planning.
921
00:34:38,745 --> 00:34:40,038
Yeah, why is that?
922
00:34:40,080 --> 00:34:40,872
You seem
to really love doing them.
923
00:34:40,914 --> 00:34:43,333
I do.
924
00:34:43,375 --> 00:34:45,460
But now I have Tying the Knot,
and...
925
00:34:47,045 --> 00:34:49,964
...and after 234 weddings--
926
00:34:50,006 --> 00:34:53,259
including both my sisters,
all of my friends,
927
00:34:53,301 --> 00:34:55,387
and my parents' vow-renewal--
928
00:34:55,428 --> 00:34:57,806
it just seemed like time
to try something new.
929
00:34:57,847 --> 00:34:59,182
That's a lot of weddings.
930
00:34:59,224 --> 00:35:00,308
Yeah, but none of them
were mine,
931
00:35:00,350 --> 00:35:03,311
which is becoming
a bit depressing.
932
00:35:03,353 --> 00:35:05,355
I can't believe
I just said that.
933
00:35:06,272 --> 00:35:08,483
Ah, probably needed to be said.
934
00:35:08,525 --> 00:35:10,276
Yeah, but I've never
said it out loud,
935
00:35:10,318 --> 00:35:13,780
let alone to someone
who's practically a stranger.
936
00:35:13,822 --> 00:35:14,989
This is pretty embarrassing.
937
00:35:15,031 --> 00:35:16,658
Well, it's just me
and the trees out here...
938
00:35:16,700 --> 00:35:18,952
I mean, maybe a moose...
939
00:35:18,993 --> 00:35:21,579
so your secret is safe
with us.
940
00:35:21,621 --> 00:35:23,373
Can I ask you, though?
941
00:35:23,415 --> 00:35:25,291
How come none of the weddings
were yours?
942
00:35:26,376 --> 00:35:27,544
[sighs]
943
00:35:27,585 --> 00:35:29,254
I've always been
944
00:35:29,295 --> 00:35:31,965
a perfectionist
in my professional life,
945
00:35:32,007 --> 00:35:35,635
and that bled into
my personal life as well.
946
00:35:37,178 --> 00:35:39,431
I set the bar so high,
no one could really reach it,
947
00:35:39,472 --> 00:35:41,850
so none of my relationships
lasted.
948
00:35:41,891 --> 00:35:42,767
Well, at least
you figured it out.
949
00:35:42,809 --> 00:35:44,894
True.
950
00:35:44,936 --> 00:35:46,646
Although, launching
this new business
951
00:35:46,688 --> 00:35:49,607
hasn't really left time
for anything else.
952
00:35:50,984 --> 00:35:52,777
So I guess
that's just an excuse.
953
00:35:54,154 --> 00:35:56,406
Anyway, enough about me.
954
00:35:56,448 --> 00:35:58,616
Have you ever been
married before?
955
00:35:58,658 --> 00:36:00,118
Just once.
956
00:36:00,160 --> 00:36:01,494
Didn't last.
957
00:36:01,536 --> 00:36:02,871
I'm sorry.
958
00:36:02,912 --> 00:36:04,622
Was she also an artist?
959
00:36:04,664 --> 00:36:06,624
Heh! No, far from it.
960
00:36:06,666 --> 00:36:08,668
She didn't really like
the art world that much...
961
00:36:08,710 --> 00:36:10,086
or my art...
962
00:36:10,128 --> 00:36:12,380
just the status
that came along with it.
963
00:36:12,422 --> 00:36:14,507
Well, that must have
been hurtful.
964
00:36:15,592 --> 00:36:16,760
You know what?
965
00:36:16,801 --> 00:36:18,720
It wasn't entirely her fault.
966
00:36:18,762 --> 00:36:21,681
I used to get
completely consumed by my work.
967
00:36:22,807 --> 00:36:24,309
I can relate.
968
00:36:28,104 --> 00:36:31,983
Now I understand
slowing things down...
969
00:36:32,025 --> 00:36:34,110
taking the long walks.
970
00:36:34,152 --> 00:36:35,653
It's the Vermont way.
971
00:36:35,695 --> 00:36:36,738
[chuckles]
972
00:36:36,780 --> 00:36:38,239
Well, maybe
there's more to Vermont
973
00:36:38,281 --> 00:36:40,325
than just maple syrup.
974
00:36:47,290 --> 00:36:48,667
[Jill]
Are you sitting down?
975
00:36:48,708 --> 00:36:51,002
Well, I am driving
to New Hampshire to go see Amy,
976
00:36:51,044 --> 00:36:52,128
so, yes, I am.
977
00:36:52,170 --> 00:36:53,380
What's up?
978
00:36:53,421 --> 00:36:55,048
We got the booking
for Good Day, America.
979
00:36:55,090 --> 00:36:56,091
They just called!
980
00:36:56,132 --> 00:36:58,093
Oh, my gosh,
that's fantastic news.
981
00:36:58,134 --> 00:36:59,761
Well, whatever
you said to them,
982
00:36:59,803 --> 00:37:01,971
it got them to our website
and they loved it.
983
00:37:02,013 --> 00:37:03,932
Hopefully, this will
turn things around for us.
984
00:37:03,973 --> 00:37:05,308
It will.
985
00:37:07,477 --> 00:37:09,688
[***]
986
00:37:15,610 --> 00:37:17,153
You were right, Vanessa.
987
00:37:18,613 --> 00:37:20,115
This is the one.
988
00:37:20,156 --> 00:37:22,659
You look beautiful!
989
00:37:22,701 --> 00:37:23,702
I feel like a princess.
990
00:37:23,743 --> 00:37:25,286
Oh, my goodness.
991
00:37:25,328 --> 00:37:26,830
Did you know...
992
00:37:27,997 --> 00:37:30,458
...that the tradition
of wearing a white gown
993
00:37:30,500 --> 00:37:32,419
was started
by Queen Victoria?
994
00:37:32,460 --> 00:37:33,420
Really?
995
00:37:33,461 --> 00:37:34,462
Mm-hmm.
996
00:37:34,504 --> 00:37:35,797
She decided to forgo
the practice
997
00:37:35,839 --> 00:37:37,674
of wearing the coronation robes
998
00:37:37,716 --> 00:37:40,135
in favor of something
a little more modern.
999
00:37:42,387 --> 00:37:44,055
You just, like...
1000
00:37:44,097 --> 00:37:46,391
know everything about weddings,
don't you?
1001
00:37:46,433 --> 00:37:48,143
Sometimes, a little too much.
1002
00:37:48,184 --> 00:37:49,227
I'm just...
1003
00:37:49,269 --> 00:37:50,603
grateful...
1004
00:37:50,645 --> 00:37:54,399
to, like, have you helping me
through all this.
1005
00:37:54,441 --> 00:37:56,818
Especially since my parents
are gone
1006
00:37:56,860 --> 00:37:59,195
and I don't really
have anyone else.
1007
00:37:59,237 --> 00:38:00,572
You mentioned
1008
00:38:00,613 --> 00:38:02,407
your grandfather will be
walking you down the aisle?
1009
00:38:02,449 --> 00:38:04,743
Yes. And he and my grandma
1010
00:38:04,784 --> 00:38:06,286
can't wait to see
the cottage again, by the way.
1011
00:38:06,327 --> 00:38:07,746
Oh, yes.
1012
00:38:07,787 --> 00:38:09,164
It is...
[chuckles awkwardly]
1013
00:38:09,205 --> 00:38:10,790
It's quite the place.
1014
00:38:10,832 --> 00:38:12,000
Yeah, Scott and I can't wait
to see it in person!
1015
00:38:12,042 --> 00:38:13,543
Great!
1016
00:38:13,585 --> 00:38:15,170
I want to, like, twirl...
1017
00:38:15,211 --> 00:38:16,212
[laughing]
1018
00:38:16,254 --> 00:38:19,507
[***]
1019
00:38:19,549 --> 00:38:21,301
[phone rings]
1020
00:38:21,343 --> 00:38:22,510
Hello?
1021
00:38:22,552 --> 00:38:24,262
Vanessa, it's Daryl.
1022
00:38:24,304 --> 00:38:25,347
I'm at the cottage.
1023
00:38:25,388 --> 00:38:27,349
We've... got a situation.
1024
00:38:27,390 --> 00:38:29,976
Oh, great.
1025
00:38:30,018 --> 00:38:32,354
[sighs]
Well, you were right.
1026
00:38:32,395 --> 00:38:34,814
There is a family of raccoons
living in the attic.
1027
00:38:34,856 --> 00:38:36,274
So what are we gonna do?
1028
00:38:36,316 --> 00:38:37,984
Nothing until we get
somebody from Fish and Wildlife
1029
00:38:38,026 --> 00:38:39,736
out here to remove 'em.
1030
00:38:39,778 --> 00:38:40,737
They figure they can
get somebody here
1031
00:38:40,779 --> 00:38:41,613
in about two days.
1032
00:38:41,654 --> 00:38:42,822
Two days?
1033
00:38:42,864 --> 00:38:44,199
And in the meantime?
1034
00:38:44,240 --> 00:38:45,867
Well, in the meantime...
1035
00:38:45,909 --> 00:38:48,995
we can't start on the electrics,
1036
00:38:49,037 --> 00:38:52,707
because all the wiring
is in the attic.
1037
00:38:52,749 --> 00:38:55,543
Okay, let me
just get this straight.
1038
00:38:55,585 --> 00:38:57,629
The wedding could be postponed
1039
00:38:57,671 --> 00:39:00,757
on account of
a family of raccoons?
1040
00:39:03,218 --> 00:39:04,302
[taps blueprint]
1041
00:39:04,344 --> 00:39:06,221
In the attic.
1042
00:39:07,347 --> 00:39:10,684
Roland, I know
the show is only two weeks away.
1043
00:39:10,725 --> 00:39:12,894
Don't you have anything
that I can look at?
1044
00:39:12,936 --> 00:39:14,688
Text me a photo,
a preliminary sketch.
1045
00:39:14,729 --> 00:39:15,814
Just anything so that
I can get the word out.
1046
00:39:15,855 --> 00:39:16,773
I'm just not ready
1047
00:39:16,815 --> 00:39:18,108
to show it yet,
1048
00:39:18,149 --> 00:39:20,235
but as soon as I am,
you'll be the first to know.
1049
00:39:20,276 --> 00:39:22,779
All right.
1050
00:39:24,155 --> 00:39:26,282
[sighs]
1051
00:39:27,659 --> 00:39:29,786
[***]
1052
00:39:37,961 --> 00:39:39,587
As long as we can't
start the wiring,
1053
00:39:39,629 --> 00:39:40,880
I thought we could
start the painting.
1054
00:39:40,922 --> 00:39:43,049
Oh! I almost forgot.
1055
00:39:43,091 --> 00:39:46,052
These...
are a gift from my wife.
1056
00:39:46,094 --> 00:39:48,930
A thank-you
for all of the lunches.
1057
00:39:48,972 --> 00:39:51,599
They are
her maple-pecan blondies.
1058
00:39:51,641 --> 00:39:52,600
Oh, my goodness,
they smell delicious.
1059
00:39:52,642 --> 00:39:53,810
Oh, they are.
1060
00:39:53,852 --> 00:39:56,062
People come from all over
just for those.
1061
00:39:56,104 --> 00:39:58,148
Mm!
1062
00:39:59,315 --> 00:40:00,442
Right?
1063
00:40:00,483 --> 00:40:02,485
Does she do wedding cakes?
1064
00:40:04,237 --> 00:40:05,405
I don't know.
1065
00:40:05,447 --> 00:40:06,990
-You'll ask her.
-Mm-hmm.
1066
00:40:10,160 --> 00:40:12,203
Evan?
1067
00:40:14,039 --> 00:40:15,749
Evan?
1068
00:40:15,790 --> 00:40:18,168
[***]
1069
00:40:24,174 --> 00:40:25,050
[quietly] Wow.
1070
00:40:40,690 --> 00:40:41,733
Looking for something?
1071
00:40:41,775 --> 00:40:43,443
[gasps]
1072
00:40:45,278 --> 00:40:47,364
That is the third time
you've startled me.
1073
00:40:47,405 --> 00:40:49,324
It's not my fault you seem to be
in places that you shouldn't be.
1074
00:40:49,366 --> 00:40:51,201
Oh, I'm sorry.
Your door was open.
1075
00:40:51,242 --> 00:40:52,744
You know, if I didn't
know any better,
1076
00:40:52,786 --> 00:40:54,371
I would swear
that my art dealer sent you here
1077
00:40:54,412 --> 00:40:55,622
to spy on me.
1078
00:40:55,663 --> 00:40:58,625
I can assure you,
I am not here to spy on you.
1079
00:40:58,667 --> 00:41:00,168
I came to deliver
1080
00:41:00,210 --> 00:41:03,171
these delicious
maple-pecan blondies,
1081
00:41:03,213 --> 00:41:04,673
and you will thank me
after you taste them.
1082
00:41:04,714 --> 00:41:06,716
Oh.
1083
00:41:06,758 --> 00:41:07,884
Now will you please tell me
why you think your art dealer
1084
00:41:07,926 --> 00:41:09,010
is spying on you?
1085
00:41:09,052 --> 00:41:10,178
Uh, because he is worried
1086
00:41:10,220 --> 00:41:11,638
that I will not
finish my piece on time.
1087
00:41:12,847 --> 00:41:14,391
Is he right?
1088
00:41:15,558 --> 00:41:17,560
Maybe.
1089
00:41:18,728 --> 00:41:20,355
I have to say,
1090
00:41:20,397 --> 00:41:22,148
I find it hard to believe
that someone with your talent
1091
00:41:22,190 --> 00:41:24,901
could be
so creatively blocked.
1092
00:41:28,363 --> 00:41:29,823
I...
1093
00:41:29,864 --> 00:41:31,241
I Googled you.
1094
00:41:32,492 --> 00:41:35,078
[laughs]
I think you're really talented!
1095
00:41:35,120 --> 00:41:37,122
I've never seen anything
like your sculptures before.
1096
00:41:37,163 --> 00:41:39,332
They're meant to represent
the urban landscape--
1097
00:41:39,374 --> 00:41:42,335
the consequences of living
in a steel jungle.
1098
00:41:42,377 --> 00:41:44,379
I could see that.
1099
00:41:44,421 --> 00:41:47,549
I-I think you definitely
captured New York City.
1100
00:41:47,590 --> 00:41:49,426
Yeah, but that was...
1101
00:41:49,467 --> 00:41:51,219
that was then,
and I'm just-- I am...
1102
00:41:51,261 --> 00:41:54,347
I'm so tired of being
the young, angry artist
1103
00:41:54,389 --> 00:41:56,474
who's just railing against
the establishment.
1104
00:41:56,516 --> 00:41:57,892
I'm... [deep breath]
1105
00:41:57,934 --> 00:42:01,062
...trying to see things
from a new perspective.
1106
00:42:01,104 --> 00:42:02,480
Well, what about
your paintings?
1107
00:42:02,522 --> 00:42:05,066
I mean, this is nothing like
the urban landscape.
1108
00:42:05,108 --> 00:42:07,068
These are like
the landscape here.
1109
00:42:07,110 --> 00:42:08,778
That's because they are.
1110
00:42:08,820 --> 00:42:10,196
But...
1111
00:42:10,238 --> 00:42:12,615
I'm not the artist
who painted them.
1112
00:42:12,657 --> 00:42:14,200
My grandmother was.
1113
00:42:15,869 --> 00:42:17,579
They're really good.
1114
00:42:17,620 --> 00:42:20,123
It was just her hobby.
1115
00:42:20,165 --> 00:42:21,708
Her passion was the cottage,
1116
00:42:21,750 --> 00:42:22,709
and she filled it
with all of her art.
1117
00:42:31,551 --> 00:42:33,511
Did she sculpt, too?
1118
00:42:33,553 --> 00:42:35,889
No, that is mine.
1119
00:42:35,930 --> 00:42:37,515
I forgot all about that.
1120
00:42:37,557 --> 00:42:40,143
I made that my first year
of art school.
1121
00:42:40,185 --> 00:42:42,854
I-I got it from a piece of wood
that I found on one of my walks.
1122
00:42:42,896 --> 00:42:44,773
Hmm.
1123
00:42:44,814 --> 00:42:46,274
I really love it.
1124
00:42:46,316 --> 00:42:47,984
Yeah?
1125
00:42:49,736 --> 00:42:52,113
[***]
1126
00:42:56,451 --> 00:42:57,369
I should go.
1127
00:42:58,787 --> 00:43:01,623
I have...
1128
00:43:01,664 --> 00:43:03,249
raccoons to feed.
1129
00:43:05,293 --> 00:43:06,211
Okay.
1130
00:43:07,879 --> 00:43:09,547
Well, thank you for feeding me.
1131
00:43:09,589 --> 00:43:10,590
You're welcome.
1132
00:43:12,092 --> 00:43:14,260
[***]
1133
00:43:17,222 --> 00:43:19,724
[raccoons trilling]
1134
00:43:21,643 --> 00:43:22,894
It's fine.
1135
00:43:22,936 --> 00:43:24,145
They're releasing them
into the forest.
1136
00:43:24,187 --> 00:43:25,814
They--
They'll be good.
1137
00:43:25,855 --> 00:43:28,024
I'm gonna go in, seal it up,
make sure they don't come back.
1138
00:43:28,066 --> 00:43:30,485
You weren't kidding
about the raccoons.
1139
00:43:30,527 --> 00:43:32,654
No. Why would I kid?
That's not even funny.
1140
00:43:32,696 --> 00:43:34,406
-[phone chimes]
-Sorry.
1141
00:43:35,824 --> 00:43:37,659
No, no. No-no-no.
1142
00:43:37,701 --> 00:43:39,202
What's wrong?
1143
00:43:39,244 --> 00:43:41,329
The bride and groom are
on their way to Stony Bridge.
1144
00:43:41,371 --> 00:43:42,914
They want to come
see the cottage.
1145
00:43:42,956 --> 00:43:44,666
Well, that's okay.
1146
00:43:44,708 --> 00:43:45,959
It's starting to come together.
1147
00:43:46,001 --> 00:43:47,585
I can't let them
see it like this.
1148
00:43:47,627 --> 00:43:49,295
Why?
1149
00:43:49,337 --> 00:43:53,133
Because I wasn't
exactly truthful with them.
1150
00:43:53,174 --> 00:43:54,926
I didn't have the heart
to tell them
1151
00:43:54,968 --> 00:43:56,219
that not only
was their dream cottage
1152
00:43:56,261 --> 00:43:57,721
closed for business,
1153
00:43:57,762 --> 00:44:01,975
it was also looking more like
a nightmare than a dream.
1154
00:44:02,017 --> 00:44:03,351
-No offense.
-Oh, none taken.
1155
00:44:03,393 --> 00:44:04,728
Actually, I think
it's pretty nice
1156
00:44:04,769 --> 00:44:06,312
that you're trying
to protect them.
1157
00:44:06,354 --> 00:44:08,148
Thank you.
1158
00:44:08,189 --> 00:44:10,692
I just need to find a way
to keep them away from here,
1159
00:44:10,734 --> 00:44:11,693
and fast.
1160
00:44:14,779 --> 00:44:16,197
Maybe I can help.
1161
00:44:16,239 --> 00:44:18,742
I'm a bit of an expert
in the art of stalling.
1162
00:44:24,497 --> 00:44:27,500
It's kind of a wild idea,
but it might work,
1163
00:44:27,542 --> 00:44:29,502
and I think I can get
some other folks to pitch in.
1164
00:44:29,544 --> 00:44:32,172
Oh! That would be
such a lifesaver.
1165
00:44:32,213 --> 00:44:33,548
-I'll see what I can do.
-Okay.
1166
00:44:33,590 --> 00:44:36,343
How did you ever come up
with this idea, anyway?
1167
00:44:36,384 --> 00:44:38,678
Uh, actually, it was all Evan.
1168
00:44:38,720 --> 00:44:41,181
Evan,
like Rose's grandson, Evan?
1169
00:44:41,222 --> 00:44:42,682
Mm-hmm.
1170
00:44:42,724 --> 00:44:45,935
Hmm. I didn't know
you two had gotten so close.
1171
00:44:45,977 --> 00:44:47,562
He's just being helpful.
1172
00:44:48,730 --> 00:44:50,440
Hmm.
1173
00:44:50,482 --> 00:44:53,943
Did I happen to mention that,
before I opened the B&B,
1174
00:44:53,985 --> 00:44:55,987
I had a dance studio?
1175
00:44:56,029 --> 00:44:57,405
I don't think so...
1176
00:44:57,447 --> 00:45:00,200
but I think I know
where you're going with this.
1177
00:45:00,241 --> 00:45:01,409
[chuckling]
1178
00:45:01,451 --> 00:45:02,786
[both giggling]
1179
00:45:02,827 --> 00:45:04,871
I'm sorry
if we just sprung this on you
1180
00:45:04,913 --> 00:45:05,955
at the last minute.
1181
00:45:05,997 --> 00:45:07,123
Oh, no, it's no problem at all.
1182
00:45:07,165 --> 00:45:08,500
Yeah, we thought since, um,
1183
00:45:08,541 --> 00:45:10,293
Scott managed to get
the day off from the base,
1184
00:45:10,335 --> 00:45:11,795
and I didn't have
any classes today,
1185
00:45:11,836 --> 00:45:14,422
so... it was the perfect day
to come see the cottage.
1186
00:45:14,464 --> 00:45:15,799
-Yes.
-Yeah.
1187
00:45:15,840 --> 00:45:17,384
And, actually, I'm really glad
you're both here,
1188
00:45:17,425 --> 00:45:19,469
because there are still
a lot of decisions to be made.
1189
00:45:19,511 --> 00:45:21,137
And who better to make them
than you two...
1190
00:45:21,179 --> 00:45:22,472
in person!
1191
00:45:22,514 --> 00:45:24,557
And then, once those
are all out of the way,
1192
00:45:24,599 --> 00:45:26,351
then we can go
see the cottage.
1193
00:45:26,393 --> 00:45:27,686
Sound good?
1194
00:45:27,727 --> 00:45:28,520
-Yeah.
-Yeah.
1195
00:45:28,561 --> 00:45:29,771
Great.
1196
00:45:29,813 --> 00:45:30,980
Hi, Nadine!
1197
00:45:31,022 --> 00:45:32,273
Hi.
1198
00:45:32,315 --> 00:45:33,817
This is Amy and Scott,
1199
00:45:33,858 --> 00:45:35,235
the winners
1200
00:45:35,276 --> 00:45:36,403
of the Tying The Knot
wedding contest.
1201
00:45:36,444 --> 00:45:38,071
It's nice to meet you both.
1202
00:45:38,113 --> 00:45:39,614
-Nice to meet you.
-Hi.
1203
00:45:39,656 --> 00:45:40,782
I know you're pressed for time,
1204
00:45:40,824 --> 00:45:43,076
so I arranged just
a small tasting session.
1205
00:45:43,118 --> 00:45:44,327
Come on.
1206
00:45:44,369 --> 00:45:45,745
-Okay.
-After you.
1207
00:45:45,787 --> 00:45:48,498
[***]
1208
00:45:49,666 --> 00:45:51,042
Wow!
1209
00:45:51,084 --> 00:45:52,293
Have a seat.
1210
00:45:52,335 --> 00:45:53,712
[Scott]
That is a lot of cake.
1211
00:45:53,753 --> 00:45:55,380
And you have to try every one.
1212
00:45:55,422 --> 00:45:56,673
-Okay.
-Okay.
1213
00:45:56,715 --> 00:45:57,549
Fun.
1214
00:45:57,590 --> 00:45:59,342
This is cookies and cream.
1215
00:45:59,384 --> 00:46:00,719
This one
is traditional chocolate.
1216
00:46:00,760 --> 00:46:01,720
Mm!
1217
00:46:01,761 --> 00:46:02,887
Do you want to try
the espresso?
1218
00:46:02,929 --> 00:46:04,014
You look like an espresso.
1219
00:46:04,055 --> 00:46:05,515
Let's try this.
This one is carrot cake.
1220
00:46:05,557 --> 00:46:07,267
-Autumn spice.
-Autumn spice.
1221
00:46:07,308 --> 00:46:09,102
-Chocolate caramel.
-Chocolate caramel.
1222
00:46:11,229 --> 00:46:13,189
Next up,
we have the florist.
1223
00:46:13,231 --> 00:46:15,775
[***]
1224
00:46:32,459 --> 00:46:37,505
Okay, so, next, I was thinking
we could get some lunch.
1225
00:46:37,547 --> 00:46:39,549
There's a great little
restaurant
1226
00:46:39,591 --> 00:46:41,217
right around the corner
from here.
1227
00:46:41,259 --> 00:46:43,053
I'm still full
from all the cake.
1228
00:46:44,262 --> 00:46:46,598
So, not even...
1229
00:46:46,639 --> 00:46:49,059
a light salad or...
1230
00:46:49,100 --> 00:46:50,060
a soup?
1231
00:46:50,101 --> 00:46:51,478
No. But thank you.
1232
00:46:51,519 --> 00:46:54,147
The day's going a little faster
than we thought.
1233
00:46:54,189 --> 00:46:56,399
Uh... maybe we just go
see the Wedding Cottage now?
1234
00:46:56,441 --> 00:46:58,401
[Amy]
We have a 5:00 train back,
1235
00:46:58,443 --> 00:46:59,736
so we don't want
to cut it too close.
1236
00:46:59,778 --> 00:47:02,072
Right. Well, there's
really just one quick stop
1237
00:47:02,113 --> 00:47:03,239
we have left to make.
1238
00:47:03,281 --> 00:47:05,825
It's...
It's a part of the contest,
1239
00:47:05,867 --> 00:47:06,910
and I was saving it
as a surprise.
1240
00:47:06,951 --> 00:47:09,245
Well...
1241
00:47:09,287 --> 00:47:10,789
-Okay, let's go!
1242
00:47:13,667 --> 00:47:15,585
So...
1243
00:47:15,627 --> 00:47:17,921
this is where
your guests will be staying.
1244
00:47:23,134 --> 00:47:24,094
[***]
1245
00:47:24,135 --> 00:47:25,387
Oh, wow.
1246
00:47:25,428 --> 00:47:26,971
[***]
1247
00:47:27,013 --> 00:47:29,432
Huh.
1248
00:47:29,474 --> 00:47:30,850
It's our song.
1249
00:47:30,892 --> 00:47:33,103
Amy, Scott...
1250
00:47:33,144 --> 00:47:34,813
I'd like you to meet Marilyn...
1251
00:47:34,854 --> 00:47:35,855
Hi.
1252
00:47:35,897 --> 00:47:38,525
...the owner
of this fabulous B&B,
1253
00:47:38,566 --> 00:47:40,527
and also a professional
dance instructor.
1254
00:47:40,568 --> 00:47:42,946
Tying The Knotwould like
to offer you both
1255
00:47:42,987 --> 00:47:45,323
a complimentary
wedding dance lesson.
1256
00:47:45,365 --> 00:47:47,367
I don't think
that's a good idea,
1257
00:47:47,409 --> 00:47:48,702
not with my bum leg.
1258
00:47:49,744 --> 00:47:51,788
Oh, Scott,
I am so sorry,
1259
00:47:51,830 --> 00:47:53,623
I should have run this
by you first.
1260
00:47:53,665 --> 00:47:54,958
No, Vanessa, it's okay.
1261
00:47:55,000 --> 00:47:56,751
I mean, even though
Scott has a prosthetic leg,
1262
00:47:56,793 --> 00:47:58,795
we still go
hiking and rock climbing.
1263
00:47:58,837 --> 00:48:00,380
Like, we do
all sorts of activities, so.
1264
00:48:00,422 --> 00:48:02,007
Dancing just isn't one of them.
1265
00:48:03,174 --> 00:48:04,592
Well, we-we did
1266
00:48:04,634 --> 00:48:06,636
talk about maybe having
a first dance at the wedding.
1267
00:48:06,678 --> 00:48:09,347
And you said you would try.
1268
00:48:09,389 --> 00:48:11,391
And we do have
an instructor here.
1269
00:48:11,433 --> 00:48:13,018
[sighs]
1270
00:48:15,020 --> 00:48:16,146
All right.
1271
00:48:16,187 --> 00:48:18,023
But I'm not promising anything.
1272
00:48:18,064 --> 00:48:19,607
[laughs]
1273
00:48:19,649 --> 00:48:21,818
You're going
to circle each other.
1274
00:48:21,860 --> 00:48:22,902
Eye contact.
1275
00:48:22,944 --> 00:48:24,320
That's it.
1276
00:48:24,362 --> 00:48:26,114
A little playful,
a little sexy...
1277
00:48:26,156 --> 00:48:28,074
Now a little twirl in.
1278
00:48:28,116 --> 00:48:29,701
That's it. And sway.
1279
00:48:29,743 --> 00:48:31,327
-Okay, like this?
-Yeah.
1280
00:48:31,369 --> 00:48:34,122
And then pull her in.
There you go.
1281
00:48:34,164 --> 00:48:35,832
Support her arm here.
1282
00:48:35,874 --> 00:48:38,501
Move her with the pressure
of your hand, yeah.
1283
00:48:38,543 --> 00:48:40,045
How's it going?
1284
00:48:40,086 --> 00:48:42,297
Good. Everything is going
according to plan.
1285
00:48:42,339 --> 00:48:43,923
-What about you?
-Ready to go.
1286
00:48:43,965 --> 00:48:45,091
[***]
1287
00:48:45,133 --> 00:48:46,259
[footsteps shuffle]
1288
00:48:46,301 --> 00:48:48,261
Oh... [groans]
1289
00:48:48,303 --> 00:48:49,721
Sorry I'm so bad at this.
1290
00:48:49,763 --> 00:48:51,973
Don't be sorry.
We'll get there.
1291
00:48:52,015 --> 00:48:53,350
Sorry to interrupt.
1292
00:48:53,391 --> 00:48:55,643
I just wanted
to introduce Evan.
1293
00:48:55,685 --> 00:48:57,812
He is the owner
of the Wedding Cottage.
1294
00:48:57,854 --> 00:48:59,481
-Hi.
-Hi. Nice to meet you.
1295
00:48:59,522 --> 00:49:00,607
Hi. Nice to meet you.
1296
00:49:00,648 --> 00:49:02,692
You two want
to try it again?
1297
00:49:02,734 --> 00:49:05,737
Um... I'm not sure
it'll do us any good.
1298
00:49:05,779 --> 00:49:08,156
Well, I have an idea.
1299
00:49:08,198 --> 00:49:09,407
Um...
1300
00:49:09,449 --> 00:49:11,034
I don't know
if Evan remembers this,
1301
00:49:11,076 --> 00:49:14,329
but I used to teach dance
to all the kids in town,
1302
00:49:14,371 --> 00:49:19,542
so, maybe if he and Vanessa
wouldn't mind demonstrating?
1303
00:49:19,584 --> 00:49:21,836
I think it might help
Scott and Amy.
1304
00:49:23,171 --> 00:49:24,839
I do remember those lessons,
1305
00:49:24,881 --> 00:49:27,467
and although
I am a little rusty...
1306
00:49:27,509 --> 00:49:29,969
I'm game
if Vanessa is.
1307
00:49:31,721 --> 00:49:34,808
I am also a little rusty...
1308
00:49:34,849 --> 00:49:36,976
but happy to give it a shot.
1309
00:49:40,021 --> 00:49:41,231
[***]
1310
00:49:41,272 --> 00:49:45,527
* There goes my hands shaking *
1311
00:49:45,568 --> 00:49:48,196
* And you are the reason *
1312
00:49:50,365 --> 00:49:52,117
* My heart keeps bleeding *
1313
00:49:54,452 --> 00:49:56,746
* I need you now *
1314
00:49:58,665 --> 00:50:00,583
* If I could turn... *
1315
00:50:00,625 --> 00:50:03,128
So, you two ready
to give it another try?
1316
00:50:03,169 --> 00:50:04,504
Let's do this.
1317
00:50:04,546 --> 00:50:06,715
* ...I'd make sure
the light defeated the dark *
1318
00:50:06,756 --> 00:50:08,133
* I'd spend every hour... *
1319
00:50:08,174 --> 00:50:09,926
Bring her in nice and close.
That's it.
1320
00:50:09,968 --> 00:50:13,346
* ...Of every day
Keeping you safe *
1321
00:50:15,015 --> 00:50:17,517
* And I'd climb
every mountain *
1322
00:50:17,559 --> 00:50:19,394
[wobbles]
1323
00:50:19,436 --> 00:50:20,186
[Scott inhales sharply]
1324
00:50:20,228 --> 00:50:22,105
You all right?
1325
00:50:22,147 --> 00:50:23,565
Um...
1326
00:50:23,606 --> 00:50:24,691
just give me a minute.
1327
00:50:27,152 --> 00:50:29,404
[door creaks open]
1328
00:50:29,446 --> 00:50:31,823
[door thuds]
1329
00:50:31,865 --> 00:50:33,491
You know,
give me a second.
1330
00:50:33,533 --> 00:50:35,243
I'm... I'm gonna talk to him.
1331
00:50:35,285 --> 00:50:36,327
Okay.
1332
00:50:43,126 --> 00:50:44,169
-Hey.
-Hey.
1333
00:50:46,713 --> 00:50:48,465
Look, I'm not gonna
pretend to know
1334
00:50:48,506 --> 00:50:49,716
what you're going through,
1335
00:50:49,758 --> 00:50:51,301
because I don't.
1336
00:50:52,510 --> 00:50:56,431
But one thing that I do know
about is overcoming your fears.
1337
00:50:59,642 --> 00:51:01,311
[deep breath, sighs]
1338
00:51:01,353 --> 00:51:03,480
The funny thing is...
1339
00:51:03,521 --> 00:51:05,190
I was never scared in combat.
1340
00:51:07,025 --> 00:51:10,362
But, right now, I am afraid
of letting Amy down.
1341
00:51:13,323 --> 00:51:15,825
Well, I am pretty sure
that Amy would just be happy
1342
00:51:15,867 --> 00:51:17,035
to have your arms
wrapped around her.
1343
00:51:19,704 --> 00:51:21,039
You're already her hero.
1344
00:51:24,209 --> 00:51:25,960
[chuckles]
1345
00:51:28,922 --> 00:51:30,298
Come on.
1346
00:51:30,340 --> 00:51:31,800
You're right.
1347
00:51:31,841 --> 00:51:34,844
* Swim every ocean *
1348
00:51:36,388 --> 00:51:39,683
* Just to be with you *
1349
00:51:39,724 --> 00:51:43,103
* And fix what I've broken *
1350
00:51:45,772 --> 00:51:49,067
* 'Cause I need you *
1351
00:51:49,109 --> 00:51:50,860
* To see *
1352
00:51:52,570 --> 00:51:54,948
* That you are the reason *
1353
00:51:54,989 --> 00:51:55,907
Good job!
1354
00:51:55,949 --> 00:51:57,450
Yeah!
1355
00:51:57,492 --> 00:51:59,452
[laughing and clapping]
1356
00:51:59,494 --> 00:52:00,662
[Amy giggles]
1357
00:52:00,704 --> 00:52:02,038
I am so sorry.
1358
00:52:02,080 --> 00:52:04,708
I hate to leave,
but I have to go.
1359
00:52:04,749 --> 00:52:06,042
Um, I just remembered
1360
00:52:06,084 --> 00:52:08,336
I have this conference call
with my office,
1361
00:52:08,378 --> 00:52:11,881
but Evan is going to drive you
to the cottage.
1362
00:52:11,923 --> 00:52:13,967
Okay! Well, thank you
for today, Vanessa.
1363
00:52:14,009 --> 00:52:15,552
It was-- It was...
It was wonderful.
1364
00:52:15,593 --> 00:52:17,345
I'll see you two soon.
1365
00:52:17,387 --> 00:52:18,388
Yeah.
1366
00:52:19,764 --> 00:52:21,182
Okay. So, uh,
1367
00:52:21,224 --> 00:52:22,767
would the two of you
like to see anything else
1368
00:52:22,809 --> 00:52:24,019
before we head out there?
1369
00:52:24,060 --> 00:52:25,979
I could show you
our famous covered bridges.
1370
00:52:26,021 --> 00:52:27,814
No. No, we're--
we're just really excited
1371
00:52:27,856 --> 00:52:29,149
to see the cottage.
1372
00:52:30,358 --> 00:52:32,277
At your service!
1373
00:52:32,318 --> 00:52:34,821
[***]
1374
00:52:42,287 --> 00:52:44,330
Oh, no.
1375
00:52:44,372 --> 00:52:45,957
I didn't know this was out.
1376
00:52:45,999 --> 00:52:48,043
Okay, we're gonna have
to take the long way around,
1377
00:52:48,084 --> 00:52:49,669
might add
another half hour or so.
1378
00:52:49,711 --> 00:52:52,172
I-I didn't realize
it was that far from town.
1379
00:52:52,213 --> 00:52:53,923
Do you think
we'll get back to town
1380
00:52:53,965 --> 00:52:55,133
in time
to catch our train?
1381
00:52:55,175 --> 00:52:56,634
Depends. What time
does your train leave?
1382
00:52:56,676 --> 00:52:57,886
Five o'clock.
1383
00:52:57,927 --> 00:53:00,305
Ooh, that might be
cutting it close.
1384
00:53:00,347 --> 00:53:02,891
I have to be
back at the base at 20:00 hours,
1385
00:53:02,932 --> 00:53:05,435
so we have to catch
the 5:00.
1386
00:53:08,980 --> 00:53:11,608
Scott, maybe we should
skip seeing the cottage.
1387
00:53:11,649 --> 00:53:13,610
Just head back.
1388
00:53:13,651 --> 00:53:15,653
Unfortunately,
I think that she's right.
1389
00:53:15,695 --> 00:53:18,823
[***]
1390
00:53:22,994 --> 00:53:25,205
To Operation Distraction.
1391
00:53:25,246 --> 00:53:26,831
[clinking]
1392
00:53:29,876 --> 00:53:31,336
I really don't know
how to thank you.
1393
00:53:31,378 --> 00:53:33,421
You're the mad genius
behind it all.
1394
00:53:33,463 --> 00:53:34,422
I was just happy to help.
1395
00:53:34,464 --> 00:53:36,299
Mad genius, huh?
1396
00:53:36,341 --> 00:53:37,509
Yeah.
1397
00:53:37,550 --> 00:53:40,553
But in a...
a cute way.
1398
00:53:42,639 --> 00:53:44,391
What I mean is,
1399
00:53:44,432 --> 00:53:46,351
you did all of this
just so that Scott and Amy
1400
00:53:46,393 --> 00:53:48,895
wouldn't have
their wedding dreams dashed.
1401
00:53:48,937 --> 00:53:50,230
Not many people would do that.
1402
00:53:51,648 --> 00:53:53,692
I think you're giving me
too much credit.
1403
00:53:53,733 --> 00:53:55,527
[laughs] I don't know.
1404
00:53:55,568 --> 00:53:56,653
Just a couple of weeks ago,
1405
00:53:56,695 --> 00:53:57,821
you were begging me
1406
00:53:57,862 --> 00:53:59,239
to let you fix up
the Wedding Cottage,
1407
00:53:59,280 --> 00:54:00,949
and now it's almost ready
for business.
1408
00:54:00,990 --> 00:54:03,743
I guess a lot can happen
in a couple weeks.
1409
00:54:03,785 --> 00:54:04,786
Mm-hmm.
1410
00:54:04,828 --> 00:54:07,205
When we first met...
1411
00:54:07,247 --> 00:54:10,625
I thought you were
a grouchy recluse.
1412
00:54:10,667 --> 00:54:12,168
-Yeah?
-Mm-hmm.
1413
00:54:12,210 --> 00:54:14,004
Well, I'm still
a bit of a recluse,
1414
00:54:14,045 --> 00:54:16,673
but maybe
a little less of a grump...
1415
00:54:16,715 --> 00:54:18,133
thanks to you.
1416
00:54:18,174 --> 00:54:20,176
And you're giving me
too much credit again.
1417
00:54:20,218 --> 00:54:22,303
Would you rather I just
go back to being a grouch?
1418
00:54:22,345 --> 00:54:23,513
No!
1419
00:54:23,555 --> 00:54:24,514
[both laughing]
1420
00:54:28,476 --> 00:54:30,270
I like the new Evan better.
1421
00:54:31,771 --> 00:54:33,106
So do I.
1422
00:54:37,986 --> 00:54:40,864
Looks like
you've had an effect
1423
00:54:40,905 --> 00:54:42,574
on both me
and the Wedding Cottage.
1424
00:54:49,998 --> 00:54:52,292
[***]
1425
00:54:54,502 --> 00:54:56,880
And when did you join the crew?
1426
00:54:56,921 --> 00:54:59,090
I'm just pitching in.
1427
00:54:59,132 --> 00:55:01,176
We're running a little behind
1428
00:55:01,217 --> 00:55:03,261
on account of
the family of raccoons.
1429
00:55:03,303 --> 00:55:06,473
Ah, yes...
speaking of raccoons,
1430
00:55:06,514 --> 00:55:07,891
there's something
I need to show you.
1431
00:55:07,932 --> 00:55:09,309
Uh-oh.
1432
00:55:09,351 --> 00:55:11,269
Around back, if you will.
1433
00:55:12,270 --> 00:55:13,313
So we're just finishing up
1434
00:55:13,355 --> 00:55:15,440
on the attic
and the roof back there,
1435
00:55:15,482 --> 00:55:18,735
but that big, old tree
is growing right in,
1436
00:55:18,777 --> 00:55:20,403
and it's just gonna
lift up all the work
1437
00:55:20,445 --> 00:55:21,613
that we just finished,
1438
00:55:21,654 --> 00:55:22,655
if we don't trim it.
1439
00:55:22,697 --> 00:55:23,823
That's fine by me.
1440
00:55:23,865 --> 00:55:25,533
It's not your permission
I need.
1441
00:55:25,575 --> 00:55:26,534
Oh.
1442
00:55:28,286 --> 00:55:31,206
There's no way that I'm letting
anyone cut this tree.
1443
00:55:31,247 --> 00:55:32,999
I don't want to cut it down,
I just want to trim it.
1444
00:55:33,041 --> 00:55:34,292
The tree is almost
100 years old.
1445
00:55:34,334 --> 00:55:35,877
All the more reason
to trim it.
1446
00:55:35,919 --> 00:55:37,170
Now, look,
I gave you permission
1447
00:55:37,212 --> 00:55:39,839
to work on the cottage,
not the trees.
1448
00:55:39,881 --> 00:55:42,926
Okay. Well, why don't we just
put a pin in the tree for now,
1449
00:55:42,967 --> 00:55:44,219
because there are other things
I'm concerned about.
1450
00:55:44,260 --> 00:55:45,553
Like, for example,
1451
00:55:45,595 --> 00:55:47,597
those columns I found
on the side of the house--
1452
00:55:47,639 --> 00:55:49,015
I'd like to move them
to the front,
1453
00:55:49,057 --> 00:55:50,392
but one of them is broken.
1454
00:55:50,433 --> 00:55:51,476
So do you think
you could replace it?
1455
00:55:51,518 --> 00:55:54,020
Uh, those columns
are custom pieces.
1456
00:55:54,062 --> 00:55:55,939
You don't have time for that.
1457
00:55:55,980 --> 00:55:58,525
Oh. That's disappointing,
1458
00:55:58,566 --> 00:56:00,193
because they were gonna be
the first thing everyone saw
1459
00:56:00,235 --> 00:56:01,236
when they came in the door.
1460
00:56:02,445 --> 00:56:03,905
I'll have a look
at the columns,
1461
00:56:03,947 --> 00:56:05,490
but, to be frank...
1462
00:56:05,532 --> 00:56:07,534
this tree's
a much bigger problem.
1463
00:56:07,575 --> 00:56:09,703
[***]
1464
00:56:15,166 --> 00:56:17,377
What's the story
with the tree?
1465
00:56:17,419 --> 00:56:19,462
There's no story. Okay?
1466
00:56:19,504 --> 00:56:20,714
It's...
1467
00:56:20,755 --> 00:56:22,340
it's history.
1468
00:56:22,382 --> 00:56:24,467
My grandparents
planted this tree
1469
00:56:24,509 --> 00:56:26,845
when they opened up
the cottage.
1470
00:56:26,886 --> 00:56:29,723
I'm not usually sentimental
about these sort of things,
1471
00:56:29,764 --> 00:56:30,932
but...
1472
00:56:30,974 --> 00:56:32,225
I really like this tree.
1473
00:56:32,267 --> 00:56:35,395
I like everything about it.
1474
00:56:35,437 --> 00:56:37,313
I like the way that the light
reflects off of it
1475
00:56:37,355 --> 00:56:39,983
at the end of the day.
1476
00:56:41,234 --> 00:56:43,570
Okay.
1477
00:56:43,611 --> 00:56:46,781
So you see this tree
as a piece of art?
1478
00:56:46,823 --> 00:56:49,325
Yeah. I do.
1479
00:56:50,535 --> 00:56:52,245
Well...
1480
00:56:52,287 --> 00:56:57,292
this piece of art
is growing into your cottage.
1481
00:56:59,753 --> 00:57:01,463
Okay. Fine.
1482
00:57:01,504 --> 00:57:03,631
I will give you permission
to let them trim it,
1483
00:57:03,673 --> 00:57:05,342
but they have to treat this
like a piece of art.
1484
00:57:05,383 --> 00:57:06,634
Just a little.
I promise.
1485
00:57:08,011 --> 00:57:09,304
-Thank you.
-All right.
1486
00:57:12,390 --> 00:57:13,933
You'll see they left
as much as they could
1487
00:57:13,975 --> 00:57:15,727
while getting it
off the house.
1488
00:57:15,769 --> 00:57:16,895
See?
1489
00:57:16,936 --> 00:57:18,063
We only trimmed a little.
1490
00:57:18,104 --> 00:57:21,274
Mm-hmm.
1491
00:57:21,316 --> 00:57:22,942
Think you can
leave that one for me?
1492
00:57:22,984 --> 00:57:24,319
I think
I'd like to keep it.
1493
00:57:24,361 --> 00:57:25,820
Sure, no problem.
1494
00:57:28,573 --> 00:57:29,949
Good job.
1495
00:57:31,159 --> 00:57:33,787
[***]
1496
00:57:44,172 --> 00:57:45,965
What's all this?
1497
00:57:46,007 --> 00:57:48,301
I fixed the column.
1498
00:57:48,343 --> 00:57:49,469
I can see that!
1499
00:57:49,511 --> 00:57:50,845
How did you do this?
1500
00:57:50,887 --> 00:57:52,722
I made it.
1501
00:57:52,764 --> 00:57:55,767
Okay, but this is--
this is a perfect match.
1502
00:57:55,809 --> 00:57:57,310
It's not perfect.
1503
00:57:57,352 --> 00:58:00,021
I'm not a finish carpenter,
but I think it's close enough.
1504
00:58:00,063 --> 00:58:01,731
Evan, thank you.
1505
00:58:01,773 --> 00:58:04,984
Is this why you wanted to save
that piece of branch out back?
1506
00:58:05,026 --> 00:58:08,571
I didn't use that,
but I used it as inspiration.
1507
00:58:08,613 --> 00:58:10,240
Well, I really appreciate it.
1508
00:58:10,281 --> 00:58:12,492
Um, Amy and Scott
1509
00:58:12,534 --> 00:58:13,827
are gonna be
on Good Day, America
1510
00:58:13,868 --> 00:58:15,245
in a few minutes,
1511
00:58:15,286 --> 00:58:17,330
and I was wondering
if you wanted to watch with me.
1512
00:58:17,372 --> 00:58:19,499
Yes, absolutely.
1513
00:58:19,541 --> 00:58:21,751
I mean, I do have
a vested interested in them.
1514
00:58:21,793 --> 00:58:22,961
[laughs]
1515
00:58:23,003 --> 00:58:24,504
Okay.
1516
00:58:26,256 --> 00:58:27,716
This morning, we are talking
1517
00:58:27,757 --> 00:58:29,217
with Amy Price
1518
00:58:29,259 --> 00:58:30,468
and Staff Sergeant
Scott Bishop,
1519
00:58:30,510 --> 00:58:32,762
who are the winners
of a contest
1520
00:58:32,804 --> 00:58:34,889
sponsored by a new guide book
and website
1521
00:58:34,931 --> 00:58:38,476
calledTying The Knot:
A Guide To The Perfect Wedding.
1522
00:58:38,518 --> 00:58:41,479
The prize is the wedding
of their dreams.
1523
00:58:41,521 --> 00:58:45,025
So, tell us, what is
that dream wedding going to be?
1524
00:58:45,066 --> 00:58:47,485
Well, um, we chose
a beautiful wedding cottage
1525
00:58:47,527 --> 00:58:49,571
in Stony Bridge, Vermont.
1526
00:58:49,612 --> 00:58:51,698
Okay. So you're about to have
your dream wedding,
1527
00:58:51,740 --> 00:58:53,658
but I think people
would also like to know
1528
00:58:53,700 --> 00:58:55,452
how you two first met.
1529
00:58:55,493 --> 00:58:56,411
[Scott takes a deep breath]
1530
00:58:56,453 --> 00:58:58,079
You do it. Okay, okay.
1531
00:58:58,121 --> 00:59:00,457
Um... it was a blind date.
1532
00:59:00,498 --> 00:59:02,667
Only I mistakenly went up
to the wrong girl.
1533
00:59:02,709 --> 00:59:04,085
Me!
1534
00:59:04,127 --> 00:59:05,545
But she turned out to be
the right girl in the end,
1535
00:59:05,587 --> 00:59:09,007
and I fell in love with her
on that first date.
1536
00:59:09,049 --> 00:59:11,384
Well, it has certainly
been a pleasure meeting you both
1537
00:59:11,426 --> 00:59:12,886
and hearing your love story.
1538
00:59:12,927 --> 00:59:14,304
Thank you!
Um, w-would it be okay
1539
00:59:14,346 --> 00:59:15,388
if we just gave
a quick shout-out
1540
00:59:15,430 --> 00:59:17,057
to the people
in Stony Bridge?
1541
00:59:17,098 --> 00:59:18,058
Sure, go for it.
1542
00:59:18,099 --> 00:59:19,559
Okay.
1543
00:59:19,601 --> 00:59:20,894
We'd like to thank the ladies
at the floral shop,
1544
00:59:20,935 --> 00:59:22,020
uh, Marilyn
1545
00:59:22,062 --> 00:59:23,146
at the bed & breakfast,
1546
00:59:23,188 --> 00:59:24,981
Evan, who owns
the Wedding Cottage,
1547
00:59:25,023 --> 00:59:27,650
and of course, Vanessa and Jill
from Tying The Knot.
1548
00:59:27,692 --> 00:59:30,320
And we can't forget
Nadine's Vermont Bakery--
1549
00:59:30,362 --> 00:59:31,404
they're making our cake.
1550
00:59:31,446 --> 00:59:34,407
[laughing] Yes!
1551
00:59:34,449 --> 00:59:36,368
You know, they are sweet kids.
1552
00:59:36,409 --> 00:59:38,578
Yeah, I know.
1553
00:59:38,620 --> 00:59:40,997
I don't think I could've
picked a better couple.
1554
00:59:41,039 --> 00:59:43,500
And this should be
a big boost for your business.
1555
00:59:43,541 --> 00:59:45,043
Yeah, I hope so.
1556
00:59:45,085 --> 00:59:47,045
Well, how could it not be,
with you at the helm?
1557
00:59:48,296 --> 00:59:49,506
You are an extraordinary person,
1558
00:59:49,547 --> 00:59:52,342
even if you are a little...
1559
00:59:52,384 --> 00:59:54,135
A little bit of a pest?
1560
00:59:54,177 --> 00:59:55,303
I was gonna say "tenacious".
1561
00:59:55,345 --> 00:59:58,098
Oh. Well, it got me this far,
didn't it?
1562
00:59:58,139 --> 00:59:59,099
So what's next?
1563
01:00:01,476 --> 01:00:04,354
So, I am going to go
back to New York.
1564
01:00:04,396 --> 01:00:05,605
Mm-hmm.
1565
01:00:05,647 --> 01:00:07,440
And, you know, we always said
1566
01:00:07,482 --> 01:00:08,942
that if Tying The Knot
was a success,
1567
01:00:08,983 --> 01:00:11,611
we'd get started on the European
version of the book, so...
1568
01:00:11,653 --> 01:00:14,155
so I guess I'll do that.
1569
01:00:14,197 --> 01:00:16,199
What about you?
1570
01:00:16,241 --> 01:00:19,536
I think I'm gonna stick around
for a little while.
1571
01:00:20,829 --> 01:00:23,206
I finally had a breakthrough.
1572
01:00:23,248 --> 01:00:24,207
That's so great!
1573
01:00:24,249 --> 01:00:25,458
Yeah.
1574
01:00:25,500 --> 01:00:27,544
Okay. All right.
1575
01:00:27,585 --> 01:00:30,338
So... no more tic-tac-toe?
1576
01:00:30,380 --> 01:00:32,007
[groans]
1577
01:00:32,048 --> 01:00:33,091
You saw that?
1578
01:00:33,133 --> 01:00:34,759
I did.
1579
01:00:34,801 --> 01:00:36,803
Well, you know,
I never win anyways.
1580
01:00:36,845 --> 01:00:39,264
Yeah.
1581
01:00:39,305 --> 01:00:40,640
I think you might be
doing it wrong.
1582
01:00:40,682 --> 01:00:41,891
You're not supposed
to play alone.
1583
01:00:41,933 --> 01:00:45,020
Maybe I just haven't
found the right partner.
1584
01:00:48,606 --> 01:00:50,692
Have you given up
looking for a partner?
1585
01:00:52,902 --> 01:00:56,990
I wasn't really
looking for one at all.
1586
01:00:57,032 --> 01:00:58,491
And then, one day,
1587
01:00:58,533 --> 01:01:01,036
someone knocked on my door
looking for the Wedding Cottage.
1588
01:01:02,537 --> 01:01:04,414
And ruined
all your peace and quiet.
1589
01:01:04,456 --> 01:01:06,541
Yeah. Just in time.
1590
01:01:08,043 --> 01:01:10,795
[***]
1591
01:01:18,053 --> 01:01:19,054
[workers' voices]
1592
01:01:22,015 --> 01:01:23,266
[Evan chuckles]
1593
01:01:25,185 --> 01:01:29,272
I should probably,
uh, get back to work.
1594
01:01:29,314 --> 01:01:30,940
You know, now that
I'm all inspired.
1595
01:01:30,982 --> 01:01:32,108
[laughs]
1596
01:01:32,150 --> 01:01:35,195
Okay. Well, um...
1597
01:01:35,236 --> 01:01:36,738
thank you
1598
01:01:36,780 --> 01:01:39,282
for...
1599
01:01:39,324 --> 01:01:40,867
all-all of your help
on the column.
1600
01:01:40,909 --> 01:01:43,661
I know Daryl
will be very impressed.
1601
01:01:45,497 --> 01:01:47,832
You know that I wasn't
trying to impress Daryl.
1602
01:01:51,461 --> 01:01:53,046
[smooch]
1603
01:01:58,426 --> 01:01:59,969
[footsteps receding]
1604
01:02:05,975 --> 01:02:07,644
[***]
1605
01:02:07,686 --> 01:02:09,729
[phone rings]
1606
01:02:09,771 --> 01:02:10,939
Hello?
1607
01:02:10,980 --> 01:02:12,315
[Jill] Good news!
1608
01:02:12,357 --> 01:02:14,109
I just got off the phone
with Top Trends Magazine,
1609
01:02:14,150 --> 01:02:15,443
and they want to
come out there today
1610
01:02:15,485 --> 01:02:17,153
and do a piece on you
and the wedding.
1611
01:02:17,195 --> 01:02:18,279
That's incredible!
1612
01:02:18,321 --> 01:02:19,989
-I know!
-And I have
1613
01:02:20,031 --> 01:02:21,449
some good news for you--
1614
01:02:21,491 --> 01:02:25,078
Um, Evan agreed
to live streaming the wedding.
1615
01:02:25,120 --> 01:02:26,788
Well, that is
quite a turnaround.
1616
01:02:26,830 --> 01:02:28,415
Not really.
1617
01:02:28,456 --> 01:02:31,167
Turns out he's quite
the romantic at heart.
1618
01:02:32,585 --> 01:02:35,296
[***]
1619
01:02:36,548 --> 01:02:37,507
Hi.
1620
01:02:38,675 --> 01:02:41,594
Just dropping these off
and then I'll go.
1621
01:02:41,636 --> 01:02:42,679
Oh, no,
you don't have to rush off.
1622
01:02:44,180 --> 01:02:46,141
I don't want to bother you
while you're working.
1623
01:02:46,182 --> 01:02:47,726
I don't mind
being bothered by you.
1624
01:02:47,767 --> 01:02:49,519
Plus, I should at least
say good morning.
1625
01:02:55,025 --> 01:02:56,234
Mm.
1626
01:02:56,276 --> 01:02:58,153
And thank you so much
for the coffee.
1627
01:02:58,194 --> 01:02:59,446
I really appreciate it.
1628
01:02:59,487 --> 01:03:00,822
I've been up half the night
working.
1629
01:03:00,864 --> 01:03:02,407
Well, that sounds good.
1630
01:03:02,449 --> 01:03:03,867
So good
that I called my art dealer
1631
01:03:03,908 --> 01:03:06,077
and I told him that I was gonna
be ready for the show.
1632
01:03:06,119 --> 01:03:07,412
That's fantastic!
1633
01:03:07,454 --> 01:03:09,831
Can I get a little...
sneak peek?
1634
01:03:12,375 --> 01:03:14,586
It's not quite ready yet.
1635
01:03:14,627 --> 01:03:15,628
I understand.
1636
01:03:15,670 --> 01:03:17,172
-I get it.
-Okay.
1637
01:03:17,213 --> 01:03:18,381
See you later.
1638
01:03:18,423 --> 01:03:20,508
Yeah.
1639
01:03:20,550 --> 01:03:22,719
Would you like
to have dinner tonight?
1640
01:03:24,095 --> 01:03:25,221
I'd love that.
1641
01:03:26,306 --> 01:03:28,433
[***]
1642
01:03:35,648 --> 01:03:37,484
And that got me interested
in learning about
1643
01:03:37,525 --> 01:03:39,361
other cultures'
wedding traditions,
1644
01:03:39,402 --> 01:03:41,529
and then, one thing
led to another, and it...
1645
01:03:41,571 --> 01:03:43,907
it just sort of morphed
into a business.
1646
01:03:43,948 --> 01:03:46,701
So then, what inspired you
to transition to the guide book?
1647
01:03:46,743 --> 01:03:50,163
Well, after years
of compiling information
1648
01:03:50,205 --> 01:03:51,373
and resources
1649
01:03:51,414 --> 01:03:53,708
about all things
wedding-related,
1650
01:03:53,750 --> 01:03:55,001
I just sort of thought,
1651
01:03:55,043 --> 01:03:56,378
"Why not put it
all in one source?"
1652
01:03:56,419 --> 01:03:59,005
Both in print and online.
You can...
1653
01:03:59,047 --> 01:04:00,715
I got it.
1654
01:04:00,757 --> 01:04:02,384
One last question.
1655
01:04:02,425 --> 01:04:04,969
What's your idea
of the perfect wedding?
1656
01:04:07,472 --> 01:04:09,391
Uh...
1657
01:04:09,432 --> 01:04:12,852
well, this may sound
a little biased,
1658
01:04:12,894 --> 01:04:16,106
but, for me,
the ideal wedding would be...
1659
01:04:16,147 --> 01:04:18,608
at a place exactly like this.
1660
01:04:18,650 --> 01:04:20,652
Where everyone finds
their "happily ever after"?
1661
01:04:22,237 --> 01:04:23,363
[chuckles]
I saw the sign.
1662
01:04:23,405 --> 01:04:25,824
[laughs] Okay! Yes. Yes.
1663
01:04:25,865 --> 01:04:27,742
Happily ever after.
1664
01:04:30,537 --> 01:04:32,580
[Evan] How you doing, Daryl?
1665
01:04:32,622 --> 01:04:35,166
Hey.
1666
01:04:35,208 --> 01:04:37,627
Hey, was that by chance
Evan Stanford?
1667
01:04:37,669 --> 01:04:38,837
Uh-huh.
1668
01:04:38,878 --> 01:04:40,463
What's he doing around here?
1669
01:04:40,505 --> 01:04:41,923
Oh, he owns the place.
1670
01:04:41,965 --> 01:04:43,341
He owns
the Wedding Cottage?
1671
01:04:43,383 --> 01:04:45,885
Yeah. Lives here, too.
1672
01:04:49,305 --> 01:04:50,640
[laughing] Can't wait!
1673
01:04:50,682 --> 01:04:51,975
-With a boutonniere.
-Oh, no!
1674
01:04:52,017 --> 01:04:53,435
Hey there, you two.
1675
01:04:53,476 --> 01:04:55,020
-Hi!
-Daryl tells me
1676
01:04:55,061 --> 01:04:57,814
that Top Trends Magazine
was at the cottage today
1677
01:04:57,856 --> 01:04:59,649
and they're doing
a cover story on you.
1678
01:04:59,691 --> 01:05:01,317
Oh, no, it's not a cover story,
1679
01:05:01,359 --> 01:05:04,320
it's really just
a small profile piece.
1680
01:05:04,362 --> 01:05:05,655
Well, either way,
it's still exciting.
1681
01:05:06,990 --> 01:05:08,199
Enjoy your evenings.
1682
01:05:08,241 --> 01:05:11,119
Thanks.
1683
01:05:11,161 --> 01:05:12,996
[hushed] Why didn't you
tell me those two were dating?
1684
01:05:13,038 --> 01:05:14,998
I had no idea till just now.
1685
01:05:16,583 --> 01:05:17,834
[indistinct exchange,
chuckling]
1686
01:05:17,876 --> 01:05:20,295
It's true.
1687
01:05:20,337 --> 01:05:23,590
Wow, it's a beautiful night.
1688
01:05:23,631 --> 01:05:26,301
How about I walk you home?
1689
01:05:26,343 --> 01:05:28,136
I don't know...
1690
01:05:28,178 --> 01:05:30,013
it's a long way to Tribeca.
1691
01:05:31,431 --> 01:05:33,975
You live in Tribeca?
I live in Tribeca!
1692
01:05:34,017 --> 01:05:35,185
No!
1693
01:05:35,226 --> 01:05:36,269
Yeah. I'm on Walker St.
1694
01:05:36,311 --> 01:05:37,520
I'm on Reade!
1695
01:05:37,562 --> 01:05:38,646
Come on.
1696
01:05:38,688 --> 01:05:40,273
Wow!
1697
01:05:40,315 --> 01:05:43,777
We had to come all the way
to Vermont to meet.
1698
01:05:43,818 --> 01:05:46,404
It kinda makes me
like Vermont even more.
1699
01:05:46,446 --> 01:05:48,948
[***]
1700
01:05:51,534 --> 01:05:52,744
So are you still planning
1701
01:05:52,786 --> 01:05:54,579
on sticking around here
for a while?
1702
01:05:54,621 --> 01:05:56,456
Yeah, I was going to, but...
1703
01:05:56,498 --> 01:05:57,999
I don't know.
1704
01:05:58,041 --> 01:05:59,542
Now I'm starting to think that
maybe I should split my time
1705
01:05:59,584 --> 01:06:02,545
between here and New York.
1706
01:06:02,587 --> 01:06:05,632
Although, I do have to go
to New York in a couple of days,
1707
01:06:05,674 --> 01:06:08,551
since my piece
is almost finally finished.
1708
01:06:08,593 --> 01:06:10,679
I wish I could
come see your show.
1709
01:06:10,720 --> 01:06:12,013
Yeah.
1710
01:06:12,055 --> 01:06:13,848
But I will be here
getting ready for the wedding.
1711
01:06:13,890 --> 01:06:15,141
Yeah.
1712
01:06:15,183 --> 01:06:16,393
You know you're invited, right?
1713
01:06:16,434 --> 01:06:18,770
And I intend on coming.
1714
01:06:26,903 --> 01:06:28,905
Do you want to come in
for a nightcap?
1715
01:06:31,074 --> 01:06:33,118
As much as I would love to...
1716
01:06:34,744 --> 01:06:36,204
...I think I should head back
to the studio,
1717
01:06:36,246 --> 01:06:38,581
'cause I just really want
to finish my sculpture tonight.
1718
01:06:40,125 --> 01:06:41,334
That's okay.
1719
01:06:41,376 --> 01:06:44,129
Okay.
1720
01:06:44,170 --> 01:06:45,714
Um...
1721
01:06:45,755 --> 01:06:49,426
so I will see you first thing
tomorrow morning then--
1722
01:06:49,467 --> 01:06:51,261
bright and early,
with coffee.
1723
01:06:51,302 --> 01:06:53,304
I look forward to it every day.
1724
01:06:53,346 --> 01:06:55,640
The "seeing you" part,
not the coffee.
1725
01:06:55,682 --> 01:06:59,394
Right. Yeah,
because that would be weird.
1726
01:06:59,436 --> 01:07:00,395
The coffee is not that good.
1727
01:07:00,437 --> 01:07:01,354
Yeah, it's not...
1728
01:07:01,396 --> 01:07:05,608
[***]
1729
01:07:17,495 --> 01:07:19,080
[chuckles]
1730
01:07:20,373 --> 01:07:21,583
Goodnight.
1731
01:07:23,543 --> 01:07:26,546
[***]
1732
01:07:35,722 --> 01:07:39,601
[ringing]
1733
01:07:39,642 --> 01:07:41,936
Hey. Listen,
before you say anything,
1734
01:07:41,978 --> 01:07:44,898
I just finished the sculpture,
but, I have to warn you, it's--
1735
01:07:44,939 --> 01:07:46,775
it's not like anything
I've ever done before.
1736
01:07:46,816 --> 01:07:48,234
That's not why I'm calling.
1737
01:07:48,276 --> 01:07:50,904
I've been getting calls
and texts about you all morning.
1738
01:07:50,945 --> 01:07:52,364
Really? Why?
1739
01:07:52,405 --> 01:07:53,782
Well, it seems
1740
01:07:53,823 --> 01:07:56,868
that Top Trends Magazine
is doing a story
1741
01:07:56,910 --> 01:07:58,703
saying that
you are down and out...
1742
01:07:58,745 --> 01:08:01,581
uh, running a wedding cottage
in Vermont
1743
01:08:01,623 --> 01:08:03,625
with someone
named Vanessa Doyle.
1744
01:08:03,667 --> 01:08:05,126
I had no idea things
were so desperate.
1745
01:08:05,168 --> 01:08:06,753
If you needed money,
all you had to do was ask.
1746
01:08:06,795 --> 01:08:08,672
Whoa, whoa,
just back up a second.
1747
01:08:08,713 --> 01:08:11,216
First off,
I don't need any money,
1748
01:08:11,257 --> 01:08:12,550
and I am up here working.
1749
01:08:12,592 --> 01:08:13,510
I'm not running
the wedding cottage--
1750
01:08:13,551 --> 01:08:14,594
Vanessa is.
1751
01:08:14,636 --> 01:08:16,596
And who is Vanessa?
1752
01:08:16,638 --> 01:08:18,348
It's a bit of a long story,
1753
01:08:18,390 --> 01:08:19,766
but she's this girl
that I started seeing.
1754
01:08:19,808 --> 01:08:21,142
[stammers]
1755
01:08:21,184 --> 01:08:23,561
I don't understand
how my name even got out there,
1756
01:08:23,603 --> 01:08:26,314
let alone part of a story
that's so blatantly false.
1757
01:08:26,356 --> 01:08:27,482
Well, they must have
1758
01:08:27,524 --> 01:08:28,858
had a reporter up there
digging around.
1759
01:08:28,900 --> 01:08:30,443
They've even got a photograph
of you on your bike.
1760
01:08:30,485 --> 01:08:33,321
Yeah, there was someone here
doing a story about Vanessa,
1761
01:08:33,363 --> 01:08:34,656
but I never talked to them.
1762
01:08:34,698 --> 01:08:36,199
Well, it sounds like she did.
1763
01:08:36,241 --> 01:08:38,159
This is-- This is all
starting to make sense.
1764
01:08:38,201 --> 01:08:39,494
It is?
1765
01:08:39,536 --> 01:08:41,579
Yeah. She's obviously
1766
01:08:41,621 --> 01:08:43,873
using your name
to help out with her business.
1767
01:08:45,291 --> 01:08:48,044
No. No, I-- I can't see her
doing something like that.
1768
01:08:48,086 --> 01:08:49,254
But face the facts.
1769
01:08:49,295 --> 01:08:51,423
Yeah, she's recently
opened a new business.
1770
01:08:51,464 --> 01:08:52,507
You said yourself
1771
01:08:52,549 --> 01:08:53,842
you only started dating,
1772
01:08:53,883 --> 01:08:55,552
and she's using your name
as publicity.
1773
01:08:55,593 --> 01:08:56,886
Unfortunately,
1774
01:08:56,928 --> 01:08:58,471
it's not
the kind of publicity we need
1775
01:08:58,513 --> 01:08:59,889
when we're trying
to reboot your career.
1776
01:09:01,099 --> 01:09:03,643
[***]
1777
01:09:09,733 --> 01:09:11,693
[***]
1778
01:09:11,735 --> 01:09:12,819
Hi.
1779
01:09:12,861 --> 01:09:14,195
Hey.
1780
01:09:14,237 --> 01:09:15,655
Good to see you.
1781
01:09:15,697 --> 01:09:17,991
Mm-hmm.
1782
01:09:18,033 --> 01:09:19,451
You look like
you're all packed.
1783
01:09:19,492 --> 01:09:21,911
Yeah. It's about time
I should head over to New York.
1784
01:09:21,953 --> 01:09:25,290
Oh. I didn't realize
you were leaving so soon.
1785
01:09:25,331 --> 01:09:26,374
Yeah.
1786
01:09:26,416 --> 01:09:27,417
Does that mean
you finished your piece?
1787
01:09:27,459 --> 01:09:29,002
I did.
1788
01:09:29,044 --> 01:09:30,337
That's wonderful.
1789
01:09:30,378 --> 01:09:32,547
Can I get a little sneak peek
before you go?
1790
01:09:32,589 --> 01:09:34,215
Why?
1791
01:09:34,257 --> 01:09:36,718
Do you want to take a picture
and show it to the journalist?
1792
01:09:36,760 --> 01:09:38,386
[chuckles]
1793
01:09:38,428 --> 01:09:40,305
Well, I would--
I would gladly do that for you.
1794
01:09:43,475 --> 01:09:46,227
[hydraulics hum]
1795
01:09:46,269 --> 01:09:48,396
So, Top Trends Magazine...
1796
01:09:48,438 --> 01:09:50,774
the article came out.
1797
01:09:50,815 --> 01:09:52,567
Seems to be
the talk of the town.
1798
01:09:52,609 --> 01:09:54,235
Already? Wow.
1799
01:09:54,277 --> 01:09:55,862
Yeah, "wow".
1800
01:09:55,904 --> 01:09:57,697
That was my reaction.
1801
01:10:00,367 --> 01:10:02,160
Congratulations.
1802
01:10:02,202 --> 01:10:04,037
Thanks.
1803
01:10:04,079 --> 01:10:05,872
I hope this was all worth it
for you.
1804
01:10:05,914 --> 01:10:07,415
[taken aback] It was.
1805
01:10:07,457 --> 01:10:09,501
Um...
1806
01:10:09,542 --> 01:10:11,836
I, uh... I should really
be heading back, okay?
1807
01:10:11,878 --> 01:10:13,463
Okay, sure.
1808
01:10:13,505 --> 01:10:15,131
Um...
Yeah. I brought you your coffee.
1809
01:10:16,216 --> 01:10:17,759
Thanks.
1810
01:10:17,801 --> 01:10:19,135
Safe travels.
1811
01:10:19,177 --> 01:10:21,221
Okay.
1812
01:10:26,351 --> 01:10:28,353
[engine starts]
1813
01:10:29,938 --> 01:10:32,023
Jill, this is such a mess.
1814
01:10:32,065 --> 01:10:33,566
I thought Evan was talking about
1815
01:10:33,608 --> 01:10:36,319
the story the reporter did
on me and the wedding.
1816
01:10:36,361 --> 01:10:38,738
I had no idea there was
a story about him, too,
1817
01:10:38,780 --> 01:10:42,283
and now Evan somehow thinks
this is all my fault.
1818
01:10:42,325 --> 01:10:44,202
I'm guessing you already
tried calling him?
1819
01:10:44,244 --> 01:10:45,829
And texting and emailing.
1820
01:10:45,870 --> 01:10:47,247
He's just gone silent.
1821
01:10:47,288 --> 01:10:49,958
Well, it is a long drive
from New York.
1822
01:10:50,000 --> 01:10:51,292
Maybe he's being
a responsible driver
1823
01:10:51,334 --> 01:10:53,128
and not
looking at his phone.
1824
01:10:53,169 --> 01:10:55,255
What if he never wants
to speak to me again?
1825
01:10:55,296 --> 01:10:57,590
This is all just
a misunderstanding.
1826
01:10:57,632 --> 01:10:59,676
Why didn't he just ask me
about the reporter?
1827
01:10:59,718 --> 01:11:01,136
He was angry,
1828
01:11:01,177 --> 01:11:04,014
and probably
not thinking rationally.
1829
01:11:04,055 --> 01:11:06,057
I think I should
just go back to New York
1830
01:11:06,099 --> 01:11:08,226
and try to explain it to him
in person.
1831
01:11:08,268 --> 01:11:10,020
Oh, but the wedding
is three days away,
1832
01:11:10,061 --> 01:11:12,522
and we still have
a hundred things left to do.
1833
01:11:12,564 --> 01:11:13,815
I know, but--
1834
01:11:13,857 --> 01:11:14,816
I get it.
1835
01:11:14,858 --> 01:11:15,650
You fell for him.
1836
01:11:15,692 --> 01:11:17,152
I mean,
1837
01:11:17,193 --> 01:11:19,404
I was the one who encouraged you
from the start.
1838
01:11:19,446 --> 01:11:21,865
Maybe he just needs
some time.
1839
01:11:21,906 --> 01:11:24,034
Maybe.
1840
01:11:25,326 --> 01:11:28,288
Or maybe it just...
isn't meant to be.
1841
01:11:32,083 --> 01:11:36,171
But Amy and Scott
are meant to be, so...
1842
01:11:36,212 --> 01:11:40,467
so I'm just gonna forget
about all of this and...
1843
01:11:40,508 --> 01:11:43,261
do my best to focus
on their perfect wedding.
1844
01:11:44,387 --> 01:11:46,556
[***]
1845
01:12:07,160 --> 01:12:08,495
You're right.
1846
01:12:08,536 --> 01:12:11,414
This is... nothing like
you've ever done before.
1847
01:12:17,128 --> 01:12:18,880
I think this is one of
your best pieces of work.
1848
01:12:18,922 --> 01:12:20,840
It's exceptional!
1849
01:12:20,882 --> 01:12:21,591
Oh, ho.
1850
01:12:22,884 --> 01:12:25,637
I am so relieved
to hear you say that,
1851
01:12:25,679 --> 01:12:27,222
and-and I have to be honest,
1852
01:12:27,263 --> 01:12:29,224
as soon as I started
working with wood again,
1853
01:12:29,265 --> 01:12:31,851
it just... it felt like
a step in the right direction.
1854
01:12:31,893 --> 01:12:35,188
I guess hiding out in Vermont
was exactly what I needed.
1855
01:12:35,230 --> 01:12:36,606
Well, looking at this piece,
1856
01:12:36,648 --> 01:12:39,275
I don't think it was Vermont--
I think it was the girl.
1857
01:12:39,317 --> 01:12:41,945
I mean, she might have
had a hidden agenda,
1858
01:12:41,986 --> 01:12:43,113
but she was certainly
an inspiration.
1859
01:12:44,114 --> 01:12:46,241
What are you calling the piece?
1860
01:12:47,450 --> 01:12:50,412
I don't know.
I don't have a title for it yet.
1861
01:12:50,453 --> 01:12:52,831
[both chuckling]
1862
01:12:52,872 --> 01:12:55,834
[***]
1863
01:12:57,293 --> 01:12:59,295
The caterers
should be here by noon,
1864
01:12:59,337 --> 01:13:01,256
so if you could just get
the cake here around one,
1865
01:13:01,297 --> 01:13:02,966
that would be great.
1866
01:13:03,008 --> 01:13:05,760
And-And Amy decided to go with
the traditional wedding topper.
1867
01:13:05,802 --> 01:13:07,554
Okay. Thanks, Nadine.
1868
01:13:07,595 --> 01:13:09,472
Bye.
1869
01:13:12,767 --> 01:13:14,936
That's it. We're done.
1870
01:13:14,978 --> 01:13:16,688
Oh, my goodness.
Everything looks amazing.
1871
01:13:16,730 --> 01:13:19,149
You and your guys
went above and beyond.
1872
01:13:19,190 --> 01:13:20,900
Well, like I said
when you hired me--
1873
01:13:20,942 --> 01:13:22,402
military guys
take care of each other.
1874
01:13:22,444 --> 01:13:25,613
Well, thank you again.
We should settle up.
1875
01:13:25,655 --> 01:13:26,656
Already taken care of.
1876
01:13:27,991 --> 01:13:29,576
What do you mean?
I didn't pay you yet.
1877
01:13:29,617 --> 01:13:30,660
Evan did...
1878
01:13:30,702 --> 01:13:31,995
a few days before he left.
1879
01:13:32,037 --> 01:13:34,539
Why would he do that?
1880
01:13:34,581 --> 01:13:36,499
I asked him
the same thing myself.
1881
01:13:36,541 --> 01:13:38,001
He said
1882
01:13:38,043 --> 01:13:39,127
he's really starting
to love the place.
1883
01:13:39,169 --> 01:13:40,628
Might even stay on,
1884
01:13:40,670 --> 01:13:41,880
and it only made sense
1885
01:13:41,921 --> 01:13:43,506
for him to pay for it,
being that he owns it.
1886
01:13:44,758 --> 01:13:46,176
Okay, but that's not right.
1887
01:13:46,217 --> 01:13:48,511
You-Your contract
is with me.
1888
01:13:48,553 --> 01:13:50,305
Yeah, it wouldn't be right
to get paid twice either.
1889
01:13:50,347 --> 01:13:52,849
No.
1890
01:13:52,891 --> 01:13:55,393
I-I just don't understand
what's happening here.
1891
01:13:55,435 --> 01:13:57,479
Why wouldn't
he just talk to me first?
1892
01:13:57,520 --> 01:13:59,522
I think he wanted it
to be a surprise.
1893
01:13:59,564 --> 01:14:02,984
Ah, he's just
full of surprises.
1894
01:14:03,026 --> 01:14:04,611
Good surprises.
1895
01:14:04,652 --> 01:14:07,572
Ah, talk to him about it
when he gets back.
1896
01:14:09,699 --> 01:14:11,785
[mutters to self] Pretty sure
he's not coming back.
1897
01:14:11,826 --> 01:14:14,537
[***]
1898
01:14:16,664 --> 01:14:20,043
These are some of
the best reviews of your career.
1899
01:14:20,085 --> 01:14:21,503
Congratulations, Evan.
1900
01:14:21,544 --> 01:14:23,505
I wasn't sure
I'd ever get there again.
1901
01:14:23,546 --> 01:14:25,173
Get there?
You're on top again.
1902
01:14:25,215 --> 01:14:28,176
And offers for commissions
are rolling in.
1903
01:14:28,218 --> 01:14:29,761
Well, without
your constant nagging,
1904
01:14:29,803 --> 01:14:32,097
I probably never would've
finished this piece,
1905
01:14:32,138 --> 01:14:34,683
so, thank you
for never giving up on me.
1906
01:14:34,724 --> 01:14:36,184
You're welcome.
1907
01:14:36,226 --> 01:14:37,936
I'm gonna keep nagging you
until you get back up to Vermont
1908
01:14:37,977 --> 01:14:39,396
and start working again.
1909
01:14:39,437 --> 01:14:41,815
Uh, I'm actually not gonna
be going back to Vermont.
1910
01:14:41,856 --> 01:14:44,484
I've got a perfectly good studio
here in New York.
1911
01:14:44,526 --> 01:14:46,069
Great. Keep you close to home.
1912
01:14:46,111 --> 01:14:47,195
Let me sell some of your art.
1913
01:14:47,237 --> 01:14:49,739
[***]
1914
01:14:55,161 --> 01:14:56,830
[phone buzzing]
1915
01:14:56,871 --> 01:14:57,747
Oh, sorry.
1916
01:14:59,874 --> 01:15:01,042
Evan.
1917
01:15:01,084 --> 01:15:02,752
What can I do for you?
1918
01:15:02,794 --> 01:15:04,421
Hey. Uh, I've decided
1919
01:15:04,462 --> 01:15:06,381
that I'm not gonna be
coming back to Vermont,
1920
01:15:06,423 --> 01:15:08,216
so could you just do me a favor
1921
01:15:08,258 --> 01:15:10,135
and close up the cottage
after the wedding?
1922
01:15:10,176 --> 01:15:12,178
Really?
1923
01:15:12,220 --> 01:15:13,930
After all the work we did?
1924
01:15:13,972 --> 01:15:15,223
No, your--
your work is fine.
1925
01:15:15,265 --> 01:15:16,725
You did an excellent job.
1926
01:15:16,766 --> 01:15:19,185
I just...
1927
01:15:19,227 --> 01:15:21,438
I don't belong
at the cottage anymore.
1928
01:15:21,479 --> 01:15:24,315
Oh, that's too bad.
1929
01:15:24,357 --> 01:15:26,443
Guess I spoke too soon
when I told that gal
1930
01:15:26,484 --> 01:15:28,361
you were living
at the cottage, huh?
1931
01:15:28,403 --> 01:15:30,739
Wait, what gal?
1932
01:15:30,780 --> 01:15:32,657
You know, the one that came
to interview Vanessa.
1933
01:15:34,534 --> 01:15:37,454
You were the one who told her
that I was living there?
1934
01:15:37,495 --> 01:15:40,331
Yeah, she saw you on your bike
and he asked me about ya.
1935
01:15:40,373 --> 01:15:42,959
[***]
1936
01:15:49,799 --> 01:15:53,053
[***]
1937
01:15:57,390 --> 01:15:59,809
Rose's paintings
are a nice touch.
1938
01:15:59,851 --> 01:16:02,228
They deserve
to be hanging here again.
1939
01:16:02,270 --> 01:16:03,772
They're really charming.
1940
01:16:03,813 --> 01:16:06,483
I can see where Evan
gets his talent from.
1941
01:16:06,524 --> 01:16:08,401
I... I'm sorry.
1942
01:16:08,443 --> 01:16:10,195
I didn't mean to bring him up.
1943
01:16:10,236 --> 01:16:11,321
That's fine.
1944
01:16:11,363 --> 01:16:14,199
After all, we are
standing in his cottage.
1945
01:16:14,240 --> 01:16:15,617
Yeah, it's just too bad
1946
01:16:15,658 --> 01:16:17,869
that this place isn't gonna
stay open for business.
1947
01:16:17,911 --> 01:16:21,081
I mean, you did such
a spectacular job fixing it up.
1948
01:16:21,122 --> 01:16:25,043
It really is
the perfect wedding cottage.
1949
01:16:25,085 --> 01:16:28,588
Well, sadly, it's
the swan song for the cottage,
1950
01:16:28,630 --> 01:16:31,091
and the swan song for me.
1951
01:16:31,132 --> 01:16:35,387
This is my 235th
and final wedding.
1952
01:16:35,428 --> 01:16:38,390
That's a shame, too.
1953
01:16:38,431 --> 01:16:39,683
What do you mean?
1954
01:16:39,724 --> 01:16:41,726
It's just...
1955
01:16:41,768 --> 01:16:45,522
you shine every time
you plan a wedding.
1956
01:16:45,563 --> 01:16:48,566
And there is no one who does it
better than you do.
1957
01:16:48,608 --> 01:16:50,485
Thank you.
That means a lot.
1958
01:16:50,527 --> 01:16:53,238
But this will give me more time
to focus on the website.
1959
01:16:53,279 --> 01:16:54,447
Why?
1960
01:16:54,489 --> 01:16:55,782
It's practically running itself.
1961
01:16:56,658 --> 01:16:58,743
And thanks to the contest,
1962
01:16:58,785 --> 01:17:01,246
Tying The Knot
is a bona fide hit.
1963
01:17:01,287 --> 01:17:03,164
Mm. That may be true.
1964
01:17:04,749 --> 01:17:09,337
Despite all of the chaos,
and close calls and...
1965
01:17:09,379 --> 01:17:11,631
a little conniving...
1966
01:17:11,673 --> 01:17:13,842
this wedding has been
fun to plan.
1967
01:17:15,135 --> 01:17:18,304
Well, who says you have
to choose one over the other?
1968
01:17:18,346 --> 01:17:20,515
[***]
1969
01:17:29,649 --> 01:17:32,652
You look like
the perfect bride.
1970
01:17:32,694 --> 01:17:34,529
How do you feel?
1971
01:17:34,571 --> 01:17:36,781
Nervous...
1972
01:17:36,823 --> 01:17:39,492
but excited at the same time.
1973
01:17:39,534 --> 01:17:40,744
Is that possible?
1974
01:17:40,785 --> 01:17:42,412
Oh, it's so normal.
1975
01:17:42,454 --> 01:17:45,623
That's how most brides feel
on their wedding day.
1976
01:17:45,665 --> 01:17:47,417
You have your something old?
1977
01:17:47,459 --> 01:17:49,377
My grandmother's locket.
1978
01:17:49,419 --> 01:17:51,129
Something new?
1979
01:17:51,171 --> 01:17:53,256
My hair clip.
1980
01:17:53,298 --> 01:17:54,883
Something borrowed?
1981
01:17:54,924 --> 01:17:57,802
Thank you, Vanessa,
for lending me your bracelet.
1982
01:17:57,844 --> 01:18:00,055
And something blue?
1983
01:18:01,389 --> 01:18:03,350
My mother's sapphires.
1984
01:18:04,642 --> 01:18:07,604
Then I think you are ready
to walk down the aisle.
1985
01:18:09,731 --> 01:18:11,900
[Johann Pachelbel's
Canon playing]
1986
01:18:11,941 --> 01:18:14,861
[***]
1987
01:18:27,332 --> 01:18:28,541
[exhales deeply]
1988
01:18:28,583 --> 01:18:30,251
-You look beautiful.
-Thank you.
1989
01:18:30,293 --> 01:18:34,214
[***]
1990
01:18:40,970 --> 01:18:45,392
[***]
1991
01:18:49,062 --> 01:18:52,107
[guests applauding]
1992
01:19:05,286 --> 01:19:06,913
[buzzing chatter]
1993
01:19:10,333 --> 01:19:13,420
[***]
1994
01:19:17,632 --> 01:19:19,884
[couple's song plays]
1995
01:19:19,926 --> 01:19:22,929
[***]
1996
01:19:26,016 --> 01:19:28,935
* There goes my heart beating *
1997
01:19:28,977 --> 01:19:31,062
* 'Cause you are the reason *
1998
01:19:31,104 --> 01:19:32,230
Scott, what--
what's wrong?
1999
01:19:32,272 --> 01:19:35,233
[whispers]
I can't remember the moves.
2000
01:19:35,275 --> 01:19:37,527
Okay. Um...
2001
01:19:37,569 --> 01:19:39,863
* Please come back now... *
2002
01:19:39,904 --> 01:19:42,824
[***]
2003
01:19:42,866 --> 01:19:44,200
[hushed]
What are you doing here?
2004
01:19:44,242 --> 01:19:46,703
I told you
I intended on being here.
2005
01:19:46,745 --> 01:19:48,496
* ...And you are the reason *
2006
01:19:48,538 --> 01:19:49,581
[whispers] Scott...
2007
01:19:49,622 --> 01:19:51,916
just follow our lead,
2008
01:19:51,958 --> 01:19:54,127
and don't look at anyone
except for Amy.
2009
01:19:54,169 --> 01:19:57,422
* ...I'm hopeless now *
2010
01:19:59,132 --> 01:20:01,968
* I'd climb every mountain *
2011
01:20:03,595 --> 01:20:06,097
* And swim every ocean *
2012
01:20:07,974 --> 01:20:11,186
* Just to be with you *
2013
01:20:11,227 --> 01:20:16,066
* And fix what I've broken *
2014
01:20:16,107 --> 01:20:18,276
-* Oh... *
-You know, this is
2015
01:20:18,318 --> 01:20:20,612
the fourth time
you've taken me by surprise.
2016
01:20:20,653 --> 01:20:21,946
Mm-hmm.
2017
01:20:21,988 --> 01:20:23,782
Well, don't be surprised
if it happens again.
2018
01:20:23,823 --> 01:20:26,743
Especially tonight.
2019
01:20:26,785 --> 01:20:28,495
What else do you have in store?
2020
01:20:28,536 --> 01:20:29,621
To start with...
2021
01:20:29,662 --> 01:20:31,498
* I need you... *
2022
01:20:31,539 --> 01:20:32,999
...an apology.
2023
01:20:33,041 --> 01:20:34,959
* ...To see *
2024
01:20:35,001 --> 01:20:37,170
I now know
that the magazine article
2025
01:20:37,212 --> 01:20:40,048
didn't come from you.
2026
01:20:40,090 --> 01:20:41,800
I'm glad we worked that out.
2027
01:20:41,841 --> 01:20:43,843
I'm so sorry
2028
01:20:43,885 --> 01:20:45,720
for running out
the way that I did.
2029
01:20:45,762 --> 01:20:47,597
I never should've doubted you.
2030
01:20:47,639 --> 01:20:49,057
I hope you can forgive me.
2031
01:20:49,099 --> 01:20:50,350
How could I not?
2032
01:20:50,392 --> 01:20:53,144
You just saved
their first dance.
2033
01:20:53,186 --> 01:20:55,814
Well, you saved
the Wedding Cottage.
2034
01:20:55,855 --> 01:20:58,608
[chuckles]
It was worth it.
2035
01:20:58,650 --> 01:21:00,819
This place is magical.
2036
01:21:00,860 --> 01:21:03,822
Well, I know
my grandparents would agree,
2037
01:21:03,863 --> 01:21:06,366
especially since
it brought us together.
2038
01:21:08,618 --> 01:21:10,495
I'm sorry, did I...
2039
01:21:10,537 --> 01:21:12,747
-[Evan chuckles]
-...did I mishear you?
2040
01:21:12,789 --> 01:21:13,998
Come on!
2041
01:21:14,040 --> 01:21:17,085
It sounded like you said
we're together?
2042
01:21:19,170 --> 01:21:22,007
Is that too big
of an assumption?
2043
01:21:22,048 --> 01:21:24,217
Not as far
as I'm concerned.
2044
01:21:24,259 --> 01:21:25,385
Okay.
2045
01:21:26,511 --> 01:21:29,431
I just wanted
to clear that up, too.
2046
01:21:29,472 --> 01:21:31,182
Come here.
2047
01:21:31,224 --> 01:21:32,559
There's something
I want to show you.
2048
01:21:36,813 --> 01:21:40,567
[***]
2049
01:21:46,740 --> 01:21:48,783
Evan...
2050
01:21:48,825 --> 01:21:50,285
this is your new piece.
2051
01:21:50,326 --> 01:21:51,786
[gasps]
2052
01:21:51,828 --> 01:21:52,954
It's amazing.
2053
01:21:52,996 --> 01:21:55,373
It's...
2054
01:21:55,415 --> 01:21:58,293
earthy and warm,
and romantic...
2055
01:22:00,211 --> 01:22:01,713
It's just like you.
2056
01:22:04,507 --> 01:22:06,676
And I love it.
2057
01:22:06,718 --> 01:22:09,095
That makes it all worthwhile.
2058
01:22:11,848 --> 01:22:13,391
So what's it doing here?
2059
01:22:13,433 --> 01:22:15,852
I thought it was supposed to be
in a show in New York.
2060
01:22:15,894 --> 01:22:17,062
It was.
2061
01:22:17,103 --> 01:22:18,688
But then I...
2062
01:22:18,730 --> 01:22:21,483
I just realized I couldn't
bring myself to sell it.
2063
01:22:23,985 --> 01:22:25,779
Because it belongs here.
2064
01:22:27,322 --> 01:22:28,615
So do I.
2065
01:22:28,656 --> 01:22:31,451
[***]
2066
01:22:33,953 --> 01:22:35,246
Does that mean
2067
01:22:35,288 --> 01:22:38,249
you're going to reopen
the Wedding Cottage?
2068
01:22:38,291 --> 01:22:40,585
Well, you know, I would
need a partner for that.
2069
01:22:40,627 --> 01:22:44,297
Do you know anyone out there
that likes weddings?
2070
01:22:44,339 --> 01:22:45,674
I don't.
2071
01:22:45,715 --> 01:22:47,425
Tch. [sighs]
2072
01:22:47,467 --> 01:22:50,011
But I do know someone
who loves them.
2073
01:22:50,053 --> 01:22:51,262
Oh.
2074
01:22:51,304 --> 01:22:52,889
Well, is she available?
2075
01:22:52,931 --> 01:22:55,433
Hmm.
2076
01:22:55,475 --> 01:22:56,976
She might be.
2077
01:22:57,018 --> 01:22:59,062
Yeah?
2078
01:22:59,104 --> 01:23:02,691
And she is going to have
an incredible new story
2079
01:23:02,732 --> 01:23:04,943
to add to the next edition
of her guide book.
2080
01:23:04,984 --> 01:23:06,444
Oh, you mean the entry
2081
01:23:06,486 --> 01:23:07,946
that was never supposed
to be there in the first place?
2082
01:23:07,987 --> 01:23:08,905
-Yeah.
-Yeah.
2083
01:23:10,532 --> 01:23:12,659
It's really funny
how things work out.
2084
01:23:14,452 --> 01:23:16,287
There's always
a happily-ever-after
2085
01:23:16,329 --> 01:23:17,455
at the Wedding Cottage.
2086
01:23:17,497 --> 01:23:19,874
[***]
2087
01:23:29,134 --> 01:23:32,846
[***]
2088
01:23:37,142 --> 01:23:41,271
[***]
134210