All language subtitles for The November Man 2014 BRRip XViD juggs ETRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,440 --> 00:00:56,441 (HORN HONKING) 2 00:00:57,320 --> 00:00:59,482 I am going back to work. 3 00:01:09,640 --> 00:01:11,005 Don't worry, I checked her out. 4 00:01:11,005 --> 00:01:15,006 Scenario: Agent falls in love with girl. 5 00:01:15,006 --> 00:01:17,003 Agent runs them up. 6 00:01:17,003 --> 00:01:19,083 Girl gets kidnapped. 7 00:01:19,083 --> 00:01:21,208 The other guys want to know the agent's source. 8 00:01:21,208 --> 00:01:23,328 What does he do? 9 00:01:23,328 --> 00:01:26,683 What do they do to the girl, hmm? 10 00:01:28,280 --> 00:01:31,170 - Is there a point to this? - Yeah. 11 00:01:31,720 --> 00:01:33,165 Over your right shoulder. 12 00:01:47,680 --> 00:01:49,364 - Us or them? - How the fuck should I know? 13 00:01:49,364 --> 00:01:51,886 Does it really matter? 14 00:02:00,000 --> 00:02:03,641 You feel the need for a relationship? Get a dog. 15 00:02:07,640 --> 00:02:09,165 Channel four. 16 00:02:16,600 --> 00:02:21,162 Oh, shit! Mason, give us a hand with this mike, will you? 17 00:02:21,162 --> 00:02:23,800 Want me to put your Corsage on too, Miss Prom Queen? 18 00:02:23,800 --> 00:02:26,725 Yeah, yeah, yeah. Sit on this and twist. 19 00:02:26,725 --> 00:02:28,415 (CELL PHONE RINGING) You're funny. 20 00:02:28,415 --> 00:02:30,090 (PHONE BEEPING) 21 00:02:30,090 --> 00:02:31,526 Hanley. 22 00:02:32,320 --> 00:02:33,526 Right. 23 00:02:35,200 --> 00:02:36,599 We have confirmation. 24 00:02:36,599 --> 00:02:38,920 There's definitely a credible threat. We have got 20 minutes. 25 00:02:40,120 --> 00:02:41,406 You ready? 26 00:02:42,640 --> 00:02:44,519 Mason, you ready? 27 00:02:44,519 --> 00:02:47,091 Yeah. Yeah, I am ready. 28 00:02:54,920 --> 00:02:57,810 Comm check, one, two. MAN: Good hunting. 29 00:02:57,810 --> 00:02:58,847 Copy. 30 00:03:08,760 --> 00:03:10,359 Hi, there. 31 00:03:10,359 --> 00:03:12,839 Ambassador, I am going to need your clothes. 32 00:03:12,839 --> 00:03:16,009 We believe there may be an attempt on your life this morning. 33 00:03:37,480 --> 00:03:41,280 MAN: Target is male, Caucasian, 35 to 40. 34 00:03:42,160 --> 00:03:46,324 - Want to bet your life on that? - No. I am betting on you. 35 00:03:58,920 --> 00:04:00,365 HANLEY: This is it, Peter. 36 00:04:00,365 --> 00:04:03,642 MASON: I am in the yellow building, green shutters, left of the clock tower. 37 00:04:04,680 --> 00:04:06,170 MAN: How many potentials? 38 00:04:07,240 --> 00:04:09,242 (GUN COCKING) 39 00:04:12,520 --> 00:04:14,841 Too many. I don't like it. 40 00:04:15,560 --> 00:04:18,211 MASON: Call off the Op, we don't have the coverage. 41 00:04:18,211 --> 00:04:20,328 We're not calling this Op. 42 00:04:23,080 --> 00:04:25,999 (CROWD NOISE) 43 00:04:25,999 --> 00:04:28,810 Body armor is not going to stop a head shot. 44 00:04:29,280 --> 00:04:31,009 I have been having these headaches, anyway. 45 00:04:31,009 --> 00:04:34,004 (CROWD CHANTING) 46 00:04:38,880 --> 00:04:40,689 Blue suit, two o'clock. 47 00:04:41,880 --> 00:04:43,403 MASON: Got him. He's moving. 48 00:04:43,403 --> 00:04:45,482 Hold your shot. Hold your shot. 49 00:04:45,482 --> 00:04:47,439 Check your line of fire. Don't shoot! 50 00:04:47,439 --> 00:04:48,726 - No, he's moving on you. - Do not shoot! 51 00:04:48,726 --> 00:04:50,120 (GUNFIRE) 52 00:04:55,600 --> 00:04:57,011 (CAR ALARM BLARING) 53 00:04:57,640 --> 00:04:59,165 Devereaux? 54 00:04:59,680 --> 00:05:02,251 (GROANING) Jesus. 55 00:05:04,000 --> 00:05:05,843 (WOMAN SCREAMING) 56 00:05:11,160 --> 00:05:13,208 MASON: He tagged you, I had to hit him! 57 00:05:14,400 --> 00:05:16,243 What the hell was I supposed to do? 58 00:05:18,120 --> 00:05:19,690 Learn to take orders. 59 00:05:22,080 --> 00:05:24,970 (WOMAN SOBBING) 60 00:05:26,080 --> 00:05:29,630 - No! - No, no, no..... 61 00:05:49,320 --> 00:05:51,891 Peter? There is a man outside by the water. 62 00:05:51,891 --> 00:05:53,370 He says he knows you. 63 00:05:58,160 --> 00:06:00,288 (MAN GREETING) 64 00:06:04,800 --> 00:06:06,609 That's it? 65 00:06:06,609 --> 00:06:09,201 No "Hello, Hanley, good to see you"? 66 00:06:09,201 --> 00:06:12,409 - "Been a long time"? - You still out of Berlin? 67 00:06:12,409 --> 00:06:14,762 Berlin? Christ, no. 68 00:06:14,762 --> 00:06:16,809 The action's moved, my friend. 69 00:06:16,809 --> 00:06:18,769 The frontline is now in Belgrade. 70 00:06:21,440 --> 00:06:23,329 You look good. 71 00:06:25,760 --> 00:06:27,410 Better than him, at least. 72 00:06:27,410 --> 00:06:30,210 - Kargan. - Retirement got him fat. 73 00:06:30,960 --> 00:06:33,486 - Not her, though. - Oh, God. 74 00:06:35,320 --> 00:06:37,402 (SCOFFING) Craig. 75 00:06:39,400 --> 00:06:42,199 They knew the risks. We all did. 76 00:06:42,199 --> 00:06:44,009 We ID'd the killer. 77 00:06:44,680 --> 00:06:47,439 Alexa Demoystria. 78 00:06:47,439 --> 00:06:49,165 Contract killer out of Moscow. 79 00:06:49,165 --> 00:06:52,607 She's cutting a swath through people who have no business dying. 80 00:06:52,607 --> 00:06:58,362 Agency thinks it's Arkady Federov killing anyone or anything that reminds him of his past. 81 00:06:58,362 --> 00:07:01,450 The guy's going to be the next Russian president. 82 00:07:03,680 --> 00:07:05,170 What's this got to do with me? 83 00:07:16,880 --> 00:07:18,370 Natalia. 84 00:07:19,000 --> 00:07:20,923 You'd be proud of her, Peter. 85 00:07:20,923 --> 00:07:25,039 After you left, she got very close to Federov. 86 00:07:25,039 --> 00:07:27,407 But she wants to come in. 87 00:07:28,600 --> 00:07:30,409 She has something on him. 88 00:07:31,120 --> 00:07:33,930 Something that's scaring even her. 89 00:07:34,520 --> 00:07:36,639 - What? - A name. 90 00:07:36,639 --> 00:07:40,326 Claims it changes everything. And if she's right, 91 00:07:40,680 --> 00:07:43,206 how long before you think she's going to join these? 92 00:07:45,520 --> 00:07:48,559 You go in, you get her out. 93 00:07:48,559 --> 00:07:50,599 Moscow to Petersburg. 94 00:07:50,599 --> 00:07:54,127 Cross the border to Helsinki, I will meet you there. 95 00:07:57,480 --> 00:07:59,528 She asked for you. 96 00:08:01,360 --> 00:08:03,203 Only you. 97 00:08:04,640 --> 00:08:07,359 (CHUCKLING) 98 00:08:07,359 --> 00:08:10,240 She won't give you the name until you bring her out, right? 99 00:08:11,720 --> 00:08:13,882 She always was a ballbuster. 100 00:08:21,880 --> 00:08:24,486 (SPEAKING RUSSIAN) 101 00:08:38,880 --> 00:08:42,362 (APPLAUSE, CHEERING) 102 00:08:45,400 --> 00:08:48,643 (AUDIENCE CHANTING) 103 00:08:50,120 --> 00:08:52,009 (WHIRRING) 104 00:08:53,080 --> 00:08:55,128 MAN: Drone's airborne. 105 00:08:56,920 --> 00:08:59,605 Exfil on standby. Monitoring. 106 00:09:00,120 --> 00:09:03,522 (FEDEROV SPEAKING IN RUSSIAN) 107 00:10:12,440 --> 00:10:15,359 (APPLAUSE) 108 00:10:15,359 --> 00:10:18,125 AUDIENCE: Bravo! Bravo! 109 00:10:22,640 --> 00:10:24,244 (CLICKING) 110 00:11:12,760 --> 00:11:15,525 (APPLAUSE IN BACKGROUND) 111 00:11:19,240 --> 00:11:22,642 (MAN SPEAKING IN RUSSIAN) 112 00:12:24,640 --> 00:12:26,085 Do you have a link to the drone? 113 00:12:26,085 --> 00:12:27,491 MAN: Yes, we do. 114 00:12:29,760 --> 00:12:32,889 WOMAN: Rendezvous with the extraction team in... 115 00:12:33,680 --> 00:12:35,284 ...four minutes. 116 00:12:37,040 --> 00:12:38,849 MAN 2: We have eyes on the prize. 117 00:12:40,880 --> 00:12:42,962 Traveling northbound on Tverskaya. 118 00:12:51,880 --> 00:12:53,079 (BEEPING) 119 00:12:53,079 --> 00:12:54,603 Message received from prize. 120 00:12:54,603 --> 00:12:56,489 We are five minutes from exfil. 121 00:12:59,280 --> 00:13:00,850 Langley's online. 122 00:13:03,440 --> 00:13:05,245 What time is it there, Perry? 123 00:13:05,245 --> 00:13:07,083 You don't need to be in on this one. 124 00:13:07,083 --> 00:13:12,008 If our girl's actually got something on Federov, a lot of people are interested. 125 00:13:12,880 --> 00:13:15,326 Subject's nearing extraction location. 126 00:13:19,680 --> 00:13:21,759 (ENGINE REVVING) 127 00:13:21,759 --> 00:13:23,649 (HORN HONKING) 128 00:13:30,920 --> 00:13:32,410 Sir, we have an issue. 129 00:13:37,280 --> 00:13:39,442 (TIRES SCREECHING) 130 00:13:40,480 --> 00:13:42,959 - Who? - It looks like FSB. 131 00:13:42,959 --> 00:13:44,724 WOMAN: The Russians have made her. 132 00:13:50,040 --> 00:13:52,168 (SCREECHING) 133 00:13:53,640 --> 00:13:55,847 (HORN HONKING) 134 00:14:13,280 --> 00:14:15,123 (MAN SHOUTING) 135 00:14:18,760 --> 00:14:19,921 (BYSTANDER SCREAMING) 136 00:14:22,080 --> 00:14:25,129 Get in the car! (MEN SHOUTING IN RUSSIAN) 137 00:14:28,200 --> 00:14:30,282 Peter! Why are you here? 138 00:14:31,000 --> 00:14:32,923 (GUNFIRE) 139 00:14:36,560 --> 00:14:38,642 Whose car is that she got into? 140 00:14:38,960 --> 00:14:40,849 Whoever it is, it's not us. 141 00:14:41,520 --> 00:14:43,439 (HORN HONKING) 142 00:14:43,439 --> 00:14:47,999 (SIGHING) How is Lucy? Hmm? 143 00:14:47,999 --> 00:14:49,365 She misses you. 144 00:14:49,960 --> 00:14:53,248 I miss her too. Both of you. 145 00:14:54,320 --> 00:14:56,527 MAN: We're tracking from parallel streets. 146 00:14:57,840 --> 00:15:01,879 Plotting intercept location... Tverskoy Boulevard. 147 00:15:01,879 --> 00:15:04,611 Belgrade Control, send 42. Mason's got the ball. 148 00:15:04,611 --> 00:15:09,655 - No! Perry, you can't! - Belgrade Control, send 42. 149 00:15:09,655 --> 00:15:11,569 Mason's got the ball. 150 00:15:17,040 --> 00:15:19,319 - Op One. - Copy. 151 00:15:19,319 --> 00:15:21,800 Forty-two. Confirm. 152 00:15:23,280 --> 00:15:24,884 Forty-two, confirm. 153 00:15:34,160 --> 00:15:35,161 (SCREECHING) 154 00:15:38,200 --> 00:15:39,799 (HORN HONKING) 155 00:15:39,799 --> 00:15:42,159 You have a name. I need it. 156 00:15:42,159 --> 00:15:44,322 Right now, I need the name! 157 00:15:46,320 --> 00:15:47,685 Mira Filipova. 158 00:15:53,200 --> 00:15:54,884 (CELL PHONE VIBRATING) 159 00:15:58,160 --> 00:16:00,811 - Yes. - Mira Filipova. 160 00:16:01,320 --> 00:16:03,129 Mira Filipova. 161 00:16:05,680 --> 00:16:07,603 (CLICKING OFF SAFETY) 162 00:16:10,400 --> 00:16:12,050 Peter, you're blown. 163 00:16:16,960 --> 00:16:19,440 (TIRES SCREECHING) 164 00:16:30,600 --> 00:16:31,806 (HORN HONKING) 165 00:16:38,720 --> 00:16:40,609 MASON: Forty-two complete. 166 00:16:43,600 --> 00:16:44,959 (GROANING) 167 00:16:44,959 --> 00:16:46,724 Peter... 168 00:17:26,960 --> 00:17:29,201 She was one of ours, Weinstein. 169 00:17:29,440 --> 00:17:32,279 It was over when the Russians made her. 170 00:17:32,279 --> 00:17:33,645 We did her a favor. 171 00:18:02,040 --> 00:18:03,963 MAN: Go, go! Get down! 172 00:18:40,400 --> 00:18:42,559 WOMAN: I have tapped into a CCTV feed. 173 00:18:42,559 --> 00:18:44,005 WEINSTEIN: What the hell's going on? 174 00:18:44,005 --> 00:18:46,002 MAN: Op One, this is Control. Respond. 175 00:18:46,002 --> 00:18:47,286 What happened? 176 00:18:48,480 --> 00:18:50,130 Op Two, respond. 177 00:19:05,880 --> 00:19:07,166 It was Devereaux. 178 00:19:07,560 --> 00:19:10,211 It was goddamn Devereaux! What was he doing here? 179 00:19:13,560 --> 00:19:14,800 Who's Devereaux? 180 00:19:16,360 --> 00:19:18,727 Peter Devereaux, one of ours. 181 00:19:18,727 --> 00:19:20,842 Active '77 to '08. 182 00:19:21,720 --> 00:19:23,449 Used to work with Hanley. 183 00:19:24,080 --> 00:19:25,399 (DOOR OPENING) 184 00:19:25,399 --> 00:19:27,399 I am on the next plane down. 185 00:19:27,399 --> 00:19:29,164 Bring Mason in. 186 00:19:30,120 --> 00:19:32,646 (SIREN BLARING) 187 00:19:36,080 --> 00:19:38,890 (SPEAKING RUSSIAN) 188 00:20:18,760 --> 00:20:20,603 HANLEY: Mira Filipova. 189 00:20:45,200 --> 00:20:46,611 MAN: Go, go, go! 190 00:20:48,760 --> 00:20:51,525 (ELECTRICAL SIZZLING) (HANLEY SHOUTING) 191 00:21:22,200 --> 00:21:24,726 (MEOWING) 192 00:21:40,760 --> 00:21:43,570 - Oh, Smokey! - I think this belongs to you. 193 00:21:43,570 --> 00:21:46,879 Come here, you dumb cat. Oh, I am so sorry. 194 00:21:46,879 --> 00:21:49,521 She spends so much time in my apartment, she should pay some rent. 195 00:21:49,521 --> 00:21:51,329 She likes you better than me. 196 00:21:52,280 --> 00:21:55,011 Would you like to come in for a cup of coffee? 197 00:21:55,011 --> 00:21:57,890 I just made some. Tastes like home. 198 00:21:59,960 --> 00:22:01,159 (PHONE VIBRATING) 199 00:22:01,159 --> 00:22:02,924 Sorry, work. 200 00:22:03,600 --> 00:22:04,965 Hello? 201 00:22:07,080 --> 00:22:08,445 (CAR ALARM BEEPING) 202 00:22:18,680 --> 00:22:21,047 Hi, I am looking for Alice Fournier. 203 00:22:21,760 --> 00:22:23,205 Alice! 204 00:22:24,800 --> 00:22:26,848 Can I help you? MAN: Yes, hello. 205 00:22:26,848 --> 00:22:28,759 My name's Edgar Simpson. 206 00:22:28,759 --> 00:22:31,280 I am an investigative journalist. I work with The New York Times. 207 00:22:32,880 --> 00:22:34,484 I want to talk to you about this man. 208 00:22:34,840 --> 00:22:38,599 Arkady Federov. He's a Russian politician. 209 00:22:38,599 --> 00:22:40,682 I am researching a story on him. 210 00:22:41,640 --> 00:22:44,803 (P.A. IN FOREIGN LANGUAGE) 211 00:22:55,520 --> 00:22:56,799 - Hello. - Hello. 212 00:22:56,799 --> 00:22:58,370 I have reservation. 213 00:23:02,880 --> 00:23:04,211 (SPEAKING RUSSIAN) 214 00:23:35,480 --> 00:23:38,370 Why didn't you shoot? Here. 215 00:23:40,360 --> 00:23:41,919 Why didn't you shoot? 216 00:23:41,919 --> 00:23:44,366 Yes, Mr. Mason, why didn't you shoot? 217 00:23:44,880 --> 00:23:46,525 There was no threat, sir. 218 00:23:46,525 --> 00:23:48,804 The man who just assassinated your entire team 219 00:23:48,804 --> 00:23:51,644 is pointing a gun at you, and you say there was no threat. 220 00:23:51,644 --> 00:23:53,609 Devereaux was disoriented. 221 00:23:54,240 --> 00:23:56,284 He didn't expect to see me there. 222 00:23:56,284 --> 00:23:58,408 He was doing exactly what I would have done. 223 00:23:58,880 --> 00:24:00,370 We tried to kill him. 224 00:24:01,960 --> 00:24:03,166 He killed us. 225 00:24:03,440 --> 00:24:05,442 You gleaned all this in less than two seconds? 226 00:24:05,960 --> 00:24:07,803 Yes, sir. 227 00:24:09,640 --> 00:24:11,802 The question remains: 228 00:24:13,200 --> 00:24:14,884 Why didn't you shoot? 229 00:24:17,000 --> 00:24:18,570 Why didn't he shoot? 230 00:24:33,520 --> 00:24:36,490 - You think you know Devereaux? - Just let me find him. 231 00:24:36,920 --> 00:24:40,686 If I can talk to him, maybe I can stop this from getting crazy. 232 00:24:40,686 --> 00:24:42,921 You don't know him. 233 00:24:52,440 --> 00:24:54,044 I know how he trained you. 234 00:24:55,000 --> 00:24:56,650 No connections. 235 00:25:00,840 --> 00:25:03,964 But there were things in this world that mattered to Peter Devereaux. 236 00:25:04,320 --> 00:25:07,403 People he let inside, people he loved, perhaps. 237 00:25:08,800 --> 00:25:10,928 And we just killed a very important one. 238 00:25:14,680 --> 00:25:18,287 And now he will come after us with everything he's got. 239 00:25:18,287 --> 00:25:19,805 That's how he's wired. 240 00:25:20,760 --> 00:25:22,808 He killed three of our people. 241 00:25:25,280 --> 00:25:27,442 The call is to terminate Devereaux. 242 00:25:29,240 --> 00:25:31,811 Do you have a problem with the call? 243 00:25:33,760 --> 00:25:35,922 I do what I am told to do, sir. 244 00:25:40,840 --> 00:25:44,083 (VOICE OVER P.A.) 245 00:25:53,000 --> 00:25:54,604 MAN: Hard drive's OK. 246 00:25:58,240 --> 00:25:59,605 I think I have got something here. 247 00:25:59,605 --> 00:26:00,759 What do you got? 248 00:26:00,759 --> 00:26:02,205 It's what we're looking for. 249 00:26:02,840 --> 00:26:05,047 The last search that Hanley ran. 250 00:26:05,520 --> 00:26:07,682 MAN: See what else you can find. 251 00:26:12,400 --> 00:26:14,641 Uh. Everything's a real mess. 252 00:26:15,200 --> 00:26:17,202 What a clusterfuck. 253 00:26:20,120 --> 00:26:22,487 (GRUNTING) 254 00:26:33,800 --> 00:26:36,770 (INDISTINCT CONVERSATION) 255 00:27:04,520 --> 00:27:08,047 Hi. How you doing? I got some stuff for you. 256 00:27:08,720 --> 00:27:12,639 Look, this girl, Mira, arrives Belgrade late '90s. 257 00:27:12,639 --> 00:27:15,559 UN refugee. She's processed by these two. 258 00:27:15,559 --> 00:27:20,041 They hand it off to a social worker, this woman, Alice Fournier. 259 00:27:21,240 --> 00:27:23,561 Two or three other girls were friends. 260 00:27:23,561 --> 00:27:26,040 You know, prostitutes, junkies. 261 00:27:26,480 --> 00:27:29,126 Last trace of your Mira was a decade ago. 262 00:27:29,126 --> 00:27:32,442 If she was anything like her friends, she's probably dead. 263 00:27:33,600 --> 00:27:34,931 ALEXA: Give me her. 264 00:27:40,560 --> 00:27:43,639 Here you go. She has lunch plans. 265 00:27:43,639 --> 00:27:45,927 Dva Jelena Restaurant. 266 00:27:47,240 --> 00:27:49,322 You're very welcome. 267 00:27:50,280 --> 00:27:53,762 MAN: Biometric mets from Belgrade Airport arrivals coming up. 268 00:27:55,480 --> 00:27:58,689 It says four hours ago. There. 269 00:28:02,040 --> 00:28:03,610 He looked right at the camera. 270 00:28:14,600 --> 00:28:17,968 (MEN WHIMPERING) 271 00:28:30,400 --> 00:28:32,971 (PHONE RINGING) 272 00:28:33,320 --> 00:28:34,399 Yeah? 273 00:28:34,399 --> 00:28:36,681 WOMAN: I have the crew from Hanley's. They have something. 274 00:28:37,320 --> 00:28:39,561 Cleaners at Hanley's have a possible hit. 275 00:28:40,000 --> 00:28:42,970 Authorization and access codes positive. 276 00:28:43,400 --> 00:28:44,639 Go ahead. 277 00:28:44,639 --> 00:28:46,449 DEVEREAUX: Yes, this is Jurgen. 278 00:28:46,760 --> 00:28:51,159 I need location information on a subject... Fournier. 279 00:28:51,159 --> 00:28:52,810 Alice. 280 00:28:52,810 --> 00:28:59,660 DEVEREAUX: Cell number "7-5-3-6-5-4-2-3". 281 00:29:00,040 --> 00:29:02,407 Search the location of this cell phone: 282 00:29:02,407 --> 00:29:04,687 Fournier, Alice. 283 00:29:05,080 --> 00:29:09,449 Cell "7-5-3-6-5-4-2-3." 284 00:29:12,200 --> 00:29:13,850 (BEEPING) 285 00:29:17,200 --> 00:29:20,522 WOMAN: Current location: Skadarska 32. 286 00:29:20,522 --> 00:29:22,879 I believe that's a restaurant. 287 00:29:22,879 --> 00:29:24,041 DEVEREAUX: Thank you. 288 00:29:24,041 --> 00:29:25,999 (DIAL TONE) 289 00:29:25,999 --> 00:29:27,843 How many on station at Hanley's? 290 00:29:27,843 --> 00:29:28,966 Two. 291 00:29:31,360 --> 00:29:32,521 Call the other one. 292 00:29:35,960 --> 00:29:38,042 (CELL PHONE VIBRATING) 293 00:29:45,440 --> 00:29:47,522 (CONTINUES VIBRATING) 294 00:29:52,880 --> 00:29:54,484 There's no answer. 295 00:29:59,960 --> 00:30:01,405 It's Devereaux. 296 00:30:24,520 --> 00:30:26,682 (ENGINE REVVING) 297 00:30:32,320 --> 00:30:34,721 Thank you for deciding to meet with me. 298 00:30:34,721 --> 00:30:36,524 Please, sit down. 299 00:30:36,524 --> 00:30:39,650 I won't stay long. Thank you. 300 00:30:40,040 --> 00:30:44,489 - Would you like something? - Water's fine. Thanks. 301 00:30:45,400 --> 00:30:49,086 So, let's talk about Arkady Federov. 302 00:30:51,240 --> 00:30:53,925 In the work I do, it's a name I hear a lot. 303 00:30:53,925 --> 00:30:57,606 But he's old news. Atrocities are like reality TV. 304 00:30:58,200 --> 00:31:00,726 There's always a new show for people to forget. 305 00:31:01,200 --> 00:31:04,445 Agreed. However, now Federov is about to become president of Russia. 306 00:31:04,445 --> 00:31:08,005 That makes him a person of interest to the world and to my publication. 307 00:31:08,760 --> 00:31:12,044 When Federov was just a general, I'd say he was pretty much untouchable. 308 00:31:12,044 --> 00:31:14,361 But it's different now. He's vulnerable. 309 00:31:14,361 --> 00:31:16,203 (SCOFFING) What? 310 00:31:17,120 --> 00:31:18,963 You don't think that makes him dangerous? 311 00:31:19,360 --> 00:31:23,559 These guys always talk a big game, but at the end of the day they're mostly men 312 00:31:23,559 --> 00:31:25,289 who just like the sound of their own voices. 313 00:31:25,289 --> 00:31:26,770 (SCOFFING) 314 00:31:26,770 --> 00:31:29,770 You want your story and your Pulitzer Prize, huh? 315 00:31:29,770 --> 00:31:32,207 You haven't seen what they're like when they come to us. 316 00:31:32,640 --> 00:31:34,319 Many are just girls. 317 00:31:34,319 --> 00:31:36,129 Frightened girls. 318 00:31:37,640 --> 00:31:39,802 Have you thought about what your story might do to them? 319 00:31:39,802 --> 00:31:42,451 There are crimes Federov is guilty of. 320 00:31:42,960 --> 00:31:44,644 He needs to be exposed. 321 00:31:45,200 --> 00:31:50,483 If the girls from your center are willing to talk to me, to tell me their stories... I help the victims. 322 00:31:50,483 --> 00:31:52,323 I don't use them for politics. 323 00:31:52,680 --> 00:31:54,442 These girls have been through enough. 324 00:31:54,442 --> 00:31:59,406 I am sorry. Maybe your heart's in the right place, but nobody can stop Federov. 325 00:32:02,440 --> 00:32:03,965 SIMPSON: You have agreed to meet with me. 326 00:32:03,965 --> 00:32:06,008 There must be some way you can help me. 327 00:32:06,008 --> 00:32:07,365 Excuse me. 328 00:32:07,720 --> 00:32:11,122 - Are you Alice Fournier? - Yes. 329 00:32:11,122 --> 00:32:13,607 There is a call for you in the office. 330 00:32:13,960 --> 00:32:16,008 They say your cell phone is not working. 331 00:32:16,520 --> 00:32:20,047 - This way. Please. - Excuse me. 332 00:32:22,240 --> 00:32:25,084 (CELL PHONE RINGING) Oh. 333 00:32:25,840 --> 00:32:27,359 Yes? Hello? 334 00:32:27,359 --> 00:32:29,044 DEVEREAUX: Stop. Stay right where you are. 335 00:32:29,600 --> 00:32:31,245 Listen to me very carefully. 336 00:32:31,245 --> 00:32:33,322 The woman you're with is a killer. 337 00:32:33,322 --> 00:32:35,959 If she panics, you're a dead woman. 338 00:32:35,959 --> 00:32:38,281 (ENGINE REVVING) 339 00:32:43,200 --> 00:32:45,399 Turn around. Turn around. 340 00:32:45,399 --> 00:32:48,085 I am right behind you. Turn around. 341 00:32:50,000 --> 00:32:53,879 (SHOUTING) Run! Now! Run! 342 00:32:53,879 --> 00:32:55,166 SIMPSON: Alice? 343 00:32:57,320 --> 00:32:59,687 Out the back! I want eyes on them! 344 00:32:59,687 --> 00:33:01,842 (ENGINE REVVING) 345 00:33:13,400 --> 00:33:15,448 (SHOUTING) 346 00:33:16,760 --> 00:33:18,603 Come on! Come on! 347 00:33:21,160 --> 00:33:22,799 In here! 348 00:33:22,799 --> 00:33:24,839 (PEOPLE SHOUTING) 349 00:33:24,839 --> 00:33:26,205 Move! 350 00:33:29,600 --> 00:33:31,409 Who are you? What's happening? 351 00:33:33,320 --> 00:33:34,765 MASON: Side door. 352 00:33:39,320 --> 00:33:41,879 (HORN HONKING) 353 00:33:41,879 --> 00:33:44,281 He's got to be in the market! I want eyes on him right now! 354 00:33:44,281 --> 00:33:46,681 (CELL PHONE RINGING) Mason. 355 00:33:47,240 --> 00:33:50,045 I can't believe you still got the same phone number. 356 00:33:50,045 --> 00:33:51,041 How's it going? 357 00:33:52,240 --> 00:33:53,959 Actually, I am a little busy right now. 358 00:33:53,959 --> 00:33:55,325 Can I call you back in a few minutes? 359 00:33:55,325 --> 00:33:56,924 Get the cell scanner. 360 00:33:58,320 --> 00:34:00,082 No, let's just talk, shall we? 361 00:34:00,082 --> 00:34:01,842 You can keep doing what you're doing. 362 00:34:01,842 --> 00:34:04,161 - I don't mind. - Scenario: hard target 363 00:34:04,161 --> 00:34:09,039 with a female accomplice took a 30-second lead on me into a crowded venue. Mm-hmm. 364 00:34:09,039 --> 00:34:12,719 - Tell me about your target. - Male, old. 365 00:34:12,719 --> 00:34:14,961 - Used to have skills. - Used to? 366 00:34:14,961 --> 00:34:16,645 Probably thinks he still does. 367 00:34:18,440 --> 00:34:21,444 Yeah, he's arrogant, confident he will evade. 368 00:34:21,444 --> 00:34:23,409 He's already made his first mistake. 369 00:34:23,680 --> 00:34:26,047 You really think six agents are going to do it? 370 00:34:26,400 --> 00:34:28,239 Hmm? Tell me. 371 00:34:28,239 --> 00:34:30,129 (DIAL TONE) Devereaux. De... 372 00:34:46,880 --> 00:34:48,320 Who were those men, were they police? 373 00:34:48,320 --> 00:34:50,363 No. Sort of. 374 00:34:51,040 --> 00:34:54,522 Then who the hell are you? Who are you? What do you want? 375 00:34:54,522 --> 00:34:56,125 - Let go of me! - Shh! 376 00:34:56,125 --> 00:34:57,970 (BREATHING HEAVILY) 377 00:34:57,970 --> 00:34:59,764 What's happening? I didn't do anything. 378 00:34:59,764 --> 00:35:01,843 I believe you, but they won't. 379 00:35:01,843 --> 00:35:05,925 Now if you want to walk out of here, you're going to have to trust me. OK? 380 00:35:20,520 --> 00:35:22,363 Alice? 381 00:35:22,880 --> 00:35:24,211 Wait! 382 00:35:32,960 --> 00:35:34,644 (BEEPING) 383 00:35:41,800 --> 00:35:44,326 (INDISTINCT VOICES) 384 00:35:54,080 --> 00:35:55,844 - You OK? - Yeah. 385 00:36:02,040 --> 00:36:03,963 (CELL PHONE RINGING) 386 00:36:06,960 --> 00:36:09,486 - I knew you'd call back. - You're losing your perimeter. 387 00:36:09,486 --> 00:36:12,803 Too many bodies moving. You're losing control. 388 00:36:12,803 --> 00:36:14,575 Don't you want to know why I was in Moscow? 389 00:36:14,575 --> 00:36:16,443 What my orders were? Who sent me? 390 00:36:16,443 --> 00:36:19,919 Keep him talking. Why don't you come in, Devereaux, we will talk about it. 391 00:36:19,919 --> 00:36:23,367 No. This is my scenario, I make the rules. 392 00:36:23,720 --> 00:36:26,405 Come on, kid. Just give me enough to keep it interesting. 393 00:36:26,405 --> 00:36:29,844 Maybe I will make a mistake. You owe me that much. 394 00:36:29,844 --> 00:36:32,525 - I don't owe you shit. - Jake, give me your phone. 395 00:36:32,525 --> 00:36:35,251 Where am I? Come on, Mason, where am I? 396 00:36:35,760 --> 00:36:37,888 The call is being broadcast through this phone. 397 00:36:37,888 --> 00:36:40,407 The scanner thinks Jake's phone is Devereaux's phone. 398 00:36:40,407 --> 00:36:42,085 That's why he seems so close. 399 00:36:42,085 --> 00:36:44,368 How many people have you killed, Mason? 400 00:36:44,368 --> 00:36:47,251 What, now? Or in the next five minutes? 401 00:36:47,251 --> 00:36:49,084 You think about it sometimes? 402 00:36:49,084 --> 00:36:52,130 Maybe having a coffee, or a screw. 403 00:36:52,130 --> 00:36:54,726 You see a beautiful woman or a child, 404 00:36:55,200 --> 00:36:56,975 then you remember all the lives you have taken. 405 00:36:56,975 --> 00:36:58,525 That way. 406 00:36:59,080 --> 00:37:00,682 It stops you cold, doesn't it? 407 00:37:00,682 --> 00:37:02,603 MASON: No, asshole. I sleep like a baby. 408 00:37:03,560 --> 00:37:05,479 I don't get you, Devereaux. 409 00:37:05,479 --> 00:37:07,255 I am the one you want. Why not take your shot? 410 00:37:07,255 --> 00:37:09,159 Tempting. (CHUCKLING) 411 00:37:09,159 --> 00:37:11,128 Give away my position, though. 412 00:37:11,560 --> 00:37:13,927 Always willing to die for the cause, eh, Mason? 413 00:37:14,360 --> 00:37:15,925 Fear is the enemy, you taught me that. 414 00:37:15,925 --> 00:37:18,844 Yeah. Well, I haven't finished teaching you yet, son. 415 00:37:19,240 --> 00:37:21,481 Yet here I am about to take you down all the same. 416 00:37:21,481 --> 00:37:23,449 You're not going to take me down, kid. 417 00:37:23,449 --> 00:37:25,919 You're a blunt instrument at best. 418 00:37:25,919 --> 00:37:27,285 No perspective, no knowledge. 419 00:37:27,640 --> 00:37:30,849 - Keep talking, old man. - This is humiliating. 420 00:37:30,849 --> 00:37:32,524 Embarrassing. 421 00:37:33,000 --> 00:37:34,843 Just like in Moscow. 422 00:37:35,120 --> 00:37:39,091 Huh? Isn't it? What is it, Mason? 423 00:37:39,680 --> 00:37:42,126 No one there to hold your hand? 424 00:37:42,920 --> 00:37:45,081 No one there to tell you to pull the trigger? 425 00:37:45,081 --> 00:37:46,684 (GLASS SHATTERING) (ALARM BLARING) 426 00:37:47,000 --> 00:37:49,199 He's stealing a car. Where's the nearest parking lot? 427 00:37:49,199 --> 00:37:50,640 There's one straight ahead, this way. 428 00:37:51,640 --> 00:37:53,529 (ALARM IN DISTANCE) 429 00:37:57,640 --> 00:38:00,610 DEVEREAUX: So no regrets? MASON: Not one. 430 00:38:01,520 --> 00:38:04,565 And you know what? I don't give a fuck about the people I have killed. 431 00:38:04,840 --> 00:38:10,048 If by some stroke of pure luck you manage to kill me, then I won't give a fuck about that either. 432 00:38:10,048 --> 00:38:12,362 He's here. He's around here somewhere. 433 00:38:12,362 --> 00:38:14,369 DEVEREAUX: That was quite a speech. 434 00:38:14,369 --> 00:38:16,767 You bring out the best in me. 435 00:38:16,767 --> 00:38:18,649 (DIAL TONE) 436 00:38:18,649 --> 00:38:20,484 (ALARM BLARING) 437 00:38:24,840 --> 00:38:26,759 Gas, get back! 438 00:38:26,759 --> 00:38:28,888 MASON: Get back! Get back! 439 00:38:28,888 --> 00:38:31,247 (CASINGS CLINKING ON GROUND) 440 00:38:33,800 --> 00:38:35,723 (MEN SHOUTING) 441 00:38:39,720 --> 00:38:41,404 (TIRES SCREECHING) 442 00:38:42,880 --> 00:38:43,881 Fuck! 443 00:38:50,440 --> 00:38:52,647 (SIREN BLARING) 444 00:38:57,320 --> 00:38:58,924 (CAR ALARM BEEPING) 445 00:39:06,520 --> 00:39:09,763 Mira Filipova. Where is she? 446 00:39:10,320 --> 00:39:11,765 How do you know that name? 447 00:39:11,765 --> 00:39:14,207 When was the last time you saw her? 448 00:39:15,400 --> 00:39:18,961 I don't know. Maybe three years ago. I was her case worker. 449 00:39:18,961 --> 00:39:21,691 A good friend of mine died trying to find her. 450 00:39:22,160 --> 00:39:25,004 I am sorry. I have no idea where she is. 451 00:39:25,480 --> 00:39:28,771 The woman who approached you at the restaurant, she was a professional killer. 452 00:39:28,771 --> 00:39:32,128 Russian. The men on the motorbikes were CIA. 453 00:39:32,440 --> 00:39:34,282 CIA? Now, whatever that girl knows, 454 00:39:34,282 --> 00:39:38,324 a lot of people want it. And if they can't find her, you're the next closest thing. 455 00:39:40,400 --> 00:39:42,721 Do you have files on the women you help? 456 00:39:43,680 --> 00:39:44,841 Yes. 457 00:39:48,120 --> 00:39:50,202 We got to catch this tram. 458 00:39:55,720 --> 00:39:59,850 Why do you hate him so much? The man who wants to kill us. 459 00:40:00,520 --> 00:40:03,046 Why do you hate him? Huh? 460 00:40:03,720 --> 00:40:05,165 I don't hate him. 461 00:40:06,640 --> 00:40:09,803 No. He's probably the best friend I have ever had. 462 00:40:10,520 --> 00:40:13,046 So all your friends try to kill you? 463 00:40:14,160 --> 00:40:15,446 Eventually. 464 00:40:18,480 --> 00:40:21,529 (SIRENS IN DISTANCE) 465 00:40:44,720 --> 00:40:47,724 - Where can I find her? - I told you, I don't know. 466 00:40:47,724 --> 00:40:51,925 You must know something. Friends, places she frequented. 467 00:40:51,925 --> 00:40:55,323 - People don't just disappear. - I don't know, OK? 468 00:40:55,323 --> 00:40:58,882 In my line of work, yes. Yes, they do, they disappear. 469 00:40:59,280 --> 00:41:01,760 One day you think they're there, the next they're just gone. 470 00:41:02,600 --> 00:41:04,967 Mm-hmm. (SIGHING) 471 00:41:05,560 --> 00:41:06,925 She stopped coming to meetings. 472 00:41:06,925 --> 00:41:09,526 People said she was using, doing tricks. 473 00:41:10,320 --> 00:41:12,084 Do you know who this man is? 474 00:41:12,840 --> 00:41:14,239 A pimp. 475 00:41:14,239 --> 00:41:17,562 He brings girls in from the Caucasus, sells them for sex. 476 00:41:17,562 --> 00:41:20,405 - His name is Lebedynko. - No. 477 00:41:20,405 --> 00:41:23,450 His real name is Simi Denisov. 478 00:41:23,760 --> 00:41:27,651 He was Federov's right-hand man during the last Chechen conflict. 479 00:41:28,120 --> 00:41:29,690 You know where he is right now? 480 00:41:30,440 --> 00:41:31,885 Yes. 481 00:41:32,400 --> 00:41:34,482 He's here in Belgrade. 482 00:41:43,080 --> 00:41:45,082 How do you know Denisov? 483 00:41:47,080 --> 00:41:48,684 Just people you meet. 484 00:41:49,160 --> 00:41:51,891 (LOUD MUSIC PLAYING) 485 00:41:57,920 --> 00:42:00,161 (SNIFFING) 486 00:42:07,240 --> 00:42:10,722 - I am here to see Lebedynko. - No. 487 00:42:11,560 --> 00:42:13,881 Just tell him Peter Devereaux's here. 488 00:42:14,280 --> 00:42:15,850 Wait. 489 00:42:24,920 --> 00:42:28,083 - Yeah, let him. - Come on. 490 00:42:29,920 --> 00:42:32,764 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 491 00:42:36,800 --> 00:42:38,882 (LAUGHING) 492 00:42:38,882 --> 00:42:40,799 - You look like shit. - Yeah? 493 00:42:40,799 --> 00:42:42,325 Well, you don't look too good yourself. 494 00:42:42,325 --> 00:42:43,765 Welcome. 495 00:42:44,520 --> 00:42:46,841 I can't believe it, Peter. 496 00:42:49,440 --> 00:42:53,923 - So, why are you here, Peter? - I want information. 497 00:42:54,880 --> 00:42:57,925 Someone is here in Belgrade to kill you and it's not me. 498 00:42:57,925 --> 00:43:01,811 I can tell you who it is, but I want something in return. 499 00:43:01,811 --> 00:43:04,883 OK. You tell me. 500 00:43:05,560 --> 00:43:09,281 I go into your debt. For old time's sake. 501 00:43:12,680 --> 00:43:14,842 Arkady Federov. 502 00:43:14,842 --> 00:43:17,082 He's killing just about everyone who was close to him 503 00:43:17,082 --> 00:43:20,250 from your good old days. Now my information is.... 504 00:43:20,250 --> 00:43:22,129 ...that he's going to try and kill you. 505 00:43:22,129 --> 00:43:24,839 - Me? - Yeah. So what's his deal? 506 00:43:24,839 --> 00:43:26,888 Why does he want to have a clean slate now? 507 00:43:26,888 --> 00:43:28,291 What's his game? 508 00:43:30,160 --> 00:43:31,571 Turn around. 509 00:43:32,040 --> 00:43:33,963 You should turn around just now. 510 00:43:39,160 --> 00:43:40,889 Chechnya. 511 00:43:41,160 --> 00:43:45,559 This ugly, dirty, little godforsaken country. 512 00:43:45,559 --> 00:43:49,281 Oil, however, lots of it. Filthy Chechen terrorists..... 513 00:43:49,281 --> 00:43:51,084 ...didn't want to give it to us. 514 00:43:51,084 --> 00:43:54,403 So... one day, 515 00:43:54,403 --> 00:43:56,483 ...a building... (MAKES EXPLOSIVE NOISE) 516 00:43:57,000 --> 00:43:59,651 ...blew up. Good Russian soldiers... 517 00:43:59,651 --> 00:44:04,725 ...with mommies and daddies back at home get sent back in pieces. 518 00:44:04,725 --> 00:44:08,805 And just like that, Federov got his dirty little war... 519 00:44:08,805 --> 00:44:12,527 ...and Mother Russia got its oil. 520 00:44:14,240 --> 00:44:16,083 - You dropped the building? - No. 521 00:44:16,083 --> 00:44:21,363 Federov was smart enough to know that he couldn't handle an operation like that... 522 00:44:21,363 --> 00:44:23,164 ...keep it a secret. 523 00:44:24,480 --> 00:44:27,802 - We ran it for you? - It's to ask how. 524 00:44:28,280 --> 00:44:31,966 All we did was sit back and watch everybody die. 525 00:44:45,720 --> 00:44:47,927 (INDISTINCT CONVERSATION) 526 00:45:00,280 --> 00:45:02,044 Would you like some water? 527 00:45:02,044 --> 00:45:03,326 (LAUGHING) 528 00:45:03,326 --> 00:45:05,289 Sorry about the treatment. 529 00:45:05,289 --> 00:45:07,442 If it makes a difference, I argued against it. 530 00:45:11,680 --> 00:45:15,002 You ran Peter Devereaux from 1998 531 00:45:15,880 --> 00:45:18,531 until his retirement in 2008. 532 00:45:21,120 --> 00:45:27,890 On April 17th of this year, you went to Lausanne under the name Sanders and reactivated him. 533 00:45:28,560 --> 00:45:32,735 - Show me your tits. - Excuse me? 534 00:45:32,735 --> 00:45:35,047 I assume that's why Weinstein sent you, isn't it? 535 00:45:35,047 --> 00:45:37,601 It certainly isn't for your acumen. 536 00:45:38,680 --> 00:45:41,519 - Fuck you. - You like being on top? 537 00:45:41,519 --> 00:45:44,490 Working your way up the ladder? I like the other guys better. 538 00:45:44,490 --> 00:45:46,245 Where the fuck are the other guys? 539 00:45:46,245 --> 00:45:48,971 - This room is soundproof. - You don't think I know that? 540 00:45:49,440 --> 00:45:52,405 I approved the use and design of this facility. 541 00:45:52,405 --> 00:45:54,243 I wrote the manual you're going by. 542 00:45:54,243 --> 00:45:57,842 I know how long until you switch operational procedure. 543 00:45:57,842 --> 00:45:59,889 You stupid twat. 544 00:46:01,000 --> 00:46:02,923 You may know the procedure, 545 00:46:03,880 --> 00:46:07,682 but then you also know that I have the right to vary the procedure if I deem it necessary. 546 00:46:07,682 --> 00:46:10,241 Based on the tenor of this conversation, 547 00:46:10,241 --> 00:46:13,529 I am inclined to vary the procedure. 548 00:46:14,960 --> 00:46:16,325 MASON: You know what? I don't give a fuck... 549 00:46:16,325 --> 00:46:18,130 ...about the people I have killed. 550 00:46:18,600 --> 00:46:21,331 If by some stroke of pure luck you manage to kill me, 551 00:46:21,331 --> 00:46:23,960 then I won't give a fuck about that either. 552 00:46:24,240 --> 00:46:26,447 DEVEREAUX: That was quite a speech. 553 00:46:26,447 --> 00:46:28,682 MASON: You bring out the best in me. 554 00:46:31,160 --> 00:46:33,845 Not exactly accurate, that last statement you made. 555 00:46:33,845 --> 00:46:36,048 Keeping him engaged was an advantage, sir. 556 00:46:36,048 --> 00:46:38,009 Yes, to him. 557 00:46:38,720 --> 00:46:40,370 I don't know if he's too in your head, 558 00:46:40,370 --> 00:46:42,284 and maybe you're mad because you never had a daddy, 559 00:46:42,284 --> 00:46:43,965 I don't know, and frankly I don't care. 560 00:46:43,965 --> 00:46:45,804 He played you for a fool. 561 00:46:45,804 --> 00:46:47,530 - I will get him. - Will you? 562 00:46:49,040 --> 00:46:50,724 It doesn't feel that way from here, son, 563 00:46:50,724 --> 00:46:53,531 from here it feels like you're busy trying to please him. 564 00:46:55,760 --> 00:46:57,444 What, you still admire the man? 565 00:46:57,444 --> 00:46:59,250 I did. 566 00:46:59,880 --> 00:47:03,362 Well... here's what he thought of you. 567 00:47:07,360 --> 00:47:10,125 (ENGINE DECELERATING) 568 00:47:48,160 --> 00:47:50,083 (EXHALING HEAVILY) 569 00:48:33,920 --> 00:48:35,285 (SIGHING) 570 00:48:35,285 --> 00:48:36,566 (MEOWING) 571 00:48:36,566 --> 00:48:38,563 Hey, you. Hey! (MEOWING) 572 00:48:40,480 --> 00:48:41,481 How'd you get in here? 573 00:48:41,481 --> 00:48:43,085 (KNOCKING) 574 00:48:46,960 --> 00:48:48,519 (LAUGHING) 575 00:48:48,519 --> 00:48:50,921 All she wants is to be at your place. 576 00:48:50,921 --> 00:48:52,684 My God, you're an ungrateful bitch! 577 00:48:52,684 --> 00:48:55,446 Mommy's going to turn you into a handbag. 578 00:48:55,446 --> 00:48:59,810 - OK, then. - "OK, then?" 579 00:48:59,810 --> 00:49:04,085 What is that? We have been passing each other on the stairs for eight weeks. 580 00:49:04,640 --> 00:49:06,449 Who are you anyway? 581 00:49:06,760 --> 00:49:10,599 I mean, sure, you're mildly attractive and mysterious, 582 00:49:10,599 --> 00:49:13,888 but it gets kind of tired after a while, you know? 583 00:49:13,888 --> 00:49:17,249 I mean, I don't even know your name. 584 00:49:22,800 --> 00:49:24,325 David. 585 00:49:24,880 --> 00:49:26,564 Well, I am Sarah. 586 00:49:42,480 --> 00:49:46,041 Did you ever think that maybe Mira is better wherever she is? 587 00:49:47,120 --> 00:49:51,485 Your girl witnessed Federov and a CIA agent conspire to start a war 588 00:49:51,485 --> 00:49:54,051 that killed hundreds of thousands of people. 589 00:49:54,560 --> 00:49:59,407 So whoever gets to her first owns Federov. 590 00:49:59,840 --> 00:50:02,047 And believe me... (CAR ENGINE STARTING) 591 00:50:02,047 --> 00:50:04,043 ...someone will find her. 592 00:50:05,520 --> 00:50:07,090 Come on. 593 00:50:22,840 --> 00:50:25,366 (ALARM BEEPING) 594 00:50:29,280 --> 00:50:31,408 (ALARM STOPPING) 595 00:50:37,880 --> 00:50:39,803 What it must be like to be you. 596 00:50:39,803 --> 00:50:43,681 Take what you want, do as you please. 597 00:50:48,800 --> 00:50:50,802 What happens if they come back? 598 00:50:51,240 --> 00:50:53,163 We leave. 599 00:50:55,440 --> 00:50:58,967 There you go. That will do. 600 00:51:12,000 --> 00:51:13,570 Bottoms up. 601 00:51:38,680 --> 00:51:40,489 What happened in Moscow? 602 00:51:40,489 --> 00:51:42,768 (EXHALING HEAVILY) 603 00:51:42,768 --> 00:51:44,251 Something... 604 00:51:46,280 --> 00:51:48,362 ...unfortunate. 605 00:51:51,560 --> 00:51:53,688 What was her name? 606 00:51:55,240 --> 00:51:56,890 Natalia. 607 00:52:06,240 --> 00:52:08,641 Will killing him really make it better? 608 00:52:09,440 --> 00:52:12,091 Ah... it's a start. 609 00:52:14,560 --> 00:52:16,289 Why did you save me? 610 00:52:16,720 --> 00:52:18,643 (SIGHING) 611 00:52:19,680 --> 00:52:22,001 Don't put your faith in me, Alice. 612 00:52:22,001 --> 00:52:24,202 I promise... 613 00:52:24,720 --> 00:52:26,324 ...I will disappoint you. 614 00:52:29,800 --> 00:52:32,690 (LOUD DANCE MUSIC PLAYING) 615 00:53:07,280 --> 00:53:10,250 (HITTING PIANO KEYS) 616 00:53:13,520 --> 00:53:16,205 (PLAYING) 617 00:53:20,560 --> 00:53:24,167 (PLAYING CLASSICAL PIECE) 618 00:53:47,640 --> 00:53:49,483 Satie. 619 00:53:49,483 --> 00:53:52,086 (SPEAKING IN RUSSIAN) 620 00:53:52,086 --> 00:53:54,129 What did you say? 621 00:53:56,640 --> 00:53:58,722 It means "my favorite" in Russian. 622 00:54:01,600 --> 00:54:05,082 - You speak Russian. - Yes. 623 00:54:06,720 --> 00:54:10,319 My parents were university professors. 624 00:54:10,319 --> 00:54:12,129 They taught me. 625 00:54:13,320 --> 00:54:16,722 (BEGINS PLAYING) 626 00:54:29,000 --> 00:54:31,207 (CAR APPROACHING) 627 00:55:22,440 --> 00:55:25,410 (BOTH GROANING) 628 00:55:32,920 --> 00:55:35,366 (SARAH PANTING) 629 00:55:35,366 --> 00:55:37,847 (SARAH GROANING) 630 00:55:58,680 --> 00:56:00,569 (SHOWER RUNNING) 631 00:56:06,440 --> 00:56:09,284 I found some clothes that should fit you. 632 00:56:11,400 --> 00:56:13,482 What if they find Mira before you do? 633 00:56:13,482 --> 00:56:16,889 Then no one will need you. Your problems will be over. 634 00:56:20,000 --> 00:56:23,288 - They will kill her, won't they? - Yes. 635 00:56:29,840 --> 00:56:32,047 What if no one ever finds her? 636 00:56:32,520 --> 00:56:34,921 No one can hide forever. 637 00:56:35,960 --> 00:56:38,611 I can't bring you with me where I have to go now. 638 00:56:39,400 --> 00:56:41,402 So I can't protect you anymore. 639 00:56:42,000 --> 00:56:45,527 Go somewhere where no one can find you. Not even me. 640 00:56:45,527 --> 00:56:49,002 Use only cash, and wait for this to ring. 641 00:57:01,680 --> 00:57:03,330 (SIGHING) 642 00:57:04,520 --> 00:57:06,966 (CELL PHONE BUZZING) 643 00:57:13,960 --> 00:57:15,564 Sarah? 644 00:57:20,200 --> 00:57:21,420 Sarah.... 645 00:57:22,280 --> 00:57:24,521 (BUZZING) 646 00:57:37,240 --> 00:57:39,129 (PHONE BEEPING) 647 00:58:14,280 --> 00:58:16,089 Sarah? 648 00:58:31,000 --> 00:58:33,685 - David? - I am here. 649 00:58:35,600 --> 00:58:37,090 It's all right. 650 00:58:37,600 --> 00:58:39,006 Everything's going to be all right. 651 00:58:39,006 --> 00:58:40,684 He won't hurt you. Understand? 652 00:58:44,960 --> 00:58:48,407 - Let her go. - "Let her go." 653 00:58:49,880 --> 00:58:52,724 And you? What? 654 00:58:53,160 --> 00:58:54,844 Bullets start bouncing around? 655 00:58:55,320 --> 00:58:58,449 Tell him he needs to listen. Tell him. 656 00:58:59,240 --> 00:59:01,766 (STAMMERING) You need to listen. 657 00:59:06,320 --> 00:59:08,402 You know what he's doing, don't you? 658 00:59:09,280 --> 00:59:11,123 He's trying to decide what you're worth. 659 00:59:11,123 --> 00:59:12,884 He will not hurt you. 660 00:59:14,200 --> 00:59:16,248 He still hasn't decided. 661 00:59:16,760 --> 00:59:18,000 Ask him. 662 00:59:18,480 --> 00:59:20,960 Ask him if you're worth saving. 663 00:59:23,160 --> 00:59:24,605 Am I worth saving? 664 00:59:28,960 --> 00:59:31,327 (SHOUTING) He's not answering your question, is he? 665 00:59:31,327 --> 00:59:35,485 You need to make him answer your question! 666 00:59:35,960 --> 00:59:38,361 - Am I worth saving? - Yes! 667 00:59:39,480 --> 00:59:41,323 You are! 668 00:59:44,800 --> 00:59:46,319 (WHISPERING) You are. 669 00:59:47,619 --> 00:59:48,999 (CRYING) 670 00:59:58,320 --> 01:00:01,719 - You like her, huh? - Yeah. 671 01:00:01,719 --> 01:00:03,759 Time to finish your training. 672 01:00:03,759 --> 01:00:05,649 What the fuck can you teach me? 673 01:00:05,649 --> 01:00:08,121 - You gave up on me, remember? - What did you want? 674 01:00:08,121 --> 01:00:09,362 I wanted to be better than you! 675 01:00:09,362 --> 01:00:11,369 What does that mean? 676 01:00:11,600 --> 01:00:15,161 To be better than me? Be better at something, hmm? 677 01:00:15,520 --> 01:00:18,330 - To be a better man? - Why did you drop me? 678 01:00:19,440 --> 01:00:22,239 Oh, here it comes. 679 01:00:22,239 --> 01:00:24,811 I took the shot. What was I supposed to do? I had no choice! 680 01:00:24,811 --> 01:00:28,521 - There's always a choice! - Answer the fucking question! 681 01:00:30,360 --> 01:00:32,567 You made the wrong choice. 682 01:00:32,920 --> 01:00:35,651 (SOBBING) 683 01:00:36,400 --> 01:00:40,246 I came here tonight, Mason, to kill you. 684 01:00:40,720 --> 01:00:42,801 I did not know what she was to you. 685 01:00:42,801 --> 01:00:45,279 Oh, you thought this was about Natalia? 686 01:00:45,279 --> 01:00:47,203 No, this is about you. 687 01:00:48,080 --> 01:00:50,208 You can be a human... 688 01:00:50,720 --> 01:00:53,929 ...or a killer of humans, but not both. 689 01:00:54,920 --> 01:00:59,960 Eventually, one of those people will extinguish the other one. 690 01:01:02,680 --> 01:01:06,730 All you have to do now is just to show me... 691 01:01:07,920 --> 01:01:09,719 ...that it's not too late for you. 692 01:01:09,719 --> 01:01:11,720 DEVEREAUX: Come on! MASON: No! 693 01:01:12,800 --> 01:01:14,325 (GUN COCKING) 694 01:01:14,325 --> 01:01:17,091 Second chance, Mason. Scenario... 695 01:01:17,091 --> 01:01:19,527 - No! - Your target has just severed... 696 01:01:19,527 --> 01:01:21,091 ...the femoral artery of a woman. 697 01:01:21,091 --> 01:01:22,406 No! SARAH: David! 698 01:01:22,406 --> 01:01:27,175 Has just severed the femoral artery of a woman you have been intimate with! 699 01:01:27,175 --> 01:01:29,521 - What do you do? - Let her go! 700 01:01:29,920 --> 01:01:31,285 (SCREAMING) (CLICKING) 701 01:01:31,285 --> 01:01:33,044 Fuck! 702 01:01:33,400 --> 01:01:35,767 (CRYING) (COMFORTING) 703 01:01:41,240 --> 01:01:43,766 (SIREN BLARING) 704 01:01:50,080 --> 01:01:53,604 (LAUGHING) Celia, do you want to know what I did? 705 01:01:53,604 --> 01:01:56,285 I know what you did, Mr. Hanley. We're discussing why. 706 01:01:56,285 --> 01:01:59,399 No, you don't know what I did or what I do. 707 01:01:59,399 --> 01:02:03,007 Ergo, how the fuck could you possibly comprehend why? 708 01:02:04,760 --> 01:02:09,162 Let's start at the top. Look, what do you think it is we do here at the agency? 709 01:02:09,480 --> 01:02:13,004 - We collect information. - No. Information is useless. 710 01:02:13,004 --> 01:02:15,287 That changes overnight. Knowledge isn't power. 711 01:02:15,287 --> 01:02:18,409 People are power! We collect people! 712 01:02:18,920 --> 01:02:21,321 And if anyone's listening at Langley, 713 01:02:21,321 --> 01:02:24,162 with half a brain in their head, they know what I am talking about! 714 01:02:24,162 --> 01:02:27,528 I am talking about the ownership of Arkady Federov! 715 01:02:27,880 --> 01:02:31,248 Are you listening? Arkady Federov! 716 01:02:40,680 --> 01:02:43,160 MAN: Sir, welcome to the Hotel Imperial. 717 01:02:48,640 --> 01:02:51,644 (HUSHED CONVERSATION) 718 01:03:10,600 --> 01:03:13,001 - Edgar. - Alice. 719 01:03:13,001 --> 01:03:15,843 What are you doing here? Are you all right? 720 01:03:15,843 --> 01:03:17,569 What happened to you at the restaurant? 721 01:03:17,880 --> 01:03:21,726 I decided to tell you everything I know about Arkady Federov. 722 01:03:22,080 --> 01:03:23,844 Come in. 723 01:03:25,560 --> 01:03:29,201 You know he's in town right now for a European energy conference. 724 01:03:29,201 --> 01:03:32,841 - Staying at the Imperial Hotel. - No, I didn't. 725 01:03:37,120 --> 01:03:38,963 I am surprised to see you. 726 01:03:38,963 --> 01:03:41,327 Can I get you a drink? A cup of coffee or something? 727 01:03:41,327 --> 01:03:43,528 No, thank you. 728 01:03:46,840 --> 01:03:49,411 That's my wall of shame. 729 01:03:51,320 --> 01:03:55,211 There were hundreds of girls that came out of the conflict. 730 01:03:56,000 --> 01:03:59,891 - We're a small organization. - Let me get my Dictaphone. 731 01:04:01,320 --> 01:04:03,482 There was one girl, Mira. 732 01:04:03,880 --> 01:04:06,087 Pretended she was a mute. 733 01:04:06,560 --> 01:04:09,848 Federov... liked her. 734 01:04:10,400 --> 01:04:12,289 Kept her close to him. 735 01:04:12,289 --> 01:04:13,601 Like a pet. 736 01:04:16,600 --> 01:04:17,806 (SCREAMING) 737 01:04:17,806 --> 01:04:20,571 (GRUNTING) 738 01:05:30,480 --> 01:05:31,641 (CELL PHONE VIBRATING) 739 01:05:34,400 --> 01:05:39,691 Mason, David. Access code: three-niner-zero-four-two. 740 01:06:37,400 --> 01:06:39,050 (GRUNTING) 741 01:06:40,400 --> 01:06:42,209 (THUDDING) 742 01:06:48,040 --> 01:06:49,963 - Get in the corner. - Leave the poor girl alone. 743 01:06:49,963 --> 01:06:51,086 What the fuck... (GRUNTING) 744 01:06:52,880 --> 01:06:55,247 Natalia didn't expect to see me in Moscow. 745 01:06:55,760 --> 01:06:57,489 She didn't even know I was coming! 746 01:06:59,120 --> 01:07:01,643 DEVEREAUX: What did you do? She was... 747 01:07:01,643 --> 01:07:04,119 ...these past few months, she was acting erratically. 748 01:07:04,119 --> 01:07:05,615 Analysts thought she was becoming... 749 01:07:05,615 --> 01:07:08,279 - Bullshit! - It happens! 750 01:07:08,279 --> 01:07:10,328 So they decided to pull her. 751 01:07:11,280 --> 01:07:14,090 I couldn't get to her without them knowing. 752 01:07:14,680 --> 01:07:17,968 If she came to our side, she was going to die. 753 01:07:19,280 --> 01:07:21,282 Sending you was her only chance. 754 01:07:21,282 --> 01:07:24,061 "Why, huh"? 755 01:07:25,200 --> 01:07:31,490 Why? Agency suspected for years that Federov started the war by dropping the building 756 01:07:31,490 --> 01:07:33,055 on his own men... 757 01:07:33,055 --> 01:07:35,560 ...then blaming it on the Chechen nationalists. 758 01:07:35,920 --> 01:07:40,164 Then Natalia reaches out to me. Says she's got an eyewitness, 759 01:07:40,164 --> 01:07:43,085 who will swear that Federov was involved. 760 01:07:43,085 --> 01:07:44,809 We did it! 761 01:07:45,560 --> 01:07:47,289 We did it! 762 01:07:48,800 --> 01:07:50,165 Who the fuck you been talking to? 763 01:07:50,165 --> 01:07:52,886 People you should have been talking to! 764 01:07:52,886 --> 01:07:55,804 Who was it on our side? Now don't fucking lie to me! 765 01:07:56,440 --> 01:07:58,408 (BREATHING HEAVILY) 766 01:08:01,520 --> 01:08:06,287 The same man who picked up Natalia's mayday demand. 767 01:08:06,287 --> 01:08:08,647 The same man who ordered her extraction. 768 01:08:08,647 --> 01:08:13,010 And the same man who quarterbacked the hit on her. 769 01:08:13,010 --> 01:08:15,640 (KNOCKING) (DOOR OPENING) 770 01:08:15,640 --> 01:08:17,325 Come in. 771 01:08:18,080 --> 01:08:19,923 Devereaux has a daughter. 772 01:08:24,160 --> 01:08:25,844 Her name's Lucy. 773 01:08:25,844 --> 01:08:28,202 These pictures are from five years ago. 774 01:08:28,202 --> 01:08:30,089 She'd be 12 by now. 775 01:08:30,360 --> 01:08:32,681 Natalia Ulanova was her mother. 776 01:08:33,520 --> 01:08:35,488 And Devereaux raises her. 777 01:08:36,040 --> 01:08:41,529 When Devereaux was in Berlin, he recruited Natalia, convinced her to spy for us. 778 01:08:45,840 --> 01:08:48,525 He had a whole goddamn family hidden from all of us. 779 01:08:49,560 --> 01:08:51,642 Mira can destroy Weinstein. 780 01:08:52,200 --> 01:08:54,122 That's why he had Mason kill Natalia. 781 01:08:54,122 --> 01:08:55,963 That's why he's going after Mira. 782 01:08:56,520 --> 01:08:59,410 The girl wasn't a peasant or a mute. 783 01:08:59,920 --> 01:09:02,571 Both her parents were university professors. 784 01:09:02,960 --> 01:09:05,599 She could speak English and Russian. 785 01:09:05,599 --> 01:09:08,444 Everything that Federov said she understood. 786 01:09:20,880 --> 01:09:24,362 - I am here to see Lebedynko. - Your bag. 787 01:09:25,720 --> 01:09:27,404 Hands up, please. 788 01:09:32,720 --> 01:09:34,768 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 789 01:09:39,320 --> 01:09:42,519 (SIGHING) Why are you here? 790 01:09:42,519 --> 01:09:44,761 Peter Devereaux needs a big favor. 791 01:09:48,200 --> 01:09:51,101 - What do you got? - This woman. 792 01:09:51,101 --> 01:09:54,369 CELIA: Alice Fournier, deceased. 793 01:09:54,680 --> 01:09:58,321 April 2005. Cancer. 794 01:09:59,400 --> 01:10:01,681 Then who is she? She was in the restaurant with Devereaux. 795 01:10:02,280 --> 01:10:04,408 I will run a biometric match. 796 01:10:07,360 --> 01:10:09,761 MAN: Welcome to Hotel Imperial. 797 01:10:30,160 --> 01:10:32,083 (CELL PHONE BUZZING) 798 01:10:35,200 --> 01:10:37,646 - Peter? - Where are you? 799 01:10:39,840 --> 01:10:43,082 - I am going to visit Arkady Federov. - Are you insane? 800 01:10:43,082 --> 01:10:44,805 I have made the decision to confront him. 801 01:10:44,805 --> 01:10:46,962 This is suicide. He will kill you. 802 01:10:46,962 --> 01:10:51,047 Don't be foolish! Mira? Mira! (PHONE BEEPING) 803 01:10:54,480 --> 01:10:55,686 Who are you? 804 01:10:55,686 --> 01:10:57,251 I am the gift from Simi Denisov. 805 01:11:07,360 --> 01:11:09,169 What's this for? 806 01:11:24,040 --> 01:11:26,725 OK. Upstairs. 807 01:11:45,600 --> 01:11:46,999 FEDEROV: Come in. 808 01:11:46,999 --> 01:11:49,526 (TV PLAYING) 809 01:12:00,000 --> 01:12:02,002 (TURNING OFF TV) 810 01:12:02,002 --> 01:12:03,161 Turn around. 811 01:12:07,920 --> 01:12:10,730 Denisov is very generous. 812 01:12:11,240 --> 01:12:14,164 - Get in the bed. - I'd like to wash first. 813 01:12:33,800 --> 01:12:35,689 (GIRL SCREAMING) 814 01:13:05,240 --> 01:13:07,481 (EXHALING) 815 01:13:15,220 --> 01:13:16,221 (SHATTERING) 816 01:13:20,600 --> 01:13:23,159 CELIA: I have an audio file match. 817 01:13:23,159 --> 01:13:24,685 Label's been changed. 818 01:13:25,200 --> 01:13:27,043 Border intake interview. 819 01:13:28,000 --> 01:13:30,765 My name is Mira Filipova. 820 01:13:31,760 --> 01:13:35,082 My parents were murdered by the Russian general, 821 01:13:35,440 --> 01:13:37,568 Arkady Federov. 822 01:13:39,080 --> 01:13:40,525 I survived. 823 01:13:43,000 --> 01:13:46,570 Arkady Federov is in Belgrade right now for an energy conference. 824 01:13:47,360 --> 01:13:48,930 Find out where he's staying. 825 01:14:02,840 --> 01:14:04,649 (SIGHING) 826 01:14:14,200 --> 01:14:16,328 (MEN SHOUTING) 827 01:14:25,800 --> 01:14:28,041 (WHISTLING) 828 01:15:45,760 --> 01:15:48,366 (GRUNTING) 829 01:15:52,320 --> 01:15:53,970 - You are not going to kill me. - You're wrong. 830 01:15:53,970 --> 01:15:54,720 No. 831 01:15:55,720 --> 01:15:59,281 If you were, I'd already be dead. 832 01:15:59,760 --> 01:16:02,206 You don't know what you're doing, do you? 833 01:16:02,600 --> 01:16:04,090 This is for my family. 834 01:16:08,320 --> 01:16:10,163 Oh, my God. 835 01:16:13,280 --> 01:16:14,691 Mira. 836 01:16:22,520 --> 01:16:25,319 So many people who want me dead. 837 01:16:25,319 --> 01:16:27,163 And yet here you are. 838 01:16:29,280 --> 01:16:31,487 The angry little girl... 839 01:16:32,160 --> 01:16:34,481 ...who didn't know how to fuck. 840 01:16:35,360 --> 01:16:37,169 - And now we talk. - Shut up! 841 01:16:37,169 --> 01:16:40,359 OK, OK. Maybe you will kill me. 842 01:16:40,359 --> 01:16:42,203 We will see. 843 01:16:42,520 --> 01:16:44,959 But making you into a woman... 844 01:16:44,959 --> 01:16:49,519 It is one of the sweetest memories I carry with me. 845 01:16:49,519 --> 01:16:51,921 (SOBBING) 846 01:16:52,240 --> 01:16:53,765 Shut up! 847 01:16:54,920 --> 01:16:57,446 Did you forget who I am? Huh? 848 01:17:07,000 --> 01:17:09,128 (SOBBING) 849 01:17:14,680 --> 01:17:16,842 (GRUNTING) 850 01:17:20,240 --> 01:17:21,810 (SCREAMING) 851 01:17:41,760 --> 01:17:43,279 (MIRA GASPING) 852 01:17:43,279 --> 01:17:46,181 Mira! Mira, don't! Don't do it. 853 01:17:49,000 --> 01:17:51,002 - I want him to die. - He will. 854 01:17:51,520 --> 01:17:53,761 But once he tells the world what he did. 855 01:17:54,080 --> 01:17:56,845 Where's your phone? Get it. 856 01:17:57,400 --> 01:18:00,722 Go get it now! Start filming. 857 01:18:11,880 --> 01:18:13,769 Nineteen ninety-nine. 858 01:18:14,280 --> 01:18:18,562 You supported an American operation to impersonate Chechen terrorists. 859 01:18:19,960 --> 01:18:22,122 Who was the American agent who ran it? 860 01:18:23,920 --> 01:18:25,922 You are sit on my shirt. 861 01:18:29,040 --> 01:18:31,441 (CHUCKLING) 862 01:18:31,441 --> 01:18:34,166 Mira, take this. 863 01:18:36,480 --> 01:18:37,606 Shoot him if you have to. 864 01:18:43,680 --> 01:18:45,603 You are not going to kill me. 865 01:18:46,920 --> 01:18:48,809 That's for you to decide. 866 01:18:52,800 --> 01:18:56,562 We're going to play a little game that I believe was invented in your country. 867 01:18:57,800 --> 01:19:00,246 (CLICKING) I will ask you once more. 868 01:19:00,720 --> 01:19:02,484 Who was the American agent? 869 01:19:04,960 --> 01:19:07,440 (CLICKING) (GASPING) 870 01:19:14,040 --> 01:19:15,849 I will ask you again. 871 01:19:16,160 --> 01:19:18,970 Was it Weinstein? Hmm? 872 01:19:23,600 --> 01:19:25,409 (CLICKING) 873 01:19:25,960 --> 01:19:27,405 (HORN HONKING) 874 01:19:30,320 --> 01:19:31,890 MASON: Come on! 875 01:19:34,560 --> 01:19:35,561 The stairs. 876 01:19:40,520 --> 01:19:42,519 You piece of shit! 877 01:19:42,519 --> 01:19:45,967 Your odds are running out. 878 01:19:47,800 --> 01:19:50,007 Who was the American agent? 879 01:19:53,560 --> 01:19:55,608 Was it Weinstein? 880 01:19:56,720 --> 01:19:58,290 Hanley. 881 01:19:59,200 --> 01:20:02,568 John Hanley. 882 01:20:05,200 --> 01:20:07,567 - Hanley? - Yeah. 883 01:20:13,640 --> 01:20:16,759 Was it this guy? The guy in the middle? 884 01:20:16,759 --> 01:20:17,807 No. 885 01:20:19,000 --> 01:20:20,525 Peter. 886 01:20:21,160 --> 01:20:22,679 That's him. 887 01:20:22,679 --> 01:20:24,409 The bald guy. 888 01:20:38,560 --> 01:20:40,164 (SHOUTING) 889 01:20:58,360 --> 01:21:00,999 (GASPING) Shh, shh. 890 01:21:00,999 --> 01:21:04,163 Go. Here you go, take this. 891 01:21:05,320 --> 01:21:07,242 - Use the service elevator. - What about you? 892 01:21:07,242 --> 01:21:08,842 Check into the Hyatt Hotel. 893 01:21:08,842 --> 01:21:10,762 If I don't turn up, go to the Dutch embassy. 894 01:21:10,762 --> 01:21:12,964 Identify yourself and tell them everything. 895 01:21:12,964 --> 01:21:15,203 - Ask for asylum. Go. - OK. 896 01:21:19,800 --> 01:21:21,848 (PANTING) 897 01:22:01,320 --> 01:22:04,003 He's heading to the basement. MAN: Repeat that. 898 01:22:04,003 --> 01:22:06,001 MASON: He's got to be heading to the basement. 899 01:22:06,001 --> 01:22:08,571 - Cover the back stairs. - Traveling. 900 01:22:20,520 --> 01:22:23,046 - Where'd he go? - I don't know. 901 01:22:24,600 --> 01:22:26,045 You go that way. 902 01:22:53,000 --> 01:22:56,479 (DOOR CREAKING) 903 01:22:56,479 --> 01:22:58,050 (DOOR CLOSING) 904 01:23:13,480 --> 01:23:14,606 (GRUNTING) 905 01:23:44,160 --> 01:23:46,319 (MASON GRUNTING) 906 01:23:46,319 --> 01:23:48,800 (CHOKING) 907 01:24:01,760 --> 01:24:02,855 Check this out. 908 01:24:02,855 --> 01:24:05,042 (PANTING) 909 01:24:07,920 --> 01:24:09,524 (DOOR BUZZING) 910 01:24:14,720 --> 01:24:17,451 - Jesus. - You need to see something. 911 01:24:20,440 --> 01:24:22,408 DEVEREAUX: Who was the American agent? 912 01:24:23,600 --> 01:24:25,170 Was it Weinstein? 913 01:24:26,360 --> 01:24:28,010 Hanley. 914 01:24:28,440 --> 01:24:31,046 - John... - This is messed up. 915 01:24:31,046 --> 01:24:32,399 ...Hanley. 916 01:24:32,399 --> 01:24:34,482 We're taking this to Weinstein right now. 917 01:24:48,040 --> 01:24:52,648 You, stay. Tits, back to your desk. 918 01:24:55,000 --> 01:24:56,365 Sit. 919 01:24:56,365 --> 01:24:57,885 (DOOR CLOSING) 920 01:24:58,760 --> 01:25:00,285 You know who sits here? 921 01:25:00,285 --> 01:25:03,762 Your boss sits here. I am sitting here. 922 01:25:04,240 --> 01:25:05,844 So sit down. 923 01:25:10,640 --> 01:25:12,927 (SHOWER RUNNING) 924 01:25:26,280 --> 01:25:28,408 (KNOCKING) 925 01:25:31,680 --> 01:25:33,284 MIRA: Peter? 926 01:25:34,560 --> 01:25:36,050 Thank God you're alive. 927 01:25:42,840 --> 01:25:44,604 What happened? 928 01:25:47,880 --> 01:25:50,690 You can disappear. I will help you. 929 01:25:50,690 --> 01:25:53,810 Name a city, I will get you there. I have contacts. 930 01:25:54,320 --> 01:25:56,209 People who can help you start again. 931 01:25:56,680 --> 01:25:59,160 People who can make sure you will never be found. 932 01:26:01,120 --> 01:26:03,248 I am not running ever again. 933 01:26:04,120 --> 01:26:06,885 Running is better than dead. 934 01:26:13,720 --> 01:26:16,121 Thank you, Peter, for saving my life. 935 01:26:16,560 --> 01:26:18,688 Letting you die was never an option. 936 01:26:36,040 --> 01:26:38,964 Come on. We have got to get moving. 937 01:26:42,840 --> 01:26:45,969 A lot has changed in a very short time. 938 01:26:47,400 --> 01:26:48,811 What were you doing a week ago? 939 01:26:50,200 --> 01:26:52,202 Living my life. 940 01:26:55,840 --> 01:26:58,446 What's in Peter Devereaux's life? 941 01:27:00,040 --> 01:27:01,849 Simple things. 942 01:27:02,160 --> 01:27:03,810 A home in Lausanne. 943 01:27:04,800 --> 01:27:06,404 A small business. 944 01:27:06,800 --> 01:27:08,768 It's a cafe by a lake. 945 01:27:10,360 --> 01:27:11,771 And a daughter... 946 01:27:14,760 --> 01:27:18,724 ...who never got to know her mother, and who barely knows her father. 947 01:27:19,280 --> 01:27:21,647 - What's her name? - Lucy. 948 01:27:22,720 --> 01:27:24,165 She's 12. 949 01:27:24,640 --> 01:27:26,324 Where is she now? 950 01:27:26,840 --> 01:27:30,162 Waiting for her father to pick her up from boarding school. 951 01:27:32,120 --> 01:27:35,279 (LINE RINGING) 952 01:27:35,279 --> 01:27:36,884 (RINGING) 953 01:27:43,680 --> 01:27:45,442 DEVEREAUX: Lucy? Never had you pegged... 954 01:27:45,442 --> 01:27:48,808 ...for the father type, Peter. That such a lovely little girl 955 01:27:48,808 --> 01:27:51,610 could come from your DNA defies logic. 956 01:27:54,200 --> 01:27:56,521 Really, you should say something. 957 01:27:58,040 --> 01:27:59,724 I will kill you. 958 01:28:00,880 --> 01:28:04,519 If you hurt her, I will kill you. 959 01:28:04,519 --> 01:28:07,645 Funny thing, Peter. Turns out the keys to Federov 960 01:28:07,645 --> 01:28:11,882 are worth more to Langley than any qualms Weinstein had with my methods. 961 01:28:11,882 --> 01:28:13,848 I am running the show here now, Peter. 962 01:28:13,848 --> 01:28:15,968 Weinstein's back in the States. 963 01:28:16,600 --> 01:28:20,650 He seemed surprised when they sent him home. 964 01:28:20,880 --> 01:28:25,044 But not as surprised as you probably are right now. 965 01:28:25,920 --> 01:28:27,842 You know, if it's any consolation, 966 01:28:27,842 --> 01:28:30,320 it was your boy, Mason, who brought Lucy in for me. 967 01:28:30,840 --> 01:28:33,241 I just thought, well, you should be proud. 968 01:28:33,880 --> 01:28:35,119 He did good, didn't he? 969 01:28:35,119 --> 01:28:37,361 Found that soft underbelly. 970 01:28:38,120 --> 01:28:39,804 Wasn't sure you had one. 971 01:28:41,720 --> 01:28:45,239 Yeah. The boy did good. 972 01:28:45,239 --> 01:28:46,765 OK, the fortress. 973 01:28:47,000 --> 01:28:50,368 Eight a.m. Where they play chess? 974 01:28:51,040 --> 01:28:53,930 You bring me Mira, I will give you your daughter. 975 01:29:00,920 --> 01:29:04,679 You're a weapon, Mason. A damn good one. 976 01:29:04,679 --> 01:29:06,682 I value that. 977 01:29:08,720 --> 01:29:10,688 We got to get out of here right now. 978 01:29:10,688 --> 01:29:12,325 Go to the train station. 979 01:29:12,325 --> 01:29:14,242 Book three tickets on the noon train to Junik. 980 01:29:14,242 --> 01:29:15,479 The border there is weak. 981 01:29:15,479 --> 01:29:16,965 He doesn't want you, he wants me. 982 01:29:16,965 --> 01:29:19,766 We will meet you there. He doesn't want you, he wants me. 983 01:29:19,766 --> 01:29:22,764 - We will be there! - And if you're not? 984 01:29:26,000 --> 01:29:28,048 Then I guess I didn't make it. 985 01:29:33,920 --> 01:29:35,251 They're going to kill us all. 986 01:29:39,320 --> 01:29:40,606 How would it happen? 987 01:29:42,680 --> 01:29:44,330 You don't feel anything. 988 01:29:45,000 --> 01:29:46,570 How can you be so sure? 989 01:29:47,160 --> 01:29:50,448 A bullet travels at over 4,000 feet per second. 990 01:29:51,280 --> 01:29:54,045 Four times faster than the speed of sound. 991 01:29:54,045 --> 01:29:56,479 The effect of that velocity 992 01:29:56,479 --> 01:30:00,644 is... absolute. 993 01:30:01,680 --> 01:30:03,011 You just... 994 01:30:05,040 --> 01:30:06,690 ...cease to exist. 995 01:30:09,640 --> 01:30:12,849 Just be there, please. 996 01:30:37,400 --> 01:30:39,199 (ANNOUNCEMENT OVER P.A.) 997 01:30:39,199 --> 01:30:41,639 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 998 01:30:41,639 --> 01:30:46,040 P.A.: Attention, please. The train from Chardok is late by one hour. 999 01:30:52,680 --> 01:30:54,884 You tell yourself no one's going to get hurt. 1000 01:30:54,884 --> 01:30:56,803 At least no one you care about. 1001 01:30:57,960 --> 01:31:01,806 - You played it well, though. - Did I? 1002 01:31:05,320 --> 01:31:08,889 You know what Federov's going to do when he secures the presidency? 1003 01:31:09,520 --> 01:31:11,329 Change the world. 1004 01:31:11,329 --> 01:31:13,687 Russia's going to join fucking NATO. 1005 01:31:13,687 --> 01:31:15,125 Why? 1006 01:31:16,760 --> 01:31:21,926 Because I got my hand so far up his ass, I am moving his lips. 1007 01:31:22,960 --> 01:31:24,610 I own him. 1008 01:31:25,680 --> 01:31:28,331 This is what we worked for all those years. 1009 01:31:29,120 --> 01:31:30,690 You know it is. 1010 01:32:11,840 --> 01:32:14,279 (BEEPING) 1011 01:32:14,279 --> 01:32:16,886 Yeah, I think I got something for you here. 1012 01:32:17,240 --> 01:32:19,279 Yes, she's at train station. 1013 01:32:19,279 --> 01:32:22,006 Just bought three tickets to Junik with a credit card. 1014 01:32:22,006 --> 01:32:24,287 - She should be there. - Thank you. 1015 01:32:25,680 --> 01:32:27,489 You think, maybe... 1016 01:32:28,560 --> 01:32:31,325 ...just maybe you might have crossed the line with this? 1017 01:32:31,760 --> 01:32:34,127 A long time ago, my friend. 1018 01:32:35,640 --> 01:32:38,371 You will need proof of life, of course. 1019 01:32:50,960 --> 01:32:53,239 Hello. MAN: Your father. 1020 01:32:53,239 --> 01:32:55,607 Papa? Is that you? 1021 01:32:56,040 --> 01:32:57,690 How you doing, kiddo? 1022 01:32:58,640 --> 01:33:00,244 I know you're scared. 1023 01:33:01,040 --> 01:33:03,407 But everything's going to be all right, I promise you. 1024 01:33:04,400 --> 01:33:06,607 I just wanted to hear your voice. 1025 01:33:08,080 --> 01:33:12,483 And tell you I love you more than anything in this world. 1026 01:33:13,360 --> 01:33:15,328 I love you too, Papa. 1027 01:33:16,800 --> 01:33:19,371 I am sorry I wasn't there when you needed me. 1028 01:33:19,920 --> 01:33:22,207 (DIAL TONE) 1029 01:33:22,207 --> 01:33:26,331 OK. Where's Mira Filipova? 1030 01:33:32,680 --> 01:33:37,607 Bus station. Bus to Novi Sad, nine a.m. 1031 01:33:40,040 --> 01:33:44,807 Bus station. Bus to Novi Sad, nine a.m. Bring her in. 1032 01:33:47,200 --> 01:33:48,884 Jones, you go with him. 1033 01:33:52,800 --> 01:33:54,599 You misjudged the kid. 1034 01:33:54,599 --> 01:33:57,683 He's a survivor. Not like you. 1035 01:33:58,200 --> 01:33:59,450 No.... 1036 01:34:07,880 --> 01:34:11,407 We bring Mira in, you have my word, 1037 01:34:12,080 --> 01:34:13,844 you will have your daughter back. 1038 01:34:26,920 --> 01:34:29,161 You know what we used to call you, Peter? 1039 01:34:30,080 --> 01:34:32,048 The November Man. 1040 01:34:32,720 --> 01:34:34,563 Because after you passed through, 1041 01:34:35,600 --> 01:34:37,011 nothing lived. 1042 01:34:38,000 --> 01:34:41,163 You are one bleak motherfucker, my friend. 1043 01:34:58,840 --> 01:35:00,922 (CELL PHONE RINGING) 1044 01:35:16,840 --> 01:35:19,207 - Bus station is that way. - Shortcut. 1045 01:35:19,207 --> 01:35:21,801 Slow down. (HORN HONKING) 1046 01:35:27,080 --> 01:35:29,548 - Slow the fucking car down! - Seatbelt. 1047 01:35:37,800 --> 01:35:40,644 Stop the vehicle, right now! 1048 01:35:41,240 --> 01:35:42,605 Wall. 1049 01:35:50,920 --> 01:35:55,164 DEVEREAUX: Mason, you ready? Yeah. Yeah, I am ready. 1050 01:36:27,520 --> 01:36:29,921 (INDISTINCT CHATTER) 1051 01:36:54,080 --> 01:36:56,401 (BREATHING HEAVILY) 1052 01:37:15,720 --> 01:37:17,370 (GRUNTING) 1053 01:37:46,040 --> 01:37:48,850 (CASINGS CLINKING) 1054 01:37:49,400 --> 01:37:54,119 Not one American life was lost in that Chechen mess. Not one. 1055 01:37:54,119 --> 01:37:57,727 - Oh, you're right. - East versus West. Fuck that. 1056 01:37:57,960 --> 01:38:00,406 From now on, it's the civilized world 1057 01:38:00,406 --> 01:38:02,561 against the goddamn Middle East. 1058 01:38:02,561 --> 01:38:04,642 Now, that's a fight I can understand. 1059 01:38:04,642 --> 01:38:06,683 That's a fight we can win. 1060 01:38:07,240 --> 01:38:08,651 Don't you get it? 1061 01:38:09,800 --> 01:38:11,962 - Hanley. - What? 1062 01:38:13,040 --> 01:38:16,169 - Why are you sweating? - Because it's fucking hot. 1063 01:38:32,760 --> 01:38:34,762 (PANTING) 1064 01:38:47,080 --> 01:38:50,368 (PEOPLE SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1065 01:39:20,960 --> 01:39:23,566 Excuse me. I am still using this station. 1066 01:39:24,280 --> 01:39:25,805 Thank you. 1067 01:39:45,720 --> 01:39:51,529 Where's Lucy? You were supposed to bring her here when it was done. It is. 1068 01:40:02,560 --> 01:40:04,639 (SHOUTING) 1069 01:40:04,639 --> 01:40:05,801 (GUNFIRE) 1070 01:40:14,280 --> 01:40:17,966 You just doomed us to another decade of conflict. Of shit! 1071 01:40:17,966 --> 01:40:19,485 I hope you know that! 1072 01:40:19,840 --> 01:40:24,129 The thing is, I like it this way. 1073 01:40:26,400 --> 01:40:28,289 Thank you. 1074 01:40:36,280 --> 01:40:37,611 Papa! 1075 01:41:11,320 --> 01:41:13,004 Where is she? 1076 01:41:14,080 --> 01:41:15,684 Where is she? 1077 01:41:28,640 --> 01:41:30,847 - Peter! - There she is. 1078 01:41:36,040 --> 01:41:38,281 Let's catch a train. Come on. 1079 01:41:42,920 --> 01:41:45,127 My name is Mira Filipova. 1080 01:41:50,040 --> 01:41:51,565 When I was 15 years old, 1081 01:41:52,120 --> 01:41:54,726 Arkady Federov murdered my family, 1082 01:41:56,240 --> 01:41:58,447 and held me captive for two years. 1083 01:42:00,160 --> 01:42:02,925 I was repeatedly abused by him. 1084 01:42:03,360 --> 01:42:09,445 During that time, I witnessed Federov conspire with CIA agent John Hanley.... 1085 01:42:10,200 --> 01:42:12,089 ...to bomb a civilian building. 1086 01:42:12,720 --> 01:42:16,167 That bombing was the start of the second Chechen war. 1087 01:42:16,560 --> 01:42:18,895 FEMALE REPORTER: The revelations of Chechnyan refugee 1088 01:42:18,895 --> 01:42:22,284 Mira Filipova rocked the political world as evidence 1089 01:42:22,284 --> 01:42:26,879 of a conspiracy between Arkady Federov and a high-ranking CIA official 1090 01:42:26,879 --> 01:42:31,883 effectively ended Arkady Federov's candidacy for the Russian presidency. 1091 01:42:33,240 --> 01:42:38,239 The Russian Energy Minister's office issued a blank denial of all accusations 1092 01:42:38,239 --> 01:42:45,166 as Arkady Federov takes an extended leave from his office while weighing his political options. 1093 01:42:47,320 --> 01:42:48,639 (GASPING) 1094 01:42:48,639 --> 01:42:50,210 (SCREAMING) 1095 01:42:54,600 --> 01:43:00,004 (# Ticking Bomb by Aloe Blacc playing #) 77819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.