Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,280 --> 00:01:21,159
I told Maria.
- What?
2
00:01:23,040 --> 00:01:24,997
That I was pregnant.
3
00:01:26,760 --> 00:01:30,515
She said we made a mistake.
- What did you say?
4
00:01:32,120 --> 00:01:34,919
That we're happy the way we are.
5
00:04:33,880 --> 00:04:37,794
I didn't know they were so rich.
- They both earn very well.
6
00:04:40,720 --> 00:04:43,952
That's nice.
It's nice when people are doing well.
7
00:04:52,000 --> 00:04:54,151
Juhan, come here.
8
00:05:50,160 --> 00:05:52,152
It's so quiet here.
9
00:10:42,120 --> 00:10:44,715
Morning!
- Good morning.
10
00:10:49,760 --> 00:10:53,800
Have you been up long?
- I couldn't sleep.
11
00:10:55,560 --> 00:10:58,598
Your phone has been
ringing all morning.
12
00:10:58,760 --> 00:11:02,640
Who was it?
- Martin.
13
00:11:02,800 --> 00:11:05,076
What did he want?
- I didn't pick up.
14
00:11:05,240 --> 00:11:09,314
I don't know how to
talk to your colleagues.
15
00:11:54,480 --> 00:11:56,995
Did something happen?
16
00:12:03,280 --> 00:12:09,436
I'm being laid off.
Martin called to warn me.
17
00:12:30,960 --> 00:12:35,079
Maybe it's not such a bad thing.
- What do you mean?
18
00:12:40,480 --> 00:12:44,269
You talk about wanting to do
something else.
19
00:12:44,440 --> 00:12:46,557
That you don't like journalism.
20
00:12:49,720 --> 00:12:53,509
At least we don't have any
obligations. No loans or leases.
21
00:12:55,320 --> 00:12:57,915
Or children.
22
00:14:53,240 --> 00:14:56,995
Idiot! What are you doing?
- What? There's no one here.
23
00:14:57,160 --> 00:14:59,755
So what.
Why do you have to be like that?
24
00:14:59,920 --> 00:15:04,199
Don't be embarrassed. -I'm not.
I don't like jokes like that.
25
00:15:21,760 --> 00:15:23,513
Why did you get mad?
26
00:15:23,680 --> 00:15:27,594
I didn't. You did. I was just joking.
27
00:15:30,640 --> 00:15:32,677
It made me uncomfortable.
28
00:15:48,200 --> 00:15:50,510
What do we do?
29
00:15:52,800 --> 00:15:54,917
Wait.
30
00:15:56,000 --> 00:15:57,957
They're taking our things.
31
00:15:59,760 --> 00:16:02,320
There's nothing to take.
32
00:16:02,480 --> 00:16:05,040
We can't let them
go through our things.
33
00:16:05,200 --> 00:16:08,113
What do you want me to do?
34
00:16:09,200 --> 00:16:11,271
Don't look at them.
35
00:16:12,400 --> 00:16:14,517
Where should I look?!
36
00:16:33,880 --> 00:16:35,951
I'm cold.
37
00:16:39,280 --> 00:16:41,670
Don't stare.
38
00:16:41,840 --> 00:16:43,957
They're leaving.
39
00:17:23,600 --> 00:17:25,671
Luckily the keys are still here.
40
00:17:52,280 --> 00:17:54,749
Do you find it normal
that we just watch
41
00:17:54,920 --> 00:17:58,038
as two strangers go
through our things?
42
00:17:58,200 --> 00:18:01,193
I'm not going to play the hero
over two towels!
43
00:18:04,560 --> 00:18:09,919
How long would we have stayed
in the water? If they hadn't left?
44
00:18:10,080 --> 00:18:12,276
The water wasn't that cold.
45
00:18:26,680 --> 00:18:29,593
What's wrong with you?!
- I didn't even get you!
46
00:18:39,800 --> 00:18:42,110
What's with you!
47
00:19:13,120 --> 00:19:14,873
Wait.
48
00:19:20,800 --> 00:19:22,757
Let's put her down here.
49
00:19:28,840 --> 00:19:33,471
We didn't bring any first aid things.
- I'll get something for the wound.
50
00:19:34,560 --> 00:19:39,237
We've never camped before.
Didn't know what to bring.
51
00:19:42,240 --> 00:19:44,675
The bathroom is through there.
52
00:20:01,400 --> 00:20:03,676
It's so quiet here.
53
00:20:11,520 --> 00:20:14,797
Can you walk?
- I can.
54
00:20:14,960 --> 00:20:16,872
Fortunately nothing is broken.
55
00:20:17,040 --> 00:20:19,555
I was afraid we'd have to go back
to the city.
56
00:20:19,720 --> 00:20:22,189
Thank you for everything.
- Don't mention it.
57
00:20:22,360 --> 00:20:25,558
Should we have asked permission
to pitch our tent here?
58
00:20:25,720 --> 00:20:27,757
It is private property.
- It's no problem.
59
00:20:27,920 --> 00:20:29,957
Come on.
60
00:21:07,440 --> 00:21:10,080
Do you know
how to get blood stains out?
61
00:21:48,000 --> 00:21:51,072
We shouldn't fight.
- Why not?
62
00:21:53,560 --> 00:21:56,951
When else will we get to stay
in a house like this?
63
00:21:57,840 --> 00:21:59,274
If I can't find a new job,
64
00:21:59,440 --> 00:22:02,433
we'll spend our next vacation
in a tent as well.
65
00:22:13,520 --> 00:22:16,319
I promise I'll start doing
martial arts.
66
00:22:46,480 --> 00:22:48,517
Look.
67
00:23:50,840 --> 00:23:55,039
I brought you some clothes.
- Thanks.
68
00:23:56,040 --> 00:23:59,431
I'll hang the wet clothes up to dry.
69
00:24:13,760 --> 00:24:15,717
Thanks.
70
00:24:40,080 --> 00:24:42,311
Where are they?
71
00:24:43,680 --> 00:24:45,717
Sorry.
72
00:24:50,800 --> 00:24:55,158
There's no bus until tomorrow.
- So what do we do?
73
00:24:58,800 --> 00:25:00,837
Let me think.
74
00:25:05,000 --> 00:25:09,233
There's a campsite nearby.
Can you drop us off?
75
00:25:10,480 --> 00:25:13,314
You can stay here.
76
00:25:13,480 --> 00:25:15,551
We have plenty of room.
77
00:25:29,320 --> 00:25:31,596
I hope this is okay.
78
00:25:36,120 --> 00:25:38,476
This is bigger than our living room.
79
00:26:10,000 --> 00:26:13,914
Shouldn't you call Maria?
- What for?
80
00:26:15,000 --> 00:26:18,038
Because we invited strangers
to stay in her home.
81
00:26:18,200 --> 00:26:20,351
I don't think she'd mind.
82
00:26:23,280 --> 00:26:27,035
You could have at least
asked me if it was okay.
83
00:26:29,520 --> 00:26:31,830
Can you go get a bottle of wine?
84
00:26:32,000 --> 00:26:36,756
From where? We have one
bottle left. - From the wine rack.
85
00:26:37,920 --> 00:26:40,276
What kind of wine would you like?
86
00:26:49,320 --> 00:26:51,357
0kay, I'll choose.
87
00:27:08,280 --> 00:27:12,399
But it's deceptive actually.
88
00:27:12,560 --> 00:27:20,560
All the hassle with the tickets,
checking in, reservations...
89
00:27:20,880 --> 00:27:25,193
We're slaves to the hassle,
to all those things...
90
00:27:25,360 --> 00:27:28,558
Mhm... I've thought about that too...
91
00:27:28,720 --> 00:27:31,554
So that's why we decided
that this time...
92
00:27:31,720 --> 00:27:38,832
But you're really just
desperately afraid of missing out.
93
00:27:41,520 --> 00:27:44,831
And you start to panic.
94
00:27:45,000 --> 00:27:51,873
So we thought we'd be minimalistic.
Just us and nature.
95
00:27:56,320 --> 00:27:59,199
It looks like nature had other plans.
96
00:28:05,880 --> 00:28:07,872
It's Maria.
97
00:28:10,480 --> 00:28:12,472
I'll call her back later.
98
00:28:18,200 --> 00:28:22,797
And what do you do
when you're not camping?
99
00:28:22,960 --> 00:28:26,510
I work for a publisher.
From home. I'm a translator.
100
00:28:30,560 --> 00:28:33,075
What do you translate?
101
00:28:34,600 --> 00:28:37,513
Romance novels. Easy reading.
102
00:28:37,680 --> 00:28:41,356
She produces romantic wastepaper.
103
00:28:48,880 --> 00:28:50,792
And you?
104
00:28:50,960 --> 00:28:54,317
I'm trying to figure out
what to do with my life.
105
00:28:55,760 --> 00:28:58,229
Erik was laid off a while ago.
106
00:29:00,920 --> 00:29:03,196
You're unemployed?
107
00:29:08,480 --> 00:29:12,793
Well, I don't have anything
at the moment exactly.
108
00:29:12,960 --> 00:29:17,751
I have some ideas
but nothing specific...
109
00:29:19,720 --> 00:29:21,473
That's interesting. Juhan...
110
00:29:21,640 --> 00:29:25,156
Let's not talk about work.
Let's talk about something else.
111
00:29:25,320 --> 00:29:33,320
I think it's nice when something
unexpected happens.
112
00:29:33,680 --> 00:29:41,680
It makes you figure out
what you want from life.
113
00:29:47,840 --> 00:29:49,638
Thank you!
114
00:29:59,120 --> 00:30:01,510
I always dreamed of a house like this.
115
00:30:03,880 --> 00:30:05,792
Me too.
116
00:30:24,880 --> 00:30:26,997
What's that?
- Shh...
117
00:30:30,760 --> 00:30:32,831
Stop it. That's Anna's.
118
00:30:40,400 --> 00:30:42,471
What are you doing?
119
00:30:42,640 --> 00:30:45,633
Take it off! Go on!
120
00:31:01,360 --> 00:31:05,877
Don't be mad. We're staying with
strangers. I don't feel comfortable.
121
00:31:06,040 --> 00:31:08,316
Who cares!
- I do.
122
00:31:19,960 --> 00:31:22,953
I didn't want them to stay
and you knew that.
123
00:31:27,240 --> 00:31:29,709
I thought you didn't want to fight.
124
00:31:33,920 --> 00:31:40,554
Why did you ask them to stay?
I wanted to be alone with you.
125
00:31:40,720 --> 00:31:42,916
Looks like nature had other plans.
126
00:31:50,120 --> 00:31:53,238
They'll leave tomorrow.
127
00:34:40,680 --> 00:34:45,800
The man of the house! I saw that you
were here. I need to talk to you.
128
00:34:45,960 --> 00:34:49,032
To me?
- I'll be quick.
129
00:34:49,200 --> 00:34:51,760
About what?
130
00:34:51,920 --> 00:34:54,833
I wouldn't want to talk
at the door like this.
131
00:35:11,920 --> 00:35:13,957
Thanks.
132
00:35:15,720 --> 00:35:19,839
I drove by last night
and saw people here.
133
00:35:21,200 --> 00:35:25,991
We arrived two nights ago.
134
00:35:26,160 --> 00:35:27,913
Now that's embarrassing.
135
00:35:28,080 --> 00:35:31,596
I thought you weren't
coming anymore.
136
00:35:31,760 --> 00:35:34,832
Usually we don't see you in August.
137
00:35:36,040 --> 00:35:39,716
Well, actually... - 0h! The missus
is here too. Hello, missus.
138
00:35:39,880 --> 00:35:42,190
Hello...
139
00:35:42,360 --> 00:35:48,197
I'll get to the point.
It's really very embarrassing.
140
00:35:48,360 --> 00:35:53,230
I know my old lady said she'd mow
the lawn until the end of summer.
141
00:35:53,400 --> 00:35:58,111
I don't deny that it looks
like a jungle out there.
142
00:35:58,280 --> 00:36:02,274
It's not that bad.
- Let me finish.
143
00:36:02,440 --> 00:36:06,593
The thing is, the old lady
fell off the wagon again.
144
00:36:10,400 --> 00:36:13,040
Well, it could use a trim.
Or we'll get ticks.
145
00:36:13,200 --> 00:36:15,590
Exactly. And we'll take care of it.
146
00:36:15,760 --> 00:36:21,438
If she doesn't sober up,
I'll do it myself.
147
00:36:21,600 --> 00:36:23,512
It doesn't bother me.
148
00:36:23,680 --> 00:36:27,720
You're very kind.
But a promise is a promise.
149
00:36:27,880 --> 00:36:33,672
Thank you. And my apologies again.
Have a nice day!
150
00:36:33,840 --> 00:36:38,995
Thank you. Have a nice day.
151
00:37:51,000 --> 00:37:53,151
Good morning!
- Morning.
152
00:37:53,320 --> 00:37:56,313
Morning.
- We should get our things.
153
00:37:56,480 --> 00:38:02,477
Yes, they're in the laundry room.
The last door on the right.
154
00:38:43,520 --> 00:38:45,910
It very, very nice here.
155
00:38:48,080 --> 00:38:50,754
No, you're not interrupting.
156
00:38:54,880 --> 00:38:59,238
I didn't see it. Where is it?
157
00:38:59,400 --> 00:39:02,359
Aah... I'll look.
158
00:39:06,880 --> 00:39:12,672
0kay, talk soon.
Say hi to Andres. Bye-bye!
159
00:39:13,840 --> 00:39:16,150
Did you tell her about our guests?
160
00:39:16,320 --> 00:39:20,439
I don't have to report to her
about every little thing.
161
00:39:20,600 --> 00:39:23,434
Why did the neighbor think
we're Andres and Maria?
162
00:39:23,600 --> 00:39:25,831
I guess we just fit in here.
163
00:39:31,000 --> 00:39:35,756
We're ready. The next bus
leaves at half past one.
164
00:39:35,960 --> 00:39:42,196
That's hours away. We're going to
the beach. Do you want to join us?
165
00:40:00,320 --> 00:40:03,791
I'm not mad...
- It's nothing to be ashamed of.
166
00:40:03,960 --> 00:40:09,240
I'm not going to talk about my job
with these strangers. on vacation.
167
00:40:10,560 --> 00:40:13,997
Especially not people like them.
- People like what?
168
00:40:14,160 --> 00:40:17,198
They clearly don't have
the same problems as us.
169
00:40:17,360 --> 00:40:22,037
I don't want them to pity us...
170
00:40:22,200 --> 00:40:24,112
I didn't mean that...
171
00:41:22,560 --> 00:41:24,552
What are you doing?
172
00:42:38,760 --> 00:42:41,070
We arrived two days ago.
173
00:42:42,760 --> 00:42:46,117
No, I mean how long
have you had the house?
174
00:42:47,880 --> 00:42:49,917
Five years.
175
00:42:54,600 --> 00:42:56,956
It's beautiful here in the winter.
176
00:42:59,040 --> 00:43:03,193
It must be well insulated then?
- Yes.
177
00:43:04,800 --> 00:43:08,111
Let's go for a swim.
That's enough reading. Come on!
178
00:43:10,000 --> 00:43:12,037
Is it cold?
179
00:43:38,560 --> 00:43:40,870
What are you doing?
180
00:43:47,520 --> 00:43:49,910
Looking for a lighter.
181
00:43:52,640 --> 00:43:54,836
Luckily they're leaving soon.
182
00:44:04,200 --> 00:44:07,079
What do you think of them?
183
00:44:10,200 --> 00:44:16,834
They're nice. Normal. I don't know.
What am I supposed to think?
184
00:44:19,640 --> 00:44:23,236
I think they're pathetic.
- We don't even know them.
185
00:44:25,560 --> 00:44:29,315
People like them
don't make any decisions.
186
00:44:29,480 --> 00:44:31,597
Don't know what they want.
187
00:44:37,200 --> 00:44:39,920
That's why
they'll never get anywhere.
188
00:44:59,240 --> 00:45:01,232
I guess this is it.
189
00:45:07,320 --> 00:45:11,280
Why do you have to go to the city?
Stay here.
190
00:45:11,440 --> 00:45:13,272
What?
191
00:45:13,440 --> 00:45:16,274
I'd feel sorry for you
if you had to go to the city
192
00:45:16,440 --> 00:45:18,352
when the weather is so nice.
193
00:45:23,360 --> 00:45:25,716
I wouldn't mind staying.
194
00:45:25,880 --> 00:45:28,031
I don't know...
I don't want to impose.
195
00:45:28,200 --> 00:45:31,591
You're not imposing. Are they?
196
00:46:09,280 --> 00:46:10,999
Dammit!
197
00:46:40,160 --> 00:46:44,313
Erik has told that story a hundred
times. It's still always funny.
198
00:46:44,480 --> 00:46:48,269
Not a hundred times.
I have other stories.
199
00:46:48,440 --> 00:46:54,471
Every time we meet new people,
you tell that story. It's always funny.
200
00:46:57,440 --> 00:46:59,796
Do you have children?
- No.
201
00:47:03,320 --> 00:47:05,789
Why?
202
00:47:05,960 --> 00:47:08,634
It's just not the right time.
203
00:47:13,920 --> 00:47:16,310
Why not?
204
00:47:18,280 --> 00:47:20,920
I mean, seriously,
what does that mean?
205
00:47:25,360 --> 00:47:29,274
Well, first I have to find a new job.
206
00:47:29,440 --> 00:47:31,796
Were you planning on
having a child before?
207
00:47:31,960 --> 00:47:34,191
It's none of our business.
208
00:47:35,240 --> 00:47:37,675
They can answer for themselves.
209
00:47:39,280 --> 00:47:43,160
I'm... we're just not ready.
210
00:47:47,400 --> 00:47:49,631
But when will you be ready?
211
00:47:51,560 --> 00:47:58,717
Well... I don't know...
It's such a big decision...
212
00:48:00,760 --> 00:48:03,798
Like if we want to
go away for a while.
213
00:48:03,960 --> 00:48:05,997
Where were you planning to go?
214
00:48:06,160 --> 00:48:08,436
Such complicated questions...
215
00:48:16,960 --> 00:48:19,031
Do you have children?
216
00:48:22,040 --> 00:48:23,997
No.
217
00:48:30,200 --> 00:48:33,352
We can't. Juhan is sterile.
218
00:49:30,080 --> 00:49:32,037
What happened?
219
00:50:18,480 --> 00:50:20,437
So this is the garage?
- Yes.
220
00:50:20,600 --> 00:50:23,513
Where's the sauna?
- over there.
221
00:50:23,680 --> 00:50:25,672
Ah, I see them.
222
00:50:33,400 --> 00:50:35,357
There's only three here...
223
00:50:35,520 --> 00:50:38,558
Take these. Come on now.
224
00:50:49,240 --> 00:50:51,232
And this one too.
225
00:50:54,080 --> 00:50:56,231
Thanks. Come on.
226
00:51:34,520 --> 00:51:37,957
Are you leaving?
- No.
227
00:51:40,160 --> 00:51:43,756
We had a great idea.
We're going for a boat ride.
228
00:51:43,920 --> 00:51:46,560
A boat ride?
- Yes. In our boat.
229
00:51:48,760 --> 00:51:54,996
Isn't it broken?
- No, I had it fixed.
230
00:51:55,160 --> 00:51:59,313
We don't have to go
if it's a problem.
231
00:51:59,480 --> 00:52:01,551
No, let's do it.
232
00:53:50,080 --> 00:53:53,437
Triin's not upset
that you left her alone, is she?
233
00:53:55,600 --> 00:53:57,671
She's not alone.
234
00:54:00,720 --> 00:54:06,318
How long... have you and Juhan...?
235
00:54:07,320 --> 00:54:09,789
What?
236
00:54:11,240 --> 00:54:14,631
How long have you
and Juhan been together?
237
00:54:16,200 --> 00:54:18,271
Forever.
238
00:54:20,520 --> 00:54:23,080
There's more than
one way to be together.
239
00:54:27,240 --> 00:54:29,436
Where are they going?
240
00:54:29,600 --> 00:54:34,629
For a walk. You can join them
if you want. My leg still hurts.
241
00:54:44,520 --> 00:54:49,356
What do you mean there's more
than one way to be together?
242
00:54:50,880 --> 00:54:52,917
People have different needs.
243
00:54:58,560 --> 00:55:00,950
Juhan and I have an agreement.
244
00:55:05,040 --> 00:55:07,077
What kind of agreement?
245
00:55:08,640 --> 00:55:13,431
We don't impose conditions on each
other's sexuality or preferences.
246
00:55:15,080 --> 00:55:18,630
0h. I see.
247
00:55:27,280 --> 00:55:29,875
Juhan! Phone.
248
00:55:56,360 --> 00:55:58,511
I'm going for a swim.
249
00:56:14,440 --> 00:56:16,557
Anna left her phone here...
250
00:56:21,040 --> 00:56:23,600
They've been gone for an hour.
251
00:56:26,240 --> 00:56:29,438
Maybe you should call Erik?
- Erik's phone is here.
252
00:58:23,920 --> 00:58:26,151
What the hell?
253
00:58:33,280 --> 00:58:38,230
Hey! Excuse me!
254
00:58:38,400 --> 00:58:46,400
I have to finish the job.
I can do it. I can.
255
00:58:46,600 --> 00:58:54,600
I know I had a few but that
never stopped me before.
256
00:59:07,600 --> 00:59:09,637
Push, damnit.
257
00:59:43,520 --> 00:59:49,312
Erik, let's go get the things.
258
00:59:50,720 --> 00:59:53,554
Yes, right.
259
01:00:02,680 --> 01:00:06,435
Anna said I should talk to you.
260
01:00:06,600 --> 01:00:09,593
About what?
- A job.
261
01:00:11,040 --> 01:00:13,077
What about it?
262
01:00:13,240 --> 01:00:18,998
I feel uncomfortable asking but...
Anna said it's okay.
263
01:00:20,720 --> 01:00:22,677
So ask.
264
01:00:23,800 --> 01:00:28,397
Anna said that you
have a job for me.
265
01:00:29,600 --> 01:00:30,875
I see.
266
01:00:42,480 --> 01:00:45,439
What kind of work did you do before?
267
01:00:45,600 --> 01:00:52,552
I was a broker.
I know you're in real estate.
268
01:00:52,720 --> 01:00:54,996
Yes, yes, yes...
269
01:00:59,000 --> 01:01:02,676
So you've decided
that you want to be a broker?
270
01:01:04,120 --> 01:01:07,557
I don't understand.
271
01:01:07,720 --> 01:01:11,919
Triin said that you're trying
to figure out what you really want.
272
01:01:12,080 --> 01:01:18,953
Well, yes.
But right, now I just need a job.
273
01:01:21,320 --> 01:01:25,234
So you don't really want to work
in real estate? -I do.
274
01:01:29,080 --> 01:01:32,278
But what do you really want?
275
01:01:34,960 --> 01:01:37,236
To sell real estate.
276
01:01:44,120 --> 01:01:48,751
I can send you my resume.
- Yes, yes.
277
01:01:48,920 --> 01:01:52,470
Well, I'd have to think about it.
- Anna said it was okay.
278
01:02:00,600 --> 01:02:02,876
I'll look into it.
279
01:02:05,920 --> 01:02:10,233
Yes, well, there's no hurry.
280
01:04:20,320 --> 01:04:22,755
What took you so long?
281
01:04:22,920 --> 01:04:25,480
We were talking.
- About what?
282
01:04:26,760 --> 01:04:30,436
0ur relationship.
- Why?
283
01:04:32,400 --> 01:04:35,916
Why not? People want to know
about those things.
284
01:04:40,560 --> 01:04:45,476
Erik was shocked by what
I told him about our sex life.
285
01:04:45,640 --> 01:04:49,236
That we have sex once a year
on average, if we're lucky?
286
01:04:49,400 --> 01:04:54,953
No, that we don't lay claim
to each other's sexuality.
287
01:04:55,120 --> 01:04:57,760
That I can sleep with whoever I want.
288
01:06:07,480 --> 01:06:09,995
About ten more minutes.
289
01:06:32,720 --> 01:06:35,838
So, what do you think of me?
290
01:06:42,520 --> 01:06:44,512
I don't understand...
291
01:06:44,680 --> 01:06:48,833
Anna and I may have
an open relationship,
292
01:06:49,000 --> 01:06:52,437
but that doesn't
automatically mean you and I...
293
01:06:58,360 --> 01:07:05,278
Just because Anna slept with Erik
doesn't mean we have to.
294
01:07:19,320 --> 01:07:21,676
Anna and...
295
01:07:31,360 --> 01:07:33,477
Is the fish ready?
296
01:07:43,600 --> 01:07:45,671
What happened?
297
01:08:16,640 --> 01:08:19,519
What did you tell her?
298
01:08:19,680 --> 01:08:22,240
We also talked about our sex life.
299
01:09:13,240 --> 01:09:15,197
Sit.
300
01:09:17,920 --> 01:09:19,877
Juhan will pour you some wine.
301
01:09:26,080 --> 01:09:31,280
Now you have to decide if you
want to sleep with Juhan or not.
302
01:09:39,200 --> 01:09:43,752
You just decide.
It's really not that hard.
303
01:09:48,640 --> 01:09:51,075
You either do it or you don't.
304
01:09:52,840 --> 01:09:55,833
Or maybe Juhan isn't even your type?
305
01:09:57,720 --> 01:10:01,475
Or maybe that makes it
more interesting?
306
01:10:08,520 --> 01:10:12,036
Are you going to do it or not?
307
01:10:22,440 --> 01:10:25,114
Is the fish ready?
308
01:12:45,760 --> 01:12:48,275
What are you doing?
309
01:12:49,640 --> 01:12:51,711
Don't...
310
01:14:14,560 --> 01:14:18,395
Without you guys,
our vacation would have been ruined.
311
01:14:18,560 --> 01:14:20,313
What were you hoping?
312
01:14:20,480 --> 01:14:24,235
That they keep you here?
And find a place for you here?
313
01:14:24,400 --> 01:14:27,393
What's with you? What's wrong?
314
01:14:27,560 --> 01:14:29,233
You fucked her!
315
01:14:32,840 --> 01:14:34,957
You fucked her!
316
01:14:39,760 --> 01:14:42,320
I don't understand.
317
01:14:57,880 --> 01:15:00,520
You fucked her, you fucking ape!
318
01:15:02,160 --> 01:15:05,312
Erik. Erik, stop it!
319
01:15:06,880 --> 01:15:10,112
What did they tell you?
320
01:15:10,280 --> 01:15:13,512
That you... and Anna... fucked.
321
01:15:23,320 --> 01:15:28,395
Erik, Triin must have
misunderstood that you and I...
322
01:15:44,960 --> 01:15:48,271
Why did you lie?
- It was a joke.
323
01:15:50,880 --> 01:15:53,952
We were joking. We went too far.
324
01:15:54,120 --> 01:15:57,352
That's what they said.
325
01:15:57,520 --> 01:16:00,080
Are you laughing at us?
- We're sorry.
326
01:16:00,240 --> 01:16:02,516
No, no, we're not laughing at you.
327
01:16:08,640 --> 01:16:11,792
Sorry!
- I thought we were friends.
328
01:16:15,280 --> 01:16:18,352
Yes, we are friends...
329
01:16:25,280 --> 01:16:27,317
Erik, put the knife down.
330
01:16:36,080 --> 01:16:37,719
Look...
- Erik!
331
01:16:50,000 --> 01:16:52,879
Erik, stop it.
332
01:16:54,280 --> 01:16:56,192
I left my phone in the living room.
333
01:16:58,920 --> 01:17:00,877
Fuck.
334
01:17:11,600 --> 01:17:14,513
What are we going to do?
- I don't know.
335
01:18:09,040 --> 01:18:13,319
You fucking had to invite them
to stay. Are you having fun yet?
336
01:18:13,480 --> 01:18:18,680
I didn't invite them here
to have fun.
337
01:18:22,480 --> 01:18:25,120
I can't stand
being alone with you.
338
01:18:31,280 --> 01:18:36,958
You could have left!
Why did we even come here?
339
01:18:37,120 --> 01:18:39,919
I don't know why we came.
340
01:18:40,080 --> 01:18:42,720
We should have broken up
a long time ago.
341
01:18:46,480 --> 01:18:50,190
Seriously, Juhan.
342
01:18:50,360 --> 01:18:53,671
We're together out of fear.
343
01:18:53,880 --> 01:18:56,554
We don't love each other.
344
01:18:58,320 --> 01:19:01,711
We should have stopped pretending
a long time ago.
345
01:19:45,960 --> 01:19:50,113
What are you doing?
- Erik! Erik!
346
01:19:51,560 --> 01:19:53,950
Erik? Are you there?
347
01:20:46,520 --> 01:20:48,591
He's over there.
348
01:20:53,320 --> 01:20:55,391
He has an axe.
349
01:20:58,920 --> 01:21:00,718
Come!
350
01:21:11,640 --> 01:21:15,111
Fuck! Fuck! Fuck!
351
01:22:19,960 --> 01:22:22,156
Do you think you could shoot him?
352
01:22:25,840 --> 01:22:28,833
I hope that pointing
it at him is enough.
353
01:22:47,120 --> 01:22:49,271
Fuck me! Fuck me!
354
01:23:14,760 --> 01:23:19,516
0w! You're hurting me. Stop it.
355
01:23:37,080 --> 01:23:39,595
I can't take it anymore.
356
01:25:40,920 --> 01:25:43,196
I don't hear anything.
357
01:25:44,960 --> 01:25:46,917
Maybe they're asleep.
358
01:26:09,080 --> 01:26:14,200
I'm going to open the door.
Then we run and don't look back.
359
01:26:40,640 --> 01:26:42,552
Anna.
360
01:30:16,560 --> 01:30:20,554
Look. What do we do?
361
01:30:23,240 --> 01:30:25,436
Get the gun.
362
01:30:26,880 --> 01:30:29,236
What are you planning to do?
363
01:30:58,200 --> 01:31:00,510
Mรคnniliiva Campsite.
364
01:34:06,640 --> 01:34:12,557
Should we call the police? or Maria?
365
01:34:14,760 --> 01:34:17,639
To say what?
366
01:34:17,800 --> 01:34:20,360
We have nothing to tell them.
367
01:34:31,000 --> 01:34:33,720
What if they know where we live?
368
01:34:38,480 --> 01:34:41,120
What if they know who we are?
369
01:34:53,040 --> 01:34:55,111
Nothing happened.
370
01:35:03,200 --> 01:35:05,192
Nothing happened.
371
01:35:21,200 --> 01:35:23,590
Nothing happened.
25216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.