Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:08,000
DON'T BUY THE SELLER ..Translated and Edited By.. โ H A S A N S H U V O (M R. X) โ
2
00:01:31,400 --> 00:01:33,690
A brand new 24โ iMac will sell for $1000.
3
00:01:38,950 --> 00:01:42,450
The new 24โ iMac will be on sale.)
4
00:01:47,540 --> 00:01:48,540
I am selling the 512GB M1 chipset retina display for urgent needs.
5
00:01:48,540 --> 00:01:49,380
I didn't run it for exactly three months. Actual price is $1600. Selling price is $1000.
6
00:01:49,380 --> 00:01:50,500
The new 24โ iMac will be on sale.
7
00:01:50,500 --> 00:01:51,250
The same ad is circulating all over the internet.
8
00:02:01,370 --> 00:02:04,150
Damn it! How many boys?
9
00:02:06,270 --> 00:02:08,350
Yeon_vely0206: I'll look into things first. Then I will decide.
10
00:02:08,660 --> 00:02:09,400
Oh!
11
00:02:17,550 --> 00:02:22,050
Oh... not bad!
12
00:02:22,490 --> 00:02:23,030
Yeon_vely0206: I'll look into things first. Then I will decide.
13
00:02:24,120 --> 00:02:28,620
Salesperson: But since the iMac is big, it's difficult for me to carry it that far.
14
00:02:28,620 --> 00:02:33,340
Also, take a look at the price. Because there is no chance of bargaining.
15
00:02:34,840 --> 00:02:37,590
Yeon_vely0206: I will give you as much as you want. Address and contact number please?
16
00:02:37,760 --> 00:02:42,850
Vendor: Address- Nowon-gu, Seokgye-dong 24-1, near the entrance of City University, Phone: 010-1464-0162
17
00:02:42,850 --> 00:02:47,680
Yeon_vely0206: I can't leave without finishing work.
18
00:02:47,850 --> 00:02:50,770
If you meet in the evening will be a problem?
19
00:02:50,770 --> 00:02:51,940
Seller: Not at all!
20
00:02:53,550 --> 00:02:54,440
Okay!!
21
00:02:59,680 --> 00:03:04,580
Told you a thousand times I didn't want it.
22
00:03:06,180 --> 00:03:08,290
Both of you were present when I said.
23
00:03:08,290 --> 00:03:10,010
But what are these?
24
00:03:11,520 --> 00:03:14,200
What do I do with it?
25
00:03:15,830 --> 00:03:17,900
Please don't say that you made the same mistake in the bathroom.
26
00:03:21,930 --> 00:03:23,450
Ah!! I want to pull out all the hair on my head!
27
00:03:27,720 --> 00:03:31,240
If this is not resolved by tomorrow, it will be twelve o'clock.
28
00:03:31,240 --> 00:03:35,640
Why are you talking about such a small thing?
29
00:03:37,730 --> 00:03:41,260
If you had not made the mistake, then there would have been no trouble.
30
00:03:41,350 --> 00:03:44,730
Everyone has played the twelve bells of the inner construction.
31
00:03:45,340 --> 00:03:48,410
If my job is gone, will you find another one?
32
00:03:49,080 --> 00:03:49,980
talk?
33
00:03:52,840 --> 00:03:55,200
I have told them many times,
34
00:03:55,200 --> 00:03:57,940
Even checked the whole thing.
35
00:03:59,240 --> 00:04:01,400
Where were you when they were working?
36
00:04:01,730 --> 00:04:05,310
I was on holiday yesterday due to moving house.
37
00:04:05,760 --> 00:04:08,430
After moving into the new house, you should have gone to the site early in the morning.
38
00:04:09,480 --> 00:04:13,200
Soon going to declare you team leader.
39
00:04:14,360 --> 00:04:16,400
But I am disappointed with your behavior.
40
00:04:17,060 --> 00:04:18,220
It's an exaggeration, understand?
41
00:04:18,640 --> 00:04:19,820
i'm sorry
42
00:04:20,080 --> 00:04:22,030
However, since you say it's the workers' fault,
43
00:04:22,030 --> 00:04:23,310
Then confirm the additional cost.
44
00:04:23,310 --> 00:04:24,020
Do you understand?
45
00:04:24,540 --> 00:04:27,280
- According to the rules, you have the last word... - Started again!
46
00:04:27,280 --> 00:04:31,210
But if the salary of the workers is cut, the rest of the work will be done as well.
47
00:04:31,210 --> 00:04:33,130
You know the current status of the site.
48
00:04:36,130 --> 00:04:37,820
So what to give out of his own pocket?
49
00:04:38,740 --> 00:04:39,440
What?
50
00:04:47,100 --> 00:04:52,620
However, Mr. Kim I'm very uncomfortable with your behavior lately.
51
00:04:52,620 --> 00:04:55,700
Please don't mind my words.
52
00:04:56,910 --> 00:05:00,210
But I was called to the sixth floor for personal work
53
00:05:00,210 --> 00:05:01,960
i don't like
54
00:05:01,960 --> 00:05:04,380
We only talk about work.
55
00:05:04,730 --> 00:05:07,100
A couple of personal things outside of work, though.
56
00:05:07,100 --> 00:05:09,040
Let's talk about work, right?
57
00:05:09,480 --> 00:05:11,420
Yes, we talk about work.
58
00:05:11,420 --> 00:05:13,600
But, you keep calling for personal reasonsโฆ
59
00:05:13,600 --> 00:05:15,570
Ah! Team Leader Zhang,
60
00:05:15,570 --> 00:05:20,160
Do you combine work and personal talk?
61
00:05:25,380 --> 00:05:27,810
Hey, why did you buy it?
62
00:05:28,310 --> 00:05:29,540
So what to do?
63
00:05:29,540 --> 00:05:31,720
Otherwise, Manager Kim will reprimand me.
64
00:05:32,560 --> 00:05:34,780
Ah! I have already spent a lot of money to change the house.
65
00:05:36,890 --> 00:05:37,640
Enjoy the coffee.
66
00:05:37,640 --> 00:05:40,240
Manager Kim follows you around because you look good.
67
00:05:41,270 --> 00:05:44,900
I don't know if it's intentional.
68
00:05:44,900 --> 00:05:46,380
But it seems he is weak towards you.
69
00:05:46,720 --> 00:05:49,540
Ah! Such weakness is enough to kill one.
70
00:05:49,540 --> 00:05:51,540
I will kill the manager.
71
00:05:52,760 --> 00:05:54,990
This is crazy love!
72
00:05:54,990 --> 00:05:57,300
This girl's head is gone!
73
00:05:57,780 --> 00:06:02,280
God! In the end, whether such a result.
74
00:06:02,740 --> 00:06:04,910
You are trapped, Miss Team Leader!
75
00:06:05,600 --> 00:06:07,080
Don't start over!
76
00:06:09,530 --> 00:06:11,500
I'm not a skeptic.
77
00:06:11,500 --> 00:06:13,650
But why did it happen after getting into a new house?
78
00:06:15,410 --> 00:06:18,380
Hey, don't get wasted!
79
00:06:22,020 --> 00:06:23,730
I'm going crazy!
80
00:06:23,950 --> 00:06:25,330
Call people to respond.
81
00:06:25,600 --> 00:06:26,680
Didn't you think?
82
00:06:26,680 --> 00:06:28,410
It will cost $50.
83
00:06:28,580 --> 00:06:30,760
50 dollars? Does it seem too much?
84
00:06:30,760 --> 00:06:33,140
Yes, washing machine repair is more readable.
85
00:06:33,310 --> 00:06:35,440
Then buy a second hand machine.
86
00:06:35,860 --> 00:06:38,130
There are some good sites for buying and selling used goods these days.
87
00:06:38,440 --> 00:06:41,040
I bought an old microwave from one such.
88
00:06:41,040 --> 00:06:42,530
Very nice going! i liked
89
00:06:42,530 --> 00:06:44,080
So? How much did it cost?
90
00:06:44,080 --> 00:06:45,600
Bought a $150 microwave for only $40.
91
00:06:45,600 --> 00:06:46,890
Really?
92
00:06:46,890 --> 00:06:48,890
The cost is not high.
93
00:06:48,890 --> 00:06:51,560
Like new again. clean clean
94
00:06:59,940 --> 00:07:01,620
Hey Team Leader Zhang!
95
00:07:01,620 --> 00:07:02,610
What are you doing right now?
96
00:07:03,140 --> 00:07:04,850
Going to the construction site.
97
00:07:04,850 --> 00:07:06,720
Hey, are the tiles already removed?
98
00:07:06,720 --> 00:07:10,220
I don't want to see them, will stay up all night if necessary.
99
00:07:10,220 --> 00:07:11,480
Started again!
100
00:07:12,060 --> 00:07:15,220
Why am I going to do other's work?
101
00:07:15,220 --> 00:07:15,930
What did you say?
102
00:07:15,930 --> 00:07:18,270
Hagu will actually go to his home.
103
00:07:19,050 --> 00:07:20,520
What is the meaning of this word?
104
00:07:21,100 --> 00:07:24,600
The last time I visited a construction site, there was an urgent need to get work done.
105
00:07:24,800 --> 00:07:27,080
So I went to the bathroom on the second floor, and since the pipe was not yet installed,
106
00:07:27,080 --> 00:07:29,410
So Hagu went downstairs.
107
00:07:30,010 --> 00:07:33,650
What? Huh? your hug?
108
00:07:33,890 --> 00:07:36,260
Hey, I didn't know!
109
00:07:36,260 --> 00:07:39,160
What are these things!
110
00:07:39,540 --> 00:07:44,240
Hey! I don't know what goes through Manager Kim's mind.
111
00:07:44,640 --> 00:07:47,210
Maybe I said it wrong.
112
00:07:47,810 --> 00:07:50,920
Manager Kim has no interest in you.
113
00:08:04,000 --> 00:08:07,630
Yeon_vely0206: I'm telling you so that you don't find it difficult to recognize
114
00:08:07,630 --> 00:08:08,520
I am sending my brother because I am stuck on an important task.
115
00:08:08,520 --> 00:08:09,370
Brother? I am sending my brother because I am stuck on an important task.
116
00:08:09,370 --> 00:08:11,590
I am sending my brother because I am stuck on an important task.
117
00:08:12,660 --> 00:08:13,820
Damn it!!
118
00:08:22,700 --> 00:08:25,410
Are you selling Mac?
119
00:08:27,940 --> 00:08:30,910
My sister is stuck with important work, so sent me.
120
00:08:30,910 --> 00:08:34,060
Yes, yes! come in
121
00:08:34,940 --> 00:08:37,570
It's like new, selling fast.
122
00:08:37,600 --> 00:08:38,440
Oh, that's good!
123
00:08:38,810 --> 00:08:39,930
Did you bring the money?
124
00:08:39,930 --> 00:08:42,930
Not 1000 dollars?
125
00:08:42,930 --> 00:08:43,440
yes
126
00:08:44,340 --> 00:08:45,610
Did you bring cash?
127
00:08:50,040 --> 00:08:51,300
Need to look into
128
00:08:52,940 --> 00:08:56,300
Check if everything is fine, the box is also brand new.
129
00:08:59,060 --> 00:09:02,560
Rightly said. Really good!
130
00:09:10,970 --> 00:09:12,460
Gotta pay, right?
131
00:09:12,820 --> 00:09:13,620
Ah, yes!
132
00:09:14,900 --> 00:09:15,660
take it
133
00:09:15,980 --> 00:09:17,050
ok
134
00:10:03,660 --> 00:10:05,580
Hyeong-Jini: What's the matter? How was yesterday's blind date? [Going on a date with someone you have never met before is called a blind date]
135
00:10:05,580 --> 00:10:11,840
Was the girl beautiful?
136
00:10:11,880 --> 00:10:13,590
Seller: I'm going to Busan. lol
137
00:10:15,960 --> 00:10:18,470
Hyeong-Jini: Why?
138
00:10:18,470 --> 00:10:19,970
Seller: Blyde to date. lol
139
00:10:19,970 --> 00:10:22,970
Hyeong-Jini: Hey! So far. lol
140
00:10:22,970 --> 00:10:26,730
Seller: Haha. I will tell you everything back. lol
141
00:10:35,180 --> 00:10:36,180
Mago!
142
00:10:36,460 --> 00:10:37,330
what mago
143
00:10:38,730 --> 00:10:41,160
Manager Kim, you surprised me!
144
00:10:41,280 --> 00:10:43,890
Is it so late to come?
145
00:10:49,920 --> 00:10:51,520
What about the washing machine?
146
00:10:52,220 --> 00:10:54,160
Impossible to fix, said to change.
147
00:10:54,360 --> 00:10:56,760
Hey! Don't worry, I'll fix it.
148
00:10:57,700 --> 00:10:58,740
Who is the manager?
149
00:10:58,980 --> 00:11:00,540
I passed engineering.
150
00:11:00,920 --> 00:11:01,890
stop eating
151
00:11:01,890 --> 00:11:03,040
I will fix the machine first.
152
00:11:03,040 --> 00:11:04,700
No! ok,
153
00:11:04,700 --> 00:11:06,170
I will handle it myself.
154
00:11:06,170 --> 00:11:07,280
what will you do
155
00:11:08,770 --> 00:11:11,250
All the tiles must be removed...
156
00:11:11,250 --> 00:11:13,230
As a construction manager I will handle it tomorrow.
157
00:11:13,230 --> 00:11:14,160
don't worry
158
00:11:14,630 --> 00:11:16,600
Manager Kim, I'm absolutely fine!
159
00:11:16,600 --> 00:11:18,330
- Get up guys! - Well, let's go together!
160
00:11:19,240 --> 00:11:19,970
Oh, dal-ya!
161
00:11:19,970 --> 00:11:21,970
We can eat at home.
162
00:11:24,770 --> 00:11:25,950
I did not say, get up!
163
00:11:35,430 --> 00:11:36,560
It's all gone.
164
00:11:36,560 --> 00:11:38,280
Impossible to answer.
165
00:11:39,090 --> 00:11:40,820
But you have passed engineering.
166
00:11:41,760 --> 00:11:44,100
Yes, but that's basic engineering.
167
00:11:44,560 --> 00:11:47,770
And it is electrical engineering.
168
00:11:50,990 --> 00:11:52,530
May I help open the boxes?
169
00:11:52,650 --> 00:11:53,340
no
170
00:11:53,880 --> 00:11:55,890
Has it been arranged to keep these? Or will I?
171
00:11:55,890 --> 00:11:58,060
no thanks you can come now
172
00:11:58,060 --> 00:11:58,890
Are you asking me to leave?
173
00:11:59,250 --> 00:12:00,760
Does tea or coffee offer nothing?
174
00:12:01,170 --> 00:12:03,290
Smoke die! If you can't fix it, leave.
175
00:12:03,290 --> 00:12:05,830
Why do you want coffee! Have a high school student?
176
00:12:05,830 --> 00:12:07,250
Oh Team Leader Dal-ya!
177
00:12:07,250 --> 00:12:08,880
Be more polite with people.
178
00:12:09,720 --> 00:12:12,890
People will help each other, right?
179
00:12:14,160 --> 00:12:17,250
No? Then I come.
180
00:12:23,730 --> 00:12:25,490
Please be careful!
181
00:12:57,710 --> 00:13:04,340
Brand new 24" iMac for sale. 512GB M1 chipset Retina display urgent sale. Not used for 3 months. Original price $1600. Selling price $1000.
182
00:13:37,500 --> 00:13:39,380
I have made a deposit
183
00:13:42,710 --> 00:13:43,760
Eliza Beksuk: Will help with the account number.
184
00:13:45,140 --> 00:13:49,760
We are here to investigate.
185
00:13:59,600 --> 00:14:00,930
Dear city dweller
186
00:14:10,860 --> 00:14:15,320
14 kg, going out of country so selling it urgently.
187
00:14:15,610 --> 00:14:16,550
220 dollars.
188
00:14:17,280 --> 00:14:19,260
Oh, that's a pretty good deal at this price!
189
00:14:20,920 --> 00:14:23,640
Sohaga in full gold.
190
00:14:31,340 --> 00:14:31,650
Jang Soo-Hyun: Hello, I contacted you after seeing a post about a washing machine for sale. I'm curious, is it still there? I will pay now if necessary.
191
00:14:31,650 --> 00:14:33,740
Damn, who knows if it's sold out? Jang Soo-Hyun: Hello, I contacted you after seeing a post about a washing machine for sale. I'm curious, is it still there? I will pay now if necessary.
192
00:14:33,740 --> 00:14:34,760
Jang Soo-Hyun: Hello, I contacted you after seeing a post about a washing machine for sale. I'm curious, is it still there? I will pay now if necessary.
193
00:14:39,940 --> 00:14:41,170
Yes, Team Leader Jang?
194
00:14:41,310 --> 00:14:43,540
Hello Captain, did you get Manager Kim's call?
195
00:14:43,540 --> 00:14:46,730
Please do the work of removing the tiles...
196
00:14:46,730 --> 00:14:49,260
I didn't get a message, I...
197
00:14:49,260 --> 00:14:50,050
What?
198
00:14:51,010 --> 00:14:52,420
Did you do it, Team Leader Zhang?
199
00:14:52,420 --> 00:14:55,020
yes Okay, got it. i am coming
200
00:14:55,020 --> 00:14:56,380
I'm going to talk to you.
201
00:14:56,380 --> 00:14:57,240
- Well. - Yes.
202
00:15:13,720 --> 00:15:18,180
I have transferred three hundred thousand won (Korean currency), please send the item to this address.
203
00:15:24,870 --> 00:15:26,770
Hello, washing machine repair technician.
204
00:15:26,770 --> 00:15:28,120
When will you be home?
205
00:15:28,120 --> 00:15:29,740
Oh, well. When can you come?
206
00:15:30,140 --> 00:15:31,770
Around seven in the evening.
207
00:15:31,770 --> 00:15:34,140
Ah... I can't be there by seven o'clock.
208
00:15:34,140 --> 00:15:34,940
So what can be done?
209
00:15:35,420 --> 00:15:37,340
Then it became difficult!
210
00:15:38,080 --> 00:15:39,580
Will cancel?
211
00:15:40,470 --> 00:15:43,000
I'll tell you in a minute.
212
00:15:50,080 --> 00:15:54,780
Captain, a mechanic will come to the house to fix the washing machine.
213
00:15:54,780 --> 00:15:56,780
So, I have to go now.
214
00:15:58,250 --> 00:16:00,200
And then blame us.
215
00:16:00,360 --> 00:16:05,810
Oh no, please handle the job in my absence.
216
00:16:06,890 --> 00:16:09,790
OK, what else to do.
217
00:16:10,480 --> 00:16:12,810
Please do it right!
218
00:16:26,520 --> 00:16:29,400
Eh! Absolutely gone!
219
00:16:30,080 --> 00:16:33,940
What? Please don't look any further.
220
00:16:33,940 --> 00:16:37,110
I checked everything inside and out.
221
00:16:39,640 --> 00:16:43,580
These days, some fraudulent sites have been opened in the name of selling used goods.
222
00:16:43,930 --> 00:16:46,000
They are cheating people by sending spoiled things!
223
00:16:49,450 --> 00:16:51,870
What a Buddha I am! Dhyattiri!!
224
00:16:52,930 --> 00:16:54,420
I will come then.
225
00:17:23,080 --> 00:17:24,980
Is it strange? He does not have an IDE?
226
00:17:30,150 --> 00:17:32,190
Scams related to sale of second hand or used goods
227
00:17:55,040 --> 00:17:58,560
Damn! Where did you go?
228
00:18:00,660 --> 00:18:02,500
How long will it take to catch him?
229
00:18:02,500 --> 00:18:04,990
Several similar cases are at hand.
230
00:18:04,990 --> 00:18:06,520
So it may take time.
231
00:18:06,520 --> 00:18:08,630
I lost 220 dollars in the blink of an eye.
232
00:18:08,630 --> 00:18:11,240
Yes, we also want to resolve your case quickly,
233
00:18:11,240 --> 00:18:13,600
But one more case came from the department.
234
00:18:13,600 --> 00:18:15,080
How long can it take?
235
00:18:15,450 --> 00:18:18,640
It usually takes three to four months.
236
00:18:19,060 --> 00:18:20,980
It will take so long to catch a criminal?
237
00:18:20,980 --> 00:18:23,430
No, to start investigating the case.
238
00:18:23,950 --> 00:18:26,340
Does this word have any meaning? Why will it take so long?
239
00:18:26,340 --> 00:18:27,100
Excuse me!
240
00:18:29,420 --> 00:18:34,010
These cases have come from the department in the last two days.
241
00:18:34,010 --> 00:18:38,220
Anonymous phone calls, internet scams, all over a hundred.
242
00:18:38,480 --> 00:18:43,420
Even if everything is fine, solving such cases is not a word of mouth.
243
00:18:43,420 --> 00:18:47,090
It takes a lot of time. Moreover, the criminal may be a foreigner.
244
00:18:47,090 --> 00:18:49,060
That means it will take a long time.
245
00:18:49,060 --> 00:18:51,360
So please be patient.
246
00:18:53,450 --> 00:18:58,220
We will try our best, go home for now.
247
00:18:58,220 --> 00:18:59,740
i will call
248
00:19:01,850 --> 00:19:03,770
Of course! Will remember!
249
00:19:04,290 --> 00:19:05,430
Have a nice day.
250
00:19:11,520 --> 00:19:15,690
Hey! You were answering everything in detail, so he kept asking questions.
251
00:19:16,290 --> 00:19:17,530
Are there any other victims?
252
00:19:18,040 --> 00:19:22,560
Nope, checked the site, no other victims found.
253
00:19:22,560 --> 00:19:24,090
So how to find the culprit?
254
00:19:25,580 --> 00:19:26,360
don't know
255
00:19:28,190 --> 00:19:30,510
You can't go home without solving these cases.
256
00:19:30,510 --> 00:19:31,960
How to catch the criminal?
257
00:19:32,670 --> 00:19:34,430
Request and apply to the office.
258
00:19:34,430 --> 00:19:36,260
And finish the head office cases first.
259
00:19:36,260 --> 00:19:37,640
Gee, got it!
260
00:19:38,940 --> 00:19:43,820
Such criminals should be killed.
261
00:19:43,820 --> 00:19:46,670
I will catch him at any cost, and kill him.
262
00:19:46,670 --> 00:19:48,290
Why would you try?
263
00:19:48,290 --> 00:19:49,970
Forget that.
264
00:19:50,450 --> 00:19:52,960
Last year, I lost $100 in a similar scam.
265
00:19:52,960 --> 00:19:54,960
I never got my money back, and the culprit was never caught.
266
00:19:56,230 --> 00:19:58,940
Oh, dal-ya! Are you saying this now?
267
00:20:01,560 --> 00:20:04,790
Oh Manager Kim, you've arrived!
268
00:20:05,500 --> 00:20:09,620
Saying that, the last time I went hiking,
269
00:20:09,620 --> 00:20:13,440
I have done everything as you said, once you confirm the Lata is done.
270
00:20:14,930 --> 00:20:17,420
Team leader Jang, why do you look like this?
271
00:20:17,420 --> 00:20:18,310
Did something happen?
272
00:20:19,440 --> 00:20:22,530
The washing machine is gone, so upset.
273
00:20:23,760 --> 00:20:24,830
Let's go inside!
274
00:20:25,200 --> 00:20:26,610
Let's go...
275
00:20:29,820 --> 00:20:35,030
Actual price is 1500 dollars, I will give it for 1300.
276
00:20:35,140 --> 00:20:36,320
What are you interested in taking?
277
00:20:40,640 --> 00:20:42,120
12 month installment please.
278
00:20:42,120 --> 00:20:46,230
Sure, I will give you 12 months installment facility.
279
00:20:48,100 --> 00:20:49,520
When can you send?
280
00:20:49,770 --> 00:20:52,000
I can send tomorrow after 5 pm.
281
00:20:52,530 --> 00:20:54,350
Wouldn't that be possible today?
282
00:20:54,810 --> 00:20:56,250
There are many deliveries today.
283
00:20:56,250 --> 00:20:58,140
So, it will be a little difficult. Please sign here.
284
00:21:53,040 --> 00:21:56,810
Ah! I'm not letting go of that surprise easily.
285
00:22:03,420 --> 00:22:04,480
where are you
286
00:22:40,240 --> 00:22:51,380
300 dollars. I am going to go out of the country, so I am selling it.
287
00:22:52,920 --> 00:22:58,110
Mago! Got it!!
288
00:23:03,030 --> 00:23:05,320
what's the matter Why not save?
289
00:23:06,630 --> 00:23:12,580
Is it a picture? So this is why I can't catch Shala.
290
00:23:12,860 --> 00:23:15,580
The brain works well!
291
00:23:18,040 --> 00:23:21,080
This guy is a fraud. Don't pay it.
292
00:23:27,460 --> 00:23:30,130
This guy is a fraud. Don't pay it.
293
00:23:30,600 --> 00:23:34,500
30 dollars for phone number and 1500 dollars for burner number
294
00:23:35,880 --> 00:23:37,290
How much will you give?
295
00:23:37,430 --> 00:23:48,390
Online sites like SNS ID, Password, Education, Job and Misc will be required.
296
00:23:48,640 --> 00:23:51,840
No one will know who posted it?
297
00:23:52,230 --> 00:23:55,650
Undoubtedly, all you need is a mobile phone.
298
00:23:56,520 --> 00:24:00,070
Only if it is SNS, I am thinking about the rest.
299
00:24:00,070 --> 00:24:02,120
I do not know the residential number.
300
00:24:02,120 --> 00:24:03,530
Then just say the name.
301
00:24:03,820 --> 00:24:05,860
Please deposit before that.
302
00:24:15,970 --> 00:24:17,760
This guy is a fraud. Don't pay it!
303
00:24:17,760 --> 00:24:19,470
Was going to make a deposit, but something big happened...
304
00:24:21,060 --> 00:24:23,900
Such fraudsters need to be reported
305
00:24:43,750 --> 00:24:46,880
Washing Machine: Stop before life teaches you
306
00:24:50,760 --> 00:24:56,090
Learning from life? This is how you should live, pig!
307
00:24:56,090 --> 00:25:00,100
It's your fake ID, right?
308
00:25:00,100 --> 00:25:01,390
You stole it, didn't you?
309
00:25:02,100 --> 00:25:05,520
How did you live without doing anything in life?
310
00:25:13,990 --> 00:25:16,530
Stop here, or you will see your own destruction.
311
00:25:17,030 --> 00:25:21,080
Think for yourself, beast.
312
00:25:21,080 --> 00:25:24,620
Clearly warned!
313
00:25:26,290 --> 00:25:28,310
It seems like to threaten!
314
00:25:28,520 --> 00:25:31,130
I was not afraid at all, stupid!
315
00:25:33,630 --> 00:25:36,630
Don't you have anything to do?
316
00:25:36,630 --> 00:25:41,850
I also warned you, it's only a matter of time before you get caught, beast!
317
00:25:44,890 --> 00:25:50,020
Three days is enough to catch someone like you.
318
00:25:53,440 --> 00:25:57,070
I told the police, be prepared to go to jail!
319
00:26:14,280 --> 00:26:18,040
He is so scared that he doesn't answer anymore.
320
00:26:56,510 --> 00:27:00,720
Hey, Jang Soo-hyun, why are you wearing your hair? Need clips?
321
00:27:09,300 --> 00:27:10,840
Is the washing machine late?
322
00:27:10,840 --> 00:27:13,030
No, sir, excuse me.
323
00:27:13,160 --> 00:27:13,820
So?
324
00:27:16,880 --> 00:27:19,640
I stayed up all night to catch that cheater.
325
00:27:19,800 --> 00:27:21,170
So, did you get him?
326
00:27:24,380 --> 00:27:29,870
Brace yourself. It's just a washing machine!
327
00:27:30,180 --> 00:27:32,370
Because of this you are late for work.
328
00:27:32,620 --> 00:27:33,740
Apart from going to field work,
329
00:27:33,740 --> 00:27:36,250
Have to be present at the office on time at any cost?
330
00:27:36,520 --> 00:27:37,920
Not clearly warned?
331
00:27:42,370 --> 00:27:46,000
I have to report to the construction manager, supervise properly.
332
00:27:46,340 --> 00:27:47,430
yes sir
333
00:28:09,290 --> 00:28:20,080
Can you meet directly? I can see the condition of things and pay the price? Please contact this number 010-1423-9887
334
00:28:20,360 --> 00:28:22,430
Delicious!
335
00:28:22,770 --> 00:28:24,250
Take pictures!
336
00:28:25,690 --> 00:28:26,700
Look at it!
337
00:28:26,700 --> 00:28:28,700
Looks delicious.
338
00:28:31,240 --> 00:28:32,700
Hey, take some pictures too!
339
00:28:32,700 --> 00:28:33,810
wait
340
00:28:35,670 --> 00:28:37,300
This is Jang Soo-hyun.
341
00:28:37,480 --> 00:28:40,760
Called you regarding sale of second hand goods.
342
00:28:40,980 --> 00:28:42,110
What?
343
00:28:42,240 --> 00:28:43,530
Selling used goods.
344
00:28:44,740 --> 00:28:46,550
Dialed the wrong number.
345
00:28:49,340 --> 00:28:50,360
Hey, check it out.
346
00:28:52,850 --> 00:28:53,720
Great to eat.
347
00:28:57,340 --> 00:28:58,880
Who is this again?
348
00:29:01,730 --> 00:29:02,710
hello
349
00:29:02,840 --> 00:29:05,980
oh hi Did you post about selling second hand products?
350
00:29:05,980 --> 00:29:09,580
What? What's on sale?
351
00:29:10,240 --> 00:29:14,610
Have you posted regarding the sale of washing machines? I called about that.
352
00:29:14,610 --> 00:29:15,800
Washing machine?
353
00:29:15,920 --> 00:29:16,540
yes
354
00:29:16,700 --> 00:29:17,930
Where, no.
355
00:29:21,450 --> 00:29:22,500
what's going on
356
00:29:22,500 --> 00:29:23,920
Was the phone fraudulent?
357
00:29:24,040 --> 00:29:26,360
What kind of washing machine and why do I do this?
358
00:29:27,250 --> 00:29:29,520
It's exaggeration, taking over the mood.
359
00:29:29,720 --> 00:29:32,440
What is happening? I feel like going crazy.
360
00:29:35,160 --> 00:29:36,920
Website for selling second hand products
361
00:29:37,210 --> 00:29:41,360
Washing machine for sale. Please contact the number below. 010-3348-4982, Jang Soo-hyun
362
00:29:50,930 --> 00:29:51,930
If someone calls, it should be picked up.
363
00:29:58,100 --> 00:29:59,270
Pick up the phone.
364
00:30:00,010 --> 00:30:02,400
God, the man is crazy!
365
00:30:04,460 --> 00:30:07,440
Hello, posted about washing machine sale.
366
00:30:08,650 --> 00:30:09,680
No, I didn't.
367
00:30:09,680 --> 00:30:11,680
Huh? Hello?
368
00:30:14,580 --> 00:30:20,670
This is the work of a fraudster. Nothing will be sold, please do not call.
369
00:30:27,840 --> 00:30:28,300
Can I go get it?
370
00:30:28,300 --> 00:30:30,470
Sold out!
371
00:30:39,860 --> 00:30:42,450
I lay here for a while.
372
00:30:49,740 --> 00:30:50,960
The chicken has arrived!
373
00:30:52,360 --> 00:30:54,050
I did not order.
374
00:30:54,380 --> 00:30:57,920
No. 302 flat? We have received your order.
375
00:30:59,580 --> 00:31:01,440
I did not order!
376
00:31:01,440 --> 00:31:03,600
I'm sure someone ordered from 302.
377
00:31:06,620 --> 00:31:07,970
It's strange!
378
00:31:10,950 --> 00:31:12,630
I didn't really order it.
379
00:31:15,790 --> 00:31:17,090
Cash or card?
380
00:31:17,360 --> 00:31:20,820
I didn't order any meat!
381
00:31:22,460 --> 00:31:26,100
010-1423-9887 Is this your number?
382
00:31:26,580 --> 00:31:30,080
- Yes, the number is mine, but I didn't order. - Delivery!
383
00:31:30,960 --> 00:31:32,620
Looks like the address has changed.
384
00:31:32,620 --> 00:31:33,220
what's the matter
385
00:31:33,240 --> 00:31:36,700
Jajang noodles and sweet and sour pork meat.
386
00:31:36,700 --> 00:31:38,650
Here it is, your pizza!
387
00:32:02,100 --> 00:32:07,020
No order was placed from flat number 302. It was a prank call. Police are looking into the matter. [Prank Call - call for fun]
388
00:32:07,300 --> 00:32:13,630
It has nothing to do with your previous case. Hence it will be investigated separately.
389
00:32:14,240 --> 00:32:15,660
So what steps are you taking?
390
00:32:15,660 --> 00:32:19,450
A separate case will be filed and investigated.
391
00:32:19,450 --> 00:32:20,810
That is asking me to wait again?
392
00:32:22,350 --> 00:32:24,470
Isn't it clear that he is the culprit in both cases? Even?
393
00:32:24,470 --> 00:32:33,070
It's obvious that he's wandering around in the open air, so try to relocate for now. That would be good.
394
00:32:33,420 --> 00:32:35,200
So you're asking me to leave?
395
00:32:35,880 --> 00:32:36,890
Tell me?
396
00:32:38,130 --> 00:32:39,970
First, change your phone number.
397
00:32:39,970 --> 00:32:41,600
Will it be done?
398
00:32:41,860 --> 00:32:46,340
Well, I'll get to the site soon, but for now you go home.
399
00:32:46,340 --> 00:32:48,910
I will contact you soon. Please spare me now.
400
00:32:50,810 --> 00:32:53,890
However, act quickly.
401
00:32:53,890 --> 00:32:56,020
Yes, don't worry. Sorry!
402
00:32:59,840 --> 00:33:00,730
Go safe.
403
00:33:05,180 --> 00:33:08,680
Hey, are you going to the site?
404
00:33:08,980 --> 00:33:11,670
If I want to go, I will go. why do you go
405
00:33:12,260 --> 00:33:14,640
Excuse me, I think he's in a hurry, that's why.
406
00:33:16,200 --> 00:33:17,640
i will go crazy
407
00:33:20,340 --> 00:33:24,630
Can you find out the location of the number? Text if you go.
408
00:33:24,960 --> 00:33:25,740
Well sir!
409
00:33:26,380 --> 00:33:29,610
Yes, he studied in a college in front of this building.
410
00:33:30,010 --> 00:33:30,820
Did something happen?
411
00:33:30,820 --> 00:33:32,680
No, there were a few things to be sure of.
412
00:33:32,790 --> 00:33:34,030
Do you have his number?
413
00:33:34,520 --> 00:33:36,860
yes there is one minute
414
00:33:37,740 --> 00:33:39,430
I have very bad eyesight.
415
00:33:51,060 --> 00:33:52,220
The phone is not coming in.
416
00:33:52,220 --> 00:33:53,380
So or not?
417
00:33:53,380 --> 00:33:54,000
Yes!
418
00:33:54,220 --> 00:33:55,560
Can I see his flat?
419
00:33:55,560 --> 00:33:58,770
No, if you know, you will leave it all in your head.
420
00:33:58,770 --> 00:33:59,750
It's impossible.
421
00:33:59,930 --> 00:34:02,560
I will contact her later, please come later.
422
00:34:02,560 --> 00:34:06,170
- Oh, I'm a police officer. - Come later.
423
00:34:10,130 --> 00:34:12,260
Look at this number.
424
00:34:12,900 --> 00:34:13,950
010
425
00:34:15,340 --> 00:34:16,690
6687
426
00:34:16,690 --> 00:34:18,230
5171
427
00:34:19,180 --> 00:34:20,600
5171?
428
00:34:20,780 --> 00:34:21,400
yes
429
00:34:21,690 --> 00:34:24,700
Find its location, recent calls and user details.
430
00:34:24,700 --> 00:34:27,570
But it says user is not registered.
431
00:34:27,570 --> 00:34:30,730
Listen guys, this number is available on the site.
432
00:34:32,100 --> 00:34:34,040
Tell me what I want to know for now.
433
00:34:34,410 --> 00:34:35,280
yes sir
434
00:35:17,130 --> 00:35:18,810
see
435
00:35:21,910 --> 00:35:23,690
There is no CCTV?
436
00:35:24,110 --> 00:35:28,690
Yes, the manager left it here and went on a business tour.
437
00:35:29,020 --> 00:35:34,930
Money is not for money security, usually no one wants to be caught in the eye.
438
00:35:35,050 --> 00:35:39,160
Manager, someone has forced their way into my flat.
439
00:35:39,460 --> 00:35:44,240
Frankly, it is difficult to investigate without evidence.
440
00:35:50,380 --> 00:35:53,870
Wait, where are you going?
441
00:35:53,870 --> 00:35:54,900
In flat number 302.
442
00:35:55,400 --> 00:35:56,810
Did you see?
443
00:35:57,480 --> 00:36:00,350
What do I do now, detective?
444
00:36:00,880 --> 00:36:06,020
Well, we're calling all the restaurants.
445
00:36:06,250 --> 00:36:08,180
Go and rest. i see
446
00:36:12,970 --> 00:36:16,820
Go away, that was a prank call. I am a police officer.
447
00:36:26,020 --> 00:36:27,130
302?
448
00:36:27,130 --> 00:36:27,760
Yes?
449
00:36:28,060 --> 00:36:29,040
Is it for 302?
450
00:36:29,040 --> 00:36:29,620
yes
451
00:36:30,010 --> 00:36:31,210
It was a prank call, go away.
452
00:36:31,210 --> 00:36:32,180
302 you live in?
453
00:36:32,180 --> 00:36:33,290
I am a police officer.
454
00:36:34,490 --> 00:36:35,540
ok
455
00:36:45,520 --> 00:36:46,810
What's going on here?
456
00:36:49,880 --> 00:36:51,060
nothing
457
00:36:54,260 --> 00:36:58,390
Lots of noise around. I have to go somewhere else.
458
00:37:05,900 --> 00:37:08,780
Eat as usual. I just changed the eating time.
459
00:37:09,930 --> 00:37:12,170
Well, thanks a lot.
460
00:37:12,170 --> 00:37:13,510
Yes, have a good day!
461
00:37:20,010 --> 00:37:21,260
The house must be changed.
462
00:37:21,260 --> 00:37:22,510
I don't see any other way.
463
00:37:23,520 --> 00:37:25,610
I've only been here for two weeks.
464
00:37:26,080 --> 00:37:29,980
Hey, there is no para of the tree.
465
00:37:30,740 --> 00:37:32,340
Luckily, nothing was opened.
466
00:37:32,340 --> 00:37:34,640
I hate you!
467
00:37:34,750 --> 00:37:36,070
All right, have a drink for now.
468
00:37:37,160 --> 00:37:40,040
Now the police is looking into the matter, you should drink alcohol comfortably.
469
00:37:42,250 --> 00:37:43,630
One more?
470
00:37:43,630 --> 00:37:47,010
Eating for seventeen years! We should eat more quickly.
471
00:37:47,850 --> 00:37:51,480
I remember the old days.
472
00:37:55,330 --> 00:37:57,840
Isn't it fun to be with me?
473
00:37:58,160 --> 00:37:59,780
So understand?
474
00:38:00,680 --> 00:38:03,460
Will you sing some old songs?
475
00:38:03,460 --> 00:38:04,520
please no
476
00:38:04,680 --> 00:38:06,160
No!
477
00:38:07,820 --> 00:38:09,970
Ah, could have stayed here.
478
00:38:09,970 --> 00:38:12,970
Do you want to see me crying after listening to my husband's cheek?
479
00:38:12,970 --> 00:38:14,220
I doubt him in everything.
480
00:38:14,270 --> 00:38:15,040
hard worker
481
00:38:15,040 --> 00:38:18,710
- Okay, go now. - Hmm, sleep well.
482
00:38:18,710 --> 00:38:20,710
- Be careful. - Yes, go in.
483
00:38:20,840 --> 00:38:22,700
Text on arrival.
484
00:38:22,700 --> 00:38:23,720
bye bye
485
00:38:25,520 --> 00:38:26,930
good night
486
00:39:06,260 --> 00:39:08,060
who are you
487
00:39:08,060 --> 00:39:10,530
I have come to install CCTV cameras.
488
00:39:14,650 --> 00:39:15,680
done
489
00:39:18,620 --> 00:39:20,240
Is it CCTV?
490
00:39:21,660 --> 00:39:25,930
Developers have made it this way for a long time.
491
00:39:25,930 --> 00:39:28,200
Did they send you on holiday?
492
00:39:28,250 --> 00:39:30,390
no holidays
493
00:39:30,430 --> 00:39:35,370
I work seven days a week in an electronic shop, if the SD card doesn't work, it sends me.
494
00:39:35,370 --> 00:39:36,570
done?
495
00:39:36,570 --> 00:39:42,030
Yes, if you want to know anything or face any problem, please contact this number.
496
00:39:42,030 --> 00:39:43,340
thank you
497
00:39:44,250 --> 00:39:47,490
- Thanks for your cooperation. - Thank you.
498
00:39:52,370 --> 00:39:54,050
Manager, have some ice cream.
499
00:39:54,050 --> 00:39:55,290
thank you
500
00:39:56,530 --> 00:39:58,550
It's very hot, isn't it?
501
00:39:59,570 --> 00:40:00,530
take it too
502
00:40:00,530 --> 00:40:02,620
I'll have fun.
503
00:40:09,550 --> 00:40:15,600
Has the house changed?
504
00:40:15,890 --> 00:40:18,640
Yes, but haven't figured it out yet.
505
00:40:18,680 --> 00:40:24,560
Not yet? were you busy
506
00:40:24,560 --> 00:40:27,770
Yes, a lot has happened. how are you mom
507
00:40:27,820 --> 00:40:29,860
The AC broke, so I went out to buy another one.
508
00:40:29,860 --> 00:40:31,860
Why is the card not working?
509
00:40:31,860 --> 00:40:33,320
Didn't pay last month?
510
00:40:33,360 --> 00:40:34,450
Payment?
511
00:40:42,080 --> 00:40:45,250
eat my mother Shall I send it?
512
00:40:45,250 --> 00:40:47,290
Send for now. I will send it tomorrow or the day after tomorrow.
513
00:40:47,340 --> 00:40:49,550
1.1 million won.
514
00:40:49,590 --> 00:40:52,380
Lee Cheol-oh, Proprietor of Ungang Electronics.
515
00:40:52,380 --> 00:40:52,800
Sebit Bank - 110-229324-778
516
00:41:21,040 --> 00:41:25,460
how is dad
517
00:41:25,460 --> 00:41:33,420
He went to work.
518
00:41:33,420 --> 00:41:39,890
Did my dead father go to work?
519
00:41:39,890 --> 00:41:42,810
who are you
520
00:41:42,810 --> 00:41:45,190
Isn't that the beast?
521
00:41:51,070 --> 00:41:53,570
I can't admit it...lol.
522
00:41:53,610 --> 00:41:57,160
I am busy on the phone with your mother.
523
00:42:58,050 --> 00:42:59,260
who are you
524
00:43:00,460 --> 00:43:03,370
I? I have reached you.
525
00:43:06,600 --> 00:43:08,090
What does it mean?
526
00:43:08,090 --> 00:43:09,570
your boyfriend said
527
00:43:10,190 --> 00:43:11,580
To make you my partner tonight.
528
00:43:12,370 --> 00:43:14,200
What do you want to say?
529
00:43:14,610 --> 00:43:16,530
If you don't leave immediately, I will call the police.
530
00:43:20,280 --> 00:43:24,160
Ah!! There is a waiting at the door, and how to use it?
531
00:43:26,380 --> 00:43:29,500
Hey, hey, open the door.
532
00:43:29,500 --> 00:43:30,790
ok ok
533
00:43:30,790 --> 00:43:32,980
Put the phone down. You called. So why are you doing this?
534
00:43:32,980 --> 00:43:35,720
Hello, speaking from 302.
535
00:43:35,720 --> 00:43:38,990
A strange man is trying to enter my room. Please come, come quickly.
536
00:43:38,990 --> 00:43:40,720
There is nothing to fear.
537
00:44:12,000 --> 00:44:15,000
I invited someone, why did you drive him away?
538
00:44:20,380 --> 00:44:22,260
Five million won.
539
00:44:22,260 --> 00:44:25,050
If you send the money within 5 minutes, Lata will be here.
540
00:44:25,050 --> 00:44:28,520
Hope you don't have to send the account number again?
541
00:45:06,850 --> 00:45:10,430
Do you want to send 5 million won to Lee Cheol-oh?
542
00:45:49,060 --> 00:45:52,430
Hello, I came as you said.
543
00:45:53,150 --> 00:45:54,400
i came
544
00:45:55,780 --> 00:45:58,760
I'm here, now open the door.
545
00:46:02,810 --> 00:46:04,250
Hello?
546
00:46:10,580 --> 00:46:11,570
Hello?
547
00:46:24,660 --> 00:46:25,530
Officer Kim...
548
00:46:33,200 --> 00:46:34,490
You come here.
549
00:46:42,620 --> 00:46:46,160
The matter has reached an extreme level, should the police not take action now?
550
00:46:46,520 --> 00:46:48,960
Yes, we have taken the matter seriously, investigation will be initiated as soon as possible.
551
00:46:49,720 --> 00:46:53,200
If there is any problem please call this number.
552
00:47:03,000 --> 00:47:04,550
How do you know the password?
553
00:47:05,140 --> 00:47:08,440
I applied for a second hand product.
554
00:47:08,510 --> 00:47:11,740
And I am contacted through messages. I was invited.
555
00:47:12,210 --> 00:47:17,530
At first I thought it was a prank too, but they send messages to my cockatoos too.
556
00:47:17,560 --> 00:47:17,970
Is it true that you are looking for a partner?
557
00:47:17,970 --> 00:47:21,270
Message them out of curiosity and get this reply. Is it true that you are looking for a partner?
558
00:47:21,270 --> 00:47:21,340
Is it true that you are looking for a partner?
559
00:47:21,340 --> 00:47:21,690
The reply came. Is it true that you are looking for a partner?
560
00:47:21,690 --> 00:47:22,640
My lover will be alone. The reply came.
561
00:47:22,640 --> 00:47:23,610
My lover will be alone.
562
00:47:23,610 --> 00:47:23,940
They also told me the address. My lover will be alone.
563
00:47:23,940 --> 00:47:23,980
They also told me the address.
564
00:47:23,980 --> 00:47:25,400
Fulfill your desires. They also told me the address.
565
00:47:25,400 --> 00:47:25,420
They also told me the address.
566
00:47:25,670 --> 00:47:29,930
Their lovers will be completely alone.
567
00:47:33,120 --> 00:47:36,680
They even sent me videos of their lovers.
568
00:47:36,810 --> 00:47:39,980
He recorded videos of his girlfriend with othersโฆ
569
00:47:41,170 --> 00:47:42,360
Give me your phone.
570
00:47:42,510 --> 00:47:43,740
It's personal...
571
00:47:48,360 --> 00:47:49,320
Hey!
572
00:47:50,130 --> 00:47:53,060
This video is taken from an illegal site, stupid!
573
00:47:53,060 --> 00:47:53,710
So or not?
574
00:47:54,600 --> 00:47:56,260
Didn't they call? What is the number?
575
00:47:56,720 --> 00:47:59,220
The call came from a spam caller ID.
576
00:48:00,600 --> 00:48:01,780
An immaterial one!!
577
00:48:01,780 --> 00:48:05,680
Please speak well, why are you reprimanding me like this?
578
00:48:06,730 --> 00:48:08,370
Even if they get caught...
579
00:48:09,800 --> 00:48:12,790
What did you say?
580
00:48:29,460 --> 00:48:34,300
Jang Soo-hyun...Your hometown is in Daejeon.
581
00:48:34,300 --> 00:48:39,140
27th batch of Jeongil High School
582
00:48:39,140 --> 00:48:41,180
Honors from Myungsang University
583
00:48:41,180 --> 00:48:43,350
Awarded in design competition from Hyoncho Construction University.
584
00:48:43,350 --> 00:48:45,100
Join Kim's studio. Currently the team leader.
585
00:48:45,100 --> 00:48:47,980
Do you have no more work? Shala is a demented beast.
586
00:48:47,980 --> 00:48:50,940
Are you proud of teasing people by doing these things?
587
00:48:50,940 --> 00:48:53,990
Don't look scared yourself.
588
00:48:56,410 --> 00:48:58,370
OK, try again.
589
00:49:19,890 --> 00:49:23,090
Now you go and take legal action.
590
00:49:23,090 --> 00:49:24,400
Yes, went, but got nothing.
591
00:49:24,400 --> 00:49:25,680
I could not communicate.
592
00:49:26,880 --> 00:49:28,820
You can't communicate, isn't that mysterious?
593
00:49:29,120 --> 00:49:31,130
Go and try again!!
594
00:49:32,790 --> 00:49:34,210
When are search warrants available?
595
00:49:34,210 --> 00:49:36,760
At least someone has to be there, only then can a warrant be obtained.
596
00:49:37,870 --> 00:49:41,140
Ah, you want me to stay like this?
597
00:49:49,640 --> 00:49:52,400
Did something happen to the new tenant?
598
00:49:52,820 --> 00:49:54,740
Why are you looking for them?
599
00:49:54,740 --> 00:49:57,620
I came to see their flat immediately.
600
00:49:58,790 --> 00:50:00,390
Excuse me!
601
00:50:00,840 --> 00:50:02,640
Is there anyone inside?
602
00:50:15,480 --> 00:50:16,100
Is it strange?
603
00:50:18,680 --> 00:50:20,900
Are they gone?
604
00:50:21,740 --> 00:50:22,900
oh god
605
00:50:22,900 --> 00:50:25,380
What happened?
606
00:50:25,680 --> 00:50:27,980
I didn't think it would go like this.
607
00:50:29,080 --> 00:50:30,380
what is it...
608
00:50:32,200 --> 00:50:33,560
Did they leave it?
609
00:50:34,840 --> 00:50:35,980
what's the matter
610
00:50:37,420 --> 00:50:38,460
Ruined or not?
611
00:50:43,460 --> 00:50:45,000
Oh God!
612
00:50:51,460 --> 00:50:54,060
It's a crime scene!
613
00:50:54,100 --> 00:50:55,520
It's a crime scene!
614
00:50:55,520 --> 00:50:57,120
General public access is prohibited here.
615
00:50:57,120 --> 00:50:59,020
Everyone go back.
616
00:50:59,020 --> 00:50:59,860
i'm sorry
617
00:50:59,860 --> 00:51:01,000
Please go back.
618
00:51:01,000 --> 00:51:02,760
Why are you standing here?
619
00:51:02,760 --> 00:51:05,100
Make the place safe!
620
00:51:05,100 --> 00:51:06,880
Why is the car here?
621
00:51:09,340 --> 00:51:09,920
Hey!
622
00:51:09,920 --> 00:51:11,240
I said that no car should enter!
623
00:51:11,600 --> 00:51:13,560
What is it doing here?
624
00:51:13,560 --> 00:51:15,200
I asked to ensure the safety of the place!
625
00:51:15,200 --> 00:51:16,460
what are you doing
626
00:51:16,460 --> 00:51:17,460
Did you come here to play?
627
00:51:17,460 --> 00:51:19,720
There's a corpse here!
628
00:51:19,720 --> 00:51:21,020
be careful be careful
629
00:51:21,900 --> 00:51:23,000
Move carefully.
630
00:51:26,380 --> 00:51:27,480
Miss Soo-hyun!
631
00:51:32,200 --> 00:51:33,320
Miss Soo-hyun...
632
00:51:34,560 --> 00:51:37,040
i have to go
633
00:51:37,440 --> 00:51:38,580
Stand for a minute.
634
00:51:38,960 --> 00:51:40,140
Excuse me.
635
00:51:40,500 --> 00:51:46,500
Please deliver Miss Jang safely to her home.
636
00:51:46,740 --> 00:51:47,280
Yes, sir.
637
00:51:47,280 --> 00:51:48,880
We will deliver you safely.
638
00:51:48,880 --> 00:51:50,460
Please go and sit in the car.
639
00:51:54,340 --> 00:51:55,320
come on
640
00:51:57,000 --> 00:51:58,740
Will deliver carefully.
641
00:52:13,880 --> 00:52:15,680
Did you understand something?
642
00:52:17,820 --> 00:52:22,660
Not much. The body has been here for a long time... all the suspects have been cleared.
643
00:52:22,660 --> 00:52:24,980
Hey, Detective Zooey. working hard
644
00:52:26,860 --> 00:52:29,600
This case has been transferred to us.
645
00:52:29,600 --> 00:52:32,260
If I get anything, I will let you know.
646
00:52:32,260 --> 00:52:35,900
You already have many cases... is it possible to investigate it thoroughly?
647
00:52:35,900 --> 00:52:40,560
Must be able to. It's a murder case, we'll let you know if we find anything.
648
00:52:40,560 --> 00:52:42,220
Now let's go inside and find out.
649
00:52:42,220 --> 00:52:44,560
Hurry, we're running out of time.
650
00:52:48,520 --> 00:52:51,140
Talked to someone he recently contacted.
651
00:52:51,140 --> 00:52:54,540
As far as he knows, his friend is planning to move out, hence selling his belongings.
652
00:52:54,540 --> 00:52:58,360
Meanwhile her college friend is also worried as she is not able to contact him.
653
00:52:58,360 --> 00:53:00,820
I sent the last message I was going to Busan.
654
00:53:01,240 --> 00:53:02,500
Do you have his phone records?
655
00:53:02,500 --> 00:53:04,220
I have sent the file to you sir.
656
00:53:04,220 --> 00:53:06,880
There is no record of his phone in Busan.
657
00:53:08,240 --> 00:53:12,900
His last phone record was when he was buying the fridge.
658
00:53:13,280 --> 00:53:17,280
The beast orders the fridge through the victim's phone, and places the body in it.
659
00:53:17,940 --> 00:53:19,560
He had planned everything long ago.
660
00:53:19,940 --> 00:53:22,480
Complainant is not supposed to come today?
661
00:53:22,480 --> 00:53:24,800
He is supposed to come to testify today.
662
00:53:25,860 --> 00:53:29,820
But Detective Xu, shouldn't we prepare a report on this?
663
00:53:29,820 --> 00:53:32,140
We do not have any evidence to make it clear that the two are the same person.
664
00:53:32,140 --> 00:53:34,880
We need to investigate further.
665
00:53:38,240 --> 00:53:40,920
I have already spoken to the owner of the house.
666
00:53:40,920 --> 00:53:42,920
Please let me go as soon as possible.
667
00:53:42,920 --> 00:53:45,420
You will be liable for breach of rental agreement.
668
00:54:34,100 --> 00:54:35,240
What does it smell like?
669
00:55:10,660 --> 00:55:12,380
I ordered a second hand product.
670
00:55:14,120 --> 00:55:19,600
But the delivery did not come, and communication was not possible.
671
00:55:21,480 --> 00:55:27,440
The contact address on the product is the same but the seller's name is different.
672
00:55:28,640 --> 00:55:30,820
It seems strange that there is no better way to find it.
673
00:55:35,480 --> 00:55:36,920
Later I realized it was all a scam.
674
00:55:37,960 --> 00:55:43,640
I was so mad that I commented on that account.
675
00:55:46,620 --> 00:55:53,740
And since then it all started.
676
00:55:54,260 --> 00:55:55,400
who
677
00:55:57,020 --> 00:55:58,120
Chicken delivery!
678
00:55:59,920 --> 00:56:01,620
I did not order.
679
00:56:01,620 --> 00:56:02,640
Did you order?
680
00:56:03,840 --> 00:56:04,620
no
681
00:56:04,620 --> 00:56:05,380
Pizza appeared!
682
00:56:05,380 --> 00:56:09,000
He called again and again.
683
00:56:09,000 --> 00:56:16,900
All of my contacts used to communicate with me through social media.
684
00:56:17,720 --> 00:56:26,220
Even knows all about me.
685
00:56:27,820 --> 00:56:31,980
My things were disappearing one by one.
686
00:56:37,540 --> 00:56:40,220
It seemed like he was playing with me.
687
00:56:41,480 --> 00:56:48,320
Everything was fake because the number belonged to a girl.
688
00:56:50,460 --> 00:56:52,060
How do you know it?
689
00:56:55,260 --> 00:56:56,660
he came
690
00:57:57,960 --> 00:58:00,380
Stay with me for a few days.
691
00:58:00,380 --> 00:58:02,820
How is that possible?
692
00:58:02,820 --> 00:58:05,330
You also have a mother-in-law. I don't want to be a burden.
693
00:58:05,330 --> 00:58:07,400
You don't have to think about it.
694
00:58:07,400 --> 00:58:09,400
You said someone died!
695
00:58:09,400 --> 00:58:10,620
I was worried about you.
696
00:58:10,620 --> 00:58:13,640
How to leave alone like this?
697
00:58:13,640 --> 00:58:16,860
i'm fine Police guard outside.
698
00:58:17,730 --> 00:58:21,600
I should sleep now. Must go to the site tomorrow morning.
699
00:58:21,600 --> 00:58:27,570
I will leave in the morning so you can stay a little late.
700
00:58:28,510 --> 00:58:32,200
thank you I kept
701
00:58:40,870 --> 00:58:45,620
[Student 'A', who had been missing for five days, was found dead in his apartment]
702
00:59:11,800 --> 00:59:14,170
Let's go back.
703
00:59:15,330 --> 00:59:17,440
We will now return to the station.
704
00:59:17,750 --> 00:59:19,800
Did something happen?
705
00:59:20,130 --> 00:59:23,000
Fortunately nothing happened.
706
00:59:26,280 --> 00:59:27,640
Should have quit earlier.
707
00:59:29,040 --> 00:59:31,600
Let's all go home.
708
00:59:31,600 --> 00:59:34,200
Leave everything in place and rest.
709
00:59:34,400 --> 00:59:40,240
Sir, it's not time to close yet, are you leaving so soon?
710
00:59:40,240 --> 00:59:43,080
I will call them myself.
711
00:59:43,080 --> 00:59:46,400
We are contracted, and I don't think you should go so soon.
712
00:59:46,400 --> 00:59:47,960
A few days ago we were fine.
713
00:59:48,280 --> 00:59:54,060
Do you think, someone of knee age will listen and there I will work?
714
00:59:56,080 --> 00:59:57,220
Sir...
715
00:59:58,280 --> 01:00:02,310
Are you doing injustice to them by leaving without permission?
716
01:00:03,820 --> 01:00:05,880
I can't talk to you.
717
01:00:05,880 --> 01:00:09,600
Sir, he can do many things now, but is emotional.
718
01:00:10,170 --> 01:00:11,350
Worked hard enough today.
719
01:00:11,350 --> 01:00:13,930
Worked hard today.
720
01:00:13,930 --> 01:00:15,620
Go home carefully!
721
01:00:17,420 --> 01:00:20,110
Goodbye everyone.
722
01:00:20,910 --> 01:00:23,060
Hey, you should rest.
723
01:00:23,060 --> 01:00:24,260
I am handling this.
724
01:00:24,840 --> 01:00:27,240
No, sorry. you go away
725
01:00:28,130 --> 01:00:30,480
no, no This is what I see.
726
01:00:31,000 --> 01:00:33,440
you go now
727
01:00:34,560 --> 01:00:36,160
Lakshmi is a girl.
728
01:00:36,160 --> 01:00:37,760
Be careful!
729
01:00:53,480 --> 01:00:55,160
Su-hyun.
730
01:00:58,360 --> 01:01:00,960
Manager Kim, are you here?
731
01:01:01,480 --> 01:01:03,560
I've heard it all.
732
01:01:03,560 --> 01:01:05,920
I was waiting for you because I was worried.
733
01:01:06,680 --> 01:01:09,920
i'm fine you go now
734
01:01:09,920 --> 01:01:12,880
You should have someone by your side right now.
735
01:01:12,880 --> 01:01:16,400
I am very well. please go
736
01:01:16,720 --> 01:01:17,960
Su-hyun!
737
01:01:17,960 --> 01:01:20,960
I said, I will be with you.
738
01:01:20,960 --> 01:01:22,310
Why do you say that?
739
01:01:22,310 --> 01:01:22,880
Please go away!
740
01:01:23,340 --> 01:01:24,510
what are you doing
741
01:01:24,510 --> 01:01:25,970
I will be with you!
742
01:01:25,970 --> 01:01:29,480
Try to understand my feelings!
743
01:01:30,800 --> 01:01:31,770
Why?
744
01:01:34,480 --> 01:01:35,710
Hey!
745
01:01:43,680 --> 01:01:44,570
Hey!
746
01:01:44,680 --> 01:01:45,680
Do you hate me so much?
747
01:01:45,680 --> 01:01:47,680
Why don't you like me?
748
01:01:48,600 --> 01:01:52,420
People should look positively!
749
01:01:53,480 --> 01:01:57,940
Think of yourself as something big!
750
01:01:57,970 --> 01:02:01,820
I don't like you that much!
751
01:02:01,880 --> 01:02:02,820
Baal!
752
01:02:03,770 --> 01:02:04,600
I'm going!
753
01:02:04,600 --> 01:02:05,650
Courage!
754
01:02:06,710 --> 01:02:08,250
God!
755
01:03:38,160 --> 01:03:42,840
If you come back home so soon...
756
01:03:45,540 --> 01:03:49,910
I checked everything even the chopsticks but everything was cleaned well.
757
01:03:49,910 --> 01:03:51,250
all clear
758
01:03:51,800 --> 01:03:53,800
Not even a hair in the bathroom.
759
01:03:53,800 --> 01:03:55,200
And CCTV?
760
01:03:55,200 --> 01:03:59,620
Saw, but could not see his face as he was wearing a helmet.
761
01:03:59,620 --> 01:04:03,170
I retrieved the memory card for further investigation.
762
01:04:04,680 --> 01:04:06,480
The beast...
763
01:04:11,710 --> 01:04:13,370
Miss Soo-hyun...
764
01:04:13,910 --> 01:04:16,820
Will you stay here from now on?
765
01:04:18,000 --> 01:04:19,620
Miss Soo-Hyun.
766
01:04:21,220 --> 01:04:22,600
Miss Soo-hyun?
767
01:04:24,020 --> 01:04:25,280
Miss Soo-Hyun.
768
01:05:20,800 --> 01:05:23,220
Miss Soo-Hyun.
769
01:05:23,740 --> 01:05:25,400
Miss Soo-hyun!
770
01:05:31,080 --> 01:05:33,540
I have to go somewhere, but I will come.
771
01:05:34,020 --> 01:05:35,570
Please take some rest.
772
01:05:50,480 --> 01:05:52,080
Detective Ju...
773
01:05:52,080 --> 01:05:56,880
For the sake of necessity I have come across other cases.
774
01:06:01,400 --> 01:06:02,970
I found six similar cases.
775
01:06:02,970 --> 01:06:05,940
All are related to buying secondhand goods, trespassing and murder.
776
01:06:05,940 --> 01:06:07,400
Why did I not see them?
777
01:06:08,850 --> 01:06:10,220
These cases have not been investigated?
778
01:06:10,220 --> 01:06:14,110
In these cases, no clear evidence was found, so they may have been piled up.
779
01:06:14,110 --> 01:06:17,820
There is no allegation of negligence in the investigation.
780
01:06:31,480 --> 01:06:33,020
Hello?
781
01:06:33,540 --> 01:06:35,110
Did something happen again?
782
01:06:35,110 --> 01:06:37,740
I was worried because you didn't come to work.
783
01:06:37,740 --> 01:06:38,970
where now?
784
01:06:39,340 --> 01:06:40,540
in the hospital
785
01:06:40,540 --> 01:06:42,400
I'm going now.
786
01:06:42,400 --> 01:06:44,340
In the hospital? Why?
787
01:06:44,340 --> 01:06:45,250
are you sick
788
01:06:45,820 --> 01:06:46,880
Which hospital?
789
01:06:46,880 --> 01:06:48,510
Shall I come to see you?
790
01:06:49,540 --> 01:06:50,770
After all.
791
01:06:50,770 --> 01:06:51,740
Su-hyun.
792
01:06:52,680 --> 01:06:54,970
Let's go to Nonyang Crossroads please.
793
01:07:09,740 --> 01:07:13,080
I'm in a taxi. I am calling you on arrival.
794
01:07:13,620 --> 01:07:15,800
Should I do what I want?
795
01:07:17,080 --> 01:07:19,540
Should?
796
01:07:20,970 --> 01:07:23,540
Please stop these?
797
01:07:24,970 --> 01:07:26,710
please
798
01:07:27,710 --> 01:07:30,800
I want 10 million in cash.
799
01:07:33,820 --> 01:07:39,110
Then stop these?
800
01:07:39,110 --> 01:07:43,510
Turn off the phone and go home quietly.
801
01:07:47,850 --> 01:07:50,820
If the police call again, we will start from the beginning.
802
01:08:01,310 --> 01:08:02,340
yes, hello
803
01:08:02,340 --> 01:08:04,600
Detective Joo Cheol-jo, I admitted Miss Jang Soo-hyun this morning.
804
01:08:04,600 --> 01:08:07,020
Is Miss Jang Soo-hyun still in the emergency ward?
805
01:08:07,020 --> 01:08:08,480
I can't contact him.
806
01:08:10,880 --> 01:08:12,140
what is that
807
01:08:12,800 --> 01:08:15,400
Detective Xu wanted it.
808
01:08:15,400 --> 01:08:16,620
give me
809
01:08:16,620 --> 01:08:17,710
What is it?
810
01:08:17,710 --> 01:08:19,800
Phone location information.
811
01:08:19,800 --> 01:08:22,280
Miss Zhang left the hospital long ago.
812
01:08:22,280 --> 01:08:23,450
oh well
813
01:08:41,080 --> 01:08:44,400
He asked him to let him know if he could figure out the exact location according to the date.
814
01:08:47,970 --> 01:08:49,430
[Dongil-ro, Nowon-gu 24]
815
01:09:10,200 --> 01:09:11,420
Car parking is prohibited here.
816
01:09:11,420 --> 01:09:13,110
i am the police I am in charge.
817
01:09:36,740 --> 01:09:37,570
Detective Ju...
818
01:09:37,570 --> 01:09:43,110
When Miss Soo-hyun reported the forced entry into the house four days ago, the suspect was still around.
819
01:09:43,110 --> 01:09:46,000
He always was.
820
01:10:59,680 --> 01:11:00,880
hey who are you
821
01:11:10,400 --> 01:11:12,940
I am Su-hyun's manager. who are you
822
01:11:13,820 --> 01:11:16,020
Oh, so you?
823
01:11:16,020 --> 01:11:17,510
The man named Washing Machine.
824
01:11:17,510 --> 01:11:19,050
That crazy guy.
825
01:11:20,650 --> 01:11:23,400
I heard all about you.
826
01:11:23,400 --> 01:11:24,620
The girl has suffered enough because of you.
827
01:11:25,970 --> 01:11:28,820
damn die Do you like him too?
828
01:11:28,820 --> 01:11:29,650
Are you the intruder?
829
01:11:29,650 --> 01:11:34,540
Because of you I have become an intruder too.
830
01:11:34,880 --> 01:11:35,710
Open it!
831
01:11:35,710 --> 01:11:37,450
I see your moon face!
832
01:12:33,570 --> 01:12:38,570
Some tenants do not like ordinary CCTV cameras, so such designs are made.
833
01:14:10,880 --> 01:14:12,110
Do not recognize me?
834
01:14:13,280 --> 01:14:14,310
CCTV...
835
01:14:14,310 --> 01:14:15,600
are you ok
836
01:14:26,340 --> 01:14:27,450
Detective Zoo!
837
01:14:29,710 --> 01:14:30,620
Detective Zooey.
838
01:14:31,140 --> 01:14:32,110
Detective Zoo!
839
01:14:32,110 --> 01:14:34,250
Get up, Detective Zoo!
840
01:15:07,880 --> 01:15:09,020
Can you hear?
841
01:15:09,020 --> 01:15:11,000
He has taken her, and his car is heading towards you.
842
01:15:11,000 --> 01:15:11,940
He is going fast.
843
01:15:11,940 --> 01:15:12,570
Move on!
844
01:15:13,170 --> 01:15:15,250
We have to stop him.
845
01:15:15,250 --> 01:15:18,600
Go ahead! Go ahead!
846
01:15:49,140 --> 01:15:51,310
damn die
847
01:15:54,170 --> 01:15:55,310
Ouch!
848
01:16:41,080 --> 01:16:43,000
Move away!
849
01:17:47,800 --> 01:17:49,020
Not Siang-hyun!
850
01:17:49,020 --> 01:17:52,650
Siang-hyun! Siang-hyun!
851
01:17:52,650 --> 01:17:53,600
Not Siang-hyun!
852
01:17:54,800 --> 01:17:55,820
Siang-hyun!
853
01:17:56,140 --> 01:17:57,200
Stay awake!
854
01:17:57,400 --> 01:17:59,170
Hey, Nah Siang-hyun.
855
01:18:02,400 --> 01:18:04,450
We have to work together, Seang-hyun!
856
01:18:05,340 --> 01:18:07,280
We have to work together, Seang-hyun!
857
01:18:18,140 --> 01:18:20,820
Ambulance, ambulance
858
01:18:21,420 --> 01:18:23,050
Please call an ambulance.
859
01:18:23,050 --> 01:18:24,970
One officer was injured.
860
01:18:25,480 --> 01:18:26,770
Miss Soo-hyun!
861
01:18:28,140 --> 01:18:29,340
Miss Soo-hyun!
862
01:18:33,940 --> 01:18:36,480
Miss Soo-hyun! Miss Soo-hyun!
863
01:18:36,480 --> 01:18:37,970
Can you hear me?
864
01:18:46,510 --> 01:18:48,600
Fill it to 100 ml.
865
01:18:49,420 --> 01:18:50,080
Yes, sir.
866
01:18:50,080 --> 01:18:52,510
Get an ultrasound of the ribs and look at the chest.
867
01:18:52,510 --> 01:18:52,970
Yes, sir.
868
01:18:52,970 --> 01:18:55,570
Excuse me, I will do the ultrasound.
869
01:18:55,570 --> 01:18:55,710
Every ten minutes will check his blood pressure, ultrasound I am doing.
870
01:18:55,710 --> 01:18:56,820
Check his blood pressure every ten minutes.
871
01:18:57,540 --> 01:18:58,140
CT scan room?
872
01:18:58,250 --> 01:18:58,910
What is here?
873
01:19:00,880 --> 01:19:01,940
Blood color returned to normal.
874
01:19:02,050 --> 01:19:04,710
Scan or not, I have to do it.
875
01:19:04,740 --> 01:19:06,050
His blood is full now.
876
01:19:08,740 --> 01:19:10,220
Out of saline, need one more bag.
877
01:19:14,770 --> 01:19:17,140
We tried to catch him.
878
01:19:17,570 --> 01:19:20,710
Ask hospital staff to cooperate.
879
01:19:21,170 --> 01:19:27,570
If necessary, always have a friend with you.
880
01:19:28,250 --> 01:19:32,510
That's fine, I'll handle it all.
881
01:19:32,510 --> 01:19:33,880
You take some rest.
882
01:19:35,140 --> 01:19:36,880
He should be given a sleeping pill.
883
01:19:36,880 --> 01:19:40,740
It is very powerful, so you will feel its effects quickly.
884
01:20:00,620 --> 01:20:05,600
The person you called is unavailable.
885
01:20:05,600 --> 01:20:07,620
Leave your message after hearing the tone.
886
01:20:07,620 --> 01:20:10,200
Soo-hyun, are you okay?
887
01:20:10,200 --> 01:20:12,280
What are you doing that you can't pick up my phone?
888
01:20:13,510 --> 01:20:16,080
In such a situation, people should stay close.
889
01:20:16,370 --> 01:20:17,510
Erase everything from your mind.
890
01:20:19,310 --> 01:20:22,340
If you keep doing this, then no one will be worse than me.
891
01:20:22,340 --> 01:20:24,940
Your strange behavior is worrying me.
892
01:20:26,170 --> 01:20:28,740
Will call me as soon as I get the message.
893
01:20:30,650 --> 01:20:32,880
There is no CCTV footage.
894
01:20:33,200 --> 01:20:34,310
Where did the footage go?
895
01:20:34,310 --> 01:20:35,370
oh you come
896
01:20:35,370 --> 01:20:38,710
Listen when you come, remove yourself from this case.
897
01:20:38,710 --> 01:20:40,170
It should not mean giving the case to someone else.
898
01:20:40,170 --> 01:20:41,770
But the nose must be in the throat.
899
01:20:41,770 --> 01:20:42,910
You heard right.
900
01:20:42,910 --> 01:20:44,510
I don't see any solution.
901
01:20:44,510 --> 01:20:47,540
Until the culprit is caught, the situation is out of our hands.
902
01:20:47,620 --> 01:20:51,050
Besides...it's a very big serial killer case, so they're doing their best.
903
01:20:51,050 --> 01:20:52,770
We have been asked to stop our investigation.
904
01:20:52,770 --> 01:20:53,650
There is nothing else to do.
905
01:20:53,650 --> 01:20:55,170
So wrap yourself up from this case.
906
01:20:55,800 --> 01:20:57,050
The devil has not been caught yet.
907
01:20:57,050 --> 01:20:57,850
Soo-hyun...
908
01:20:58,570 --> 01:21:00,770
What should we do?
909
01:21:04,080 --> 01:21:06,200
He really...
910
01:21:12,770 --> 01:21:15,400
Yes, Detective Cheol-jo of the Cybercrime Division.
911
01:21:33,280 --> 01:21:35,770
Can I know why you called?
912
01:21:39,310 --> 01:21:44,540
I don't want to talk about this anymore.
913
01:21:47,770 --> 01:21:54,600
The detective is not dead.
914
01:22:16,880 --> 01:22:20,280
CCTV footage will disappear, I will find the dog on my own responsibility.
915
01:22:21,370 --> 01:22:24,280
Can you recognize him after finding?
916
01:22:25,850 --> 01:22:27,370
are you ok
917
01:22:42,820 --> 01:22:44,000
How about taking it?
918
01:22:44,000 --> 01:22:45,250
I really like it!
919
01:22:45,250 --> 01:22:47,540
Suddenly remembered, sold quickly.
920
01:22:49,140 --> 01:22:52,400
Even I have never made such a post.
921
01:22:52,400 --> 01:22:55,050
But just in time it comes up, an offer is made.
922
01:22:55,250 --> 01:22:58,480
"Offer, whatever the situation"
923
01:23:20,800 --> 01:23:22,910
We can't stay away for long.
924
01:23:23,510 --> 01:23:27,140
I'm not leaving behind you, understand?
925
01:23:32,400 --> 01:23:35,680
I'll be back for you!
926
01:23:36,370 --> 01:23:39,050
I'll be back for you!
927
01:23:40,480 --> 01:23:42,510
i will be back
928
01:23:51,000 --> 01:23:51,850
Guys!
929
01:23:51,850 --> 01:23:53,050
Detective Cheol-joo!
930
01:23:53,770 --> 01:23:55,450
If we force him to come!
931
01:23:58,600 --> 01:24:01,200
If he finds us.
932
01:24:09,600 --> 01:24:12,910
Ahammakta prefers to target a certain class.
933
01:24:14,800 --> 01:24:16,680
People who live alone, away from family,
934
01:24:16,680 --> 01:24:18,680
Those who speak Chinese spontaneously
935
01:24:18,680 --> 01:24:23,170
That means we are going to be a worthy target for him, not just on Chinese sites
936
01:24:23,170 --> 01:24:25,020
On all SNS platforms.
937
01:24:25,650 --> 01:24:29,910
I was trapped, what if he came looking for me?
938
01:24:31,080 --> 01:24:33,250
Miss Soo-hyun, we don't have much time left for the post.
939
01:24:33,250 --> 01:24:34,850
do?
940
01:24:34,850 --> 01:24:41,570
I'm the only one who's seen his face, so should at least try.
941
01:25:11,850 --> 01:25:13,680
Don't take too much pressure.
942
01:25:14,050 --> 01:25:15,170
What else to do!
943
01:25:15,170 --> 01:25:16,080
This is the only way.
944
01:25:16,080 --> 01:25:18,510
If this continues, you will have to run to the hospital again.
945
01:25:18,510 --> 01:25:20,250
Go get some sleep.
946
01:25:37,800 --> 01:25:39,050
Yes!
947
01:25:39,050 --> 01:25:40,220
Miss Soo-hyun, where are you right now?
948
01:25:40,570 --> 01:25:42,540
I went out to meet the seller.
949
01:25:43,680 --> 01:25:47,740
I'm almost there too, stuck in a jam.
950
01:25:47,740 --> 01:25:50,280
No problem, still have quite a bit of time.
951
01:25:50,280 --> 01:25:52,540
University students this time?
952
01:25:52,540 --> 01:25:55,600
I have to check that too, at least I can do that.
953
01:25:56,800 --> 01:26:02,050
Excuse me! Are you lazy?
954
01:26:02,820 --> 01:26:03,620
Huh?
955
01:26:04,710 --> 01:26:06,850
Chinese...
956
01:26:08,340 --> 01:26:09,570
aren't you?
957
01:26:12,680 --> 01:26:15,620
I have to meet a student.
958
01:26:15,620 --> 01:26:18,820
Oh, she's my little sister, she was supposed to come.
959
01:26:18,820 --> 01:26:22,370
But the world is so dangerous now that I have come instead.
960
01:26:32,000 --> 01:26:37,340
He got them as a gift, not much use; That's what he said.
961
01:26:39,220 --> 01:26:40,170
Well...
962
01:26:42,080 --> 01:26:42,770
Excuse me!
963
01:26:49,250 --> 01:26:56,510
Actually...my friend saved the money very hard, so if possible...
964
01:26:57,110 --> 01:27:00,250
I wanted to check the status of the product.
965
01:27:03,770 --> 01:27:06,620
Yes, definitely check it out.
966
01:27:06,620 --> 01:27:13,340
Sorry, but my trunk is full so it will take a while to get them down.
967
01:27:13,370 --> 01:27:14,800
Check it out here instead.
968
01:27:14,800 --> 01:27:16,800
ok then...
969
01:27:19,740 --> 01:27:22,170
Do I wait for your money to come? Come and check...
970
01:27:22,170 --> 01:27:24,170
I will stay outside the house.
971
01:27:27,880 --> 01:27:28,970
DETECTIVE Where are you?
972
01:27:28,970 --> 01:27:29,850
got him
973
01:27:29,850 --> 01:27:31,110
Almost there.
974
01:27:31,110 --> 01:27:32,310
where are you now?
975
01:27:32,310 --> 01:27:33,140
On the second floor.
976
01:27:34,510 --> 01:27:35,600
Can you see him?
977
01:27:35,600 --> 01:27:37,080
One minute!
978
01:28:17,000 --> 01:28:18,310
You see, I came!
979
01:28:18,310 --> 01:28:22,080
Such a situation is extremely shameful for me.
980
01:28:22,080 --> 01:28:24,600
Now let's see how to save yourself.
981
01:28:34,280 --> 01:28:35,220
It's strange.
982
01:28:37,650 --> 01:28:38,970
This is not his house.
983
01:28:44,450 --> 01:28:48,000
Damn, where did I go?
984
01:29:08,740 --> 01:29:10,510
the detective
985
01:29:12,400 --> 01:29:13,480
Detective, where are you now?
986
01:29:13,480 --> 01:29:14,140
Please come quickly.
987
01:29:14,140 --> 01:29:14,510
come quickly
988
01:29:17,480 --> 01:29:19,250
Stop the game, open the door.
989
01:29:19,250 --> 01:29:21,400
open the door
990
01:29:21,400 --> 01:29:25,450
Save me!
991
01:29:55,110 --> 01:29:59,400
You were hiding, you thought I wouldn't find you.
992
01:29:59,400 --> 01:30:01,250
I found you because of your plan.
993
01:30:03,800 --> 01:30:06,740
No one knows me except you.
994
01:30:06,740 --> 01:30:09,220
Just kill you.
995
01:30:11,370 --> 01:30:13,220
Do you think so?
996
01:30:14,820 --> 01:30:16,510
Do you think that no one knows you except me?
997
01:30:25,140 --> 01:30:29,250
Even if you kill me, you will be caught.
998
01:30:58,910 --> 01:31:00,310
Detective!
999
01:31:02,880 --> 01:31:05,340
Pig, I will kill you.
1000
01:31:05,340 --> 01:31:06,480
No!
1001
01:32:02,740 --> 01:32:04,680
die
1002
01:32:04,680 --> 01:32:06,110
Why always come in the middle!
1003
01:32:06,110 --> 01:32:07,480
immaterial
1004
01:32:07,480 --> 01:32:09,540
Why always have to swallow the nose!
1005
01:32:10,680 --> 01:32:12,340
die ass
1006
01:32:12,340 --> 01:32:14,170
The story is over.
1007
01:36:01,250 --> 01:36:05,940
At least take one please, drink it.
1008
01:36:06,880 --> 01:36:09,220
please take
1009
01:36:10,080 --> 01:36:13,110
Ma'am, please take one.
1010
01:36:13,110 --> 01:36:14,000
Mr. the frog
1011
01:36:14,000 --> 01:36:14,970
Yes, Miss Zhang
1012
01:36:14,970 --> 01:36:15,850
take one
1013
01:36:15,850 --> 01:36:17,510
Why did you call us here?
1014
01:36:17,510 --> 01:36:20,310
Oh thank you, thank you very much.
1015
01:36:20,310 --> 01:36:26,170
Is it possible to finish the master room bathroom today!
1016
01:36:26,170 --> 01:36:27,480
Oh that means it's a bribe.
1017
01:36:27,510 --> 01:36:30,050
Yes, you are right, it is a bribe.
1018
01:36:45,220 --> 01:36:50,600
Recently, a robbery through a website related to the sale of second-hand goods,
1019
01:36:50,600 --> 01:36:53,450
Several crimes have even been committed, including murder, in which a policeman has also been killed.
1020
01:36:53,450 --> 01:36:57,000
Criminals use these platforms to first extort and then kill their victims.
1021
01:36:57,000 --> 01:37:01,420
In addition, criminals used to sell used products to victims at a higher profit.
1022
01:37:01,420 --> 01:37:04,370
A police officer realizes the matter and starts an investigation by collecting relevant evidence. However, during the course of the investigation, the death of the accused was confirmed.
1023
01:37:04,370 --> 01:37:06,850
Meanwhile, even after the death of the criminal is confirmed,
1024
01:37:07,000 --> 01:37:10,170
Dealing in second hand goods, forgery by impersonation,
1025
01:37:10,200 --> 01:37:13,880
And the coercion case is still ongoing.
1026
01:37:13,880 --> 01:37:18,340
According to police statistics, in the past year,
1027
01:37:18,340 --> 01:37:21,340
Number of criminal activities on websites selling second-hand goods
1028
01:37:21,340 --> 01:37:25,200
It has more than doubled compared to previous years.
1029
01:37:30,050 --> 01:37:50,600
If you like the subtitle, you can support the translator by Bkash any amount. Bkash Personal: 01820362442
74392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.