All language subtitles for Sur le passage de quelques personnes-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,537 --> 00:01:37,131 This neighborhood was designed... 2 00:01:37,333 --> 00:01:40,345 for the wretched dignity of the petty bourgeoisie, 3 00:01:40,564 --> 00:01:44,334 for respectable occupations and intellectual tourism. 4 00:01:49,413 --> 00:01:51,920 The sedentary population of the upper floors... 5 00:01:52,089 --> 00:01:54,596 was sheltered from the influences of the street. 6 00:01:58,536 --> 00:02:00,791 The neighborhood itself has remained the same. 7 00:02:00,976 --> 00:02:03,955 It was the external setting of our story, 8 00:02:18,672 --> 00:02:20,287 where a few people put into practice... 9 00:02:20,506 --> 00:02:25,471 a systematic questioning of all the works and diversions of a society, 10 00:02:25,875 --> 00:02:28,871 a total critique of its notion of happiness. 11 00:02:29,302 --> 00:02:33,426 These people also scorned �subjective profundity.� 12 00:02:33,628 --> 00:02:35,429 The only thing that interested them... 13 00:02:35,614 --> 00:02:39,451 was a satisfactory concrete expression of their own lives. 14 00:03:03,318 --> 00:03:06,936 Human beings are not fully conscious of their real lives. 15 00:03:07,105 --> 00:03:12,112 Groping in the dark, overwhelmed... 16 00:03:12,364 --> 00:03:14,704 by the consequences of their acts, 17 00:03:14,939 --> 00:03:18,238 at every moment, groups and individuals... 18 00:03:18,397 --> 00:03:21,780 faced with outcomes they had not intended. 19 00:03:31,628 --> 00:03:34,927 They said that oblivion was their ruling passion. 20 00:03:35,213 --> 00:03:37,321 They wanted to reinvent everything each day; 21 00:03:37,477 --> 00:03:40,523 to become the masters of their own lives. 22 00:03:47,540 --> 00:03:50,064 Just as we do not judge an individual by... 23 00:03:50,333 --> 00:03:52,723 what he thinks about himself, 24 00:03:52,849 --> 00:03:56,299 we cannot judge such a period of transformation... 25 00:03:56,451 --> 00:03:58,504 by its own consciousness. 26 00:03:58,731 --> 00:03:59,909 On the contrary, 27 00:04:00,111 --> 00:04:02,400 this consciousness must be understood... 28 00:04:02,534 --> 00:04:04,907 as reflecting the contradictions of material life, 29 00:04:05,134 --> 00:04:06,767 the conflict between... 30 00:04:06,951 --> 00:04:11,445 social conditions and the forces of social production. 31 00:04:17,332 --> 00:04:19,419 Advances in the harnessing of nature... 32 00:04:19,536 --> 00:04:22,170 were not yet matched by a corresponding... 33 00:04:22,389 --> 00:04:24,392 liberation of everyday life. 34 00:04:24,964 --> 00:04:26,445 Youth passed away... 35 00:04:26,621 --> 00:04:29,903 among the various controls of resignation. 36 00:04:31,367 --> 00:04:33,404 Our camera has captured for you... 37 00:04:33,521 --> 00:04:37,039 a few glimpses of an ephemeral microsociety. 38 00:04:37,645 --> 00:04:39,690 Knowledge of empirical facts... 39 00:04:39,825 --> 00:04:42,046 remains abstract and superficial... 40 00:04:42,222 --> 00:04:46,127 as long as it is not concretized by being related to the whole situation. 41 00:04:46,320 --> 00:04:48,859 This is the only method that enables us to supersede... 42 00:04:49,044 --> 00:04:50,828 partial and abstract problems, 43 00:04:50,963 --> 00:04:53,132 and get to their concrete essence, 44 00:04:53,390 --> 00:04:56,100 and thus implicitly to their meaning. 45 00:04:56,556 --> 00:04:59,232 This group lived on the margins of the economy. 46 00:04:59,484 --> 00:05:02,514 It tended toward a role of pure consumption, 47 00:05:02,682 --> 00:05:05,981 particularly the free consumption of its own time. 48 00:05:06,259 --> 00:05:09,187 It thus found itself directly involved in ... 49 00:05:09,297 --> 00:05:11,855 qualitative divergences from ordinary life, 50 00:05:12,040 --> 00:05:15,793 but deprived of any means to influence those divergences. 51 00:05:20,387 --> 00:05:23,854 The group ranged over a very small area. 52 00:05:24,174 --> 00:05:27,245 The same times brought them back to the same places. 53 00:05:27,414 --> 00:05:29,391 No one wanted to go to bed early. 54 00:05:29,711 --> 00:05:33,119 Discussions continued on the meaning of it all... 55 00:05:38,384 --> 00:05:40,488 �Our life is a journey, 56 00:05:40,606 --> 00:05:42,726 in winter and night. 57 00:05:42,911 --> 00:05:45,284 We seek our passage . . .� 58 00:05:54,919 --> 00:05:57,771 The literature they had abandoned nevertheless... 59 00:05:57,889 --> 00:05:59,572 exerted a delaying influence, 60 00:05:59,723 --> 00:06:02,786 expressed in some affective formulations. 61 00:06:04,505 --> 00:06:07,837 There was the fatigue and the cold of morning... 62 00:06:08,073 --> 00:06:10,681 in this much- traversed labyrinth, 63 00:06:10,866 --> 00:06:13,845 like an enigma that we had to resolve. 64 00:06:14,080 --> 00:06:16,908 It was a trompe-l�oeil reality... 65 00:06:17,152 --> 00:06:19,684 through which we had to discover... 66 00:06:19,903 --> 00:06:23,050 the potential richness of what was really there. 67 00:06:27,417 --> 00:06:28,898 On the bank of the river... 68 00:06:29,049 --> 00:06:31,709 evening began again; and the caresses; 69 00:06:31,936 --> 00:06:34,805 and the importance of a world without importance. 70 00:06:35,074 --> 00:06:38,457 Just as the eyes have a blurred vision of many things... 71 00:06:38,574 --> 00:06:41,385 and can clearly see only one, 72 00:06:41,519 --> 00:06:43,488 so the will can strive... 73 00:06:43,605 --> 00:06:47,038 only imperfectly toward diverse objects ... 74 00:06:47,299 --> 00:06:50,968 and can completely love only one at a time. 75 00:07:03,124 --> 00:07:06,041 No one counted on the future. 76 00:07:13,926 --> 00:07:18,131 It'd never be possible to be together later, or anywhere else. 77 00:07:18,305 --> 00:07:21,214 There would never be a greater freedom. 78 00:07:21,522 --> 00:07:24,028 The refusal of time and of growing old... 79 00:07:24,158 --> 00:07:27,201 automatically limited encounters in this narrow... 80 00:07:27,312 --> 00:07:28,786 and contingent zone, 81 00:07:28,865 --> 00:07:32,413 where what was lacking was felt as irreparable. 82 00:07:32,603 --> 00:07:36,429 The extreme precariousness of their methods for getting by... 83 00:07:36,540 --> 00:07:39,022 without working was at the root of this impatience... 84 00:07:39,132 --> 00:07:43,385 which made excesses necessary and breaks irrevocable. 85 00:07:44,701 --> 00:07:47,650 We can never really challenge any form... 86 00:07:47,823 --> 00:07:49,420 of social organization... 87 00:07:49,547 --> 00:07:52,448 without challenging all of that organization�s... 88 00:07:52,558 --> 00:07:55,183 forms of language. 89 00:08:09,839 --> 00:08:12,574 When freedom is practiced in a closed circle, 90 00:08:12,748 --> 00:08:14,977 it fades into a dream, 91 00:08:15,151 --> 00:08:18,013 becomes a mere image of itself. 92 00:08:31,328 --> 00:08:34,278 The ambiance of play is by nature unstable. 93 00:08:34,756 --> 00:08:38,384 At any moment �ordinary life� may prevail once again. 94 00:08:38,779 --> 00:08:41,292 The geographical limitation of play... 95 00:08:41,419 --> 00:08:44,352 is even more striking than its temporal limitation. 96 00:08:44,553 --> 00:08:48,569 Every game takes place within the boundaries of its own spatial domain. 97 00:08:48,901 --> 00:08:50,118 Outside the neighborhood, 98 00:08:50,292 --> 00:08:53,493 beyond its fleeting and continually threatened changelessness, 99 00:08:53,588 --> 00:08:55,793 stretched a half-known city... 100 00:08:55,872 --> 00:08:58,054 where people met only by chance, 101 00:08:58,180 --> 00:09:00,488 losing their way forever. 102 00:09:02,219 --> 00:09:03,911 The girls who found their way there, 103 00:09:04,069 --> 00:09:06,298 because they were legally under the control of their... 104 00:09:06,472 --> 00:09:08,749 family until the, age of eighteen, 105 00:09:08,859 --> 00:09:11,689 were often recaptured by the defenders... 106 00:09:11,879 --> 00:09:13,934 of that detestable institution. 107 00:09:14,534 --> 00:09:18,407 They were generally locked up under the custody of those creatures... 108 00:09:18,597 --> 00:09:21,838 who among all the bad products of a bad society... 109 00:09:21,964 --> 00:09:26,399 present the most ugly and repugnant appearance: nuns. 110 00:09:28,597 --> 00:09:30,829 What makes most documentaries... 111 00:09:30,940 --> 00:09:32,573 so easy to understand... 112 00:09:32,779 --> 00:09:35,672 is the arbitrary limitation of their subject matter. 113 00:09:36,083 --> 00:09:39,451 They confine themselves to depicting fragmented social... 114 00:09:39,561 --> 00:09:41,933 functions and their isolated products. 115 00:09:42,209 --> 00:09:43,743 In contrast, 116 00:09:43,853 --> 00:09:46,699 imagine the full complexity of a moment... 117 00:09:46,873 --> 00:09:48,683 that is not resolved into a work, 118 00:09:48,829 --> 00:09:51,548 a moment whose development contains interrelated... 119 00:09:51,674 --> 00:09:53,081 facts and values... 120 00:09:53,176 --> 00:09:55,492 and whose meaning is not yet apparent. 121 00:09:55,784 --> 00:09:58,820 This confused totality could be the subject matter... 122 00:09:58,883 --> 00:10:01,207 of such a documentary. 123 00:10:07,252 --> 00:10:11,474 The era had attained a level of knowledge and technologies... 124 00:10:11,616 --> 00:10:15,094 that made possible, and increasingly necessary, 125 00:10:15,213 --> 00:10:17,797 a direct construction of all the aspects... 126 00:10:17,940 --> 00:10:21,417 of a mentally and materially liberated way of life. 127 00:10:21,797 --> 00:10:24,706 The appearance of these superior means of action, 128 00:10:24,856 --> 00:10:27,702 though they remained unused because of the delays... 129 00:10:27,805 --> 00:10:30,634 in the project of abolishing the commodity economy, 130 00:10:30,761 --> 00:10:33,599 ad already revealed the obsolescence of all aesthetic activity, 131 00:10:33,757 --> 00:10:36,777 whose ambitions and powers had both dwindled away. 132 00:10:36,856 --> 00:10:38,650 The decay of art... 133 00:10:38,809 --> 00:10:42,065 and of all the old codes of conduct... 134 00:10:42,216 --> 00:10:45,473 had formed our sociological background. 135 00:10:46,777 --> 00:10:49,381 The ruling class�s monopoly on the instruments... 136 00:10:49,488 --> 00:10:51,441 we needed in order to... 137 00:10:51,536 --> 00:10:54,650 implement the collective art of our time... 138 00:10:54,872 --> 00:10:58,872 had left us completely outside the official cultural production, 139 00:10:59,046 --> 00:11:00,769 which was devoted to... 140 00:11:00,927 --> 00:11:04,279 illustrating and repeating the past. 141 00:11:04,903 --> 00:11:07,354 An art film on this generation... 142 00:11:07,511 --> 00:11:11,053 can only be a film about its lack of real creations. 143 00:11:14,061 --> 00:11:18,267 Others unthinkingly followed the paths learned once and for all, 144 00:11:18,488 --> 00:11:20,227 to their work and their home, 145 00:11:20,329 --> 00:11:22,590 to their predictable future. 146 00:11:22,882 --> 00:11:26,210 For them duty had already become a habit, 147 00:11:26,312 --> 00:11:28,226 and habit a duty. 148 00:11:28,573 --> 00:11:31,577 They did not see the deficiency of their city. 149 00:11:31,759 --> 00:11:35,387 They thought the deficiency of their life was natural. 150 00:11:39,810 --> 00:11:42,656 We wanted to break out of this conditioning, 151 00:11:42,798 --> 00:11:45,834 in search of different uses of the urban landscape, 152 00:11:45,952 --> 00:11:48,039 in search of new passions. 153 00:12:00,072 --> 00:12:02,961 The atmosphere of a few places gave us intimations... 154 00:12:03,119 --> 00:12:05,348 of the future powers of an architecture... 155 00:12:05,474 --> 00:12:07,021 that it would be necessary... 156 00:12:07,179 --> 00:12:11,353 to create in order to provide the setting for less mediocre games. 157 00:12:11,724 --> 00:12:14,135 We could expect nothing of anything... 158 00:12:14,277 --> 00:12:17,392 that we ourselves had not altered. 159 00:12:19,354 --> 00:12:21,979 The urban environment proclaimed the orders... 160 00:12:22,090 --> 00:12:24,379 and tastes of the ruling society... 161 00:12:24,497 --> 00:12:27,564 just as violently as the newspapers. 162 00:12:28,138 --> 00:12:30,146 Man unifies the world, 163 00:12:30,257 --> 00:12:32,414 but man has extended himself everywhere. 164 00:12:32,541 --> 00:12:36,430 People can see nothing around them that is not their own image; 165 00:12:36,596 --> 00:12:38,287 everything speaks to them of themselves. 166 00:12:38,413 --> 00:12:41,006 Their very landscape is animated. 167 00:12:41,266 --> 00:12:43,716 Obstacles were everywhere. 168 00:12:43,843 --> 00:12:47,447 And they were all interrelated, 169 00:12:47,851 --> 00:12:51,044 maintaining a unified reign of poverty. 170 00:12:55,092 --> 00:12:57,620 Everything was connected, it was necessary... 171 00:12:57,731 --> 00:13:01,339 to change everything through a unitary struggle, or nothing. 172 00:13:01,512 --> 00:13:03,746 It was necessary to link up with the masses, 173 00:13:03,841 --> 00:13:06,444 but sleep was all around us. 174 00:13:06,778 --> 00:13:10,130 The dictatorship of the proletariat is a relentless struggle, 175 00:13:10,225 --> 00:13:11,774 bloody and bloodless, 176 00:13:11,858 --> 00:13:14,720 violent and peaceful, military and economic, 177 00:13:14,863 --> 00:13:16,965 educative and administrative, 178 00:13:17,100 --> 00:13:20,379 against the forces and traditions of the old society. 179 00:13:23,098 --> 00:13:24,766 But in this country, 180 00:13:24,892 --> 00:13:26,306 it is once again... 181 00:13:26,496 --> 00:13:30,092 the men of order who have rebelled... 182 00:13:30,543 --> 00:13:33,531 and reinforced their power. 183 00:13:34,952 --> 00:13:37,857 They've been allowed to aggravate the grotesqueness... 184 00:13:37,968 --> 00:13:40,683 of the ruling conditions according to their will, 185 00:13:40,857 --> 00:13:45,030 embellishing their system with the funereal ceremonies of the past. 186 00:13:46,433 --> 00:13:47,556 Years, 187 00:13:47,666 --> 00:13:50,642 like a single instant prolonged to this moment, 188 00:13:50,769 --> 00:13:52,413 come to an end. 189 00:13:54,081 --> 00:13:56,911 What was directly lived... 190 00:13:57,101 --> 00:13:59,346 reappears frozen in the distance, 191 00:13:59,575 --> 00:14:02,768 engraved in the tastes and illusions of an era... 192 00:14:02,879 --> 00:14:05,076 and carried off with it. 193 00:14:13,053 --> 00:14:16,484 The appearance of events that we have not created, 194 00:14:16,689 --> 00:14:19,282 of events that others have in fact created against us, 195 00:14:19,409 --> 00:14:22,855 now obliges us to be aware of the passage of time... 196 00:14:23,069 --> 00:14:24,334 and its results, 197 00:14:24,475 --> 00:14:28,776 to assess the transformation of our own desires into events. 198 00:14:35,677 --> 00:14:38,515 What differentiates the past from the present... 199 00:14:38,657 --> 00:14:41,993 is precisely its out-of-reach objectivity. 200 00:14:42,420 --> 00:14:44,760 There is no more should-be; 201 00:14:44,973 --> 00:14:47,282 being has been consumed... 202 00:14:47,495 --> 00:14:49,661 to the point of ceasing to exist. 203 00:14:50,230 --> 00:14:54,056 The details are already lost in the dust of time. 204 00:14:54,254 --> 00:14:57,376 Who was afraid of life, afraid of the night, 205 00:14:57,582 --> 00:15:00,823 afraid of being taken, afraid of being kept? 206 00:15:02,221 --> 00:15:04,577 What should be abolished continues, 207 00:15:04,710 --> 00:15:07,012 and we continue to wear away with it. 208 00:15:07,177 --> 00:15:09,864 We are engulfed. Separated from each other. 209 00:15:10,117 --> 00:15:12,963 The years pass and we haven�t changed anything. 210 00:15:28,783 --> 00:15:32,158 Once again, morning in the same streets. 211 00:15:32,443 --> 00:15:37,170 Once again the fatigue of so many similarly passed nights. 212 00:15:37,716 --> 00:15:40,530 It is a walk that has lasted a long time. 213 00:15:44,892 --> 00:15:48,244 Really hard to drink more. 214 00:15:52,498 --> 00:15:55,589 Of course one might make a film about it. 215 00:15:55,837 --> 00:15:59,284 But even if such a film succeeded in being as... 216 00:15:59,402 --> 00:16:02,817 fundamentally incoherent and unsatisfying... 217 00:16:02,983 --> 00:16:04,990 as the reality it dealt with, 218 00:16:05,299 --> 00:16:07,907 it could never be more than a re-creation � 219 00:16:08,065 --> 00:16:11,804 as impoverished and false as this botched tracking shot. 220 00:16:32,676 --> 00:16:35,165 There are now people who pride themselves... 221 00:16:35,276 --> 00:16:37,781 on being authors of films, as others were of novels. 222 00:16:37,899 --> 00:16:40,619 Even more backward than the novelists, since... 223 00:16:40,777 --> 00:16:43,739 they are unaware of the decomposition and exhaustion... 224 00:16:43,897 --> 00:16:45,763 of individual expression in our time, 225 00:16:45,921 --> 00:16:48,448 unaware that the arts of passivity are over and done. 226 00:16:48,585 --> 00:16:51,189 They are sometimes praised for their sincerity since... 227 00:16:51,284 --> 00:16:53,465 they dramatize with more personal depth... 228 00:16:53,576 --> 00:16:55,898 the conventions of which their life consists. 229 00:16:56,103 --> 00:16:58,268 There is talk about �liberating the cinema.� 230 00:16:58,493 --> 00:17:01,086 But what does it matter to us if one more art is liberated... 231 00:17:01,243 --> 00:17:03,979 to the point that Tom, Dick or Harry... 232 00:17:04,089 --> 00:17:07,093 can use it to complacently express their servile sentiments? 233 00:17:07,277 --> 00:17:11,341 The only interesting venture is the liberation of everyday life, 234 00:17:11,499 --> 00:17:14,107 not only in a historical perspective, 235 00:17:14,233 --> 00:17:16,146 but for us, right now. 236 00:17:16,683 --> 00:17:19,442 This project implies the withering away... 237 00:17:19,553 --> 00:17:21,753 of all the alienated forms of communication. 238 00:17:21,912 --> 00:17:24,425 The cinema, too, must be destroyed. 239 00:17:30,849 --> 00:17:32,019 In the final analysis, 240 00:17:32,113 --> 00:17:34,825 stars are not created by their talent or lack of it, 241 00:17:34,920 --> 00:17:38,027 or even by the film industry or advertising. 242 00:17:38,106 --> 00:17:40,999 They are created by the need we have for them. 243 00:17:41,102 --> 00:17:44,378 A pathetic need, arising out of a dismal and anonymous life... 244 00:17:44,504 --> 00:17:47,555 that would like to enlarge itself to the dimensions... 245 00:17:47,650 --> 00:17:49,212 of cinematic life. 246 00:17:49,378 --> 00:17:53,117 The imaginary life on the screen is the product of this real need. 247 00:17:53,260 --> 00:17:55,713 The star is the projection of this need. 248 00:18:09,468 --> 00:18:12,630 The advertisements during intermissions... 249 00:18:12,772 --> 00:18:16,596 are the truest reflection of an intermission from life. 250 00:18:22,987 --> 00:18:25,176 To really describe this era, 251 00:18:25,271 --> 00:18:28,244 it'd no doubt be necessary to show many other things. 252 00:18:28,354 --> 00:18:29,509 But what would be the point? 253 00:18:29,619 --> 00:18:31,801 The point is to understand, 254 00:18:31,943 --> 00:18:34,552 what has been done, 255 00:18:34,663 --> 00:18:36,710 and all that remains to be done, 256 00:18:36,821 --> 00:18:38,781 not to add more ruins... 257 00:18:39,050 --> 00:18:42,512 to the old world of spectacles and memories. 258 00:18:44,949 --> 00:18:48,000 Subtitles by hellboytr based on the translation by Ken Knabb 21098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.