All language subtitles for SkyMed.S02E03.720p.WEBRip.x264-BAE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,516 --> 00:00:02,584 - Pilots like things safe. - Maybe you just haven't 2 00:00:02,686 --> 00:00:04,620 - been taking the right risks. - I want to. 3 00:00:04,722 --> 00:00:06,455 I just don't wanna start something that I can't commit to. 4 00:00:06,557 --> 00:00:07,957 I had a call from donor screening, 5 00:00:08,059 --> 00:00:09,458 they found a close genetic relative. 6 00:00:09,560 --> 00:00:11,627 - Is it your mom? - Whoever it is, they only 7 00:00:11,652 --> 00:00:12,859 came looking 'cause they need a kidney. 8 00:00:12,884 --> 00:00:15,074 I let Reese kiss me. And as soon as it happened, 9 00:00:15,099 --> 00:00:16,799 I realized it was wrong and I stopped it. 10 00:00:16,824 --> 00:00:19,084 - I just broke something! - That's normal, c'mon. 11 00:00:19,109 --> 00:00:20,913 I'm never gonna be good enough for you, am I, Crys? 12 00:00:20,938 --> 00:00:22,871 - You haven't changed at all. - I still can't move my fingers. 13 00:00:22,973 --> 00:00:24,339 I can't be a pilot. 14 00:00:24,441 --> 00:00:25,974 He was already cut from Selection Camp. 15 00:00:26,076 --> 00:00:28,410 _ 16 00:00:28,512 --> 00:00:29,911 Please. 17 00:00:30,914 --> 00:00:32,981 Stunning wilds of Northern Ontario. 18 00:00:33,083 --> 00:00:35,417 Harsh, desolate, 19 00:00:35,519 --> 00:00:37,753 and out to kill me in any way that it can. 20 00:00:37,854 --> 00:00:41,162 Now I'm going to survive out here for 72 hours alone 21 00:00:41,187 --> 00:00:42,591 with nothing but my wits, 22 00:00:42,616 --> 00:00:44,816 and I'm going to show you how to do it too. 23 00:00:45,996 --> 00:00:48,318 This Northern landscape is a lot different 24 00:00:48,343 --> 00:00:51,333 from the Tennessee River where I survived in my last video. 25 00:00:51,435 --> 00:00:53,835 But the one thing that remains the same, 26 00:00:53,937 --> 00:00:56,271 is a threat of bears. 27 00:00:57,240 --> 00:01:00,141 That's why I hung my pack up high 28 00:01:00,243 --> 00:01:02,277 in this wise old tree. 29 00:01:15,124 --> 00:01:16,524 Alright, remember, 30 00:01:16,626 --> 00:01:18,759 the trick to climbing is respecting the tree. 31 00:01:18,861 --> 00:01:21,662 If you respect the tree, she'll respect you. 32 00:01:23,299 --> 00:01:24,332 Okay... 33 00:01:25,100 --> 00:01:26,133 C'mon! 34 00:01:34,176 --> 00:01:36,043 Got to admit, that video got a lot of likes. 35 00:01:36,145 --> 00:01:38,746 Yeah... Highest rated video to date. 36 00:01:38,848 --> 00:01:41,202 And all I had to do was impale myself on a shovel. 37 00:01:41,227 --> 00:01:42,927 You know, 38 00:01:42,952 --> 00:01:44,184 I work my butt off every day 39 00:01:44,286 --> 00:01:46,185 to create informative content. 40 00:01:46,287 --> 00:01:48,953 All anybody wants these days is jackass. 41 00:01:49,624 --> 00:01:51,791 Alrighty, fellas, we're ready to go back here. 42 00:01:51,893 --> 00:01:53,493 Cabin lights. 43 00:01:54,128 --> 00:01:55,161 Off. 44 00:01:57,366 --> 00:02:00,046 You guys got an iPad or something on back there? 45 00:02:00,301 --> 00:02:01,934 Uh, hang on a sec. 46 00:02:04,172 --> 00:02:05,204 Whoa. 47 00:02:05,306 --> 00:02:07,459 Is that supposed to do that? 48 00:02:07,484 --> 00:02:09,285 Um... No. 49 00:02:09,310 --> 00:02:12,515 You got to get this. This is some Jackass shit. 50 00:02:17,304 --> 00:02:21,304 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 51 00:02:23,057 --> 00:02:25,248 Did the accident involve chemicals? 52 00:02:25,273 --> 00:02:27,059 Something luminescent like paint? 53 00:02:27,161 --> 00:02:30,217 I just fell out of the tree on to my shovel. 54 00:02:30,242 --> 00:02:31,942 That was a whole other video. 55 00:02:31,967 --> 00:02:33,833 He had a lot of dirt in his wound from the shovel, 56 00:02:33,858 --> 00:02:35,539 - but no chemicals. - I've heard of this before. 57 00:02:35,564 --> 00:02:37,531 I need to get you to surgery, but I don't want to risk 58 00:02:37,563 --> 00:02:40,598 the OR if you've been exposed to some kind of hazardous material. 59 00:02:40,700 --> 00:02:43,227 No, it was just me in the dirt, freezing. 60 00:02:43,252 --> 00:02:44,619 It didn't glow right away. 61 00:02:44,644 --> 00:02:47,144 - Angel's glow. - They do? 62 00:02:48,040 --> 00:02:50,225 My dad used to tell us stories 63 00:02:50,250 --> 00:02:52,510 about our family that fought in the Civil War. 64 00:02:52,612 --> 00:02:55,310 After one of the battles, some of the injured warriors 65 00:02:55,335 --> 00:02:57,436 were left out in the cold before anyone could get to them 66 00:02:57,461 --> 00:02:59,996 and they said that their wounds glowed in the dark. 67 00:03:00,098 --> 00:03:02,064 The soldiers called it "Angel's glow" 68 00:03:02,167 --> 00:03:04,300 because everyone whose wounds glowed survived. 69 00:03:04,402 --> 00:03:06,169 I actually looked it up in nursing school. 70 00:03:06,271 --> 00:03:09,105 There's a theory that they were infected with a soil bacterium 71 00:03:09,130 --> 00:03:10,863 called Photorhabdus luminescens. 72 00:03:10,888 --> 00:03:13,121 It's a parasite that eats other bacteria. 73 00:03:13,146 --> 00:03:14,780 Cool, but that bacteria 74 00:03:14,805 --> 00:03:17,038 doesn't grow as far North as Manitoba. 75 00:03:17,447 --> 00:03:20,548 Well, I did do a video in Tennessee last week. 76 00:03:20,650 --> 00:03:22,417 I used the same shovel. 77 00:03:22,442 --> 00:03:25,376 Okay, let's get you to surgery and run a culture, just in case. 78 00:03:29,359 --> 00:03:30,859 One. 79 00:03:30,961 --> 00:03:33,695 _ 80 00:03:41,905 --> 00:03:44,005 It's not working. It's been three weeks. 81 00:03:44,107 --> 00:03:45,406 I can't... 82 00:03:46,476 --> 00:03:48,243 My hand doesn't feel any better. 83 00:03:49,733 --> 00:03:50,932 Look, 84 00:03:51,215 --> 00:03:52,780 I know you're a genius who's used to getting 85 00:03:52,805 --> 00:03:54,957 everything perfectly the first time, 86 00:03:54,982 --> 00:03:58,049 but you still need to heal. 87 00:03:59,055 --> 00:04:00,321 Genius. 88 00:04:06,162 --> 00:04:07,362 What's up, Chops? 89 00:04:09,165 --> 00:04:11,499 Why don't I see if they have more pie? 90 00:04:11,601 --> 00:04:13,601 Yeah. 91 00:04:18,641 --> 00:04:20,941 I'm off in a couple of hours. I convinced Zeke at the airport 92 00:04:20,966 --> 00:04:22,633 to let me borrow his Cessna. 93 00:04:22,658 --> 00:04:23,687 If you want to take it for a spin, 94 00:04:23,712 --> 00:04:26,023 get the clouds underneath you, feel the controls. 95 00:04:26,048 --> 00:04:28,850 I'm not really up for that right now, Bodes. 96 00:04:28,875 --> 00:04:30,482 Why don't you come stay at the Crew House for a bit? 97 00:04:30,507 --> 00:04:32,060 - Everybody misses you. - I'm good. 98 00:04:32,085 --> 00:04:33,718 In a hotel with Sunita. 99 00:04:33,933 --> 00:04:36,234 - Are you? - What does that mean? 100 00:04:42,110 --> 00:04:43,743 You're hiding out, bro. 101 00:04:43,768 --> 00:04:46,177 I am not hiding, I'm trying to heal. 102 00:04:46,202 --> 00:04:48,069 Ah. Is that what Sunita says? 103 00:04:48,795 --> 00:04:51,138 You really think she wants your hand to get better? 104 00:04:51,163 --> 00:04:53,197 She doesn't want you to be you, bro. You're a pilot. 105 00:04:53,222 --> 00:04:55,756 Well, I can't be a pilot, Bodes, can I? 106 00:04:56,012 --> 00:04:57,177 My hand is screwed up. 107 00:04:57,280 --> 00:05:00,037 So, no. I don't want to go sit on a plane that I can't fly, 108 00:05:00,062 --> 00:05:02,412 nor do I want to go hang out in a house full of people 109 00:05:02,437 --> 00:05:04,228 who are all doing my job 110 00:05:04,253 --> 00:05:06,186 that I can't go back to anymore. 111 00:05:09,525 --> 00:05:11,191 I know about Selection Camp. 112 00:05:12,113 --> 00:05:13,445 I know you got cut. 113 00:05:15,031 --> 00:05:16,397 What happened, Chops? 114 00:05:20,269 --> 00:05:22,403 I'm going back to Abbotsford. 115 00:05:22,428 --> 00:05:23,547 With Sunita. 116 00:05:23,572 --> 00:05:25,038 Her dad has a job for me. 117 00:05:25,063 --> 00:05:26,396 I'm going to be an engineer again. 118 00:05:26,421 --> 00:05:27,987 - You can't. - Actually, Bodie, 119 00:05:28,012 --> 00:05:29,378 this is what I can do. 120 00:05:30,433 --> 00:05:32,553 If I can't be an astronaut, if I can't be a pilot, 121 00:05:32,578 --> 00:05:34,145 at least I can be an engineer. 122 00:05:34,170 --> 00:05:35,669 I can have a family. 123 00:05:36,151 --> 00:05:37,784 I can have a life with Sunita. 124 00:05:41,147 --> 00:05:42,998 You know I hate surprises. 125 00:05:43,124 --> 00:05:45,024 Why does it smell like socks in here? 126 00:05:45,126 --> 00:05:47,561 Because you have weird hobbies. 127 00:05:50,198 --> 00:05:52,766 The Xtreme North Wrestling League's "World Tour" 128 00:05:52,868 --> 00:05:55,301 of Windy Lake. Happy Date Night. 129 00:05:55,403 --> 00:05:57,794 Tonight's the big grudge match between Rezputin and the Toban Bear. 130 00:05:57,819 --> 00:05:59,218 They've been hyping this for months! 131 00:05:59,243 --> 00:06:01,343 - You hate wrestling. - Yeah, but you love it. 132 00:06:01,473 --> 00:06:03,172 Front row seats. 133 00:06:03,479 --> 00:06:04,811 The splash zone? 134 00:06:04,913 --> 00:06:06,745 Sorry, we got here so early. 135 00:06:06,770 --> 00:06:08,569 - It doesn't start for an hour. - Are you kidding? 136 00:06:08,749 --> 00:06:10,215 Tonight is a death match. 137 00:06:10,317 --> 00:06:11,851 And death matches are the best 138 00:06:11,876 --> 00:06:13,241 because they can get really ugly. 139 00:06:13,266 --> 00:06:15,230 Better not get too ugly. 140 00:06:15,255 --> 00:06:16,655 We only brought one stretcher. 141 00:06:16,757 --> 00:06:17,990 Ah, these guys are pros. 142 00:06:18,092 --> 00:06:19,859 The ugliest thing we're going to see tonight 143 00:06:19,884 --> 00:06:21,950 is a little cheek slip from some spandex. 144 00:06:22,129 --> 00:06:24,530 Well, whatever it is. You're on your own. 145 00:06:24,632 --> 00:06:26,064 I'm not a nurse tonight. 146 00:06:26,166 --> 00:06:28,901 Tonight, I'm a man on a date with my boo... 147 00:06:29,003 --> 00:06:30,903 who happens to be working. 148 00:06:30,928 --> 00:06:32,594 Yeah, sorry, it's the only way I could get us 149 00:06:32,619 --> 00:06:34,753 a flight up from Thompson, but if it's quiet, 150 00:06:34,778 --> 00:06:35,977 I can sit with you. 151 00:06:36,002 --> 00:06:37,768 You're both men on a date tonight. 152 00:06:38,178 --> 00:06:39,678 Go have some fun in the splash zone. 153 00:06:39,780 --> 00:06:41,680 Let's go. 154 00:06:41,782 --> 00:06:46,051 SkyMed doesn't usually do this type of paid standby gig. 155 00:06:46,153 --> 00:06:49,821 Wheezer, why are we here tonight? 156 00:06:52,137 --> 00:06:54,671 This expansion... It's kind of a, 157 00:06:54,696 --> 00:06:56,738 "if you build, they will come" type deal. 158 00:06:56,763 --> 00:06:59,096 We made new hires, bought a new airplane 159 00:06:59,198 --> 00:07:00,698 with only one contract in Ontario. 160 00:07:00,800 --> 00:07:02,033 Oh, is that enough? 161 00:07:02,135 --> 00:07:03,635 People want to see if we can hack it 162 00:07:03,737 --> 00:07:05,469 in two provinces 163 00:07:05,572 --> 00:07:07,639 before other hospitals will sign on. 164 00:07:09,509 --> 00:07:11,042 Yeah! 165 00:07:11,144 --> 00:07:14,012 Yeah! 166 00:07:14,113 --> 00:07:15,847 - Do the others know? - No, no, no. 167 00:07:15,872 --> 00:07:18,005 I don't want to worry them. So if it means picking up 168 00:07:18,030 --> 00:07:21,619 some side gigs to keep SkyMed afloat, protect my pilots, then... 169 00:07:21,721 --> 00:07:24,956 Oh, your pilots, what about the nurses? 170 00:07:24,981 --> 00:07:26,447 What, you're not worried about protecting us? 171 00:07:26,472 --> 00:07:27,772 Well, I'm not your boss. 172 00:07:27,797 --> 00:07:29,330 You work for the Chief Nurse. You're her problem. 173 00:07:29,355 --> 00:07:31,739 Oh, so... she's the one to blame 174 00:07:31,764 --> 00:07:34,431 for farming us out to amateur wrestling night. 175 00:07:34,456 --> 00:07:36,677 Well, I may have strongly suggested it. 176 00:07:36,702 --> 00:07:38,735 C'mon, Hayley. 177 00:07:38,760 --> 00:07:40,527 Do it for the poor pilots like me and Nowak 178 00:07:40,552 --> 00:07:42,234 so he doesn't have to get a second, second job. 179 00:07:42,259 --> 00:07:43,659 And I don't have to hire myself 180 00:07:43,684 --> 00:07:45,519 out in the room with these clowns because no one, 181 00:07:45,544 --> 00:07:48,011 and I mean no one wants to see me in rubber underpants. 182 00:07:49,325 --> 00:07:51,125 I don't know, man. The ladder trick, 183 00:07:51,150 --> 00:07:52,216 just not good enough. 184 00:07:52,242 --> 00:07:53,907 This is supposed to be a grudge match. 185 00:07:53,932 --> 00:07:56,203 I mean, you guys came here to see a show, right? 186 00:07:56,228 --> 00:07:57,961 Woo-hoo, baby! 187 00:07:57,986 --> 00:07:59,420 We've got the guy in the front row. 188 00:07:59,445 --> 00:08:01,569 - This is just the warm-up. - Okay, let's do it. 189 00:08:04,763 --> 00:08:06,262 We're set. 190 00:08:06,948 --> 00:08:08,681 Oh, we're set, baby. 191 00:08:08,706 --> 00:08:10,172 Call me Bear, baby! 192 00:08:10,197 --> 00:08:12,046 Welcome to the Bear Cage! 193 00:08:12,071 --> 00:08:14,604 - You boys ready? - Woo! Let's go, baby! 194 00:08:15,920 --> 00:08:17,586 This is for all the bears out there, baby. 195 00:08:17,611 --> 00:08:18,943 All the bears out... 196 00:08:18,968 --> 00:08:20,769 Oh! 197 00:08:28,720 --> 00:08:30,519 That was not supposed to happen. 198 00:08:30,622 --> 00:08:33,388 - Nope! - Hang on, we're coming. 199 00:08:36,227 --> 00:08:37,893 Okay, let's get some pressure on this. 200 00:08:37,996 --> 00:08:39,528 Oh, I can feel it grinding. 201 00:08:39,631 --> 00:08:41,363 Yeah, that's both end of your bones rubbing together. 202 00:08:41,465 --> 00:08:44,299 You got a femur fracture. Help me with the shoe. 203 00:08:45,993 --> 00:08:47,392 He's not getting blood to his foot. 204 00:08:47,417 --> 00:08:49,017 - I need the traction splint. - My hands are full. 205 00:08:49,042 --> 00:08:50,409 - I got it. - Occipital fracture, 206 00:08:50,434 --> 00:08:51,882 broken nose, eye injury. 207 00:08:51,907 --> 00:08:54,909 We need to restore circulation or he could lose a foot. 208 00:08:55,140 --> 00:08:57,146 Coming, Tris. Here's the splint. 209 00:08:57,171 --> 00:08:59,104 I need your help. 210 00:08:59,129 --> 00:09:01,096 I guess I'm gonna have to be a nurse tonight after all, huh. 211 00:09:01,121 --> 00:09:04,590 Yeah, but it still counts as date night if we do it together, right? 212 00:09:04,822 --> 00:09:06,154 Uh, Hayley... 213 00:09:06,179 --> 00:09:07,281 We got a bleeder here. 214 00:09:07,306 --> 00:09:08,840 Yeah, got one over here too. 215 00:09:08,865 --> 00:09:12,132 Um, I need to start an IV, can you come hold pressure? 216 00:09:12,157 --> 00:09:14,124 No, no, this is a head wound, those are important, right? 217 00:09:14,149 --> 00:09:15,315 Yeah, so is this. 218 00:09:16,933 --> 00:09:18,767 - Switch? - Yeah. 219 00:09:20,503 --> 00:09:22,503 Hold it straight. 220 00:09:23,515 --> 00:09:24,847 You're going to be okay. 221 00:09:27,144 --> 00:09:29,477 Okay, yeah, this one's important too. 222 00:09:30,921 --> 00:09:33,682 I need to start an IV for fluids and pain meds, 223 00:09:33,784 --> 00:09:36,084 but I need someone to hold pressure to stop the bleeding. 224 00:09:36,186 --> 00:09:38,186 Tristan, I need a second set of hands. 225 00:09:38,211 --> 00:09:39,744 I need Nowak for the splint. 226 00:09:40,891 --> 00:09:42,423 I got to hold this guy, right? 227 00:09:46,729 --> 00:09:48,529 Oh, no, no, c'mon. 228 00:09:48,554 --> 00:09:50,121 Even these guys wouldn't use that. 229 00:09:50,146 --> 00:09:51,245 This is... 230 00:09:51,270 --> 00:09:52,977 almost a surgical stapler, right? 231 00:09:53,002 --> 00:09:54,468 Mm-mm. 232 00:10:00,353 --> 00:10:02,386 Photorhabdus luminescens. 233 00:10:02,488 --> 00:10:05,723 - Really? - Impressive catch, Ms. Highway. 234 00:10:05,824 --> 00:10:07,858 Angel's Glow, you were right. 235 00:10:07,960 --> 00:10:11,094 Every student I teach wants to get published, 236 00:10:11,196 --> 00:10:13,864 but none run into anything worth writing about. 237 00:10:14,900 --> 00:10:17,234 Bioluminescent wounds, however. 238 00:10:17,336 --> 00:10:19,970 Write it up. If it's of a professional level, 239 00:10:20,072 --> 00:10:22,072 I'll help you to get it published. 240 00:10:22,174 --> 00:10:23,674 Incoming. 241 00:10:23,776 --> 00:10:26,109 45-year-old male with a decreased LOC 242 00:10:26,211 --> 00:10:27,778 scalp lacerations. Tristan is following 243 00:10:27,880 --> 00:10:29,512 with a femoral fracture, and a third patient 244 00:10:29,614 --> 00:10:32,015 with facial fractures and skull injuries. 245 00:10:32,117 --> 00:10:33,817 These aren't medical-grade staples. 246 00:10:33,919 --> 00:10:35,518 Yeah, I had to use a staple gun. 247 00:10:35,620 --> 00:10:36,987 We make do with what we have, right? 248 00:10:37,089 --> 00:10:38,989 So you introduced foreign bodies 249 00:10:39,091 --> 00:10:40,891 into a serious wound 250 00:10:40,993 --> 00:10:43,994 and possibly inflicted further damage to a head injury. 251 00:10:44,096 --> 00:10:47,898 Yeah, I had three casualties and only two pairs of hands, so... 252 00:10:47,923 --> 00:10:49,555 If you don't have the proper equipment, 253 00:10:49,580 --> 00:10:53,150 it is unsafe and unprofessional to just improvise as you see fit. 254 00:10:53,175 --> 00:10:56,017 I couldn't keep pressure on the wound. 255 00:10:57,087 --> 00:10:59,009 You should have used sterile cling 256 00:10:59,103 --> 00:11:01,003 and asked a bystander to hold the wound. 257 00:11:01,113 --> 00:11:02,878 What bystander? Crystal... 258 00:11:02,903 --> 00:11:05,337 Bay 1, let's go. Excuse me. 259 00:11:13,958 --> 00:11:15,224 Morning, Sunshine. 260 00:11:15,326 --> 00:11:16,792 There's donuts at dispatch. 261 00:11:16,894 --> 00:11:18,493 Looks like you could use one. 262 00:11:18,595 --> 00:11:20,462 My shift doesn't start for an hour. 263 00:11:20,564 --> 00:11:22,198 I should probably go find some real breakfast. 264 00:11:22,300 --> 00:11:23,833 - Yeah. - Who brought donuts? 265 00:11:23,935 --> 00:11:25,367 I did. 266 00:11:25,469 --> 00:11:28,037 Usually helps to bring a gift when you want to ask for a favour. 267 00:11:28,062 --> 00:11:29,916 Especially with sprinkles, you know what I'm saying? 268 00:11:29,941 --> 00:11:31,307 Looking for Crystal? 269 00:11:31,408 --> 00:11:34,176 No, I was looking for you, actually. 270 00:11:34,278 --> 00:11:36,378 Today's my day off, and I thought maybe 271 00:11:36,480 --> 00:11:39,013 you'd let me shadow you in the medevac. 272 00:11:41,451 --> 00:11:43,184 After I messed up doing CPR on that guy 273 00:11:43,286 --> 00:11:45,353 in the Whiskey Hatch, I just feel like I gotta... 274 00:11:45,455 --> 00:11:48,256 I need to... I need to learn faster. 275 00:11:48,358 --> 00:11:52,426 - Why didn't you ask, Crystal? - It's complicated. 276 00:11:52,528 --> 00:11:56,231 Crystal can be hard to learn from. 277 00:11:58,235 --> 00:12:01,367 Alright, I got a schedevac out of North House 278 00:12:01,392 --> 00:12:03,037 and the patient said they need as many 279 00:12:03,139 --> 00:12:06,007 sleeping bags as possible. So, alright, let's go. 280 00:12:10,046 --> 00:12:12,246 Whoa. Crap, sorry. 281 00:12:12,348 --> 00:12:13,981 I didn't mean to walk in on you. 282 00:12:15,136 --> 00:12:18,037 It's a change room... for coworkers to change in. 283 00:12:18,287 --> 00:12:20,053 Wouldn't feel weird walking in on Nowak, would you? 284 00:12:20,155 --> 00:12:23,690 Uh, no, no. This is exactly like that. 285 00:12:29,531 --> 00:12:31,531 Oh God, it was a long night. 286 00:12:31,633 --> 00:12:33,566 I'm dying for a shower. 287 00:12:47,681 --> 00:12:50,249 Heads up, Martine. 288 00:12:50,274 --> 00:12:52,908 Maintenance cleared the snag on 911's avionics. 289 00:12:53,087 --> 00:12:55,354 We can head up to North House now, so... 290 00:12:56,857 --> 00:12:59,658 Did I interrupt something? 291 00:12:59,760 --> 00:13:01,260 Nope. 292 00:13:01,362 --> 00:13:02,828 I'll go kick the tires, Cap. 293 00:13:02,931 --> 00:13:04,130 Okay. 294 00:13:08,736 --> 00:13:10,769 There was a vibe, right? 295 00:13:12,606 --> 00:13:13,931 Hmm. 296 00:13:16,244 --> 00:13:17,343 Okay... 297 00:13:19,546 --> 00:13:22,513 I was really hoping for more sleeping bags. 298 00:13:23,664 --> 00:13:25,564 I need you to wrap them all around me. 299 00:13:25,589 --> 00:13:26,789 All of them? 300 00:13:26,814 --> 00:13:28,626 I know it's cold outside, but we can... 301 00:13:28,651 --> 00:13:31,306 No, it's not the cold. It's the outside. 302 00:13:32,625 --> 00:13:34,625 I'm agoraphobic. 303 00:13:34,727 --> 00:13:36,694 You're afraid of open spaces? 304 00:13:36,796 --> 00:13:38,296 If you could just... 305 00:13:39,632 --> 00:13:41,066 _ 306 00:13:43,236 --> 00:13:45,070 Is that why you haven't 307 00:13:45,172 --> 00:13:47,038 been to see a doctor about your hypertension? 308 00:13:47,140 --> 00:13:48,639 That's why I haven't been anywhere. 309 00:13:48,733 --> 00:13:50,233 I can't leave my house. 310 00:13:50,970 --> 00:13:52,577 I struggled since I was a kid, 311 00:13:52,679 --> 00:13:55,579 but it's gotten a lot worse the past few years. 312 00:13:58,470 --> 00:14:00,817 Wow, Tomi, your pressure is really high. 313 00:14:00,919 --> 00:14:02,353 Have you been taking your pills? 314 00:14:02,378 --> 00:14:03,664 My old doctor would just send them 315 00:14:03,689 --> 00:14:05,489 to the nursing station, but he retired. 316 00:14:05,591 --> 00:14:07,324 And the new guy won't give me anything 317 00:14:07,426 --> 00:14:08,925 without an exam in person. 318 00:14:09,028 --> 00:14:10,560 That's super not practical up north. 319 00:14:10,662 --> 00:14:14,331 Yeah. But I met someone, online. 320 00:14:14,433 --> 00:14:18,135 And I'd really like to be able to meet her in person. 321 00:14:18,237 --> 00:14:20,737 Which is hard, because you can't leave the house. 322 00:14:20,839 --> 00:14:23,007 I want to go to the doctor in Thompson as a trial run. 323 00:14:23,109 --> 00:14:25,009 I'm hoping being covered will help. 324 00:14:25,111 --> 00:14:27,076 I've done worse for love. 325 00:14:27,178 --> 00:14:28,378 _ 326 00:14:32,740 --> 00:14:34,773 How's it going, Tomi? You okay in there? 327 00:14:34,798 --> 00:14:36,832 Mm-hmm. 328 00:14:36,857 --> 00:14:38,687 So, she's cool. 329 00:14:38,789 --> 00:14:41,124 - The patient? - Stef, I mean. 330 00:14:41,842 --> 00:14:43,759 Those dimples, though. 331 00:14:43,861 --> 00:14:46,062 Dude, we're coworkers. 332 00:14:46,164 --> 00:14:47,263 So? 333 00:14:47,365 --> 00:14:48,898 You're allowed to be happy, Lex. 334 00:14:49,000 --> 00:14:51,800 Whether it's long-term happy or fling-happy. 335 00:14:51,903 --> 00:14:54,203 Maybe for you, not for me. 336 00:14:54,305 --> 00:14:56,239 And why wouldn't it be for you? 337 00:14:56,341 --> 00:14:58,074 You know, pilots are held to a different standard. 338 00:14:58,176 --> 00:14:59,775 We can't all hook up with our coworker 339 00:14:59,877 --> 00:15:01,243 in the locker room and still be considered 340 00:15:01,268 --> 00:15:03,401 - "captain material." - What is that? 341 00:15:03,426 --> 00:15:04,893 Smell that? 342 00:15:04,918 --> 00:15:06,184 Something smells burning. 343 00:15:06,209 --> 00:15:08,193 Like when I nuked the clutch in my uncle's car. 344 00:15:08,218 --> 00:15:09,584 Avionics? 345 00:15:09,686 --> 00:15:11,420 Maintenance said it was clear. 346 00:15:12,068 --> 00:15:14,322 - Smoke! - Oh shit! 347 00:15:14,347 --> 00:15:15,712 Smoke in Aircraft Drill. 348 00:15:15,737 --> 00:15:17,436 Shut off unnecessary electrics. 349 00:15:17,461 --> 00:15:19,103 We gotta get on the ground fast. 350 00:15:19,128 --> 00:15:21,728 Secure the cabin, get on oxygen if you can. 351 00:15:21,753 --> 00:15:23,553 What's going on? What's happening? 352 00:15:23,578 --> 00:15:25,812 Don't worry, Tomi. We're gonna get some O2 on you 353 00:15:25,837 --> 00:15:27,725 and strap you in, alright? 354 00:15:28,102 --> 00:15:30,481 - What's close? Bear Lake? - That's 20 minutes away. 355 00:15:30,506 --> 00:15:32,039 There's an esker to the south. 356 00:15:32,141 --> 00:15:33,807 There should be a clearing around here. Chopper and I 357 00:15:33,909 --> 00:15:35,742 did a low and over once. Check around your two. 358 00:15:35,844 --> 00:15:38,546 Oh man. That's tight, Bodie. 359 00:15:39,915 --> 00:15:41,482 - We gotta land. - I'm calling it! 360 00:15:43,698 --> 00:15:46,166 Mayday, mayday, mayday. This is SkyMed 911. 361 00:15:46,422 --> 00:15:47,821 Mayday, mayday, mayday. 362 00:15:47,846 --> 00:15:50,014 Prepare for emergency landing. 363 00:15:51,206 --> 00:15:54,027 Hang on, guys, just hang on. 364 00:16:04,566 --> 00:16:06,466 Hey. You re-stock abdo pads? 365 00:16:06,568 --> 00:16:07,868 We were getting low on my last flight. 366 00:16:07,970 --> 00:16:11,071 No, actually. Thought I'd use paper towel, 367 00:16:11,173 --> 00:16:13,573 tree bark, whatever I can find really, 368 00:16:13,675 --> 00:16:15,876 since I'm so unprofessional. 369 00:16:15,978 --> 00:16:17,644 Hayley, 370 00:16:17,669 --> 00:16:19,589 Yana's particular. 371 00:16:19,614 --> 00:16:21,681 She has her reasons, but she's a great doctor. 372 00:16:21,784 --> 00:16:23,616 Wow, "Yana." 373 00:16:23,641 --> 00:16:25,909 Didn't know you guys were buds. 374 00:16:26,188 --> 00:16:28,121 Look, the staples were cool. 375 00:16:28,223 --> 00:16:30,523 But you know what med school means to me. 376 00:16:30,625 --> 00:16:32,558 And Dr. Noah's trying to help me. 377 00:16:32,661 --> 00:16:34,894 But I'm sorry, okay. 378 00:16:35,863 --> 00:16:37,530 Should I grab extra sleeping bags 379 00:16:37,555 --> 00:16:39,823 or are you gonna use bark for that? 380 00:16:41,035 --> 00:16:42,402 Jeremy took most of them. 381 00:16:43,237 --> 00:16:44,704 - Jeremy? - Yeah, 382 00:16:44,806 --> 00:16:46,673 he asked to shadow Tristan on 911. 383 00:16:47,742 --> 00:16:49,409 Have either of you heard from Tristan? 384 00:16:49,511 --> 00:16:51,778 SkyMed 911, it's an hour overdue 385 00:16:51,803 --> 00:16:53,069 and they're not answering on the radio. 386 00:16:53,094 --> 00:16:55,057 I thought 911 was grounded for maintenance. 387 00:16:55,082 --> 00:16:57,149 The last crew snagged an electrical problem, 388 00:16:57,174 --> 00:16:58,341 but AMES cleared it. 389 00:17:00,391 --> 00:17:02,364 - What's that? - It's an ELT, 390 00:17:02,389 --> 00:17:04,289 Emergency Locator Transmitter. 391 00:17:04,314 --> 00:17:07,115 - All planes have one. - It has to be 911. 392 00:17:07,294 --> 00:17:08,460 Got to. 393 00:17:08,562 --> 00:17:10,629 Tristan and Lexi are on that plane. 394 00:17:10,654 --> 00:17:12,354 So is Jeremy. 395 00:17:12,533 --> 00:17:14,265 Shit. 396 00:17:16,985 --> 00:17:19,114 We have an overdue aircraft. 397 00:17:19,139 --> 00:17:21,406 SkyMed 911 stopped responding 398 00:17:21,508 --> 00:17:23,442 on a routine flight from North House to Thompson 399 00:17:23,544 --> 00:17:25,009 two hours ago. 400 00:17:25,111 --> 00:17:27,446 One hour ago, an ELT began transmitting. 401 00:17:27,548 --> 00:17:29,448 Now the ELT can give us the general location 402 00:17:29,550 --> 00:17:31,978 of where the plane may be, but as we all know, 403 00:17:32,003 --> 00:17:35,286 the North is massive. Huge expanses of bush and water. 404 00:17:35,389 --> 00:17:37,322 Now Search and Rescue's going to fly a grid 405 00:17:37,423 --> 00:17:39,457 looking for a visual of 911. 406 00:17:39,559 --> 00:17:41,192 Let's do our best to support them. 407 00:17:41,294 --> 00:17:42,894 We all know this terrain. 408 00:17:43,964 --> 00:17:45,429 Let's bring our crew home. 409 00:17:46,466 --> 00:17:47,565 Let's do this. 410 00:17:53,240 --> 00:17:54,572 _ 411 00:17:56,009 --> 00:17:58,276 It's just... last time I talked to Bodie, we fought. 412 00:18:03,750 --> 00:18:05,683 I'm going to talk to SAR, 413 00:18:05,785 --> 00:18:07,718 there's got to be something I can do from the ground. 414 00:18:19,198 --> 00:18:22,665 SKyMed 911, this 922, do you copy? 415 00:18:22,901 --> 00:18:26,503 SkyMed 911, this is 922, do you copy? 416 00:18:37,682 --> 00:18:40,117 SkyMed 911, this is 922, do you read? 417 00:18:43,988 --> 00:18:45,988 Make sure everyone knows to keep the Search and Rescue 418 00:18:46,013 --> 00:18:47,847 team's channel clear, okay? They can check with dispatch 419 00:18:47,872 --> 00:18:49,104 for updates and stuff. 420 00:18:54,198 --> 00:18:57,366 Shh... Shh, shh, shh. 421 00:18:57,468 --> 00:18:59,534 Shh, shh, shh. 422 00:19:01,806 --> 00:19:03,639 Hey, Madison, right? 423 00:19:03,741 --> 00:19:04,974 Yeah. 424 00:19:05,076 --> 00:19:06,775 Do you want to maybe use Wheezer's office, 425 00:19:06,877 --> 00:19:08,311 put the baby, get some quiet? 426 00:19:08,413 --> 00:19:10,746 No, I want to be with everyone else. 427 00:19:10,848 --> 00:19:12,748 If it's quiet, I'll think too much. 428 00:19:12,773 --> 00:19:14,840 Yeah, I get it. 429 00:19:16,254 --> 00:19:17,386 Thank you. 430 00:19:22,359 --> 00:19:23,992 Is he teething? 431 00:19:25,395 --> 00:19:27,262 Yeah, he's usually such a happy guy, 432 00:19:27,364 --> 00:19:28,729 just can't get him settled. 433 00:19:30,300 --> 00:19:32,000 It's okay. 434 00:19:36,739 --> 00:19:37,872 Miss... 435 00:19:39,309 --> 00:19:41,076 - Okay. - Okay. 436 00:19:41,178 --> 00:19:44,279 Shh, shh, shh, shh. 437 00:19:44,381 --> 00:19:46,647 Yeah? 438 00:19:46,749 --> 00:19:48,589 Is that better, little fella? 439 00:19:50,487 --> 00:19:51,986 I have a little niece. 440 00:19:52,088 --> 00:19:55,339 She's a teenage niece now, but... 441 00:19:56,558 --> 00:19:58,359 I remember this like it was yesterday. 442 00:20:01,263 --> 00:20:03,430 Hey, hey... 443 00:20:03,532 --> 00:20:05,432 - I'm sorry. - Hold on, hold on. 444 00:20:06,535 --> 00:20:07,868 Come, sit. 445 00:20:11,573 --> 00:20:13,374 You know someone on the missing crew? 446 00:20:13,476 --> 00:20:16,510 The captain is my son's father. 447 00:20:16,612 --> 00:20:20,847 We're not together anymore, but he's a good guy, 448 00:20:20,949 --> 00:20:24,985 and he's a great, great father. 449 00:20:25,087 --> 00:20:27,887 Joel means the world to him. 450 00:20:30,058 --> 00:20:32,058 Bodie means a lot to us too. 451 00:20:38,133 --> 00:20:39,532 See you back here tomorrow. 452 00:20:39,634 --> 00:20:41,567 - Keep me posted. - Yeah. 453 00:20:45,373 --> 00:20:46,972 Where are they all going? 454 00:20:47,075 --> 00:20:49,542 - 911 is still out there. - It's late, Cap. 455 00:20:49,644 --> 00:20:52,445 You might be superhuman, but other people need rest. 456 00:20:52,547 --> 00:20:55,781 You can put 922 to bed, fog is too thick. 457 00:20:55,883 --> 00:20:57,650 Sorry, has to stop until the weather clears. 458 00:20:57,752 --> 00:20:59,519 You can't be serious? Tristan and Lexi 459 00:20:59,620 --> 00:21:01,373 - are still out there. - We're not giving up, 460 00:21:01,398 --> 00:21:03,232 there's just nothing to do until the fog clears. 461 00:21:03,257 --> 00:21:04,923 This time of year, that could take days. 462 00:21:04,948 --> 00:21:06,581 - I know. - Tristan will be okay, Nowie. 463 00:21:06,606 --> 00:21:07,854 As hard as you're trying to find him, 464 00:21:07,879 --> 00:21:08,945 he's trying to get back to you. 465 00:21:08,970 --> 00:21:11,651 You don't know him, okay? You don't know shit about us. 466 00:21:12,464 --> 00:21:14,832 Tristan told you about the kiss, didn't he? 467 00:21:17,471 --> 00:21:19,048 That's why you've been so shitty? 468 00:21:19,073 --> 00:21:21,913 You're jealous about a stupid kiss that didn't mean anything? 469 00:21:21,938 --> 00:21:23,472 I didn't know he was your boyfriend, Nowak. 470 00:21:23,497 --> 00:21:25,386 - I wouldn't have made a move. - You know why I've been shitty? 471 00:21:25,411 --> 00:21:27,589 It's 'cause I don't like flying with people I can't trust. 472 00:21:27,614 --> 00:21:29,513 Like assholes who go after other people's boyfriend... 473 00:21:29,538 --> 00:21:31,702 Tristan loves you, man. If you're worried about him, 474 00:21:31,727 --> 00:21:34,128 that's not on Tristan or on me, that's on you. 475 00:21:34,153 --> 00:21:35,853 Hey, hey, enough! 476 00:21:35,956 --> 00:21:37,388 Enough. 477 00:21:37,490 --> 00:21:39,123 Nowak! 478 00:21:40,193 --> 00:21:42,660 Go home, and get some rest. 479 00:21:47,033 --> 00:21:48,800 - You alright? - Yeah. 480 00:21:53,607 --> 00:21:57,475 No, sir, I get that, absolutely. I just... 481 00:21:58,478 --> 00:22:00,043 Right, no, I understand. 482 00:22:02,315 --> 00:22:03,659 Yes, sir. 483 00:22:05,551 --> 00:22:07,251 Have you eaten? 484 00:22:07,353 --> 00:22:09,886 Some women from the community brought food. 485 00:22:09,989 --> 00:22:12,656 Ops Manager. Not exactly a great look 486 00:22:12,758 --> 00:22:15,892 for a new expansion to have a missing aircraft right away. 487 00:22:15,995 --> 00:22:17,928 Not exactly a great look for a new chief pilot either. 488 00:22:18,030 --> 00:22:20,498 Wheezer, this isn't your fault. 489 00:22:20,600 --> 00:22:23,167 My crew. My responsibility. 490 00:22:24,903 --> 00:22:26,737 Is your shoulder still bugging you? 491 00:22:26,839 --> 00:22:28,339 Yeah, it's really annoying. 492 00:22:28,441 --> 00:22:31,975 I just... I want to be able to do everything I used to. 493 00:22:32,077 --> 00:22:35,378 You know, I learned this great trick after my surgery. 494 00:22:36,181 --> 00:22:37,614 Just... 495 00:22:37,716 --> 00:22:39,883 you want to cross your arms, 496 00:22:39,985 --> 00:22:41,484 one side each on of the doorframe. 497 00:22:41,586 --> 00:22:42,953 Here, you know what, I think it'd be easier 498 00:22:43,055 --> 00:22:44,254 if I showed you. Just cross your arms. 499 00:22:44,356 --> 00:22:46,589 - Okay. Just like that? - Perfect, yeah. 500 00:22:46,692 --> 00:22:48,158 - Okay. - And then you just want 501 00:22:48,260 --> 00:22:49,559 to spread your feet, just a little bit. 502 00:22:49,662 --> 00:22:50,894 Perfect, there you go. 503 00:22:50,996 --> 00:22:52,896 And then you just lean your butt back 504 00:22:52,998 --> 00:22:55,398 and just feel your muscles let go. 505 00:22:55,500 --> 00:22:58,334 Oh, yeah. Oh, that feels great. 506 00:22:58,436 --> 00:22:59,870 - Right. - Yeah. 507 00:23:00,873 --> 00:23:02,773 Hey, Wheezer, I... 508 00:23:02,875 --> 00:23:05,474 You look busy, but um... 509 00:23:05,576 --> 00:23:07,309 SAR Captain's looking for you. 510 00:23:07,411 --> 00:23:09,879 Reese, thank you very much. I'll be right there. 511 00:23:09,981 --> 00:23:11,413 - Yeah. - Thank you. 512 00:23:12,416 --> 00:23:15,184 Uh, enjoy the food. 513 00:23:15,286 --> 00:23:16,552 Yummy, thank you. 514 00:23:23,928 --> 00:23:24,994 Hey. 515 00:23:26,297 --> 00:23:27,563 You okay? 516 00:23:33,270 --> 00:23:35,304 I've known Jer since I was seven. 517 00:23:36,240 --> 00:23:38,174 I was born in Winnipeg. 518 00:23:38,275 --> 00:23:41,676 My dad's Metis and my mom was Filipina. 519 00:23:41,778 --> 00:23:43,411 She died when I was a baby. 520 00:23:45,816 --> 00:23:47,615 And when I was seven, my dad fell in love 521 00:23:47,718 --> 00:23:49,317 with a Cree woman from North House. 522 00:23:50,386 --> 00:23:52,787 When we moved up here, I was so scared 523 00:23:52,889 --> 00:23:56,290 I wouldn't fit in, that no one would accept me. 524 00:23:57,527 --> 00:23:59,794 And, that morning, Jer showed up at our doorstep 525 00:23:59,896 --> 00:24:03,131 with two canoe paddles and his mom's frybread. 526 00:24:03,233 --> 00:24:04,665 Like... 527 00:24:04,768 --> 00:24:06,601 Like we'd always known each other. 528 00:24:08,839 --> 00:24:11,039 Jer made me feel like I belonged. 529 00:24:13,542 --> 00:24:15,175 He made North House feel like home. 530 00:24:17,346 --> 00:24:19,146 He's always been there for me. 531 00:24:20,549 --> 00:24:22,850 What if he isn't anymore, what if... 532 00:24:30,325 --> 00:24:33,627 I'm sorry. I wanted to check in with SAR again. 533 00:24:34,463 --> 00:24:36,029 Most pilots when they're flying, 534 00:24:36,132 --> 00:24:38,866 keep an eye out for places they can land during emergencies. 535 00:24:38,968 --> 00:24:41,068 So I made a list of all the places I can remember 536 00:24:41,170 --> 00:24:42,936 from here to North House, and... 537 00:24:44,539 --> 00:24:46,539 I gave it to SAR, but the fog... 538 00:24:46,642 --> 00:24:49,175 _ 539 00:24:49,277 --> 00:24:51,644 - They'll go out in the morning. - If it clears by then. 540 00:24:56,684 --> 00:24:58,818 I feel useless on the ground. 541 00:25:03,057 --> 00:25:07,293 You know, the first time you flew solo, 542 00:25:07,395 --> 00:25:11,097 when you came home, you had this look in your eye. 543 00:25:12,566 --> 00:25:13,666 You were in love. 544 00:25:19,622 --> 00:25:23,425 _ 545 00:25:24,744 --> 00:25:26,344 When I saw that look, 546 00:25:26,446 --> 00:25:29,681 I knew flying would always come first. 547 00:25:29,783 --> 00:25:31,249 And eventually... 548 00:25:32,719 --> 00:25:34,452 you would choose it over me. 549 00:25:34,554 --> 00:25:36,254 Suni... 550 00:25:36,279 --> 00:25:38,046 _ 551 00:25:39,693 --> 00:25:42,694 But don't settle for this just because you can't fly. 552 00:25:44,198 --> 00:25:45,496 Suni, no. 553 00:25:47,100 --> 00:25:50,135 Chopper. Chopper, Chopper, do you still have that list? 554 00:25:50,237 --> 00:25:51,937 I gassed up 922, we're going out. 555 00:25:52,039 --> 00:25:53,438 What? No, no, no. There's too much fog, 556 00:25:53,463 --> 00:25:54,895 we can't see anything on the ground. 557 00:25:54,920 --> 00:25:56,486 You'll find a way, you always figure stuff out. 558 00:25:56,511 --> 00:25:58,300 - I can't change the weather. - Don't be an ass, 559 00:25:58,325 --> 00:25:59,725 you know what I mean. You'll find a solution. 560 00:25:59,750 --> 00:26:01,283 I can't. 561 00:26:01,914 --> 00:26:04,581 I can't solve this, Nowak. 562 00:26:04,683 --> 00:26:06,150 - I can't even fly. - Listen to me, 563 00:26:06,175 --> 00:26:07,540 I know we're all treating you with kid gloves 564 00:26:07,565 --> 00:26:09,030 because you're going through something right now, 565 00:26:09,055 --> 00:26:10,687 but you need to get your head out of your ass. 566 00:26:10,789 --> 00:26:13,657 Bodie is your best friend and the two people I love the most 567 00:26:13,759 --> 00:26:15,492 are out there right now in the cold. 568 00:26:15,517 --> 00:26:16,984 Waiting for us to find them. 569 00:26:17,163 --> 00:26:19,796 You're the best pilot I know, so stop feeling sorry for yourself 570 00:26:19,899 --> 00:26:21,031 Get your ass on the plane. 571 00:26:30,547 --> 00:26:33,737 _ 572 00:26:40,824 --> 00:26:41,890 Bodie! 573 00:26:44,161 --> 00:26:45,261 You guys! 574 00:26:45,363 --> 00:26:46,662 You good? 575 00:26:46,764 --> 00:26:48,797 Tomi, are you okay? 576 00:26:48,822 --> 00:26:50,922 - What happened? - We had to make 577 00:26:50,947 --> 00:26:52,447 an emergency landing. 578 00:26:52,472 --> 00:26:53,782 Did our distress call get out? 579 00:26:53,807 --> 00:26:56,696 No, radio blew up right before we went down. 580 00:26:57,275 --> 00:26:58,307 ELT? 581 00:26:58,409 --> 00:27:01,510 Without the radio, there's no way to check if it's working. 582 00:27:03,847 --> 00:27:05,780 - Hey, you okay? - Yeah. 583 00:27:06,883 --> 00:27:08,149 Okay. 584 00:27:08,174 --> 00:27:10,509 We have to assume that help isn't coming. 585 00:27:10,942 --> 00:27:12,308 What do we got? 586 00:27:12,855 --> 00:27:15,384 Okay, standard issue kit. 587 00:27:18,579 --> 00:27:20,861 Okay, we got a blanket, 588 00:27:20,963 --> 00:27:24,899 matches, a mirror, and one flare. 589 00:27:26,169 --> 00:27:27,735 Bodie... 590 00:27:28,838 --> 00:27:30,759 Let's not panic the patient. 591 00:27:31,808 --> 00:27:33,841 Let's go outside and take a look. 592 00:27:34,664 --> 00:27:36,864 - Okay. - I think... 593 00:27:36,889 --> 00:27:38,789 I broke one of my ribs. 594 00:27:38,814 --> 00:27:40,303 Can you help me get Tomi outside? 595 00:27:40,328 --> 00:27:42,125 No, no! I told you, 596 00:27:42,150 --> 00:27:43,317 I told you, I can't go out there. 597 00:27:43,342 --> 00:27:44,941 - Tomi, calm down. - I can't! 598 00:27:44,966 --> 00:27:46,466 - We're in the middle of nowhere! - Tomi, listen. 599 00:27:46,491 --> 00:27:49,199 I know it's scary, but I need you to stay calm, alright? 600 00:27:49,224 --> 00:27:51,418 The more she panics, the worse it makes her pressure. 601 00:27:51,443 --> 00:27:54,009 _ 602 00:27:54,034 --> 00:27:55,906 Okay. You're fine, okay? 603 00:27:55,931 --> 00:27:57,664 You can stay on the plane 604 00:27:57,689 --> 00:27:59,309 as long as the pilots think it's safe, okay? 605 00:27:59,334 --> 00:28:00,700 Yeah? 606 00:28:02,070 --> 00:28:03,804 We need more wood, Bodie. 607 00:28:03,905 --> 00:28:06,172 They have to be able to see our fire from the air. 608 00:28:06,274 --> 00:28:07,507 We got a giant shiny tube, 609 00:28:07,532 --> 00:28:09,599 but if anyone's even looking for us, 610 00:28:09,624 --> 00:28:11,602 wouldn't even be able to see it. 611 00:28:11,977 --> 00:28:13,955 I've heard of things going down in the bush 612 00:28:13,981 --> 00:28:16,716 without a trace, now I know why. 613 00:28:16,818 --> 00:28:18,584 We're practically invisible. 614 00:28:18,686 --> 00:28:22,355 You did that survival training in cadets. How long we got? 615 00:28:23,624 --> 00:28:25,190 We need water, some food. 616 00:28:25,292 --> 00:28:27,196 Plus we got a sick patient. 617 00:28:29,397 --> 00:28:31,096 Alright, let's get these signal fires going 618 00:28:31,198 --> 00:28:32,631 in case someone is looking for us. 619 00:28:32,734 --> 00:28:34,400 Alright? 620 00:28:37,739 --> 00:28:39,137 Okay, just breathe. 621 00:28:39,240 --> 00:28:41,305 Oh, just breathe. 622 00:28:43,510 --> 00:28:45,443 Plane, Plane, plane! 623 00:28:45,545 --> 00:28:47,211 They're going to pass us! 624 00:28:52,719 --> 00:28:54,352 - Hey, wait! Tomi, wait! - No, no! 625 00:28:55,955 --> 00:28:57,856 That was our only flare... 626 00:28:57,881 --> 00:29:00,048 That plane is way too high to see a flare. 627 00:29:00,073 --> 00:29:02,241 We needed to save it until Search and Rescue's flying low. 628 00:29:02,266 --> 00:29:05,374 - You just blew our one chance. - I'm sorry, I didn't know. 629 00:29:05,399 --> 00:29:08,733 Stay in the plane and stay out of the way, okay? 630 00:29:09,703 --> 00:29:10,935 It's going to be night soon. 631 00:29:11,037 --> 00:29:12,603 SAR's going to have to stop looking. 632 00:29:12,705 --> 00:29:14,371 So let's get these fires lit. 633 00:29:20,078 --> 00:29:21,678 Hey, Tomi. 634 00:29:24,016 --> 00:29:25,749 I... 635 00:29:25,851 --> 00:29:28,619 made a little lean-to by the fire. 636 00:29:28,721 --> 00:29:30,621 Won't even know you're outside. 637 00:29:30,723 --> 00:29:32,656 Spent a month in the bush this winter 638 00:29:32,758 --> 00:29:34,625 so I got real good at closing up cracks, 639 00:29:34,650 --> 00:29:36,049 you know what I'm saying? 640 00:29:36,641 --> 00:29:38,985 Is the captain still pissed at me? 641 00:29:39,632 --> 00:29:43,801 No, he's not mad at you. He's just mad at the whole situation. 642 00:29:44,472 --> 00:29:46,405 C'mon, Tomi. This thing's metal. 643 00:29:46,430 --> 00:29:48,572 It's going to get really cold in here tonight. 644 00:29:50,495 --> 00:29:53,229 Look, I don't want to be afraid. 645 00:29:53,511 --> 00:29:55,044 Yeah. 646 00:29:56,414 --> 00:29:59,014 When I was a kid, I got in a fight with my mom. 647 00:29:59,116 --> 00:30:00,583 I tried to run away. 648 00:30:00,685 --> 00:30:03,319 I got way out in the bush, 649 00:30:03,421 --> 00:30:05,788 and then I slipped on rocks and broke my leg. 650 00:30:06,891 --> 00:30:09,058 Took my family all night to find me. 651 00:30:10,595 --> 00:30:12,394 I thought I was going to die out there. 652 00:30:13,898 --> 00:30:15,698 Alone 653 00:30:15,800 --> 00:30:17,299 in the dark. 654 00:30:18,770 --> 00:30:20,470 _ 655 00:30:22,073 --> 00:30:24,974 When I'm in the bush, and I'm feeling alone, 656 00:30:25,076 --> 00:30:26,476 I just... 657 00:30:28,245 --> 00:30:29,578 I just listen. 658 00:30:33,092 --> 00:30:34,758 Here, close your eyes. 659 00:30:35,119 --> 00:30:36,585 Close your eyes. 660 00:30:38,155 --> 00:30:40,255 Alright. What do you hear? 661 00:30:41,625 --> 00:30:43,925 The wind in the trees. 662 00:30:45,863 --> 00:30:49,031 And... a bird. 663 00:30:49,133 --> 00:30:51,666 Bird, okay. Keep them closed, okay? 664 00:30:51,768 --> 00:30:54,036 Alright. What kind of bird was it? 665 00:30:54,138 --> 00:30:55,904 What kind of sound is she making? 666 00:30:56,007 --> 00:30:58,040 She sounds... 667 00:30:58,142 --> 00:31:00,542 She sounds like she's calling for someone. 668 00:31:00,567 --> 00:31:01,805 Yeah. 669 00:31:02,313 --> 00:31:04,245 Her mate, maybe? 670 00:31:04,347 --> 00:31:06,047 Keep listening. 671 00:31:06,149 --> 00:31:07,615 Can you hear her mate? 672 00:31:09,785 --> 00:31:13,254 Yeah, it sounds like they're calling back to her. 673 00:31:13,356 --> 00:31:14,989 Good, good. 674 00:31:15,091 --> 00:31:16,524 You're doing really good. 675 00:31:17,293 --> 00:31:19,027 Ten more steps. 676 00:31:19,129 --> 00:31:22,430 What about the trees, can you hear the wind in the trees? 677 00:31:23,466 --> 00:31:24,932 Is it dark out? 678 00:31:25,035 --> 00:31:26,567 The captain said they'd have to stop looking for us 679 00:31:26,669 --> 00:31:28,136 when it got dark. 680 00:31:28,238 --> 00:31:30,871 It'll be dark soon, but we have a fire. 681 00:31:31,741 --> 00:31:33,374 _ 682 00:31:33,476 --> 00:31:35,576 I can't be lost in the bush at night. 683 00:31:35,678 --> 00:31:39,546 Hey, you're not alone, okay? I promise you. 684 00:31:39,648 --> 00:31:43,083 Tomorrow they'll start looking for us again, okay? 685 00:31:43,185 --> 00:31:44,451 Okay. 686 00:31:44,553 --> 00:31:46,386 I got you. 687 00:31:46,488 --> 00:31:48,355 Almost there. 688 00:31:49,691 --> 00:31:54,071 _ 689 00:32:01,970 --> 00:32:04,204 I'm just going to cover you up, okay, Tomi. 690 00:32:04,306 --> 00:32:06,506 Now you're safe. 691 00:32:08,210 --> 00:32:10,977 That... That was impressive. 692 00:32:12,714 --> 00:32:14,413 Yeah. 693 00:32:14,515 --> 00:32:16,649 Bush is great and all, but if you're not 694 00:32:16,751 --> 00:32:19,752 in the right headspace, it can really mess with you. 695 00:32:19,854 --> 00:32:21,420 Makes you question who you are. 696 00:32:22,691 --> 00:32:26,759 Or it could make you decide to become a paramedic. 697 00:32:29,898 --> 00:32:31,631 Hey, I think you'd be great at it. 698 00:32:31,733 --> 00:32:35,602 I was just wondering what changed. 699 00:32:41,342 --> 00:32:43,375 I'm trying to change. 700 00:32:45,496 --> 00:32:47,457 I went into the bush to clear my head, 701 00:32:47,482 --> 00:32:51,117 I set snares for rabbits to eat like my mooshum taught me. 702 00:32:51,219 --> 00:32:55,521 And one day, I... 703 00:32:55,623 --> 00:32:59,024 I go to check my traps, and there's this little fox. 704 00:33:01,295 --> 00:33:03,695 Still alive, choking to death. 705 00:33:06,700 --> 00:33:08,667 I couldn't just leave him like that, man. 706 00:33:08,769 --> 00:33:11,637 Just... die like that, not for no good reason. 707 00:33:13,141 --> 00:33:15,407 So I grabbed the wire and I set him free. 708 00:33:19,912 --> 00:33:21,646 But I kept thinking that just... 709 00:33:23,049 --> 00:33:24,616 All these innocent people keep getting hurt 710 00:33:24,641 --> 00:33:26,007 when I'm around and... 711 00:33:27,487 --> 00:33:29,521 I don't want to hurt people anymore. 712 00:33:31,791 --> 00:33:33,924 Want to help, you know? 713 00:33:41,688 --> 00:33:44,435 I don't know, Bodie. None of this is going to be useful. 714 00:33:44,538 --> 00:33:46,037 There's nothing in here but saline, 715 00:33:46,062 --> 00:33:48,563 barf bags, and oxygen tanks. 716 00:33:50,977 --> 00:33:52,743 We've got some snacks from the commissary bucket, 717 00:33:52,845 --> 00:33:54,811 but those won't last long. 718 00:33:59,638 --> 00:34:01,305 You ever think it's weird pilots never talk 719 00:34:01,330 --> 00:34:04,998 about the fact every time we get into a plane, 720 00:34:05,357 --> 00:34:06,856 there's a chance we might not come home? 721 00:34:08,494 --> 00:34:13,096 My instructor at flight school had a titanium wedding ring. 722 00:34:13,199 --> 00:34:15,065 It's the only metal that won't melt in fires 723 00:34:15,167 --> 00:34:17,367 that burn as hot as aviation fuel. 724 00:34:19,104 --> 00:34:22,038 His wife wanted him to have it, in case. 725 00:34:25,143 --> 00:34:28,611 Makes me think I should have had that second donut before we left. 726 00:34:31,216 --> 00:34:33,082 Should have let myself have a lot of things. 727 00:34:40,057 --> 00:34:42,558 Donor screening found a close genetic relative. 728 00:34:45,830 --> 00:34:47,396 I think it's my mom. 729 00:34:49,066 --> 00:34:51,400 I've been trying to decide if I want to meet her, but... 730 00:34:52,503 --> 00:34:54,337 but now that I'm stuck out here, 731 00:34:56,006 --> 00:34:58,725 I'm just worried I'm never going to see my son again. 732 00:34:59,277 --> 00:35:03,345 And it is the worst feeling. 733 00:35:07,150 --> 00:35:09,784 I'm not even worried about me. I'm worried about him. 734 00:35:09,886 --> 00:35:13,455 And I can't imagine how anyone can live their life 735 00:35:13,557 --> 00:35:16,324 knowing that they have a child out there somewhere in the world 736 00:35:16,426 --> 00:35:17,925 that needed them. 737 00:35:20,364 --> 00:35:21,996 I'll do anything to get back to Joel. 738 00:35:24,568 --> 00:35:28,670 You know, if my mom didn't feel that way about me, 739 00:35:28,772 --> 00:35:30,004 I don't want to meet her. 740 00:35:36,379 --> 00:35:37,645 C'mon, man. 741 00:35:37,747 --> 00:35:39,713 Let's try and get some sleep. 742 00:35:48,391 --> 00:35:51,659 No. No, no, no! 743 00:35:51,761 --> 00:35:53,193 The weather turned. 744 00:35:53,296 --> 00:35:55,629 SAR won't be able to look for us in this fog. 745 00:35:55,731 --> 00:35:57,498 - They'll never see us. - What?! 746 00:35:58,467 --> 00:36:00,233 - They can't look for us? - Tomi... 747 00:36:00,336 --> 00:36:02,035 You told me it would be better in the morning. 748 00:36:02,060 --> 00:36:03,527 You told... You told... 749 00:36:03,552 --> 00:36:06,116 Breathe, Tomi, breathe. 750 00:36:06,141 --> 00:36:09,042 Whoa, whoa. Her blood pressure is way too high. 751 00:36:09,067 --> 00:36:10,799 You need to grab the oxygen tank from the plane. 752 00:36:10,824 --> 00:36:13,089 Go, go, go! She needs to get to a hospital. 753 00:36:13,114 --> 00:36:15,147 I don't have anything to treat hypertension. 754 00:36:15,249 --> 00:36:16,716 Just breathe, okay? 755 00:36:19,253 --> 00:36:21,454 - There you go, that's it. - Do you hear that? 756 00:36:21,556 --> 00:36:23,956 It's twin props, low. 757 00:36:24,058 --> 00:36:25,725 Grab anything that'll burn, we gotta get this thing 758 00:36:25,750 --> 00:36:27,015 - as big as possible. - Okay. 759 00:36:27,729 --> 00:36:28,861 I got you. 760 00:36:31,766 --> 00:36:33,566 There you go. 761 00:36:35,704 --> 00:36:37,770 - There, there, there it is! - Hey! 762 00:36:41,042 --> 00:36:42,274 Here! 763 00:36:42,377 --> 00:36:44,476 How many more spots on your list? 764 00:36:50,384 --> 00:36:51,783 Hey, 2 o'clock. 765 00:36:51,885 --> 00:36:55,019 We got a darker patch of fog, it might be smoke. 766 00:36:55,121 --> 00:36:56,588 Can't see shit in this soup. 767 00:36:56,690 --> 00:36:59,358 What if it's them down there trying to signal us? 768 00:37:04,398 --> 00:37:06,264 I have control. 769 00:37:08,634 --> 00:37:10,534 What are you doing? 770 00:37:10,636 --> 00:37:12,003 Trust me! 771 00:37:13,639 --> 00:37:15,039 There. 772 00:37:16,476 --> 00:37:18,409 Holy Shit, Chops, you found them. 773 00:37:55,444 --> 00:37:57,077 Tristan! 774 00:38:00,445 --> 00:38:02,366 You can hug me later, Cheekbones. 775 00:38:04,960 --> 00:38:06,027 Bodie! 776 00:38:07,096 --> 00:38:08,729 - Bodie! - Yo. 777 00:38:11,901 --> 00:38:13,667 Are you okay? 778 00:38:13,769 --> 00:38:15,636 Listen, I'm sorry about before. 779 00:38:15,661 --> 00:38:17,982 Forget it, bro. You found us. 780 00:38:18,007 --> 00:38:19,407 You brought me back home to my son. 781 00:38:19,509 --> 00:38:21,375 I can fly. 782 00:38:21,477 --> 00:38:23,511 Bodes, I can, I can fly. 783 00:38:23,612 --> 00:38:25,279 Yeah, I knew you could, Chops. 784 00:38:42,531 --> 00:38:43,963 - Hey. - Hey. 785 00:38:44,066 --> 00:38:46,066 It's okay. 786 00:38:46,168 --> 00:38:48,234 It's okay, bud. Daddy's home. 787 00:38:49,037 --> 00:38:50,370 Daddy's home. 788 00:38:53,808 --> 00:38:55,641 We were so worried about you. 789 00:38:55,743 --> 00:38:57,210 We haven't slept at all. 790 00:38:57,312 --> 00:38:59,112 We're so glad you're okay. 791 00:39:04,519 --> 00:39:06,252 I don't know about this. 792 00:39:06,354 --> 00:39:08,720 Tomi... You already crashed in the woods, alright? 793 00:39:08,822 --> 00:39:11,022 What's the worst that could happen? 794 00:39:11,125 --> 00:39:12,458 Besides, you got to get your prescription 795 00:39:12,483 --> 00:39:13,982 from your doctor, right? So you can go meet 796 00:39:14,007 --> 00:39:15,407 your friend from online. 797 00:39:15,432 --> 00:39:17,266 Just a couple more steps, c'mon. 798 00:39:18,566 --> 00:39:20,065 Yeah. 799 00:39:28,209 --> 00:39:29,575 Thank you. 800 00:39:39,820 --> 00:39:41,519 Hey. 801 00:39:45,057 --> 00:39:46,690 _ 802 00:39:48,228 --> 00:39:50,294 You disappeared for months without telling me, 803 00:39:50,396 --> 00:39:52,296 and I know why you left. 804 00:39:52,398 --> 00:39:55,266 But I had a hard time forgiving you for that. 805 00:39:56,603 --> 00:39:58,603 _ 806 00:40:00,640 --> 00:40:02,373 I've always been hard on you. 807 00:40:02,475 --> 00:40:04,842 And I do take you for granted, I'm sorry. 808 00:40:04,944 --> 00:40:06,544 - You don't have to. - No, I do. 809 00:40:06,646 --> 00:40:07,811 I do. 810 00:40:09,115 --> 00:40:11,482 There's something else you were right about too. 811 00:40:15,087 --> 00:40:17,755 We have a lot of history 812 00:40:17,857 --> 00:40:19,757 and I don't know if I can change, 813 00:40:20,793 --> 00:40:24,561 if we can change together. 814 00:40:27,533 --> 00:40:29,767 I'm always going to want the best for you, Crys. 815 00:40:31,737 --> 00:40:33,704 I want that for you too. 816 00:40:36,208 --> 00:40:37,574 I'm glad you're okay, Jer. 817 00:40:51,123 --> 00:40:52,990 - You weren't there. - Lexi. 818 00:40:53,092 --> 00:40:54,825 I got off the SAR helicopter, 819 00:40:54,927 --> 00:40:56,860 and you were the only person I wanted to see, 820 00:40:56,962 --> 00:40:58,495 but you weren't there. 821 00:40:58,597 --> 00:41:00,229 - Lexi, I... - I... 822 00:41:00,331 --> 00:41:02,398 I thought I was doing the right thing. 823 00:41:02,500 --> 00:41:04,521 Putting my life on hold for my dream, 824 00:41:04,546 --> 00:41:07,180 but I realized... 825 00:41:07,957 --> 00:41:11,284 if I keep putting it on hold, I'll never actually live it. 826 00:41:11,309 --> 00:41:13,176 And after what I just went through, 827 00:41:13,201 --> 00:41:14,835 I'm damn well going to live. 828 00:41:23,788 --> 00:41:25,588 I, um... 829 00:41:25,690 --> 00:41:28,191 Is that my shirt? 830 00:41:28,292 --> 00:41:31,194 Look, I know what to do in an emergency. 831 00:41:31,295 --> 00:41:33,228 But I don't know what to do when they happen to people 832 00:41:33,253 --> 00:41:36,087 I care about, and there's nothing I can do to help. 833 00:41:36,266 --> 00:41:37,565 Lex, I... 834 00:41:37,667 --> 00:41:41,870 I really care about you, so I did your laundry. 835 00:41:41,972 --> 00:41:44,530 So it would be ready when you got home. 836 00:42:02,810 --> 00:42:04,502 I'll come pick you up tomorrow and spend 837 00:42:04,527 --> 00:42:06,594 the entire day together. Okay? 838 00:42:10,933 --> 00:42:12,600 Hi! 839 00:42:13,670 --> 00:42:15,803 - Still want me to be a pilot? - Yeah, 840 00:42:15,905 --> 00:42:17,405 we need your paycheck. 841 00:42:17,507 --> 00:42:19,307 But seriously, you're not allowed to pull that crap again 842 00:42:19,332 --> 00:42:21,592 and leave me parenting alone. Got it? 843 00:42:22,345 --> 00:42:24,044 Right? 844 00:42:24,147 --> 00:42:25,480 I know this isn't easy, Mads, 845 00:42:25,505 --> 00:42:27,405 but I'm glad we're doing it together. 846 00:42:29,218 --> 00:42:32,320 Me too. So no more crash landing. 847 00:42:32,422 --> 00:42:33,988 Deal. 848 00:42:34,090 --> 00:42:35,390 Say bye! 849 00:42:45,067 --> 00:42:46,600 Man I saw at the hangar. 850 00:42:46,702 --> 00:42:48,169 You following me? 851 00:42:53,209 --> 00:42:54,308 Want something? 852 00:42:55,936 --> 00:42:57,776 You better not be bothering my family. 853 00:42:57,801 --> 00:43:00,350 I didn't mean to upset you, Austen... 854 00:43:02,118 --> 00:43:03,883 How do you know my name? 855 00:43:03,985 --> 00:43:05,319 I'm Kingsley. 856 00:43:07,423 --> 00:43:08,955 I'm your father. 857 00:43:15,038 --> 00:43:19,038 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 61879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.