All language subtitles for SkyMed.S02E03.720p.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,134 --> 00:00:03,168 - Pilots like things safe. - Maybe you just haven't 2 00:00:03,303 --> 00:00:05,237 Been taking the right risks. - I want to. 3 00:00:05,306 --> 00:00:07,105 I just don't wanna start something that I can't commit to. 4 00:00:07,141 --> 00:00:08,606 - I had a call from donor screening, 5 00:00:08,642 --> 00:00:10,108 They found a close genetic relative. 6 00:00:10,144 --> 00:00:12,244 - Is it your mom? - Whoever it is, they only 7 00:00:12,313 --> 00:00:13,712 Came looking 'cause they need a kidney. 8 00:00:13,781 --> 00:00:15,581 - I let reese kiss me. And as soon as it happened, 9 00:00:15,716 --> 00:00:17,416 I realized it was wrong and I stopped it. 10 00:00:17,485 --> 00:00:19,151 - I just broke something! - That's normal, c'mon. 11 00:00:19,220 --> 00:00:21,453 - I'm never gonna be good enough for you, am I, crys? 12 00:00:21,522 --> 00:00:23,488 You haven't changed at all. - I still can't move my fingers. 13 00:00:23,557 --> 00:00:24,956 I can't be a pilot. 14 00:00:25,026 --> 00:00:26,624 - He was already cut from selection camp. 15 00:00:29,129 --> 00:00:30,496 Please. 16 00:00:31,499 --> 00:00:33,631 - Stunning wilds of northern ontario. 17 00:00:33,667 --> 00:00:36,034 Harsh, desolate, 18 00:00:36,169 --> 00:00:38,337 And out to kill me in any way that it can. 19 00:00:38,472 --> 00:00:41,273 Now I'm going to survive out here for 72 hours alone 20 00:00:41,275 --> 00:00:43,208 With nothing but my wits, 21 00:00:43,277 --> 00:00:45,477 And I'm going to show you how to do it too. 22 00:00:46,580 --> 00:00:48,680 This northern landscape is a lot different 23 00:00:48,749 --> 00:00:51,950 From the tennessee river where I survived in my last video. 24 00:00:52,019 --> 00:00:54,486 But the one thing that remains the same, 25 00:00:54,522 --> 00:00:56,855 Is a threat of bears. 26 00:00:57,825 --> 00:01:00,826 That's why I hung my pack up high 27 00:01:00,828 --> 00:01:02,961 In this wise old tree. 28 00:01:15,709 --> 00:01:17,175 Alright, remember, 29 00:01:17,211 --> 00:01:19,377 The trick to climbing is respecting the tree. 30 00:01:19,447 --> 00:01:22,247 If you respect the tree, she'll respect you. 31 00:01:23,884 --> 00:01:24,917 Okay... 32 00:01:25,719 --> 00:01:26,718 C'mon! 33 00:01:34,762 --> 00:01:36,728 - Got to admit, that video got a lot of likes. 34 00:01:36,730 --> 00:01:39,397 - Yeah... Highest rated video to date. 35 00:01:39,433 --> 00:01:41,699 And all I had to do was impale myself on a shovel. 36 00:01:41,735 --> 00:01:43,501 you know, 37 00:01:43,537 --> 00:01:44,836 I work my butt off every day 38 00:01:44,872 --> 00:01:46,805 To create informative content. 39 00:01:46,874 --> 00:01:48,974 All anybody wants these days is jackass. 40 00:01:50,211 --> 00:01:52,410 - Alrighty, fellas, we're ready to go back here. 41 00:01:52,480 --> 00:01:54,079 - Cabin lights. 42 00:01:54,715 --> 00:01:55,747 - Off. 43 00:01:57,952 --> 00:02:00,085 You guys got an ipad or something on back there? 44 00:02:00,888 --> 00:02:02,521 - Uh, hang on a sec. 45 00:02:04,758 --> 00:02:05,857 Whoa. 46 00:02:05,893 --> 00:02:07,692 - Is that supposed to do that? 47 00:02:07,728 --> 00:02:09,895 - Um... No. 48 00:02:09,897 --> 00:02:12,698 - You got to get this. This is some jackass shit. 49 00:02:23,644 --> 00:02:25,577 - Did the accident involve chemicals? 50 00:02:25,579 --> 00:02:27,712 Something luminescent like paint? 51 00:02:27,748 --> 00:02:30,114 - I just fell out of the tree on to my shovel. 52 00:02:30,151 --> 00:02:31,850 - That was a whole other video. 53 00:02:31,985 --> 00:02:33,919 He had a lot of dirt in his wound from the shovel, 54 00:02:33,921 --> 00:02:35,887 But no chemicals. - I've heard of this before. 55 00:02:35,890 --> 00:02:38,122 - I need to get you to surgery, but I don't want to risk 56 00:02:38,159 --> 00:02:39,457 The or if you've been exposed 57 00:02:39,493 --> 00:02:41,193 To some kind of hazardous material. 58 00:02:41,328 --> 00:02:43,595 - No, it was just me in the dirt, freezing. 59 00:02:43,631 --> 00:02:45,063 It didn't glow right away. 60 00:02:45,099 --> 00:02:47,599 - Angel's glow. - They do? 61 00:02:48,636 --> 00:02:50,535 - My dad used to tell us stories 62 00:02:50,538 --> 00:02:53,138 About our family that fought in the civil war. 63 00:02:53,207 --> 00:02:55,474 After one of the battles, some of the injured warriors 64 00:02:55,476 --> 00:02:57,676 Were left out in the cold before anyone could get to them 65 00:02:57,678 --> 00:03:00,278 And they said that their wounds glowed in the dark. 66 00:03:00,414 --> 00:03:02,314 The soldiers called it "angel's glow" 67 00:03:02,383 --> 00:03:04,582 Because everyone whose wounds glowed survived. 68 00:03:04,618 --> 00:03:06,418 I actually looked it up in nursing school. 69 00:03:06,487 --> 00:03:09,521 There's a theory that they were infected with a soil bacterium 70 00:03:09,523 --> 00:03:11,222 Called photorhabdus luminescens. 71 00:03:11,258 --> 00:03:13,558 It's a parasite that eats other bacteria. 72 00:03:13,594 --> 00:03:15,227 - Cool, but that bacteria 73 00:03:15,362 --> 00:03:17,596 Doesn't grow as far north as manitoba. 74 00:03:17,665 --> 00:03:20,832 - Well, I did do a video in tennessee last week. 75 00:03:20,868 --> 00:03:22,634 I used the same shovel. 76 00:03:22,769 --> 00:03:25,671 - Okay, let's get you to surgery and run a culture, just in case. 77 00:03:29,577 --> 00:03:31,109 - One. 78 00:03:42,122 --> 00:03:44,323 - It's not working. It's been three weeks. 79 00:03:44,325 --> 00:03:45,624 I can't... 80 00:03:46,727 --> 00:03:48,460 My hand doesn't feel any better. 81 00:03:50,130 --> 00:03:51,463 - Look, 82 00:03:51,465 --> 00:03:52,998 I know you're a genius who's used to getting 83 00:03:53,133 --> 00:03:54,933 Everything perfectly the first time, 84 00:03:55,068 --> 00:03:58,103 But you still need to heal. 85 00:03:59,273 --> 00:04:00,539 Genius. 86 00:04:06,480 --> 00:04:07,579 - What's up, chops? 87 00:04:09,516 --> 00:04:11,750 - Why don't I see if they have more pie? 88 00:04:11,819 --> 00:04:13,819 - Yeah. 89 00:04:18,859 --> 00:04:21,259 - I'm off in a couple of hours. I convinced zeke at the airport 90 00:04:21,262 --> 00:04:22,994 To let me borrow his cessna. 91 00:04:23,030 --> 00:04:24,429 If you want to take it for a spin, 92 00:04:24,564 --> 00:04:26,164 Get the clouds underneath you, feel the controls. 93 00:04:26,300 --> 00:04:29,100 - I'm not really up for that right now, bodes. 94 00:04:29,169 --> 00:04:31,169 - Why don't you come stay at the crew house for a bit? 95 00:04:31,238 --> 00:04:32,504 Everybody misses you. - I'm good. 96 00:04:32,573 --> 00:04:34,306 In a hotel with sunita. 97 00:04:34,308 --> 00:04:36,608 - Are you? - What does that mean? 98 00:04:42,582 --> 00:04:44,215 - You're hiding out, bro. 99 00:04:44,251 --> 00:04:46,517 - I am not hiding, I'm trying to heal. 100 00:04:46,553 --> 00:04:48,420 - Ah. Is that what sunita says? 101 00:04:49,657 --> 00:04:51,389 You really think she wants your hand to get better? 102 00:04:51,458 --> 00:04:53,558 She doesn't want you to be you, bro. You're a pilot. 103 00:04:53,594 --> 00:04:56,228 - Well, I can't be a pilot, bodes, can I? 104 00:04:56,230 --> 00:04:57,562 My hand is screwed up. 105 00:04:57,564 --> 00:04:58,763 So, no. I don't want to go sit 106 00:04:58,832 --> 00:05:00,499 On a plane that I can't fly, 107 00:05:00,501 --> 00:05:02,867 Nor do I want to go hang out in a house full of people 108 00:05:02,903 --> 00:05:04,469 Who are all doing my job 109 00:05:04,471 --> 00:05:06,405 That I can't go back to anymore. 110 00:05:09,743 --> 00:05:11,410 - I know about selection camp. 111 00:05:12,613 --> 00:05:13,945 I know you got cut. 112 00:05:15,249 --> 00:05:16,615 What happened, chops? 113 00:05:20,487 --> 00:05:22,687 - I'm going back to abbotsford. 114 00:05:22,723 --> 00:05:23,755 With sunita. 115 00:05:23,791 --> 00:05:25,357 Her dad has a job for me. 116 00:05:25,359 --> 00:05:26,758 I'm going to be an engineer again. 117 00:05:26,794 --> 00:05:28,393 - You can't. - Actually, bodie, 118 00:05:28,462 --> 00:05:29,828 This is what I can do. 119 00:05:31,098 --> 00:05:33,098 If I can't be an astronaut, if I can't be a pilot, 120 00:05:33,100 --> 00:05:34,766 At least I can be an engineer. 121 00:05:34,768 --> 00:05:36,268 I can have a family. 122 00:05:36,403 --> 00:05:38,003 I can have a life with sunita. 123 00:05:41,775 --> 00:05:43,274 - You know I hate surprises. 124 00:05:43,344 --> 00:05:45,276 Why does it smell like socks in here? 125 00:05:45,346 --> 00:05:47,779 - Because you have weird hobbies. 126 00:05:50,417 --> 00:05:52,984 The xtreme north wrestling league's "world tour" 127 00:05:53,120 --> 00:05:55,586 Of windy lake. Happy date night. 128 00:05:55,622 --> 00:05:56,922 - Tonight's the big grudge match 129 00:05:57,057 --> 00:05:58,123 Between rezputin and the toban bear. 130 00:05:58,192 --> 00:05:59,691 They've been hyping this for months! 131 00:05:59,693 --> 00:06:01,859 You hate wrestling. - Yeah, but you love it. 132 00:06:01,895 --> 00:06:03,661 Front row seats. 133 00:06:03,697 --> 00:06:05,096 - The splash zone? 134 00:06:05,132 --> 00:06:06,998 - Sorry, we got here so early. 135 00:06:07,067 --> 00:06:08,967 It doesn't start for an hour. - Are you kidding? 136 00:06:08,969 --> 00:06:10,468 Tonight is a death match. 137 00:06:10,537 --> 00:06:12,136 And death matches are the best 138 00:06:12,172 --> 00:06:13,604 Because they can get really ugly. 139 00:06:13,640 --> 00:06:15,440 - Better not get too ugly. 140 00:06:15,576 --> 00:06:16,875 We only brought one stretcher. 141 00:06:17,010 --> 00:06:18,276 - Ah, these guys are pros. 142 00:06:18,312 --> 00:06:20,144 The ugliest thing we're going to see tonight 143 00:06:20,180 --> 00:06:22,280 Is a little cheek slip from some spandex. 144 00:06:22,349 --> 00:06:24,816 - Well, whatever it is. You're on your own. 145 00:06:24,852 --> 00:06:26,284 I'm not a nurse tonight. 146 00:06:26,420 --> 00:06:29,154 Tonight, I'm a man on a date with my boo... 147 00:06:29,223 --> 00:06:31,156 Who happens to be working. 148 00:06:31,225 --> 00:06:32,957 - Yeah, sorry, it's the only way I could get us 149 00:06:32,993 --> 00:06:35,227 A flight up from thompson, but if it's quiet, 150 00:06:35,229 --> 00:06:36,528 I can sit with you. 151 00:06:36,663 --> 00:06:38,296 - You're both men on a date tonight. 152 00:06:38,432 --> 00:06:39,964 Go have some fun in the splash zone. 153 00:06:40,000 --> 00:06:41,966 - Let's go. 154 00:06:42,002 --> 00:06:46,337 - Skymed doesn't usually do this type of paid standby gig. 155 00:06:46,373 --> 00:06:50,041 Wheezer, why are we here tonight? 156 00:06:52,546 --> 00:06:55,180 - This expansion... It's kind of a, 157 00:06:55,182 --> 00:06:56,982 "if you build, they will come" type deal. 158 00:06:56,984 --> 00:06:59,417 We made new hires, bought a new airplane 159 00:06:59,420 --> 00:07:00,985 With only one contract in ontario. 160 00:07:01,021 --> 00:07:02,320 - Oh, is that enough? 161 00:07:02,356 --> 00:07:03,855 - People want to see if we can hack it 162 00:07:03,990 --> 00:07:05,790 In two provinces 163 00:07:05,793 --> 00:07:07,892 Before other hospitals will sign on. 164 00:07:09,730 --> 00:07:11,329 - Yeah! 165 00:07:11,365 --> 00:07:14,298 - yeah! 166 00:07:14,334 --> 00:07:16,133 - Do the others know? - No, no, no. 167 00:07:16,170 --> 00:07:18,336 I don't want to worry them. So if it means picking up 168 00:07:18,405 --> 00:07:20,004 Some side gigs to keep skymed afloat, 169 00:07:20,073 --> 00:07:21,940 Protect my pilots, then... 170 00:07:21,942 --> 00:07:25,210 - Oh, your pilots, what about the nurses? 171 00:07:25,279 --> 00:07:26,745 What, you're not worried about protecting us? 172 00:07:26,880 --> 00:07:28,146 - Well, I'm not your boss. 173 00:07:28,281 --> 00:07:29,847 You work for the chief nurse. You're her problem. 174 00:07:29,883 --> 00:07:31,949 - Oh, so... She's the one to blame 175 00:07:31,985 --> 00:07:34,719 For farming us out to amateur wrestling night. 176 00:07:34,755 --> 00:07:36,888 - Well, I may have strongly suggested it. 177 00:07:36,924 --> 00:07:39,057 c'mon, hayley. 178 00:07:39,059 --> 00:07:40,826 Do it for the poor pilots like me and nowak 179 00:07:40,961 --> 00:07:42,560 So he doesn't have to get a second, second job. 180 00:07:42,696 --> 00:07:44,061 And I don't have to hire myself 181 00:07:44,097 --> 00:07:45,697 Out in the room with these clowns because no one, 182 00:07:45,766 --> 00:07:48,233 And I mean no one wants to see me in rubber underpants. 183 00:07:49,703 --> 00:07:51,503 - I don't know, man. The ladder trick, 184 00:07:51,638 --> 00:07:52,771 Just not good enough. 185 00:07:52,773 --> 00:07:54,439 - This is supposed to be a grudge match. 186 00:07:54,574 --> 00:07:56,707 I mean, you guys came here to see a show, right? 187 00:07:56,743 --> 00:07:58,543 - Woo-hoo, baby! 188 00:07:58,579 --> 00:08:00,011 - We've got the guy in the front row. 189 00:08:00,146 --> 00:08:01,746 This is just the warm-up. - Okay, let's do it. 190 00:08:04,985 --> 00:08:06,485 - We're set. 191 00:08:07,454 --> 00:08:09,220 Oh, we're set, baby. 192 00:08:09,256 --> 00:08:10,722 Call me bear, baby! 193 00:08:10,857 --> 00:08:12,190 Welcome to the bear cage! 194 00:08:12,325 --> 00:08:14,892 You boys ready? - Woo! Let's go, baby! 195 00:08:16,329 --> 00:08:18,029 - This is for all the bears out there, baby. 196 00:08:18,065 --> 00:08:19,463 All the bears out... 197 00:08:19,500 --> 00:08:21,365 Oh! 198 00:08:28,942 --> 00:08:30,808 - That was not supposed to happen. 199 00:08:30,844 --> 00:08:33,612 - Nope! - Hang on, we're coming. 200 00:08:36,450 --> 00:08:38,149 - Okay, let's get some pressure on this. 201 00:08:38,218 --> 00:08:39,817 - Oh, I can feel it grinding. 202 00:08:39,853 --> 00:08:41,619 - Yeah, that's both end of your bones rubbing together. 203 00:08:41,688 --> 00:08:44,589 You got a femur fracture. Help me with the shoe. 204 00:08:46,293 --> 00:08:47,758 He's not getting blood to his foot. 205 00:08:47,794 --> 00:08:49,460 I need the traction splint. - My hands are full. 206 00:08:49,496 --> 00:08:50,928 - I got it. - Occipital fracture, 207 00:08:50,964 --> 00:08:52,297 Broken nose, eye injury. 208 00:08:52,366 --> 00:08:53,632 - We need to restore circulation 209 00:08:53,634 --> 00:08:55,133 Or he could lose a foot. 210 00:08:56,169 --> 00:08:57,435 - Coming, tris. Here's the splint. 211 00:08:57,471 --> 00:08:59,470 - I need your help. 212 00:08:59,506 --> 00:09:01,506 I guess I'm gonna have to be a nurse tonight after all, huh. 213 00:09:01,575 --> 00:09:03,174 - Yeah, but it still counts as date night 214 00:09:03,310 --> 00:09:05,109 If we do it together, right? 215 00:09:05,178 --> 00:09:06,577 - Uh, hayley... 216 00:09:06,613 --> 00:09:07,712 We got a bleeder here. 217 00:09:07,714 --> 00:09:09,313 - Yeah, got one over here too. 218 00:09:09,349 --> 00:09:12,650 Um, I need to start an iv, can you come hold pressure? 219 00:09:12,719 --> 00:09:14,719 - No, no, this is a head wound, those are important, right? 220 00:09:14,788 --> 00:09:15,954 - Yeah, so is this. 221 00:09:17,157 --> 00:09:18,990 Switch? - Yeah. 222 00:09:20,727 --> 00:09:22,727 - Hold it straight. 223 00:09:24,364 --> 00:09:25,697 - You're going to be okay. 224 00:09:27,400 --> 00:09:29,701 - Okay, yeah, this one's important too. 225 00:09:31,671 --> 00:09:33,938 I need to start an iv for fluids and pain meds, 226 00:09:34,007 --> 00:09:36,341 But I need someone to hold pressure to stop the bleeding. 227 00:09:36,410 --> 00:09:38,476 Tristan, I need a second set of hands. 228 00:09:38,512 --> 00:09:40,045 - I need nowak for the splint. 229 00:09:41,114 --> 00:09:42,713 - I got to hold this guy, right? 230 00:09:46,954 --> 00:09:48,753 Oh, no, no, c'mon. 231 00:09:48,888 --> 00:09:50,422 Even these guys wouldn't use that. 232 00:09:50,557 --> 00:09:51,623 - This is... 233 00:09:51,758 --> 00:09:53,190 Almost a surgical stapler, right? 234 00:09:53,226 --> 00:09:54,693 - Mm-mm. 235 00:10:00,667 --> 00:10:02,767 - Photorhabdus luminescens. 236 00:10:02,803 --> 00:10:06,037 - Really? - Impressive catch, ms. Highway. 237 00:10:06,172 --> 00:10:08,206 Angel's glow, you were right. 238 00:10:08,275 --> 00:10:11,442 Every student I teach wants to get published, 239 00:10:11,511 --> 00:10:14,179 But none run into anything worth writing about. 240 00:10:15,215 --> 00:10:17,649 Bioluminescent wounds, however. 241 00:10:17,651 --> 00:10:20,318 Write it up. If it's of a professional level, 242 00:10:20,387 --> 00:10:22,453 I'll help you to get it published. 243 00:10:22,489 --> 00:10:24,055 - Incoming. 244 00:10:24,091 --> 00:10:26,457 45-year-old male with a decreased loc 245 00:10:26,526 --> 00:10:28,126 Scalp lacerations. Tristan is following 246 00:10:28,195 --> 00:10:29,928 With a femoral fracture, and a third patient 247 00:10:29,930 --> 00:10:32,396 With facial fractures and skull injuries. 248 00:10:32,432 --> 00:10:34,198 - These aren't medical-grade staples. 249 00:10:34,234 --> 00:10:35,834 - Yeah, I had to use a staple gun. 250 00:10:35,969 --> 00:10:37,402 We make do with what we have, right? 251 00:10:37,404 --> 00:10:39,404 - So you introduced foreign bodies 252 00:10:39,406 --> 00:10:41,272 Into a serious wound 253 00:10:41,308 --> 00:10:44,375 And possibly inflicted further damage to a head injury. 254 00:10:44,411 --> 00:10:48,246 - Yeah, I had three casualties and only two pairs of hands, so-- 255 00:10:48,315 --> 00:10:50,014 - If you don't have the proper equipment, 256 00:10:50,050 --> 00:10:51,549 It is unsafe and unprofessional 257 00:10:51,551 --> 00:10:53,884 To just improvise as you see fit. 258 00:10:53,920 --> 00:10:55,954 - I couldn't keep pressure on the wound. 259 00:10:58,091 --> 00:10:59,390 - You should have used sterile cling 260 00:10:59,426 --> 00:11:01,392 And asked a bystander to hold the wound. 261 00:11:01,428 --> 00:11:03,227 - What bystander? Crystal... 262 00:11:03,296 --> 00:11:05,730 - Bay 1, let's go. Excuse me. 263 00:11:14,274 --> 00:11:15,573 - Morning, sunshine. 264 00:11:15,642 --> 00:11:17,174 There's donuts at dispatch. 265 00:11:17,210 --> 00:11:18,976 Looks like you could use one. 266 00:11:18,978 --> 00:11:20,845 - My shift doesn't start for an hour. 267 00:11:20,881 --> 00:11:22,514 I should probably go find some real breakfast. 268 00:11:22,649 --> 00:11:24,182 - Yeah. - Who brought donuts? 269 00:11:24,251 --> 00:11:25,750 - I did. 270 00:11:25,786 --> 00:11:26,951 Usually helps to bring a gift 271 00:11:27,087 --> 00:11:28,453 When you want to ask for a favour. 272 00:11:28,455 --> 00:11:30,221 Especially with sprinkles, you know what I'm saying? 273 00:11:30,257 --> 00:11:31,689 - Looking for crystal? 274 00:11:31,725 --> 00:11:34,558 - No, I was looking for you, actually. 275 00:11:34,594 --> 00:11:36,695 Today's my day off, and I thought maybe 276 00:11:36,830 --> 00:11:39,330 You'd let me shadow you in the medevac. 277 00:11:41,768 --> 00:11:43,601 After I messed up doing cpr on that guy 278 00:11:43,603 --> 00:11:45,670 In the whiskey hatch, I just feel like I gotta... 279 00:11:45,805 --> 00:11:48,606 I need to... I need to learn faster. 280 00:11:48,675 --> 00:11:52,777 - Why didn't you ask, crystal? - It's complicated. 281 00:11:52,846 --> 00:11:56,548 - Crystal can be hard to learn from. 282 00:11:58,552 --> 00:12:01,486 - Alright, I got a schedevac out of north house 283 00:12:01,555 --> 00:12:03,420 And the patient said they need as many 284 00:12:03,457 --> 00:12:06,324 Sleeping bags as possible. So, alright, let's go. 285 00:12:10,363 --> 00:12:12,664 - Whoa. Crap, sorry. 286 00:12:12,666 --> 00:12:14,299 I didn't mean to walk in on you. 287 00:12:15,602 --> 00:12:18,503 - It's a change room... For coworkers to change in. 288 00:12:18,638 --> 00:12:20,371 Wouldn't feel weird walking in on nowak, would you? 289 00:12:20,507 --> 00:12:24,074 - Uh, no, no. This is exactly like that. 290 00:12:29,850 --> 00:12:31,916 - Oh god, it was a long night. 291 00:12:31,952 --> 00:12:33,885 I'm dying for a shower. 292 00:12:48,001 --> 00:12:50,634 - heads up, martine. 293 00:12:50,670 --> 00:12:53,337 Maintenance cleared the snag on 911's avionics. 294 00:12:53,406 --> 00:12:55,673 We can head up to north house now, so... 295 00:12:57,177 --> 00:13:00,011 Did I interrupt something? 296 00:13:00,080 --> 00:13:01,679 - Nope. 297 00:13:01,681 --> 00:13:03,181 I'll go kick the tires, cap. 298 00:13:03,250 --> 00:13:04,449 - Okay. 299 00:13:09,088 --> 00:13:11,089 There was a vibe, right? 300 00:13:13,026 --> 00:13:13,925 - Hmm. 301 00:13:16,563 --> 00:13:17,662 - Okay... 302 00:13:19,866 --> 00:13:22,834 - I was really hoping for more sleeping bags. 303 00:13:24,204 --> 00:13:26,170 I need you to wrap them all around me. 304 00:13:26,206 --> 00:13:27,438 - All of them? 305 00:13:27,507 --> 00:13:29,340 - I know it's cold outside, but we can... 306 00:13:29,376 --> 00:13:31,442 - No, it's not the cold. It's the outside. 307 00:13:32,946 --> 00:13:35,012 I'm agoraphobic. 308 00:13:35,048 --> 00:13:37,048 - You're afraid of open spaces? 309 00:13:37,117 --> 00:13:38,616 - If you could just... 310 00:13:43,557 --> 00:13:45,390 - Is that why you haven't 311 00:13:45,525 --> 00:13:47,391 Been to see a doctor about your hypertension? 312 00:13:47,460 --> 00:13:49,160 - That's why I haven't been anywhere. 313 00:13:49,162 --> 00:13:50,562 I can't leave my house. 314 00:13:51,598 --> 00:13:52,997 I struggled since I was a kid, 315 00:13:52,999 --> 00:13:56,000 But it's gotten a lot worse the past few years. 316 00:13:58,939 --> 00:14:01,139 - Wow, tomi, your pressure is really high. 317 00:14:01,274 --> 00:14:02,740 Have you been taking your pills? 318 00:14:02,776 --> 00:14:04,008 My old doctor would just send them 319 00:14:04,010 --> 00:14:05,876 To the nursing station, but he retired. 320 00:14:05,912 --> 00:14:07,711 And the new guy won't give me anything 321 00:14:07,747 --> 00:14:09,313 Without an exam in person. 322 00:14:09,349 --> 00:14:10,948 - That's super not practical up north. 323 00:14:10,984 --> 00:14:14,752 - Yeah. But I met someone, online. 324 00:14:14,754 --> 00:14:18,489 And I'd really like to be able to meet her in person. 325 00:14:18,558 --> 00:14:21,092 - Which is hard, because you can't leave the house. 326 00:14:21,161 --> 00:14:23,394 - I want to go to the doctor in thompson as a trial run. 327 00:14:23,430 --> 00:14:25,396 I'm hoping being covered will help. 328 00:14:25,432 --> 00:14:27,398 - I've done worse for love. 329 00:14:33,172 --> 00:14:35,239 - How's it going, tomi? You okay in there? 330 00:14:35,275 --> 00:14:37,374 - Mm-hmm. 331 00:14:37,410 --> 00:14:39,076 - So, she's cool. 332 00:14:39,112 --> 00:14:41,446 - The patient? - Stef, I mean. 333 00:14:42,849 --> 00:14:44,115 Those dimples, though. 334 00:14:44,184 --> 00:14:46,450 - Dude, we're coworkers. 335 00:14:46,486 --> 00:14:47,618 - So? 336 00:14:47,687 --> 00:14:49,253 You're allowed to be happy, lex. 337 00:14:49,322 --> 00:14:52,189 Whether it's long-term happy or fling-happy. 338 00:14:52,225 --> 00:14:54,591 - Maybe for you, not for me. 339 00:14:54,628 --> 00:14:56,594 - And why wouldn't it be for you? 340 00:14:56,663 --> 00:14:58,462 - You know, pilots are held to a different standard. 341 00:14:58,498 --> 00:15:00,131 We can't all hook up with our coworker 342 00:15:00,200 --> 00:15:01,666 In the locker room and still be considered 343 00:15:01,668 --> 00:15:03,834 "captain material." - what is that? 344 00:15:03,904 --> 00:15:05,436 Smell that? 345 00:15:05,472 --> 00:15:06,804 Something smells burning. 346 00:15:06,840 --> 00:15:08,439 Like when I nuked the clutch in my uncle's car. 347 00:15:08,574 --> 00:15:09,908 - Avionics? 348 00:15:10,043 --> 00:15:11,743 - Maintenance said it was clear. 349 00:15:13,213 --> 00:15:14,746 - Smoke! - Oh shit! 350 00:15:14,748 --> 00:15:16,147 - Smoke in aircraft drill. 351 00:15:16,216 --> 00:15:17,982 - Shut off unnecessary electrics. 352 00:15:18,018 --> 00:15:19,350 - We gotta get on the ground fast. 353 00:15:19,485 --> 00:15:22,253 - Secure the cabin, get on oxygen if you can. 354 00:15:22,255 --> 00:15:23,988 What's going on? What's happening? 355 00:15:24,057 --> 00:15:26,324 - Don't worry, tomi. We're gonna get some o2 on you 356 00:15:26,393 --> 00:15:27,992 And strap you in, alright? 357 00:15:29,295 --> 00:15:30,828 - What's close? Bear lake? - That's 20 minutes away. 358 00:15:30,830 --> 00:15:32,429 There's an esker to the south. 359 00:15:32,465 --> 00:15:34,165 - There should be a clearing around here. Chopper and I 360 00:15:34,234 --> 00:15:36,133 Did a low and over once. Check around your two. 361 00:15:36,169 --> 00:15:38,903 - Oh man. That's tight, bodie. 362 00:15:40,240 --> 00:15:41,839 - We gotta land. - I'm calling it! 363 00:15:44,177 --> 00:15:46,677 - Mayday, mayday, mayday. This is skymed 911. 364 00:15:46,746 --> 00:15:48,179 Mayday, mayday, mayday. 365 00:15:48,248 --> 00:15:50,415 - Prepare for emergency landing. 366 00:15:52,152 --> 00:15:54,385 - Hang on, guys, just hang on. 367 00:16:04,965 --> 00:16:06,930 - Hey. You re-stock abdo pads? 368 00:16:06,967 --> 00:16:08,332 We were getting low on my last flight. 369 00:16:08,368 --> 00:16:11,535 - No, actually. Thought I'd use paper towel, 370 00:16:11,571 --> 00:16:14,005 Tree bark, whatever I can find really, 371 00:16:14,074 --> 00:16:16,274 Since I'm so unprofessional. 372 00:16:16,409 --> 00:16:18,075 - Hayley, 373 00:16:18,144 --> 00:16:20,011 Yana's particular. 374 00:16:20,013 --> 00:16:22,213 She has her reasons, but she's a great doctor. 375 00:16:22,215 --> 00:16:24,115 - Wow, "yana." 376 00:16:24,117 --> 00:16:25,583 Didn't know you guys were buds. 377 00:16:26,619 --> 00:16:28,552 - Look, the staples were cool. 378 00:16:28,621 --> 00:16:30,922 But you know what med school means to me. 379 00:16:31,057 --> 00:16:33,023 And dr. Noah's trying to help me. 380 00:16:33,059 --> 00:16:35,293 But I'm sorry, okay. 381 00:16:36,262 --> 00:16:38,029 Should I grab extra sleeping bags 382 00:16:38,031 --> 00:16:39,364 Or are you gonna use bark for that? 383 00:16:41,434 --> 00:16:42,800 - Jeremy took most of them. 384 00:16:43,636 --> 00:16:45,169 - Jeremy? - Yeah, 385 00:16:45,205 --> 00:16:47,071 He asked to shadow tristan on 911. 386 00:16:48,141 --> 00:16:49,873 - Have either of you heard from tristan? 387 00:16:49,909 --> 00:16:52,176 Skymed 911, it's an hour overdue 388 00:16:52,311 --> 00:16:53,577 And they're not answering on the radio. 389 00:16:53,646 --> 00:16:55,446 - I thought 911 was grounded for maintenance. 390 00:16:55,482 --> 00:16:57,648 - The last crew snagged an electrical problem, 391 00:16:57,650 --> 00:16:58,916 But ames cleared it. 392 00:17:01,021 --> 00:17:02,720 - What's that? - It's an elt, 393 00:17:02,789 --> 00:17:04,755 Emergency locator transmitter. 394 00:17:04,791 --> 00:17:07,592 All planes have one. - It has to be 911. 395 00:17:07,727 --> 00:17:08,926 Got to. 396 00:17:08,962 --> 00:17:11,095 Tristan and lexi are on that plane. 397 00:17:11,131 --> 00:17:12,896 - So is jeremy. 398 00:17:12,932 --> 00:17:14,665 - Shit. 399 00:17:17,604 --> 00:17:19,537 - We have an overdue aircraft. 400 00:17:19,539 --> 00:17:21,872 Skymed 911 stopped responding 401 00:17:21,908 --> 00:17:23,841 On a routine flight from north house to thompson 402 00:17:23,976 --> 00:17:25,476 Two hours ago. 403 00:17:25,512 --> 00:17:27,911 One hour ago, an elt began transmitting. 404 00:17:27,947 --> 00:17:29,880 Now the elt can give us the general location 405 00:17:29,949 --> 00:17:32,149 Of where the plane may be, but as we all know, 406 00:17:32,185 --> 00:17:35,752 The north is massive. Huge expanses of bush and water. 407 00:17:35,789 --> 00:17:37,822 Now search and rescue's going to fly a grid 408 00:17:37,824 --> 00:17:39,923 Looking for a visual of 911. 409 00:17:39,959 --> 00:17:41,625 Let's do our best to support them. 410 00:17:41,694 --> 00:17:43,294 We all know this terrain. 411 00:17:44,364 --> 00:17:45,830 Let's bring our crew home. 412 00:17:46,866 --> 00:17:47,965 - Let's do this. 413 00:17:56,442 --> 00:17:58,676 - It's just... Last time I talked to bodie, we fought. 414 00:18:04,183 --> 00:18:06,184 I'm going to talk to sar, 415 00:18:06,186 --> 00:18:08,185 There's got to be something I can do from the ground. 416 00:18:19,599 --> 00:18:23,067 - Skymed 911, this 922, do you copy? 417 00:18:24,070 --> 00:18:26,904 Skymed 911, this is 922, do you copy? 418 00:18:38,084 --> 00:18:40,518 - Skymed 911, this is 922, do you read? 419 00:18:44,423 --> 00:18:46,490 - Make sure everyone knows to keep the search and rescue 420 00:18:46,493 --> 00:18:48,359 Team's channel clear, okay? They can check with dispatch 421 00:18:48,428 --> 00:18:49,660 For updates and stuff. 422 00:18:54,601 --> 00:18:57,834 - Shh... Shh, shh, shh. 423 00:18:57,871 --> 00:18:59,570 shh, shh, shh. 424 00:19:02,241 --> 00:19:04,074 - Hey, madison, right? 425 00:19:04,144 --> 00:19:05,376 - Yeah. 426 00:19:05,511 --> 00:19:07,211 - Do you want to maybe use wheezer's office, 427 00:19:07,346 --> 00:19:08,746 Put the baby, get some quiet? 428 00:19:08,815 --> 00:19:11,182 - No, I want to be with everyone else. 429 00:19:11,251 --> 00:19:13,217 If it's quiet, I'll think too much. 430 00:19:13,353 --> 00:19:15,319 - Yeah, I get it. 431 00:19:16,656 --> 00:19:17,854 - Thank you. 432 00:19:22,762 --> 00:19:24,395 - Is he teething? 433 00:19:25,798 --> 00:19:27,731 - Yeah, he's usually such a happy guy, 434 00:19:27,767 --> 00:19:29,133 Just can't get him settled. 435 00:19:30,703 --> 00:19:32,403 - It's okay. 436 00:19:37,143 --> 00:19:38,276 - Miss... 437 00:19:39,712 --> 00:19:41,545 - Okay. - Okay. 438 00:19:41,581 --> 00:19:44,748 Shh, shh, shh, shh. 439 00:19:44,784 --> 00:19:47,084 yeah? 440 00:19:47,153 --> 00:19:48,419 Is that better, little fella? 441 00:19:50,890 --> 00:19:52,423 I have a little niece. 442 00:19:52,492 --> 00:19:54,992 She's a teenage niece now, but... 443 00:19:56,963 --> 00:19:58,796 I remember this like it was yesterday. 444 00:20:01,668 --> 00:20:03,867 Hey, hey... 445 00:20:03,937 --> 00:20:05,836 - I'm sorry. - Hold on, hold on. 446 00:20:06,940 --> 00:20:08,272 Come, sit. 447 00:20:11,978 --> 00:20:13,811 You know someone on the missing crew? 448 00:20:13,880 --> 00:20:16,947 - The captain is my son's father. 449 00:20:17,016 --> 00:20:21,352 We're not together anymore, but he's a good guy, 450 00:20:21,354 --> 00:20:25,389 And he's a great, great father. 451 00:20:25,524 --> 00:20:28,292 Joel means the world to him. 452 00:20:30,463 --> 00:20:32,463 Bodie means a lot to us too. 453 00:20:38,538 --> 00:20:39,970 - See you back here tomorrow. 454 00:20:40,039 --> 00:20:41,973 - Keep me posted. - Yeah. 455 00:20:45,811 --> 00:20:47,411 - Where are they all going? 456 00:20:47,480 --> 00:20:49,980 911 is still out there. - It's late, cap. 457 00:20:50,049 --> 00:20:52,883 You might be superhuman, but other people need rest. 458 00:20:52,952 --> 00:20:56,287 - You can put 922 to bed, fog is too thick. 459 00:20:56,289 --> 00:20:58,121 Sorry, has to stop until the weather clears. 460 00:20:58,157 --> 00:20:59,924 - You can't be serious? Tristan and lexi 461 00:21:00,059 --> 00:21:01,692 Are still out there. - We're not giving up, 462 00:21:01,728 --> 00:21:03,561 There's just nothing to do until the fog clears. 463 00:21:03,696 --> 00:21:05,429 - This time of year, that could take days. 464 00:21:05,431 --> 00:21:07,130 - I know. - Tristan will be okay, nowie. 465 00:21:07,166 --> 00:21:08,432 As hard as you're trying to find him, 466 00:21:08,434 --> 00:21:09,600 He's trying to get back to you. 467 00:21:09,602 --> 00:21:10,567 - You don't know him, okay? 468 00:21:10,603 --> 00:21:12,270 You don't know shit about us. 469 00:21:13,439 --> 00:21:15,239 - Tristan told you about the kiss, didn't he? 470 00:21:17,877 --> 00:21:19,176 That's why you've been so shitty? 471 00:21:19,312 --> 00:21:21,078 You're jealous about a stupid kiss 472 00:21:21,213 --> 00:21:22,346 That didn't mean anything? 473 00:21:22,481 --> 00:21:23,981 I didn't know he was your boyfriend, nowak. 474 00:21:24,050 --> 00:21:26,183 I wouldn't have made a move. - You know why I've been shitty? 475 00:21:26,185 --> 00:21:27,984 It's 'cause I don't like flying with people I can't trust. 476 00:21:28,021 --> 00:21:29,920 Like assholes who go after other people's boyfriend-- 477 00:21:30,056 --> 00:21:32,056 - Tristan loves you, man. If you're worried about him, 478 00:21:32,058 --> 00:21:34,458 That's not on tristan or on me, that's on you. 479 00:21:34,593 --> 00:21:36,326 - Hey, hey, enough! 480 00:21:36,362 --> 00:21:37,861 Enough. 481 00:21:37,897 --> 00:21:39,530 Nowak! 482 00:21:40,600 --> 00:21:43,067 Go home, and get some rest. 483 00:21:47,440 --> 00:21:49,206 - You alright? - Yeah. 484 00:21:54,013 --> 00:21:56,613 - No, sir, I get that, absolutely. 485 00:21:56,683 --> 00:21:57,882 I just... 486 00:21:58,885 --> 00:22:00,451 Right, no, I understand. 487 00:22:02,722 --> 00:22:03,721 Yes, sir. 488 00:22:05,958 --> 00:22:07,691 - Have you eaten? 489 00:22:07,760 --> 00:22:10,294 Some women from the community brought food. 490 00:22:10,429 --> 00:22:13,097 Ops manager. Not exactly a great look 491 00:22:13,166 --> 00:22:16,366 For a new expansion to have a missing aircraft right away. 492 00:22:16,402 --> 00:22:18,402 Not exactly a great look for a new chief pilot either. 493 00:22:18,438 --> 00:22:20,938 - Wheezer, this isn't your fault. 494 00:22:21,007 --> 00:22:23,574 - My crew. My responsibility. 495 00:22:25,311 --> 00:22:27,177 Is your shoulder still bugging you? 496 00:22:27,246 --> 00:22:28,846 - Yeah, it's really annoying. 497 00:22:28,848 --> 00:22:32,449 I just... I want to be able to do everything I used to. 498 00:22:32,485 --> 00:22:35,786 - You know, I learned this great trick after my surgery. 499 00:22:36,589 --> 00:22:38,122 Just... 500 00:22:38,124 --> 00:22:40,391 You want to cross your arms, 501 00:22:40,393 --> 00:22:41,925 One side each on of the doorframe. 502 00:22:41,994 --> 00:22:43,394 Here, you know what, I think it'd be easier 503 00:22:43,529 --> 00:22:44,728 If I showed you. Just cross your arms. 504 00:22:44,764 --> 00:22:47,063 - Okay. Just like that? - Perfect, yeah. 505 00:22:47,100 --> 00:22:48,599 - Okay. - And then you just want 506 00:22:48,668 --> 00:22:50,000 To spread your feet, just a little bit. 507 00:22:50,069 --> 00:22:51,335 Perfect, there you go. 508 00:22:51,404 --> 00:22:53,404 And then you just lean your butt back 509 00:22:53,406 --> 00:22:55,806 And just feel your muscles let go. 510 00:22:55,941 --> 00:22:58,809 - Oh, yeah. Oh, that feels great. 511 00:22:58,845 --> 00:23:00,277 - Right. - Yeah. 512 00:23:01,280 --> 00:23:03,246 - Hey, wheezer, I... 513 00:23:03,282 --> 00:23:05,916 You look busy, but um... 514 00:23:05,985 --> 00:23:07,751 Sar captain's looking for you. 515 00:23:07,820 --> 00:23:10,320 - Reese, thank you very much. I'll be right there. 516 00:23:10,390 --> 00:23:11,822 - Yeah. - Thank you. 517 00:23:12,858 --> 00:23:15,626 - Uh, enjoy the food. 518 00:23:15,695 --> 00:23:16,961 - Yummy, thank you. 519 00:23:24,370 --> 00:23:25,403 - Hey. 520 00:23:26,706 --> 00:23:27,972 You okay? 521 00:23:33,712 --> 00:23:35,713 - I've known jer since I was seven. 522 00:23:36,649 --> 00:23:38,648 I was born in winnipeg. 523 00:23:38,684 --> 00:23:42,119 My dad's metis and my mom was filipina. 524 00:23:42,188 --> 00:23:43,821 She died when I was a baby. 525 00:23:46,258 --> 00:23:48,125 And when I was seven, my dad fell in love 526 00:23:48,127 --> 00:23:49,727 With a cree woman from north house. 527 00:23:50,797 --> 00:23:53,263 When we moved up here, I was so scared 528 00:23:53,299 --> 00:23:56,700 I wouldn't fit in, that no one would accept me. 529 00:23:57,937 --> 00:24:00,204 And, that morning, jer showed up at our doorstep 530 00:24:00,339 --> 00:24:03,607 With two canoe paddles and his mom's frybread. 531 00:24:03,643 --> 00:24:05,141 like... 532 00:24:05,178 --> 00:24:07,011 Like we'd always known each other. 533 00:24:09,248 --> 00:24:11,449 Jer made me feel like I belonged. 534 00:24:13,953 --> 00:24:15,652 He made north house feel like home. 535 00:24:17,757 --> 00:24:19,557 He's always been there for me. 536 00:24:20,960 --> 00:24:23,260 What if he isn't anymore, what if... 537 00:24:30,769 --> 00:24:34,038 - I'm sorry. I wanted to check in with sar again. 538 00:24:34,907 --> 00:24:36,506 Most pilots when they're flying, 539 00:24:36,542 --> 00:24:39,309 Keep an eye out for places they can land during emergencies. 540 00:24:39,378 --> 00:24:41,512 So I made a list of all the places I can remember 541 00:24:41,581 --> 00:24:43,347 From here to north house, and... 542 00:24:44,984 --> 00:24:47,017 I gave it to sar, but the fog... 543 00:24:49,755 --> 00:24:52,056 They'll go out in the morning. - If it clears by then. 544 00:24:57,129 --> 00:24:59,230 I feel useless on the ground. 545 00:25:03,469 --> 00:25:07,738 - You know, the first time you flew solo, 546 00:25:07,807 --> 00:25:11,509 When you came home, you had this look in your eye. 547 00:25:12,979 --> 00:25:14,111 You were in love. 548 00:25:25,157 --> 00:25:26,790 When I saw that look, 549 00:25:26,859 --> 00:25:30,160 I knew flying would always come first. 550 00:25:30,196 --> 00:25:31,662 And eventually... 551 00:25:33,165 --> 00:25:34,898 You would choose it over me. 552 00:25:34,967 --> 00:25:36,667 - Suni... 553 00:25:40,106 --> 00:25:43,107 But don't settle for this just because you can't fly. 554 00:25:44,643 --> 00:25:45,910 - Suni, no. 555 00:25:47,513 --> 00:25:50,614 - Chopper. Chopper, chopper, do you still have that list? 556 00:25:50,650 --> 00:25:52,415 I gassed up 922, we're going out. 557 00:25:52,451 --> 00:25:53,917 - What? No, no, no. There's too much fog, 558 00:25:53,953 --> 00:25:55,419 We can't see anything on the ground. 559 00:25:55,488 --> 00:25:57,154 - You'll find a way, you always figure stuff out. 560 00:25:57,156 --> 00:25:59,189 - I can't change the weather. - Don't be an ass, 561 00:25:59,191 --> 00:26:00,691 You know what I mean. You'll find a solution. 562 00:26:00,693 --> 00:26:02,326 - I can't. 563 00:26:02,328 --> 00:26:04,995 I can't solve this, nowak. 564 00:26:05,130 --> 00:26:06,630 I can't even fly. - Listen to me, 565 00:26:06,666 --> 00:26:08,065 I know we're all treating you with kid gloves 566 00:26:08,134 --> 00:26:09,399 Because you're going through something right now, 567 00:26:09,468 --> 00:26:11,134 But you need to get your head out of your ass. 568 00:26:11,203 --> 00:26:12,802 Bodie is your best friend 569 00:26:12,838 --> 00:26:14,137 And the two people I love the most 570 00:26:14,173 --> 00:26:16,006 Are out there right now in the cold. 571 00:26:16,008 --> 00:26:17,507 Waiting for us to find them. 572 00:26:17,577 --> 00:26:19,109 You're the best pilot I know, 573 00:26:19,178 --> 00:26:20,276 So stop feeling sorry for yourself 574 00:26:20,313 --> 00:26:21,478 Get your ass on the plane. 575 00:26:41,166 --> 00:26:42,199 - Bodie! 576 00:26:44,470 --> 00:26:45,635 You guys! 577 00:26:45,671 --> 00:26:47,004 You good? 578 00:26:47,073 --> 00:26:49,172 - Tomi, are you okay? 579 00:26:49,208 --> 00:26:51,308 - What happened? - We had to make 580 00:26:51,443 --> 00:26:52,910 An emergency landing. 581 00:26:53,045 --> 00:26:54,678 - Did our distress call get out? 582 00:26:54,714 --> 00:26:56,480 - No, radio blew up right before we went down. 583 00:26:57,583 --> 00:26:58,682 Elt? 584 00:26:58,818 --> 00:27:00,117 Without the radio, 585 00:27:00,252 --> 00:27:01,819 There's no way to check if it's working. 586 00:27:04,156 --> 00:27:06,090 - Hey, you okay? - Yeah. 587 00:27:07,193 --> 00:27:08,459 - Okay. 588 00:27:08,594 --> 00:27:10,527 We have to assume that help isn't coming. 589 00:27:11,730 --> 00:27:13,063 What do we got? 590 00:27:13,198 --> 00:27:15,132 - Okay, standard issue kit. 591 00:27:19,471 --> 00:27:21,204 Okay, we got a blanket, 592 00:27:21,273 --> 00:27:25,209 Matches, a mirror, and one flare. 593 00:27:26,479 --> 00:27:28,045 Bodie... 594 00:27:29,148 --> 00:27:30,447 - Let's not panic the patient. 595 00:27:32,118 --> 00:27:34,151 Let's go outside and take a look. 596 00:27:35,154 --> 00:27:37,387 - Okay. - I think... 597 00:27:37,456 --> 00:27:39,389 I broke one of my ribs. 598 00:27:39,458 --> 00:27:40,991 Can you help me get tomi outside? 599 00:27:40,993 --> 00:27:42,392 - No, no! I told you, 600 00:27:42,461 --> 00:27:43,693 I told you, I can't go out there. 601 00:27:43,729 --> 00:27:45,429 - Tomi, calm down. - I can't! 602 00:27:45,431 --> 00:27:47,030 We're in the middle of nowhere! - Tomi, listen. 603 00:27:47,033 --> 00:27:49,533 - I know it's scary, but I need you to stay calm, alright? 604 00:27:49,535 --> 00:27:51,568 The more she panics, the worse it makes her pressure. 605 00:27:54,973 --> 00:27:56,206 Okay. You're fine, okay? 606 00:27:56,242 --> 00:27:58,008 You can stay on the plane 607 00:27:58,077 --> 00:27:59,509 As long as the pilots think it's safe, okay? 608 00:27:59,545 --> 00:28:00,911 Yeah? 609 00:28:02,381 --> 00:28:04,114 - We need more wood, bodie. 610 00:28:04,249 --> 00:28:06,549 They have to be able to see our fire from the air. 611 00:28:06,585 --> 00:28:08,018 - We got a giant shiny tube, 612 00:28:08,020 --> 00:28:09,987 But if anyone's even looking for us, 613 00:28:10,122 --> 00:28:11,722 Wouldn't even be able to see it. 614 00:28:12,892 --> 00:28:14,257 - I've heard of things going down in the bush 615 00:28:14,293 --> 00:28:17,060 Without a trace, now I know why. 616 00:28:17,129 --> 00:28:18,929 We're practically invisible. 617 00:28:18,998 --> 00:28:22,666 - You did that survival training in cadets. How long we got? 618 00:28:23,936 --> 00:28:25,602 - We need water, some food. 619 00:28:25,604 --> 00:28:27,104 Plus we got a sick patient. 620 00:28:29,709 --> 00:28:31,408 Alright, let's get these signal fires going 621 00:28:31,543 --> 00:28:32,943 In case someone is looking for us. 622 00:28:33,078 --> 00:28:34,778 Alright? 623 00:28:38,050 --> 00:28:39,483 - Okay, just breathe. 624 00:28:39,552 --> 00:28:41,684 oh, just breathe. 625 00:28:43,889 --> 00:28:45,822 Plane, plane, plane! 626 00:28:45,858 --> 00:28:47,590 They're going to pass us! 627 00:28:53,032 --> 00:28:54,698 - Hey, wait! Tomi, wait! - No, no! 628 00:28:56,268 --> 00:28:58,234 - That was our only flare... 629 00:28:58,270 --> 00:29:00,537 - That plane is way too high to see a flare. 630 00:29:00,539 --> 00:29:02,772 We needed to save it until search and rescue's flying low. 631 00:29:02,808 --> 00:29:05,642 You just blew our one chance. - I'm sorry, I didn't know. 632 00:29:05,711 --> 00:29:09,046 - Stay in the plane and stay out of the way, okay? 633 00:29:10,015 --> 00:29:11,314 It's going to be night soon. 634 00:29:11,350 --> 00:29:12,982 Sar's going to have to stop looking. 635 00:29:13,018 --> 00:29:14,685 So let's get these fires lit. 636 00:29:20,392 --> 00:29:21,992 - Hey, tomi. 637 00:29:24,330 --> 00:29:26,063 I... 638 00:29:26,198 --> 00:29:28,932 Made a little lean-to by the fire. 639 00:29:29,067 --> 00:29:30,934 Won't even know you're outside. 640 00:29:31,069 --> 00:29:33,070 Spent a month in the bush this winter 641 00:29:33,072 --> 00:29:34,938 So I got real good at closing up cracks, 642 00:29:35,073 --> 00:29:36,440 You know what I'm saying? 643 00:29:37,510 --> 00:29:38,776 - Is the captain still pissed at me? 644 00:29:39,978 --> 00:29:41,545 - No, he's not mad at you. He's just mad 645 00:29:41,547 --> 00:29:44,114 At the whole situation. 646 00:29:45,084 --> 00:29:47,083 C'mon, tomi. This thing's metal. 647 00:29:47,119 --> 00:29:48,886 It's going to get really cold in here tonight. 648 00:29:51,023 --> 00:29:53,724 - Look, I don't want to be afraid. 649 00:29:53,859 --> 00:29:55,359 - Yeah. 650 00:29:56,762 --> 00:29:59,429 - When I was a kid, I got in a fight with my mom. 651 00:29:59,431 --> 00:30:00,964 I tried to run away. 652 00:30:01,000 --> 00:30:03,700 I got way out in the bush, 653 00:30:03,736 --> 00:30:06,103 And then I slipped on rocks and broke my leg. 654 00:30:07,239 --> 00:30:09,373 Took my family all night to find me. 655 00:30:10,976 --> 00:30:12,709 I thought I was going to die out there. 656 00:30:14,246 --> 00:30:16,046 Alone 657 00:30:16,115 --> 00:30:17,614 In the dark. 658 00:30:22,388 --> 00:30:25,322 When I'm in the bush, and I'm feeling alone, 659 00:30:25,391 --> 00:30:26,790 I just... 660 00:30:28,561 --> 00:30:29,893 I just listen. 661 00:30:33,666 --> 00:30:35,398 Here, close your eyes. 662 00:30:35,434 --> 00:30:36,900 Close your eyes. 663 00:30:38,470 --> 00:30:40,604 Alright. What do you hear? 664 00:30:41,941 --> 00:30:44,274 - The wind in the trees. 665 00:30:46,211 --> 00:30:49,412 And... A bird. 666 00:30:49,448 --> 00:30:51,982 - Bird, okay. Keep them closed, okay? 667 00:30:52,117 --> 00:30:54,351 Alright. What kind of bird was it? 668 00:30:54,486 --> 00:30:56,286 What kind of sound is she making? 669 00:30:56,322 --> 00:30:58,421 - She sounds... 670 00:30:58,457 --> 00:31:00,958 She sounds like she's calling for someone. - Yeah. 671 00:31:02,628 --> 00:31:04,561 - Her mate, maybe? 672 00:31:04,696 --> 00:31:06,363 - Keep listening. 673 00:31:06,498 --> 00:31:07,931 Can you hear her mate? 674 00:31:10,102 --> 00:31:13,570 - Yeah, it sounds like they're calling back to her. 675 00:31:13,705 --> 00:31:15,371 - Good, good. 676 00:31:15,407 --> 00:31:16,840 You're doing really good. 677 00:31:17,610 --> 00:31:19,376 Ten more steps. 678 00:31:19,445 --> 00:31:20,911 What about the trees, can you hear the wind 679 00:31:20,913 --> 00:31:22,746 In the trees? 680 00:31:23,782 --> 00:31:25,315 - Is it dark out? 681 00:31:25,351 --> 00:31:26,917 The captain said they'd have to stop looking for us 682 00:31:26,986 --> 00:31:28,552 When it got dark. 683 00:31:28,554 --> 00:31:31,188 - It'll be dark soon, but we have a fire. 684 00:31:33,792 --> 00:31:35,926 - I can't be lost in the bush at night. 685 00:31:35,995 --> 00:31:39,929 - Hey, you're not alone, okay? I promise you. 686 00:31:39,965 --> 00:31:43,466 Tomorrow they'll start looking for us again, okay? 687 00:31:43,502 --> 00:31:44,801 - Okay. 688 00:31:44,870 --> 00:31:46,703 - I got you. 689 00:31:46,838 --> 00:31:48,672 Almost there. 690 00:32:02,288 --> 00:32:04,587 I'm just going to cover you up, okay, tomi. 691 00:32:04,623 --> 00:32:06,823 Now you're safe. 692 00:32:08,527 --> 00:32:11,361 - That... That was impressive. 693 00:32:13,032 --> 00:32:14,831 - Yeah. 694 00:32:14,833 --> 00:32:17,033 Bush is great and all, but if you're not 695 00:32:17,169 --> 00:32:20,270 In the right headspace, it can really mess with you. 696 00:32:20,272 --> 00:32:21,738 Makes you question who you are. 697 00:32:23,041 --> 00:32:27,077 - Or it could make you decide to become a paramedic. 698 00:32:30,215 --> 00:32:31,982 Hey, I think you'd be great at it. 699 00:32:32,117 --> 00:32:35,919 I was just wondering what changed. 700 00:32:41,660 --> 00:32:43,694 - I'm trying to change. 701 00:32:46,231 --> 00:32:47,731 I went into the bush to clear my head, 702 00:32:47,800 --> 00:32:51,501 I set snares for rabbits to eat like my mooshum taught me. 703 00:32:51,537 --> 00:32:55,872 And one day, I... 704 00:32:55,941 --> 00:32:59,343 I go to check my traps, and there's this little fox. 705 00:33:01,613 --> 00:33:04,014 Still alive, choking to death. 706 00:33:07,019 --> 00:33:09,019 I couldn't just leave him like that, man. 707 00:33:09,088 --> 00:33:11,955 Just... Die like that, not for no good reason. 708 00:33:13,459 --> 00:33:15,726 So I grabbed the wire and I set him free. 709 00:33:20,332 --> 00:33:21,965 But I kept thinking that just... 710 00:33:23,369 --> 00:33:24,968 All these innocent people keep getting hurt 711 00:33:25,037 --> 00:33:26,403 When I'm around and... 712 00:33:27,806 --> 00:33:29,840 I don't want to hurt people anymore. 713 00:33:32,177 --> 00:33:34,244 Want to help, you know? 714 00:33:42,187 --> 00:33:43,587 - I don't know, bodie. None of this 715 00:33:43,722 --> 00:33:44,788 Is going to be useful. 716 00:33:44,857 --> 00:33:46,389 There's nothing in here but saline, 717 00:33:46,458 --> 00:33:48,959 Barf bags, and oxygen tanks. 718 00:33:51,296 --> 00:33:53,129 - We've got some snacks from the commissary bucket, 719 00:33:53,265 --> 00:33:55,132 But those won't last long. 720 00:34:00,172 --> 00:34:01,838 - You ever think it's weird pilots never talk 721 00:34:01,907 --> 00:34:05,675 About the fact every time we get into a plane, 722 00:34:05,677 --> 00:34:07,177 There's a chance we might not come home? 723 00:34:08,814 --> 00:34:13,483 My instructor at flight school had a titanium wedding ring. 724 00:34:13,519 --> 00:34:15,485 It's the only metal that won't melt in fires 725 00:34:15,487 --> 00:34:17,687 That burn as hot as aviation fuel. 726 00:34:19,425 --> 00:34:22,359 His wife wanted him to have it, in case. 727 00:34:25,464 --> 00:34:27,230 Makes me think I should have had that second donut 728 00:34:27,299 --> 00:34:28,932 Before we left. 729 00:34:31,537 --> 00:34:33,503 Should have let myself have a lot of things. 730 00:34:40,379 --> 00:34:42,879 - Donor screening found a close genetic relative. 731 00:34:46,151 --> 00:34:47,717 I think it's my mom. 732 00:34:49,388 --> 00:34:51,721 I've been trying to decide if I want to meet her, but... 733 00:34:52,825 --> 00:34:54,658 But now that I'm stuck out here, 734 00:34:56,394 --> 00:34:58,395 I'm just worried I'm never going to see my son again. 735 00:34:59,598 --> 00:35:03,667 And it is the worst feeling. 736 00:35:07,473 --> 00:35:10,173 I'm not even worried about me. I'm worried about him. 737 00:35:10,209 --> 00:35:13,777 And I can't imagine how anyone can live their life 738 00:35:13,912 --> 00:35:16,746 Knowing that they have a child out there somewhere in the world 739 00:35:16,748 --> 00:35:18,248 That needed them. 740 00:35:20,686 --> 00:35:22,319 I'll do anything to get back to joel. 741 00:35:24,890 --> 00:35:29,025 You know, if my mom didn't feel that way about me, 742 00:35:29,094 --> 00:35:30,327 I don't want to meet her. 743 00:35:36,702 --> 00:35:37,968 - C'mon, man. 744 00:35:38,103 --> 00:35:40,036 Let's try and get some sleep. 745 00:35:48,714 --> 00:35:52,048 - No. No, no, no! 746 00:35:52,084 --> 00:35:53,550 The weather turned. 747 00:35:53,619 --> 00:35:56,018 - Sar won't be able to look for us in this fog. 748 00:35:56,054 --> 00:35:57,821 They'll never see us. - What?! 749 00:35:58,790 --> 00:36:00,623 They can't look for us? - Tomi... 750 00:36:00,659 --> 00:36:02,392 - You told me it would be better in the morning. 751 00:36:02,461 --> 00:36:03,993 You told... You told... 752 00:36:04,029 --> 00:36:06,396 - breathe, tomi, breathe. 753 00:36:06,465 --> 00:36:09,466 - Whoa, whoa. Her blood pressure is way too high. 754 00:36:09,468 --> 00:36:11,234 You need to grab the oxygen tank from the plane. 755 00:36:11,369 --> 00:36:13,336 Go, go, go! She needs to get to a hospital. 756 00:36:13,471 --> 00:36:15,538 I don't have anything to treat hypertension. 757 00:36:15,574 --> 00:36:17,073 Just breathe, okay? 758 00:36:19,578 --> 00:36:21,844 - There you go, that's it. - Do you hear that? 759 00:36:21,880 --> 00:36:24,281 it's twin props, low. 760 00:36:24,416 --> 00:36:26,115 - Grab anything that'll burn, we gotta get this thing 761 00:36:26,151 --> 00:36:27,417 As big as possible. - Okay. 762 00:36:28,053 --> 00:36:29,286 - I got you. 763 00:36:32,090 --> 00:36:33,890 There you go. 764 00:36:36,028 --> 00:36:38,194 - There, there, there it is! - Hey! 765 00:36:41,366 --> 00:36:42,632 - Here! 766 00:36:42,701 --> 00:36:44,801 - How many more spots on your list? 767 00:36:50,709 --> 00:36:52,141 - Hey, 2 o'clock. 768 00:36:52,211 --> 00:36:55,411 We got a darker patch of fog, it might be smoke. 769 00:36:55,447 --> 00:36:56,913 - Can't see shit in this soup. 770 00:36:57,048 --> 00:36:59,683 - What if it's them down there trying to signal us? 771 00:37:04,723 --> 00:37:06,590 I have control. 772 00:37:08,961 --> 00:37:10,926 - What are you doing? 773 00:37:10,963 --> 00:37:12,329 - Trust me! 774 00:37:13,966 --> 00:37:15,365 There. 775 00:37:16,802 --> 00:37:18,801 - Holy shit, chops, you found them. 776 00:37:55,374 --> 00:37:57,007 Tristan! 777 00:38:00,579 --> 00:38:02,512 - You can hug me later, cheekbones. 778 00:38:05,450 --> 00:38:06,449 - Bodie! 779 00:38:07,519 --> 00:38:09,152 Bodie! - Yo. 780 00:38:12,324 --> 00:38:14,190 - Are you okay? 781 00:38:14,192 --> 00:38:16,059 Listen, I'm sorry about before. 782 00:38:16,194 --> 00:38:18,394 - Forget it, bro. You found us. 783 00:38:18,430 --> 00:38:19,862 You brought me back home to my son. 784 00:38:19,931 --> 00:38:21,798 - I can fly. 785 00:38:21,933 --> 00:38:23,999 Bodes, I can, I can fly. 786 00:38:24,036 --> 00:38:25,702 - Yeah, I knew you could, chops. 787 00:38:42,954 --> 00:38:44,487 - Hey. - Hey. 788 00:38:44,489 --> 00:38:46,555 - It's okay. 789 00:38:46,591 --> 00:38:48,658 It's okay, bud. Daddy's home. 790 00:38:49,461 --> 00:38:50,794 Daddy's home. 791 00:38:54,232 --> 00:38:56,066 - We were so worried about you. 792 00:38:56,201 --> 00:38:57,700 We haven't slept at all. 793 00:38:57,736 --> 00:38:59,569 We're so glad you're okay. 794 00:39:04,943 --> 00:39:06,742 - I don't know about this. 795 00:39:06,778 --> 00:39:09,245 - Tomi... You already crashed in the woods, alright? 796 00:39:09,247 --> 00:39:11,581 What's the worst that could happen? 797 00:39:11,583 --> 00:39:12,915 Besides, you got to get your prescription 798 00:39:12,984 --> 00:39:14,650 From your doctor, right? So you can go meet 799 00:39:14,652 --> 00:39:15,985 Your friend from online. 800 00:39:16,121 --> 00:39:17,921 Just a couple more steps, c'mon. 801 00:39:18,990 --> 00:39:20,656 Yeah. 802 00:39:28,666 --> 00:39:29,999 - Thank you. 803 00:39:40,245 --> 00:39:41,945 - Hey. 804 00:39:48,653 --> 00:39:50,753 You disappeared for months without telling me, 805 00:39:50,822 --> 00:39:52,788 And I know why you left. 806 00:39:52,824 --> 00:39:55,692 But I had a hard time forgiving you for that. 807 00:40:01,066 --> 00:40:02,899 I've always been hard on you. 808 00:40:02,901 --> 00:40:05,334 And I do take you for granted, I'm sorry. 809 00:40:05,370 --> 00:40:07,070 - You don't have to. - No, I do. 810 00:40:07,072 --> 00:40:08,238 I do. 811 00:40:09,541 --> 00:40:11,908 There's something else you were right about too. 812 00:40:15,514 --> 00:40:18,247 We have a lot of history 813 00:40:18,283 --> 00:40:20,183 And I don't know if I can change, 814 00:40:21,252 --> 00:40:24,988 If we can change together. 815 00:40:27,959 --> 00:40:30,193 - I'm always going to want the best for you, crys. 816 00:40:32,164 --> 00:40:34,130 - I want that for you too. 817 00:40:36,668 --> 00:40:38,001 I'm glad you're okay, jer. 818 00:40:51,550 --> 00:40:53,482 - You weren't there. - Lexi. 819 00:40:53,518 --> 00:40:55,317 - I got off the sar helicopter, 820 00:40:55,353 --> 00:40:57,287 And you were the only person I wanted to see, 821 00:40:57,422 --> 00:40:58,988 But you weren't there. 822 00:40:59,024 --> 00:41:00,757 - Lexi, I... - I... 823 00:41:00,759 --> 00:41:02,892 I thought I was doing the right thing. 824 00:41:02,928 --> 00:41:04,560 Putting my life on hold for my dream, 825 00:41:04,629 --> 00:41:07,263 But I realized... 826 00:41:08,700 --> 00:41:11,634 If I keep putting it on hold, I'll never actually live it. 827 00:41:11,769 --> 00:41:13,669 And after what I just went through, 828 00:41:13,705 --> 00:41:15,338 I'm damn well going to live. 829 00:41:24,216 --> 00:41:26,048 - I, um... 830 00:41:26,117 --> 00:41:28,684 - Is that my shirt? 831 00:41:28,720 --> 00:41:31,721 - Look, I know what to do in an emergency. 832 00:41:31,723 --> 00:41:33,722 But I don't know what to do when they happen to people 833 00:41:33,758 --> 00:41:36,659 I care about, and there's nothing I can do to help. 834 00:41:36,695 --> 00:41:37,994 Lex, I... 835 00:41:38,129 --> 00:41:42,364 I really care about you, so I did your laundry. 836 00:41:42,400 --> 00:41:44,534 So it would be ready when you got home. 837 00:42:03,488 --> 00:42:04,887 - I'll come pick you up tomorrow and spend 838 00:42:04,956 --> 00:42:07,023 The entire day together. Okay? 839 00:42:11,363 --> 00:42:13,029 - Hi! 840 00:42:14,099 --> 00:42:16,298 - Still want me to be a pilot? - Yeah, 841 00:42:16,334 --> 00:42:17,834 We need your paycheck. 842 00:42:17,969 --> 00:42:19,769 But seriously, you're not allowed to pull that crap again 843 00:42:19,838 --> 00:42:21,571 And leave me parenting alone. Got it? 844 00:42:22,774 --> 00:42:24,574 Right? 845 00:42:24,576 --> 00:42:25,975 - I know this isn't easy, mads, 846 00:42:26,011 --> 00:42:27,911 But I'm glad we're doing it together. 847 00:42:29,748 --> 00:42:32,782 - Me too. So no more crash landing. 848 00:42:32,851 --> 00:42:34,450 - Deal. 849 00:42:34,519 --> 00:42:35,818 - Say bye! 850 00:42:45,530 --> 00:42:47,063 - Man I saw at the hangar. 851 00:42:47,132 --> 00:42:48,598 You following me? 852 00:42:53,638 --> 00:42:54,737 Want something? 853 00:42:56,741 --> 00:42:58,140 You better not be bothering my family. 854 00:42:58,176 --> 00:43:00,310 - I didn't mean to upset you, austen... 855 00:43:02,547 --> 00:43:04,414 - How do you know my name? 856 00:43:04,416 --> 00:43:05,748 - I'm kingsley. 857 00:43:07,885 --> 00:43:09,385 I'm your father. 858 00:43:18,863 --> 00:43:19,862 Difuze62425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.