All language subtitles for Semantic.Error.The.Movie.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,931 --> 00:00:26,711 Does love happen by chance or choice? 4 00:00:26,735 --> 00:00:29,972 Amid a plethora of chances and choices, 5 00:00:30,305 --> 00:00:34,576 love finds its way toward us. 6 00:01:22,658 --> 00:01:24,569 Nice art, right? 7 00:01:24,593 --> 00:01:26,228 He's a genius. 8 00:01:30,599 --> 00:01:36,538 Of course, we have no idea if that love will be good or bad. 9 00:01:46,448 --> 00:01:49,118 A picture? Why didn't you say so? 10 00:01:49,451 --> 00:01:51,620 Should I stand here? 11 00:01:53,188 --> 00:01:54,923 Go on, take it. 12 00:02:00,596 --> 00:02:05,543 As this semester comes to an end, what kind of love did you find? 13 00:02:05,567 --> 00:02:08,646 What? Did he just blow me off? 14 00:02:08,670 --> 00:02:11,740 Jae Young! Congratulations! 15 00:02:12,708 --> 00:02:17,312 And what kind of love are you seeking? 16 00:02:20,649 --> 00:02:23,285 Congrats on your graduation! 17 00:02:23,652 --> 00:02:25,497 Quick! Let's take a picture! 18 00:02:25,521 --> 00:02:27,465 I'm going to make a funny face. 19 00:02:27,489 --> 00:02:29,690 - Yoo Na, look at the camera. - You call that funny? 20 00:02:29,691 --> 00:02:33,228 Be quiet, dumbass! You look so ugly. 21 00:02:33,695 --> 00:02:36,431 Hyung Tak! Get over here for a picture! 22 00:02:36,765 --> 00:02:38,767 This isn't the time for pictures. 23 00:02:39,168 --> 00:02:41,813 - Why not? - Look at this. 24 00:02:41,837 --> 00:02:42,971 What is it? 25 00:02:45,073 --> 00:02:47,318 - That slide design sucks. - Take a closer look! 26 00:02:47,342 --> 00:02:49,311 It's about you! 27 00:02:49,945 --> 00:02:50,846 Me? 28 00:02:53,348 --> 00:02:54,893 Integrity. 29 00:02:54,917 --> 00:02:58,096 - Academic Integrity course? - All freeriders are getting an F. 30 00:02:58,120 --> 00:03:00,422 Doesn't that mean you can't graduate? 31 00:03:04,226 --> 00:03:05,494 Give me that. 32 00:03:06,495 --> 00:03:09,541 Here's my take on yesterday's epic Integrity presentation. 33 00:03:09,565 --> 00:03:11,476 Bad news for expecting graduates. Justice prevails! 34 00:03:11,500 --> 00:03:13,945 In order to learn from our past graduates 35 00:03:13,969 --> 00:03:17,472 and re-establish a proper integrity standard at Hanguk University, 36 00:03:17,839 --> 00:03:21,610 I believe it's important to be honest and fair. 37 00:03:21,944 --> 00:03:26,114 First of all, I'd never seen a crappier PowerPoint presentation before. 38 00:03:26,949 --> 00:03:30,052 I'm Choo Sang Woo, and this concludes my presentation. 39 00:03:30,319 --> 00:03:34,223 Second, I was shocked to see he took out the names of his freeriding teammates. 40 00:03:34,656 --> 00:03:35,900 And that's not all... 41 00:03:35,924 --> 00:03:37,468 Choo Sang Woo. 42 00:03:37,492 --> 00:03:40,605 The professor asked if he was certain his teammates didn't participate. 43 00:03:40,629 --> 00:03:43,074 One person said he was homesick. 44 00:03:43,098 --> 00:03:45,510 Another said his grandaunt passed away. 45 00:03:45,534 --> 00:03:49,647 They're guilty as hell. What he said next was just epic. 46 00:03:49,671 --> 00:03:53,051 If a student doesn't have to participate and is allowed to fake attendance 47 00:03:53,075 --> 00:03:56,354 just because he's graduating soon, isn't that unfair to diligent students? 48 00:03:56,378 --> 00:03:58,223 Justice is served! 49 00:03:58,247 --> 00:03:59,181 Right? 50 00:03:59,948 --> 00:04:02,551 Those teammates are doomed. 51 00:04:08,590 --> 00:04:10,726 221 Computer Engineering 52 00:04:11,526 --> 00:04:12,861 Yeah, I'm here. 53 00:04:13,629 --> 00:04:16,965 I'll try to change his mind and take him to the professor. 54 00:04:17,966 --> 00:04:19,001 Choo Sang Woo? 55 00:04:19,601 --> 00:04:21,637 I heard he only wears plaid shirts. 56 00:04:22,304 --> 00:04:24,640 Damn, I don't see him. 57 00:04:25,440 --> 00:04:27,819 I'm sorry. I was busy. Could we meet up and talk? 58 00:04:27,843 --> 00:04:29,711 He ignored it again. 59 00:04:31,246 --> 00:04:33,782 He sure is giving me a hard time. 60 00:04:34,483 --> 00:04:35,350 Yeah. 61 00:04:36,051 --> 00:04:37,786 I'll do whatever he wants. 62 00:04:38,020 --> 00:04:40,656 You worry about yourself. 63 00:04:42,291 --> 00:04:43,792 Sang Woo! 64 00:04:45,761 --> 00:04:47,262 Could we talk? 65 00:04:48,196 --> 00:04:50,365 - Who are you? - You know who, come on. 66 00:04:50,632 --> 00:04:51,976 Choo Sang Woo, right? 67 00:04:52,000 --> 00:04:54,279 - No, I'm not. - Yes, you are. 68 00:04:54,303 --> 00:04:56,104 You're Choo Sang Woo. 69 00:04:57,906 --> 00:04:59,207 Choo Sang Woo? 70 00:05:05,814 --> 00:05:07,449 Hey, Sang Woo. 71 00:05:09,251 --> 00:05:10,285 You're not him? 72 00:05:11,720 --> 00:05:12,988 Sang Woo. 73 00:05:13,221 --> 00:05:14,256 What the... 74 00:05:16,158 --> 00:05:17,192 Hey! 75 00:05:19,161 --> 00:05:21,906 Is this a dress code or something? 76 00:05:21,930 --> 00:05:24,566 Are these your uniforms? 77 00:05:24,833 --> 00:05:27,336 - This is crazy. - What are you talking about? 78 00:05:27,936 --> 00:05:29,438 Looking for Choo Sang Woo? 79 00:05:29,738 --> 00:05:31,005 - Is he in there? - No. 80 00:05:31,006 --> 00:05:32,984 He was the first to submit his answers and leave. 81 00:05:33,008 --> 00:05:34,076 Already? 82 00:05:35,310 --> 00:05:37,312 But I came here 20 minutes ago! 83 00:05:38,213 --> 00:05:40,425 Free 1: Why'd you remove my name? My grandmother passed away. 84 00:05:40,449 --> 00:05:42,393 Free 2: I got an F. You happy now? 85 00:05:42,417 --> 00:05:44,762 Free 3: Thanks, I can't graduate. We need a talk. 86 00:05:44,786 --> 00:05:47,365 Freerider 3 87 00:05:47,389 --> 00:05:49,124 You just won't give up. 88 00:05:50,325 --> 00:05:51,893 Over here! 89 00:05:54,663 --> 00:05:56,298 You're early. 90 00:06:00,502 --> 00:06:03,114 We're moving on to map designing, right? 91 00:06:03,138 --> 00:06:04,382 Yeah. 92 00:06:04,406 --> 00:06:06,908 But the thing is... 93 00:06:08,110 --> 00:06:09,687 Oh, I'm sorry! 94 00:06:09,711 --> 00:06:12,513 I suddenly got employed, so I can't do our project anymore. 95 00:06:12,514 --> 00:06:13,982 I'm so sorry! 96 00:06:14,416 --> 00:06:17,528 I had no idea this would happen. They want me to 97 00:06:17,552 --> 00:06:20,422 join their workshop starting tomorrow. 98 00:06:23,358 --> 00:06:27,529 That's very sudden. We had this all planned out. 99 00:06:28,096 --> 00:06:31,433 Instead, I'll introduce you to talented designers. 100 00:06:31,700 --> 00:06:33,144 I'll get you their portfolios. 101 00:06:33,168 --> 00:06:37,305 You went to the festival. Did you see anything you like? 102 00:06:46,782 --> 00:06:49,751 Then, is this designer available? 103 00:06:51,219 --> 00:06:52,821 Jang Jae Young? 104 00:06:55,157 --> 00:06:59,370 He's going to the U.S. to study soon. I don't think he's available. 105 00:06:59,394 --> 00:07:01,563 Do you have anyone else on your mind? 106 00:07:02,564 --> 00:07:05,901 That's okay. Thanks for all your help. 107 00:07:06,201 --> 00:07:08,069 Yeah, same here. 108 00:07:09,471 --> 00:07:10,906 But wait! 109 00:07:11,606 --> 00:07:13,074 We're done? 110 00:07:13,909 --> 00:07:15,877 Is there anything else? 111 00:07:16,278 --> 00:07:18,623 Well, no. But I still feel sorry. 112 00:07:18,647 --> 00:07:21,216 Then let me buy you dinner. Do you have time? 113 00:07:21,750 --> 00:07:23,151 It's okay. 114 00:07:24,219 --> 00:07:25,387 All right. 115 00:07:29,257 --> 00:07:30,826 Bye! 116 00:07:34,830 --> 00:07:37,074 There goes Choo Sang Woo. 117 00:07:37,098 --> 00:07:39,367 He's as cold as ice! 118 00:07:42,471 --> 00:07:44,048 Computer engineering junior. 119 00:07:44,072 --> 00:07:46,274 Top student for all three years. 120 00:07:46,842 --> 00:07:50,078 He doesn't do any activities. He's not even in the group chat. 121 00:07:51,446 --> 00:07:53,815 He's not in any clubs, either. 122 00:07:56,685 --> 00:07:59,221 Is he from Mars or something? 123 00:07:59,855 --> 00:08:03,758 I know. Doesn't it feel like ages since we talked to him? 124 00:08:04,226 --> 00:08:06,304 I can't remember his voice. 125 00:08:06,328 --> 00:08:10,408 Give up trying to look for him. He'll give you a splitting headache. 126 00:08:10,432 --> 00:08:13,335 That makes me want to find him more. 127 00:08:14,302 --> 00:08:17,715 You're kind of a freak yourself. 128 00:08:17,739 --> 00:08:18,816 Yeah. 129 00:08:18,840 --> 00:08:22,587 - So much effort went into this drawing. - It's a waste of good talent. 130 00:08:22,611 --> 00:08:26,314 Choo Sang Woo. Are you playing tag with me? 131 00:08:26,515 --> 00:08:29,484 He's getting me riled up. 132 00:08:44,666 --> 00:08:48,937 Game name. Platform. Genre. Analysis. Modes. Features. 133 00:08:49,538 --> 00:08:51,273 You know who Choo Sang Woo is? 134 00:08:51,640 --> 00:08:53,718 Oh, I heard about him. 135 00:08:53,742 --> 00:08:56,420 I heard Jae Young can't graduate because of him. 136 00:08:56,444 --> 00:09:01,349 Jae Young is obsessed with finding him. He swears he'll make him pay for it. 137 00:09:01,616 --> 00:09:04,729 You got any info on him? I heard he's famous in engineering. 138 00:09:04,753 --> 00:09:07,732 How should I know? There are so many engineering majors. 139 00:09:07,756 --> 00:09:09,200 - You don't know him? - No. 140 00:09:09,224 --> 00:09:11,459 But I heard he's really famous. 141 00:09:14,663 --> 00:09:16,865 Choo Sang Woo 142 00:09:17,265 --> 00:09:19,834 Make me pay? Yeah, right. 143 00:09:36,284 --> 00:09:37,719 Hi. 144 00:09:38,587 --> 00:09:41,289 I see you picked the same drink as usual. 145 00:09:42,123 --> 00:09:45,102 I'm Ryu Ji Hye. Computer engineering. 146 00:09:45,126 --> 00:09:49,164 I borrowed some coins from you here. Do you remember me? 147 00:09:51,733 --> 00:09:54,035 You're... the 800 won. 148 00:09:55,070 --> 00:09:56,972 800 won isn't my name. 149 00:09:58,139 --> 00:10:02,110 That's fine. I'm sure we'll get to know each other better. 150 00:10:05,447 --> 00:10:06,581 Here. 151 00:10:06,948 --> 00:10:09,517 I don't have change for that, though. 152 00:10:10,051 --> 00:10:11,720 That's fine. 153 00:10:15,056 --> 00:10:17,459 I'll give you the change later. 154 00:10:19,294 --> 00:10:20,629 Oh, wait! 155 00:10:22,230 --> 00:10:23,865 Is this you? 156 00:10:24,099 --> 00:10:26,001 It looks like you. 157 00:10:26,601 --> 00:10:28,136 Even the hat looks the same. 158 00:10:35,310 --> 00:10:37,512 It was all over the lecture hall. 159 00:10:38,713 --> 00:10:41,859 Choo Sang Woo. Age 23. Computer Engineering junior. 160 00:10:41,883 --> 00:10:45,930 Enrolled back in September after military service. No clubs or activities. 161 00:10:45,954 --> 00:10:49,300 Sang Woo, come see me before I change my mind. 162 00:10:49,324 --> 00:10:51,569 And blocking my number won't work. 163 00:10:51,593 --> 00:10:54,472 He sniffs around and even threatens me? 164 00:10:54,496 --> 00:10:56,464 You want me to call that number? 165 00:11:00,201 --> 00:11:02,613 I think he blocked my number. 166 00:11:02,637 --> 00:11:06,250 What did you expect? I would've hid too 167 00:11:06,274 --> 00:11:08,877 if I got a crazy text like that. 168 00:11:09,911 --> 00:11:11,846 I'm hungry! 169 00:11:12,247 --> 00:11:14,392 This better be the last house we look at! 170 00:11:14,416 --> 00:11:16,918 You're dead if you don't help me with my graduation project. 171 00:11:17,252 --> 00:11:21,098 I'd rather sleep on the street than in that tiny place we looked at. 172 00:11:21,122 --> 00:11:23,858 You think the size is the problem? 173 00:11:24,459 --> 00:11:26,470 What about your furniture? 174 00:11:26,494 --> 00:11:28,472 So what? It's only six months. 175 00:11:28,496 --> 00:11:30,207 Unbelievable. 176 00:11:30,231 --> 00:11:34,002 I knew this would happen when you gave your furniture to that tenant for free. 177 00:11:35,103 --> 00:11:37,815 Choi Yoo Na. If I ever freeze to death on the street, 178 00:11:37,839 --> 00:11:41,318 bury Choo Sang Woo next to me so I can see him on my death bed. 179 00:11:41,342 --> 00:11:43,978 - Yeah, please die then. - Okay. 180 00:11:44,179 --> 00:11:46,715 - I'm sick and tired of Choo Sang Woo. - Over here. 181 00:11:47,015 --> 00:11:47,916 Okay. 182 00:11:51,186 --> 00:11:53,388 Hey, let's go. 183 00:11:54,089 --> 00:11:55,390 Just a sec. 184 00:11:56,858 --> 00:12:00,671 We hearby inform you, Jang Jae Young, that your graduation 185 00:12:00,695 --> 00:12:02,630 has been canceled. 186 00:12:16,144 --> 00:12:19,614 - You're drinking too fast. - Don't bother. He wants to die. 187 00:12:20,148 --> 00:12:22,584 - Who wants to die? - Oh my! 188 00:12:22,917 --> 00:12:24,261 Sorry I'm late. 189 00:12:24,285 --> 00:12:26,630 I was happy that Soo Young got employed, 190 00:12:26,654 --> 00:12:28,490 but you look dead tired! 191 00:12:29,124 --> 00:12:33,404 You guys, don't graduate! Stay in school as long as you can. 192 00:12:33,428 --> 00:12:36,898 Oh, yeah. I heard your graduation got canceled. Sorry! 193 00:12:37,766 --> 00:12:38,943 Are you teasing me? 194 00:12:38,967 --> 00:12:42,937 Look, you might as well have fun for half a semester! 195 00:12:43,171 --> 00:12:44,281 Yeah! 196 00:12:44,305 --> 00:12:47,585 You're talented enough to go abroad to study anytime you want. 197 00:12:47,609 --> 00:12:49,954 So live it up before you go! 198 00:12:49,978 --> 00:12:51,155 Live it up! 199 00:12:51,179 --> 00:12:56,518 And it would be perfect if you took over my project while you're at it. Right? 200 00:12:57,585 --> 00:12:58,863 No way. 201 00:12:58,887 --> 00:13:01,432 Come on, the developer picked your design. 202 00:13:01,456 --> 00:13:03,968 He said yours is the only one he likes. 203 00:13:03,992 --> 00:13:06,161 What are friends for? Please? 204 00:13:06,394 --> 00:13:10,498 He certainly has an eye for design. What is he, a computer engineering major? 205 00:13:10,765 --> 00:13:12,676 There he goes again. 206 00:13:12,700 --> 00:13:16,413 Yeah, he doesn't talk much but he's smart and driven. 207 00:13:16,437 --> 00:13:18,315 And he's the top student. 208 00:13:18,339 --> 00:13:19,583 What's his name? 209 00:13:19,607 --> 00:13:20,508 Choo Sang Woo. 210 00:13:21,009 --> 00:13:22,610 Choo Sang Woo? 211 00:13:23,578 --> 00:13:24,946 Choo Sang Woo? 212 00:13:26,815 --> 00:13:28,049 Yeah. 213 00:13:37,425 --> 00:13:38,726 He's scaring me. 214 00:13:39,694 --> 00:13:42,263 Okay. Where can I see him? 215 00:13:49,470 --> 00:13:52,407 Action Running Game - Veggie Man Choo Sang Woo 216 00:13:55,543 --> 00:14:01,049 The designer you mentioned is available, so I told him when and where to meet you. 217 00:14:14,195 --> 00:14:17,599 Why isn't he here? It's time. 218 00:14:18,366 --> 00:14:22,904 No untimely person is ever decent. 219 00:15:08,549 --> 00:15:10,618 Are you the designer? 220 00:15:11,119 --> 00:15:12,053 Yes. 221 00:15:12,520 --> 00:15:14,656 Are you Choo Sang Woo? 222 00:15:16,591 --> 00:15:18,126 You're late. 223 00:15:20,194 --> 00:15:22,764 You're better-looking than I thought. 224 00:15:29,203 --> 00:15:30,771 Do you know my name? 225 00:15:30,772 --> 00:15:31,839 Yes. 226 00:15:32,206 --> 00:15:33,651 But it doesn't ring a bell? 227 00:15:33,675 --> 00:15:35,176 Is that important? 228 00:15:35,510 --> 00:15:37,979 Aren't you here to talk about the game? 229 00:15:38,780 --> 00:15:41,616 I am. I'm here for the game. 230 00:15:42,016 --> 00:15:43,618 Can I see that? 231 00:15:45,219 --> 00:15:46,688 Veggie Man... 232 00:15:53,227 --> 00:15:55,873 I heard you're a genius coder. 233 00:15:55,897 --> 00:15:57,841 But this isn't too impressive. 234 00:15:57,865 --> 00:16:00,935 The characters look drab and the story is boring. 235 00:16:02,036 --> 00:16:03,938 There's nothing special about this. 236 00:16:04,706 --> 00:16:06,941 And you think this will be enough? 237 00:16:09,344 --> 00:16:12,613 Have you worked on a mobile game before? 238 00:16:12,847 --> 00:16:13,815 No. 239 00:16:14,282 --> 00:16:16,451 I'll look for another designer. 240 00:16:23,758 --> 00:16:26,127 Are you really going to kill him? 241 00:16:26,861 --> 00:16:28,472 Who do you take me for? 242 00:16:28,496 --> 00:16:29,697 Then what? 243 00:16:30,198 --> 00:16:32,800 I just wanted to see who he was. 244 00:16:33,067 --> 00:16:34,702 And if I like what I see, 245 00:16:34,936 --> 00:16:36,838 I'll play along for a bit. 246 00:16:48,750 --> 00:16:50,451 Is this good enough? 247 00:16:56,557 --> 00:16:59,460 You're not very reliable, 248 00:16:59,927 --> 00:17:02,263 but you sure do have talent. 249 00:17:03,264 --> 00:17:04,966 That's a compliment, right? 250 00:17:06,100 --> 00:17:07,735 Give me your number. 251 00:17:12,940 --> 00:17:15,009 Freerider 3 252 00:17:18,780 --> 00:17:20,581 No wonder you didn't know. 253 00:17:20,815 --> 00:17:22,683 Freerider 3 254 00:17:23,518 --> 00:17:25,520 You already have my number. 255 00:17:26,220 --> 00:17:27,188 What? 256 00:17:28,923 --> 00:17:30,224 That can't be... 257 00:17:39,567 --> 00:17:41,469 Team Leader 258 00:17:43,004 --> 00:17:44,806 We meet at last. 259 00:17:46,808 --> 00:17:48,009 Sang Woo. 260 00:17:53,347 --> 00:17:55,683 Did you enjoy ghosting me? 261 00:18:01,989 --> 00:18:05,669 I guess the game was an excuse and you came for something else. 262 00:18:05,693 --> 00:18:09,506 A bit of both. We can make up and work on a game together. 263 00:18:09,530 --> 00:18:10,731 Nice, no? 264 00:18:13,167 --> 00:18:16,113 I don't think so. I never crossed you to begin with. 265 00:18:16,137 --> 00:18:18,449 But you seem to be very bitter about the group project. 266 00:18:18,473 --> 00:18:21,642 Easy there, tiger. Don't lash out at me. 267 00:18:23,511 --> 00:18:26,623 I'm not here to pick a fight. Relax. 268 00:18:26,647 --> 00:18:29,650 I don't trust people who sniff around. 269 00:18:29,851 --> 00:18:32,286 I think I'm done here. 270 00:18:40,862 --> 00:18:44,765 In case you forgot, you're the one who asked to see me. 271 00:18:47,568 --> 00:18:50,814 My drawings... I heard that you like them. 272 00:18:50,838 --> 00:18:52,073 I did. 273 00:18:52,773 --> 00:18:55,843 But that was before I knew you were Freerider 3. 274 00:18:58,112 --> 00:19:00,982 We won't be working together, so don't contact me. 275 00:19:06,120 --> 00:19:07,421 No can do. 276 00:19:09,624 --> 00:19:11,759 It wasn't easy to find you. 277 00:19:13,261 --> 00:19:15,496 It'd be a shame to let you go. 278 00:19:16,664 --> 00:19:18,799 So here's the deal. 279 00:19:20,368 --> 00:19:26,383 "I'm very sorry you can't graduate on time because of me." 280 00:19:26,407 --> 00:19:29,944 Say it. Then I might leave you alone. 281 00:19:33,714 --> 00:19:35,917 Only if you fix two errors. 282 00:19:36,517 --> 00:19:37,485 First, 283 00:19:37,818 --> 00:19:41,331 the reason you can't graduate on time isn't because of me, 284 00:19:41,355 --> 00:19:43,400 but because of your own choices. 285 00:19:43,424 --> 00:19:44,425 Second, 286 00:19:45,159 --> 00:19:47,128 I'm not sorry at all. 287 00:19:48,262 --> 00:19:52,433 So all I can say is, "You didn't graduate on time." 288 00:19:55,703 --> 00:19:56,537 Hey. 289 00:19:57,205 --> 00:19:59,473 You really are a freak, aren't you? 290 00:19:59,707 --> 00:20:01,609 Who's calling who a freak? 291 00:20:02,977 --> 00:20:03,945 Look. 292 00:20:05,079 --> 00:20:06,823 Is there anything you hate? 293 00:20:06,847 --> 00:20:08,225 You. 294 00:20:08,249 --> 00:20:09,660 How about a color? 295 00:20:09,684 --> 00:20:10,618 Red? 296 00:20:11,652 --> 00:20:12,996 What's it to you? 297 00:20:13,020 --> 00:20:14,288 Any place you hate? 298 00:20:15,723 --> 00:20:17,791 Anywhere within ten meters of you. So... 299 00:20:17,792 --> 00:20:19,293 Sang Woo. 300 00:20:21,329 --> 00:20:23,831 I was willing to let it slide. 301 00:20:24,065 --> 00:20:26,000 But I changed my mind. 302 00:20:27,468 --> 00:20:29,136 Look forward to it. 303 00:20:41,649 --> 00:20:45,620 Recruiting game designer 304 00:20:46,220 --> 00:20:48,189 You need a designer, too? 305 00:20:49,290 --> 00:20:50,625 So do I. 306 00:20:57,798 --> 00:20:59,867 Here, your change. 307 00:21:03,404 --> 00:21:06,850 You kept these in your pocket just to give them to me? 308 00:21:06,874 --> 00:21:09,377 Since I didn't know when I'd see you. 309 00:21:15,816 --> 00:21:18,819 Hey... Could I have your number? 310 00:21:20,354 --> 00:21:21,922 What for? 311 00:21:23,190 --> 00:21:27,228 I just thought it'd be nice to text you from time to time. 312 00:21:27,528 --> 00:21:30,898 And we could share information when we find a good designer. 313 00:21:34,268 --> 00:21:35,236 Okay. 314 00:21:50,284 --> 00:21:53,988 I'm exhausted. I can't lift my arms anymore. 315 00:21:54,488 --> 00:21:56,057 Look at this... 316 00:21:57,258 --> 00:21:58,626 Did you see my arm? 317 00:21:58,859 --> 00:22:00,037 Stop whining. 318 00:22:00,061 --> 00:22:01,329 Move it! 319 00:22:02,496 --> 00:22:04,574 This place is pretty big. 320 00:22:04,598 --> 00:22:06,300 Stop getting in the way! 321 00:22:07,101 --> 00:22:08,436 All right, all right. 322 00:22:10,371 --> 00:22:12,073 I brought you a gift. 323 00:22:13,240 --> 00:22:14,075 Nice. 324 00:22:15,910 --> 00:22:18,722 I thought you hated this place. You changed your mind? 325 00:22:18,746 --> 00:22:20,448 It's not so bad. 326 00:22:20,748 --> 00:22:22,583 And there's an unexpected surprise. 327 00:22:23,017 --> 00:22:25,286 What you got there? Let me see. 328 00:22:28,289 --> 00:22:29,666 Let's eat. 329 00:22:29,690 --> 00:22:31,324 - How about jajangmyeon? - Yeah! 330 00:22:31,325 --> 00:22:33,837 - With tangsuyuk! - And a bottle of kaoliang? 331 00:22:33,861 --> 00:22:36,606 - Even better! - That's what I'm talking about! 332 00:22:36,630 --> 00:22:38,264 Big school event: D-3 333 00:22:38,265 --> 00:22:39,710 Order it now! 334 00:22:39,734 --> 00:22:42,970 - I like to pour the sauce. - No way! You should dip it. 335 00:22:46,340 --> 00:22:48,852 Get up: 8:30 AM 336 00:22:48,876 --> 00:22:50,311 First Day of School 337 00:22:52,246 --> 00:22:57,218 Exercise: 8:45 AM 338 00:23:09,263 --> 00:23:12,633 Brush teeth: 8:58 AM 339 00:23:33,821 --> 00:23:36,924 Ready for school: 9:16 AM 340 00:23:41,328 --> 00:23:42,329 Huh? 341 00:24:03,317 --> 00:24:05,886 Move your boxes! - Unit 212 342 00:24:06,320 --> 00:24:11,158 Going to school delayed by 2 minutes: 9:20 AM 343 00:24:25,673 --> 00:24:31,145 Purchase Black Holic: 9:25 AM 344 00:24:40,354 --> 00:24:41,922 That's odd... 345 00:24:43,791 --> 00:24:45,769 Black Holic: Sold out 346 00:24:45,793 --> 00:24:48,729 What is this fool up to? 347 00:24:56,303 --> 00:24:58,772 What am I going to do with all these? 348 00:25:05,279 --> 00:25:07,381 Starting the first day on the wrong foot. 349 00:25:08,716 --> 00:25:11,452 Failed to get third seat by the window 350 00:25:11,719 --> 00:25:15,689 I came here 30 minutes early, as planned. 351 00:25:20,561 --> 00:25:21,438 Whose is this? 352 00:25:21,462 --> 00:25:22,630 Mine. 353 00:25:59,667 --> 00:26:02,002 I didn't know you were taking this class. 354 00:26:04,405 --> 00:26:06,616 - Lee Suk Hoon. - Here. 355 00:26:06,640 --> 00:26:08,309 - Lee Han Dong. - Here. 356 00:26:08,576 --> 00:26:10,411 - Lee Hoon Gee. - Here. 357 00:26:12,446 --> 00:26:13,948 Jang Jae Young. 358 00:26:16,050 --> 00:26:16,951 Here. 359 00:26:17,751 --> 00:26:19,753 You're a visual design major. 360 00:26:20,354 --> 00:26:23,333 - Can you keep up with this class? - Certainly, Professor. 361 00:26:23,357 --> 00:26:26,169 I'm very interested in engineering. 362 00:26:26,193 --> 00:26:27,094 Is that so? 363 00:26:27,095 --> 00:26:31,098 I believe that a merge between art and engineering is the future. 364 00:26:33,367 --> 00:26:36,337 Very well then! Next... 365 00:26:36,637 --> 00:26:38,806 Choo Sang Woo 366 00:26:41,508 --> 00:26:44,487 Bug spotted! Attack head-on 367 00:26:44,511 --> 00:26:46,990 Bug Algorithm A 368 00:26:47,014 --> 00:26:49,626 Attack head-on 369 00:26:49,650 --> 00:26:51,428 The bug fights back! 370 00:26:51,452 --> 00:26:53,663 4 sting combos 371 00:26:53,687 --> 00:26:55,065 Waste of time 372 00:26:55,089 --> 00:26:57,057 Attack head-on = Waste of time 373 00:26:58,926 --> 00:27:00,728 Bug Algorithm B 374 00:27:01,061 --> 00:27:04,031 Ignore the bug 375 00:27:05,699 --> 00:27:08,068 Bug loses interest 376 00:27:08,702 --> 00:27:11,271 Natural termination Ignore bug = Problem solved 377 00:27:13,340 --> 00:27:15,376 Ignore the bug 378 00:27:15,943 --> 00:27:19,522 Hi, it's Ji Hye who asked for your number! Did you find a designer? 379 00:27:19,546 --> 00:27:21,491 He's not replying. 380 00:27:21,515 --> 00:27:22,826 Forget it. 381 00:27:22,850 --> 00:27:26,253 It'll take more than ransomware to get past his firewall. 382 00:27:26,854 --> 00:27:28,656 You mean I'm a virus? 383 00:27:28,922 --> 00:27:30,590 I'm just worried about you. 384 00:27:30,591 --> 00:27:33,260 This is Choo Sang Woo you're talking about. 385 00:27:33,794 --> 00:27:36,597 Have you ever seen him with anyone like... 386 00:27:37,031 --> 00:27:38,065 Huh? 387 00:27:38,699 --> 00:27:40,367 What's going on? 388 00:27:43,203 --> 00:27:46,106 What's that? You want to go over there? Okay. 389 00:27:49,643 --> 00:27:52,946 Eat up, Sang Woo. I see you're saving your broccoli. 390 00:27:53,614 --> 00:27:55,382 Have mine, too. 391 00:27:59,720 --> 00:28:02,056 He's even giving him his food. 392 00:28:02,589 --> 00:28:04,324 They must be close! 393 00:28:05,492 --> 00:28:06,860 Have these carrots, too. 394 00:28:14,201 --> 00:28:15,736 Sang Woo! 395 00:28:16,837 --> 00:28:19,106 It's a sin to waste food! 396 00:28:25,746 --> 00:28:30,551 Roll call at beginning/end of class Fake attendance will result in an F 397 00:28:31,185 --> 00:28:34,054 Thanks to him, I can't even slip out of class. 398 00:28:34,988 --> 00:28:36,790 What the heck? 399 00:28:37,291 --> 00:28:39,102 You've been wearing that for days! 400 00:28:39,126 --> 00:28:42,129 If you're going to wear my hat like that, I want it back! 401 00:28:42,996 --> 00:28:45,809 Matching colors are great. They make me stand out! 402 00:28:45,833 --> 00:28:48,344 Yeah, that's the problem. 403 00:28:48,368 --> 00:28:51,114 They're such an eyesore, damn it. 404 00:28:51,138 --> 00:28:54,742 You're right. It's hard to ignore what I'm wearing, isn't it? 405 00:28:55,042 --> 00:28:59,913 But I don't get why he seems okay. Maybe he's just pretending. 406 00:29:00,781 --> 00:29:02,292 He's being a tease. 407 00:29:02,316 --> 00:29:04,852 You mean Choo Sang Woo? 408 00:29:05,753 --> 00:29:08,155 Sang Woo said he hates red. 409 00:29:08,489 --> 00:29:11,158 And that he hates me the most. 410 00:29:14,695 --> 00:29:16,063 Me, too. 411 00:29:16,363 --> 00:29:17,965 I hate you the most. 412 00:29:19,299 --> 00:29:20,734 I hate you the most. 413 00:29:31,044 --> 00:29:34,414 I could've signed up for Mathematics too if it wasn't for this class. 414 00:29:54,701 --> 00:29:57,237 What's the rush? 415 00:29:58,005 --> 00:30:00,674 How do you know my class schedule? 416 00:30:03,177 --> 00:30:04,211 Ta-da! 417 00:30:04,545 --> 00:30:06,914 Didn't you drop this for me? 418 00:30:22,062 --> 00:30:24,798 Wasting time must be a hobby of yours. 419 00:30:25,265 --> 00:30:26,967 But I'm not interested. 420 00:30:27,601 --> 00:30:29,803 You've got lots of patience. 421 00:30:30,938 --> 00:30:32,272 I'll give you that. 422 00:30:45,853 --> 00:30:47,354 He's so childish. 423 00:31:01,001 --> 00:31:03,437 Making small talk in French 424 00:31:03,937 --> 00:31:06,340 Talk partners: Jang Jae Young, Choo Sang Woo 425 00:31:06,807 --> 00:31:10,244 - Did you all say hi to your partners? - Yes. 426 00:31:15,883 --> 00:31:17,184 Professor. 427 00:31:18,051 --> 00:31:21,722 I find this difficult because I don't like my partner. 428 00:31:22,022 --> 00:31:23,399 Could I have someone else? 429 00:31:23,423 --> 00:31:27,227 I'm sorry. Overcoming that is also part of teamwork. 430 00:31:29,463 --> 00:31:30,607 Teamwork. 431 00:31:30,631 --> 00:31:31,698 I see. 432 00:31:33,800 --> 00:31:35,502 Trust me. 433 00:31:36,303 --> 00:31:38,338 You're in good hands. 434 00:31:40,540 --> 00:31:43,644 Is it a crime to wear red clothes? No. 435 00:31:43,877 --> 00:31:46,213 J. Soori Mansion 436 00:31:47,848 --> 00:31:52,219 Is it a crime to take my favorite seat? No. 437 00:31:53,420 --> 00:31:56,790 Is it a crime to buy up the coffee? No. 438 00:31:57,858 --> 00:32:01,428 Is it a crime for him to exist at all? No. 439 00:32:04,598 --> 00:32:06,934 Lousy laws. 440 00:32:19,313 --> 00:32:21,148 I must be seeing things. 441 00:32:57,250 --> 00:32:58,885 You scared me! 442 00:32:59,519 --> 00:33:01,053 Why did you have to shout? 443 00:33:01,054 --> 00:33:02,556 Are you insane? 444 00:33:04,257 --> 00:33:06,727 You'll scare the neighbors. 445 00:33:07,694 --> 00:33:09,496 I'm reporting you for stalking. 446 00:33:10,097 --> 00:33:11,365 What did I do? 447 00:33:16,837 --> 00:33:19,206 A fellow student moved in next door. 448 00:33:19,606 --> 00:33:21,274 How is that stalking? 449 00:33:21,608 --> 00:33:23,453 You expect me to believe that? 450 00:33:23,477 --> 00:33:26,813 It doesn't matter what you believe. That's the truth. 451 00:33:28,248 --> 00:33:31,160 I was just as surprised as you! 452 00:33:31,184 --> 00:33:32,729 But I waited for you to find out. 453 00:33:32,753 --> 00:33:36,699 I thought you were trash, but now I think you're a complete psycho. 454 00:33:36,723 --> 00:33:39,569 I get that a lot. 455 00:33:39,593 --> 00:33:44,798 I'm sorry to disappoint you, but you don't bother me at all. 456 00:33:45,532 --> 00:33:48,869 That only makes me want to try harder. 457 00:33:52,672 --> 00:33:56,443 Then good luck, you psycho. 458 00:33:57,978 --> 00:34:00,680 Thanks, you freak. 459 00:34:16,263 --> 00:34:17,764 Sang Woo! 460 00:34:20,400 --> 00:34:22,936 Gosh, are you sick? 461 00:34:23,703 --> 00:34:25,472 No, I'm okay. 462 00:34:26,873 --> 00:34:28,675 Your nose is bleeding! 463 00:34:30,210 --> 00:34:31,645 Oh no! 464 00:34:35,082 --> 00:34:36,550 Are you all right? 465 00:34:41,054 --> 00:34:42,456 What's that? 466 00:34:44,124 --> 00:34:46,426 Who's that next to Sang Woo? 467 00:34:47,327 --> 00:34:49,128 I think it's Ryu Ji Hye. 468 00:34:49,129 --> 00:34:50,406 Ryu Ji Hye? 469 00:34:50,430 --> 00:34:52,498 It's her, right? From class B? 470 00:34:52,499 --> 00:34:56,570 Yeah, I heard she's interested in Sang Woo. I guess they're dating. 471 00:35:00,073 --> 00:35:02,442 So he's got time for dating, huh? 472 00:35:09,583 --> 00:35:11,551 Why does he drink this? 473 00:35:18,291 --> 00:35:19,359 Wow. 474 00:35:20,093 --> 00:35:22,229 He doesn't care if the seat is taken? 475 00:35:41,815 --> 00:35:44,818 Why are you always wearing a hat? 476 00:35:45,652 --> 00:35:47,454 Isn't it uncomfortable? 477 00:35:52,459 --> 00:35:55,228 You don't look so bad when you're not frowning. 478 00:36:21,087 --> 00:36:23,924 Choo Sang Woo! 479 00:36:25,525 --> 00:36:28,995 Dozing off on the first week? 480 00:36:29,563 --> 00:36:31,131 Sorry. 481 00:37:00,093 --> 00:37:03,697 He's definitely an art student. 482 00:37:04,464 --> 00:37:06,933 That error code jerk. 483 00:37:10,670 --> 00:37:13,273 Maybe the permanent marker was a bit much. 484 00:37:16,042 --> 00:37:18,378 Hey, are you crazy? 485 00:37:20,814 --> 00:37:22,658 You erased it clean! 486 00:37:22,682 --> 00:37:26,453 That's enough. I'm sick of your childish pranks. 487 00:37:26,686 --> 00:37:29,422 Your eyebrows tremble when you're angry. 488 00:37:31,925 --> 00:37:35,771 Why are you doing this to me? It's not like this will let you graduate. 489 00:37:35,795 --> 00:37:38,574 Graduate? The semester's already started. 490 00:37:38,598 --> 00:37:41,301 - Then why... - I have no issues with you. 491 00:37:42,369 --> 00:37:45,605 Thanks to you, every day is fun. 492 00:37:45,939 --> 00:37:48,842 What do you get from bothering me? 493 00:37:49,142 --> 00:37:50,777 Well... 494 00:37:51,144 --> 00:37:53,146 It just feels good. 495 00:37:54,381 --> 00:37:57,984 Stop bothering me and tell me what you want. 496 00:37:59,586 --> 00:38:01,588 What I want... 497 00:38:04,791 --> 00:38:06,426 Take it off. 498 00:38:10,930 --> 00:38:12,432 Take it off. 499 00:38:13,233 --> 00:38:14,768 Your hat. 500 00:38:18,004 --> 00:38:21,117 You like being a bully? You think this is fun? 501 00:38:21,141 --> 00:38:25,011 You're overreacting over a hat. Didn't you ask me what I wanted? 502 00:38:25,245 --> 00:38:28,624 You keep talking crap like that as if it means something. 503 00:38:28,648 --> 00:38:31,818 Enough is enough. I won't let you boss me around. 504 00:38:35,255 --> 00:38:37,891 You'd better not test my patience. 505 00:38:48,835 --> 00:38:50,403 You've got guts. 506 00:38:50,937 --> 00:38:55,418 Choo Sang Woo has a temper! He kicked your ass! 507 00:38:55,442 --> 00:38:56,276 Yeah. 508 00:38:56,910 --> 00:39:00,814 Why'd you ask for his hat? Extortion is a crime. 509 00:39:01,181 --> 00:39:05,285 That's not what it was. I just wanted to see his angry face. 510 00:39:06,186 --> 00:39:07,253 Wow. 511 00:39:07,721 --> 00:39:09,922 You just sounded like a freaking pervert. 512 00:39:09,923 --> 00:39:13,893 - Thanks for the compliment. - Thanks for confusing it as a compliment. 513 00:39:14,160 --> 00:39:15,762 There they go again. 514 00:39:16,229 --> 00:39:18,331 What? Check this out. 515 00:39:18,798 --> 00:39:19,666 What is it? 516 00:39:21,468 --> 00:39:24,847 That's the scum who made you work your ass off for almost no pay. 517 00:39:24,871 --> 00:39:26,248 This guy's a thug. 518 00:39:26,272 --> 00:39:29,485 I can't believe he's a mentor! Our school is crazy! 519 00:39:29,509 --> 00:39:32,779 I lost five kilograms because of this jerk! 520 00:39:34,080 --> 00:39:37,650 Yeah, you used to be cute and chubby. 521 00:39:39,786 --> 00:39:40,720 Hey! 522 00:39:42,322 --> 00:39:45,892 I told you to throw these cans away. 523 00:39:51,030 --> 00:39:53,266 This takes care of the coffee. 524 00:40:05,812 --> 00:40:09,358 I have to tie my shoelace, it's loose. 525 00:40:09,382 --> 00:40:10,517 Hey. 526 00:40:10,784 --> 00:40:15,355 Could you reserve my seat with this bag? Getting up early is a pain in the neck. 527 00:40:19,259 --> 00:40:20,126 Hey! 528 00:40:21,761 --> 00:40:23,839 You're worse than I am! 529 00:40:23,863 --> 00:40:27,300 Yeah, that's why you should look after your own things. 530 00:40:29,169 --> 00:40:30,503 Sang Woo! 531 00:40:33,473 --> 00:40:35,375 Dream about me tonight. 532 00:40:59,632 --> 00:41:02,335 I knew it. He's not here this early. 533 00:41:37,504 --> 00:41:39,372 I can sit next to you, right? 534 00:41:51,417 --> 00:41:55,130 Did you come up with this idea last night? 535 00:41:55,154 --> 00:41:58,358 Mind your own business and focus on class. 536 00:41:59,392 --> 00:42:03,930 I'm trying to hype you up about your idea. 537 00:42:10,770 --> 00:42:12,515 It crossed over the wall! 538 00:42:12,539 --> 00:42:14,817 Could you get it for me? 539 00:42:14,841 --> 00:42:16,276 Oh, maybe not. 540 00:42:16,910 --> 00:42:19,479 It went over the wall, so maybe it's yours now. 541 00:42:30,056 --> 00:42:32,559 He should be eating here... 542 00:42:51,644 --> 00:42:55,380 I can't believe he sat at a table full of people. 543 00:42:55,381 --> 00:42:57,693 He sat there just to keep me away! 544 00:42:57,717 --> 00:43:02,064 Yeah, yeah. I guess he hates your guts. Congratulations. 545 00:43:02,088 --> 00:43:04,700 No, that's not the point! 546 00:43:04,724 --> 00:43:07,403 He always stuck to his routine no matter what. But now, 547 00:43:07,427 --> 00:43:09,572 he does things he's never done because of me. 548 00:43:09,596 --> 00:43:11,030 So? 549 00:43:11,397 --> 00:43:13,499 Did you hear what I said? 550 00:43:14,233 --> 00:43:17,470 Jang Jae Young! What is it that you want? 551 00:43:17,971 --> 00:43:19,248 What do I want? 552 00:43:19,272 --> 00:43:21,517 Let's say he changed because of you. 553 00:43:21,541 --> 00:43:24,777 But why does that matter? 554 00:43:25,244 --> 00:43:29,549 You want to go from an awful lunatic to an even worse one? 555 00:43:30,583 --> 00:43:33,252 You're being unnecessarily logical today. 556 00:43:33,753 --> 00:43:36,189 I just wanted you to know. 557 00:43:36,823 --> 00:43:40,336 You look like a kid bothering his crush. 558 00:43:40,360 --> 00:43:41,527 Later. 559 00:43:44,364 --> 00:43:45,398 No way. 560 00:43:48,768 --> 00:43:50,503 This spot is mine. 561 00:43:55,975 --> 00:43:59,579 Taken by Jang Jae Young 562 00:44:17,430 --> 00:44:20,400 The Art of Revenge 563 00:44:23,636 --> 00:44:26,439 I need to increase my attack skills. 564 00:44:31,611 --> 00:44:35,048 Aren't you studying too hard? The semester's barely started. 565 00:44:36,049 --> 00:44:37,917 Your nose isn't bleeding today. 566 00:44:38,217 --> 00:44:40,520 I was so surprised the other day! 567 00:44:40,887 --> 00:44:43,356 Thanks for helping me that time. 568 00:44:43,656 --> 00:44:46,592 If you're grateful, then talk casually to me. 569 00:44:48,227 --> 00:44:50,663 Why would I do that? 570 00:44:50,963 --> 00:44:53,099 Because I'm two years younger! 571 00:44:57,236 --> 00:45:00,073 And I think it'll be more effective that way. 572 00:45:01,274 --> 00:45:02,875 Well, yes. 573 00:45:05,311 --> 00:45:06,846 Yes? 574 00:45:09,549 --> 00:45:10,917 Yeah. 575 00:45:11,718 --> 00:45:13,653 That sounds much friendlier. 576 00:45:19,358 --> 00:45:22,462 Jang Jae Young! What is it that you want? 577 00:45:22,762 --> 00:45:25,007 Let's say he changed because of you. 578 00:45:25,031 --> 00:45:27,533 But why does that matter? 579 00:45:28,167 --> 00:45:30,670 What do I really want? 580 00:45:44,417 --> 00:45:48,121 Too bad I can't go to that guest lecture. 581 00:45:50,289 --> 00:45:52,959 Can I ask you something? 582 00:45:54,393 --> 00:45:56,162 Is that your question? 583 00:45:56,729 --> 00:46:00,466 No, it's a rhetorical expression meaning I'll ask you a question. 584 00:46:00,900 --> 00:46:03,378 Was your nickname Sang Choo as a kid? 585 00:46:03,402 --> 00:46:04,771 How'd you know? 586 00:46:05,138 --> 00:46:07,340 I knew it. 587 00:46:07,974 --> 00:46:10,777 Then can I call you Sang Choo? 588 00:46:11,844 --> 00:46:13,279 Fine with me. 589 00:46:14,914 --> 00:46:16,892 Choo Sang Choo. Sounds cute. 590 00:46:16,916 --> 00:46:18,451 Lettuce? 591 00:46:18,885 --> 00:46:20,586 I don't like lettuce. 592 00:46:24,490 --> 00:46:28,327 Ji Hye in computer engineering, right? I'm Jang Jae Young, visual design. 593 00:46:28,828 --> 00:46:32,498 Hi. I'm a fan of your art! 594 00:46:33,633 --> 00:46:35,468 But how did you know me? 595 00:46:36,202 --> 00:46:39,806 Well, I know everything about Sang Woo. 596 00:46:40,373 --> 00:46:41,917 Are you two close? 597 00:46:41,941 --> 00:46:43,776 - Yeah. - Nope. 598 00:46:45,077 --> 00:46:49,982 Don't be ridiculous. We're together all day from dusk till dawn. 599 00:46:54,053 --> 00:46:55,688 I have to go. 600 00:46:56,789 --> 00:47:00,293 Okay. Enjoy the guest lecture! 601 00:47:00,860 --> 00:47:03,062 He's no fun. 602 00:47:03,296 --> 00:47:05,364 But a guest lecture? What lecture? 603 00:47:06,365 --> 00:47:09,402 He's going to that one. 604 00:47:09,635 --> 00:47:11,103 Quickst? 605 00:47:13,372 --> 00:47:16,442 Who is she? Come on, tell me! 606 00:47:16,776 --> 00:47:18,944 I saw you together before. Are you two dating? 607 00:47:18,945 --> 00:47:21,680 Leave her alone. She's just a nice person. 608 00:47:21,681 --> 00:47:24,851 I never said I was going to bother her. 609 00:47:26,953 --> 00:47:29,731 But did you know that Quickst is a piece of crap? 610 00:47:29,755 --> 00:47:31,500 I don't care what you think. 611 00:47:31,524 --> 00:47:35,103 He's famous for exploiting people. I know lots of victims. 612 00:47:35,127 --> 00:47:38,273 That's probably because the people you know are all stupid. 613 00:47:38,297 --> 00:47:40,075 Hey, watch it. 614 00:47:40,099 --> 00:47:45,104 I guess nobody told you about him because you never listen to anyone. 615 00:47:48,808 --> 00:47:49,876 What's that? 616 00:48:02,655 --> 00:48:05,500 This is better. It's much more noticeable! 617 00:48:05,524 --> 00:48:09,829 This game might be a joke to you, but it's important to me. 618 00:48:10,229 --> 00:48:14,042 You're nothing but a crappy scumbag to me. Nothing more, nothing less. 619 00:48:14,066 --> 00:48:16,535 So save your breath and buzz off. 620 00:48:24,944 --> 00:48:26,679 Doesn't this look fun? 621 00:48:28,347 --> 00:48:30,659 I bet you'll give up in three days. 622 00:48:30,683 --> 00:48:33,286 Nope! I can be reliable if I have to. 623 00:48:35,421 --> 00:48:38,357 Go easy on the darts. You'll punch a hole! 624 00:48:38,791 --> 00:48:41,427 Aren't you going to bother Choo Sang Woo today? 625 00:48:45,998 --> 00:48:47,576 Don't mention his name. 626 00:48:47,600 --> 00:48:50,503 Why not? You couldn't stop talking about him. 627 00:48:51,037 --> 00:48:54,372 Oh yeah! Let me introduce you to this girl. 628 00:48:54,373 --> 00:48:56,718 She's in your class, Applied Engineering. 629 00:48:56,742 --> 00:48:58,444 Applied Engineering? 630 00:48:58,711 --> 00:49:00,578 Do you even know what that is? 631 00:49:00,579 --> 00:49:03,725 But he's dropping the class next week so she won't matter. 632 00:49:03,749 --> 00:49:06,361 Why do you think that? He might stay. 633 00:49:06,385 --> 00:49:07,729 Are you nuts? 634 00:49:07,753 --> 00:49:09,765 - Just meet her once. - No way, man. 635 00:49:09,789 --> 00:49:10,957 Meet her. 636 00:49:15,428 --> 00:49:17,606 That's the jerk from Quick. 637 00:49:17,630 --> 00:49:19,808 Worst timing ever. 638 00:49:19,832 --> 00:49:23,936 That prick is nasty when he's drunk. Why'd he have to come here? 639 00:49:24,170 --> 00:49:25,438 Choo Sang Woo? 640 00:49:30,643 --> 00:49:32,878 Never mind. Let's drink. 641 00:49:37,550 --> 00:49:40,585 You should've prepped my seat first. 642 00:49:40,586 --> 00:49:42,764 Don't make me do it myself. 643 00:49:42,788 --> 00:49:45,324 You idiot! Idiot! 644 00:49:46,225 --> 00:49:51,263 I ought to chop your neck and teach you a lesson, you idiot. 645 00:49:52,732 --> 00:49:55,644 When will you learn? 646 00:49:55,668 --> 00:49:58,580 A hand chop right on your throat! 647 00:49:58,604 --> 00:50:01,007 Pow! Hand chop right there! 648 00:50:01,474 --> 00:50:03,743 I'll get going now. 649 00:50:06,045 --> 00:50:10,316 Your name is Choo Sang Woo? We still have things to talk about. 650 00:50:10,616 --> 00:50:12,728 If you could send me the project contract, 651 00:50:12,752 --> 00:50:15,221 I'll read it and think about it. 652 00:50:15,688 --> 00:50:18,290 I guess you're too young. 653 00:50:18,924 --> 00:50:21,069 You don't know how this world works. 654 00:50:21,093 --> 00:50:26,265 If you're given a chance, you should say thank you and accept it! 655 00:50:26,565 --> 00:50:27,932 Don't play hard to get. 656 00:50:27,933 --> 00:50:31,670 The intellectual property rights need to be discussed further. 657 00:50:34,707 --> 00:50:37,309 I'll discuss this with you in the daytime. 658 00:50:41,714 --> 00:50:44,250 Finish your drink before you leave. 659 00:50:46,552 --> 00:50:49,655 You dare walk out on me, you little...! 660 00:50:50,156 --> 00:50:52,024 - Finish your drink! - I knew it. 661 00:50:52,258 --> 00:50:53,826 He's so annoying. 662 00:50:54,126 --> 00:50:56,104 You want to go someplace else? 663 00:50:56,128 --> 00:50:57,830 After I finish this drink. 664 00:50:58,597 --> 00:51:01,834 I could drink it, but I don't want to right now. 665 00:51:03,869 --> 00:51:08,683 The antisocial ones always say that, don't they? 666 00:51:08,707 --> 00:51:13,079 Let go of me. You think you can take me on? 667 00:51:16,449 --> 00:51:17,850 You're laughing? 668 00:51:26,192 --> 00:51:31,197 That's enough. If you don't stop, I'm calling the cops. 669 00:51:33,599 --> 00:51:35,534 Why you little... 670 00:51:43,442 --> 00:51:47,813 Oops. My hand must have slipped. 671 00:51:55,955 --> 00:51:57,632 - You. - Yes? 672 00:51:57,656 --> 00:51:59,725 That's enough. 673 00:52:00,092 --> 00:52:04,897 If you don't stop, I might put a hole in your head. 674 00:52:05,531 --> 00:52:08,167 What is this? Are you with him? 675 00:52:08,400 --> 00:52:09,635 - Yeah. - No. 676 00:52:11,737 --> 00:52:12,872 He's with me. 677 00:52:13,172 --> 00:52:14,640 What the hell is this? 678 00:52:17,810 --> 00:52:19,912 Back off, bozo! 679 00:52:22,014 --> 00:52:24,316 Let go of me! 680 00:52:25,551 --> 00:52:27,162 Why did you push me? 681 00:52:27,186 --> 00:52:28,587 Shut up! 682 00:52:31,790 --> 00:52:32,691 Let's go. 683 00:52:37,363 --> 00:52:41,133 - How could he do that to me? - Relax! 684 00:53:00,085 --> 00:53:04,657 Listen, I didn't follow you today. I just happened to be there, okay? 685 00:53:04,890 --> 00:53:06,835 Yeah, I know. 686 00:53:06,859 --> 00:53:08,359 What if he calls the cops? 687 00:53:08,360 --> 00:53:11,373 He'll be too embarrassed to say an undergrad beat his ass. 688 00:53:11,397 --> 00:53:14,833 If he does, he's crazy. I guess he already is though. 689 00:53:15,634 --> 00:53:17,636 You don't seem worried at all. 690 00:53:19,038 --> 00:53:20,406 Good night. 691 00:53:24,743 --> 00:53:26,312 Damn, my bag. 692 00:53:26,812 --> 00:53:28,881 The key's in the bag. 693 00:53:29,748 --> 00:53:31,217 And my phone's dead. 694 00:53:37,723 --> 00:53:39,024 Sang Woo. 695 00:53:40,125 --> 00:53:41,961 Can I use your laptop? 696 00:53:45,831 --> 00:53:49,835 Who memorizes phone numbers? Let me just DM him. 697 00:53:51,203 --> 00:53:53,706 It might be faster to just go back there. 698 00:53:55,574 --> 00:53:58,777 What if that jerk is still there? 699 00:53:59,211 --> 00:54:01,113 I thought you weren't worried. 700 00:54:01,614 --> 00:54:03,458 I'm not. I just... 701 00:54:03,482 --> 00:54:05,517 I don't let just anyone in my house. 702 00:54:12,324 --> 00:54:15,995 Cold jerk. 703 00:54:16,929 --> 00:54:18,397 So damn cold. 704 00:54:25,037 --> 00:54:26,505 Ten minutes. 705 00:54:27,006 --> 00:54:28,641 Not a minute more. 706 00:54:34,480 --> 00:54:37,182 J. Soori Mansion 707 00:54:51,697 --> 00:54:54,066 Your place reminds me of you. 708 00:54:55,200 --> 00:54:57,836 It's got no warmth. 709 00:55:03,609 --> 00:55:05,044 What's this? 710 00:55:09,114 --> 00:55:11,917 Get started. You have eight minutes. 711 00:55:12,851 --> 00:55:14,753 You're like a talking stopwatch. 712 00:55:16,522 --> 00:55:19,792 I have to look up my ID and password. 713 00:55:28,667 --> 00:55:31,837 I won't steal anything. I'm not a hacker. 714 00:55:37,309 --> 00:55:41,246 Why don't you go wash up? You reek of alcohol. 715 00:55:51,857 --> 00:55:54,526 I won't touch a thing! 716 00:56:19,752 --> 00:56:21,887 ...I might put a hole in your head. 717 00:56:23,689 --> 00:56:25,791 I only get five attempts? 718 00:56:26,091 --> 00:56:28,627 Sang Woo! Do you know how to hack? 719 00:56:31,330 --> 00:56:33,031 I shouldn't have let him in. 720 00:56:33,766 --> 00:56:35,243 You're so drunk! 721 00:56:35,267 --> 00:56:37,703 Don't try to be a hero! 722 00:56:39,204 --> 00:56:40,915 I'm a firefly. 723 00:56:40,939 --> 00:56:42,684 zzang_jae_0_0 sent you a message. 724 00:56:42,708 --> 00:56:46,145 Hyung Tak! My bag, my keys! 725 00:56:46,378 --> 00:56:48,013 Should I just throw you away? 726 00:57:05,397 --> 00:57:07,041 You still haven't found it? 727 00:57:07,065 --> 00:57:08,767 I sent a message, but... 728 00:57:30,656 --> 00:57:32,257 What are you staring at? 729 00:57:33,158 --> 00:57:34,993 You look way better without a hat. 730 00:57:36,128 --> 00:57:37,863 Why do you always wear one? 731 00:57:39,431 --> 00:57:41,567 It's none of your business. 732 00:57:42,434 --> 00:57:44,603 If you're done texting, leave. 733 00:57:46,104 --> 00:57:47,415 It's cold outside. 734 00:57:47,439 --> 00:57:48,550 Leave now! 735 00:57:48,574 --> 00:57:50,209 Cut me some slack. 736 00:57:50,509 --> 00:57:52,987 The temperature drops low at night. 737 00:57:53,011 --> 00:57:56,849 Would you like it if I coughed next to you in class? 738 00:57:57,182 --> 00:57:59,284 You're wearing me out. 739 00:58:02,788 --> 00:58:05,357 You should've seen that coming when you let me in. 740 00:58:13,432 --> 00:58:14,466 What's this? 741 00:58:15,467 --> 00:58:17,069 Behind the arm. 742 00:58:20,305 --> 00:58:21,740 Are you hurt? 743 00:58:22,441 --> 00:58:23,509 Not me. 744 00:58:24,009 --> 00:58:25,244 You. 745 00:58:25,544 --> 00:58:26,745 You scared me. 746 00:58:28,447 --> 00:58:29,515 Where? 747 00:58:30,482 --> 00:58:31,817 I don't see a thing. 748 00:58:33,018 --> 00:58:34,052 Ouch! 749 00:58:35,420 --> 00:58:36,922 Go easy! 750 00:58:37,523 --> 00:58:39,324 I didn't even touch it. 751 00:58:39,758 --> 00:58:42,670 I meant, don't be so angry. 752 00:58:42,694 --> 00:58:44,329 Then you do it yourself. 753 00:58:45,531 --> 00:58:49,101 Don't be like that. I can't even see where it is. 754 00:58:49,434 --> 00:58:52,137 Okay. I'll stay still. 755 00:59:07,352 --> 00:59:09,821 Do you always do that when you drink? 756 00:59:13,225 --> 00:59:17,029 I mean, isn't it tiresome to deal with jerks? 757 00:59:17,996 --> 00:59:19,230 Not really. 758 00:59:19,231 --> 00:59:22,601 Isn't it a disadvantage to unnecessarily make enemies? 759 00:59:22,868 --> 00:59:24,469 I don't care. 760 00:59:25,370 --> 00:59:30,142 There were plenty of jerks in my life, and I beat them all. 761 00:59:32,244 --> 00:59:34,746 Are you some kind of lone hero? 762 00:59:35,447 --> 00:59:38,617 You know, you're the biggest jerk in my life these days. 763 00:59:43,589 --> 00:59:45,123 But... 764 00:59:45,424 --> 00:59:47,492 I was grateful today. 765 00:59:49,194 --> 00:59:51,763 I may hate you, 766 00:59:52,664 --> 00:59:54,900 but I can still thank you. 767 00:59:57,803 --> 01:00:00,005 Spoken like Choo Sang Woo. 768 01:00:24,997 --> 01:00:27,733 Jae Young! Your bag! 769 01:00:27,966 --> 01:00:30,345 Come and get your bag! 770 01:00:30,369 --> 01:00:31,370 Uh... 771 01:00:32,104 --> 01:00:33,472 I have to go. 772 01:01:13,645 --> 01:01:14,846 Huh? 773 01:01:18,316 --> 01:01:19,951 I must be crazy. 774 01:01:21,486 --> 01:01:23,588 Why do I keep thinking about him? 775 01:01:28,260 --> 01:01:29,828 What's going on? 776 01:01:31,897 --> 01:01:34,800 - What's happening? - Sang Choo! Here! 777 01:01:35,467 --> 01:01:36,968 Sang Choo? 778 01:01:38,403 --> 01:01:39,371 Hi! 779 01:01:41,006 --> 01:01:43,642 - Did you have lunch? - Ryu Ji Hye? 780 01:01:47,079 --> 01:01:48,547 What's up with them? 781 01:01:57,856 --> 01:02:02,661 Let me know if you see a portfolio you like. I'll gladly help you. 782 01:02:23,949 --> 01:02:26,527 Our brainchild is about to die. 783 01:02:26,551 --> 01:02:27,886 You save it. 784 01:02:36,361 --> 01:02:39,931 Everything was good until he came along! 785 01:02:48,306 --> 01:02:50,575 This is because of me? 786 01:02:51,943 --> 01:02:55,614 It was fine until yesterday, but suddenly this happened. 787 01:02:56,648 --> 01:03:02,053 Maybe that jerk stepped on it. My precious laptop. 788 01:03:04,656 --> 01:03:06,091 Can you fix it for me? 789 01:03:08,160 --> 01:03:10,162 No? You don't want to? 790 01:03:12,497 --> 01:03:15,167 Oh well, never mind. 791 01:03:15,967 --> 01:03:20,305 I'll just take it to some junkyard and get overcharged to fix this. 792 01:03:20,605 --> 01:03:21,873 Are you crazy? 793 01:03:22,607 --> 01:03:23,875 Give it here. 794 01:03:30,448 --> 01:03:33,919 You know what? I think the D drive is detached. 795 01:03:34,219 --> 01:03:35,596 No way. 796 01:03:35,620 --> 01:03:39,357 Yes way! Who said the D drive can't be detached? 797 01:03:39,925 --> 01:03:41,602 You erased all my pictures! 798 01:03:41,626 --> 01:03:43,371 I had to fix your laptop. 799 01:03:43,395 --> 01:03:46,164 My pictures are gone! Why'd you have to do that? 800 01:03:46,598 --> 01:03:48,643 Pictures aren't important. 801 01:03:48,667 --> 01:03:51,269 Then what is? Tell me. 802 01:03:52,704 --> 01:03:55,173 You said you made backups of the important files. 803 01:03:55,607 --> 01:03:58,109 I fixed your laptop and formatted it for good measure. 804 01:03:58,310 --> 01:04:00,221 Why are you complaining? 805 01:04:00,245 --> 01:04:02,848 How could you erase everything? That's cold. 806 01:04:03,381 --> 01:04:05,650 Computers are the same as humans. 807 01:04:05,917 --> 01:04:10,622 They won't work if you hang onto all sorts of trash. 808 01:04:11,056 --> 01:04:12,466 It's ineffecient. 809 01:04:12,490 --> 01:04:14,793 All right, smarty pants. 810 01:04:15,160 --> 01:04:17,896 It's amazing how you even think like a computer. 811 01:04:19,164 --> 01:04:20,832 Why are you teasing me again? 812 01:04:21,066 --> 01:04:22,701 I'm not teasing you. 813 01:04:23,068 --> 01:04:25,537 I'm starting to understand your thought process. 814 01:04:25,971 --> 01:04:28,607 You think I'm some sort of machine? 815 01:04:28,907 --> 01:04:30,809 That's not far off. 816 01:04:34,646 --> 01:04:36,180 Wait for me! 817 01:04:36,181 --> 01:04:38,750 Come on, wait for me! 818 01:04:46,358 --> 01:04:49,537 You're going to drop the course, right? 819 01:04:49,561 --> 01:04:52,297 Soo Young needs a designer. You interested? 820 01:04:53,999 --> 01:04:55,843 - Nope. - What? 821 01:04:55,867 --> 01:04:57,401 You're staying in the class? 822 01:04:57,402 --> 01:04:59,571 I don't know. Go away! 823 01:05:01,239 --> 01:05:04,476 Then... help me with my graduation project. 824 01:05:05,110 --> 01:05:07,312 - Get lost. - Damn it. 825 01:05:08,680 --> 01:05:10,916 What's that? Personal work? 826 01:05:11,650 --> 01:05:14,052 No. I'm just warming up. 827 01:05:14,419 --> 01:05:17,956 But you don't ever draw people. Look at those lines! 828 01:05:18,323 --> 01:05:21,693 I see lots of affection for the subject. 829 01:05:23,061 --> 01:05:24,195 You're right. 830 01:05:24,663 --> 01:05:26,197 I wonder why. 831 01:05:27,065 --> 01:05:28,266 Whatever. 832 01:05:29,601 --> 01:05:32,237 Then I'll tell Soo Young you're not interested. 833 01:05:33,538 --> 01:05:35,016 Is there something you hate? 834 01:05:35,040 --> 01:05:36,117 You. 835 01:05:36,141 --> 01:05:38,743 You know, you're the biggest jerk in my life these days. 836 01:05:48,954 --> 01:05:52,457 So, how did your date go with Choo? Was it good? 837 01:05:52,857 --> 01:05:55,894 No, it was a complete failure. 838 01:05:56,227 --> 01:05:59,431 Everything was good until he came along! 839 01:05:59,764 --> 01:06:00,966 Who? 840 01:06:48,580 --> 01:06:50,081 Waiting for me? 841 01:06:56,955 --> 01:07:00,158 Why? Do I look even better than usual? 842 01:07:08,767 --> 01:07:10,201 Red clothes... 843 01:07:11,169 --> 01:07:13,104 You noticed already? 844 01:07:14,005 --> 01:07:16,174 We have to practice our lines today. 845 01:07:17,242 --> 01:07:18,676 So you should remove this. 846 01:07:23,982 --> 01:07:27,352 Like this! Like this. We can use paper. 847 01:07:30,355 --> 01:07:33,758 Is this the 15th century? Are we scholars? 848 01:07:43,001 --> 01:07:44,369 So... 849 01:07:44,903 --> 01:07:47,105 Do you have any ideas for the script? 850 01:07:47,572 --> 01:07:48,573 Romance. 851 01:07:48,873 --> 01:07:50,742 Romance is a bad idea. 852 01:07:51,342 --> 01:07:53,878 How about asking for directions to an exchange student? 853 01:07:54,145 --> 01:07:56,123 That sounds cliche as hell. 854 01:07:56,147 --> 01:07:58,917 It's a good thing I'm not making a game with you. 855 01:08:00,685 --> 01:08:03,330 How about two people who confess their love 856 01:08:03,354 --> 01:08:07,001 but find out they were half-brothers? 857 01:08:07,025 --> 01:08:09,193 - That's messed up. - The professor likes 858 01:08:09,194 --> 01:08:11,930 messed up romance stories. 859 01:08:16,367 --> 01:08:18,436 I'll think about the plot. 860 01:08:19,237 --> 01:08:21,840 You think about some good lines to use. 861 01:08:22,107 --> 01:08:24,442 You're going to write the script? 862 01:08:24,776 --> 01:08:28,480 Yeah. I'm in the drama club. I sometimes direct, too. 863 01:08:33,351 --> 01:08:36,554 What? You thought I would freeride again? 864 01:08:44,929 --> 01:08:47,508 Who cares if we have a good script? 865 01:08:47,532 --> 01:08:49,944 A robot has more emotions than you. 866 01:08:49,968 --> 01:08:52,837 A few hours of practice won't cut it. 867 01:08:53,972 --> 01:08:56,307 Isn't good pronunciation enough? 868 01:08:57,275 --> 01:08:59,019 Tell me the truth. 869 01:08:59,043 --> 01:09:01,422 You've never dated before, have you? 870 01:09:01,446 --> 01:09:03,324 Why does that matter? 871 01:09:03,348 --> 01:09:06,684 Because you make this sound like a courtroom drama. 872 01:09:09,554 --> 01:09:11,031 Have you 873 01:09:11,055 --> 01:09:13,191 ever liked someone before? 874 01:09:14,993 --> 01:09:20,031 If you mean emotional illusions shown on TV or the media, no. 875 01:09:20,798 --> 01:09:22,133 Illusions? 876 01:09:22,367 --> 01:09:26,905 Love is just propaganda for the reproduction of humanity. 877 01:09:29,040 --> 01:09:32,343 Wow, that sounds extremely prejudiced. 878 01:09:33,244 --> 01:09:35,413 I'm just being extremely reasonable. 879 01:09:39,250 --> 01:09:40,861 Then, 880 01:09:40,885 --> 01:09:42,654 what do you think dating is? 881 01:09:43,254 --> 01:09:46,357 The act of seeing each other with the intent of marriage. 882 01:09:46,691 --> 01:09:50,595 Sort of like a trial version before the full software. 883 01:09:57,202 --> 01:09:59,170 That's for you. 884 01:10:01,039 --> 01:10:03,408 I hate the taste, so I'm letting you have it. 885 01:10:03,975 --> 01:10:05,452 What are you doing? 886 01:10:05,476 --> 01:10:06,344 What? 887 01:10:08,813 --> 01:10:13,251 Your new strategy won't work on me, so don't pretend to be friendly. 888 01:10:14,085 --> 01:10:16,187 I don't make strategies. 889 01:10:16,454 --> 01:10:18,832 I just 890 01:10:18,856 --> 01:10:20,658 do whatever I want. 891 01:10:24,963 --> 01:10:26,164 I'm off. 892 01:10:29,867 --> 01:10:31,469 What's with him? 893 01:10:48,953 --> 01:10:50,822 The plot looks normal. 894 01:10:55,159 --> 01:10:56,961 What's he up to? 895 01:11:06,271 --> 01:11:08,172 Did he poison this? 896 01:11:33,531 --> 01:11:36,000 No wonder you're quiet. 897 01:11:46,577 --> 01:11:48,946 Even his silence bothers me now. 898 01:12:28,820 --> 01:12:30,955 Has he always looked like this? 899 01:12:36,527 --> 01:12:37,829 Sang Woo. 900 01:12:38,663 --> 01:12:41,499 How long do I have to keep my eyes closed? 901 01:12:57,248 --> 01:13:00,051 I did the same childish thing. 902 01:13:01,753 --> 01:13:04,122 Shame on you, Choo Sang Woo. 903 01:13:15,633 --> 01:13:18,045 Freerider 3 French Pronunciation Video 904 01:13:18,069 --> 01:13:21,081 Watch this video and practice the pronunciation. 905 01:13:21,105 --> 01:13:22,673 Huh? 906 01:13:23,207 --> 01:13:24,809 He's not mad at me? 907 01:13:29,914 --> 01:13:31,616 I'll take a look. 908 01:13:36,187 --> 01:13:38,256 Put spaces between your words. 909 01:13:39,824 --> 01:13:43,261 You sound like my writing professor. 910 01:13:46,998 --> 01:13:51,335 Which one is better? Pick one. You'll be wearing it. 911 01:13:54,238 --> 01:13:56,374 He's not replying again. 912 01:13:57,775 --> 01:14:02,513 I'll have to get him something with lots of frills then. 913 01:14:03,948 --> 01:14:07,084 What's with the poop fly on your cheek? 914 01:14:07,952 --> 01:14:09,187 Oh, this? 915 01:14:09,487 --> 01:14:11,522 A sign that he's fond of me. 916 01:14:11,923 --> 01:14:15,960 I want to poke my eyes out. Then here's a sign from me. 917 01:14:17,094 --> 01:14:19,864 Do you think this would look good on him? 918 01:14:20,731 --> 01:14:26,070 Wait, you don't know what he looks like. Maybe something brighter. 919 01:14:26,671 --> 01:14:29,006 - Busy, busy. - Yellow? 920 01:14:29,640 --> 01:14:31,042 He has fair skin. 921 01:14:32,076 --> 01:14:35,055 - Let go of me! - It's pretty, I mean, it's cute! 922 01:14:35,079 --> 01:14:36,990 No, you look okay! 923 01:14:37,014 --> 01:14:38,515 I really hate long hair! 924 01:14:38,516 --> 01:14:40,394 You look great with long hair! 925 01:14:40,418 --> 01:14:42,496 Then why is yours short? 926 01:14:42,520 --> 01:14:44,665 Well, this looks better on me. 927 01:14:44,689 --> 01:14:46,099 This is a bad idea! 928 01:14:46,123 --> 01:14:47,968 You know there's no backing out. 929 01:14:47,992 --> 01:14:51,071 But this is too much! 930 01:14:51,095 --> 01:14:54,098 I wasn't going to say this, 931 01:14:54,932 --> 01:15:00,538 but other teams are even singing and dancing. You sure you can't do this? 932 01:15:04,575 --> 01:15:06,777 Did you memorize all the lines? 933 01:15:08,379 --> 01:15:09,480 Of course. 934 01:15:21,993 --> 01:15:24,662 Write it on your hand if you're nervous. 935 01:15:24,996 --> 01:15:27,198 That wouldn't be fair. 936 01:15:28,065 --> 01:15:29,233 Right. 937 01:15:29,500 --> 01:15:31,636 That's the Sang Woo I know. 938 01:15:39,844 --> 01:15:42,046 Sang Woo, look over here. 939 01:15:42,780 --> 01:15:44,949 What? Delete it! 940 01:15:46,150 --> 01:15:50,054 You want it deleted? Then call me hyung. Go on! 941 01:15:50,721 --> 01:15:52,924 You're not even my brother. 942 01:15:53,391 --> 01:15:55,526 - Delete it! - The professor's here. 943 01:15:55,960 --> 01:15:58,963 - Bonjour! - Is everyone ready? 944 01:16:51,816 --> 01:16:53,393 You're still not done? 945 01:16:53,417 --> 01:16:56,621 Hold on. It's here somewhere. 946 01:16:58,723 --> 01:17:01,559 This is crazy. He's out of his mind. 947 01:17:04,061 --> 01:17:07,674 Relax. We only borrowed these. No big deal. 948 01:17:07,698 --> 01:17:09,843 No, you stole them! 949 01:17:09,867 --> 01:17:12,803 I wouldn't have worn them if I had known. 950 01:17:18,109 --> 01:17:19,276 Oh, no! 951 01:17:38,095 --> 01:17:39,463 Are you scared? 952 01:17:40,498 --> 01:17:41,866 Be quiet. 953 01:17:44,268 --> 01:17:46,604 Yeah, it's in the prop box? 954 01:17:49,540 --> 01:17:51,151 Should I tell her I'm sorry? 955 01:17:51,175 --> 01:17:53,353 Okay, I'll turn it on. 956 01:17:53,377 --> 01:17:56,947 Should I, or should I not? Tell me. 957 01:17:59,016 --> 01:18:00,051 Tell me. 958 01:18:09,060 --> 01:18:11,796 Right, did you buy the movie tickets? 959 01:18:36,087 --> 01:18:38,155 You want to go see a movie? 960 01:18:55,639 --> 01:18:57,641 Out of Order 961 01:19:18,796 --> 01:19:20,231 Damn it. 962 01:19:32,476 --> 01:19:34,345 - Lee Gi Ho. - Here. 963 01:19:34,779 --> 01:19:36,447 - Lee Suk Hoon. - Here. 964 01:19:36,814 --> 01:19:38,215 - Lee Han Dong. - Here. 965 01:19:39,083 --> 01:19:40,851 - Lee Eun Bee. - Here. 966 01:19:41,418 --> 01:19:45,999 Why'd you suddenly leave? Don't worry about her. I explained everything. 967 01:19:46,023 --> 01:19:47,291 Choo Sang Woo. 968 01:19:49,126 --> 01:19:50,928 Choo Sang Woo isn't here? 969 01:19:51,428 --> 01:19:54,274 Choo Sang Woo is absent. What gives? 970 01:19:54,298 --> 01:19:56,600 Don't know. Maybe he's sick. 971 01:19:57,802 --> 01:20:01,739 When he had a massive hangover, he still came to class. That's odd. 972 01:20:08,045 --> 01:20:09,814 Is he really sick? 973 01:20:22,526 --> 01:20:24,829 Freerider 3 974 01:20:32,870 --> 01:20:37,074 Search: Unusual urges Compulsive desires 975 01:20:38,342 --> 01:20:40,845 Hey, Choo Sang Woo! Are you alive? 976 01:20:42,580 --> 01:20:44,515 Why were you absent? 977 01:20:46,116 --> 01:20:47,852 You're not dead, right? 978 01:20:49,753 --> 01:20:51,455 Choo Sang Woo! 979 01:20:56,260 --> 01:20:58,529 I wish I could format everything. 980 01:20:59,597 --> 01:21:00,574 Choo Sang Woo! 981 01:21:00,598 --> 01:21:02,765 I know you're in there. 982 01:21:02,766 --> 01:21:04,501 Choo Sang Woo! 983 01:21:04,835 --> 01:21:06,837 I'm pretty sure he's in there. 984 01:21:07,338 --> 01:21:08,138 Hey! 985 01:21:09,707 --> 01:21:11,642 What if he's unconscious? 986 01:21:12,810 --> 01:21:15,746 Open up, or I'll call the cops! 987 01:21:19,650 --> 01:21:21,752 I'm really calling the cops! 988 01:21:30,294 --> 01:21:31,638 You look... 989 01:21:31,662 --> 01:21:33,497 Why are you disturbing me? 990 01:21:33,797 --> 01:21:35,675 I should be the one calling the cops. 991 01:21:35,699 --> 01:21:38,669 You could've told me you were sick. 992 01:21:39,970 --> 01:21:41,538 Did you see a doctor? 993 01:21:47,011 --> 01:21:49,389 I was just checking if you had a fever. 994 01:21:49,413 --> 01:21:53,350 Mind your own business and leave before I report you for public disturbance. 995 01:21:54,752 --> 01:21:57,330 How can I not worry with you looking like this? 996 01:21:57,354 --> 01:22:00,800 Why aren't you answering your phone? Or replying to my texts? 997 01:22:00,824 --> 01:22:03,027 I never asked you to be worried! 998 01:22:07,698 --> 01:22:11,611 You seemed okay for a while. What's your problem now? 999 01:22:11,635 --> 01:22:14,047 Just because we did an act together, doesn't mean we're friends. 1000 01:22:14,071 --> 01:22:17,241 Nothing's changed and you're still giving me a hard time. 1001 01:22:18,976 --> 01:22:22,079 You're giving me crap for worrying about you. 1002 01:22:22,680 --> 01:22:25,792 Sure, I behaved like a freak at first. 1003 01:22:25,816 --> 01:22:27,417 But that was only three days. 1004 01:22:27,418 --> 01:22:30,087 After that, I dropped to my knees to make up for it! 1005 01:22:30,321 --> 01:22:32,890 Right, regardless of how I felt. 1006 01:22:34,658 --> 01:22:35,793 Wow. 1007 01:22:38,095 --> 01:22:41,007 I don't even know what to say to that. 1008 01:22:41,031 --> 01:22:43,867 Honestly, it irritates me even now to look at you. 1009 01:22:44,401 --> 01:22:47,280 Then I guess you were pissed every time you saw me. 1010 01:22:47,304 --> 01:22:50,007 All you think about is your damn GPA. 1011 01:22:50,274 --> 01:22:52,552 - Good for you. - Yeah, so get lost. 1012 01:22:52,576 --> 01:22:56,280 Don't tell me what to do, you jerk! I've had it with you. 1013 01:23:00,951 --> 01:23:02,353 Good riddance. 1014 01:23:05,489 --> 01:23:06,633 Where's Jae Young? 1015 01:23:06,657 --> 01:23:08,301 Don't know. He's not replying. 1016 01:23:08,325 --> 01:23:11,905 Why's he pissed? Could we get a soda, please? 1017 01:23:11,929 --> 01:23:13,497 And a soju, please. 1018 01:23:14,865 --> 01:23:16,967 I thought you weren't coming. 1019 01:23:23,207 --> 01:23:26,610 I wish I had tried something. At least I wouldn't have regrets. 1020 01:23:30,447 --> 01:23:32,659 Is something wrong? 1021 01:23:32,683 --> 01:23:35,586 Lettuce... Why are you eating lettuce? 1022 01:23:36,186 --> 01:23:38,688 Don't eat this. Damn Sang Choo! 1023 01:23:38,689 --> 01:23:42,068 Who told you to eat lettuce, huh? 1024 01:23:42,092 --> 01:23:46,030 Only eat perilla leaves from now on. You got that? 1025 01:23:47,097 --> 01:23:48,675 I like lettuce, though. 1026 01:23:48,699 --> 01:23:51,135 - Are you nuts? - Yeah, you didn't know? 1027 01:23:51,602 --> 01:23:52,703 I did. 1028 01:23:53,203 --> 01:23:54,671 - Here you go. - Thank you. 1029 01:24:00,411 --> 01:24:03,213 You're crazy. You'll get yourself killed. 1030 01:24:08,786 --> 01:24:11,855 Relax, I won't ask you to carry me home. 1031 01:24:13,257 --> 01:24:15,392 What the hell is it now? 1032 01:24:16,794 --> 01:24:18,195 What's going on? 1033 01:24:18,962 --> 01:24:19,930 Never mind. 1034 01:24:21,765 --> 01:24:23,400 It's all over now. 1035 01:25:22,392 --> 01:25:24,628 If you hate me that much, 1036 01:25:25,028 --> 01:25:26,806 I'll leave you alone. 1037 01:25:26,830 --> 01:25:28,298 Choo Sang Woo. 1038 01:26:41,572 --> 01:26:45,642 Recruiting game designer 1039 01:26:49,246 --> 01:26:52,625 Your puffy eyes are crazy! Can you even see anything? 1040 01:26:52,649 --> 01:26:56,253 Quit fooling around and go buy me an energy drink. 1041 01:26:56,820 --> 01:26:59,990 You go get it yourself. Walk off the swelling. 1042 01:27:06,330 --> 01:27:10,334 We drank all weekend, but how come you're fine? 1043 01:27:11,335 --> 01:27:14,238 Because it's me. Obviously. 1044 01:27:21,378 --> 01:27:23,547 Delete 23 photos. 1045 01:27:34,291 --> 01:27:36,693 You just want the energy drink, right? 1046 01:27:37,995 --> 01:27:41,331 I appreciate it, sir. Thank you, sir. 1047 01:27:57,247 --> 01:27:59,416 You didn't insert any coins. 1048 01:28:03,754 --> 01:28:05,489 Black Holic, right? 1049 01:28:20,937 --> 01:28:23,940 I was in the mood for coffee, too. What a coincidence. 1050 01:28:29,146 --> 01:28:30,113 Here. 1051 01:28:33,250 --> 01:28:34,985 You're so exact. 1052 01:28:37,287 --> 01:28:38,855 Here, your change. 1053 01:28:55,205 --> 01:28:57,274 What? It's gone bad? 1054 01:28:59,076 --> 01:29:00,043 No. 1055 01:29:00,510 --> 01:29:02,112 It just tastes bad. 1056 01:29:06,316 --> 01:29:08,518 But the ingredients haven't changed. 1057 01:29:09,953 --> 01:29:12,823 It tastes the same as always, like watery coffee. 1058 01:29:17,060 --> 01:29:19,463 Did you wear this inside out? 1059 01:29:23,500 --> 01:29:27,904 That's cool! I'm going to wear it like that too. 1060 01:29:50,660 --> 01:29:53,029 What's up? You look tired today. 1061 01:29:57,100 --> 01:30:00,370 Jang Jae Young looking worried? That's a first. 1062 01:30:01,138 --> 01:30:03,240 What is it? Girl problems? 1063 01:30:04,508 --> 01:30:06,143 I'm not like you. 1064 01:30:08,245 --> 01:30:09,946 So, 1065 01:30:10,213 --> 01:30:11,824 what do you want this time? 1066 01:30:11,848 --> 01:30:13,493 Wow! 1067 01:30:13,517 --> 01:30:15,519 How'd you know I needed something? 1068 01:30:18,321 --> 01:30:21,625 I need good-looking guys for my restaurant's grand opening. 1069 01:30:24,227 --> 01:30:30,200 Do you know any handsome guys? Could you post it on your social media? 1070 01:30:33,570 --> 01:30:35,038 Do you just need a waiter? 1071 01:30:35,939 --> 01:30:38,775 Really? You really mean it? 1072 01:30:41,878 --> 01:30:45,182 But it'll be hard as hell. You okay with that? 1073 01:30:46,149 --> 01:30:47,784 Even better then. 1074 01:30:48,852 --> 01:30:50,921 I'd rather be busy. 1075 01:30:53,123 --> 01:30:55,025 He said yes! He said yes! 1076 01:30:55,892 --> 01:30:57,027 Hell yeah! 1077 01:31:23,787 --> 01:31:25,155 This feels odd. 1078 01:31:37,567 --> 01:31:40,170 Everything is back to normal, but... 1079 01:31:53,416 --> 01:31:55,552 Did he move out? 1080 01:32:01,291 --> 01:32:02,893 Jang Jae Young 1081 01:32:11,201 --> 01:32:13,670 A selfie before our act. 1082 01:32:18,475 --> 01:32:20,610 Why did he upload this without asking? 1083 01:32:41,531 --> 01:32:44,210 Nothing like skateboarding when it's stressful. 1084 01:32:44,234 --> 01:32:48,004 These pictures are awful. He looks like a punk. 1085 01:32:53,076 --> 01:32:55,812 Do I look good? Here I go. 1086 01:33:03,119 --> 01:33:04,187 Dummy. 1087 01:33:08,959 --> 01:33:11,561 Before I clean out my art room. 1088 01:33:17,067 --> 01:33:19,235 I envy you. When are you coming back? 1089 01:33:20,236 --> 01:33:23,173 Grand Opening. Come see our awesome waiter! 1090 01:33:24,908 --> 01:33:26,943 It's in Yonseok-dong? 1091 01:33:28,712 --> 01:33:29,913 That's far. 1092 01:33:34,751 --> 01:33:36,620 What am I thinking? 1093 01:34:01,311 --> 01:34:04,114 What have I been doing for two hours? 1094 01:34:18,495 --> 01:34:20,864 Sang Choo, you want to get some air? 1095 01:34:26,036 --> 01:34:28,338 Are you concerned about something? 1096 01:34:29,773 --> 01:34:32,108 You have this blank look on your face. 1097 01:34:32,442 --> 01:34:37,647 And I saw you sighing in the library earlier. 1098 01:34:40,350 --> 01:34:44,721 I just... have this problem I can't solve. 1099 01:34:46,690 --> 01:34:48,901 What is it? Try me. 1100 01:34:48,925 --> 01:34:52,629 I'm not as smart as you, but people tell me I'm pretty smart. 1101 01:34:59,602 --> 01:35:00,970 Well... 1102 01:35:01,838 --> 01:35:04,140 I got rid of the cause of the problem, 1103 01:35:04,474 --> 01:35:07,210 but it won't return to its normal state. 1104 01:35:07,444 --> 01:35:09,846 And it lags more than before. 1105 01:35:13,049 --> 01:35:16,086 Then getting rid of it wasn't the answer. 1106 01:35:18,922 --> 01:35:22,892 You should rollback and take a look at the problem again. 1107 01:35:24,127 --> 01:35:25,962 - Rollback? - Yeah. 1108 01:35:27,564 --> 01:35:31,877 Jae Young! We're having a blind date and you have to join us! 1109 01:35:31,901 --> 01:35:35,781 They'll let us meet acting majors only if you're there, please! 1110 01:35:35,805 --> 01:35:38,407 I'm busy. I have to work part-time. 1111 01:35:38,408 --> 01:35:40,386 - Please, just once! - Please! 1112 01:35:40,410 --> 01:35:41,978 No way. Move. 1113 01:35:43,246 --> 01:35:45,891 - Come on, please! - No. 1114 01:35:45,915 --> 01:35:47,984 - Let go of me. - Please come. 1115 01:35:58,128 --> 01:36:00,830 I never knew you would take me to a place like this. 1116 01:36:03,166 --> 01:36:05,111 They all look delicious. 1117 01:36:05,135 --> 01:36:06,836 What should we have? 1118 01:36:08,404 --> 01:36:10,206 Anything's fine. 1119 01:36:11,040 --> 01:36:13,176 You know that's the worst answer. 1120 01:36:13,676 --> 01:36:17,380 But it's fine. Then I'll order two of what I want. 1121 01:36:17,814 --> 01:36:18,815 Okay. 1122 01:36:19,449 --> 01:36:20,950 Could we order? 1123 01:36:22,185 --> 01:36:23,629 May I take your order? 1124 01:36:23,653 --> 01:36:26,022 We'll have one pepperoni pizza and... 1125 01:36:27,357 --> 01:36:31,027 Allow me to explain the menu. This is chicken, and this is... 1126 01:36:33,596 --> 01:36:36,933 Our snow flower pizza is pretty famous. And what about your drinks? 1127 01:36:39,502 --> 01:36:42,005 Man, it's busy as hell. 1128 01:36:44,641 --> 01:36:46,109 Choo Sang Woo? 1129 01:36:48,444 --> 01:36:50,513 How did he know I was here? 1130 01:36:54,851 --> 01:36:56,319 This is for table three. 1131 01:36:56,553 --> 01:36:58,021 I'm going on break. 1132 01:37:02,358 --> 01:37:04,127 Of course I did well. 1133 01:37:06,429 --> 01:37:08,097 I'll be right back. 1134 01:37:12,669 --> 01:37:14,838 But the restroom is this way... 1135 01:37:17,106 --> 01:37:21,444 Hey, Hyung Tak. Yeah, it's Yonseok-dong. 1136 01:37:23,580 --> 01:37:25,682 A grand opening gift sounds nice. 1137 01:37:26,349 --> 01:37:27,417 Come over. 1138 01:37:34,791 --> 01:37:37,994 No, I'm not busy. Keep talking. 1139 01:37:39,629 --> 01:37:40,597 Hyung. 1140 01:37:41,965 --> 01:37:43,499 Hang up the phone. 1141 01:37:44,200 --> 01:37:46,769 I have something important to say. 1142 01:37:57,280 --> 01:37:58,648 Hyung. 1143 01:37:59,249 --> 01:38:01,217 Let's make a game together. 1144 01:38:06,956 --> 01:38:10,293 You said it irritates you to see me and told me to get lost. 1145 01:38:10,860 --> 01:38:12,629 And now what? 1146 01:38:12,896 --> 01:38:14,631 You want us to make a game? 1147 01:38:15,765 --> 01:38:17,267 Are you kidding me? 1148 01:38:17,667 --> 01:38:20,103 I need a skilled designer. 1149 01:38:21,204 --> 01:38:22,572 Like you, hyung. 1150 01:38:24,073 --> 01:38:26,175 This is nuts. 1151 01:38:26,609 --> 01:38:29,212 If you just barge in on me and say a few words, 1152 01:38:29,512 --> 01:38:31,323 am I supposed to say okay? 1153 01:38:31,347 --> 01:38:33,950 - Hyung, if there's anything... - Stop calling me that! 1154 01:38:34,484 --> 01:38:36,528 You never said that before, so why now? 1155 01:38:36,552 --> 01:38:39,098 - Because that's what you wanted! - No. 1156 01:38:39,122 --> 01:38:40,556 Don't. 1157 01:38:49,799 --> 01:38:50,900 Forget it. 1158 01:38:52,001 --> 01:38:54,604 I'm not a damn robot like you with no feelings. 1159 01:38:55,071 --> 01:38:57,307 I don't want to do a project with you. 1160 01:38:58,374 --> 01:39:00,643 Enjoy your little date and go home. 1161 01:39:17,126 --> 01:39:19,095 What took you so long? 1162 01:39:19,796 --> 01:39:23,132 - Sorry. - I was so busy while you were gone. 1163 01:39:23,733 --> 01:39:26,769 That table over there, those were your friends, right? 1164 01:39:28,905 --> 01:39:29,906 Nope. 1165 01:39:30,139 --> 01:39:33,209 What do you mean? I saw him follow you out the door. 1166 01:39:33,943 --> 01:39:35,254 Give this to him. 1167 01:39:35,278 --> 01:39:36,522 What is this? 1168 01:39:36,546 --> 01:39:38,448 Action Running Game Choo Sang Woo 1169 01:39:39,048 --> 01:39:40,717 That's his, right? 1170 01:39:41,751 --> 01:39:44,420 I don't care. Let him come and get it. 1171 01:39:47,490 --> 01:39:48,934 By the way, 1172 01:39:48,958 --> 01:39:51,603 that girl who was here, do you know her? 1173 01:39:51,627 --> 01:39:54,597 Bring her here again. I'll give her free treats! 1174 01:39:56,432 --> 01:39:58,801 I need a skilled designer! 1175 01:40:00,036 --> 01:40:02,572 - Like you, hyung. - Stop calling me that! 1176 01:40:16,219 --> 01:40:18,821 Damn it, don't give me that sad look. 1177 01:40:23,826 --> 01:40:27,830 You were away for so long, I thought you ran away. 1178 01:40:28,865 --> 01:40:32,335 The food was delicious but way too expensive, right? 1179 01:40:33,536 --> 01:40:35,914 Yeah, it wasn't great. 1180 01:40:35,938 --> 01:40:38,975 It would only look good on social media. 1181 01:40:40,810 --> 01:40:45,248 - Then let's go to that cafe at... - I need a more reasonable strategy. 1182 01:40:46,916 --> 01:40:48,751 Strategy? 1183 01:40:50,286 --> 01:40:52,188 Thanks for coming here today. 1184 01:40:52,455 --> 01:40:54,223 See you tomorrow at school. 1185 01:40:59,629 --> 01:41:02,865 What? Wasn't this a date? 1186 01:41:21,651 --> 01:41:22,852 Damn it. 1187 01:41:23,920 --> 01:41:26,022 This won't make it go away. 1188 01:41:28,991 --> 01:41:31,527 I tried everything not to care about him 1189 01:41:32,095 --> 01:41:34,464 but he's won me over in just two tries. 1190 01:41:35,331 --> 01:41:38,501 Jang Jae Young, were you this easy? 1191 01:41:40,470 --> 01:41:42,738 That jerk probably doesn't care about me. 1192 01:42:09,699 --> 01:42:12,034 Why did he keep this? 1193 01:42:13,136 --> 01:42:15,571 It's making me weak. 1194 01:42:27,817 --> 01:42:30,286 How to Understand and Persuade People 1195 01:42:33,322 --> 01:42:35,391 Why is this book so thick? 1196 01:42:46,702 --> 01:42:50,973 Hyung, please reconsider my suggestion. 1197 01:42:56,078 --> 01:42:57,747 Stop calling me that! 1198 01:42:58,548 --> 01:43:00,659 You never said that before, so why now? 1199 01:43:00,683 --> 01:43:03,162 - Because that's what you wanted! - No. 1200 01:43:03,186 --> 01:43:04,120 Don't. 1201 01:43:06,622 --> 01:43:08,758 But you told me to call you hyung. 1202 01:43:12,094 --> 01:43:13,963 Jae Young, 1203 01:43:19,368 --> 01:43:21,404 You think that'll work? 1204 01:43:24,207 --> 01:43:28,578 What good are these books if you can't win over one person? 1205 01:43:34,884 --> 01:43:38,821 You were right. I should've been more involved. 1206 01:43:39,855 --> 01:43:41,567 So I thought about ways to benefit your... 1207 01:43:41,591 --> 01:43:42,992 Forget it. 1208 01:43:45,094 --> 01:43:46,562 You left this. 1209 01:43:52,235 --> 01:43:53,302 Bye. 1210 01:44:05,381 --> 01:44:08,985 I drink Black Holic. 1211 01:44:13,956 --> 01:44:15,191 Wait! 1212 01:44:25,701 --> 01:44:27,603 I need you. 1213 01:44:30,873 --> 01:44:32,251 It 1214 01:44:32,275 --> 01:44:34,343 has to be you. 1215 01:44:35,611 --> 01:44:38,214 So please reconsider. 1216 01:44:41,117 --> 01:44:43,419 I promise I'll make it work! 1217 01:44:45,454 --> 01:44:46,389 Hyung. 1218 01:45:14,183 --> 01:45:16,886 You sure you can finish the project within this semester? 1219 01:45:18,854 --> 01:45:19,855 Yes. 1220 01:45:23,326 --> 01:45:27,697 Then I'm changing the project plan because Veggie Man really sucks. 1221 01:45:41,344 --> 01:45:44,013 Overall Schedule Detailed Schedule 1222 01:45:48,117 --> 01:45:50,653 I need you to agree to two things. 1223 01:45:50,953 --> 01:45:53,756 First, you have to meet deadlines. 1224 01:45:54,123 --> 01:45:57,026 Second, I don't appreciate half-hearted work. 1225 01:46:07,970 --> 01:46:13,008 If you have no objections, prepare a new project plan until our next meeting. 1226 01:46:15,745 --> 01:46:17,146 Are you joking? 1227 01:46:17,713 --> 01:46:19,849 Our next meeting is tomorrow! 1228 01:46:20,549 --> 01:46:23,929 We're short on time, so we can't allocate much time on planning. 1229 01:46:23,953 --> 01:46:25,521 Damn. 1230 01:46:27,690 --> 01:46:31,002 Unless you send it to me by midnight, we're going with this plan. 1231 01:46:31,026 --> 01:46:33,763 You're what people call a toxic boss. 1232 01:46:35,564 --> 01:46:38,901 You like this stuff? Only old people eat these. 1233 01:46:42,872 --> 01:46:44,907 What? You're leaving? 1234 01:46:50,946 --> 01:46:53,382 There's a reason I can't stay longer. 1235 01:46:53,916 --> 01:46:55,251 And what's that? 1236 01:46:57,753 --> 01:47:00,189 I don't want to tell you. 1237 01:47:05,961 --> 01:47:07,997 And one more thing, 1238 01:47:08,264 --> 01:47:12,034 don't touch me without letting me know in advance. 1239 01:47:13,135 --> 01:47:15,104 It makes me very uncomfortable. 1240 01:47:17,072 --> 01:47:18,784 See you at our next meeting. 1241 01:47:18,808 --> 01:47:23,212 Just say tomorrow. You make it sound like it's days away. 1242 01:47:23,779 --> 01:47:25,448 That's up to me. 1243 01:47:29,251 --> 01:47:31,129 Why are you being so spineless? 1244 01:47:31,153 --> 01:47:33,956 You had a big fight. Why are you helping him? 1245 01:47:34,557 --> 01:47:36,701 He said he needs me. 1246 01:47:36,725 --> 01:47:38,737 He always glared at me, 1247 01:47:38,761 --> 01:47:41,730 but then he had a sad look on his face and asked me for help. 1248 01:47:42,264 --> 01:47:45,534 - How could I refuse? - How impressive. 1249 01:47:46,101 --> 01:47:48,380 I bet it's because he called you hyung once. 1250 01:47:48,404 --> 01:47:50,940 Not just once, but four times. 1251 01:47:55,144 --> 01:47:57,046 You're pathetic. 1252 01:48:03,619 --> 01:48:05,620 Send me the plan by midnight 1253 01:48:05,621 --> 01:48:07,455 Meet me at the engineering building tomorrow 1254 01:48:07,456 --> 01:48:08,958 He got you good. 1255 01:48:10,025 --> 01:48:11,126 The two of you? 1256 01:48:11,794 --> 01:48:13,772 Within the semester? 1257 01:48:13,796 --> 01:48:16,842 Why? You think it's impossible? 1258 01:48:16,866 --> 01:48:19,068 That depends on the quality. 1259 01:48:20,836 --> 01:48:22,738 But Choo Sang Woo would only want 1260 01:48:23,439 --> 01:48:25,016 the highest quality. 1261 01:48:25,040 --> 01:48:26,475 That's true. 1262 01:48:32,314 --> 01:48:36,995 5 minutes to deadline. This is a reminder because I didn't get your email yet. 1263 01:48:37,019 --> 01:48:42,391 See what I mean? He's uptight already. Don't do it. 1264 01:48:42,791 --> 01:48:45,261 He's not uptight. He's being thorough. 1265 01:48:46,295 --> 01:48:47,596 If you say so. 1266 01:48:48,797 --> 01:48:49,999 It's your turn. 1267 01:49:04,647 --> 01:49:05,881 Call him? 1268 01:49:15,157 --> 01:49:17,293 Freerider 3 1269 01:49:19,929 --> 01:49:23,999 Well, maybe he has a good reason. 1270 01:49:25,234 --> 01:49:27,937 Don't worry, I'll take care of it. 1271 01:49:30,306 --> 01:49:33,051 Toxic Boss 1272 01:49:33,075 --> 01:49:34,586 Toxic Boss Huh? 1273 01:49:34,610 --> 01:49:36,454 Toxic Boss 1274 01:49:36,478 --> 01:49:38,147 Toxic Boss What a surprise. 1275 01:49:41,817 --> 01:49:42,818 Hello? 1276 01:49:45,387 --> 01:49:46,622 It's Sang Woo. 1277 01:49:47,489 --> 01:49:48,624 I know. 1278 01:49:49,425 --> 01:49:50,902 Something wrong? 1279 01:49:50,926 --> 01:49:53,329 It's midnight and I didn't get your email. 1280 01:49:53,862 --> 01:49:55,998 Damn. That's why you called? 1281 01:49:56,665 --> 01:49:59,101 I'll bring it with me tomorrow. 1282 01:50:00,836 --> 01:50:02,037 Jae Young. 1283 01:50:03,272 --> 01:50:04,139 Yeah? 1284 01:50:05,374 --> 01:50:07,142 I hear someone playing pool. 1285 01:50:09,011 --> 01:50:11,289 Please stick to your deadline next time. 1286 01:50:11,313 --> 01:50:13,716 Okay, Mr. Tenacious. 1287 01:50:19,989 --> 01:50:21,023 Choo Sang Woo. 1288 01:50:22,291 --> 01:50:24,627 From now on, call me instead of texting. 1289 01:50:25,394 --> 01:50:26,428 Why? 1290 01:50:28,063 --> 01:50:28,964 Well, 1291 01:50:30,566 --> 01:50:32,668 I like this more. 1292 01:50:34,236 --> 01:50:35,638 Good night. 1293 01:50:36,772 --> 01:50:38,007 You too, hyung. 1294 01:50:55,758 --> 01:50:58,427 I'm calling it a night. You pick up the tab. 1295 01:50:59,128 --> 01:51:01,030 But you asked to play! 1296 01:51:12,908 --> 01:51:16,612 Bro! 1297 01:51:17,179 --> 01:51:19,090 Bro! Are you listening? 1298 01:51:19,114 --> 01:51:20,325 I'm busy, man. 1299 01:51:20,349 --> 01:51:22,051 This is an emergency. 1300 01:51:22,484 --> 01:51:24,887 - You remember this table? - What? 1301 01:51:27,456 --> 01:51:28,490 Huh? 1302 01:51:28,957 --> 01:51:32,637 That's the Ji Hye you always talked about? 1303 01:51:32,661 --> 01:51:36,207 Holy! You know her? Then did you see the guy she was with? 1304 01:51:36,231 --> 01:51:39,668 Is he handsome? Tall? What's he like? 1305 01:51:40,969 --> 01:51:43,806 He... looks pretty good. 1306 01:51:45,941 --> 01:51:47,619 And he has a pretty smile. 1307 01:51:47,643 --> 01:51:49,712 What? Prettier than mine? 1308 01:51:49,945 --> 01:51:51,346 Look, look! 1309 01:51:52,848 --> 01:51:57,219 Stop being so clingy! Don't you have class at 8 a.m.? 1310 01:51:57,586 --> 01:51:59,054 Right. 1311 01:52:02,891 --> 01:52:04,293 You're not going home? 1312 01:52:16,238 --> 01:52:18,173 Character Details 1313 01:52:33,822 --> 01:52:36,658 It looks good. Let's go with this. 1314 01:52:43,132 --> 01:52:44,666 You did great. 1315 01:52:46,201 --> 01:52:48,346 Well, spare me the compliment. 1316 01:52:48,370 --> 01:52:51,716 You know no one can write this in a day, right? You little devil. 1317 01:52:51,740 --> 01:52:54,219 I know. I wouldn't expect it from just anyone. 1318 01:52:54,243 --> 01:52:56,612 But I knew you could pull it off. 1319 01:53:03,118 --> 01:53:05,530 What do you like about it? 1320 01:53:05,554 --> 01:53:07,356 Be more specific. 1321 01:53:08,223 --> 01:53:11,794 Well... it was only an overall opinion. 1322 01:53:19,234 --> 01:53:22,247 But when you digitize the characters, 1323 01:53:22,271 --> 01:53:25,407 separate the body parts so we can animate them. 1324 01:53:25,674 --> 01:53:27,943 And PNG files would be... 1325 01:53:32,214 --> 01:53:34,583 I'll write these in an email. 1326 01:53:37,886 --> 01:53:38,887 And... 1327 01:53:41,123 --> 01:53:43,225 I'm letting you know in advance. 1328 01:53:45,327 --> 01:53:47,472 You did well, 1329 01:53:47,496 --> 01:53:50,599 so I'll pat your head. 1330 01:54:19,494 --> 01:54:21,163 What just happened? 1331 01:54:29,571 --> 01:54:31,406 What was that just now? 1332 01:54:31,974 --> 01:54:35,353 - I don't want to tell you. - Again? Like last time? 1333 01:54:35,377 --> 01:54:37,188 When will you want to? 1334 01:54:37,212 --> 01:54:38,881 Where are you going? 1335 01:54:42,751 --> 01:54:44,753 I followed Sang Woo here, 1336 01:54:45,153 --> 01:54:47,389 but I never expected to see you. 1337 01:54:48,257 --> 01:54:49,358 Same here. 1338 01:54:49,725 --> 01:54:52,094 I didn't expect you to tag along. 1339 01:54:53,095 --> 01:54:55,297 Are you incapable of eating alone? 1340 01:54:55,564 --> 01:54:56,632 Yeah. 1341 01:54:57,099 --> 01:55:00,302 I can't eat alone because I'm so popular. 1342 01:55:01,570 --> 01:55:03,372 - Sit here! - Sit here! 1343 01:55:18,620 --> 01:55:23,292 Jae Young, don't you have a girlfriend? You seem to be really popular. 1344 01:55:25,560 --> 01:55:26,695 I don't. 1345 01:55:27,296 --> 01:55:29,807 Someone's keeping me busy these days. 1346 01:55:29,831 --> 01:55:31,166 Sure. 1347 01:55:31,600 --> 01:55:36,004 Right, Sang Choo! Did you solve the rollback problem you mentioned? 1348 01:55:39,107 --> 01:55:41,476 Sort of, I think. 1349 01:55:42,177 --> 01:55:46,348 Good. Let me know whenever you need help. 1350 01:55:47,816 --> 01:55:49,384 You asked her for help? 1351 01:55:49,818 --> 01:55:52,321 And treated me like a drawing machine? 1352 01:55:54,856 --> 01:55:57,101 Sang Choo. You're going to the library, right? 1353 01:55:57,125 --> 01:55:58,927 - I'll go with you. - No. 1354 01:55:59,928 --> 01:56:01,506 He has to go somewhere with me. 1355 01:56:01,530 --> 01:56:02,864 - Where? - Where? 1356 01:56:04,499 --> 01:56:05,801 That... 1357 01:56:07,536 --> 01:56:09,437 That file you wanted me to fix! 1358 01:56:09,438 --> 01:56:12,139 I can't do it alone. We have to do it together. 1359 01:56:12,140 --> 01:56:13,809 You're coming with me! 1360 01:56:14,609 --> 01:56:16,678 You have to come with me! 1361 01:56:18,246 --> 01:56:20,858 Stop resisting, damn it! Let's just go, okay? 1362 01:56:20,882 --> 01:56:22,994 Where are we going? Let's use the library! 1363 01:56:23,018 --> 01:56:26,455 We can't talk there! We'll go to my studio. 1364 01:56:27,489 --> 01:56:28,924 Your studio? 1365 01:56:30,158 --> 01:56:31,827 What? You don't want to? 1366 01:56:32,527 --> 01:56:37,675 Since I need you to be efficient, I guess going to your studio 1367 01:56:37,699 --> 01:56:39,968 isn't a bad idea. 1368 01:56:40,769 --> 01:56:43,405 That's what I'm saying. Let's go. 1369 01:56:45,273 --> 01:56:47,609 It's always better to be efficient. 1370 01:57:09,765 --> 01:57:12,401 Do you like DEX' artwork, too? 1371 01:57:13,368 --> 01:57:14,202 Yes. 1372 01:57:14,736 --> 01:57:17,806 They're high-quality and liked by the public. 1373 01:57:18,140 --> 01:57:22,277 That's a bland way to put it. Hold on, I'll get you a chair. 1374 01:57:28,917 --> 01:57:30,218 Whoa! 1375 01:57:30,485 --> 01:57:31,787 Choo Sang Choo? 1376 01:57:32,654 --> 01:57:33,588 What? 1377 01:57:35,624 --> 01:57:36,725 Sorry. 1378 01:57:36,992 --> 01:57:40,338 Choo Sang Choo sounds the same backwards. How odd! 1379 01:57:40,362 --> 01:57:42,807 - Knock it off. - What did I do? 1380 01:57:42,831 --> 01:57:45,567 Don't mind her. Sit over here. 1381 01:57:56,044 --> 01:57:58,680 Please throw away your trash. 1382 01:57:59,948 --> 01:58:01,383 Right now. 1383 01:58:02,617 --> 01:58:04,653 - Now? - Now. 1384 01:58:35,951 --> 01:58:37,419 Are you satisfied? 1385 01:58:37,853 --> 01:58:40,531 You got some nerve bossing me around at my place. 1386 01:58:40,555 --> 01:58:44,726 That sounds funny coming from you. 1387 01:58:46,461 --> 01:58:48,330 You can even make jokes now. 1388 01:58:49,197 --> 01:58:53,635 Excuse me, you're not the only ones here. Let's keep it down, okay? 1389 01:58:54,002 --> 01:58:57,205 I see a good pair of headphones there. Use those. 1390 01:58:57,506 --> 01:58:58,340 What? 1391 01:59:12,020 --> 01:59:12,954 There. 1392 01:59:19,961 --> 01:59:22,297 I never thought I'd see them together. 1393 01:59:22,931 --> 01:59:26,501 It'll be hard to make a prototype by next week. 1394 01:59:27,302 --> 01:59:31,115 We've got to try. It's our chance to get feedback from a big company. 1395 01:59:31,139 --> 01:59:34,886 I wish Soo Young hadn't told her company so much about this. 1396 01:59:34,910 --> 01:59:37,812 You sure this won't interfere with your coursework? 1397 01:59:38,046 --> 01:59:41,616 I'm feeling good these days, so I'm studying efficiently. 1398 01:59:42,150 --> 01:59:44,619 Is that because I dropped out of the course? 1399 01:59:45,320 --> 01:59:47,155 Not really. 1400 01:59:48,023 --> 01:59:49,157 Then what? 1401 01:59:51,993 --> 01:59:53,871 - I don't... - I don't want to tell you. 1402 01:59:53,895 --> 01:59:55,907 That again? 1403 01:59:55,931 --> 01:59:58,066 Yes, so don't ask me. 1404 02:00:01,703 --> 02:00:04,139 But why are you making a game? 1405 02:00:05,240 --> 02:00:08,610 With your GPA, you could easily get a job. 1406 02:00:09,444 --> 02:00:11,455 Because I like doing it. 1407 02:00:11,479 --> 02:00:14,316 Since when did you let emotions decide what to do? 1408 02:00:14,950 --> 02:00:17,752 In a game, everyone starts from zero. 1409 02:00:18,186 --> 02:00:21,389 And you get rewards depending on how you behave. 1410 02:00:22,023 --> 02:00:24,859 You get reasonable achievements, and I like that. 1411 02:00:27,996 --> 02:00:29,164 Sang Woo. 1412 02:00:29,731 --> 02:00:30,398 Yes? 1413 02:00:34,069 --> 02:00:35,837 Can I pat your head? 1414 02:00:36,504 --> 02:00:37,772 In one minute? 1415 02:00:43,745 --> 02:00:47,048 - Never mind, then. - It's not that I hate it. 1416 02:00:50,719 --> 02:00:52,687 If you tell me first. 1417 02:00:56,324 --> 02:00:57,826 Then... 1418 02:01:06,134 --> 02:01:07,769 Let's try 1419 02:01:09,137 --> 02:01:10,839 and make us work. 1420 02:01:11,139 --> 02:01:13,275 Together. 1421 02:01:49,077 --> 02:01:50,545 Save. 1422 02:01:51,946 --> 02:01:53,157 Don't save. 1423 02:01:53,181 --> 02:01:54,549 Oh no! 1424 02:01:56,318 --> 02:01:57,686 I didn't save it! 1425 02:01:58,853 --> 02:02:00,455 I must be nuts! 1426 02:02:03,525 --> 02:02:05,269 Get some sleep. 1427 02:02:05,293 --> 02:02:08,897 You're making mistakes because your brain isn't getting enough oxygen. 1428 02:02:09,397 --> 02:02:12,400 That's a lovely way to say you're worried about me. 1429 02:02:13,068 --> 02:02:15,146 Okay, I'll take a 30-minute nap. 1430 02:02:15,170 --> 02:02:17,472 Promise you'll wake me up. Promise! 1431 02:02:17,872 --> 02:02:21,352 I'll use cold water if I have to, so get some sleep. 1432 02:02:21,376 --> 02:02:23,645 Definitely a toxic boss. 1433 02:03:13,061 --> 02:03:15,005 Didn't you say we're only eating? 1434 02:03:15,029 --> 02:03:17,132 Can't have a party without alcohol! 1435 02:03:17,465 --> 02:03:22,337 Besides, I had to pull an all-nighter thanks to you. I need a drink. 1436 02:03:23,171 --> 02:03:24,973 I woke you up. 1437 02:03:25,373 --> 02:03:27,642 You're the one who didn't get up. 1438 02:03:28,810 --> 02:03:29,911 Yeah? 1439 02:03:43,558 --> 02:03:44,959 Jae Young. 1440 02:03:47,061 --> 02:03:48,329 Are you asleep? 1441 02:03:57,572 --> 02:03:58,640 Hyung. 1442 02:03:59,774 --> 02:04:00,809 Are you asleep? 1443 02:04:04,913 --> 02:04:06,848 Are you really sleeping? 1444 02:04:08,416 --> 02:04:09,150 Hyung. 1445 02:04:48,423 --> 02:04:51,226 You didn't do something while I was asleep, did you? 1446 02:04:54,596 --> 02:04:56,998 I'm not like you! 1447 02:05:00,668 --> 02:05:04,815 I emailed them, so we'll hear back within next week. 1448 02:05:04,839 --> 02:05:07,442 I have no doubt you did. 1449 02:05:13,114 --> 02:05:15,517 Why aren't there any customers? 1450 02:05:15,817 --> 02:05:18,720 This place is closed today. The owner is out playing. 1451 02:05:19,187 --> 02:05:21,422 Then it's just the two of us? 1452 02:05:21,923 --> 02:05:23,791 Isn't it nice and quiet? 1453 02:05:29,898 --> 02:05:33,668 Oh, I forgot you don't drink. Then I'll just... 1454 02:05:42,010 --> 02:05:43,478 Give me another. 1455 02:05:56,624 --> 02:05:58,526 You drink pretty well. 1456 02:05:59,460 --> 02:06:01,429 I didn't think you could. 1457 02:06:01,996 --> 02:06:03,431 Well, you know... 1458 02:06:04,165 --> 02:06:06,768 I didn't feel like drinking that day. 1459 02:06:07,235 --> 02:06:09,103 Then, 1460 02:06:09,504 --> 02:06:11,973 do you feel like drinking today? 1461 02:06:36,998 --> 02:06:38,266 Jang Jae Young. 1462 02:06:40,034 --> 02:06:41,703 Are you drunk? 1463 02:06:44,772 --> 02:06:46,474 Let's reverse roles. 1464 02:06:47,909 --> 02:06:49,477 You want to play that game? 1465 02:06:52,080 --> 02:06:54,282 All right. Go ahead. 1466 02:06:57,752 --> 02:06:59,921 Hey, Jang Jae Young. 1467 02:07:00,888 --> 02:07:02,824 Yes, hyung. 1468 02:07:03,825 --> 02:07:06,470 You know you're a freak, right? 1469 02:07:06,494 --> 02:07:09,998 Of course. I know that better than anybody. 1470 02:07:11,399 --> 02:07:13,201 You don't know anything. 1471 02:07:14,736 --> 02:07:17,537 You doodled on my face, you nutcase. 1472 02:07:17,538 --> 02:07:19,573 I don't know what came over me. 1473 02:07:19,574 --> 02:07:23,778 On my brother's fine face. I'm such a jerk! 1474 02:07:25,913 --> 02:07:29,717 You stalked me, harassed me, and irritated me. 1475 02:07:31,853 --> 02:07:33,855 I was going to let it slide. 1476 02:07:35,223 --> 02:07:38,092 - I was going to let it slide! - What? 1477 02:07:41,629 --> 02:07:44,899 Let what slide... hyung? 1478 02:07:53,174 --> 02:07:56,177 You should be thankful you're not ugly. 1479 02:08:03,017 --> 02:08:05,362 Am I good-looking? 1480 02:08:05,386 --> 02:08:06,554 Hyung? 1481 02:08:09,357 --> 02:08:10,591 Get lost. 1482 02:08:26,908 --> 02:08:29,153 Am I good-looking? 1483 02:08:29,177 --> 02:08:30,678 Sang Woo? 1484 02:08:35,550 --> 02:08:36,827 Yes. 1485 02:08:36,851 --> 02:08:39,520 You're seriously good-looking. 1486 02:08:44,292 --> 02:08:45,793 In one minute, 1487 02:08:47,395 --> 02:08:49,063 I'm going to kiss you. 1488 02:08:51,265 --> 02:08:54,168 If you want to run away, do it now. 1489 02:09:50,158 --> 02:09:51,893 What are you doing? 1490 02:09:54,061 --> 02:09:56,640 You've kissed me twice already. 1491 02:09:56,664 --> 02:09:58,666 Where do you think you're going? 1492 02:10:04,972 --> 02:10:07,141 I'm sorry about the first one. 1493 02:10:07,475 --> 02:10:09,744 Without a doubt, it was my fault. 1494 02:10:10,244 --> 02:10:15,359 But right now, it's both our faults. So please forget this happened. 1495 02:10:15,383 --> 02:10:16,760 Both our faults? 1496 02:10:16,784 --> 02:10:19,053 It was a drunken mistake! 1497 02:10:19,687 --> 02:10:23,090 - We were both drunk. - It wasn't a mistake. 1498 02:10:24,358 --> 02:10:26,861 You felt the same way I did. 1499 02:10:27,662 --> 02:10:28,763 Am I wrong? 1500 02:10:29,664 --> 02:10:31,465 I didn't feel a thing! 1501 02:10:32,200 --> 02:10:35,570 Look! Does your heart beat or not when you look at me? 1502 02:10:35,903 --> 02:10:39,640 - I would die if it didn't beat. - This isn't some biology class! 1503 02:10:40,808 --> 02:10:43,110 It's only a temporary occurrence. 1504 02:10:43,344 --> 02:10:45,856 It'll calm down after a while. 1505 02:10:45,880 --> 02:10:46,623 Choo Sang Woo. 1506 02:10:46,647 --> 02:10:50,852 So please don't give up on Veggie Venturer! 1507 02:10:51,452 --> 02:10:54,487 Even in this moment, how could you think about the game? 1508 02:10:54,488 --> 02:10:56,390 You're unbelievable. 1509 02:10:57,692 --> 02:10:59,493 How do I stop here? 1510 02:11:00,328 --> 02:11:03,841 You're telling me to leave you alone and make that damn game? 1511 02:11:03,865 --> 02:11:07,244 It can be done. Just suppress your urges and... 1512 02:11:07,268 --> 02:11:09,369 Are you doing this just to piss me off? 1513 02:11:09,370 --> 02:11:13,007 - What am I supposed to do? Date you? - Yeah, why not? 1514 02:11:13,341 --> 02:11:17,812 We've already kissed. So what's to keep us from dating? 1515 02:11:20,281 --> 02:11:22,259 That's outrageous! 1516 02:11:22,283 --> 02:11:24,018 Damn it! 1517 02:11:34,996 --> 02:11:36,297 Damn it, Sang Woo. 1518 02:11:48,576 --> 02:11:49,586 Let me go! 1519 02:11:49,610 --> 02:11:51,889 You've got to stop running away like that! 1520 02:11:51,913 --> 02:11:54,015 - Let go! - Be quiet! 1521 02:11:56,384 --> 02:11:57,752 Stop making me run. 1522 02:12:03,557 --> 02:12:07,561 Don't run from me. Now give me time to think. 1523 02:12:08,329 --> 02:12:09,463 Wait. 1524 02:12:12,867 --> 02:12:14,068 Choo Sang Woo. 1525 02:12:14,368 --> 02:12:18,239 Don't you like to get to the core of the problem and fix the root cause? 1526 02:12:19,106 --> 02:12:20,517 Yeah, so? 1527 02:12:20,541 --> 02:12:22,753 You're not suggesting dating is the solution, are you? 1528 02:12:22,777 --> 02:12:26,347 If you're not sure, take a free 2-week trial. 1529 02:12:26,614 --> 02:12:28,625 You're not some streaming service. 1530 02:12:28,649 --> 02:12:32,019 Why not? Are you scared you might want to subscribe? 1531 02:12:33,020 --> 02:12:34,322 I doubt it. 1532 02:12:40,428 --> 02:12:41,529 Sang Woo. 1533 02:12:45,599 --> 02:12:47,635 Don't hide from it. 1534 02:12:48,302 --> 02:12:50,204 Don't ignore it. 1535 02:12:54,842 --> 02:12:56,877 Just feel it. 1536 02:13:00,648 --> 02:13:05,419 Then the confusion that's torturing you might disappear. 1537 02:13:15,629 --> 02:13:18,165 Give me time 1538 02:13:18,699 --> 02:13:21,102 to consider your suggestion. 1539 02:13:46,060 --> 02:13:48,629 Why did I stall for time? 1540 02:13:57,071 --> 02:13:59,349 Freerider 3 1541 02:13:59,373 --> 02:14:02,008 About your suggestion... 1542 02:14:02,009 --> 02:14:04,145 I refuse to... 1543 02:14:15,689 --> 02:14:17,634 When will the test end? 1544 02:14:17,658 --> 02:14:21,095 Are you kidding? Exams haven't even started yet. 1545 02:14:21,429 --> 02:14:23,206 I don't mean that test. 1546 02:14:23,230 --> 02:14:26,067 I mean a test of my patience. 1547 02:14:28,369 --> 02:14:31,004 I'm not cut out for waiting. It's killing me. 1548 02:14:31,005 --> 02:14:35,543 If you have nothing better to do, predict some exam questions. 1549 02:14:35,876 --> 02:14:38,546 I'm super hungry all of a sudden. 1550 02:14:38,779 --> 02:14:41,081 I'll call Hyung Tak and grab a bite. 1551 02:14:41,082 --> 02:14:44,018 You're never any help. Get out. 1552 02:14:54,395 --> 02:14:55,563 What the hell? 1553 02:14:57,098 --> 02:14:58,408 Hey, Hyung Tak! 1554 02:14:58,432 --> 02:15:00,734 - Kiddo! - Come here. 1555 02:15:02,703 --> 02:15:04,438 I'm doomed. 1556 02:15:06,140 --> 02:15:09,410 No wonder you didn't reply to my texts these days. 1557 02:15:09,977 --> 02:15:13,047 You ignored them on purpose. How dare you? 1558 02:15:15,583 --> 02:15:19,296 What's with the sullen face? Why did you ignore my calls? 1559 02:15:19,320 --> 02:15:22,299 The girl that he likes seems to like you. 1560 02:15:22,323 --> 02:15:24,801 - Don't tell him! - Why not? 1561 02:15:24,825 --> 02:15:27,361 You can't be upset at Jae Young forever! 1562 02:15:29,163 --> 02:15:30,898 What's going on? 1563 02:15:32,566 --> 02:15:33,601 Who? 1564 02:15:35,903 --> 02:15:37,271 No way... 1565 02:15:38,739 --> 02:15:41,174 - Ji Hye? - She kept talking about you. 1566 02:15:41,175 --> 02:15:43,687 What kind of person does he like, how does he date? 1567 02:15:43,711 --> 02:15:47,390 Should I tell him how I feel? She said she already likes someone. 1568 02:15:47,414 --> 02:15:49,350 It's so frustrating. 1569 02:15:53,521 --> 02:15:56,900 You've got it wrong! She doesn't like me, she hates me. 1570 02:15:56,924 --> 02:16:00,170 How would you know? You're the clueless one. 1571 02:16:00,194 --> 02:16:02,596 I know! I know that so well! 1572 02:16:02,830 --> 02:16:05,041 Never mind. I'm doomed. 1573 02:16:05,065 --> 02:16:07,968 She said she'll confess her feelings after the exam. 1574 02:16:09,069 --> 02:16:09,870 Confess? 1575 02:16:10,371 --> 02:16:13,984 Are you going to accept her? Tell me you won't. 1576 02:16:14,008 --> 02:16:16,243 Think about our friendship. 1577 02:16:17,278 --> 02:16:21,458 Friendship? After ignoring my calls? Forget it. Give me her number. 1578 02:16:21,482 --> 02:16:23,417 - What? - Now! 1579 02:16:24,818 --> 02:16:27,054 I'll end this once and for all. 1580 02:16:34,428 --> 02:16:37,431 I'll never get used to this taste. 1581 02:16:37,831 --> 02:16:40,467 Sang Woo has a peculiar taste, doesn't he? 1582 02:16:41,202 --> 02:16:44,405 Sang Choo doesn't drink that anymore. 1583 02:16:48,475 --> 02:16:50,110 Look, Ji Hye, 1584 02:16:50,311 --> 02:16:51,979 do you like me? 1585 02:16:52,713 --> 02:16:53,681 What? 1586 02:16:54,982 --> 02:16:58,419 I heard you asked Hyung Tak a lot about me. 1587 02:16:59,920 --> 02:17:03,891 That was just out of pure curiosity! 1588 02:17:04,892 --> 02:17:08,338 - Don't confess. - I don't have any feelings for you! 1589 02:17:08,362 --> 02:17:10,764 But I have feelings 1590 02:17:10,998 --> 02:17:13,000 for Choo Sang Woo. 1591 02:17:15,970 --> 02:17:19,449 So don't confess to him. It's obvious what he'll say to you. 1592 02:17:19,473 --> 02:17:22,843 "I'm sorry, I don't have time for that." 1593 02:17:25,913 --> 02:17:29,392 Thanks for the advice, but you're crossing the line. 1594 02:17:29,416 --> 02:17:33,387 You're no better than I am, so why should I give up? 1595 02:17:34,355 --> 02:17:35,356 I see. 1596 02:17:36,657 --> 02:17:39,193 I fully understand how you feel. 1597 02:17:39,460 --> 02:17:42,529 Choo Sang Woo... I can see why you like him. 1598 02:17:43,063 --> 02:17:48,902 He's smart, cute, pretty, and law-abiding. 1599 02:17:49,169 --> 02:17:52,273 I'm sure he'll make lots of money after graduation. 1600 02:17:52,640 --> 02:17:54,017 What's he saying? 1601 02:17:54,041 --> 02:17:56,586 But I have no plans to back out. 1602 02:17:56,610 --> 02:18:01,749 If you're going to go against me, you'd better bring your A-game. 1603 02:18:02,383 --> 02:18:04,851 Has Sang Choo seen this side of you before? 1604 02:18:04,852 --> 02:18:09,223 Of course he has. He and I happen to be very close. 1605 02:18:12,092 --> 02:18:13,570 By the way, 1606 02:18:13,594 --> 02:18:17,240 stop calling him oppa if you're not even his sister. 1607 02:18:17,264 --> 02:18:20,810 And how dare you call a senior student as lettuce! 1608 02:18:20,834 --> 02:18:24,281 - Sang Choo said it's okay! - It's not okay with me! 1609 02:18:24,305 --> 02:18:25,773 Stop it. 1610 02:18:26,040 --> 02:18:30,020 If you really have to, I'll let you call him Choo. 1611 02:18:30,044 --> 02:18:33,280 "Hey! Choo!" Like this. 1612 02:18:34,214 --> 02:18:35,349 What? 1613 02:18:36,283 --> 02:18:37,451 Choo? 1614 02:18:51,765 --> 02:18:54,344 Damn it, I can't focus! 1615 02:18:54,368 --> 02:18:55,779 Choo Sang Choo. 1616 02:18:55,803 --> 02:18:59,282 You're giving me a headache. You want me to call Jae Young? 1617 02:18:59,306 --> 02:19:01,408 I said I'm fine. 1618 02:19:02,109 --> 02:19:04,144 I can't stand this. 1619 02:19:05,946 --> 02:19:08,024 Stop sitting on the fence. 1620 02:19:08,048 --> 02:19:11,852 Ask me anything you want to know. I'll answer everything. 1621 02:19:18,225 --> 02:19:22,138 I want to know who he dated in the past and for how long. 1622 02:19:22,162 --> 02:19:23,831 Tell me everything you know. 1623 02:19:26,066 --> 02:19:27,977 I hate giving dating advice, though. 1624 02:19:28,001 --> 02:19:31,414 That's not what this is. I just need past data 1625 02:19:31,438 --> 02:19:33,707 in order to predict the future. 1626 02:19:34,375 --> 02:19:36,820 I'm trying to measure the variables. 1627 02:19:36,844 --> 02:19:38,278 What are you saying? 1628 02:19:38,812 --> 02:19:42,716 You're saying that you're curious about his dating history, right? 1629 02:19:45,552 --> 02:19:48,288 Well, let me see who I remember. 1630 02:19:48,489 --> 02:19:51,859 Joo Young, Sae Bom, Taeri, 1631 02:19:52,226 --> 02:19:55,529 the senior he dated for two months when he was a freshman. 1632 02:19:55,796 --> 02:20:00,543 The next two were my type, but I had a girlfriend back then. 1633 02:20:00,567 --> 02:20:03,246 The ballet major and the flight attendant. 1634 02:20:03,270 --> 02:20:05,439 That's how many I know. 1635 02:20:05,672 --> 02:20:09,910 But he never dated anyone for long, and most were older than him. 1636 02:20:10,811 --> 02:20:12,212 Why did he break up? 1637 02:20:12,413 --> 02:20:16,960 You know how he is. Easily bored and impatient. 1638 02:20:16,984 --> 02:20:20,087 I don't think he's serious about dating. 1639 02:20:21,889 --> 02:20:26,593 Let's try and make us work. Together. 1640 02:20:27,694 --> 02:20:29,362 Most of them didn't like how 1641 02:20:29,363 --> 02:20:33,133 he didn't show much affection and tended to be curt. 1642 02:20:33,367 --> 02:20:36,970 The perfect type to upset a lover. 1643 02:20:37,805 --> 02:20:39,072 Is he? 1644 02:20:39,807 --> 02:20:42,152 He wasn't like that to you? 1645 02:20:42,176 --> 02:20:45,012 - That's not what this is! - Okay, okay. 1646 02:20:46,447 --> 02:20:50,451 But it seems like he's changed. 1647 02:20:51,785 --> 02:20:54,464 He said something about testing his patience. 1648 02:20:54,488 --> 02:20:58,468 I doubt he has any though. 1649 02:20:58,492 --> 02:21:01,771 But you're his friend! Why can't you believe in him? 1650 02:21:01,795 --> 02:21:05,032 What do you care? You're not even his boyfriend. 1651 02:21:07,501 --> 02:21:13,005 Anyways, I don't know who it is he likes, 1652 02:21:13,006 --> 02:21:15,108 but he's pretty serious. 1653 02:21:15,309 --> 02:21:20,347 He's doing stuff he wouldn't have done before. That means this one is special. 1654 02:21:21,648 --> 02:21:23,851 Don't you think so, Choo Sang Choo? 1655 02:21:24,418 --> 02:21:26,954 I appreciate the info, 1656 02:21:27,488 --> 02:21:30,824 but don't call me Choo Sang Choo. 1657 02:21:31,925 --> 02:21:36,797 - What if I called you Choi Yoo Choi? - I would like it. It sounds friendly. 1658 02:21:37,464 --> 02:21:41,835 - Okay, you asked for it, Choi Yoo Choi. - Okay, Choo Sang Choo. 1659 02:21:44,171 --> 02:21:46,039 I have a date to go to! 1660 02:21:51,678 --> 02:21:54,281 This isn't like you, Jae Young. 1661 02:22:00,587 --> 02:22:02,756 Talk about perfect timing! 1662 02:22:03,891 --> 02:22:05,425 Go inside. 1663 02:22:30,617 --> 02:22:34,321 What are you doing here? I thought you needed time to think. 1664 02:22:34,788 --> 02:22:36,900 We still have to make the game. 1665 02:22:36,924 --> 02:22:40,994 That's your way of saying "I missed you"? When will you be honest? 1666 02:22:42,129 --> 02:22:45,532 Whatever. You're free to be delusional. 1667 02:22:45,866 --> 02:22:48,602 I need to modify the detail renderings, right? 1668 02:23:13,760 --> 02:23:16,263 What? Do I look like a punk? 1669 02:23:17,864 --> 02:23:19,232 A little. 1670 02:23:22,569 --> 02:23:24,471 What does it mean? 1671 02:23:26,373 --> 02:23:29,276 Nothing. I just wanted one. 1672 02:23:32,512 --> 02:23:34,014 Want me to draw you one? 1673 02:23:34,615 --> 02:23:35,782 No, thanks. 1674 02:23:39,052 --> 02:23:40,454 Hold still. 1675 02:23:43,724 --> 02:23:46,026 I have just the thing for you. 1676 02:23:54,801 --> 02:23:56,870 What are you drawing? 1677 02:24:00,273 --> 02:24:01,875 Something you'll like. 1678 02:24:35,442 --> 02:24:38,812 You seem to like it. You keep looking at it. 1679 02:24:41,214 --> 02:24:44,151 I'll have a hard time erasing it, again. 1680 02:24:44,484 --> 02:24:48,889 I put a lot of effort into that, so I would hope it lasts. 1681 02:24:52,125 --> 02:24:53,293 Jae Young. 1682 02:24:55,729 --> 02:24:56,596 Yeah? 1683 02:24:59,666 --> 02:25:03,570 What's included in the 2-week trial? 1684 02:25:08,075 --> 02:25:11,244 It doesn't mean I've made up my mind! 1685 02:25:13,180 --> 02:25:15,115 We will hold hands. 1686 02:25:20,487 --> 02:25:22,422 We've already kissed. 1687 02:25:39,806 --> 02:25:42,476 That's the end of your preview. 1688 02:25:43,944 --> 02:25:47,147 So? Do you want a paid subscription? 1689 02:25:48,215 --> 02:25:49,525 Not really. 1690 02:25:49,549 --> 02:25:51,794 You looked like you were going to pay. 1691 02:25:51,818 --> 02:25:53,296 - No, I didn't. - Yes, you did. 1692 02:25:53,320 --> 02:25:54,955 - Did not. - Did, too. 1693 02:26:07,100 --> 02:26:12,038 He's doing stuff he wouldn't have done before. That means this one is special. 1694 02:26:20,380 --> 02:26:22,816 Two weeks... 1695 02:26:23,517 --> 02:26:25,786 I could do two weeks, right? 1696 02:26:43,870 --> 02:26:46,640 I'll announce my conclusion. 1697 02:26:50,143 --> 02:26:52,145 Does that sound too formal? 1698 02:26:53,547 --> 02:26:56,082 I accept your suggestion. 1699 02:26:56,616 --> 02:26:58,885 Let's start the free trial. 1700 02:27:07,060 --> 02:27:09,296 Holy cow! It's really DEX? 1701 02:27:09,663 --> 02:27:12,499 Is this for real? That's awesome! 1702 02:27:13,066 --> 02:27:14,477 That hurts, dude. 1703 02:27:14,501 --> 02:27:16,503 This is crazy! 1704 02:27:16,736 --> 02:27:18,371 It's from DEX! 1705 02:27:18,605 --> 02:27:21,117 Jae Young, I have something to say. 1706 02:27:21,141 --> 02:27:22,742 Hey, you're here. 1707 02:27:23,210 --> 02:27:24,945 Let me get up! 1708 02:27:26,680 --> 02:27:28,248 What is it? 1709 02:27:29,716 --> 02:27:31,117 Well... 1710 02:27:32,752 --> 02:27:35,255 What's going on here? 1711 02:27:36,756 --> 02:27:40,036 Congratulations! We are pleased to offer you a position at DEX! 1712 02:27:40,060 --> 02:27:42,929 That's how talented your partner is. 1713 02:27:43,730 --> 02:27:45,165 Congratulations! 1714 02:27:45,632 --> 02:27:47,033 Thanks. 1715 02:27:47,667 --> 02:27:50,871 Then, are you going straight to France? 1716 02:28:17,030 --> 02:28:19,332 You wanted to say something? 1717 02:28:19,599 --> 02:28:21,468 It's nothing. 1718 02:28:25,372 --> 02:28:27,507 Should I turn down DEX? 1719 02:28:30,644 --> 02:28:32,788 Do you know what you're saying? 1720 02:28:32,812 --> 02:28:34,748 What's there to know? 1721 02:28:37,751 --> 02:28:40,587 Come on, you need me. 1722 02:28:41,388 --> 02:28:45,692 Just focus on your remaining work. I'll take care of the rest. 1723 02:28:47,994 --> 02:28:49,462 The rest? 1724 02:28:52,165 --> 02:28:53,967 What do you mean? 1725 02:28:54,734 --> 02:28:58,338 If I run out of coffee, then I'll just have to get new ones. 1726 02:28:59,572 --> 02:29:01,808 I can take care of myself. 1727 02:29:07,113 --> 02:29:08,581 Choo Sang Woo! 1728 02:29:17,824 --> 02:29:19,426 Never mind. 1729 02:29:20,260 --> 02:29:21,962 Forget it. 1730 02:29:31,237 --> 02:29:32,806 Cheers! 1731 02:29:33,340 --> 02:29:36,141 - You're awesome! - How'd you get an offer from DEX? 1732 02:29:36,142 --> 02:29:37,776 You're probably the first! 1733 02:29:37,777 --> 02:29:41,314 It's not fair. Jae Young's always had it all. 1734 02:29:42,148 --> 02:29:45,828 Before you go, let's take lots of pictures so I can brag about it online. 1735 02:29:45,852 --> 02:29:48,688 That's enough flattery for one day, guys. 1736 02:29:48,989 --> 02:29:50,123 Oh, right. 1737 02:29:50,490 --> 02:29:53,602 Then what happens to the game you were working on? 1738 02:29:53,626 --> 02:29:56,129 People at my company want to follow up on it. 1739 02:29:56,363 --> 02:29:58,240 I was going to call them tomorrow. 1740 02:29:58,264 --> 02:29:59,865 They'll have to find someone else. 1741 02:29:59,866 --> 02:30:02,745 This is DEX we're talking about. The choice is obvious! 1742 02:30:02,769 --> 02:30:06,682 Maybe. But the people at my company were also impressed by his design, 1743 02:30:06,706 --> 02:30:10,009 so this might affect the game. Sang Woo would be disappointed too. 1744 02:30:10,010 --> 02:30:13,546 Do you think we could visit DEX headquarters if we went to France? 1745 02:30:14,014 --> 02:30:16,392 - Drink up. We can get accepted, too. - Really? 1746 02:30:16,416 --> 02:30:18,060 - We can? - Of course! 1747 02:30:18,084 --> 02:30:21,154 - Yeah, I wish. - When are we getting a job? 1748 02:30:21,921 --> 02:30:24,224 Not anytime soon. 1749 02:30:24,557 --> 02:30:27,527 - I envy him. - How much does DEX pay? 1750 02:30:28,595 --> 02:30:30,295 Probably ten times what I earn. 1751 02:30:30,296 --> 02:30:31,607 Ten times? 1752 02:30:31,631 --> 02:30:34,067 - That much? - Yeah! It's DEX! 1753 02:30:36,736 --> 02:30:39,248 Those clowns talk like they envy you, 1754 02:30:39,272 --> 02:30:42,342 but you know they'll talk behind your back, right? 1755 02:30:47,347 --> 02:30:50,183 When I was alone with Sang Choo, 1756 02:30:51,051 --> 02:30:53,686 he wanted me to spill my guts about your dating history. 1757 02:30:53,920 --> 02:30:54,864 You didn't! 1758 02:30:54,888 --> 02:30:58,158 So I kindly obliged and counted each and every one. 1759 02:30:59,592 --> 02:31:03,029 Thankfully, I didn't have to use more than ten fingers. 1760 02:31:06,533 --> 02:31:09,045 We were definitely enemies in a past life. 1761 02:31:09,069 --> 02:31:10,937 I should've stopped there. 1762 02:31:11,171 --> 02:31:14,650 I don't know what came over me, but I told him 1763 02:31:14,674 --> 02:31:19,512 that you must be pretty serious about this one. 1764 02:31:23,116 --> 02:31:24,617 Was I wrong? 1765 02:31:26,986 --> 02:31:28,788 I don't know. 1766 02:31:29,155 --> 02:31:33,927 He treats me like I'm replaceable, so I shouldn't be worried about him. 1767 02:31:35,095 --> 02:31:36,963 But you know what's funny? 1768 02:31:37,297 --> 02:31:40,700 Because of that fool who asked about my dating history, 1769 02:31:41,067 --> 02:31:43,837 I can't think of anything else even as I'm sitting here. 1770 02:31:44,938 --> 02:31:48,708 I want to ask him right now if I could. 1771 02:31:50,110 --> 02:31:52,011 You wanted to say something? 1772 02:31:52,712 --> 02:31:54,581 It's nothing. 1773 02:31:59,486 --> 02:32:02,722 I want to ask him what it was he wanted to say. 1774 02:32:05,425 --> 02:32:08,795 I want to ask him if he's also 1775 02:32:09,162 --> 02:32:11,698 sad that I'm going away. 1776 02:32:16,069 --> 02:32:19,439 Getting touchy-feely over love? I guess you're not so tough after all. 1777 02:32:20,406 --> 02:32:22,509 Just forget what I said. 1778 02:32:23,109 --> 02:32:24,878 But isn't that normal? 1779 02:32:25,278 --> 02:32:27,447 You're supposed to be touchy-feely. 1780 02:32:27,814 --> 02:32:32,285 You've been acting too cool all your life. 1781 02:32:33,419 --> 02:32:39,759 If you really like someone, you can't be cool about it. Like now. 1782 02:32:44,931 --> 02:32:46,332 You don't look great, though. 1783 02:32:46,633 --> 02:32:48,310 What do you want me to do? 1784 02:32:48,334 --> 02:32:53,182 Just be yourself! Don't overthink it. 1785 02:32:53,206 --> 02:32:56,609 Just go with your gut like you always do. 1786 02:32:57,177 --> 02:33:00,213 This is getting cringey. I'm out. 1787 02:33:01,114 --> 02:33:03,550 You take care of the tab this time. 1788 02:33:15,461 --> 02:33:18,198 Like I always do... 1789 02:33:29,075 --> 02:33:31,477 Nothing lasts. 1790 02:33:36,983 --> 02:33:40,853 Jae Young: You studying? 1791 02:33:41,221 --> 02:33:44,891 Come outside for a second. 1792 02:33:55,435 --> 02:33:57,170 Happy birthday. 1793 02:34:01,040 --> 02:34:03,643 I'm the first one who said that today, right? 1794 02:34:04,010 --> 02:34:05,979 I'm ten minutes late, but still. 1795 02:34:06,913 --> 02:34:08,624 How did you know? 1796 02:34:08,648 --> 02:34:11,227 You sent your resume with your project plan, remember? 1797 02:34:11,251 --> 02:34:12,795 1001. 1798 02:34:12,819 --> 02:34:17,323 I can't believe even your birthday is a binary code. 1799 02:34:18,324 --> 02:34:20,660 You're really weird. 1800 02:34:21,427 --> 02:34:24,597 If I'm already weird, I'll say something crazy. 1801 02:34:25,331 --> 02:34:27,567 I'm not going to DEX. 1802 02:34:28,768 --> 02:34:30,646 I'm going to make the game with you. 1803 02:34:30,670 --> 02:34:33,906 - But... - You said you needed me, didn't you? 1804 02:34:35,775 --> 02:34:37,810 You said it had to be me. 1805 02:34:38,378 --> 02:34:40,880 - But that's... - I feel the same. 1806 02:34:41,281 --> 02:34:43,383 I need you. 1807 02:34:44,117 --> 02:34:46,352 That's how I feel. 1808 02:34:55,762 --> 02:34:58,564 I'll give you my answer 1809 02:34:59,265 --> 02:35:01,901 to your suggestion. 1810 02:35:05,138 --> 02:35:07,206 My answer is no. 1811 02:35:07,707 --> 02:35:09,909 Go to DEX. 1812 02:35:14,047 --> 02:35:17,016 - Sang Woo. - I can't understand it. 1813 02:35:17,617 --> 02:35:23,089 Did you think I'd be happy if you gave up DEX for me? 1814 02:35:24,390 --> 02:35:30,663 Sorry, but I'm not some main character in a dumb romance novel. 1815 02:35:35,034 --> 02:35:38,781 The rational part of you is working against me again. 1816 02:35:38,805 --> 02:35:42,375 Call me when the backup files are ready. 1817 02:35:47,480 --> 02:35:48,614 Sang Woo. 1818 02:35:50,183 --> 02:35:53,252 What does your heart tell you? 1819 02:35:58,991 --> 02:36:01,561 I'm not interested in that stuff. 1820 02:36:04,030 --> 02:36:07,400 I just want what's best for you. 1821 02:36:09,102 --> 02:36:10,636 I mean it. 1822 02:36:14,207 --> 02:36:16,609 Thank you for the cake. 1823 02:36:33,259 --> 02:36:35,762 He expects me to leave like this? 1824 02:36:37,497 --> 02:36:38,931 Bastard. 1825 02:36:58,651 --> 02:37:00,753 Is this a curse? 1826 02:37:02,221 --> 02:37:04,433 Happy birthday! I'll buy you anything you want! 1827 02:37:04,457 --> 02:37:06,769 Cake looks weird but it's not my fault! 1828 02:37:06,793 --> 02:37:08,428 Huh... 1829 02:37:26,245 --> 02:37:29,415 Congratulations. We are pleased to offer you a position at DEX. 1830 02:38:08,287 --> 02:38:15,862 retenir: to hold back 1831 02:38:31,077 --> 02:38:41,254 to hold back, to endure, to refrain from 1832 02:39:04,610 --> 02:39:07,013 Long time no see, Sang Woo. 1833 02:39:11,751 --> 02:39:14,186 Are you doing well on your exams? 1834 02:39:15,121 --> 02:39:16,355 Yes. 1835 02:39:18,558 --> 02:39:21,093 Did you find another designer? 1836 02:39:23,062 --> 02:39:25,565 I'll do that after the exams. 1837 02:39:26,198 --> 02:39:28,267 You don't need to worry. 1838 02:39:29,068 --> 02:39:32,705 I'm not worried. I'm sure you'll be fine. 1839 02:39:34,707 --> 02:39:36,075 Oh, and... 1840 02:39:40,112 --> 02:39:41,380 The backup files. 1841 02:39:41,881 --> 02:39:44,016 They're also on the drive. 1842 02:39:50,723 --> 02:39:52,992 I'm glad I could give this to you in person. 1843 02:39:53,826 --> 02:39:56,395 Yes, thank you. 1844 02:40:18,718 --> 02:40:21,187 All that in one gulp? 1845 02:40:21,621 --> 02:40:23,422 Doesn't your throat hurt? 1846 02:40:24,156 --> 02:40:27,426 I just needed some release. 1847 02:40:31,530 --> 02:40:34,100 - I... - Can I go first? 1848 02:40:35,868 --> 02:40:40,339 I don't want to get the wrong idea and give you irrelevant advice again. 1849 02:40:40,973 --> 02:40:43,075 Oh, okay. 1850 02:40:43,542 --> 02:40:45,745 Thank you. 1851 02:40:55,454 --> 02:40:57,556 I... 1852 02:40:58,190 --> 02:41:00,459 I like you a lot. 1853 02:41:01,560 --> 02:41:03,572 I know this sounds sudden. 1854 02:41:03,596 --> 02:41:08,167 But this feels like the only chance to tell you. 1855 02:41:09,035 --> 02:41:14,206 I figured I might as well say it and get rejected properly. 1856 02:41:22,481 --> 02:41:23,949 Sorry. 1857 02:41:25,017 --> 02:41:28,054 I don't know what to say. 1858 02:41:29,488 --> 02:41:33,659 Don't be. Your expression says it all. 1859 02:41:34,126 --> 02:41:39,198 Honestly, I didn't expect much. I just wanted to tell you how I feel. 1860 02:41:39,799 --> 02:41:45,671 Before, I thought my life would end if you rejected me. 1861 02:41:45,938 --> 02:41:49,175 But now that I've said it, I feel relieved. 1862 02:41:49,475 --> 02:41:53,913 And I think I can be more comfortable around you now. 1863 02:41:54,680 --> 02:41:58,517 How about you? Am I uncomfortable? 1864 02:42:00,720 --> 02:42:01,654 No. 1865 02:42:03,322 --> 02:42:06,501 As I thought. You never know until you try! 1866 02:42:06,525 --> 02:42:09,695 Kudos to myself for being brave. 1867 02:42:12,565 --> 02:42:15,201 You surprised me, though. 1868 02:42:15,568 --> 02:42:16,702 How? 1869 02:42:17,603 --> 02:42:21,049 I thought you'd say, "Sorry, I don't have time for this," 1870 02:42:21,073 --> 02:42:23,485 and reject me right away. 1871 02:42:23,509 --> 02:42:26,544 But here you are, drinking coffee with me. 1872 02:42:26,545 --> 02:42:28,681 I think you've changed. 1873 02:42:29,148 --> 02:42:30,516 I have? 1874 02:42:30,950 --> 02:42:33,919 Yes, in a good way. 1875 02:42:46,932 --> 02:42:52,738 I guess those romance novels were right to say that love changes everything. 1876 02:42:54,273 --> 02:42:57,686 I'm too jealous to root for the two of you. 1877 02:42:57,710 --> 02:43:01,347 But I wish you happiness, Choo. 1878 02:43:18,731 --> 02:43:20,432 Anyone home? 1879 02:43:22,368 --> 02:43:23,578 Anyone home? 1880 02:43:23,602 --> 02:43:25,037 Who are you? 1881 02:43:25,471 --> 02:43:27,273 Are you the tenant? 1882 02:43:27,706 --> 02:43:28,674 No. 1883 02:43:28,675 --> 02:43:33,179 We're from the real estate office. Do you know where the tenant is? 1884 02:43:33,479 --> 02:43:35,757 We came to see the property but can't contact him. 1885 02:43:35,781 --> 02:43:38,660 - See what? - He wanted to move out fast. 1886 02:43:38,684 --> 02:43:43,322 If you see him, could you tell him we were here? 1887 02:43:43,722 --> 02:43:45,591 I'm sorry. Let's go. 1888 02:43:59,672 --> 02:44:01,974 I'm glad I could give this to you in person. 1889 02:44:13,819 --> 02:44:17,923 Yoo Choi: Sang Choo. Jae Young removed his stuff from the studio. 1890 02:44:20,192 --> 02:44:21,594 Sang Woo. 1891 02:44:22,294 --> 02:44:24,739 What does your heart tell you? 1892 02:44:24,763 --> 02:44:27,399 - But... - You said you needed me, didn't you? 1893 02:44:27,700 --> 02:44:29,368 You said it had to be me. 1894 02:44:29,802 --> 02:44:32,104 - But that's... - I feel the same. 1895 02:44:32,671 --> 02:44:35,241 I need you. 1896 02:44:35,574 --> 02:44:37,376 That's how I feel. 1897 02:44:57,029 --> 02:44:59,365 You're better-looking than I thought. 1898 02:45:01,533 --> 02:45:04,003 You're in good hands. 1899 02:45:15,414 --> 02:45:17,383 ...I might put a hole in your head. 1900 02:45:18,384 --> 02:45:19,451 Let's go. 1901 02:45:41,674 --> 02:45:43,375 Let's try 1902 02:45:44,777 --> 02:45:46,245 and make us work. 1903 02:45:46,712 --> 02:45:48,280 Together. 1904 02:46:04,930 --> 02:46:07,166 Don't hide from it. 1905 02:46:07,666 --> 02:46:09,535 Don't ignore it. 1906 02:46:10,869 --> 02:46:12,471 Just feel it. 1907 02:46:13,472 --> 02:46:17,810 Then the confusion that's torturing you might disappear. 1908 02:46:32,458 --> 02:46:33,726 Sang Woo? 1909 02:46:34,960 --> 02:46:36,104 What are you doing here? 1910 02:46:36,128 --> 02:46:38,030 Why didn't you answer your phone? 1911 02:46:38,797 --> 02:46:39,941 My phone? 1912 02:46:39,965 --> 02:46:41,567 I put it on silent mode. 1913 02:46:42,735 --> 02:46:44,479 Wow, you called a lot! 1914 02:46:44,503 --> 02:46:46,872 You're an error code jerk! 1915 02:46:47,573 --> 02:46:48,483 Error? 1916 02:46:48,507 --> 02:46:52,778 You're mean! You're never punctual! You're fickle and irrational! 1917 02:46:58,217 --> 02:47:00,428 You came here to tell me that? 1918 02:47:00,452 --> 02:47:02,855 I don't know why I'm reacting this way. 1919 02:47:10,929 --> 02:47:13,808 - Sang Woo. - My head tells me I have to let you go. 1920 02:47:13,832 --> 02:47:16,111 And I know my words won't make any difference! 1921 02:47:16,135 --> 02:47:19,605 Even though I know that... 1922 02:47:20,773 --> 02:47:22,674 I like you! 1923 02:47:26,078 --> 02:47:28,347 Hyung, I like you. 1924 02:47:29,314 --> 02:47:31,150 I like you. 1925 02:47:41,493 --> 02:47:45,931 Can I change my answer to your suggestion? 1926 02:47:52,471 --> 02:47:53,739 No. 1927 02:47:54,239 --> 02:47:56,575 You can't take back what's already happened. 1928 02:47:59,912 --> 02:48:02,247 But I'll make a new suggestion. 1929 02:48:09,521 --> 02:48:10,923 Choo Sang Woo. 1930 02:48:12,057 --> 02:48:14,593 Date me. 1931 02:48:15,060 --> 02:48:17,296 Not the trial version. 1932 02:48:18,230 --> 02:48:19,965 The full version. 1933 02:49:12,050 --> 02:49:14,653 I nearly jumped out of my skin. 1934 02:49:42,247 --> 02:49:45,717 I already sent this to DEX and they want to discuss it further. 1935 02:49:45,951 --> 02:49:48,496 I told them there's this awesome programmer in Korea, 1936 02:49:48,520 --> 02:49:52,191 and that they should hire him before someone snatches him away. 1937 02:49:53,258 --> 02:49:55,494 When did you prepare this? 1938 02:49:56,328 --> 02:49:59,631 While you were busy finding a designer to replace me. 1939 02:50:01,867 --> 02:50:03,135 Yeah. 1940 02:50:04,636 --> 02:50:06,772 I wasn't going to let you go that easily. 1941 02:50:10,042 --> 02:50:13,245 - But you were leaving. - To settle the matter with DEX. 1942 02:50:13,512 --> 02:50:16,582 If they say no, I'm going to finish Veggie Venturer before I go. 1943 02:50:16,848 --> 02:50:20,185 Don't let your emotions ruin a great opportunity. 1944 02:50:20,886 --> 02:50:26,234 Veggie Venturer isn't just yours. I rewrote the concept and the plan. 1945 02:50:26,258 --> 02:50:28,327 And you're going to take all the credit? 1946 02:50:28,961 --> 02:50:32,407 You're definitely a toxic boss. 1947 02:50:32,431 --> 02:50:33,875 But it's DEX... 1948 02:50:33,899 --> 02:50:37,302 So what? I'll just work for a better company. 1949 02:50:38,870 --> 02:50:41,039 Don't you know how talented your boyfriend is? 1950 02:50:44,309 --> 02:50:45,911 My boyfriend... 1951 02:50:46,712 --> 02:50:48,714 You like how that sounds? 1952 02:50:52,718 --> 02:50:56,188 Still, promise me three things if you want to date me. 1953 02:50:57,623 --> 02:51:00,659 Now that's the Sang Woo I know. 1954 02:51:01,360 --> 02:51:02,594 First. 1955 02:51:08,967 --> 02:51:12,037 If you don't want to be disturbed, go lock the door. 1956 02:51:13,205 --> 02:51:16,842 I already locked it when Yoo Choi left. 1957 02:51:17,342 --> 02:51:19,511 So smart! 1958 02:51:37,963 --> 02:51:39,865 Park Seo Ham 1959 02:51:45,570 --> 02:51:47,472 Park Jae Chan 1960 02:51:52,010 --> 02:51:53,912 Song Ji Oh 1961 02:51:59,284 --> 02:52:01,186 Kim No Jin 1962 02:52:06,958 --> 02:52:08,860 Kim Won Ki 1963 02:52:15,834 --> 02:52:17,902 You fixed all the errors? 1964 02:52:18,103 --> 02:52:19,137 Yes. 1965 02:52:19,471 --> 02:52:21,473 I thought it was a code error, 1966 02:52:21,706 --> 02:52:24,542 but I just needed to change the output value. 1967 02:52:26,444 --> 02:52:27,879 Good work. 1968 02:52:28,413 --> 02:52:30,682 You're prepared for next week's meeting, right? 1969 02:52:31,049 --> 02:52:35,362 We should just go to France than do all this work with a Korean company. 1970 02:52:35,386 --> 02:52:38,857 I'm going to start here and expand globally. 1971 02:52:39,090 --> 02:52:43,204 Of course. Who am I to object to the CEO's plan? 1972 02:52:43,228 --> 02:52:45,063 Don't you trust me? 1973 02:52:50,702 --> 02:52:55,082 I do, but not your Powerpoint skills. Is tomorrow is your class presentation? 1974 02:52:55,106 --> 02:52:57,318 My Powerpoint skills are fine! 1975 02:52:57,342 --> 02:52:59,077 Yeah, right. 1976 02:53:01,079 --> 02:53:03,581 Why did you put him there? 1977 02:53:04,048 --> 02:53:08,753 Well... they say blue characters give off reliability. 1978 02:53:10,388 --> 02:53:11,456 Delete. 1979 02:53:12,457 --> 02:53:16,294 You never change, do you? 1980 02:53:16,561 --> 02:53:18,663 That's why I like you, though. 1981 02:53:27,972 --> 02:53:31,009 If you keep looking at me like that, we'll never get this done. 1982 02:53:31,543 --> 02:53:33,645 I was checking your work. 1983 02:53:34,679 --> 02:53:38,650 I'm going to the bathroom. Don't change anything. 1984 02:53:46,057 --> 02:53:49,761 Yikes, are these the only templates you have? 1985 02:53:54,732 --> 02:53:57,635 What's this? Jang Jae Young? 1986 02:53:59,637 --> 02:54:02,974 Jang Jae Young: Mozart Jang Jae Young: Board, full shots 1987 02:54:11,382 --> 02:54:13,985 Choo Sang Woo, you pervert! 1988 02:54:15,887 --> 02:54:17,565 - Wait! - What's this? 1989 02:54:17,589 --> 02:54:22,026 Don't look at those! You're not supposed to see that! 1990 02:55:35,571 --> 02:55:37,138 Okay, next. 1991 02:55:39,464 --> 02:55:40,617 Oh wait. 1992 02:55:42,984 --> 02:55:44,170 Do it again. 1993 02:55:47,328 --> 02:55:48,710 I'm sorry. I don't know... 1994 02:56:02,729 --> 02:56:04,564 I have a girlfriend. 1995 02:56:04,589 --> 02:56:06,508 Are you throwing it? 1996 02:56:24,345 --> 02:56:26,025 Go! Aren't you going? 1997 02:56:35,192 --> 02:56:36,192 I'm sorry. 1998 02:56:49,594 --> 02:56:52,334 Why? Why? 1999 02:56:52,359 --> 02:56:53,887 Where were you looking at? 2000 02:57:16,501 --> 02:57:19,425 This is the last take of the last shooting day! 134140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.