Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,039 --> 00:01:34,169
[Musica]
2
00:01:39,189 --> 00:01:53,188
[Musica]
3
00:01:51,129 --> 00:01:53,188
un
4
00:01:57,439 --> 00:02:02,879
[Musica]
5
00:01:59,450 --> 00:02:05,460
dopo cinque anni di guerra lo in usa che
6
00:02:02,879 --> 00:02:08,609
aveva provocato milioni di morti
7
00:02:05,459 --> 00:02:11,150
tornava ad essere un borghese per i
8
00:02:08,610 --> 00:02:14,580
medici ero clinicamente guarito
9
00:02:11,150 --> 00:02:16,289
all'ospedale prima di essere dimesso mi
10
00:02:14,580 --> 00:02:19,770
furono sostituite le stampelle con un
11
00:02:16,289 --> 00:02:24,469
bastone a casa avrei continuato la
12
00:02:19,770 --> 00:02:24,469
convalescenza non ai lavori
13
00:02:27,830 --> 00:02:37,860
[Musica]
14
00:02:34,669 --> 00:02:37,859
[Applauso]
15
00:02:50,110 --> 00:02:56,500
[Applauso]
16
00:02:55,110 --> 00:03:06,390
sono qui
17
00:02:56,500 --> 00:03:09,930
[Applauso]
18
00:03:06,389 --> 00:03:09,929
benvenuto sulle cuore
19
00:03:11,780 --> 00:03:23,688
[Applauso]
20
00:03:36,639 --> 00:03:42,679
france mi parla ma io non riesco ad
21
00:03:39,439 --> 00:03:45,139
ascoltare ciò che dici i miei occhi i
22
00:03:42,680 --> 00:03:48,379
miei sentimenti sono soltanto per la
23
00:03:45,139 --> 00:03:50,989
natura che mi circonda le valli prati e
24
00:03:48,379 --> 00:03:52,789
boschi fanno parte del giardino mitico
25
00:03:50,990 --> 00:03:55,040
della mia infanzia
26
00:03:52,789 --> 00:03:57,620
li conosco tutti angolo per angolo
27
00:03:55,039 --> 00:03:59,870
cespuglio per cespuglio
28
00:03:57,620 --> 00:04:03,009
ed è in questa pace che ho deciso di
29
00:03:59,870 --> 00:04:08,200
seppellire un uomo e se possibile
30
00:04:03,009 --> 00:04:08,199
inventarmi un altro un altro me stesso
31
00:04:34,410 --> 00:04:38,149
[Musica]
32
00:04:40,410 --> 00:04:57,310
[Musica]
33
00:04:54,629 --> 00:04:59,139
quando avete ricevuto la mia lettera a
34
00:04:57,310 --> 00:05:01,629
ieri mattina abbiamo fatto appena in
35
00:04:59,139 --> 00:05:04,288
tempo a preparare la sua camera falsi
36
00:05:01,629 --> 00:05:07,439
non volevamo crederci e invece sono qui
37
00:05:04,288 --> 00:05:25,860
ho deciso di venire a vivere in campagna
38
00:05:07,439 --> 00:05:27,689
[Musica]
39
00:05:25,860 --> 00:05:28,310
non abbiamo cambiato nulla dopo la sua
40
00:05:27,689 --> 00:05:41,769
partenza
41
00:05:28,310 --> 00:05:41,769
[Musica]
42
00:05:43,360 --> 00:05:47,169
vi ringrazio molto
43
00:05:58,350 --> 00:06:07,629
[Musica]
44
00:06:13,329 --> 00:06:32,528
[Musica]
45
00:06:36,949 --> 00:06:40,019
[Musica]
46
00:06:53,259 --> 00:06:56,289
chi è
47
00:07:10,120 --> 00:07:13,019
i mondi mercoledì
48
00:07:20,350 --> 00:07:25,550
non sembra più lui da quando è arrivato
49
00:07:23,110 --> 00:07:29,389
non ha sorriso neanche una volta
50
00:07:25,550 --> 00:07:31,579
eppure a tutto non gli manca nulla
51
00:07:29,389 --> 00:07:40,979
la guerra
52
00:07:31,579 --> 00:07:40,979
[Musica]
53
00:07:46,269 --> 00:07:56,979
[Musica]
54
00:07:57,689 --> 00:08:00,289
per
55
00:08:01,249 --> 00:08:12,119
va bene
56
00:08:01,879 --> 00:08:12,118
[Musica]
57
00:08:19,100 --> 00:08:25,389
[Musica]
58
00:10:22,500 --> 00:10:25,919
chi è avanti
59
00:10:26,440 --> 00:10:36,310
buongiorno signor e mi scusi la
60
00:10:33,460 --> 00:10:38,790
colazione del signore cosa la so se
61
00:10:36,309 --> 00:10:38,789
fratello
62
00:10:57,389 --> 00:11:03,629
[Musica]
63
00:11:05,820 --> 00:11:08,940
[Musica]
64
00:11:18,039 --> 00:11:25,219
e anche oggi non ha quasi toccato cibo
65
00:11:20,839 --> 00:11:27,920
da quanto tempo va avanti così ma è
66
00:11:25,220 --> 00:11:32,389
arrivato la seconda domenica di pasqua
67
00:11:27,919 --> 00:11:35,240
dopodomani in ascensione oltre sono
68
00:11:32,389 --> 00:11:43,039
quattro settimane non può continuare in
69
00:11:35,240 --> 00:11:43,519
questo modo non sarebbe meglio chiamare
70
00:11:43,039 --> 00:11:47,860
un dottore
71
00:11:43,519 --> 00:11:47,860
già ma se poi si secca
72
00:13:09,139 --> 00:13:12,259
[Musica]
73
00:13:19,179 --> 00:13:40,459
[Musica]
74
00:13:46,220 --> 00:13:48,610
all
75
00:13:51,059 --> 00:13:54,059
perché
76
00:13:55,328 --> 00:14:02,948
chi sei
77
00:13:57,828 --> 00:14:02,948
rispondi stai ferma dimmi chi sei
78
00:14:10,100 --> 00:14:33,759
hai paura di me sì
79
00:14:29,000 --> 00:14:39,350
chi è la bambina era una nostra nipote
80
00:14:33,759 --> 00:14:41,089
una donna vive qui nella tenuta si scusi
81
00:14:39,350 --> 00:14:43,639
vede signor col è la figlia di mio
82
00:14:41,089 --> 00:14:46,189
fratello morto in guerra e la madre dopo
83
00:14:43,639 --> 00:14:48,259
la sua morte fu gita con un vagabondo e
84
00:14:46,188 --> 00:14:51,370
poiché siamo gli unici parenti abbiamo
85
00:14:48,259 --> 00:14:51,370
dovuto occuparci di lei
86
00:14:58,188 --> 00:15:02,919
ecco lo strudel e appena sfornato
87
00:15:26,230 --> 00:15:31,360
te l'avevo detto di non dare fastidio ma
88
00:15:29,299 --> 00:15:33,349
tu hai voluto fare di testa tua
89
00:15:31,360 --> 00:15:36,669
invece di fare l'intrusa
90
00:15:33,350 --> 00:15:36,670
nell'appartamento del signor paul
91
00:15:37,240 --> 00:15:44,930
potresti aiutarmi in cucina e poi non
92
00:15:40,639 --> 00:15:46,429
dovresti dimenticare che questo me lo
93
00:15:44,929 --> 00:15:49,359
avevi promesso
94
00:15:46,429 --> 00:15:49,359
e vero non è vero
95
00:16:10,379 --> 00:16:13,460
[Musica]
96
00:16:17,210 --> 00:16:21,479
[Musica]
97
00:16:27,389 --> 00:16:31,558
[Musica]
98
00:16:34,799 --> 00:16:41,699
[Musica]
99
00:16:40,590 --> 00:16:43,769
[Applauso]
100
00:16:41,700 --> 00:16:45,190
[Musica]
101
00:16:43,769 --> 00:16:45,620
[Applauso]
102
00:16:45,190 --> 00:16:51,290
[Musica]
103
00:16:45,620 --> 00:16:54,399
[Applauso]
104
00:16:51,289 --> 00:16:54,399
[Musica]
105
00:16:54,659 --> 00:16:59,860
[Applauso]
106
00:16:56,279 --> 00:16:59,860
[Musica]
107
00:17:01,909 --> 00:17:07,180
[Applauso]
108
00:17:02,490 --> 00:17:07,180
[Musica]
109
00:17:07,189 --> 00:17:12,509
buongiorno
110
00:17:08,599 --> 00:17:15,928
se ieri ti ho spaventata devi scusarmi
111
00:17:12,509 --> 00:17:16,890
non volevo peccato speravo che
112
00:17:15,929 --> 00:17:28,679
diventassimo amici
113
00:17:16,890 --> 00:17:28,679
[Applauso]
114
00:17:30,359 --> 00:17:38,788
[Musica]
115
00:17:43,119 --> 00:18:06,849
[Musica]
116
00:18:03,000 --> 00:18:11,980
suoni molto bene sono le mie mani che
117
00:18:06,849 --> 00:18:14,740
suonano non bastano le mani la musica
118
00:18:11,980 --> 00:18:32,200
vuole l'anima non c'è più anima dentro
119
00:18:14,740 --> 00:18:41,470
di me ti trovo molto cambiato capita ti
120
00:18:32,200 --> 00:18:45,420
ho visto cavallo sembrava indemoniato la
121
00:18:41,470 --> 00:18:52,500
guerra che ha dunque tanto trasformato
122
00:18:45,420 --> 00:18:52,500
no sono sempre lo stesso non è vero
123
00:18:53,579 --> 00:19:00,059
cos'hai che ti è successo
124
00:19:00,329 --> 00:19:09,159
vuoi parlarne non posso spiegarglielo
125
00:19:05,349 --> 00:19:12,179
adesso devo proprio andarmene ma
126
00:19:09,160 --> 00:19:12,180
ritornerò a suonare
127
00:19:37,410 --> 00:19:40,489
[Musica]
128
00:19:43,000 --> 00:19:46,130
[Musica]
129
00:19:47,309 --> 00:19:51,249
[Applauso]
130
00:19:48,180 --> 00:19:51,249
[Musica]
131
00:19:59,119 --> 00:20:03,868
[Musica]
132
00:20:09,089 --> 00:20:16,569
doveva succedere qualcosa mi diceva che
133
00:20:12,880 --> 00:20:18,360
doveva succedere non è più lui
134
00:20:16,569 --> 00:20:20,859
[Musica]
135
00:20:18,359 --> 00:20:30,039
chissà cosa si è portato dietro da
136
00:20:20,859 --> 00:20:31,359
questa maledetta guerra le gocce per
137
00:20:30,039 --> 00:20:34,240
favore
138
00:20:31,359 --> 00:20:40,769
due voci con un po d'acqua sono riso
139
00:20:34,240 --> 00:20:40,769
segretarie ecco
140
00:20:44,309 --> 00:20:47,849
scusi signore
141
00:20:54,720 --> 00:20:59,640
[Musica]
142
00:20:59,670 --> 00:21:05,590
[Applauso]
143
00:21:03,930 --> 00:21:08,140
[Musica]
144
00:21:05,589 --> 00:21:11,269
[Applauso]
145
00:21:08,140 --> 00:21:11,269
[Musica]
146
00:21:38,259 --> 00:21:51,400
[Musica]
147
00:22:08,150 --> 00:22:11,278
[Musica]
148
00:22:13,390 --> 00:22:21,790
[Musica]
149
00:22:51,380 --> 00:23:05,319
[Musica]
150
00:23:10,460 --> 00:23:13,568
[Musica]
151
00:23:16,150 --> 00:23:19,309
[Musica]
152
00:23:29,740 --> 00:23:34,049
[Musica]
153
00:23:31,549 --> 00:23:47,789
[Applauso]
154
00:23:34,049 --> 00:23:47,789
[Musica]
155
00:23:49,960 --> 00:23:57,460
[Musica]
156
00:23:56,460 --> 00:24:06,239
[Risate]
157
00:23:57,460 --> 00:24:06,239
[Musica]
158
00:24:08,970 --> 00:24:13,339
[Musica]
159
00:24:10,390 --> 00:24:16,330
[Risate]
160
00:24:13,339 --> 00:25:20,759
[Musica]
161
00:24:16,329 --> 00:25:25,359
e va beh ma dove vai avanti
162
00:25:20,759 --> 00:25:27,250
buongiorno o entra entra caro amico la
163
00:25:25,359 --> 00:25:31,619
sua camicia oggi è proprio una bella
164
00:25:27,250 --> 00:25:31,619
giornata ha ragione
165
00:25:47,690 --> 00:25:51,620
nel mio letto di ferro all'ospedale non
166
00:25:49,819 --> 00:25:54,408
ero mai riuscito a fare previsioni sulla
167
00:25:51,619 --> 00:25:56,979
mia futura esistenza né riuscì a farne
168
00:25:54,409 --> 00:26:00,769
poi alla ricerca come lo di un altrove
169
00:25:56,980 --> 00:26:02,179
ma ad un tratto come in una favola la
170
00:26:00,769 --> 00:26:04,359
fate in purano aveva fatto apparire
171
00:26:02,179 --> 00:26:06,980
dinnanzi una piccola venere contadina
172
00:26:04,359 --> 00:26:08,418
capace di provocare istinti senza
173
00:26:06,980 --> 00:26:10,179
provarle
174
00:26:08,419 --> 00:26:12,440
ed io che ne avevo subito l'incanto
175
00:26:10,179 --> 00:26:14,690
compresi che potevo tornare al piacere
176
00:26:12,440 --> 00:26:16,250
dell'immaginazione
177
00:26:14,690 --> 00:26:19,960
decide così di annotare giorno per
178
00:26:16,250 --> 00:26:19,960
giorno con le mie esperienze con lei
179
00:26:24,220 --> 00:26:29,278
[Musica]
180
00:26:32,470 --> 00:26:35,649
ecco così
181
00:26:36,740 --> 00:26:41,579
[Musica]
182
00:26:39,430 --> 00:26:41,580
all
183
00:26:46,250 --> 00:26:49,660
[Musica]
184
00:26:54,919 --> 00:27:19,959
la
185
00:26:56,130 --> 00:27:19,959
[Musica]
186
00:27:25,200 --> 00:27:28,259
[Musica]
187
00:27:37,769 --> 00:27:42,660
sciò sciò
188
00:27:39,589 --> 00:27:42,659
[Musica]
189
00:27:55,500 --> 00:28:01,788
[Applauso]
190
00:27:58,160 --> 00:28:01,788
[Musica]
191
00:28:06,769 --> 00:28:14,220
e adesso mia piccola eva
192
00:28:11,700 --> 00:28:20,269
finalmente la mia vita può avere un
193
00:28:14,220 --> 00:28:20,269
significato così accanto a te
194
00:28:51,849 --> 00:28:58,808
ti piace stupenda rimarrà solo un foglio
195
00:28:56,630 --> 00:28:58,809
bianco
196
00:29:19,720 --> 00:29:32,578
[Musica]
197
00:29:32,980 --> 00:29:39,578
un
198
00:29:35,319 --> 00:29:39,578
[Musica]
199
00:29:42,880 --> 00:29:50,520
[Musica]
200
00:29:46,390 --> 00:29:50,520
[Risate]
201
00:29:52,559 --> 00:29:54,419
[Musica]
202
00:29:53,650 --> 00:30:09,210
[Risate]
203
00:29:54,420 --> 00:30:09,210
[Musica]
204
00:30:18,109 --> 00:30:24,750
[Musica]
205
00:30:30,299 --> 00:30:49,588
[Musica]
206
00:30:55,230 --> 00:31:00,278
non ho mai avuto un vestito così bello
207
00:30:57,898 --> 00:31:03,759
la ringrazio molto
208
00:31:00,278 --> 00:31:05,648
sono contento che ti sia piaciuta sa che
209
00:31:03,759 --> 00:31:07,480
oggi compie 12 anni
210
00:31:05,648 --> 00:31:11,168
beh ve l'ho capito ieri e guardandoti
211
00:31:07,480 --> 00:31:14,470
negli occhi come gli occhi ho visto nei
212
00:31:11,169 --> 00:31:16,389
tuoi occhi che qualche cosa in the stava
213
00:31:14,470 --> 00:31:20,798
cambiando
214
00:31:16,388 --> 00:31:22,869
mi stai prendendo in giro o un'altra
215
00:31:20,798 --> 00:31:30,148
sorpresa per te
216
00:31:22,869 --> 00:31:30,148
ecco lo aspetta e vedrai tu vai
217
00:31:30,640 --> 00:31:33,749
[Musica]
218
00:31:36,359 --> 00:31:45,088
[Musica]
219
00:31:46,960 --> 00:31:52,789
[Risate]
220
00:31:52,910 --> 00:31:57,499
[Musica]
221
00:32:03,000 --> 00:32:06,088
[Musica]
222
00:32:17,259 --> 00:32:20,390
[Musica]
223
00:32:25,539 --> 00:32:31,210
[Musica]
224
00:32:27,779 --> 00:32:33,849
i signori desidera io vorrei un gelato
225
00:32:31,210 --> 00:32:43,930
un gelato per la signorina è un cognac
226
00:32:33,849 --> 00:32:45,209
per me era sai era una signorina non
227
00:32:43,930 --> 00:32:47,470
dovrebbe mai ordinare direttamente
228
00:32:45,210 --> 00:32:50,160
dovrebbe chiedere al suo cavaliere ciò
229
00:32:47,470 --> 00:32:50,160
che desidera
230
00:32:51,859 --> 00:32:57,740
[Musica]
231
00:32:57,089 --> 00:32:59,019
[Applauso]
232
00:32:57,740 --> 00:33:01,240
[Musica]
233
00:32:59,019 --> 00:33:14,420
[Applauso]
234
00:33:01,240 --> 00:33:15,789
[Musica]
235
00:33:14,420 --> 00:33:27,390
[Applauso]
236
00:33:15,789 --> 00:33:27,389
[Musica]
237
00:33:32,509 --> 00:33:40,128
eva mi va che certi 6 stancata della mia
238
00:33:37,940 --> 00:33:43,219
compagnia o no è che mi stava guardando
239
00:33:40,128 --> 00:33:44,988
molti ti guarderanno ti accadrà spesso
240
00:33:43,219 --> 00:33:47,469
numero degli arti
241
00:33:44,989 --> 00:33:51,798
ma perché ma perché tu sei molto carina
242
00:33:47,469 --> 00:33:55,399
e quindi gli altri e mi invidiano
243
00:33:51,798 --> 00:33:57,229
oggi vedi tu sei la mia piccola dama e
244
00:33:55,398 --> 00:34:02,489
io non ho intenzione di dividersi con
245
00:33:57,229 --> 00:34:03,650
nessuno mangia il gelato adesso
246
00:34:02,490 --> 00:34:04,809
[Musica]
247
00:34:03,650 --> 00:34:07,870
[Applauso]
248
00:34:04,809 --> 00:34:08,159
[Musica]
249
00:34:07,869 --> 00:34:11,148
[Applauso]
250
00:34:08,159 --> 00:34:13,838
[Musica]
251
00:34:11,148 --> 00:34:13,838
è
252
00:34:14,260 --> 00:34:17,319
[Musica]
253
00:34:21,530 --> 00:34:26,369
[Musica]
254
00:34:35,030 --> 00:34:48,810
eccoci siamo arrivati finalmente come
255
00:34:45,179 --> 00:34:52,170
ben sai non credevo che fosse tanto
256
00:34:48,809 --> 00:34:54,599
grande è un piacere vederti così felice
257
00:34:52,170 --> 00:34:57,960
al meraviglioso avrei tanta voglia di
258
00:34:54,599 --> 00:35:01,880
fare una di tenda sarà una gioia per le
259
00:34:57,960 --> 00:35:01,880
accompagnarli prego
260
00:35:04,269 --> 00:35:29,849
[Musica]
261
00:35:32,449 --> 00:35:41,819
[Musica]
262
00:35:42,019 --> 00:35:44,050
o
263
00:36:10,239 --> 00:36:18,518
[Musica]
264
00:36:21,429 --> 00:36:32,989
era
265
00:36:22,590 --> 00:36:35,269
[Musica]
266
00:36:32,989 --> 00:37:07,398
per tardi
267
00:36:35,268 --> 00:37:09,438
stavo sognando anch'io ti sei divertita
268
00:37:07,398 --> 00:37:10,818
o si è stata una bellissima giornata ma
269
00:37:09,438 --> 00:37:13,158
sono proprio contento che ti sia
270
00:37:10,818 --> 00:37:13,759
piaciuto il lago di luxembourg sa una
271
00:37:13,159 --> 00:37:16,269
cosa
272
00:37:13,759 --> 00:37:18,619
mi piacerebbe tornare qui un'altra volta
273
00:37:16,268 --> 00:37:20,238
sentiero c'è un luogo che un giorno mi
274
00:37:18,619 --> 00:37:24,709
piacerebbe tanto farti conoscere
275
00:37:20,239 --> 00:37:26,528
e qual è indovina lo so parigi have a
276
00:37:24,708 --> 00:37:28,908
parigi è una città meravigliosa
277
00:37:26,528 --> 00:37:31,579
fantastica non può immaginare come sia
278
00:37:28,909 --> 00:37:32,778
bella vedrai che rimarrai sbalordito il
279
00:37:31,579 --> 00:37:34,669
bistrot di saint germain
280
00:37:32,778 --> 00:37:36,570
il lungo se non a vedrai come sarà in
281
00:37:34,668 --> 00:37:39,739
cui dice sarà stupendo
282
00:37:36,570 --> 00:37:39,739
[Applauso]
283
00:37:44,710 --> 00:37:58,170
[Applauso]
284
00:37:46,409 --> 00:37:58,170
magico grazie
285
00:38:00,380 --> 00:38:03,610
[Applauso]
286
00:38:26,929 --> 00:39:03,049
[Musica]
287
00:39:05,409 --> 00:39:35,358
signor il signor col è arrivato la
288
00:39:33,019 --> 00:39:36,679
cavalla è pronta è in pieno calore
289
00:39:35,358 --> 00:39:40,489
questo è il momento migliore per la
290
00:39:36,679 --> 00:39:53,358
moneta allora possiamo andare alla
291
00:39:40,489 --> 00:39:55,879
stalla giosa oggi toccati è un esemplare
292
00:39:53,358 --> 00:39:57,199
stupenda certo è il migliore della zona
293
00:39:55,880 --> 00:40:05,300
mi piace mi piace proprio
294
00:39:57,199 --> 00:40:09,980
e allora è pronto per chi chiude non
295
00:40:05,300 --> 00:40:25,839
sono spettacoli per bambini che ho detto
296
00:40:09,980 --> 00:40:25,838
di no ma non dovevamo farci compagnia
297
00:40:26,650 --> 00:40:35,570
certo non siamo più amici
298
00:40:30,400 --> 00:40:38,150
tu non sei più li vedeva ci sono certe
299
00:40:35,570 --> 00:40:41,420
cose e le bambine non possono vedere né
300
00:40:38,150 --> 00:40:42,588
fare lo capisci io non sono più una
301
00:40:41,420 --> 00:40:46,240
bambina
302
00:40:42,588 --> 00:40:46,239
tu sei un uomo e io sono una donna
303
00:40:49,190 --> 00:40:55,450
l'ex chiesa muammar maze e scarpe pure
304
00:40:52,400 --> 00:40:55,450
mole la terminale fine
305
00:42:11,460 --> 00:42:15,420
se non riuscendo a precisare nella
306
00:42:12,929 --> 00:42:23,908
fanciulla la natura della sua ambiguità
307
00:42:15,420 --> 00:42:23,909
[Musica]
308
00:42:25,070 --> 00:42:29,730
mi trovavo a vivere un'esperienza
309
00:42:27,030 --> 00:42:31,910
manichea fra l'amore sensuale l'amore
310
00:42:29,730 --> 00:42:31,909
puro
311
00:42:33,000 --> 00:43:00,559
[Musica]
312
00:43:08,809 --> 00:43:18,759
[Musica]
313
00:43:19,210 --> 00:43:24,519
quando parte perline
314
00:43:21,800 --> 00:43:27,890
non lo so tra una o due settimane circa
315
00:43:24,519 --> 00:43:31,099
sarai via molto no non credo soltanto
316
00:43:27,889 --> 00:43:36,379
per qualche giorno non mi dimenticherò
317
00:43:31,099 --> 00:43:39,949
il vero dimenticarti no davvero
318
00:43:36,380 --> 00:43:43,660
ormai è impossibile andiamo vogliamo
319
00:43:39,949 --> 00:43:43,659
starci un segreto ma col
320
00:44:08,429 --> 00:44:12,118
ma dove mi stai portando
321
00:44:30,920 --> 00:44:36,068
sta piovendo vieni ripariamoci
322
00:44:47,110 --> 00:44:50,239
[Musica]
323
00:44:57,590 --> 00:45:01,479
[Musica]
324
00:45:01,579 --> 00:45:04,179
tutti
325
00:45:04,369 --> 00:45:10,750
[Musica]
326
00:45:06,630 --> 00:45:12,519
perché è diventato così serio io credevo
327
00:45:10,750 --> 00:45:17,110
che avrebbe fatto piacere venire qui
328
00:45:12,519 --> 00:45:19,929
come solo sì certo
329
00:45:17,110 --> 00:45:22,110
se è così tipico sorridimi su cerca di
330
00:45:19,929 --> 00:45:22,109
sorridere
331
00:45:28,010 --> 00:45:32,520
ma
332
00:45:29,489 --> 00:45:34,529
ma sei tutta bagnata quel palacio non me
333
00:45:32,519 --> 00:45:37,400
lo perdonerò di certo non preoccuparti
334
00:45:34,530 --> 00:45:41,059
faremo asciugare tutto
335
00:45:37,400 --> 00:45:41,059
[Musica]
336
00:45:45,429 --> 00:45:51,788
[Applauso]
337
00:45:59,400 --> 00:46:02,530
[Applauso]
338
00:46:06,510 --> 00:46:12,310
vedi venivo qui ogni volta che mi
339
00:46:09,519 --> 00:46:16,630
capitava di essere triste non felice e
340
00:46:12,309 --> 00:46:18,219
ora non lo sei più no da quando tu sei
341
00:46:16,630 --> 00:46:19,990
arrivato qui a maria lanza il nord non
342
00:46:18,219 --> 00:46:23,309
lo sono più
343
00:46:19,989 --> 00:46:23,309
anch'io sa e ora sono felice
344
00:46:23,320 --> 00:46:28,300
sarei voluto scrivere una storia su
345
00:46:25,929 --> 00:46:30,849
questa mia felicità
346
00:46:28,300 --> 00:46:35,530
ecco vedi è la storia di un uomo e di
347
00:46:30,849 --> 00:46:39,789
una donna una piccola donna che salva un
348
00:46:35,530 --> 00:46:41,680
uomo disperato disperato un uomo
349
00:46:39,789 --> 00:46:44,469
disperatamente solo che torna dalla
350
00:46:41,679 --> 00:46:47,949
guerra alla tua storia
351
00:46:44,469 --> 00:46:51,909
no è la nostra storia io ti ha salvato
352
00:46:47,949 --> 00:46:53,460
sì certo mi hai salvato e quando sono
353
00:46:51,909 --> 00:46:57,309
tornato dalla guerra
354
00:46:53,460 --> 00:47:00,610
avevo deciso di farla proprio finita ho
355
00:46:57,309 --> 00:47:04,989
pensato fino a quando non ho capito che
356
00:47:00,610 --> 00:47:07,349
tu eri molto molto importante per me il
357
00:47:04,989 --> 00:47:07,349
piccolo
358
00:47:07,610 --> 00:47:11,399
[Applauso]
359
00:47:19,349 --> 00:47:22,469
[Applauso]
360
00:47:32,519 --> 00:47:38,309
se vieni con me in paese si
361
00:47:52,119 --> 00:48:04,779
[Musica]
362
00:48:06,789 --> 00:48:10,719
scusami sai ne avrò soltanto per 5
363
00:48:09,969 --> 00:48:19,509
minuti
364
00:48:10,719 --> 00:48:21,699
d'accordo ti aspetta si trovi ma ora
365
00:48:19,509 --> 00:48:31,199
guadagna tra parte ma perché non ho
366
00:48:21,699 --> 00:48:31,199
detto che c'era comunque eco alle si
367
00:48:31,438 --> 00:48:55,268
tenga
368
00:48:32,949 --> 00:48:59,048
grazie lo si legge in una lettera
369
00:48:55,268 --> 00:49:00,518
raccomandata e spesso previene quanto
370
00:48:59,048 --> 00:49:02,978
tempo pensa che ci metterà ad arrivare
371
00:49:00,518 --> 00:49:14,488
due o tre giorni
372
00:49:02,978 --> 00:49:14,489
e quante cento cellini grazie buongiorno
373
00:49:23,110 --> 00:49:26,110
giorni
374
00:49:33,210 --> 00:49:36,760
[Musica]
375
00:49:39,179 --> 00:49:47,438
[Musica]
376
00:49:50,389 --> 00:49:58,379
attenzione ora andrò rappresentarmi un
377
00:49:54,960 --> 00:50:00,389
numero eccezionale per la prima volta
378
00:49:58,380 --> 00:50:03,180
verrà eseguito in questa piazza
379
00:50:00,389 --> 00:50:15,989
solo il pubblico di berlino vienna
380
00:50:03,179 --> 00:50:18,629
parigi avuto il piacere di abbinarlo il
381
00:50:15,989 --> 00:50:19,699
circo spinelli si mostrano le cose
382
00:50:18,630 --> 00:50:22,920
incredibili
383
00:50:19,699 --> 00:50:25,699
guardate con tutta la sua potenza verso
384
00:50:22,920 --> 00:50:29,548
le finali
385
00:50:25,699 --> 00:50:32,699
non perdetevi questo spettacolo nessuno
386
00:50:29,548 --> 00:50:33,980
di voi per controllare prego non abbiate
387
00:50:32,699 --> 00:50:36,259
timori
388
00:50:33,980 --> 00:50:39,139
sarà dei signori questo è acciaio
389
00:50:36,260 --> 00:50:44,240
acciaio verdissimo vuole controllare
390
00:50:39,139 --> 00:50:47,809
signore questo e acciaio vuole
391
00:50:44,239 --> 00:50:52,009
controllare le signore se le catene sono
392
00:50:47,809 --> 00:50:54,079
ben saltate e abbastanza strette con la
393
00:50:52,010 --> 00:50:56,280
sola forza dei muscoli
394
00:50:54,079 --> 00:51:00,819
ecco che queste mi acatese salteranno
395
00:50:56,280 --> 00:51:03,130
[Musica]
396
00:51:00,820 --> 00:51:08,590
[Risate]
397
00:51:03,130 --> 00:51:08,590
signori avete qui davanti a voi alcol e
398
00:51:41,369 --> 00:51:48,819
[Musica]
399
00:51:45,460 --> 00:51:48,820
e voilà
400
00:52:15,679 --> 00:52:37,279
[Musica]
401
00:52:37,559 --> 00:52:55,890
eva è gente che devi evitare sono
402
00:52:51,519 --> 00:52:55,889
zingari vagabondi
403
00:53:03,920 --> 00:53:07,699
[Applauso]
404
00:53:21,969 --> 00:53:29,769
da quella sera in cui viveva accarezzare
405
00:53:26,389 --> 00:53:31,400
il suo corpo nudo nella tinozza
406
00:53:29,769 --> 00:53:36,079
incominciai a vivere un'esperienza
407
00:53:31,400 --> 00:53:40,519
onirica ossessiva nella quale il mio
408
00:53:36,079 --> 00:53:44,269
cervello attendeva che riapparisse e
409
00:53:40,519 --> 00:53:48,679
della puntualmente si ripresentava con
410
00:53:44,269 --> 00:53:51,380
il suo aspetto di ragazzina precoce in
411
00:53:48,679 --> 00:53:54,250
vita con la seducente ambiguità del suo
412
00:53:51,380 --> 00:53:54,250
sguardo di donna
413
00:54:07,510 --> 00:54:14,010
i giudici che si critichi
414
00:54:23,659 --> 00:54:33,058
[Musica]
415
00:54:34,980 --> 00:54:40,780
la signora marchesa von norman il nostro
416
00:54:38,019 --> 00:54:45,550
autore il professor show ma la sua
417
00:54:40,780 --> 00:54:47,890
affascinante figlia il professor
418
00:54:45,550 --> 00:54:50,769
schumann e un eminente critico una delle
419
00:54:47,889 --> 00:54:54,670
più autorevoli penne di oggi
420
00:54:50,769 --> 00:54:55,960
ed eccomi un paesino ritrovato o stavo
421
00:54:54,670 --> 00:54:58,000
dicendo la signora che la relazione
422
00:54:55,960 --> 00:55:00,820
amore e sofferenza è un tema che io
423
00:54:58,000 --> 00:55:02,409
trovo irresistibile in tutte le storie
424
00:55:00,820 --> 00:55:05,970
d'amore giusto
425
00:55:02,409 --> 00:55:10,358
condivido la sua osservazione pone fine
426
00:55:05,969 --> 00:55:14,439
è un uomo molto oggi tagliata in cui max
427
00:55:10,358 --> 00:55:15,969
esprime sempre opinioni stravaganti ho
428
00:55:14,440 --> 00:55:18,460
letto il suo libro lo trovo molto
429
00:55:15,969 --> 00:55:19,358
espressivo c'è uno spleen profonda nella
430
00:55:18,460 --> 00:55:21,309
storia
431
00:55:19,358 --> 00:55:22,809
in certi momenti ho provato quasi un
432
00:55:21,309 --> 00:55:25,389
senso di vertigine
433
00:55:22,809 --> 00:55:29,259
la ringrazio signora buonasera più cat a
434
00:55:25,389 --> 00:55:31,960
più tardi è un libro insolito davvero
435
00:55:29,260 --> 00:55:34,960
molto interessante qualche ideali sono
436
00:55:31,960 --> 00:55:38,019
dei cialtroni dei veri cialtroni sono
437
00:55:34,960 --> 00:55:40,840
state negli anni di guerra si è
438
00:55:38,019 --> 00:55:43,329
completamente dissolta i signori si
439
00:55:40,840 --> 00:55:45,730
fanno sempre più eleganti firmeranno i
440
00:55:43,329 --> 00:55:46,900
capelli si portano anche oggi minuti
441
00:55:45,730 --> 00:55:52,789
hanno del collo
442
00:55:46,900 --> 00:55:57,389
[Musica]
443
00:55:52,789 --> 00:55:58,920
mi scusi dove ero rimasto volevo dirle
444
00:55:57,389 --> 00:56:00,389
un'altra cosa questa sera una
445
00:55:58,920 --> 00:56:02,970
giornalista mi ha espresso il desiderio
446
00:56:00,389 --> 00:56:05,788
di incontrarsi con lei non ho potuto
447
00:56:02,969 --> 00:56:08,368
evitarlo le sue cronache mondane sono
448
00:56:05,789 --> 00:56:10,980
molto seguite e questa mi pare un'ottima
449
00:56:08,369 --> 00:56:15,480
pro motion la troverà una donna molto
450
00:56:10,980 --> 00:56:18,659
interessante molto interessante mi creda
451
00:56:15,480 --> 00:56:21,599
è una creatura piena di fascino ed è
452
00:56:18,659 --> 00:56:24,809
molto contesa nei salotti di vienna avrà
453
00:56:21,599 --> 00:56:27,289
modo di constatare signore ce l'ha con
454
00:56:24,809 --> 00:56:41,538
[Musica]
455
00:56:27,289 --> 00:56:41,539
lupus in fabula sorpreso di vedermi
456
00:56:45,500 --> 00:56:52,360
[Musica]
457
00:56:48,989 --> 00:56:55,659
non doveva fermarsi di più a vienna sì
458
00:56:52,360 --> 00:56:57,220
certo è vero ma è anche vero che in
459
00:56:55,659 --> 00:56:59,529
questa città ognuno dice ciò che la
460
00:56:57,219 --> 00:57:00,549
forma impone di dire io ai salotti di
461
00:56:59,530 --> 00:57:02,740
vienna
462
00:57:00,550 --> 00:57:05,410
preferisco la vita di campagna aspettavo
463
00:57:02,739 --> 00:57:07,659
questo giorno con impazienza e adesso
464
00:57:05,409 --> 00:57:09,940
vivono una stagione decisamente diversa
465
00:57:07,659 --> 00:57:15,879
della mia vita e ho perso qualsiasi
466
00:57:09,940 --> 00:57:18,429
interesse mondano si capisco ma mi
467
00:57:15,880 --> 00:57:21,240
raccomando non perda l'ispirazione non
468
00:57:18,429 --> 00:57:21,239
possa perderlo
469
00:57:26,239 --> 00:57:29,419
[Applauso]
470
00:57:32,318 --> 00:57:36,829
così lei imparò ad amarlo come una
471
00:57:35,150 --> 00:57:38,568
bambina felice
472
00:57:36,829 --> 00:57:41,660
e lui che nient'altro poteva offrirle
473
00:57:38,568 --> 00:57:44,529
ritrova la vita la natura sconfitta
474
00:57:41,659 --> 00:57:44,529
chinò il capo
475
00:57:56,639 --> 00:58:04,739
[Applauso]
476
00:58:27,010 --> 00:58:29,400
ma cosa
477
00:58:47,789 --> 00:58:50,789
all
478
00:58:55,179 --> 00:59:01,960
[Applauso]
479
00:58:59,150 --> 00:59:01,960
giappone
480
00:59:17,960 --> 00:59:23,420
è un miracolo che sia ancora vivo
481
00:59:23,690 --> 00:59:30,800
non so se sia un bene per lui non sarà
482
00:59:28,108 --> 00:59:30,799
mai più un uomo
483
00:59:40,349 --> 00:59:43,579
[Applauso]
484
01:00:06,429 --> 01:00:23,259
e va e va e va
485
01:00:22,880 --> 01:00:24,510
[Musica]
486
01:00:23,260 --> 01:00:46,690
[Risate]
487
01:00:24,510 --> 01:00:46,690
[Musica]
488
01:00:46,880 --> 01:00:49,880
eva
489
01:00:50,980 --> 01:01:06,139
[Musica]
490
01:01:05,190 --> 01:01:53,539
esistono poi
491
01:01:06,139 --> 01:01:53,539
[Musica]
492
01:02:00,800 --> 01:03:18,450
[Musica]
493
01:03:19,519 --> 01:03:24,960
[Risate]
494
01:03:21,039 --> 01:03:24,960
[Musica]
495
01:03:28,250 --> 01:03:38,820
[Musica]
31289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.