All language subtitles for Piccole Labbra (Little Lips) - TV Version by Film&Clips (480p_25fps_H264-128kbit_AAC).olasz

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,039 --> 00:01:34,169 [Musica] 2 00:01:39,189 --> 00:01:53,188 [Musica] 3 00:01:51,129 --> 00:01:53,188 un 4 00:01:57,439 --> 00:02:02,879 [Musica] 5 00:01:59,450 --> 00:02:05,460 dopo cinque anni di guerra lo in usa che 6 00:02:02,879 --> 00:02:08,609 aveva provocato milioni di morti 7 00:02:05,459 --> 00:02:11,150 tornava ad essere un borghese per i 8 00:02:08,610 --> 00:02:14,580 medici ero clinicamente guarito 9 00:02:11,150 --> 00:02:16,289 all'ospedale prima di essere dimesso mi 10 00:02:14,580 --> 00:02:19,770 furono sostituite le stampelle con un 11 00:02:16,289 --> 00:02:24,469 bastone a casa avrei continuato la 12 00:02:19,770 --> 00:02:24,469 convalescenza non ai lavori 13 00:02:27,830 --> 00:02:37,860 [Musica] 14 00:02:34,669 --> 00:02:37,859 [Applauso] 15 00:02:50,110 --> 00:02:56,500 [Applauso] 16 00:02:55,110 --> 00:03:06,390 sono qui 17 00:02:56,500 --> 00:03:09,930 [Applauso] 18 00:03:06,389 --> 00:03:09,929 benvenuto sulle cuore 19 00:03:11,780 --> 00:03:23,688 [Applauso] 20 00:03:36,639 --> 00:03:42,679 france mi parla ma io non riesco ad 21 00:03:39,439 --> 00:03:45,139 ascoltare ciò che dici i miei occhi i 22 00:03:42,680 --> 00:03:48,379 miei sentimenti sono soltanto per la 23 00:03:45,139 --> 00:03:50,989 natura che mi circonda le valli prati e 24 00:03:48,379 --> 00:03:52,789 boschi fanno parte del giardino mitico 25 00:03:50,990 --> 00:03:55,040 della mia infanzia 26 00:03:52,789 --> 00:03:57,620 li conosco tutti angolo per angolo 27 00:03:55,039 --> 00:03:59,870 cespuglio per cespuglio 28 00:03:57,620 --> 00:04:03,009 ed è in questa pace che ho deciso di 29 00:03:59,870 --> 00:04:08,200 seppellire un uomo e se possibile 30 00:04:03,009 --> 00:04:08,199 inventarmi un altro un altro me stesso 31 00:04:34,410 --> 00:04:38,149 [Musica] 32 00:04:40,410 --> 00:04:57,310 [Musica] 33 00:04:54,629 --> 00:04:59,139 quando avete ricevuto la mia lettera a 34 00:04:57,310 --> 00:05:01,629 ieri mattina abbiamo fatto appena in 35 00:04:59,139 --> 00:05:04,288 tempo a preparare la sua camera falsi 36 00:05:01,629 --> 00:05:07,439 non volevamo crederci e invece sono qui 37 00:05:04,288 --> 00:05:25,860 ho deciso di venire a vivere in campagna 38 00:05:07,439 --> 00:05:27,689 [Musica] 39 00:05:25,860 --> 00:05:28,310 non abbiamo cambiato nulla dopo la sua 40 00:05:27,689 --> 00:05:41,769 partenza 41 00:05:28,310 --> 00:05:41,769 [Musica] 42 00:05:43,360 --> 00:05:47,169 vi ringrazio molto 43 00:05:58,350 --> 00:06:07,629 [Musica] 44 00:06:13,329 --> 00:06:32,528 [Musica] 45 00:06:36,949 --> 00:06:40,019 [Musica] 46 00:06:53,259 --> 00:06:56,289 chi è 47 00:07:10,120 --> 00:07:13,019 i mondi mercoledì 48 00:07:20,350 --> 00:07:25,550 non sembra più lui da quando è arrivato 49 00:07:23,110 --> 00:07:29,389 non ha sorriso neanche una volta 50 00:07:25,550 --> 00:07:31,579 eppure a tutto non gli manca nulla 51 00:07:29,389 --> 00:07:40,979 la guerra 52 00:07:31,579 --> 00:07:40,979 [Musica] 53 00:07:46,269 --> 00:07:56,979 [Musica] 54 00:07:57,689 --> 00:08:00,289 per 55 00:08:01,249 --> 00:08:12,119 va bene 56 00:08:01,879 --> 00:08:12,118 [Musica] 57 00:08:19,100 --> 00:08:25,389 [Musica] 58 00:10:22,500 --> 00:10:25,919 chi è avanti 59 00:10:26,440 --> 00:10:36,310 buongiorno signor e mi scusi la 60 00:10:33,460 --> 00:10:38,790 colazione del signore cosa la so se 61 00:10:36,309 --> 00:10:38,789 fratello 62 00:10:57,389 --> 00:11:03,629 [Musica] 63 00:11:05,820 --> 00:11:08,940 [Musica] 64 00:11:18,039 --> 00:11:25,219 e anche oggi non ha quasi toccato cibo 65 00:11:20,839 --> 00:11:27,920 da quanto tempo va avanti così ma è 66 00:11:25,220 --> 00:11:32,389 arrivato la seconda domenica di pasqua 67 00:11:27,919 --> 00:11:35,240 dopodomani in ascensione oltre sono 68 00:11:32,389 --> 00:11:43,039 quattro settimane non può continuare in 69 00:11:35,240 --> 00:11:43,519 questo modo non sarebbe meglio chiamare 70 00:11:43,039 --> 00:11:47,860 un dottore 71 00:11:43,519 --> 00:11:47,860 già ma se poi si secca 72 00:13:09,139 --> 00:13:12,259 [Musica] 73 00:13:19,179 --> 00:13:40,459 [Musica] 74 00:13:46,220 --> 00:13:48,610 all 75 00:13:51,059 --> 00:13:54,059 perché 76 00:13:55,328 --> 00:14:02,948 chi sei 77 00:13:57,828 --> 00:14:02,948 rispondi stai ferma dimmi chi sei 78 00:14:10,100 --> 00:14:33,759 hai paura di me sì 79 00:14:29,000 --> 00:14:39,350 chi è la bambina era una nostra nipote 80 00:14:33,759 --> 00:14:41,089 una donna vive qui nella tenuta si scusi 81 00:14:39,350 --> 00:14:43,639 vede signor col è la figlia di mio 82 00:14:41,089 --> 00:14:46,189 fratello morto in guerra e la madre dopo 83 00:14:43,639 --> 00:14:48,259 la sua morte fu gita con un vagabondo e 84 00:14:46,188 --> 00:14:51,370 poiché siamo gli unici parenti abbiamo 85 00:14:48,259 --> 00:14:51,370 dovuto occuparci di lei 86 00:14:58,188 --> 00:15:02,919 ecco lo strudel e appena sfornato 87 00:15:26,230 --> 00:15:31,360 te l'avevo detto di non dare fastidio ma 88 00:15:29,299 --> 00:15:33,349 tu hai voluto fare di testa tua 89 00:15:31,360 --> 00:15:36,669 invece di fare l'intrusa 90 00:15:33,350 --> 00:15:36,670 nell'appartamento del signor paul 91 00:15:37,240 --> 00:15:44,930 potresti aiutarmi in cucina e poi non 92 00:15:40,639 --> 00:15:46,429 dovresti dimenticare che questo me lo 93 00:15:44,929 --> 00:15:49,359 avevi promesso 94 00:15:46,429 --> 00:15:49,359 e vero non è vero 95 00:16:10,379 --> 00:16:13,460 [Musica] 96 00:16:17,210 --> 00:16:21,479 [Musica] 97 00:16:27,389 --> 00:16:31,558 [Musica] 98 00:16:34,799 --> 00:16:41,699 [Musica] 99 00:16:40,590 --> 00:16:43,769 [Applauso] 100 00:16:41,700 --> 00:16:45,190 [Musica] 101 00:16:43,769 --> 00:16:45,620 [Applauso] 102 00:16:45,190 --> 00:16:51,290 [Musica] 103 00:16:45,620 --> 00:16:54,399 [Applauso] 104 00:16:51,289 --> 00:16:54,399 [Musica] 105 00:16:54,659 --> 00:16:59,860 [Applauso] 106 00:16:56,279 --> 00:16:59,860 [Musica] 107 00:17:01,909 --> 00:17:07,180 [Applauso] 108 00:17:02,490 --> 00:17:07,180 [Musica] 109 00:17:07,189 --> 00:17:12,509 buongiorno 110 00:17:08,599 --> 00:17:15,928 se ieri ti ho spaventata devi scusarmi 111 00:17:12,509 --> 00:17:16,890 non volevo peccato speravo che 112 00:17:15,929 --> 00:17:28,679 diventassimo amici 113 00:17:16,890 --> 00:17:28,679 [Applauso] 114 00:17:30,359 --> 00:17:38,788 [Musica] 115 00:17:43,119 --> 00:18:06,849 [Musica] 116 00:18:03,000 --> 00:18:11,980 suoni molto bene sono le mie mani che 117 00:18:06,849 --> 00:18:14,740 suonano non bastano le mani la musica 118 00:18:11,980 --> 00:18:32,200 vuole l'anima non c'è più anima dentro 119 00:18:14,740 --> 00:18:41,470 di me ti trovo molto cambiato capita ti 120 00:18:32,200 --> 00:18:45,420 ho visto cavallo sembrava indemoniato la 121 00:18:41,470 --> 00:18:52,500 guerra che ha dunque tanto trasformato 122 00:18:45,420 --> 00:18:52,500 no sono sempre lo stesso non è vero 123 00:18:53,579 --> 00:19:00,059 cos'hai che ti è successo 124 00:19:00,329 --> 00:19:09,159 vuoi parlarne non posso spiegarglielo 125 00:19:05,349 --> 00:19:12,179 adesso devo proprio andarmene ma 126 00:19:09,160 --> 00:19:12,180 ritornerò a suonare 127 00:19:37,410 --> 00:19:40,489 [Musica] 128 00:19:43,000 --> 00:19:46,130 [Musica] 129 00:19:47,309 --> 00:19:51,249 [Applauso] 130 00:19:48,180 --> 00:19:51,249 [Musica] 131 00:19:59,119 --> 00:20:03,868 [Musica] 132 00:20:09,089 --> 00:20:16,569 doveva succedere qualcosa mi diceva che 133 00:20:12,880 --> 00:20:18,360 doveva succedere non è più lui 134 00:20:16,569 --> 00:20:20,859 [Musica] 135 00:20:18,359 --> 00:20:30,039 chissà cosa si è portato dietro da 136 00:20:20,859 --> 00:20:31,359 questa maledetta guerra le gocce per 137 00:20:30,039 --> 00:20:34,240 favore 138 00:20:31,359 --> 00:20:40,769 due voci con un po d'acqua sono riso 139 00:20:34,240 --> 00:20:40,769 segretarie ecco 140 00:20:44,309 --> 00:20:47,849 scusi signore 141 00:20:54,720 --> 00:20:59,640 [Musica] 142 00:20:59,670 --> 00:21:05,590 [Applauso] 143 00:21:03,930 --> 00:21:08,140 [Musica] 144 00:21:05,589 --> 00:21:11,269 [Applauso] 145 00:21:08,140 --> 00:21:11,269 [Musica] 146 00:21:38,259 --> 00:21:51,400 [Musica] 147 00:22:08,150 --> 00:22:11,278 [Musica] 148 00:22:13,390 --> 00:22:21,790 [Musica] 149 00:22:51,380 --> 00:23:05,319 [Musica] 150 00:23:10,460 --> 00:23:13,568 [Musica] 151 00:23:16,150 --> 00:23:19,309 [Musica] 152 00:23:29,740 --> 00:23:34,049 [Musica] 153 00:23:31,549 --> 00:23:47,789 [Applauso] 154 00:23:34,049 --> 00:23:47,789 [Musica] 155 00:23:49,960 --> 00:23:57,460 [Musica] 156 00:23:56,460 --> 00:24:06,239 [Risate] 157 00:23:57,460 --> 00:24:06,239 [Musica] 158 00:24:08,970 --> 00:24:13,339 [Musica] 159 00:24:10,390 --> 00:24:16,330 [Risate] 160 00:24:13,339 --> 00:25:20,759 [Musica] 161 00:24:16,329 --> 00:25:25,359 e va beh ma dove vai avanti 162 00:25:20,759 --> 00:25:27,250 buongiorno o entra entra caro amico la 163 00:25:25,359 --> 00:25:31,619 sua camicia oggi è proprio una bella 164 00:25:27,250 --> 00:25:31,619 giornata ha ragione 165 00:25:47,690 --> 00:25:51,620 nel mio letto di ferro all'ospedale non 166 00:25:49,819 --> 00:25:54,408 ero mai riuscito a fare previsioni sulla 167 00:25:51,619 --> 00:25:56,979 mia futura esistenza né riuscì a farne 168 00:25:54,409 --> 00:26:00,769 poi alla ricerca come lo di un altrove 169 00:25:56,980 --> 00:26:02,179 ma ad un tratto come in una favola la 170 00:26:00,769 --> 00:26:04,359 fate in purano aveva fatto apparire 171 00:26:02,179 --> 00:26:06,980 dinnanzi una piccola venere contadina 172 00:26:04,359 --> 00:26:08,418 capace di provocare istinti senza 173 00:26:06,980 --> 00:26:10,179 provarle 174 00:26:08,419 --> 00:26:12,440 ed io che ne avevo subito l'incanto 175 00:26:10,179 --> 00:26:14,690 compresi che potevo tornare al piacere 176 00:26:12,440 --> 00:26:16,250 dell'immaginazione 177 00:26:14,690 --> 00:26:19,960 decide così di annotare giorno per 178 00:26:16,250 --> 00:26:19,960 giorno con le mie esperienze con lei 179 00:26:24,220 --> 00:26:29,278 [Musica] 180 00:26:32,470 --> 00:26:35,649 ecco così 181 00:26:36,740 --> 00:26:41,579 [Musica] 182 00:26:39,430 --> 00:26:41,580 all 183 00:26:46,250 --> 00:26:49,660 [Musica] 184 00:26:54,919 --> 00:27:19,959 la 185 00:26:56,130 --> 00:27:19,959 [Musica] 186 00:27:25,200 --> 00:27:28,259 [Musica] 187 00:27:37,769 --> 00:27:42,660 sciò sciò 188 00:27:39,589 --> 00:27:42,659 [Musica] 189 00:27:55,500 --> 00:28:01,788 [Applauso] 190 00:27:58,160 --> 00:28:01,788 [Musica] 191 00:28:06,769 --> 00:28:14,220 e adesso mia piccola eva 192 00:28:11,700 --> 00:28:20,269 finalmente la mia vita può avere un 193 00:28:14,220 --> 00:28:20,269 significato così accanto a te 194 00:28:51,849 --> 00:28:58,808 ti piace stupenda rimarrà solo un foglio 195 00:28:56,630 --> 00:28:58,809 bianco 196 00:29:19,720 --> 00:29:32,578 [Musica] 197 00:29:32,980 --> 00:29:39,578 un 198 00:29:35,319 --> 00:29:39,578 [Musica] 199 00:29:42,880 --> 00:29:50,520 [Musica] 200 00:29:46,390 --> 00:29:50,520 [Risate] 201 00:29:52,559 --> 00:29:54,419 [Musica] 202 00:29:53,650 --> 00:30:09,210 [Risate] 203 00:29:54,420 --> 00:30:09,210 [Musica] 204 00:30:18,109 --> 00:30:24,750 [Musica] 205 00:30:30,299 --> 00:30:49,588 [Musica] 206 00:30:55,230 --> 00:31:00,278 non ho mai avuto un vestito così bello 207 00:30:57,898 --> 00:31:03,759 la ringrazio molto 208 00:31:00,278 --> 00:31:05,648 sono contento che ti sia piaciuta sa che 209 00:31:03,759 --> 00:31:07,480 oggi compie 12 anni 210 00:31:05,648 --> 00:31:11,168 beh ve l'ho capito ieri e guardandoti 211 00:31:07,480 --> 00:31:14,470 negli occhi come gli occhi ho visto nei 212 00:31:11,169 --> 00:31:16,389 tuoi occhi che qualche cosa in the stava 213 00:31:14,470 --> 00:31:20,798 cambiando 214 00:31:16,388 --> 00:31:22,869 mi stai prendendo in giro o un'altra 215 00:31:20,798 --> 00:31:30,148 sorpresa per te 216 00:31:22,869 --> 00:31:30,148 ecco lo aspetta e vedrai tu vai 217 00:31:30,640 --> 00:31:33,749 [Musica] 218 00:31:36,359 --> 00:31:45,088 [Musica] 219 00:31:46,960 --> 00:31:52,789 [Risate] 220 00:31:52,910 --> 00:31:57,499 [Musica] 221 00:32:03,000 --> 00:32:06,088 [Musica] 222 00:32:17,259 --> 00:32:20,390 [Musica] 223 00:32:25,539 --> 00:32:31,210 [Musica] 224 00:32:27,779 --> 00:32:33,849 i signori desidera io vorrei un gelato 225 00:32:31,210 --> 00:32:43,930 un gelato per la signorina è un cognac 226 00:32:33,849 --> 00:32:45,209 per me era sai era una signorina non 227 00:32:43,930 --> 00:32:47,470 dovrebbe mai ordinare direttamente 228 00:32:45,210 --> 00:32:50,160 dovrebbe chiedere al suo cavaliere ciò 229 00:32:47,470 --> 00:32:50,160 che desidera 230 00:32:51,859 --> 00:32:57,740 [Musica] 231 00:32:57,089 --> 00:32:59,019 [Applauso] 232 00:32:57,740 --> 00:33:01,240 [Musica] 233 00:32:59,019 --> 00:33:14,420 [Applauso] 234 00:33:01,240 --> 00:33:15,789 [Musica] 235 00:33:14,420 --> 00:33:27,390 [Applauso] 236 00:33:15,789 --> 00:33:27,389 [Musica] 237 00:33:32,509 --> 00:33:40,128 eva mi va che certi 6 stancata della mia 238 00:33:37,940 --> 00:33:43,219 compagnia o no è che mi stava guardando 239 00:33:40,128 --> 00:33:44,988 molti ti guarderanno ti accadrà spesso 240 00:33:43,219 --> 00:33:47,469 numero degli arti 241 00:33:44,989 --> 00:33:51,798 ma perché ma perché tu sei molto carina 242 00:33:47,469 --> 00:33:55,399 e quindi gli altri e mi invidiano 243 00:33:51,798 --> 00:33:57,229 oggi vedi tu sei la mia piccola dama e 244 00:33:55,398 --> 00:34:02,489 io non ho intenzione di dividersi con 245 00:33:57,229 --> 00:34:03,650 nessuno mangia il gelato adesso 246 00:34:02,490 --> 00:34:04,809 [Musica] 247 00:34:03,650 --> 00:34:07,870 [Applauso] 248 00:34:04,809 --> 00:34:08,159 [Musica] 249 00:34:07,869 --> 00:34:11,148 [Applauso] 250 00:34:08,159 --> 00:34:13,838 [Musica] 251 00:34:11,148 --> 00:34:13,838 è 252 00:34:14,260 --> 00:34:17,319 [Musica] 253 00:34:21,530 --> 00:34:26,369 [Musica] 254 00:34:35,030 --> 00:34:48,810 eccoci siamo arrivati finalmente come 255 00:34:45,179 --> 00:34:52,170 ben sai non credevo che fosse tanto 256 00:34:48,809 --> 00:34:54,599 grande è un piacere vederti così felice 257 00:34:52,170 --> 00:34:57,960 al meraviglioso avrei tanta voglia di 258 00:34:54,599 --> 00:35:01,880 fare una di tenda sarà una gioia per le 259 00:34:57,960 --> 00:35:01,880 accompagnarli prego 260 00:35:04,269 --> 00:35:29,849 [Musica] 261 00:35:32,449 --> 00:35:41,819 [Musica] 262 00:35:42,019 --> 00:35:44,050 o 263 00:36:10,239 --> 00:36:18,518 [Musica] 264 00:36:21,429 --> 00:36:32,989 era 265 00:36:22,590 --> 00:36:35,269 [Musica] 266 00:36:32,989 --> 00:37:07,398 per tardi 267 00:36:35,268 --> 00:37:09,438 stavo sognando anch'io ti sei divertita 268 00:37:07,398 --> 00:37:10,818 o si è stata una bellissima giornata ma 269 00:37:09,438 --> 00:37:13,158 sono proprio contento che ti sia 270 00:37:10,818 --> 00:37:13,759 piaciuto il lago di luxembourg sa una 271 00:37:13,159 --> 00:37:16,269 cosa 272 00:37:13,759 --> 00:37:18,619 mi piacerebbe tornare qui un'altra volta 273 00:37:16,268 --> 00:37:20,238 sentiero c'è un luogo che un giorno mi 274 00:37:18,619 --> 00:37:24,709 piacerebbe tanto farti conoscere 275 00:37:20,239 --> 00:37:26,528 e qual è indovina lo so parigi have a 276 00:37:24,708 --> 00:37:28,908 parigi è una città meravigliosa 277 00:37:26,528 --> 00:37:31,579 fantastica non può immaginare come sia 278 00:37:28,909 --> 00:37:32,778 bella vedrai che rimarrai sbalordito il 279 00:37:31,579 --> 00:37:34,669 bistrot di saint germain 280 00:37:32,778 --> 00:37:36,570 il lungo se non a vedrai come sarà in 281 00:37:34,668 --> 00:37:39,739 cui dice sarà stupendo 282 00:37:36,570 --> 00:37:39,739 [Applauso] 283 00:37:44,710 --> 00:37:58,170 [Applauso] 284 00:37:46,409 --> 00:37:58,170 magico grazie 285 00:38:00,380 --> 00:38:03,610 [Applauso] 286 00:38:26,929 --> 00:39:03,049 [Musica] 287 00:39:05,409 --> 00:39:35,358 signor il signor col è arrivato la 288 00:39:33,019 --> 00:39:36,679 cavalla è pronta è in pieno calore 289 00:39:35,358 --> 00:39:40,489 questo è il momento migliore per la 290 00:39:36,679 --> 00:39:53,358 moneta allora possiamo andare alla 291 00:39:40,489 --> 00:39:55,879 stalla giosa oggi toccati è un esemplare 292 00:39:53,358 --> 00:39:57,199 stupenda certo è il migliore della zona 293 00:39:55,880 --> 00:40:05,300 mi piace mi piace proprio 294 00:39:57,199 --> 00:40:09,980 e allora è pronto per chi chiude non 295 00:40:05,300 --> 00:40:25,839 sono spettacoli per bambini che ho detto 296 00:40:09,980 --> 00:40:25,838 di no ma non dovevamo farci compagnia 297 00:40:26,650 --> 00:40:35,570 certo non siamo più amici 298 00:40:30,400 --> 00:40:38,150 tu non sei più li vedeva ci sono certe 299 00:40:35,570 --> 00:40:41,420 cose e le bambine non possono vedere né 300 00:40:38,150 --> 00:40:42,588 fare lo capisci io non sono più una 301 00:40:41,420 --> 00:40:46,240 bambina 302 00:40:42,588 --> 00:40:46,239 tu sei un uomo e io sono una donna 303 00:40:49,190 --> 00:40:55,450 l'ex chiesa muammar maze e scarpe pure 304 00:40:52,400 --> 00:40:55,450 mole la terminale fine 305 00:42:11,460 --> 00:42:15,420 se non riuscendo a precisare nella 306 00:42:12,929 --> 00:42:23,908 fanciulla la natura della sua ambiguità 307 00:42:15,420 --> 00:42:23,909 [Musica] 308 00:42:25,070 --> 00:42:29,730 mi trovavo a vivere un'esperienza 309 00:42:27,030 --> 00:42:31,910 manichea fra l'amore sensuale l'amore 310 00:42:29,730 --> 00:42:31,909 puro 311 00:42:33,000 --> 00:43:00,559 [Musica] 312 00:43:08,809 --> 00:43:18,759 [Musica] 313 00:43:19,210 --> 00:43:24,519 quando parte perline 314 00:43:21,800 --> 00:43:27,890 non lo so tra una o due settimane circa 315 00:43:24,519 --> 00:43:31,099 sarai via molto no non credo soltanto 316 00:43:27,889 --> 00:43:36,379 per qualche giorno non mi dimenticherò 317 00:43:31,099 --> 00:43:39,949 il vero dimenticarti no davvero 318 00:43:36,380 --> 00:43:43,660 ormai è impossibile andiamo vogliamo 319 00:43:39,949 --> 00:43:43,659 starci un segreto ma col 320 00:44:08,429 --> 00:44:12,118 ma dove mi stai portando 321 00:44:30,920 --> 00:44:36,068 sta piovendo vieni ripariamoci 322 00:44:47,110 --> 00:44:50,239 [Musica] 323 00:44:57,590 --> 00:45:01,479 [Musica] 324 00:45:01,579 --> 00:45:04,179 tutti 325 00:45:04,369 --> 00:45:10,750 [Musica] 326 00:45:06,630 --> 00:45:12,519 perché è diventato così serio io credevo 327 00:45:10,750 --> 00:45:17,110 che avrebbe fatto piacere venire qui 328 00:45:12,519 --> 00:45:19,929 come solo sì certo 329 00:45:17,110 --> 00:45:22,110 se è così tipico sorridimi su cerca di 330 00:45:19,929 --> 00:45:22,109 sorridere 331 00:45:28,010 --> 00:45:32,520 ma 332 00:45:29,489 --> 00:45:34,529 ma sei tutta bagnata quel palacio non me 333 00:45:32,519 --> 00:45:37,400 lo perdonerò di certo non preoccuparti 334 00:45:34,530 --> 00:45:41,059 faremo asciugare tutto 335 00:45:37,400 --> 00:45:41,059 [Musica] 336 00:45:45,429 --> 00:45:51,788 [Applauso] 337 00:45:59,400 --> 00:46:02,530 [Applauso] 338 00:46:06,510 --> 00:46:12,310 vedi venivo qui ogni volta che mi 339 00:46:09,519 --> 00:46:16,630 capitava di essere triste non felice e 340 00:46:12,309 --> 00:46:18,219 ora non lo sei più no da quando tu sei 341 00:46:16,630 --> 00:46:19,990 arrivato qui a maria lanza il nord non 342 00:46:18,219 --> 00:46:23,309 lo sono più 343 00:46:19,989 --> 00:46:23,309 anch'io sa e ora sono felice 344 00:46:23,320 --> 00:46:28,300 sarei voluto scrivere una storia su 345 00:46:25,929 --> 00:46:30,849 questa mia felicità 346 00:46:28,300 --> 00:46:35,530 ecco vedi è la storia di un uomo e di 347 00:46:30,849 --> 00:46:39,789 una donna una piccola donna che salva un 348 00:46:35,530 --> 00:46:41,680 uomo disperato disperato un uomo 349 00:46:39,789 --> 00:46:44,469 disperatamente solo che torna dalla 350 00:46:41,679 --> 00:46:47,949 guerra alla tua storia 351 00:46:44,469 --> 00:46:51,909 no è la nostra storia io ti ha salvato 352 00:46:47,949 --> 00:46:53,460 sì certo mi hai salvato e quando sono 353 00:46:51,909 --> 00:46:57,309 tornato dalla guerra 354 00:46:53,460 --> 00:47:00,610 avevo deciso di farla proprio finita ho 355 00:46:57,309 --> 00:47:04,989 pensato fino a quando non ho capito che 356 00:47:00,610 --> 00:47:07,349 tu eri molto molto importante per me il 357 00:47:04,989 --> 00:47:07,349 piccolo 358 00:47:07,610 --> 00:47:11,399 [Applauso] 359 00:47:19,349 --> 00:47:22,469 [Applauso] 360 00:47:32,519 --> 00:47:38,309 se vieni con me in paese si 361 00:47:52,119 --> 00:48:04,779 [Musica] 362 00:48:06,789 --> 00:48:10,719 scusami sai ne avrò soltanto per 5 363 00:48:09,969 --> 00:48:19,509 minuti 364 00:48:10,719 --> 00:48:21,699 d'accordo ti aspetta si trovi ma ora 365 00:48:19,509 --> 00:48:31,199 guadagna tra parte ma perché non ho 366 00:48:21,699 --> 00:48:31,199 detto che c'era comunque eco alle si 367 00:48:31,438 --> 00:48:55,268 tenga 368 00:48:32,949 --> 00:48:59,048 grazie lo si legge in una lettera 369 00:48:55,268 --> 00:49:00,518 raccomandata e spesso previene quanto 370 00:48:59,048 --> 00:49:02,978 tempo pensa che ci metterà ad arrivare 371 00:49:00,518 --> 00:49:14,488 due o tre giorni 372 00:49:02,978 --> 00:49:14,489 e quante cento cellini grazie buongiorno 373 00:49:23,110 --> 00:49:26,110 giorni 374 00:49:33,210 --> 00:49:36,760 [Musica] 375 00:49:39,179 --> 00:49:47,438 [Musica] 376 00:49:50,389 --> 00:49:58,379 attenzione ora andrò rappresentarmi un 377 00:49:54,960 --> 00:50:00,389 numero eccezionale per la prima volta 378 00:49:58,380 --> 00:50:03,180 verrà eseguito in questa piazza 379 00:50:00,389 --> 00:50:15,989 solo il pubblico di berlino vienna 380 00:50:03,179 --> 00:50:18,629 parigi avuto il piacere di abbinarlo il 381 00:50:15,989 --> 00:50:19,699 circo spinelli si mostrano le cose 382 00:50:18,630 --> 00:50:22,920 incredibili 383 00:50:19,699 --> 00:50:25,699 guardate con tutta la sua potenza verso 384 00:50:22,920 --> 00:50:29,548 le finali 385 00:50:25,699 --> 00:50:32,699 non perdetevi questo spettacolo nessuno 386 00:50:29,548 --> 00:50:33,980 di voi per controllare prego non abbiate 387 00:50:32,699 --> 00:50:36,259 timori 388 00:50:33,980 --> 00:50:39,139 sarà dei signori questo è acciaio 389 00:50:36,260 --> 00:50:44,240 acciaio verdissimo vuole controllare 390 00:50:39,139 --> 00:50:47,809 signore questo e acciaio vuole 391 00:50:44,239 --> 00:50:52,009 controllare le signore se le catene sono 392 00:50:47,809 --> 00:50:54,079 ben saltate e abbastanza strette con la 393 00:50:52,010 --> 00:50:56,280 sola forza dei muscoli 394 00:50:54,079 --> 00:51:00,819 ecco che queste mi acatese salteranno 395 00:50:56,280 --> 00:51:03,130 [Musica] 396 00:51:00,820 --> 00:51:08,590 [Risate] 397 00:51:03,130 --> 00:51:08,590 signori avete qui davanti a voi alcol e 398 00:51:41,369 --> 00:51:48,819 [Musica] 399 00:51:45,460 --> 00:51:48,820 e voilà 400 00:52:15,679 --> 00:52:37,279 [Musica] 401 00:52:37,559 --> 00:52:55,890 eva è gente che devi evitare sono 402 00:52:51,519 --> 00:52:55,889 zingari vagabondi 403 00:53:03,920 --> 00:53:07,699 [Applauso] 404 00:53:21,969 --> 00:53:29,769 da quella sera in cui viveva accarezzare 405 00:53:26,389 --> 00:53:31,400 il suo corpo nudo nella tinozza 406 00:53:29,769 --> 00:53:36,079 incominciai a vivere un'esperienza 407 00:53:31,400 --> 00:53:40,519 onirica ossessiva nella quale il mio 408 00:53:36,079 --> 00:53:44,269 cervello attendeva che riapparisse e 409 00:53:40,519 --> 00:53:48,679 della puntualmente si ripresentava con 410 00:53:44,269 --> 00:53:51,380 il suo aspetto di ragazzina precoce in 411 00:53:48,679 --> 00:53:54,250 vita con la seducente ambiguità del suo 412 00:53:51,380 --> 00:53:54,250 sguardo di donna 413 00:54:07,510 --> 00:54:14,010 i giudici che si critichi 414 00:54:23,659 --> 00:54:33,058 [Musica] 415 00:54:34,980 --> 00:54:40,780 la signora marchesa von norman il nostro 416 00:54:38,019 --> 00:54:45,550 autore il professor show ma la sua 417 00:54:40,780 --> 00:54:47,890 affascinante figlia il professor 418 00:54:45,550 --> 00:54:50,769 schumann e un eminente critico una delle 419 00:54:47,889 --> 00:54:54,670 più autorevoli penne di oggi 420 00:54:50,769 --> 00:54:55,960 ed eccomi un paesino ritrovato o stavo 421 00:54:54,670 --> 00:54:58,000 dicendo la signora che la relazione 422 00:54:55,960 --> 00:55:00,820 amore e sofferenza è un tema che io 423 00:54:58,000 --> 00:55:02,409 trovo irresistibile in tutte le storie 424 00:55:00,820 --> 00:55:05,970 d'amore giusto 425 00:55:02,409 --> 00:55:10,358 condivido la sua osservazione pone fine 426 00:55:05,969 --> 00:55:14,439 è un uomo molto oggi tagliata in cui max 427 00:55:10,358 --> 00:55:15,969 esprime sempre opinioni stravaganti ho 428 00:55:14,440 --> 00:55:18,460 letto il suo libro lo trovo molto 429 00:55:15,969 --> 00:55:19,358 espressivo c'è uno spleen profonda nella 430 00:55:18,460 --> 00:55:21,309 storia 431 00:55:19,358 --> 00:55:22,809 in certi momenti ho provato quasi un 432 00:55:21,309 --> 00:55:25,389 senso di vertigine 433 00:55:22,809 --> 00:55:29,259 la ringrazio signora buonasera più cat a 434 00:55:25,389 --> 00:55:31,960 più tardi è un libro insolito davvero 435 00:55:29,260 --> 00:55:34,960 molto interessante qualche ideali sono 436 00:55:31,960 --> 00:55:38,019 dei cialtroni dei veri cialtroni sono 437 00:55:34,960 --> 00:55:40,840 state negli anni di guerra si è 438 00:55:38,019 --> 00:55:43,329 completamente dissolta i signori si 439 00:55:40,840 --> 00:55:45,730 fanno sempre più eleganti firmeranno i 440 00:55:43,329 --> 00:55:46,900 capelli si portano anche oggi minuti 441 00:55:45,730 --> 00:55:52,789 hanno del collo 442 00:55:46,900 --> 00:55:57,389 [Musica] 443 00:55:52,789 --> 00:55:58,920 mi scusi dove ero rimasto volevo dirle 444 00:55:57,389 --> 00:56:00,389 un'altra cosa questa sera una 445 00:55:58,920 --> 00:56:02,970 giornalista mi ha espresso il desiderio 446 00:56:00,389 --> 00:56:05,788 di incontrarsi con lei non ho potuto 447 00:56:02,969 --> 00:56:08,368 evitarlo le sue cronache mondane sono 448 00:56:05,789 --> 00:56:10,980 molto seguite e questa mi pare un'ottima 449 00:56:08,369 --> 00:56:15,480 pro motion la troverà una donna molto 450 00:56:10,980 --> 00:56:18,659 interessante molto interessante mi creda 451 00:56:15,480 --> 00:56:21,599 è una creatura piena di fascino ed è 452 00:56:18,659 --> 00:56:24,809 molto contesa nei salotti di vienna avrà 453 00:56:21,599 --> 00:56:27,289 modo di constatare signore ce l'ha con 454 00:56:24,809 --> 00:56:41,538 [Musica] 455 00:56:27,289 --> 00:56:41,539 lupus in fabula sorpreso di vedermi 456 00:56:45,500 --> 00:56:52,360 [Musica] 457 00:56:48,989 --> 00:56:55,659 non doveva fermarsi di più a vienna sì 458 00:56:52,360 --> 00:56:57,220 certo è vero ma è anche vero che in 459 00:56:55,659 --> 00:56:59,529 questa città ognuno dice ciò che la 460 00:56:57,219 --> 00:57:00,549 forma impone di dire io ai salotti di 461 00:56:59,530 --> 00:57:02,740 vienna 462 00:57:00,550 --> 00:57:05,410 preferisco la vita di campagna aspettavo 463 00:57:02,739 --> 00:57:07,659 questo giorno con impazienza e adesso 464 00:57:05,409 --> 00:57:09,940 vivono una stagione decisamente diversa 465 00:57:07,659 --> 00:57:15,879 della mia vita e ho perso qualsiasi 466 00:57:09,940 --> 00:57:18,429 interesse mondano si capisco ma mi 467 00:57:15,880 --> 00:57:21,240 raccomando non perda l'ispirazione non 468 00:57:18,429 --> 00:57:21,239 possa perderlo 469 00:57:26,239 --> 00:57:29,419 [Applauso] 470 00:57:32,318 --> 00:57:36,829 così lei imparò ad amarlo come una 471 00:57:35,150 --> 00:57:38,568 bambina felice 472 00:57:36,829 --> 00:57:41,660 e lui che nient'altro poteva offrirle 473 00:57:38,568 --> 00:57:44,529 ritrova la vita la natura sconfitta 474 00:57:41,659 --> 00:57:44,529 chinò il capo 475 00:57:56,639 --> 00:58:04,739 [Applauso] 476 00:58:27,010 --> 00:58:29,400 ma cosa 477 00:58:47,789 --> 00:58:50,789 all 478 00:58:55,179 --> 00:59:01,960 [Applauso] 479 00:58:59,150 --> 00:59:01,960 giappone 480 00:59:17,960 --> 00:59:23,420 è un miracolo che sia ancora vivo 481 00:59:23,690 --> 00:59:30,800 non so se sia un bene per lui non sarà 482 00:59:28,108 --> 00:59:30,799 mai più un uomo 483 00:59:40,349 --> 00:59:43,579 [Applauso] 484 01:00:06,429 --> 01:00:23,259 e va e va e va 485 01:00:22,880 --> 01:00:24,510 [Musica] 486 01:00:23,260 --> 01:00:46,690 [Risate] 487 01:00:24,510 --> 01:00:46,690 [Musica] 488 01:00:46,880 --> 01:00:49,880 eva 489 01:00:50,980 --> 01:01:06,139 [Musica] 490 01:01:05,190 --> 01:01:53,539 esistono poi 491 01:01:06,139 --> 01:01:53,539 [Musica] 492 01:02:00,800 --> 01:03:18,450 [Musica] 493 01:03:19,519 --> 01:03:24,960 [Risate] 494 01:03:21,039 --> 01:03:24,960 [Musica] 495 01:03:28,250 --> 01:03:38,820 [Musica] 31289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.