All language subtitles for My Husband in Law S01E05

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,480 --> 00:02:39,600 What's going on? 2 00:02:39,640 --> 00:02:40,680 Thian. 3 00:02:40,920 --> 00:02:42,400 Your computer's been hacked. 4 00:02:42,840 --> 00:02:44,800 It never happened in our company before. 5 00:02:44,840 --> 00:02:46,760 Can I see the footage at the hallway? 6 00:02:46,800 --> 00:02:48,039 That's clearly Yada. 7 00:02:48,040 --> 00:02:50,200 Who exactly owns Thian? 8 00:02:52,200 --> 00:02:54,360 You and Moei need to be clingier. 9 00:02:54,400 --> 00:02:55,919 This is a chance for you to prove 10 00:02:55,920 --> 00:02:59,160 whether Hammoc should stay or leave. 11 00:03:03,480 --> 00:03:05,519 What's going on, Thian? 12 00:03:05,520 --> 00:03:07,440 "Only you can stop this game. 13 00:03:07,800 --> 00:03:09,000 Come back to me 14 00:03:09,120 --> 00:03:10,880 then I'll make it over, 15 00:03:12,400 --> 00:03:13,400 my love." 16 00:03:13,440 --> 00:03:14,760 Why do you look so startled? 17 00:03:15,680 --> 00:03:17,919 - It's nothing. - Did you do something wrong? 18 00:03:17,920 --> 00:03:19,560 I wouldn't dare. 19 00:03:19,760 --> 00:03:22,359 I'm so terrified of you scolding me. 20 00:03:22,360 --> 00:03:24,080 Give us two beers. 21 00:03:24,200 --> 00:03:25,720 - Yeah, two beers. - Right away. 22 00:03:40,080 --> 00:03:41,240 Hey. 23 00:03:43,480 --> 00:03:45,480 At three o'clock. Exactly my type. 24 00:03:45,720 --> 00:03:47,920 Fair-skinned, pretty, and all curvy. 25 00:03:48,720 --> 00:03:49,920 I'll be right back. 26 00:03:50,280 --> 00:03:51,560 Oh, man. 27 00:03:51,840 --> 00:03:53,600 Way too excited. 28 00:03:56,280 --> 00:03:58,760 Hi. Are you by yourself? 29 00:03:58,800 --> 00:04:00,160 I'm with my friends. 30 00:04:00,200 --> 00:04:02,840 Nice. So you are a group of pretty four. 31 00:04:03,000 --> 00:04:06,040 We are four as well. Would you like to join us? 32 00:04:06,840 --> 00:04:10,640 I'm sorry, but you're not my type. 33 00:04:10,920 --> 00:04:12,400 Excuse me. 34 00:04:19,520 --> 00:04:21,240 Jeez. 35 00:04:22,920 --> 00:04:24,320 Stop looking at him. 36 00:04:24,880 --> 00:04:26,560 You don't even blink. 37 00:04:28,560 --> 00:04:29,600 Oh. 38 00:04:37,640 --> 00:04:39,560 Is there anything I can help you with? 39 00:04:40,000 --> 00:04:43,040 Oh, my gosh. You're cute. 40 00:04:43,280 --> 00:04:44,560 And very polite. 41 00:04:45,280 --> 00:04:46,560 Can I see your phone? 42 00:04:48,480 --> 00:04:49,720 Come on. 43 00:04:52,440 --> 00:04:53,520 Hey. 44 00:05:00,040 --> 00:05:01,880 Here's my number. 45 00:05:05,160 --> 00:05:06,840 Call me, will you? 46 00:05:10,520 --> 00:05:11,880 See you around. 47 00:05:12,120 --> 00:05:14,480 Gosh, women these days have strange taste. 48 00:05:14,520 --> 00:05:16,240 They like men as tiny as lapdogs. 49 00:05:16,280 --> 00:05:17,720 Jeez. 50 00:05:18,120 --> 00:05:20,600 Hey, did you give her your number? 51 00:05:20,640 --> 00:05:21,800 That's dope. 52 00:05:21,840 --> 00:05:24,319 You even attract the same sex. That's awesome. 53 00:05:24,320 --> 00:05:25,640 How is that awesome? 54 00:05:26,280 --> 00:05:28,040 Come on, don't be mad at them. 55 00:05:32,200 --> 00:05:33,240 Hey. 56 00:05:34,600 --> 00:05:37,080 Your man is looking at us. 57 00:06:05,640 --> 00:06:07,080 - We're leaving. - What? Why? 58 00:06:07,120 --> 00:06:09,000 I have a bad feeling about this. 59 00:06:09,560 --> 00:06:11,359 Really? Right now? 60 00:06:11,360 --> 00:06:12,679 - Come on. - Hey, wait. 61 00:06:12,680 --> 00:06:14,399 I haven't finished my beer. Yours, too. 62 00:06:14,400 --> 00:06:16,360 Leave it. Let's go. 63 00:06:16,400 --> 00:06:17,480 What's with you? 64 00:06:17,640 --> 00:06:20,440 - Shall we go now? I'm ready. - Yeah, let's go. 65 00:06:20,800 --> 00:06:21,880 You're ready? 66 00:06:22,680 --> 00:06:24,400 Ready for what? 67 00:06:24,760 --> 00:06:26,000 Right. Ready for what? 68 00:06:26,120 --> 00:06:28,520 Come on, don't play dumb. 69 00:06:28,560 --> 00:06:31,720 Your friend told me you wanted to hang out with me. 70 00:06:31,760 --> 00:06:33,640 I didn't mean that. 71 00:06:33,800 --> 00:06:36,080 Right, he didn't mean that. 72 00:06:36,160 --> 00:06:39,559 Or do you want me to do it right here? 73 00:06:39,560 --> 00:06:40,840 - What? - Moei. 74 00:06:48,040 --> 00:06:50,160 His cheeks are so soft. 75 00:06:52,640 --> 00:06:53,880 Come on, babe. 76 00:06:54,840 --> 00:06:56,160 Let's continue. 77 00:06:56,480 --> 00:06:58,280 Moei! No! 78 00:06:58,320 --> 00:06:59,879 No! 79 00:06:59,880 --> 00:07:01,840 Hey! You're a woman! 80 00:07:02,160 --> 00:07:03,720 - What? - She's a woman. 81 00:07:06,120 --> 00:07:07,919 Are you two fooling me? 82 00:07:07,920 --> 00:07:09,159 No, I'm not. 83 00:07:09,160 --> 00:07:10,560 Gosh. You sure are. 84 00:07:10,600 --> 00:07:13,480 Look, your beard is on her nose right now. 85 00:07:18,400 --> 00:07:19,440 Hey! 86 00:07:19,800 --> 00:07:21,040 Hey, Moei! 87 00:07:21,160 --> 00:07:22,599 - Moei? - What? 88 00:07:22,600 --> 00:07:23,760 Hey, wait. 89 00:07:25,240 --> 00:07:26,320 Stop it! 90 00:07:26,360 --> 00:07:27,760 What are you doing to my wife? 91 00:07:31,400 --> 00:07:34,360 Honey, they are bullying me. 92 00:07:34,600 --> 00:07:36,040 We're so screwed. 93 00:07:36,480 --> 00:07:38,280 I guess you're asking for a death wish. 94 00:07:40,840 --> 00:07:41,880 Guys. 95 00:07:42,520 --> 00:07:44,879 On a count of three, run for your life. 96 00:07:44,880 --> 00:07:46,440 - Yeah. - Okay. 97 00:07:49,240 --> 00:07:50,360 One. 98 00:07:52,480 --> 00:07:53,480 Two. 99 00:07:53,720 --> 00:07:54,840 Three! 100 00:07:57,840 --> 00:08:00,040 - No, don't! - Where do you think you're going? 101 00:08:00,360 --> 00:08:02,160 Hey, that way! 102 00:08:04,280 --> 00:08:05,400 Gosh, you're so slow. 103 00:08:05,440 --> 00:08:06,760 Let go, Thian! 104 00:08:07,760 --> 00:08:08,760 Thian! 105 00:08:08,761 --> 00:08:11,159 Let me down. No one is coming after us. 106 00:08:11,160 --> 00:08:13,920 Thian! Let go of me now! 107 00:08:15,240 --> 00:08:16,720 No one is after us anymore. 108 00:08:16,760 --> 00:08:18,000 It's all your fault. 109 00:08:18,280 --> 00:08:19,680 You nearly got us in trouble. 110 00:08:20,200 --> 00:08:21,520 And what is this? 111 00:08:21,680 --> 00:08:23,320 Why are you disguised like this? 112 00:08:25,840 --> 00:08:27,880 Hey, don't wipe it on me. 113 00:08:29,960 --> 00:08:31,200 Why did you follow me here? 114 00:08:31,800 --> 00:08:32,800 Wait. 115 00:08:32,920 --> 00:08:35,720 Don't tell me Mom told you to come. 116 00:08:36,200 --> 00:08:37,519 That's not it. 117 00:08:37,520 --> 00:08:38,720 What is it then? 118 00:08:40,160 --> 00:08:41,920 I'm just curious. 119 00:08:42,240 --> 00:08:45,600 I thought Yada might follow you there. 120 00:08:45,720 --> 00:08:47,880 So I came to protect you. 121 00:08:48,160 --> 00:08:49,960 You're not really my wife. 122 00:08:50,720 --> 00:08:51,800 So please. 123 00:08:51,960 --> 00:08:53,560 Can I have some privacy? 124 00:08:53,840 --> 00:08:54,920 All right? 125 00:09:28,080 --> 00:09:29,119 Good evening. 126 00:09:29,120 --> 00:09:30,520 Hello, Ms. Yada. 127 00:09:32,640 --> 00:09:34,119 Thank you so much 128 00:09:34,120 --> 00:09:35,760 for agreeing to work on my case. 129 00:09:35,880 --> 00:09:38,760 I know this might put your job at risk. 130 00:09:38,800 --> 00:09:41,760 I'm always willing to do my best for you. 131 00:09:41,840 --> 00:09:46,320 Here is my suggestion on filing for divorce against your husband. 132 00:10:07,040 --> 00:10:09,640 Do you think you can get rid of me, Thian? 133 00:10:10,520 --> 00:10:11,800 It won't be long 134 00:10:12,240 --> 00:10:14,960 before I can go back to you freely. 135 00:10:15,000 --> 00:10:16,240 And this time, 136 00:10:16,520 --> 00:10:19,320 you can't turn me down. 137 00:10:20,160 --> 00:10:22,920 These are all the footage we could restore. 138 00:10:23,240 --> 00:10:24,800 Holy moly. 139 00:10:25,680 --> 00:10:27,840 Do I really have to go through these all? 140 00:10:28,440 --> 00:10:30,400 Thian, you jerk. 141 00:10:30,840 --> 00:10:32,600 I'm your slave or what. 142 00:10:34,840 --> 00:10:37,160 Hey, Nott. What are you doing here? 143 00:10:37,320 --> 00:10:40,600 Well, Thian asked me 144 00:10:41,000 --> 00:10:43,360 to look for any suspects from the CCTV footage. 145 00:10:43,840 --> 00:10:46,360 There are hundreds of files. It's gonna take forever. 146 00:10:46,400 --> 00:10:47,760 Oh, really? 147 00:10:48,040 --> 00:10:49,839 Mr. Baramee asked me to check them, too. 148 00:10:49,840 --> 00:10:52,000 Let's join forces then. 149 00:10:53,560 --> 00:10:54,680 Okay. 150 00:10:55,160 --> 00:10:57,080 Shall we start now? 151 00:10:57,120 --> 00:10:59,560 Sure, let's start right now. 152 00:11:00,000 --> 00:11:02,720 Where should we start? 153 00:11:03,280 --> 00:11:04,960 - Let's start from here. - Yes. 154 00:11:05,000 --> 00:11:06,160 Click that one. 155 00:11:06,760 --> 00:11:08,679 - I don't think it's this one. - Huh? What? 156 00:11:08,680 --> 00:11:10,360 How about this one? 157 00:11:10,560 --> 00:11:11,720 Okay. 158 00:11:17,800 --> 00:11:19,720 Want some? It's good. 159 00:11:19,800 --> 00:11:21,640 It's all right. Thank you. 160 00:11:48,840 --> 00:11:49,960 Hey. 161 00:11:50,240 --> 00:11:52,759 You can leave if you want. I can take it from here. 162 00:11:52,760 --> 00:11:54,880 No, I'm still good. 163 00:12:32,000 --> 00:12:34,040 A cockroach! Get it off! 164 00:12:34,080 --> 00:12:35,359 Get it off! 165 00:12:35,360 --> 00:12:37,320 Chet, calm down. 166 00:12:37,360 --> 00:12:38,720 Where did it go? 167 00:12:39,480 --> 00:12:40,560 Where is it now? 168 00:12:40,600 --> 00:12:42,520 - Hold it. - Where is it? 169 00:12:46,240 --> 00:12:47,680 Just stay still. 170 00:12:48,200 --> 00:12:49,320 Where is it? 171 00:13:01,200 --> 00:13:02,560 It's dead now. 172 00:13:03,600 --> 00:13:05,320 I'm about to die, too. 173 00:13:08,560 --> 00:13:09,680 Whoa. 174 00:13:20,720 --> 00:13:21,880 I got him. 175 00:13:22,000 --> 00:13:23,000 What? 176 00:13:33,960 --> 00:13:35,040 What's up, Nott? 177 00:13:35,760 --> 00:13:36,800 Thian. 178 00:13:36,840 --> 00:13:39,880 The CCTV got a person in black for a split second 179 00:13:39,920 --> 00:13:42,480 before we lost the visual. 180 00:13:42,720 --> 00:13:45,080 Hey, can you see it clearly 181 00:13:45,440 --> 00:13:47,200 if it's a man or a woman? 182 00:13:48,120 --> 00:13:49,159 No, I can't. 183 00:13:49,160 --> 00:13:53,280 I think Yada and her father hired an insider to do this. 184 00:13:53,320 --> 00:13:56,320 But I don't think Yada 185 00:13:56,920 --> 00:13:59,200 knows anything about this. 186 00:13:59,640 --> 00:14:00,840 That's impossible. 187 00:14:01,320 --> 00:14:04,440 I can feel that she's up to something. 188 00:14:06,120 --> 00:14:07,520 And it's not something good. 189 00:14:14,560 --> 00:14:16,159 Let's continue at the department. 190 00:14:16,160 --> 00:14:18,200 Wait. What? 191 00:14:18,240 --> 00:14:20,759 You still want to discuss? We can do it tomorrow. 192 00:14:20,760 --> 00:14:22,040 - Right. - I'm tired. 193 00:14:22,080 --> 00:14:25,119 Right. I don't know if Gie is waiting for me at home. 194 00:14:25,120 --> 00:14:27,200 Look, everyone has left the office. 195 00:14:27,240 --> 00:14:28,759 Those inside are all worn out. 196 00:14:28,760 --> 00:14:30,639 - Really. - Yeah, my brain can't think now. 197 00:14:30,640 --> 00:14:31,920 - I am so tired. - Me too. 198 00:14:31,960 --> 00:14:32,999 My wife tells me off... 199 00:14:33,000 --> 00:14:34,959 - Are you listening at all? - Where is he going? 200 00:14:34,960 --> 00:14:36,519 - Thian. - What the heck? 201 00:14:36,520 --> 00:14:38,439 - Come back! - Can I go leave now? 202 00:14:38,440 --> 00:14:40,040 - What's the rush, man? - Can you not run? 203 00:14:40,080 --> 00:14:41,600 My wife is waiting! 204 00:14:55,440 --> 00:14:58,359 "It hurts so much I could die when you're not by my side. 205 00:14:58,360 --> 00:15:02,600 I keep thinking about your body standing in the moonlight. 206 00:15:03,000 --> 00:15:07,040 Oh, my love. Let's start our love all over again. 207 00:15:07,760 --> 00:15:11,640 Let's put all conflicts behind. I want you by my side tonight." 208 00:15:16,800 --> 00:15:18,680 I felt sorry for you at first. 209 00:15:18,960 --> 00:15:20,160 But now, 210 00:15:20,320 --> 00:15:22,239 I really want to see this hacker. 211 00:15:22,240 --> 00:15:24,199 Damn, she's really something. 212 00:15:24,200 --> 00:15:25,599 - Right, guys? - Yeah. 213 00:15:25,600 --> 00:15:26,840 It's not funny. 214 00:15:32,960 --> 00:15:33,960 Hey. 215 00:15:34,080 --> 00:15:35,239 Don't you know how to work? 216 00:15:35,240 --> 00:15:37,360 Why do I get hacked again and again? 217 00:15:39,080 --> 00:15:40,200 Yes! 218 00:15:41,080 --> 00:15:42,680 Just stop it. I don't want to hear it. 219 00:15:43,360 --> 00:15:45,000 Come see me tomorrow morning. 220 00:15:46,960 --> 00:15:48,480 She's freaking bold. 221 00:15:48,680 --> 00:15:50,719 We were having a meeting right there. 222 00:15:50,720 --> 00:15:51,840 Right. 223 00:15:52,360 --> 00:15:55,240 I'll ask the security guard whether Yada was here. 224 00:15:56,520 --> 00:15:57,759 Wait, Thian! 225 00:15:57,760 --> 00:15:59,800 - Thian, wait! - What the heck? 226 00:15:59,880 --> 00:16:01,600 She didn't come here today. 227 00:16:01,680 --> 00:16:04,720 She's at the fashion show up until now. 228 00:16:04,760 --> 00:16:05,960 - What? - Huh? 229 00:16:06,120 --> 00:16:07,400 How are you sure about this? 230 00:16:08,000 --> 00:16:09,000 Look at this. 231 00:16:09,640 --> 00:16:11,280 Hi, everyone. 232 00:16:11,320 --> 00:16:14,719 I'm at Elle Fashion Week right now. 233 00:16:14,720 --> 00:16:17,240 I'm going inside now, and I'll give a little tour around. 234 00:16:17,280 --> 00:16:18,800 - Hey. - What? 235 00:16:19,000 --> 00:16:21,640 If it wasn't Yada, then who was it? 236 00:16:35,800 --> 00:16:37,240 Gosh. Look. 237 00:16:37,400 --> 00:16:39,600 You guys gathered here to make plans, 238 00:16:39,640 --> 00:16:41,919 because you suspect Hammoc was behind the hack? 239 00:16:41,920 --> 00:16:45,080 Oh, no. That's impossible. 240 00:16:45,120 --> 00:16:48,040 - How do you know? - How do you it's them? 241 00:16:48,320 --> 00:16:51,720 They thought I was the one closing down Hammoc. 242 00:16:52,120 --> 00:16:54,880 They might want to take revenge by taking Mr. Thada's side. 243 00:16:57,280 --> 00:16:59,240 Thian, come back to your senses. 244 00:16:59,440 --> 00:17:02,320 You must have watched too many dramas. 245 00:17:02,440 --> 00:17:05,280 I'm confident that all Hammoc staffs 246 00:17:05,320 --> 00:17:08,719 are understanding enough to accept what's happening. 247 00:17:08,720 --> 00:17:10,559 They wouldn't do anything that stupid. 248 00:17:10,560 --> 00:17:12,320 But you can't be sure about that. 249 00:17:13,240 --> 00:17:14,240 Then, 250 00:17:14,760 --> 00:17:17,440 leave this to me. 251 00:17:17,480 --> 00:17:20,119 You don't have to do anything anymore. 252 00:17:20,120 --> 00:17:22,200 - But I... - No buts. 253 00:17:22,400 --> 00:17:24,440 It's an order. Got it? 254 00:17:30,240 --> 00:17:31,480 Calm down, man. 255 00:17:31,720 --> 00:17:33,120 Calm down, my friend. 256 00:17:43,040 --> 00:17:44,920 Yes, I know. 257 00:17:45,480 --> 00:17:48,480 No one can ever stop what I'm planning to do. 258 00:17:49,640 --> 00:17:51,960 Everything will go on as planned. 259 00:17:52,120 --> 00:17:53,160 Who's that? 260 00:17:58,480 --> 00:18:00,560 Well, I... 261 00:18:08,600 --> 00:18:10,160 That was close, Moei. 262 00:18:27,160 --> 00:18:29,480 Who is this hacker? 263 00:18:41,040 --> 00:18:43,560 Who did I overlook? 264 00:19:42,280 --> 00:19:43,440 Hammoc. 265 00:20:16,960 --> 00:20:19,440 How on earth could I overlook someone like Moei? 266 00:20:22,680 --> 00:20:23,840 Nah, this can't be. 267 00:20:28,000 --> 00:20:30,920 How can someone like have skills to her hack computers? 268 00:20:51,720 --> 00:20:52,800 Moei. 269 00:20:56,840 --> 00:20:58,640 Moei, are you sleeping? 270 00:20:59,640 --> 00:21:00,880 I need to talk to you. 271 00:21:03,560 --> 00:21:04,600 Moei. 272 00:21:18,920 --> 00:21:20,320 Can I use your laptop for a bit? 273 00:21:30,760 --> 00:21:32,400 A Love to Share. 274 00:21:33,960 --> 00:21:35,280 Does she read from this Page? 275 00:21:36,400 --> 00:21:37,880 Well, she's just as delusional. 276 00:21:43,880 --> 00:21:47,080 "Admin, I think my boyfriend is gay." 277 00:21:47,320 --> 00:21:48,360 Admin? 278 00:21:53,520 --> 00:21:55,680 This Facebook page is on fire right now. 279 00:21:55,720 --> 00:21:58,759 I hear its admin is an interior designer. 280 00:21:58,760 --> 00:22:00,400 - Really? - Take a look here. 281 00:22:02,160 --> 00:22:05,519 "Designing a room is like designing love. 282 00:22:05,520 --> 00:22:08,840 The room should make the dweller feel warm 283 00:22:08,880 --> 00:22:10,040 and happy." 284 00:22:11,480 --> 00:22:12,680 Nonsense. 285 00:22:13,040 --> 00:22:14,719 I'm sure she's never had a boyfriend. 286 00:22:14,720 --> 00:22:16,959 She's probably living in fantasy. Delusional. 287 00:22:16,960 --> 00:22:18,320 - Hey. - What? 288 00:22:18,360 --> 00:22:19,680 What's the name of the page? 289 00:22:20,160 --> 00:22:21,800 A Love to Share. 290 00:22:31,560 --> 00:22:34,360 Oh, love and war, 291 00:22:34,440 --> 00:22:37,800 I wonder when it all began. 292 00:22:38,040 --> 00:22:42,759 It could possibly get started long ago. 293 00:22:42,760 --> 00:22:46,479 I think I'm right. I'm sure I'm right. 294 00:22:46,480 --> 00:22:49,240 When one wish to seek for love, 295 00:22:49,280 --> 00:22:52,320 One needs to reserve both mental and physical energy, 296 00:22:52,360 --> 00:22:55,159 As one shall be constantly a battle. 297 00:22:55,160 --> 00:22:58,920 So I wish all of you the best luck. 298 00:23:25,400 --> 00:23:28,439 Seeing your grumpy face, you must be stressed out. 299 00:23:28,440 --> 00:23:29,999 I guess you all must be wondering... 300 00:23:30,000 --> 00:23:31,759 Girls are now afraid to get near you. 301 00:23:31,760 --> 00:23:34,360 ...something totally off-topic today. 302 00:23:34,400 --> 00:23:36,600 Your good look is just irresistible. 303 00:23:36,640 --> 00:23:38,920 Love is like war. 304 00:23:45,400 --> 00:23:46,640 Thian. What's the matter? 305 00:23:46,680 --> 00:23:48,400 - Damn it. - Need help? 306 00:23:49,240 --> 00:23:51,280 "Only you can stop this game. 307 00:23:52,160 --> 00:23:55,280 Come back to me then I'll make it over, 308 00:23:56,840 --> 00:23:58,080 my love." 309 00:23:58,400 --> 00:24:00,840 Seeing your grumpy face, you must be stressed out. 310 00:24:00,880 --> 00:24:03,640 Girls are now afraid to get near you. 311 00:24:03,680 --> 00:24:06,160 Your good look is just irresistible. 312 00:24:06,360 --> 00:24:08,680 That's why I really want you to be mine. 313 00:24:23,200 --> 00:24:24,680 Are you talking about me? 314 00:24:24,720 --> 00:24:25,720 Whoa! 315 00:24:43,160 --> 00:24:44,240 Moei. 316 00:24:46,800 --> 00:24:48,080 You're the admin? 317 00:24:49,320 --> 00:24:50,360 You're the hacker? 318 00:25:00,160 --> 00:25:01,320 No. 319 00:25:02,280 --> 00:25:03,560 This can't be true. 320 00:25:07,040 --> 00:25:08,360 You're not that skillful. 321 00:25:09,080 --> 00:25:10,360 This is just a coincidence. 322 00:25:34,240 --> 00:25:35,840 Did I leave the door open? 323 00:25:49,040 --> 00:25:51,079 (I think my boyfriend is gay. What should I do?) 324 00:25:51,080 --> 00:25:52,480 This isn't where I left off. 325 00:26:30,960 --> 00:26:32,720 - Whoa! - Thian. 326 00:26:33,080 --> 00:26:34,120 Moei. 327 00:26:34,800 --> 00:26:37,320 It's all right. I am okay. 328 00:26:40,200 --> 00:26:41,920 All right. Well... 329 00:26:42,360 --> 00:26:45,840 I just want to ask if you went inside my room. 330 00:26:47,520 --> 00:26:48,600 No. 331 00:26:58,440 --> 00:26:59,520 All right. 332 00:27:33,080 --> 00:27:34,360 I need your help. 333 00:27:34,600 --> 00:27:36,480 But you can't tell anyone about this. 334 00:27:37,440 --> 00:27:38,840 Narrow down the scope 335 00:27:38,960 --> 00:27:41,480 and recheck thoroughly on one person. 336 00:27:44,240 --> 00:27:45,480 It's Natheerin. 337 00:27:55,200 --> 00:27:56,600 Thian! 338 00:28:23,080 --> 00:28:24,839 I won't put up with this anymore. 339 00:28:24,840 --> 00:28:27,559 It's time you stop seeing me as your slave. 340 00:28:27,560 --> 00:28:29,799 I had to do paperwork, read books, write reports, 341 00:28:29,800 --> 00:28:32,800 do laundry, cook meals, wash dishes, mop the floor, make the bed. 342 00:28:38,720 --> 00:28:43,800 I'm not your housemaid, Thian! 343 00:28:56,360 --> 00:28:57,440 What the hell was that? 344 00:29:01,720 --> 00:29:03,280 She acts all innocent, 345 00:29:03,920 --> 00:29:06,120 but it turns out she has many secrets. 346 00:29:07,680 --> 00:29:09,079 Are you talking about me? 347 00:29:09,080 --> 00:29:10,200 Whoa! 348 00:29:16,000 --> 00:29:17,040 Hey. 349 00:29:28,920 --> 00:29:31,240 Gossiping is bad. 350 00:29:31,280 --> 00:29:33,320 You might get virus attack again. 351 00:29:33,400 --> 00:29:34,560 What the hell? 352 00:29:34,600 --> 00:29:36,760 Gossiping is bad. 353 00:29:37,080 --> 00:29:38,999 - Get out. - You might get virus attack again. 354 00:29:39,000 --> 00:29:40,680 - Gossiping is bad. - No! 355 00:29:40,720 --> 00:29:42,840 - You might get virus attack again. - Get out! 356 00:30:20,920 --> 00:30:21,960 Admin? 357 00:30:25,880 --> 00:30:27,320 You're the admin? 358 00:30:28,440 --> 00:30:29,760 You're the hacker? 359 00:31:12,760 --> 00:31:14,720 If it's about benefit, 360 00:31:14,800 --> 00:31:16,680 then it has to be Mr. Thada. 361 00:31:17,000 --> 00:31:19,239 What about the love poems sent to Thian then? 362 00:31:19,240 --> 00:31:21,000 What would Yada get out of doing that? 363 00:31:21,600 --> 00:31:23,720 It would only make Thian push her away. 364 00:31:23,760 --> 00:31:26,000 Plus, with the evidence we have, 365 00:31:26,360 --> 00:31:28,760 it's definitely not Yada. 366 00:31:29,280 --> 00:31:32,760 Or could it be someone we overlooked? 367 00:31:34,440 --> 00:31:35,560 That's possible. 368 00:31:57,320 --> 00:31:59,360 What's up, Den? How is it going? 369 00:31:59,440 --> 00:32:01,360 I found the source of the spyware. 370 00:32:02,560 --> 00:32:04,000 Do you know who sent it? 371 00:32:07,280 --> 00:32:10,480 The first batch of virus came from interior team's files 372 00:32:10,520 --> 00:32:12,200 that you asked me to look into. 373 00:32:17,160 --> 00:32:19,440 I ordered you to read, not set them aside. 374 00:32:19,640 --> 00:32:20,960 Finish them all by tomorrow. 375 00:32:21,200 --> 00:32:22,280 I will. 376 00:32:23,080 --> 00:32:25,440 Moei. You can ask me if you don't understand. 377 00:32:25,480 --> 00:32:26,840 I am okay. 378 00:32:27,320 --> 00:32:28,639 I'm totally fine. 379 00:32:28,640 --> 00:32:31,920 Summarize everything and e-mail it to me tonight. 380 00:32:33,760 --> 00:32:34,760 Thank you. 381 00:32:35,240 --> 00:32:37,480 Make sure you don't tell anyone about this yet. 382 00:32:38,280 --> 00:32:40,040 - I'll handle this myself. - Yes, sir. 383 00:33:12,000 --> 00:33:14,960 There's something I don't understand in this part. 384 00:33:15,440 --> 00:33:16,560 Right here. 385 00:33:16,800 --> 00:33:19,000 The blueprint is quite confusing. 386 00:33:21,720 --> 00:33:24,000 Didn't you learn about construction blueprint? 387 00:33:29,440 --> 00:33:30,760 Not really. 388 00:33:35,120 --> 00:33:37,040 That makes sense if you don't understand. 389 00:33:38,240 --> 00:33:40,640 These blueprints are for engineers. 390 00:33:41,360 --> 00:33:43,000 An interior designer like you 391 00:33:43,480 --> 00:33:44,880 don't need to understand them. 392 00:33:46,640 --> 00:33:47,880 I see. 393 00:33:48,640 --> 00:33:49,720 I don't? 394 00:33:50,880 --> 00:33:52,040 Then see here. 395 00:33:52,080 --> 00:33:53,240 Hmm? 396 00:33:54,920 --> 00:33:56,240 F is for foundation. 397 00:33:57,440 --> 00:33:58,920 C is for column. 398 00:33:59,040 --> 00:34:01,000 B is for beam. S is for surface. 399 00:34:01,520 --> 00:34:03,080 ST is for stairs. 400 00:34:06,720 --> 00:34:07,920 Yes. 401 00:34:08,560 --> 00:34:10,480 Study the budget report for now. 402 00:34:11,000 --> 00:34:13,520 I'll teach you how to read a blueprint when I have time. 403 00:34:16,200 --> 00:34:17,440 Thank you. 404 00:34:41,280 --> 00:34:43,680 Don't you like being normal? 405 00:34:43,840 --> 00:34:46,800 Why are you being so abnormal? 406 00:34:46,880 --> 00:34:49,840 How could you propose to a guy. 407 00:34:50,080 --> 00:34:52,920 And hacked his files once he turned you down? 408 00:34:53,360 --> 00:34:56,520 Want some fruits of rejections? I planted tons for you to take bite. 409 00:34:56,560 --> 00:34:58,920 If that's not enough, tell me, I'll provide. 410 00:34:58,960 --> 00:35:01,719 Going through disappointments along the ride. 411 00:35:01,720 --> 00:35:04,280 Maybe in your next life, you'll find one. 412 00:35:08,360 --> 00:35:10,120 You write poems, too? 413 00:35:11,600 --> 00:35:12,800 Of course, I do. 414 00:35:13,280 --> 00:35:15,120 I do when I see dangers. 415 00:35:21,640 --> 00:35:22,800 You might get hurt again. 416 00:35:22,840 --> 00:35:24,079 It doesn't hurt anymore. 417 00:35:24,080 --> 00:35:25,240 If it hurts this much, 418 00:35:25,400 --> 00:35:28,120 - you can stay here tonight? - What? 419 00:35:33,160 --> 00:35:35,120 You write poems, too? 420 00:35:36,360 --> 00:35:37,560 Of course, I do. 421 00:35:38,120 --> 00:35:39,760 I do when I see dangers. 422 00:35:51,000 --> 00:35:52,320 She looks stupid, 423 00:35:52,840 --> 00:35:54,320 but she's not stupid at all. 424 00:36:09,840 --> 00:36:11,160 Are you free this evening? 425 00:36:15,640 --> 00:36:17,040 How about we go to a movie? 426 00:36:18,000 --> 00:36:19,440 What's with him? 427 00:36:20,040 --> 00:36:22,440 He never asked me out before. 428 00:36:24,120 --> 00:36:25,320 What do you say? 429 00:36:27,040 --> 00:36:28,160 Are you free? 430 00:36:31,400 --> 00:36:32,800 This evening? 431 00:36:33,760 --> 00:36:34,880 Um-hmm. 432 00:36:37,120 --> 00:36:39,560 I have a meeting with Kob and Kang today. 433 00:36:41,840 --> 00:36:43,080 No, sorry. 434 00:36:48,840 --> 00:36:50,120 You dare turn me down? 435 00:36:55,600 --> 00:36:58,560 Look. An opportunity like this doesn't come around often. 436 00:37:00,400 --> 00:37:02,720 I just want to thank you for all your hard work. 437 00:37:04,960 --> 00:37:06,960 So don't turn down your boss. 438 00:37:11,080 --> 00:37:12,360 So, you're coming? 439 00:38:13,640 --> 00:38:15,080 Hey, why are you laughing? 440 00:38:16,720 --> 00:38:18,720 The female lead's father just passed away. 441 00:38:20,400 --> 00:38:22,800 An ant bit me. It's ticklish. 442 00:38:31,840 --> 00:38:35,400 How could a silly one like this hack my computer? 443 00:38:41,760 --> 00:38:44,440 Gosh, where the heck is she? 444 00:38:49,320 --> 00:38:50,760 Why can't we reach Moei at all? 445 00:38:50,840 --> 00:38:52,199 She has never bailed on us. 446 00:38:52,200 --> 00:38:55,760 Exactly. She's the one who told us to meet here at 7 pm. 447 00:38:55,800 --> 00:38:59,080 I've called her a million times, but she didn't answer. 448 00:39:10,920 --> 00:39:12,320 No replies to my texts either. 449 00:39:16,280 --> 00:39:18,760 The meeting is canceled. Let's reschedule. 450 00:39:21,240 --> 00:39:22,480 Is it work? 451 00:39:23,440 --> 00:39:24,440 Yes. 452 00:39:25,760 --> 00:39:26,960 Turn off your phone. 453 00:39:27,920 --> 00:39:29,040 Mind your manners. 454 00:39:30,240 --> 00:39:31,400 All right. 455 00:39:35,400 --> 00:39:37,480 Excuse me, could you turn off your phone? 456 00:39:39,280 --> 00:39:40,400 I'm sorry. 457 00:39:40,480 --> 00:39:42,959 - Hey you. You hit my head. - I'm sorry. 458 00:39:42,960 --> 00:39:44,760 You're blocking the screen. Please sit. 459 00:39:44,800 --> 00:39:45,880 I'm sorry. 460 00:39:46,520 --> 00:39:47,640 Whoa! 461 00:39:51,120 --> 00:39:52,240 I'm sorry. 462 00:39:55,960 --> 00:39:57,320 I'm really sorry. 463 00:40:02,200 --> 00:40:03,280 I'm sorry. 464 00:40:22,000 --> 00:40:23,000 Thian, 465 00:40:23,040 --> 00:40:25,280 thank you so much for treating me to a movie. 466 00:40:28,360 --> 00:40:29,760 Whoa! 467 00:40:30,880 --> 00:40:31,960 Moei. 468 00:40:33,640 --> 00:40:34,640 Moei. 469 00:40:35,400 --> 00:40:36,720 Are you all right? 470 00:40:36,840 --> 00:40:37,960 I'm all right. 471 00:40:38,920 --> 00:40:40,440 How can you be all right? 472 00:40:40,880 --> 00:40:42,560 Come on. Let me help you. 473 00:40:42,640 --> 00:40:44,080 - It's all right, Thian. - Come on. 474 00:40:44,120 --> 00:40:45,560 I can walk by myself. 475 00:40:46,120 --> 00:40:47,200 Thian. 476 00:40:50,000 --> 00:40:52,519 Thian, I can walk by myself. 477 00:40:52,520 --> 00:40:55,920 Thian, let go of me. I said I can walk by myself. 478 00:40:56,000 --> 00:40:57,519 No. You might get hurt again. 479 00:40:57,520 --> 00:40:59,080 It doesn't hurt anymore. 480 00:41:01,360 --> 00:41:02,719 - Is it this ankle? - I'm all right. 481 00:41:02,720 --> 00:41:04,800 - You don't have to do this. - Come on. Stay still. 482 00:41:14,160 --> 00:41:15,880 It hurts, Thian. 483 00:41:16,120 --> 00:41:18,640 See? You're really hurt. 484 00:41:19,040 --> 00:41:21,680 It hurts because you twisted it. Let go. 485 00:41:21,720 --> 00:41:23,000 Thian, it hurts. 486 00:41:23,040 --> 00:41:24,360 If it hurts this much, 487 00:41:24,400 --> 00:41:27,440 - you can stay here tonight. - What? 488 00:41:27,520 --> 00:41:30,480 - Why surprised? - You want me to sleep here? 489 00:41:30,560 --> 00:41:31,840 I don't think it's a good idea. 490 00:41:31,880 --> 00:41:32,920 Why? 491 00:41:33,720 --> 00:41:35,200 I still have to work. 492 00:41:35,240 --> 00:41:37,440 I don't want to turn on the light and disturb you. 493 00:41:37,480 --> 00:41:38,799 I also need to work. 494 00:41:38,800 --> 00:41:40,560 It could be until late. 495 00:41:40,600 --> 00:41:41,880 Me, too. 496 00:41:42,000 --> 00:41:43,720 It could be until the morning... 497 00:41:43,760 --> 00:41:47,240 I'll have to pull an all-nighter, too. I can sleep with lights on, got it? 498 00:41:53,520 --> 00:41:55,280 What the hell is wrong with him? 499 00:41:55,480 --> 00:41:58,680 Why is he getting so clingy to me right now? 500 00:42:05,680 --> 00:42:07,960 Nah, that can't be. 501 00:42:08,360 --> 00:42:10,040 He can't be attracted to me. 502 00:42:38,360 --> 00:42:39,480 Open your mouth. 503 00:42:39,800 --> 00:42:41,040 Open your mouth. 504 00:42:45,320 --> 00:42:47,120 Swallow it. Have you swallowed it? 505 00:42:48,680 --> 00:42:49,840 Yes. 506 00:42:51,560 --> 00:42:53,359 What did you just give me? 507 00:42:53,360 --> 00:42:55,080 It's a painkiller, of course. 508 00:42:58,760 --> 00:43:02,000 Thian, listen. I'm totally fine. 509 00:43:02,120 --> 00:43:04,600 Everything is fine. My ankle also doesn't hurt. 510 00:43:05,160 --> 00:43:06,920 Let me go back to my room. 511 00:43:07,280 --> 00:43:09,200 - Wait. - What is it now? 512 00:43:09,320 --> 00:43:11,240 It seems you don't understand what I said. 513 00:43:11,360 --> 00:43:13,240 The reason you don't want to stay with me, 514 00:43:13,400 --> 00:43:15,080 is it because you hiding something? 515 00:43:18,120 --> 00:43:19,319 That's not it. 516 00:43:19,320 --> 00:43:21,760 Why would I hide something from you? 517 00:43:22,560 --> 00:43:23,680 Good. 518 00:43:24,360 --> 00:43:26,600 Sleep here tonight. 519 00:43:51,920 --> 00:43:53,560 Why am I so sleepy? 520 00:44:00,920 --> 00:44:01,960 No. 521 00:44:03,480 --> 00:44:04,880 I can't sleep now. 522 00:44:05,000 --> 00:44:06,880 I need to find out what he is up to, 523 00:44:07,160 --> 00:44:08,800 letting me sleep in his room. 524 00:44:26,160 --> 00:44:27,200 Sleepy? 525 00:44:33,640 --> 00:44:34,800 Not yet. 526 00:44:53,200 --> 00:44:54,200 Moei. 527 00:45:00,840 --> 00:45:01,880 Moei. 528 00:45:04,520 --> 00:45:05,560 Moei. 529 00:45:08,840 --> 00:45:09,880 Moei. 530 00:45:10,640 --> 00:45:11,680 Moei. 531 00:45:55,360 --> 00:45:56,360 Thian. 532 00:45:56,760 --> 00:45:58,240 You haven't left for work? 533 00:45:58,320 --> 00:45:59,360 I'm waiting for you. 534 00:45:59,400 --> 00:46:00,480 - No, wait. - Let's go. 535 00:46:00,800 --> 00:46:02,080 What are you doing? 536 00:46:02,640 --> 00:46:03,720 - Get in. - Hey. 537 00:46:25,000 --> 00:46:26,000 Tum? 538 00:46:28,800 --> 00:46:29,800 Tum. 539 00:46:29,840 --> 00:46:31,480 Are you sleeping? 540 00:46:32,280 --> 00:46:34,800 No. Say whatever you want to say. 541 00:46:35,080 --> 00:46:39,480 Hey, I'm sleeping in Thian's room tonight! 542 00:46:39,800 --> 00:46:40,840 What? 543 00:46:41,240 --> 00:46:42,560 - Are you serious? - Yes! 544 00:46:42,600 --> 00:46:45,880 Are you really staying with him tonight? 545 00:46:47,640 --> 00:46:51,280 Oh, god. You can't let him get away. Make him yours in his sleep. 546 00:46:51,320 --> 00:46:52,680 Are you crazy? 547 00:46:52,840 --> 00:46:56,280 It's not fun to do it when he's asleep. 548 00:46:56,560 --> 00:46:58,039 You're unbelievable. 549 00:46:58,040 --> 00:47:00,559 What a naughty girl you are. 550 00:47:00,560 --> 00:47:02,560 - Take this! - Hey! 551 00:47:02,640 --> 00:47:03,680 Oh my gosh. 552 00:47:15,640 --> 00:47:16,680 The phone. 553 00:48:30,840 --> 00:48:32,800 She's incredibly discreet. 554 00:48:35,000 --> 00:48:37,920 No, there must be something. 555 00:48:58,640 --> 00:48:59,680 A sim card? 556 00:49:21,040 --> 00:49:22,040 Matthana. 557 00:49:30,360 --> 00:49:31,720 Mr. Thada's secretary. 558 00:49:36,800 --> 00:49:41,320 So you've really been contacting Mr. Thada behind my back. 559 00:50:15,280 --> 00:50:16,360 Oh. 560 00:50:19,840 --> 00:50:21,440 Did I fall asleep? 561 00:50:32,240 --> 00:50:33,920 How did I suddenly fall asleep? 562 00:50:41,880 --> 00:50:43,000 Could it be... 563 00:50:43,600 --> 00:50:44,720 Oh no. 564 00:51:07,080 --> 00:51:08,360 It's still here. 565 00:51:12,360 --> 00:51:14,040 Maybe I worried too much. 566 00:51:24,800 --> 00:51:25,840 Wait. 567 00:51:26,000 --> 00:51:27,160 What time is it now? 568 00:51:28,840 --> 00:51:29,920 Oh no! 569 00:51:30,120 --> 00:51:32,360 It's half past seven. Holy cow. 570 00:51:32,400 --> 00:51:34,880 I'm super late now. What do I do? 571 00:51:38,400 --> 00:51:41,720 Please come right away. I'm very late now. 572 00:51:41,760 --> 00:51:44,360 Okay. All right. 573 00:51:44,400 --> 00:51:45,600 Okay, bye. 574 00:51:53,400 --> 00:51:56,200 You haven't left for work? 575 00:51:56,480 --> 00:51:57,800 I'm waiting for you. 576 00:51:58,520 --> 00:51:59,640 Waiting for me? 577 00:52:01,440 --> 00:52:02,960 Why are we going together? 578 00:52:03,000 --> 00:52:04,440 - Normally, we never... - Give me that. 579 00:52:04,760 --> 00:52:06,120 What are you doing? 580 00:52:06,680 --> 00:52:07,880 - Get in. - Hey. 581 00:52:24,560 --> 00:52:27,639 Thian, you don't want others to find out about us, do you? 582 00:52:27,640 --> 00:52:30,200 If anyone finds out, we'll be in trouble. 583 00:52:34,200 --> 00:52:35,960 - Thian. - I know that. 584 00:52:36,600 --> 00:52:39,960 I just want to make sure you come to work. 585 00:52:42,240 --> 00:52:43,760 Get out of the car now. 586 00:52:44,800 --> 00:52:45,880 - You nag too much. - Wait. 587 00:52:45,920 --> 00:52:48,200 I'm not even ready. 588 00:53:11,960 --> 00:53:13,400 - Thian. - What is it? 589 00:53:15,920 --> 00:53:16,960 Thian. 590 00:53:17,720 --> 00:53:20,079 You don't have to walk so close. 591 00:53:20,080 --> 00:53:21,800 Don't you see people are looking? 592 00:53:22,600 --> 00:53:24,120 - Let them. - What? 593 00:53:35,040 --> 00:53:36,080 Hey. 594 00:53:37,200 --> 00:53:38,520 Where are my things? 595 00:53:43,640 --> 00:53:44,800 Looking for your things? 596 00:53:45,840 --> 00:53:46,880 Yes. 597 00:53:48,200 --> 00:53:49,520 Did you... 598 00:53:50,960 --> 00:53:52,160 Did you move my things? 599 00:53:52,240 --> 00:53:53,560 - Yes. - What? 600 00:53:55,000 --> 00:53:56,080 Thian. 601 00:53:57,400 --> 00:53:58,920 Where did you move them to? 602 00:53:59,440 --> 00:54:00,520 Over there. 603 00:54:01,840 --> 00:54:03,360 You will be sitting next to me. 604 00:54:04,240 --> 00:54:05,360 Next to you? 605 00:54:07,680 --> 00:54:08,760 Come here. 606 00:54:17,400 --> 00:54:19,399 I got her IG account. 607 00:54:19,400 --> 00:54:22,240 - Damn! - Is it that easy? 608 00:54:22,400 --> 00:54:24,760 Let's see what it is she has to hide. 609 00:54:44,360 --> 00:54:45,960 Hey, Thian. 610 00:54:48,440 --> 00:54:52,640 Do we have to sit this close to each other? 611 00:54:52,960 --> 00:54:54,440 It's good this way. 612 00:54:54,720 --> 00:54:56,040 So I can see what you're doing. 613 00:54:57,640 --> 00:54:59,200 I'll see if you slack off. 614 00:55:01,000 --> 00:55:02,200 Who would dare do that? 615 00:55:02,800 --> 00:55:04,560 - What are you nagging about? - Hmm? 616 00:55:04,880 --> 00:55:06,160 What are you nagging about? 617 00:55:07,240 --> 00:55:08,360 I'm not. 618 00:55:10,600 --> 00:55:11,640 Do your work. 619 00:55:12,200 --> 00:55:13,200 Okay. 620 00:55:20,320 --> 00:55:21,520 Excuse me. 621 00:55:21,680 --> 00:55:24,560 Is that the woman Chad said is married? 622 00:55:25,560 --> 00:55:26,599 Yes. 623 00:55:26,600 --> 00:55:29,120 Why didn't she ask her hubby to drop her here? 624 00:55:29,400 --> 00:55:32,840 I saw it with my own eyes this morning. 625 00:55:33,240 --> 00:55:34,360 Gosh. 626 00:55:45,280 --> 00:55:47,080 She was in Thian's car. 627 00:55:47,160 --> 00:55:49,240 Be she got off right outside the company. 628 00:55:49,960 --> 00:55:51,840 I guess she doesn't want to be spotted. 629 00:55:51,920 --> 00:55:53,000 Is it true? 630 00:55:53,360 --> 00:55:54,399 Of course, it's true. 631 00:55:54,400 --> 00:55:56,200 I don't want to imagine 632 00:55:56,240 --> 00:55:59,000 what would happen if her husband saw that. 633 00:56:00,280 --> 00:56:02,280 Her husband is sitting right there. 634 00:56:03,960 --> 00:56:05,240 She's so shameless. 635 00:56:05,320 --> 00:56:07,720 This newbie doesn't really know her place. 636 00:56:09,960 --> 00:56:13,000 - This is weird. - Gosh, what's wrong with women? 637 00:56:13,160 --> 00:56:14,719 What the heck is wrong with Thian? 638 00:56:14,720 --> 00:56:16,480 Why did he move Moei's desk next to him? 639 00:56:16,520 --> 00:56:18,360 Exactly. Look. 640 00:56:18,520 --> 00:56:21,080 He's been scolding and ordering her around nonstop. 641 00:56:21,120 --> 00:56:22,199 - Right? - You're asking me? 642 00:56:22,200 --> 00:56:23,760 - Yes. - How would I know? 643 00:56:23,800 --> 00:56:25,000 Just go ask him yourself. 644 00:56:25,040 --> 00:56:26,359 There you go again. 645 00:56:26,360 --> 00:56:29,159 How many times do I have to tell you not to make this mistake? 646 00:56:29,160 --> 00:56:31,360 - It's wrong from the start. - I'm sorry. 647 00:56:31,520 --> 00:56:34,160 I have a meeting now. Get it done before I'm back. 648 00:56:34,200 --> 00:56:35,200 Yes. 649 00:56:35,400 --> 00:56:37,880 Here. Read this one, too. 650 00:56:38,480 --> 00:56:39,520 Yes. 651 00:56:42,040 --> 00:56:43,320 What's wrong with him? 652 00:56:45,400 --> 00:56:46,840 I think 653 00:56:47,600 --> 00:56:49,480 we need to teach him a lesson. 654 00:56:49,960 --> 00:56:51,040 Shall we? 655 00:56:51,080 --> 00:56:52,640 - Sure. - Let's do it. 656 00:56:55,520 --> 00:56:57,199 - Come here, you brat. - What're you doing? 657 00:56:57,200 --> 00:57:00,119 You're under arrested for keeping secrets from your friends. 658 00:57:00,120 --> 00:57:01,680 - You need to be questioned. - Yes. 659 00:57:01,760 --> 00:57:03,880 - Let go. This is not funny. - I won't. 660 00:57:04,080 --> 00:57:05,359 - Let go. - I won't. 661 00:57:05,360 --> 00:57:07,720 - I won't let go. - We're not being funny here. 662 00:57:08,320 --> 00:57:09,440 What is your problem? 663 00:57:09,480 --> 00:57:10,600 Whoa! 664 00:57:10,720 --> 00:57:12,279 What's with you? Hold him tightly. 665 00:57:12,280 --> 00:57:13,400 - We are, don't you see? - Yes. 666 00:57:13,440 --> 00:57:14,560 - Hey! - Whoa! 667 00:57:16,160 --> 00:57:18,839 You said you didn't want others to know about you and Moei. 668 00:57:18,840 --> 00:57:20,600 Why did you move her seat next to you? 669 00:57:20,640 --> 00:57:21,840 - Why? - Whoa! 670 00:57:21,920 --> 00:57:24,400 Normally, you don't want to be close to her. 671 00:57:24,440 --> 00:57:27,960 Do you know the people are talking badly about her? 672 00:57:28,000 --> 00:57:29,199 Now you're bullying her. 673 00:57:29,200 --> 00:57:32,159 Yes. She looks totally intimidated now. 674 00:57:32,160 --> 00:57:34,080 - He's right. - You stay out of this. 675 00:57:34,200 --> 00:57:35,280 What? 676 00:57:35,320 --> 00:57:36,520 Hey, don't you dare. 677 00:57:36,560 --> 00:57:38,079 Anyway, she's a woman. 678 00:57:38,080 --> 00:57:39,600 She's so delicate. 679 00:57:40,400 --> 00:57:42,479 You're coming at me because you know nothing. 680 00:57:42,480 --> 00:57:43,560 She is sneaky. 681 00:57:43,640 --> 00:57:44,840 - Hmm? - What? 682 00:57:44,880 --> 00:57:48,600 I need to watch her closely, so she won't go off track. 683 00:57:48,720 --> 00:57:51,160 What I'm doing right now can't be compared 684 00:57:51,200 --> 00:57:53,200 to what she did to me. 685 00:57:53,600 --> 00:57:55,400 What did she do to you? 686 00:57:57,920 --> 00:58:00,440 What? Moei is the hacker? 687 00:58:01,320 --> 00:58:02,320 Yes. 688 00:58:02,520 --> 00:58:03,600 No way. 689 00:58:04,320 --> 00:58:06,040 This can't be true. 690 00:58:06,640 --> 00:58:07,680 But... 691 00:58:07,960 --> 00:58:08,960 Thian. 692 00:58:09,120 --> 00:58:11,280 Anyone can write poems like these. 693 00:58:11,360 --> 00:58:14,240 You can't accuse her based on such assumption. 694 00:58:14,280 --> 00:58:15,520 He's right. 695 00:58:15,640 --> 00:58:19,480 I believe you if you say she's the admin of A Love to Share. 696 00:58:19,520 --> 00:58:22,160 But it's impossible for her to be the hacker. 697 00:58:23,080 --> 00:58:25,239 You said anyone can write this kind of poem. 698 00:58:25,240 --> 00:58:26,240 - Yes. - Yes. 699 00:58:26,241 --> 00:58:27,279 Okay, Beer. 700 00:58:27,280 --> 00:58:28,600 You go first. Try it. 701 00:58:28,640 --> 00:58:29,839 - Go ahead, man. - Show me. 702 00:58:29,840 --> 00:58:32,680 -Go for it, Beer. - Of course, it's a piece of cake. 703 00:58:32,760 --> 00:58:33,800 Easy-peasy. 704 00:58:35,720 --> 00:58:37,120 One, two, three. 705 00:58:37,160 --> 00:58:39,559 A for apple, B for ball, C for cat. 706 00:58:39,560 --> 00:58:42,119 I came to ask for your love. Why are you so mean to me? 707 00:58:42,120 --> 00:58:44,919 You unfriended me. You made me love you then broke my heart. 708 00:58:44,920 --> 00:58:46,039 Hey, wait. 709 00:58:46,040 --> 00:58:48,200 - So can you do it? - Not really, sir. 710 00:58:49,000 --> 00:58:50,000 I'm sorry. 711 00:58:50,040 --> 00:58:51,320 - That was good. - All right. 712 00:58:51,400 --> 00:58:53,440 What about you two? 713 00:58:53,640 --> 00:58:55,479 No problem. Let's go, Nott. 714 00:58:55,480 --> 00:58:56,599 - Please. - You. Sit. 715 00:58:56,600 --> 00:58:57,680 All right, sir. 716 00:58:57,800 --> 00:59:01,120 Nott, let's show them. 717 00:59:01,880 --> 00:59:04,720 Love starts with the letter L, 718 00:59:04,880 --> 00:59:06,920 It then sails further to form the O, 719 00:59:06,960 --> 00:59:09,680 Then the V and E complete the show, 720 00:59:09,720 --> 00:59:12,360 Then I know it's the word "I love you." 721 00:59:12,400 --> 00:59:14,440 - I love you. - Hey, wait. 722 00:59:15,160 --> 00:59:16,240 So, you can make one. 723 00:59:16,320 --> 00:59:18,440 - Yes. - It just happened. 724 00:59:18,560 --> 00:59:20,720 See? I told you that it's hard. 725 00:59:20,840 --> 00:59:23,080 - All right. - That's why I have to keep an eye on her. 726 00:59:23,400 --> 00:59:24,400 Look. 727 00:59:24,440 --> 00:59:27,320 The first batch of virus came from the interior team's files. 728 00:59:27,400 --> 00:59:28,440 - What? - What? 729 00:59:30,240 --> 00:59:32,680 I ordered you to read them, not put them away. 730 00:59:32,720 --> 00:59:35,000 - Finish them all by tomorrow. - I will. 731 00:59:35,040 --> 00:59:38,320 Summarize everything and e-mail it to me tonight. 732 00:59:38,400 --> 00:59:40,720 It's a type of spyware called Keylocker 733 00:59:40,760 --> 00:59:42,400 which was sent to your inbox. 734 00:59:42,560 --> 00:59:44,599 When you clicked on it, 735 00:59:44,600 --> 00:59:46,160 the program started running. 736 00:59:46,280 --> 00:59:48,280 Everything you typed in 737 00:59:48,320 --> 00:59:50,400 was sent to the hacker. 738 00:59:52,080 --> 00:59:54,080 Is Moei really the hacker? 739 00:59:55,120 --> 00:59:58,159 Maybe her computer might've caught a virus 740 00:59:58,160 --> 01:00:00,919 - and accidentally attached to the files she sent you. - Yeah. 741 01:00:00,920 --> 01:00:02,159 It might be a coincidence. 742 01:00:02,160 --> 01:00:03,520 It's not a coincidence. 743 01:00:04,080 --> 01:00:07,960 I found her chat with Matthana, Mr. Thada's secretary. 744 01:00:08,000 --> 01:00:09,720 - What? - What? 745 01:00:09,800 --> 01:00:11,999 Are you saying that Moei 746 01:00:12,000 --> 01:00:13,879 was stealing information for Mr. Thada? 747 01:00:13,880 --> 01:00:15,320 This is way too crazy. 748 01:00:15,600 --> 01:00:16,600 This can't be true. 749 01:00:16,640 --> 01:00:18,600 Anyway, based on what you told us, 750 01:00:18,640 --> 01:00:20,560 we can't say she's the hacker. 751 01:00:20,800 --> 01:00:23,400 If we want to tie her down completely, 752 01:00:23,480 --> 01:00:25,480 we need more evidence. 753 01:00:25,680 --> 01:00:28,400 But if what you're saying is true, 754 01:00:29,280 --> 01:00:31,120 why would she do this? 755 01:00:31,520 --> 01:00:32,520 Yeah. 756 01:00:33,400 --> 01:00:36,600 Do you remember when TW copied my work? 757 01:00:36,640 --> 01:00:37,640 - Yes. - Yes. 758 01:00:37,641 --> 01:00:40,360 Mr. Thada is a shareholder in that company. 759 01:00:40,760 --> 01:00:44,039 I think Moei made a deal with him not to dissolve Hammoc. 760 01:00:44,040 --> 01:00:46,559 Wow. How could you come up with this? 761 01:00:46,560 --> 01:00:47,640 Exactly. 762 01:00:48,240 --> 01:00:49,800 Moei never cracked a thing. 763 01:00:49,840 --> 01:00:51,720 - So quiet as a mouse. - What's wrong with you? 764 01:00:54,320 --> 01:00:55,360 Wait. 765 01:00:55,600 --> 01:00:57,720 You have known her for years. 766 01:00:58,400 --> 01:01:00,120 Can you think carefully 767 01:01:00,440 --> 01:01:02,800 about what you know about her? 768 01:01:04,280 --> 01:01:06,400 Think carefully. Anything? 769 01:01:08,440 --> 01:01:10,159 - I don't know. - Hey. 770 01:01:10,160 --> 01:01:11,480 That's it. 771 01:01:11,600 --> 01:01:13,879 You're always like this. 772 01:01:13,880 --> 01:01:15,759 You never care about those around you. 773 01:01:15,760 --> 01:01:17,280 That's why she played you. 774 01:01:17,320 --> 01:01:18,960 - Whoa. - Whoa. 775 01:01:19,040 --> 01:01:20,280 That's harsh. 776 01:01:20,400 --> 01:01:21,720 I got an idea. 777 01:01:21,960 --> 01:01:24,040 If you can't get information from Moei, 778 01:01:24,280 --> 01:01:25,840 why don't get it from someone else? 779 01:01:26,080 --> 01:01:27,720 - From who? - Yeah, who? 780 01:01:33,320 --> 01:01:35,920 From what I know about Mr. Thada's secretary, 781 01:01:36,120 --> 01:01:37,640 she's his right hand. 782 01:01:38,160 --> 01:01:39,960 She's clever and smart. 783 01:01:40,360 --> 01:01:42,239 Since she's working for him, 784 01:01:42,240 --> 01:01:45,200 she should know every aspect about this. 785 01:01:48,880 --> 01:01:50,360 If they hacked us, 786 01:01:50,480 --> 01:01:52,400 then we should hack them. 787 01:02:16,600 --> 01:02:18,520 Why can't I log in to my IG account? 788 01:02:19,920 --> 01:02:21,760 I got her IG account. 789 01:02:21,800 --> 01:02:24,560 - Damn! - Is it that easy? 790 01:02:24,640 --> 01:02:25,720 Of course. 791 01:02:25,840 --> 01:02:28,320 Why do you think celebrities got hacked often? 792 01:02:28,520 --> 01:02:30,440 - You're right. - Yes. 793 01:02:30,480 --> 01:02:33,600 Let's see what it is she has to hide. 794 01:02:34,000 --> 01:02:36,679 Jeez, Nott. That is nonsense. 795 01:02:36,680 --> 01:02:38,559 What's the use looking into her secrets? 796 01:02:38,560 --> 01:02:39,600 Hey. 797 01:02:39,960 --> 01:02:42,320 - We can blackmail her. - Yes. 798 01:02:42,400 --> 01:02:44,760 Use it as leverage to get the information we want. 799 01:02:44,800 --> 01:02:45,800 Blackmail? 800 01:02:46,000 --> 01:02:47,200 Blackmail? 801 01:02:47,280 --> 01:02:49,560 You're right. Blackmail. 802 01:02:49,600 --> 01:02:51,399 - You're really smart. - Of course I am. 803 01:02:51,400 --> 01:02:53,360 But how are you going to do that? 804 01:02:53,800 --> 01:02:54,920 The direct messages. 805 01:02:54,960 --> 01:02:56,080 Check it out. 806 01:02:56,320 --> 01:02:58,479 Gosh. You're awesome, Thian. 807 01:02:58,480 --> 01:02:59,680 Where is it? 808 01:02:59,840 --> 01:03:02,560 There's nothing but messages in her IG stories. 809 01:03:04,520 --> 01:03:06,360 Hold on, can we look at that one? 810 01:03:06,800 --> 01:03:08,160 - This one? - Yes. 811 01:03:09,320 --> 01:03:13,160 "Hello, I'm Aof. I followed you from the group." 812 01:03:13,440 --> 01:03:14,480 What group? 813 01:03:14,600 --> 01:03:16,520 "Please send me your photo." 814 01:03:17,800 --> 01:03:18,920 - Whoa. - Whoa. 815 01:03:19,040 --> 01:03:20,240 - Hey. - Beer. 816 01:03:21,800 --> 01:03:23,360 Why does he look exactly like you? 817 01:03:23,560 --> 01:03:25,560 - Like me? - Yes, come check. 818 01:03:26,440 --> 01:03:29,000 Are you crazy? How can I be on that? Whoa! 819 01:03:29,120 --> 01:03:31,240 - Are those your abs, really? - That's really me. 820 01:03:31,280 --> 01:03:32,480 But that's not me. 821 01:03:32,560 --> 01:03:34,840 - That's not my body. - But that's your face. 822 01:03:34,920 --> 01:03:36,440 Oh, yeah. That looks good. 823 01:03:36,480 --> 01:03:38,560 - So, is it you? - No freaking way! 824 01:03:39,120 --> 01:03:40,440 Man, it's creepy. 825 01:03:41,360 --> 01:03:42,560 "Okay. 826 01:03:43,440 --> 01:03:46,360 See you tomorrow at W Condo 827 01:03:46,520 --> 01:03:48,560 at 9.30 pm." 828 01:03:49,360 --> 01:03:50,440 Seriously? 829 01:03:51,040 --> 01:03:54,160 Did she just hook up with a man through direct messages? 830 01:03:54,320 --> 01:03:57,000 How about we reach her like this Aof guy? 831 01:03:57,440 --> 01:03:59,000 - Yeah. - So... 832 01:03:59,200 --> 01:04:01,080 who should text her? 833 01:04:10,240 --> 01:04:11,280 Me? 834 01:04:13,400 --> 01:04:15,520 - Since you look like him. - You're kidding, right? 835 01:04:15,560 --> 01:04:16,560 Not a bit. 836 01:04:17,240 --> 01:04:19,520 Can someone else do it? 837 01:04:31,560 --> 01:04:34,160 (You have 1 new message.) 838 01:04:35,920 --> 01:04:38,240 I'm Boy. I followed you from the group. 839 01:04:46,040 --> 01:04:47,840 Please send me your photo. 840 01:04:56,360 --> 01:04:58,160 It was just getting bored. 841 01:05:10,920 --> 01:05:14,240 See you tomorrow at W Condo at 9:30 pm. 842 01:05:23,960 --> 01:05:25,040 That's creepy. 843 01:05:25,440 --> 01:05:26,480 Yeah. 844 01:05:30,920 --> 01:05:31,920 Alright! 845 01:05:32,640 --> 01:05:34,399 She got hooked easier than I thought. 846 01:05:34,400 --> 01:05:35,400 She did? 847 01:05:45,200 --> 01:05:46,280 Are you Boy? 848 01:05:49,600 --> 01:05:50,680 Yes, I am. 849 01:05:59,280 --> 01:06:00,560 Does this mean 850 01:06:00,760 --> 01:06:03,320 I have to sacrifice myself for you all? 851 01:06:03,360 --> 01:06:06,080 Just get the intel and leave before it happens. 852 01:06:06,160 --> 01:06:09,239 Come on, Thian. What if she doesn't want to hook up with me? 853 01:06:09,240 --> 01:06:12,159 What if she's a serial killer who wants to slice me into pieces? 854 01:06:12,160 --> 01:06:15,520 I'll be so dead. What would my parents say about this? 855 01:06:16,240 --> 01:06:17,680 Me into pieces. 856 01:06:20,000 --> 01:06:21,800 I'm gonna be dead. 857 01:06:21,840 --> 01:06:25,520 Come on. We won't let you die. 858 01:06:25,560 --> 01:06:26,720 - Promise? - Yes. 859 01:06:28,360 --> 01:06:30,280 You're our hope. 860 01:06:33,960 --> 01:06:35,240 For TPC. 861 01:06:42,520 --> 01:06:43,680 Okay. 862 01:06:44,440 --> 01:06:47,480 Let's do this for TPC! 863 01:06:55,480 --> 01:06:56,880 I'll drop you off here. 864 01:06:58,520 --> 01:07:00,600 Come on, don't be scared. 865 01:07:00,640 --> 01:07:01,920 We'll be around here. 866 01:07:01,960 --> 01:07:02,999 Right. 867 01:07:03,000 --> 01:07:05,520 Go for it! Get us the information. 868 01:07:09,920 --> 01:07:11,160 Good luck. 869 01:07:19,960 --> 01:07:21,120 The elevator. 870 01:07:23,280 --> 01:07:25,040 In front of the elevator, in the lobby. 871 01:07:25,600 --> 01:07:27,080 Well, it's right here. 872 01:07:27,920 --> 01:07:29,680 In the lobby, in front of the elevator. 873 01:07:40,040 --> 01:07:41,320 Are you Boy? 874 01:07:48,600 --> 01:07:49,760 Yes, I am. 875 01:07:51,520 --> 01:07:52,680 This way, please. 876 01:08:21,880 --> 01:08:22,960 The room on the left. 877 01:08:24,320 --> 01:08:25,480 The room on the left? 878 01:08:41,440 --> 01:08:42,520 Whoa. 879 01:08:46,240 --> 01:08:47,600 Oh, man. 880 01:08:48,560 --> 01:08:50,640 This is so Fifty Shades of Grey. 881 01:09:17,760 --> 01:09:18,840 What the hell? 882 01:09:26,400 --> 01:09:28,080 What are you doing? 883 01:09:28,120 --> 01:09:30,160 Aren't we in the same group? 884 01:09:31,160 --> 01:09:33,200 You should know what I want. 885 01:09:33,920 --> 01:09:35,600 - Strip. - Please don't do it! 886 01:09:35,640 --> 01:09:37,760 I beg you. I'm scared now. 887 01:09:41,800 --> 01:09:43,839 I said strip! 888 01:09:43,840 --> 01:09:45,080 Strip! 889 01:09:52,120 --> 01:09:53,320 Why is he so quiet? 890 01:09:53,840 --> 01:09:58,960 Maybe he's having a great time with Matthana. 891 01:10:00,800 --> 01:10:02,160 I don't want to imagine it. 892 01:10:06,880 --> 01:10:08,520 Oh, nice. 893 01:10:16,840 --> 01:10:18,719 I'm leaving now. Goodbye. 894 01:10:18,720 --> 01:10:20,320 Stop right there! 895 01:10:21,680 --> 01:10:22,720 What's it? 896 01:10:22,760 --> 01:10:24,440 Whip me. 897 01:10:26,680 --> 01:10:27,880 What are you doing? 898 01:10:27,920 --> 01:10:29,120 I'm whipping you. 899 01:10:29,880 --> 01:10:32,240 Can't you do it properly? 900 01:10:32,280 --> 01:10:33,399 Okay, I will. 901 01:10:33,400 --> 01:10:34,880 Whip me! 902 01:10:39,960 --> 01:10:41,040 Thrash me! 903 01:10:41,080 --> 01:10:42,080 Harder! 904 01:10:43,320 --> 01:10:44,520 Get it! 905 01:10:45,000 --> 01:10:47,360 That sounds like a Chinese martial arts movie. 906 01:10:48,920 --> 01:10:51,000 Are they on zip lines right now? 907 01:10:51,280 --> 01:10:52,520 Gosh, Beer. 908 01:10:54,040 --> 01:10:56,680 - Why are you slapping me? - Put it on. 909 01:10:56,760 --> 01:10:57,840 What? 910 01:10:58,640 --> 01:10:59,800 Shut up. 911 01:10:59,840 --> 01:11:01,039 I said shut up. 912 01:11:01,040 --> 01:11:02,160 Shut up. 913 01:11:02,560 --> 01:11:03,880 You won't shut up, huh? 914 01:11:15,600 --> 01:11:17,200 Go wait outside. 915 01:11:22,440 --> 01:11:23,600 Damn it. 916 01:11:27,040 --> 01:11:28,200 (Natheerin Contract. doc) 917 01:11:34,520 --> 01:11:36,120 "Natheerin Contract." 918 01:11:36,720 --> 01:11:38,200 Isn't that Moei's name? 919 01:11:39,560 --> 01:11:41,880 - Here is your pay. - Oh no. 920 01:11:46,840 --> 01:11:48,080 Thank you. 921 01:11:49,840 --> 01:11:51,040 Hang on. 922 01:11:52,760 --> 01:11:53,999 What's in your other hand? 923 01:11:54,000 --> 01:11:55,320 - It's nothing. - Let me see. 924 01:12:05,520 --> 01:12:06,600 So? 925 01:12:07,240 --> 01:12:08,720 The hacker girl. 926 01:12:13,600 --> 01:12:14,799 What's in your other hand? 927 01:12:14,800 --> 01:12:16,320 - It's nothing. - Let me see. 928 01:12:26,760 --> 01:12:27,920 You can leave now. 929 01:12:29,640 --> 01:12:30,640 Okay. 930 01:12:39,760 --> 01:12:40,800 Yes, Sir. 931 01:12:46,440 --> 01:12:47,960 I wonder how he is doing. 932 01:12:48,400 --> 01:12:49,520 Call him. 933 01:12:51,800 --> 01:12:53,680 Hey, don't. There he comes. 934 01:12:53,920 --> 01:12:55,360 - Oh, there he is. - Hey. 935 01:12:55,440 --> 01:12:56,680 Oh, man. 936 01:12:58,720 --> 01:12:59,840 - What's this? - Oh, man. 937 01:12:59,880 --> 01:13:01,640 Whoa, whoa. 938 01:13:02,600 --> 01:13:03,999 - What are you saying? - Wait. 939 01:13:04,000 --> 01:13:05,240 What's wrong with you? 940 01:13:05,280 --> 01:13:07,000 -You spit on me. - You bastards. 941 01:13:07,080 --> 01:13:09,879 Do you know what group Matthana is in? 942 01:13:09,880 --> 01:13:12,600 - What is it? - It's a sadist and masochist group. 943 01:13:12,680 --> 01:13:14,799 - Oh, god. - Don't tell me... 944 01:13:14,800 --> 01:13:17,440 Yes, Matthana is a masochist. 945 01:13:17,480 --> 01:13:18,920 She loves violence. 946 01:13:18,960 --> 01:13:21,039 She's happy when she gets harmed violently. 947 01:13:21,040 --> 01:13:24,320 She's also a sadist. She whipped my back and butt. 948 01:13:24,360 --> 01:13:26,160 Hey, wait. Did you get anything? 949 01:13:26,200 --> 01:13:27,439 After what I told you, 950 01:13:27,440 --> 01:13:30,360 don't you care about my pain at all? 951 01:13:31,560 --> 01:13:33,800 You still look... Leave me alone! 952 01:13:33,840 --> 01:13:36,560 You're still intact. What's with the nag? 953 01:13:36,600 --> 01:13:38,280 So? Did you get it? 954 01:13:38,320 --> 01:13:39,320 Here you go. 955 01:13:40,560 --> 01:13:43,720 It is a contract between Moei and Mr. Thada. 956 01:13:45,360 --> 01:13:47,360 Mr. Thada and Moei made a deal 957 01:13:47,560 --> 01:13:50,119 that if she could get the information of TPC, 958 01:13:50,120 --> 01:13:52,400 he and the main shareholders 959 01:13:52,760 --> 01:13:55,920 would vote against the dissolution of Hammoc. 960 01:13:58,840 --> 01:14:01,960 But there is also a special agreement. 961 01:14:02,680 --> 01:14:03,760 What's it? 962 01:14:04,880 --> 01:14:05,920 Thian, 963 01:14:06,800 --> 01:14:09,520 it says he has to stop Yada from messing with you again. 964 01:14:10,560 --> 01:14:14,640 That's why Yada wasn't around these days. 965 01:14:15,680 --> 01:14:18,760 Moei is really something. I respect her for that. 966 01:14:19,880 --> 01:14:23,080 You're such lucky man having a girl helping you. 967 01:14:23,160 --> 01:14:24,160 Right? 968 01:14:25,560 --> 01:14:27,880 - Did I say something wrong? - You said nothing wrong. 969 01:14:28,080 --> 01:14:30,240 - Right? - What you said was right. 970 01:14:30,320 --> 01:14:32,200 Thian is just not okay with that. 971 01:14:32,680 --> 01:14:35,440 Because that girl is Moei. 972 01:14:35,640 --> 01:14:37,320 The one he never thought of. 973 01:14:43,080 --> 01:14:44,760 Did I mishear it? 974 01:14:44,920 --> 01:14:46,680 You want to know about Moei? 975 01:14:46,840 --> 01:14:48,160 You heard it right. 976 01:14:48,920 --> 01:14:50,640 Since I'm married to her, 977 01:14:51,200 --> 01:14:53,120 and I'll be living with her for a long time, 978 01:14:53,200 --> 01:14:56,040 I should know more about her. 979 01:14:57,720 --> 01:15:01,440 Because right now, she is not someone I thought I knew. 980 01:15:07,840 --> 01:15:10,520 Moei was very good at her studies. 981 01:15:10,840 --> 01:15:14,400 With her high school grades, she could have studied medicine. 982 01:15:14,560 --> 01:15:16,600 But she shifted to interior designing. 983 01:15:16,920 --> 01:15:19,200 She's the best when it comes to computer and math. 984 01:15:19,480 --> 01:15:21,240 Hey, do you know 985 01:15:21,320 --> 01:15:24,680 that once she won the Capture the Flag contest? 986 01:15:28,600 --> 01:15:29,640 Thian. 987 01:15:30,160 --> 01:15:32,120 Don't forget to change your password 988 01:15:32,200 --> 01:15:33,600 or you might get hacked again. 989 01:15:36,520 --> 01:15:38,520 Why does she have to hide this from me? 990 01:15:38,560 --> 01:15:39,920 What are you talking about? 991 01:15:40,000 --> 01:15:41,880 She never kept this a secret. 992 01:15:41,960 --> 01:15:45,400 It's just you that never paid attention to her. 993 01:15:45,840 --> 01:15:50,560 I don't know what's going on between you two, 994 01:15:53,280 --> 01:15:55,320 but I want you to calm down 995 01:15:55,600 --> 01:15:57,280 and talk to her with reason. 996 01:16:49,800 --> 01:16:51,120 I will give you a chance. 997 01:16:52,280 --> 01:16:53,560 Tell me the truth. 998 01:16:54,920 --> 01:16:56,120 Tell you the truth? 999 01:16:57,080 --> 01:16:58,360 About what? 1000 01:17:01,720 --> 01:17:02,840 So? 1001 01:17:03,560 --> 01:17:04,840 The hacker girl. 1002 01:17:13,280 --> 01:17:15,920 Why do you look pale? Because I know the truth? 1003 01:17:18,160 --> 01:17:19,200 Well, 1004 01:17:19,440 --> 01:17:21,960 I'm turning pale, 1005 01:17:22,280 --> 01:17:24,040 because I'm afraid of heights. 1006 01:17:25,640 --> 01:17:28,560 I'm not the hacker like you think. 1007 01:17:28,960 --> 01:17:31,120 You know I'm a stupid one. 1008 01:17:31,280 --> 01:17:32,799 How can I be one? 1009 01:17:32,800 --> 01:17:34,080 Stop being tight-lipped. 1010 01:17:36,360 --> 01:17:39,160 I can see through you down to your appendix. 1011 01:17:40,880 --> 01:17:43,759 But I have it removed long ago. 1012 01:17:43,760 --> 01:17:46,159 - Are you working me up? - I'm telling you the truth. 1013 01:17:46,160 --> 01:17:48,799 I know you're working with Thada stealing information 1014 01:17:48,800 --> 01:17:50,240 from me so you can save Hammoc. 1015 01:17:50,920 --> 01:17:53,880 I never thought you'd be this selfish! 1016 01:17:55,920 --> 01:17:57,080 Hey. 1017 01:18:04,160 --> 01:18:05,640 Admit you did it. 1018 01:18:06,040 --> 01:18:07,600 And I'll help you. 1019 01:18:07,800 --> 01:18:09,240 Can't you help me first? 1020 01:18:13,000 --> 01:18:14,080 No, Thian. 1021 01:18:14,920 --> 01:18:15,920 Moei. 1022 01:18:18,240 --> 01:18:19,480 Moei! 1023 01:18:31,440 --> 01:18:32,720 Are you all right? 1024 01:18:34,400 --> 01:18:36,080 - Get up slowly. - I'm all right. 1025 01:18:37,000 --> 01:18:39,400 Someone who we thought we know our whole life 1026 01:18:40,000 --> 01:18:43,119 might turn out to be someone we didn't know at all. 1027 01:18:43,120 --> 01:18:45,200 I'll make you realize you've made a bad choice 1028 01:18:45,720 --> 01:18:47,880 to go against someone like me. 1029 01:18:47,920 --> 01:18:48,960 Thank you. 1030 01:18:59,560 --> 01:19:00,840 What is it? 1031 01:19:12,200 --> 01:19:13,480 Thank you so much. 1032 01:19:16,920 --> 01:19:19,320 Let's have a meeting this afternoon. 1033 01:19:19,360 --> 01:19:21,600 The staff we sent over has informed me 1034 01:19:21,920 --> 01:19:23,399 there are many problems there. 1035 01:19:23,400 --> 01:19:25,840 We need to discuss how to solve them. 1036 01:19:25,960 --> 01:19:27,400 - Yes, sir. - Yes, sir. 1037 01:19:30,960 --> 01:19:32,639 Another meeting in the afternoon? 1038 01:19:32,640 --> 01:19:33,679 - Yeah, too many. - Again? 1039 01:19:33,680 --> 01:19:35,600 We have only meetings all days. 1040 01:19:35,680 --> 01:19:37,319 I don't get to work at all. 1041 01:19:37,320 --> 01:19:38,920 - Yes, and also that. - Hey. 1042 01:19:39,000 --> 01:19:40,320 - What is it? - It's Moei. 1043 01:19:40,440 --> 01:19:41,440 Oh. 1044 01:19:42,680 --> 01:19:44,160 Oh. It's really Moei. 1045 01:20:01,160 --> 01:20:03,799 Thian, can you not be so harsh on her? 1046 01:20:03,800 --> 01:20:05,400 She is almost at her limit. 1047 01:20:05,480 --> 01:20:07,360 Why did you give her so much to read? 1048 01:20:07,400 --> 01:20:09,119 That is far from enough. 1049 01:20:09,120 --> 01:20:12,679 Come on. Can't you take pity on her? 1050 01:20:12,680 --> 01:20:13,720 Right. 1051 01:20:13,760 --> 01:20:15,840 You know very well what she did to me. 1052 01:20:17,240 --> 01:20:18,960 I'll be even harsher. 1053 01:20:19,720 --> 01:20:21,000 Wait and see. 1054 01:20:30,600 --> 01:20:33,080 Moei, come to our department right now. 1055 01:20:33,200 --> 01:20:34,400 What? 1056 01:20:34,560 --> 01:20:37,000 "Clearing and Grubbing Team, Dawei Project"? 1057 01:20:39,000 --> 01:20:40,400 Hey, why is... 1058 01:20:40,640 --> 01:20:42,639 Mookda Phafandee there? 1059 01:20:42,640 --> 01:20:44,160 Why is my name there? 1060 01:20:44,280 --> 01:20:47,000 Well, my name is there, too. 1061 01:20:47,080 --> 01:20:49,520 - That's true. - Look at the names to be sent to Myanmar. 1062 01:20:51,320 --> 01:20:53,920 You, Kang, Tum. 1063 01:20:55,320 --> 01:20:56,840 It's everyone under Hammoc. 1064 01:21:00,200 --> 01:21:01,480 What is it? 1065 01:21:02,400 --> 01:21:06,879 Hey, I think Thian is getting suspicious, 1066 01:21:06,880 --> 01:21:08,400 or else he wouldn't do this. 1067 01:21:08,600 --> 01:21:10,160 - Right? - Yes. 1068 01:21:10,440 --> 01:21:12,400 But from what I see, 1069 01:21:12,680 --> 01:21:14,640 I don't think he knows who did it. 1070 01:21:14,840 --> 01:21:17,720 But we have to be more careful now. 1071 01:21:18,560 --> 01:21:20,640 It's you who should be the most careful, Moei. 1072 01:21:21,600 --> 01:21:23,600 What we did not only affects TecTien, 1073 01:21:23,920 --> 01:21:26,200 but the whole TPC. 1074 01:21:26,560 --> 01:21:28,520 Therefore, we have to be careful. 1075 01:21:28,600 --> 01:21:30,320 We will, don't worry. 1076 01:21:40,160 --> 01:21:42,920 Is Thian trying to pressure Hammoc's staff 1077 01:21:43,000 --> 01:21:44,760 to find out who the hacker is, 1078 01:21:44,840 --> 01:21:48,480 or does he actually want to send me away? 1079 01:21:48,600 --> 01:21:50,560 What we did not only affects TecTien, 1080 01:21:50,720 --> 01:21:52,800 but the whole TPC. 1081 01:21:53,160 --> 01:21:54,600 Moei, you have to be careful. 1082 01:22:03,160 --> 01:22:05,920 Just focus on that for now. Don't worry about the rest. 1083 01:22:05,960 --> 01:22:06,960 Yes, sir. 1084 01:22:20,360 --> 01:22:21,599 - Den. - Yes? 1085 01:22:21,600 --> 01:22:23,719 How is it going with the IP address tracking? 1086 01:22:23,720 --> 01:22:26,359 Next in line are the computers from Hammoc Department. 1087 01:22:26,360 --> 01:22:27,400 I see. 1088 01:22:37,320 --> 01:22:39,959 Thian is about to check the computers of Hammoc staff. 1089 01:22:39,960 --> 01:22:43,360 Delete all evidence and stop everything for now. 1090 01:22:43,760 --> 01:22:46,600 We have to observe the situation for a while. 1091 01:23:04,920 --> 01:23:07,760 Don't worry. We'll find the hacker soon. 1092 01:23:07,840 --> 01:23:08,880 Good. 1093 01:23:12,560 --> 01:23:15,200 Because I hate traitors the most. 1094 01:23:18,000 --> 01:23:22,680 I will make sure to get rid of them all. 1095 01:23:36,800 --> 01:23:38,960 He must have found out that it's me. 1096 01:23:39,320 --> 01:23:41,600 But why didn't he ask me directly? 1097 01:23:42,320 --> 01:23:44,040 What is he thinking? 1098 01:23:50,720 --> 01:23:53,000 You can sit next to my wife. 1099 01:23:54,240 --> 01:23:55,760 I don't believe you. 1100 01:23:55,920 --> 01:23:58,040 I don't think you would do nothing about this. 1101 01:24:02,320 --> 01:24:04,599 Why hasn't Natheerin sent over the information? 1102 01:24:04,600 --> 01:24:07,880 She says Thiarawat is keeping an eye on her now. 1103 01:24:07,960 --> 01:24:09,759 So she needs to hold off the operation. 1104 01:24:09,760 --> 01:24:12,240 She doesn't want Thiarawat to find out about you. 1105 01:24:12,320 --> 01:24:14,960 Jeez! How long will I have to wait? 1106 01:24:15,280 --> 01:24:18,560 Ms. Natheerin says she'll need to wait for the right time 1107 01:24:19,000 --> 01:24:20,800 and will contact me again. 1108 01:24:20,880 --> 01:24:22,240 You can leave now. 1109 01:24:25,760 --> 01:24:26,840 Ms. Yada. 1110 01:24:26,880 --> 01:24:28,639 What are you plotting with that girl? 1111 01:24:28,640 --> 01:24:29,880 It's none of your business. 1112 01:24:30,800 --> 01:24:32,239 But if you don't tell me, 1113 01:24:32,240 --> 01:24:34,520 I'll tell Thian everything. 1114 01:24:48,320 --> 01:24:51,400 That girl sold TPC's secrets to you, 1115 01:24:51,640 --> 01:24:53,199 saying that she didn't love Thian 1116 01:24:53,200 --> 01:24:56,000 and that she married him because of me? 1117 01:24:56,160 --> 01:24:57,240 Yes. 1118 01:24:57,880 --> 01:24:59,160 That is not true, Dad. 1119 01:24:59,600 --> 01:25:02,360 She was the one who told me that she loved Thian. 1120 01:25:02,400 --> 01:25:03,959 You can't trust her. 1121 01:25:03,960 --> 01:25:06,640 But I believe her because she has proven to me 1122 01:25:06,680 --> 01:25:09,240 that she doesn't care about her husband at all. 1123 01:25:15,120 --> 01:25:16,760 So? Did you have a good time? 1124 01:25:16,840 --> 01:25:18,520 Yes, it was great. 1125 01:25:18,600 --> 01:25:19,760 Really? 1126 01:25:19,960 --> 01:25:22,040 How about stay here tonight? 1127 01:25:22,120 --> 01:25:23,480 Are you sure? 1128 01:25:23,520 --> 01:25:24,600 Yes. 1129 01:25:25,960 --> 01:25:27,400 Is that your wife? 1130 01:25:28,120 --> 01:25:30,080 Yes, that's my wife. 1131 01:25:30,840 --> 01:25:33,840 Well, since you're here, I'll introduce you to her. 1132 01:25:34,440 --> 01:25:36,760 Come on. Don't be shy. 1133 01:25:37,480 --> 01:25:40,200 Hi, sweetheart. Are you about to have dinner? 1134 01:25:40,440 --> 01:25:42,680 Bee and I are hungry too. 1135 01:25:44,400 --> 01:25:47,280 You can sit next to my wife. Come on. 1136 01:25:47,360 --> 01:25:49,400 - Are you sure? - Yes, it's all right. 1137 01:25:49,720 --> 01:25:50,920 Take a seat. 1138 01:26:00,000 --> 01:26:03,280 Is anyone there? Give me two sets of plates and utensils. 1139 01:26:05,560 --> 01:26:06,720 I'll get them for you. 1140 01:26:19,960 --> 01:26:21,120 What are you trying to do? 1141 01:26:21,360 --> 01:26:22,440 What do you mean? 1142 01:26:22,720 --> 01:26:25,560 Normally, you never stayed calm 1143 01:26:25,800 --> 01:26:27,880 when you saw me with a woman at home like this. 1144 01:26:29,320 --> 01:26:33,080 Tell me what you're trying to do. 1145 01:26:33,320 --> 01:26:34,960 I'm not trying to do anything. 1146 01:26:36,080 --> 01:26:37,200 I'm just tired. 1147 01:26:38,560 --> 01:26:40,800 And I don't want to fight with you anymore. 1148 01:26:43,960 --> 01:26:45,120 I don't believe you. 1149 01:26:45,720 --> 01:26:48,040 I don't think you would do nothing about this. 1150 01:26:48,480 --> 01:26:50,240 Just believe all you want. 1151 01:26:51,600 --> 01:26:53,760 Time will tell. 1152 01:27:04,280 --> 01:27:05,400 Never mind. 1153 01:27:06,040 --> 01:27:07,240 I'll do it. 1154 01:27:13,920 --> 01:27:16,360 Just help me clean it up. 1155 01:27:17,120 --> 01:27:18,480 Yes, ma'am. 1156 01:27:33,960 --> 01:27:35,680 Bee, have this one. 1157 01:27:35,720 --> 01:27:37,640 This is so good. I'll get it for you. 1158 01:27:38,520 --> 01:27:39,760 Give me your plate. 1159 01:27:40,000 --> 01:27:41,200 Come on. 1160 01:27:42,160 --> 01:27:44,520 Here you go. Eat up. Make yourself at home. 1161 01:27:50,640 --> 01:27:55,480 Here is my suggestion on filing for divorce against your husband. 1162 01:27:58,160 --> 01:28:00,840 You have to secretly install CCTV cameras in your house. 1163 01:28:00,880 --> 01:28:03,320 So you can expose the bad behaviors of your husband. 1164 01:28:03,720 --> 01:28:07,840 The judge will see you as a hopeless victim. 1165 01:28:07,920 --> 01:28:11,880 I'm confident that this will help you win the case. 1166 01:28:12,440 --> 01:28:15,440 And you'll be able to claim millions in alimony. 1167 01:28:44,520 --> 01:28:46,080 I'd like to thank you 1168 01:28:47,080 --> 01:28:49,160 for complying with my plan. 1169 01:28:49,520 --> 01:28:53,760 Yada must now believe that you and Moei are a real couple. 1170 01:28:55,000 --> 01:28:57,080 That's why she won't mess with you anymore. 1171 01:28:58,160 --> 01:28:59,720 I hope that's the case. 1172 01:29:01,040 --> 01:29:02,200 It won't be long 1173 01:29:02,240 --> 01:29:05,040 until Mr. Thada withdraws his shares from our company. 1174 01:29:05,640 --> 01:29:06,760 We don't know that. 1175 01:29:06,960 --> 01:29:09,800 He might be doing something behind our back. 1176 01:29:15,040 --> 01:29:18,800 By the way, have you found the one who is working with Mr. Thada? 1177 01:29:18,840 --> 01:29:20,240 I'm still not sure about this. 1178 01:29:20,960 --> 01:29:22,840 I would like to investigate further 1179 01:29:22,920 --> 01:29:25,560 and I will punish the culprit once I find out. 1180 01:29:40,680 --> 01:29:41,800 Pack your things 1181 01:29:42,200 --> 01:29:43,280 and follow me. 1182 01:29:43,960 --> 01:29:45,120 - What? - Don't ask. 1183 01:29:45,240 --> 01:29:46,280 Just do it. 1184 01:29:49,160 --> 01:29:50,320 Why still sitting? 1185 01:29:50,800 --> 01:29:53,520 On a count of three, if you don't follow me. 1186 01:29:53,800 --> 01:29:55,800 - One... - Whoa, wait. 1187 01:29:56,640 --> 01:29:58,039 Stop counting. 1188 01:29:58,040 --> 01:29:59,560 I'm coming now. 1189 01:30:14,840 --> 01:30:16,720 Why did he bring me here? 1190 01:30:17,000 --> 01:30:19,920 I hope he's not planning to kill me here 1191 01:30:20,040 --> 01:30:22,080 and cover my body with cement. 1192 01:30:38,960 --> 01:30:40,760 Follow me and take notes. 1193 01:30:40,920 --> 01:30:43,000 If I don't take a rest, you don't either. Got it? 1194 01:30:43,520 --> 01:30:44,520 Yes. 1195 01:30:44,600 --> 01:30:45,720 Then follow me. 1196 01:31:06,160 --> 01:31:07,160 Okay. 1197 01:31:17,800 --> 01:31:18,840 Moei. 1198 01:31:19,920 --> 01:31:21,000 Coming. 1199 01:32:10,520 --> 01:32:12,760 It's based on this blueprint, right? 1200 01:32:13,680 --> 01:32:15,760 Yes, we were talking about the part up there. 1201 01:32:15,800 --> 01:32:18,080 - Let's take a look over there. - Sure. This way, please. 1202 01:32:28,960 --> 01:32:31,520 You can get back to work. Please take care of it. 1203 01:32:31,600 --> 01:32:33,120 - Yes. - Thank you. 1204 01:32:42,240 --> 01:32:43,360 Let's leave. 1205 01:32:55,480 --> 01:32:56,960 Hey, hurry up. 1206 01:33:01,240 --> 01:33:02,680 I said hurry up. 1207 01:33:06,200 --> 01:33:07,240 Moei! 1208 01:33:14,440 --> 01:33:17,200 You all should warn her 1209 01:33:17,240 --> 01:33:19,199 not to cause many scandals. 1210 01:33:19,200 --> 01:33:20,879 She's already married. 1211 01:33:20,880 --> 01:33:22,520 Why still going after another man? 1212 01:33:28,240 --> 01:33:29,640 I said hurry up. 1213 01:33:33,200 --> 01:33:34,240 Moei! 1214 01:33:59,320 --> 01:34:00,840 Don't worry. 1215 01:34:00,880 --> 01:34:03,920 Ms. Natheerin passed out because she was in the sun for too long. 1216 01:34:04,960 --> 01:34:06,360 - Thank you. - All right. 1217 01:34:35,440 --> 01:34:37,199 Can you tell me the price of this item? 1218 01:34:37,200 --> 01:34:38,400 Sure. This one, right? 1219 01:34:38,960 --> 01:34:41,119 - Hey! What the heck? - Stop it! 1220 01:34:41,120 --> 01:34:43,759 - Are you out of your mind? - You should ask your friend that. 1221 01:34:43,760 --> 01:34:45,840 She likes to mess with someone else's man. 1222 01:34:46,040 --> 01:34:47,400 What do you mean? 1223 01:34:47,800 --> 01:34:49,320 Everyone was talking. 1224 01:34:49,360 --> 01:34:52,600 Natheerin pretended to pass out at the construction site. 1225 01:34:52,680 --> 01:34:54,720 TecTien had to carry her out. 1226 01:34:54,840 --> 01:34:57,560 You all should warn her 1227 01:34:57,640 --> 01:34:59,440 not to cause too many scandals. 1228 01:34:59,480 --> 01:35:01,240 She's already married. 1229 01:35:01,280 --> 01:35:02,920 Why still going after another man? 1230 01:35:03,000 --> 01:35:04,720 Tell your friend to know her place, 1231 01:35:04,800 --> 01:35:06,720 and tell her who comes first. 1232 01:35:39,880 --> 01:35:42,000 Why am I here? 1233 01:35:43,520 --> 01:35:44,680 You passed out. 1234 01:35:47,400 --> 01:35:48,760 Were you the one 1235 01:35:49,280 --> 01:35:50,960 who brought me here? 1236 01:35:52,200 --> 01:35:54,160 That's right. And you know what? 1237 01:35:54,280 --> 01:35:56,600 You're so heavy that I nearly broke my arms. 1238 01:35:57,440 --> 01:35:58,520 Oh, my. 1239 01:35:59,320 --> 01:36:00,960 I'm sorry. 1240 01:36:06,600 --> 01:36:10,160 So, how's everything at the site? 1241 01:36:10,560 --> 01:36:12,640 - Hey. - Let's go back there. 1242 01:36:13,160 --> 01:36:14,960 You don't. Just lie down. 1243 01:36:17,920 --> 01:36:20,240 - But I'm okay now. - I said no. 1244 01:36:20,720 --> 01:36:21,760 Just take a rest. 1245 01:36:24,280 --> 01:36:26,800 You're weak. I thought you were strong. 1246 01:36:28,640 --> 01:36:31,640 Can you give me an inhaler? 1247 01:36:34,760 --> 01:36:36,400 I'm feeling dizzy. 1248 01:36:37,560 --> 01:36:38,600 Just a minute. 1249 01:36:43,680 --> 01:36:44,720 Excuse me. 1250 01:36:46,120 --> 01:36:47,640 Excuse me. Do you have an inhaler? 1251 01:36:55,360 --> 01:36:56,440 Moei. 1252 01:36:59,280 --> 01:37:00,360 Kob. 1253 01:37:01,360 --> 01:37:03,240 I heard you passed out at the site. 1254 01:37:03,280 --> 01:37:04,280 How are you doing? 1255 01:37:07,560 --> 01:37:08,920 I'm all right now. 1256 01:37:09,600 --> 01:37:10,840 Where is Thiarawat? 1257 01:37:11,560 --> 01:37:12,760 I need to talk to him. 1258 01:37:12,800 --> 01:37:15,600 I won't let him make you work this hard again. 1259 01:37:16,200 --> 01:37:17,240 I'm here. 1260 01:37:25,400 --> 01:37:26,680 Say what you want to say. 1261 01:37:27,560 --> 01:37:29,600 You're pushing her beyond her scope of work. 1262 01:37:30,360 --> 01:37:33,000 Her duty doesn't require her at the construction sites. 1263 01:37:33,480 --> 01:37:35,960 I just want to get her prepared for Dawei. 1264 01:37:36,440 --> 01:37:37,480 That's all. 1265 01:37:37,800 --> 01:37:40,240 Then you should inform everyone about it. 1266 01:37:40,640 --> 01:37:42,560 Not taking her everywhere like this. 1267 01:37:42,800 --> 01:37:44,400 They are all talking 1268 01:37:44,440 --> 01:37:46,240 that you're in a relationship with her. 1269 01:37:46,560 --> 01:37:49,000 I can't inform everyone about that 1270 01:37:49,520 --> 01:37:52,400 because I can't control what they think. 1271 01:37:56,600 --> 01:38:00,080 Thiarawat, you should learn to be a gentleman, 1272 01:38:00,400 --> 01:38:02,480 especially with your female subordinate. 1273 01:38:03,640 --> 01:38:04,680 Moei. 1274 01:38:07,240 --> 01:38:09,760 Tell him you're all right. 1275 01:38:12,200 --> 01:38:13,320 Kob, 1276 01:38:14,880 --> 01:38:16,200 Thian is right. 1277 01:38:16,480 --> 01:38:18,800 We can't control what they think. 1278 01:38:19,200 --> 01:38:24,040 It's enough for us to know we're not like what they think we are. 1279 01:38:24,320 --> 01:38:25,360 Moei. 1280 01:38:26,040 --> 01:38:27,480 You don't have to do what he says. 1281 01:38:27,520 --> 01:38:28,560 Kob. 1282 01:38:30,080 --> 01:38:31,480 I'm begging you. 1283 01:38:34,400 --> 01:38:36,040 Don't you have work to do? 1284 01:38:37,240 --> 01:38:38,640 Why don't you get back to work? 1285 01:38:49,240 --> 01:38:51,880 Just go back to work when you're recovered. 1286 01:38:53,120 --> 01:38:56,320 By the way, you need to get your fitness prepared. 1287 01:38:56,880 --> 01:38:59,240 Things are harsher in Dawei. 1288 01:39:18,640 --> 01:39:20,160 - Hurry up. - Yes. 1289 01:39:20,480 --> 01:39:23,680 Moei. Didn't you just come out of the hospital? 1290 01:39:23,760 --> 01:39:25,720 Why are you here? Why don't you rest? 1291 01:39:25,840 --> 01:39:27,039 He's making you, right? 1292 01:39:27,040 --> 01:39:29,480 - Tell me. I'll deal with him. - Hey. 1293 01:39:31,320 --> 01:39:34,360 Well, I feel so much better now. 1294 01:39:34,440 --> 01:39:36,960 Thank you so much for your concern. 1295 01:39:37,880 --> 01:39:38,880 Okay. 1296 01:39:40,880 --> 01:39:41,920 Get back to work. 1297 01:39:42,520 --> 01:39:43,520 Yes. 1298 01:40:07,000 --> 01:40:08,920 - Get it done. - I will. 1299 01:40:09,360 --> 01:40:10,919 - Let's go. - Yes, let's. 1300 01:40:10,920 --> 01:40:12,720 - Okay, let's go. - All right. 1301 01:40:17,080 --> 01:40:20,560 We'll build the building facing the direction of the wind. 1302 01:40:20,720 --> 01:40:23,600 So the wind can flow through and help save the energy. 1303 01:40:23,760 --> 01:40:26,760 As for the roof structure, we'll use metal, 1304 01:40:26,880 --> 01:40:30,840 which we'll install solar cells, so it can get solar energy. 1305 01:40:32,120 --> 01:40:34,400 Thian, there's a letter for you. 1306 01:40:40,000 --> 01:40:41,840 Hey, is it from Moei? 1307 01:40:42,280 --> 01:40:43,440 Let me see. 1308 01:40:44,440 --> 01:40:47,160 I thank you for the fruits of rejections. 1309 01:40:47,240 --> 01:40:50,120 The taste was so great, I can't wait for more. 1310 01:40:50,200 --> 01:40:53,320 What you gave was way too little, though. 1311 01:40:53,400 --> 01:40:56,840 Ten rais was nothing to my stomach as it still growls. 1312 01:40:56,920 --> 01:40:59,640 That's why I should keep going after you. 1313 01:40:59,720 --> 01:41:02,920 Do you think a hundred more rais of those fruits would do? 1314 01:41:03,000 --> 01:41:06,200 Meanwhile, I'm growing the tree of love, 1315 01:41:06,360 --> 01:41:09,480 waiting for you to ask for my hand. 1316 01:41:09,560 --> 01:41:12,560 Don't ever think I'll give up on you easily. 1317 01:41:12,640 --> 01:41:15,520 I will never retreat unless I die. 1318 01:41:15,560 --> 01:41:18,480 I'll keep wooing you every single day. 1319 01:41:18,520 --> 01:41:21,680 Until you give me your heart with a smile. 1320 01:41:21,720 --> 01:41:24,720 You could put the blame on destiny. 1321 01:41:24,760 --> 01:41:27,840 That keeps me attracted only to you so strongly. 1322 01:41:27,880 --> 01:41:31,160 I will eat the fruits of rejection and wait for you. 1323 01:41:31,360 --> 01:41:34,720 Even though hopelessness is all I can see. 1324 01:41:34,800 --> 01:41:38,440 If I keep waiting for you to next life, 1325 01:41:38,480 --> 01:41:41,520 Can you promise you will love me? 1326 01:41:41,560 --> 01:41:45,160 Even though I will eventually give in to nature, 1327 01:41:45,200 --> 01:41:49,360 my love will be there for you to the end. 1328 01:41:50,200 --> 01:41:51,600 Wow. 1329 01:41:51,680 --> 01:41:54,240 Moei is trying to flirt with you through poems 1330 01:41:54,320 --> 01:41:56,360 and make us believe that it's Yada. 1331 01:41:56,440 --> 01:41:57,640 - Yeah. - Yeah. 1332 01:42:01,280 --> 01:42:03,359 Attention, I am having an urgent sick leave 1333 01:42:03,360 --> 01:42:05,800 due to eating too much fruit of rejection, 1334 01:42:05,880 --> 01:42:07,920 which also affected my heart. 1335 01:42:07,960 --> 01:42:11,159 Therefore, I'll stop courting you for three days. 1336 01:42:11,160 --> 01:42:13,360 Do you already want to surrender? 1337 01:42:14,120 --> 01:42:15,360 You're such an amateur. 1338 01:42:20,280 --> 01:42:22,480 My opponent is suffering a setback. 1339 01:42:22,680 --> 01:42:25,920 Should I step up my game now? 1340 01:42:50,400 --> 01:42:51,480 Hello? 1341 01:42:52,000 --> 01:42:53,080 Thian. 1342 01:43:01,560 --> 01:43:03,080 It's all fine with me. 1343 01:43:03,600 --> 01:43:05,120 Just tell me when and where. 1344 01:43:16,000 --> 01:43:17,360 How about we... 1345 01:43:18,680 --> 01:43:20,520 try dating for real? 1346 01:43:23,840 --> 01:43:25,000 You shameless woman. 1347 01:43:25,040 --> 01:43:26,320 You stole my man. 1348 01:43:26,960 --> 01:43:29,280 - Get out of our lives. - No way. 1349 01:43:30,040 --> 01:43:31,080 I don't believe you. 1350 01:43:36,000 --> 01:43:38,240 You see? You're so pathetic. 1351 01:43:38,280 --> 01:43:41,840 The hacker risked going ahead knowing we might be watching. 1352 01:43:41,880 --> 01:43:43,880 They must be under pressure, too. 1353 01:43:45,440 --> 01:43:47,320 The whole office is being hacked! 1354 01:43:47,360 --> 01:43:48,800 How could it happen all at once? 85131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.