All language subtitles for Morocco ep.2 อาหารประจำชาติโมร็อคโก.th_TH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,840 แพะใช่ไหม? 2 00:00:00,840 --> 00:00:01,720 แพะครับ 3 00:00:03,520 --> 00:00:04,680 จัดมาหนึ่งชุดครับ 4 00:00:05,600 --> 00:00:09,160 ตอนนี้ผมอยู่ที่เมืองทารูดันท์ โมร็อกโก 5 00:00:09,160 --> 00:00:09,800 นี่ ดู 6 00:00:09,800 --> 00:00:11,280 นี่ 7 00:00:11,280 --> 00:00:13,480 มาสั่งเนื้อตรงนี้ 8 00:00:13,480 --> 00:00:16,280 เป็นร้านข้างทางนี่แหละทุกคน 9 00:00:16,800 --> 00:00:18,520 นี่หางแพะใช่ไหม? 10 00:00:18,520 --> 00:00:19,160 ใช่แล้ว 11 00:00:22,040 --> 00:00:25,920 หางแพะทุกคน 12 00:00:29,800 --> 00:00:32,160 สวยงามครับผม 13 00:00:34,200 --> 00:00:36,160 นี่คือขวานเหรอ? 14 00:00:37,720 --> 00:00:38,800 ขวานเหรอ? 15 00:00:38,800 --> 00:00:40,240 มีดสำหรับหั่นครับ 16 00:00:40,240 --> 00:00:41,440 จริงเหรอครับ ใช่ 17 00:00:41,440 --> 00:00:43,880 นี่เป็นขวานอาหรับ เพิ่งเคยเห็น 18 00:00:43,880 --> 00:00:45,360 นี่สไตล์อาหรับเลย 19 00:00:45,360 --> 00:00:46,240 อาหรับเลยใช่ไหม 20 00:00:46,240 --> 00:00:46,960 ใช่ 21 00:00:47,960 --> 00:00:48,440 ขอบคุณครับ 22 00:00:49,280 --> 00:00:50,880 พอได้เนื้อมา 23 00:00:54,560 --> 00:00:56,200 อันนี้เนื้อแพะหรือเนื้อวัวครับ? 24 00:00:59,240 --> 00:01:00,400 เนื้อวัว 25 00:01:00,400 --> 00:01:03,640 อันนี้เป็นเนื้อวัวนะฮะทุกคน ไม่ใช่ที่เราถ่ายเมื่อกี้ 26 00:01:03,640 --> 00:01:06,960 เอามาทําคล้าย ๆกับบาร์บีคิว 27 00:01:07,160 --> 00:01:10,360 นี่ก็จะเป็นเตาถ่านหมดเลย 28 00:01:10,360 --> 00:01:12,360 ในการที่จะทํา 29 00:01:14,520 --> 00:01:15,440 ดู 30 00:01:15,440 --> 00:01:17,960 ย่างไก่อย่างงี้เลยนะฮะทุกคนดู 31 00:01:17,960 --> 00:01:20,200 สวยงามมาก ร้อนมากถ่ายตรงนี้ 32 00:01:20,200 --> 00:01:23,320 อันนี้เป็นเมืองที่แบบว่าค่อนข้างแบบเมืองเหงา ๆ 33 00:01:23,320 --> 00:01:25,400 ก็เป็นหนึ่งในเมืองที่ได้รับผลกระทบ 34 00:01:25,400 --> 00:01:27,960 แผ่นดินไหววันก่อนด้วยนะที่โมร็อกโก ผมก็มาช่วย 35 00:01:27,960 --> 00:01:31,840 แต่ว่าแวะมาตรงนี้เราลองถ่าย ให้ทุกคนดูวัฒนธรรมของเขา 36 00:01:31,840 --> 00:01:33,240 ในชนบทที่นี่เป็นยังไง 37 00:01:38,160 --> 00:01:40,520 อันนี้ของโมร็อกโกดั้งเดิม? 38 00:01:40,520 --> 00:01:42,560 อันนั้นเป็นเนื้อกาบับ 39 00:01:44,600 --> 00:01:47,040 นี่น่าจะเป็นพวกเนื้อบาร์บีคิวย่างพวกกาบับ 40 00:01:47,040 --> 00:01:49,120 ส่วนนี่ก็จะเป็นอาหารประจําชาติเขา 41 00:01:49,120 --> 00:01:51,000 อาหารประจําชาติ 42 00:01:51,000 --> 00:01:51,680 โมร็อกโก 43 00:01:51,680 --> 00:01:53,520 ในนี้มีอะไรบ้างครับ 44 00:01:54,120 --> 00:01:55,960 มีมะกอก พริก ผัก 45 00:01:57,480 --> 00:02:01,560 จะมีเนื้อ แล้วก็มีมะกอก มีพริก มีอะไรพวกเนี้ยทุกคน 46 00:02:01,560 --> 00:02:03,120 น่ากินมาก 47 00:02:03,120 --> 00:02:05,800 เขาใส่ลูกเกด 48 00:02:06,440 --> 00:02:10,280 มีหอมใหญ่ มีลูกเกด มีพริก แล้วก็มีเนื้อ ดูเนื้อ 49 00:02:10,280 --> 00:02:12,080 เราถ่ายรูปกันหน่อยไหม? 50 00:02:12,080 --> 00:02:13,800 มาเลย ๆ 51 00:02:13,800 --> 00:02:15,080 หนึ่ง สอง สาม 52 00:02:15,080 --> 00:02:16,480 สี่ 53 00:02:18,680 --> 00:02:20,840 น่ารักทุกคนคนที่นี่เห็นไหมผมบอกแล้ว 54 00:02:20,840 --> 00:02:26,000 ดู มาดูร้านอาหารเขาในเมืองนอกเมืองอย่างงี้ ที่ไม่ใช่เมืองเที่ยวจ๋า 55 00:02:26,000 --> 00:02:29,600 ก็จะเป็นสไตล์โมร็อกโกจริง ๆ มีห้องน้ำ 56 00:02:29,600 --> 00:02:33,640 ที่นี่ชอบทําเป็นสี ๆ สีชมพู สีฟ้า สีอะไรเงี้ย 57 00:02:33,640 --> 00:02:39,080 ซึ่งมันมีเอกลักษณ์ของเขาที่ค่อนข้างสวย ผมชอบ 58 00:02:39,080 --> 00:02:41,400 จัดร้านสวย 59 00:02:41,520 --> 00:02:43,920 ถ้ามาที่นี่ 60 00:02:43,920 --> 00:02:45,360 ก็จะมีขนมปัง 61 00:02:45,360 --> 00:02:49,960 อันนี้เป็นขนมปังที่ไม่ค่อยเหมือน กับที่จอร์แดนหรือซาอุ 62 00:02:49,960 --> 00:02:52,080 เป็นขนมปังที่ค่อนข้างหนา 63 00:02:52,080 --> 00:02:54,200 เดี๋ยวดูว่าอาหารตอยีนของเขาคืออะไร 64 00:02:54,200 --> 00:02:56,280 อันนี้สลัดหรือข้าว? 65 00:02:56,280 --> 00:02:57,160 สลัด 66 00:02:57,160 --> 00:02:58,600 มีข้าวบนนี้ 67 00:02:58,880 --> 00:03:00,320 ข้าวและกับ 68 00:03:01,720 --> 00:03:03,160 มีข้าว? 69 00:03:03,720 --> 00:03:06,400 มีข้าว แล้วก็มีทูน่า 70 00:03:06,400 --> 00:03:07,560 และก็ผัก 71 00:03:08,880 --> 00:03:10,680 มันฝรั่ง 72 00:03:10,680 --> 00:03:12,160 แตงกวา 73 00:03:12,160 --> 00:03:13,880 แครอท 74 00:03:14,880 --> 00:03:16,200 และก็บีทรูท 75 00:03:17,400 --> 00:03:23,480 ข้าวทูน่า แล้วก็มีพวกแครอท มันฝรั่ง 76 00:03:23,480 --> 00:03:25,360 อันนี้ชื่อว่าอะไรครับ? 77 00:03:25,360 --> 00:03:26,560 สลัด 78 00:03:26,560 --> 00:03:28,320 อาหารของฝรั่งเศส 79 00:03:28,880 --> 00:03:30,920 อันนี้คืออาหารฝรั่งเศสทุกคน 80 00:03:30,920 --> 00:03:34,440 คนโมร็อกโกเขากินกันปกติเพราะว่า 81 00:03:34,440 --> 00:03:37,880 เขาเคยโดนฝรั่งเศสยึดครองประมาณสี่สิบกว่าปี 82 00:03:37,880 --> 00:03:39,400 บิสมิลลาฮ 83 00:03:39,600 --> 00:03:44,600 ดู แต่สังเกตวิถีชีวิตเขาจะกินข้าวกับส้อมจริง ๆ 84 00:03:44,600 --> 00:03:47,120 อันนี้แน่แท้เลยนะ 85 00:03:47,120 --> 00:03:50,040 อิทธิพลจากยุโรปทุกคน กินข้าวกับส้อม 86 00:03:50,040 --> 00:03:51,360 บิสมิลลาฮ 87 00:03:51,920 --> 00:03:55,280 ตรงนี้อยู่ใกล้ยุโรปมาก ใกล้สเปน ใกล้โปรตุเกส 88 00:03:55,520 --> 00:03:57,680 นี่ ตอยีน 89 00:03:57,680 --> 00:04:01,360 นี่คืออาหารจานหลักสําหรับโมร็อกโก 90 00:04:01,360 --> 00:04:03,800 ไม่ได้รับอิทธิพลจากไหนเขาบอกอย่างนั้น 91 00:04:04,440 --> 00:04:06,720 บิสมิลลาฮ 92 00:04:11,640 --> 00:04:14,360 คือแบบน่ากินมาก มีลูกเกดด้วยนะฮะทุกคน 93 00:04:14,360 --> 00:04:15,640 อาหารประจำชาติ? 94 00:04:15,640 --> 00:04:16,080 ใช่ 95 00:04:16,080 --> 00:04:17,080 สอนผมกินหน่อย 96 00:04:17,080 --> 00:04:17,920 ใช้ขนมปัง 97 00:04:17,920 --> 00:04:19,000 แบบนี้ 98 00:04:20,440 --> 00:04:21,000 แบบนี้ 99 00:04:23,960 --> 00:04:25,760 มาดู ลูกเกดอะไรใหญ่ขนาดนี้เนี้ย 100 00:04:25,760 --> 00:04:27,600 ลูกเกดอะไรใหญ่ขนาดนี้เนี้ย 101 00:04:27,600 --> 00:04:30,080 นี่ทุกคนมาดู 102 00:04:31,400 --> 00:04:34,080 ดูเนื้อแบบยุ่ยเลย ดูดิ 103 00:04:34,080 --> 00:04:35,360 แทบจะไม่ต้องทําอะไรเลย 104 00:04:35,360 --> 00:04:39,680 แล้วก็เราอาจจะตั้งลูกเกด 105 00:04:40,200 --> 00:04:42,600 หอมใหญ่ 106 00:04:44,240 --> 00:04:47,000 ลูกอะไรก็ไม่รู้ ใส่ไปแล้วคล้าย ๆลูกเกด 107 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 บิสมิลลาฮ สาม สอง หนึ่ง 108 00:04:49,000 --> 00:04:50,760 ไม่มีช้อนจริงเหรอเนี้ย 109 00:04:50,760 --> 00:04:53,480 หนึ่ง สอง สาม ไปทุกคน 110 00:05:00,720 --> 00:05:01,720 ร้อน 111 00:05:01,720 --> 00:05:03,320 ไม่บอกละ 112 00:05:03,560 --> 00:05:04,320 ร้อน 113 00:05:04,320 --> 00:05:05,160 ใช่ ร้อน 114 00:05:09,760 --> 00:05:11,240 อร่อย 115 00:05:12,400 --> 00:05:13,720 อร่อยมาก 116 00:05:14,840 --> 00:05:17,360 เนื้อมันมีความยุ่ย 117 00:05:17,360 --> 00:05:18,480 แล้วก็มันนุ่ม แล้วก็มันหอม 118 00:05:18,480 --> 00:05:21,520 แล้วก็มันหวานปลาย ๆบวกกับลูกเกด 119 00:05:21,520 --> 00:05:23,840 บวกกับความหวานของหอมใหญ่ 120 00:05:23,840 --> 00:05:26,280 มันมีความแบบนัว ๆแล้วก็อร่อย 121 00:05:26,280 --> 00:05:28,960 อร่อยมาก อร่อยจัด โคตรอร่อยเลย 122 00:05:29,280 --> 00:05:33,080 แต่ลูกเกดอร่อยมากเลย มาดู 123 00:05:33,720 --> 00:05:34,920 ดู 124 00:05:34,920 --> 00:05:37,720 สาม สอง หนึ่ง อีกรอบนึงนะ 125 00:05:37,720 --> 00:05:41,600 ใส่นิดนึง บิสมิลลาฮ สาม สอง หนึ่ง 126 00:05:49,640 --> 00:05:52,000 ผมจะบอกว่ามันโคตรดีเลย 127 00:05:52,000 --> 00:05:55,200 อาหารดีมาก เดี๋ยวผมจะให้เพื่อนผมลองกิน 128 00:05:56,880 --> 00:05:58,720 เป็นไง 129 00:05:59,360 --> 00:06:02,040 รสชาติเหมือนอะไรถ้าบ้านเรา 130 00:06:02,040 --> 00:06:03,360 เหมือนอะไรถ้าบ้านเรา 131 00:06:03,360 --> 00:06:04,040 ไม่มี 132 00:06:04,040 --> 00:06:05,600 ไม่มีเลย 133 00:06:05,600 --> 00:06:08,720 ส้มตํา ไม่มี มันอร่อย 134 00:06:09,360 --> 00:06:12,160 นี่คือ ผักของเขานี่อร่อยมาก 135 00:06:12,160 --> 00:06:14,120 มันหวานมากทุกคน แล้วก็มันฉ่ำ 136 00:06:14,120 --> 00:06:15,440 นี่น่าจะเป็นน้ำมันมะกอกไหม 137 00:06:15,440 --> 00:06:17,600 แล้วก็น้ำมันจากเนื้อ ดู 138 00:06:17,600 --> 00:06:19,400 เนี่ย ผมอยากจะให้ดูไส้ 139 00:06:19,400 --> 00:06:22,200 ไส้ในมันน่ากินมากเลย 140 00:06:22,200 --> 00:06:25,280 มันหวาน มันฉ่ำ ปนกับลูกเกดโคตรดีเลยทุกคน 141 00:06:25,440 --> 00:06:27,400 ใครมาที่โมร็อกโก 142 00:06:27,400 --> 00:06:29,640 ใช่ไหมบัง ต้องตอยีนอย่างเดียวนะ 143 00:06:34,160 --> 00:06:35,440 ภาษาอาหรับเหรอ? 144 00:06:35,440 --> 00:06:36,360 ฝรั่งเศสครับ 145 00:06:37,800 --> 00:06:38,840 พูดฝรั่งเศสนะฮะ 146 00:06:38,840 --> 00:06:41,520 สําหรับคลิปนี้ลาไปด้วยตอยีนอีกรอบหนึ่ง 147 00:06:41,520 --> 00:06:43,840 ลาไปด้วยตอยีนนุ่ม ๆฉ่ำ ๆ 148 00:06:43,840 --> 00:06:44,920 สําหรับคลิปนี้โชคดีทุกคน 149 00:06:44,920 --> 00:06:45,920 บิสมิลลาฮ 150 00:06:45,920 --> 00:06:47,760 มากินด้วยนะ 15076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.