All language subtitles for MasterChef.The.Professionals.S16E02.1080p.HDTV.H264-DARKFLiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,800 --> 00:00:05,175 From across the UK... 2 00:00:07,720 --> 00:00:10,295 ...32 up-and-coming chefs... 3 00:00:11,880 --> 00:00:14,135 ...are putting their reputations on the line... 4 00:00:15,720 --> 00:00:20,055 ...in a battle to become Professional MasterChef Champion. 5 00:00:22,080 --> 00:00:26,415 Tonight, four new hopefuls compete to impress 6 00:00:26,440 --> 00:00:28,895 MasterChef judge Gregg Wallace, 7 00:00:28,920 --> 00:00:31,975 renowned chef Monica Galetti, 8 00:00:32,000 --> 00:00:35,535 and Michelin-starred Marcus Wareing. 9 00:00:37,480 --> 00:00:39,975 This is definitely the most important day of my career. 10 00:00:40,000 --> 00:00:42,175 On my best day, I believe I can beat anyone. 11 00:00:42,200 --> 00:00:43,815 That's what I'm here to do. 12 00:00:43,840 --> 00:00:47,095 It's a massive opportunity. And it is also my birthday, 13 00:00:47,120 --> 00:00:49,255 and I'm hoping a good omen. 14 00:00:50,440 --> 00:00:52,055 My plan is to cook my heart out 15 00:00:52,080 --> 00:00:55,095 like I have been for the last seven years. 16 00:00:55,120 --> 00:00:57,335 Very exciting - a little bit pressure, 17 00:00:57,360 --> 00:00:59,135 but I'll try to do my best. 18 00:00:59,160 --> 00:01:00,335 As always! 19 00:01:01,480 --> 00:01:04,615 Who has got the talent to rise to the top? 20 00:01:04,640 --> 00:01:07,815 It's time to discover our next culinary superstar. 21 00:01:14,920 --> 00:01:16,695 Right, we have four new chefs to meet. 22 00:01:16,720 --> 00:01:18,255 First off, Skills Test. 23 00:01:18,280 --> 00:01:20,495 Two of them, Monica, are going to be doing yours. 24 00:01:20,520 --> 00:01:23,375 Marcus, two of them yours. What are you going to get them to do? 25 00:01:23,400 --> 00:01:26,175 I would like our chefs to make spiced monkfish, 26 00:01:26,200 --> 00:01:28,415 served with polenta and a chilli butter sauce. 27 00:01:28,440 --> 00:01:29,655 Wow. Mm! 28 00:01:29,680 --> 00:01:30,935 Yeah, yeah, I'm into that. 29 00:01:30,960 --> 00:01:32,295 So, prep the monkfish, 30 00:01:32,320 --> 00:01:35,535 but the cooking of the fish, of course, is the main thing here. 31 00:01:35,560 --> 00:01:38,255 Making polenta, it's about cooking that beautifully 32 00:01:38,280 --> 00:01:39,895 and getting the right consistency. 33 00:01:39,920 --> 00:01:41,655 The polenta's the neutral element of it. 34 00:01:41,680 --> 00:01:43,535 It's the bit that balances the dish out. 35 00:01:43,560 --> 00:01:46,135 20 minutes, Marcus. Let's see it done. 36 00:01:46,160 --> 00:01:49,255 All right, first job, monkfish tail. 37 00:01:49,280 --> 00:01:51,095 And we're just going to pull off the skin. 38 00:01:54,880 --> 00:01:57,575 So you've got your backbone, from head to tail. 39 00:02:03,600 --> 00:02:05,735 So the fillets do come off quite easy. 40 00:02:05,760 --> 00:02:08,895 What's really important now is to remove all the membrane. 41 00:02:08,920 --> 00:02:12,055 It is quite frightening, a monkfish, if you've not prepared one before. 42 00:02:12,080 --> 00:02:15,095 It has seven layers of membrane that you need to remove on it. 43 00:02:16,880 --> 00:02:18,935 Cooking with the membrane on this 44 00:02:18,960 --> 00:02:21,975 is what will tighten the fish up when it's cooked. 45 00:02:22,000 --> 00:02:24,615 So you really do want the chefs to remove that. 46 00:02:27,960 --> 00:02:29,535 They only need to cut one portion. 47 00:02:29,560 --> 00:02:32,735 I'm going to cut it into three nice medallions. 48 00:02:32,760 --> 00:02:34,295 They can portion it any way they like. 49 00:02:34,320 --> 00:02:36,455 The most important thing is if they're going to cut it 50 00:02:36,480 --> 00:02:38,695 as a big tranche, they need to pretty much get that on now 51 00:02:38,720 --> 00:02:40,215 and probably get it into the oven. 52 00:02:40,240 --> 00:02:43,975 So, small enough and it can be cooked in the pan. 53 00:02:44,000 --> 00:02:46,735 Too big enough, it will have to go in the pan, followed by the oven? 54 00:02:46,760 --> 00:02:49,495 Yeah. So now on to my polenta. 55 00:02:49,520 --> 00:02:50,895 So I've got some veg stock. 56 00:02:52,200 --> 00:02:55,455 I'm just going to bring that up to the boil. Drop in my polenta. 57 00:02:55,480 --> 00:02:57,695 It's not going to take long. Just stay with it. 58 00:02:57,720 --> 00:03:00,415 Turn up the heat. It starts to get thick pretty much straight away. 59 00:03:00,440 --> 00:03:02,935 There you go. Look. Just be careful, because if you do leave it, 60 00:03:02,960 --> 00:03:05,055 it can catch on the bottom. 61 00:03:05,080 --> 00:03:07,655 How wet or dry do you want your polenta? 62 00:03:07,680 --> 00:03:10,375 It has to be wet enough for it to be runny, 63 00:03:10,400 --> 00:03:12,535 but also to be able to hold the monkfish. 64 00:03:12,560 --> 00:03:14,295 I'm going to serve my monkfish on top. 65 00:03:14,320 --> 00:03:16,215 I've added quite a bit of butter into it as well, 66 00:03:16,240 --> 00:03:17,695 so I want it be nice and rich. 67 00:03:17,720 --> 00:03:19,375 That's a really nice consistency. 68 00:03:20,480 --> 00:03:22,895 I'm asking them to make a spiced monkfish dish. 69 00:03:22,920 --> 00:03:25,135 I've got some coriander, smoked paprika, 70 00:03:25,160 --> 00:03:27,135 some cumin and some chilli flakes. 71 00:03:27,160 --> 00:03:29,135 They can use one, they can use them all. 72 00:03:29,160 --> 00:03:31,295 I'm just going to use a combination of all four of them. 73 00:03:31,320 --> 00:03:33,055 So a teaspoon of each. 74 00:03:33,080 --> 00:03:34,615 So we're now good to go. 75 00:03:34,640 --> 00:03:36,815 We can start cooking our fish. 76 00:03:39,840 --> 00:03:42,375 Monkfish is a great fish to use with spices, 77 00:03:42,400 --> 00:03:44,495 and it can take it because it's so meaty. 78 00:03:44,520 --> 00:03:45,975 Really important with monkfish, 79 00:03:46,000 --> 00:03:48,815 especially with something that's got a spice around it, 80 00:03:48,840 --> 00:03:51,455 is that you get a good temperature, a good heat into the pan, 81 00:03:51,480 --> 00:03:52,775 so you almost seal the fish. 82 00:03:52,800 --> 00:03:56,295 So it gets almost like a little bit of a spicy crust around the outside. 83 00:03:56,320 --> 00:04:00,055 Got to also make sure those spices don't burn. That's right. 84 00:04:00,080 --> 00:04:01,935 Just going to put in a couple of knobs of butter. 85 00:04:03,760 --> 00:04:05,095 That's just to finish off. 86 00:04:06,640 --> 00:04:08,535 Mm, that looks great. 87 00:04:08,560 --> 00:04:11,655 All about the touch now. You've got to get a little bit of sponginess. 88 00:04:11,680 --> 00:04:13,175 You don't want it to be too firm. 89 00:04:13,200 --> 00:04:15,415 You want a little bit of bounce, but not too much. 90 00:04:17,640 --> 00:04:21,535 I want to cook this, rest it for a minute and serve it. 91 00:04:21,560 --> 00:04:22,855 Mm. 92 00:04:22,880 --> 00:04:24,855 Lovely. Very lovely. 93 00:04:26,520 --> 00:04:29,055 Fish is cooked, the polenta's ready. 94 00:04:29,080 --> 00:04:31,775 Now I just need to finish my chilli butter. 95 00:04:31,800 --> 00:04:34,215 It's just literally as simple as melting butter 96 00:04:34,240 --> 00:04:35,495 with some spices. 97 00:04:36,920 --> 00:04:39,175 Right, we're good to go. Yay! 98 00:04:43,480 --> 00:04:45,375 That's a beautiful dish. Look at that! 99 00:04:47,080 --> 00:04:48,575 Finish with the chilli butter. 100 00:04:50,680 --> 00:04:54,135 There we have it. Spiced monkfish, polenta and a chilli butter sauce. 101 00:04:57,320 --> 00:04:59,215 Marcus, it looks amazing. Thank you. 102 00:04:59,240 --> 00:05:01,895 Almost don't want to ruin it, it's so beautiful. I know. 103 00:05:02,920 --> 00:05:04,015 Mm! 104 00:05:05,440 --> 00:05:08,975 The polenta with the spice mix and the chilli butter 105 00:05:09,000 --> 00:05:10,575 comes together beautifully. 106 00:05:10,600 --> 00:05:12,895 You know, the cooking of the polenta is important, 107 00:05:12,920 --> 00:05:14,895 but also I want to see how they apply the spice 108 00:05:14,920 --> 00:05:16,375 to the monkfish, too. Beautiful. 109 00:05:16,400 --> 00:05:18,015 All right, we need to get the chefs in. 110 00:05:18,040 --> 00:05:20,775 Monica, you're going to be watching on the monitor, right? Right. 111 00:05:20,800 --> 00:05:22,855 We'll see you back here for tasting. See you in a bit. 112 00:05:24,080 --> 00:05:26,295 Now, of course, it's the turn of our first two chefs. 113 00:05:26,320 --> 00:05:29,415 Let's please hope they treat this fish with as much care as you did. 114 00:05:29,440 --> 00:05:30,695 Fingers crossed. 115 00:05:33,000 --> 00:05:36,295 First up is 34-year-old chef patron Rosie... 116 00:05:37,840 --> 00:05:42,575 ...a self-taught cook and an owner of a small cafe-restaurant in Rye. 117 00:05:44,120 --> 00:05:46,535 We serve food from all over the world. 118 00:05:46,560 --> 00:05:49,495 On our lunch menu, we've got some Middle Eastern food, 119 00:05:49,520 --> 00:05:52,775 we've got some Indian food. It's a real mashup - 120 00:05:52,800 --> 00:05:54,815 and then for dinner, we do small plates, 121 00:05:54,840 --> 00:05:57,895 cos I always think it's a shame to go out and have one plate of food 122 00:05:57,920 --> 00:06:00,015 when you can have six plates of food. 123 00:06:00,040 --> 00:06:01,415 Greedy pig! 124 00:06:01,440 --> 00:06:03,375 I love being a chef. 125 00:06:03,400 --> 00:06:06,055 It is hard, but it's so rewarding. 126 00:06:07,160 --> 00:06:09,135 I haven't had any classical training at all. 127 00:06:09,160 --> 00:06:12,695 I am the first one to admit that will definitely be my weak spot. 128 00:06:14,000 --> 00:06:18,535 But I need to know how I rate compared to other people. 129 00:06:18,560 --> 00:06:21,455 Am I good for a small cafe in Rye, 130 00:06:21,480 --> 00:06:23,855 or am I actually good? Like, am I really good? 131 00:06:27,920 --> 00:06:29,855 Rosie, welcome to Professional MasterChef. 132 00:06:29,880 --> 00:06:31,335 First up is the Skills Test. 133 00:06:31,360 --> 00:06:34,375 This one was set by none other than the chef over here, 134 00:06:34,400 --> 00:06:36,575 Marcus Wareing. The best of luck. Thank you. 135 00:06:36,600 --> 00:06:39,895 I would like you to make spiced monkfish, served with polenta 136 00:06:39,920 --> 00:06:42,015 and a chilli butter sauce. 137 00:06:42,040 --> 00:06:43,375 20 minutes. 138 00:06:43,400 --> 00:06:45,215 Over to you, Rosie. 139 00:06:45,240 --> 00:06:47,575 Big boy. Mm. 140 00:06:47,600 --> 00:06:49,735 All right, Rosie. First chef up of the day. 141 00:06:57,760 --> 00:06:59,535 I don't think I've ever 142 00:06:59,560 --> 00:07:00,855 used one this big before. 143 00:07:00,880 --> 00:07:03,335 Fish prep, do you do a lot? 144 00:07:03,360 --> 00:07:07,055 To be honest, no, we don't do a huge amount of fish. 145 00:07:07,080 --> 00:07:10,495 But I have, actually, in preparation for the competition, 146 00:07:10,520 --> 00:07:12,575 I have been practising. 147 00:07:12,600 --> 00:07:15,575 I just went and bought loads and loads of fish. Did you? Yeah! 148 00:07:15,600 --> 00:07:17,735 Got a freezer full of fish now at home. 149 00:07:17,760 --> 00:07:19,415 Not that I chose monkfish. 150 00:07:19,440 --> 00:07:20,535 Wish I did now! 151 00:07:23,200 --> 00:07:26,655 This is not how you want to remove the sinew off. 152 00:07:27,920 --> 00:07:30,615 I should have done this when I had it on the fillet. 153 00:07:30,640 --> 00:07:32,415 I'm struggling to get this off. 154 00:07:33,560 --> 00:07:36,975 If she had tried and removed more of the sinew on the whole fillet, 155 00:07:37,000 --> 00:07:38,535 it would have been much easier. 156 00:07:38,560 --> 00:07:40,215 She's left it on. 157 00:07:40,240 --> 00:07:45,735 OK, so I'm going to go for the paprika, the cumin 158 00:07:45,760 --> 00:07:46,935 and the chilli. 159 00:07:49,920 --> 00:07:53,135 She's making oil with a spice, OK. 160 00:07:53,160 --> 00:07:55,295 Like it spicy? However you'd like it. 161 00:07:55,320 --> 00:07:56,695 Spicy, always. 162 00:07:58,560 --> 00:08:01,215 OK. She's got her monkfish in the spiced oil. 163 00:08:01,240 --> 00:08:02,735 That looks nice. 164 00:08:02,760 --> 00:08:05,135 What sort of places have you worked, Rosie? 165 00:08:05,160 --> 00:08:07,375 I've never worked in a fine dining restaurant. 166 00:08:07,400 --> 00:08:13,375 I have done lots of private catering and ski seasons, 167 00:08:13,400 --> 00:08:17,815 which was really fun. I now have my own little cafe. 168 00:08:19,400 --> 00:08:21,255 Right. You are halfway. 169 00:08:21,280 --> 00:08:23,455 You've got ten minutes left. OK. 170 00:08:23,480 --> 00:08:25,255 Right. So what's next? 171 00:08:25,280 --> 00:08:29,455 So I'm going to get the polenta on. 172 00:08:29,480 --> 00:08:33,575 Which is making me a bit nervous because I'm not really sure. 173 00:08:33,600 --> 00:08:35,015 It's a bit of guesswork. 174 00:08:37,240 --> 00:08:38,935 So just think of... Porridge. 175 00:08:38,960 --> 00:08:41,215 ...the texture, how you want to serve it. Porridge! 176 00:08:41,240 --> 00:08:42,575 Just think of porridge. 177 00:08:44,320 --> 00:08:47,255 What just went in there? Was that a handful of sage? 178 00:08:47,280 --> 00:08:49,295 Oh, it's not even chopped up. 179 00:08:50,600 --> 00:08:52,415 OK. What time am I on? 180 00:08:52,440 --> 00:08:54,895 You have eight minutes left. And I still need to do the fish 181 00:08:54,920 --> 00:08:56,455 and a chilli butter. Aah! 182 00:08:58,280 --> 00:08:59,895 Don't get nervous now. 183 00:08:59,920 --> 00:09:02,015 You need to just stay focused. 184 00:09:05,120 --> 00:09:06,975 I've burned my monkfish, no! 185 00:09:08,160 --> 00:09:10,255 Fish like that, in spices it's going to catch. 186 00:09:10,280 --> 00:09:12,335 But a char-y flavour could be delicious. 187 00:09:12,360 --> 00:09:14,855 So if she just takes the heat down a little... There she goes. 188 00:09:14,880 --> 00:09:16,215 Maybe add some butter to it. 189 00:09:17,840 --> 00:09:21,015 This is even more stressful than it looks on the TV, 190 00:09:21,040 --> 00:09:23,855 which I didn't know was possible! 191 00:09:23,880 --> 00:09:26,735 But I might actually put some paper under it, 192 00:09:26,760 --> 00:09:28,415 cos I'm worried it's going to burn. 193 00:09:28,440 --> 00:09:30,495 Well, it is burnt already on one side, 194 00:09:30,520 --> 00:09:33,135 but I'm worried the other side is going to burn. 195 00:09:33,160 --> 00:09:35,215 She's stopping the heat from getting to that. 196 00:09:35,240 --> 00:09:37,815 It's a big piece of fish and hopefully she has enough time 197 00:09:37,840 --> 00:09:40,215 to cook it. I think I'm going to put it in the oven. 198 00:09:42,720 --> 00:09:45,335 OK. Chilli butter. Chilli butter. Chilli butter. 199 00:09:49,400 --> 00:09:50,895 Thyme and rosemary. 200 00:09:50,920 --> 00:09:53,575 Oh, gosh, the panic. 201 00:09:56,320 --> 00:09:58,775 Right, look, you've got about a minute. 202 00:09:58,800 --> 00:10:01,575 So you need to start putting this dish together now. 203 00:10:01,600 --> 00:10:03,855 Yeah. I really hope this polenta's OK. 204 00:10:03,880 --> 00:10:06,735 Better pull these huge, great, big lumps of sage out of it. 205 00:10:14,360 --> 00:10:16,295 You are out of time. 206 00:10:16,320 --> 00:10:18,215 Now breathe. Thank you. 207 00:10:19,480 --> 00:10:21,655 Right. Let's see if this fish is cooked. 208 00:10:30,440 --> 00:10:32,495 Rosie. Hi, Monica, how are you? 209 00:10:32,520 --> 00:10:35,095 That was a bit of a hard watch from the back there. 210 00:10:35,120 --> 00:10:36,975 Yeah, it was very nerve-racking. 211 00:10:40,480 --> 00:10:42,015 Oh, no. Is it...? 212 00:10:42,040 --> 00:10:44,015 As you can see, it's not cooked. 213 00:10:44,040 --> 00:10:45,575 It needed a lot longer. 214 00:10:45,600 --> 00:10:48,575 12 minutes it would take to cook that, and then resting time. 215 00:10:48,600 --> 00:10:49,695 That's a shame. 216 00:10:54,200 --> 00:10:56,895 Right. Look, the fish isn't cooked. The polenta's not right. 217 00:10:56,920 --> 00:11:01,295 It should be a lot looser, a lot wetter, and also seasoned as well. 218 00:11:01,320 --> 00:11:03,495 And the chilli butter is just incredibly hot. 219 00:11:03,520 --> 00:11:06,935 And so there's no balance to the dish, Rosie. 220 00:11:06,960 --> 00:11:08,655 This fish was hardly ever going to cook 221 00:11:08,680 --> 00:11:10,295 with the amount of sinew left on it. 222 00:11:10,320 --> 00:11:12,015 It's going to pull the fish together. 223 00:11:12,040 --> 00:11:15,295 So try as you might, it's going to take you longer to cook that. 224 00:11:15,320 --> 00:11:18,055 The polenta, Gregg said, "Cook it like porridge.โ€ 225 00:11:18,080 --> 00:11:19,375 He wasn't joking. 226 00:11:19,400 --> 00:11:22,175 He was actually giving you a bit of a hint there. 227 00:11:22,200 --> 00:11:25,095 Rosie, this isn't a great start, 228 00:11:25,120 --> 00:11:27,535 but that doesn't mean the end of the competition. 229 00:11:27,560 --> 00:11:30,415 It just means that you have a big point to prove in the next round. 230 00:11:30,440 --> 00:11:32,535 Yep. Thank you, Rosie. Thank you. 231 00:11:38,800 --> 00:11:42,655 I think that was 100% the scariest thing I've ever done in my career 232 00:11:42,680 --> 00:11:44,015 by a million miles. 233 00:11:45,160 --> 00:11:48,415 So I'm just going to try and put it behind me and move forward, 234 00:11:48,440 --> 00:11:50,695 and just do my best to do well in the next round. 235 00:11:53,920 --> 00:11:58,135 Next to face Marcus's Skills Test is 27-year-old Tommy... 236 00:11:59,640 --> 00:12:03,575 ...head chef at a fine dining restaurant in Bristol. 237 00:12:03,600 --> 00:12:05,375 So the restaurant I currently work in, 238 00:12:05,400 --> 00:12:09,335 we do a lot of our own foraging, just to showcase our own produce 239 00:12:09,360 --> 00:12:12,215 throughout the year, which is really rewarding. 240 00:12:12,240 --> 00:12:14,775 Personally, I like to think my food's quite contemporary. 241 00:12:14,800 --> 00:12:17,375 It's not just cooking food. There's so much more to it. 242 00:12:17,400 --> 00:12:20,655 It's a science, I believe. There's art involved in there, you know, 243 00:12:20,680 --> 00:12:23,735 working as a team and just achieving everything that you possibly can 244 00:12:23,760 --> 00:12:25,055 on a daily basis. 245 00:12:26,840 --> 00:12:29,055 I feel like I'm at a point in my career now 246 00:12:29,080 --> 00:12:32,295 where I'm able to showcase a little bit more about myself. 247 00:12:32,320 --> 00:12:35,695 I've also recently had a little boy who's just inspired me 248 00:12:35,720 --> 00:12:39,295 to not be afraid of anything and do what you can to be your best. 249 00:12:44,360 --> 00:12:47,095 Right, Tommy. Looking serious. 250 00:12:47,120 --> 00:12:48,415 Focused. 251 00:12:48,440 --> 00:12:50,095 Tommy, good to see you. Welcome. 252 00:12:50,120 --> 00:12:52,855 I would like you to cook for us a spiced monkfish. 253 00:12:52,880 --> 00:12:55,615 Serve it with polenta and a chilli butter sauce. OK. 254 00:12:55,640 --> 00:12:57,575 How's that sound? Sounds good. OK. 255 00:12:57,600 --> 00:12:59,215 20 minutes. Over to you. Lovely. 256 00:13:01,440 --> 00:13:03,855 It's been a long time since I've prepped a bit of monkfish, 257 00:13:03,880 --> 00:13:04,975 to be honest with you. 258 00:13:06,920 --> 00:13:10,015 He's doing all right, removing the skin off the monkfish. 259 00:13:10,040 --> 00:13:11,695 He's not rushing it, which is good. 260 00:13:13,360 --> 00:13:15,375 What type of restaurant do you work in, Tommy? 261 00:13:15,400 --> 00:13:16,735 It's a fine dining restaurant. 262 00:13:16,760 --> 00:13:19,335 Just been promoted to head chef, which I feel very lucky. 263 00:13:19,360 --> 00:13:20,495 And daunting. 264 00:13:20,520 --> 00:13:22,815 Yeah, and very scary as well. Yeah, for sure. 265 00:13:22,840 --> 00:13:24,135 I had a baby as well. 266 00:13:24,160 --> 00:13:26,775 He's just turned one, which is fantastic. 267 00:13:26,800 --> 00:13:29,055 Right. So, head chef... Yep. ..MasterChef, 268 00:13:29,080 --> 00:13:30,295 and a one-year-old son. 269 00:13:30,320 --> 00:13:32,975 Talk about the buses all coming at the same time. Yeah. 270 00:13:33,000 --> 00:13:35,415 It's definitely a big year for me. 271 00:13:35,440 --> 00:13:37,895 He's doing his best to remove the sinew, 272 00:13:37,920 --> 00:13:40,255 so he does realise the sinew needs to come off. 273 00:13:47,240 --> 00:13:50,535 So Tommy's just chopping some thyme and rosemary. 274 00:13:50,560 --> 00:13:52,615 Not sure where he's going to use it. 275 00:13:52,640 --> 00:13:56,455 Oh, it's into his polenta. Nice. Thyme and rosemary into his polenta. 276 00:13:56,480 --> 00:13:59,455 Just going to finish it up with some butter, try to emulsify that, 277 00:13:59,480 --> 00:14:00,935 get some richness into it. 278 00:14:00,960 --> 00:14:03,775 Maybe finish it with some olive oil, some seasoning. 279 00:14:03,800 --> 00:14:05,215 He's done this before. 280 00:14:08,800 --> 00:14:11,495 You are halfway, Chef. Oui, Chef. 281 00:14:11,520 --> 00:14:14,735 So I'm just going to coat my monkfish in some coriander, 282 00:14:14,760 --> 00:14:17,455 cumin, paprika as well. 283 00:14:17,480 --> 00:14:19,775 Nice. I like the sound of this, Tommy. 284 00:14:24,480 --> 00:14:27,055 He needs to sear the fish, get some butter in there. 285 00:14:34,680 --> 00:14:36,655 That looks great. Needs a couple more minutes. 286 00:14:36,680 --> 00:14:38,535 I might pop it in the oven just for two minutes. 287 00:14:38,560 --> 00:14:40,695 You've got three minutes left. OK. 288 00:14:42,040 --> 00:14:44,055 Should have got that on earlier, really. 289 00:14:46,120 --> 00:14:47,655 Going to get my butter sauce on now, 290 00:14:47,680 --> 00:14:50,335 just because I feel like we're playing with fire a little bit. 291 00:14:50,360 --> 00:14:52,455 You're running out of time, so get it on. 292 00:14:54,800 --> 00:14:56,135 Keep it together. 293 00:15:01,200 --> 00:15:03,975 Yeah? Nearly there. Working? Nearly there. Bit of salt. 294 00:15:06,680 --> 00:15:09,015 Tommy, get your monkfish out. 295 00:15:10,960 --> 00:15:13,775 Tommy, you've got a minute to get this on the plate. OK. 296 00:15:13,800 --> 00:15:15,055 Moment of truth. 297 00:15:17,760 --> 00:15:20,135 It's not quite there. Very nearly. Very nearly. 298 00:15:23,720 --> 00:15:25,295 Oh, Tommy, don't panic. 299 00:15:27,920 --> 00:15:29,935 Right, let's get it on a plate, Tommy. 300 00:15:34,120 --> 00:15:35,455 Butter on there. 301 00:15:39,680 --> 00:15:42,175 All right, done. You are done. 302 00:15:42,200 --> 00:15:43,295 Now breathe. 303 00:15:45,800 --> 00:15:47,735 So close, Tommy. So close. 304 00:15:47,760 --> 00:15:48,935 Well done. 305 00:15:57,840 --> 00:15:59,455 Hiya, Tommy. Hi, Chef. 306 00:15:59,480 --> 00:16:02,575 How was that? Yeah, it was good. It was scary. 307 00:16:08,960 --> 00:16:11,415 Tommy, your polenta is absolutely delicious. 308 00:16:11,440 --> 00:16:13,135 Beautifully cooked, nice and soft. 309 00:16:13,160 --> 00:16:15,455 You put herbs through it. Fantastic. 310 00:16:15,480 --> 00:16:16,935 Your chilli butter's lovely. 311 00:16:16,960 --> 00:16:19,295 You used the right amounts of spices around the monkfish. 312 00:16:19,320 --> 00:16:22,415 You cooked it nicely. You just didn't have enough time. 313 00:16:22,440 --> 00:16:24,935 You rushed, so the cutting of the fish, it didn't look great. 314 00:16:24,960 --> 00:16:28,015 So I think with a couple more minutes, you'd have absolutely 315 00:16:28,040 --> 00:16:30,735 nailed this challenge. Thank you. 316 00:16:30,760 --> 00:16:34,415 The filleting of the monkfish, I like you didn't rush through that. 317 00:16:34,440 --> 00:16:36,015 The cooking of your polenta, 318 00:16:36,040 --> 00:16:38,175 so much attention and love was given to that. 319 00:16:38,200 --> 00:16:39,655 And it is delicious. 320 00:16:40,880 --> 00:16:42,295 Pretty good start, Tommy. 321 00:16:42,320 --> 00:16:45,535 I've got a feeling the three of us are convinced you're a quality chef. 322 00:16:45,560 --> 00:16:47,815 Look forward to seeing you in the next round. Off you go. 323 00:16:47,840 --> 00:16:48,975 Thank you. Well done. 324 00:16:51,680 --> 00:16:53,095 I think he's one to watch. 325 00:16:53,120 --> 00:16:55,215 I'm really looking forward to seeing him cook again. 326 00:16:55,240 --> 00:16:56,375 Very competent. 327 00:16:57,720 --> 00:16:59,895 It went pretty well, to be fair, as a whole. Quite happy. 328 00:16:59,920 --> 00:17:01,175 My timings was a bit off, 329 00:17:01,200 --> 00:17:03,855 but they said that I seemed like I could be a great chef 330 00:17:03,880 --> 00:17:06,775 and I just want to show them that they're right in saying that. 331 00:17:06,800 --> 00:17:08,495 I don't want to let myself down now. 332 00:17:12,000 --> 00:17:14,935 Skills Test. Marcus, we've seen two chefs do yours. 333 00:17:14,960 --> 00:17:16,895 Monica, now your Skills Test. 334 00:17:16,920 --> 00:17:19,215 What are they going to have to make with those bananas? 335 00:17:19,240 --> 00:17:22,975 I would like to make a twist on a banana sundae. 336 00:17:23,000 --> 00:17:26,335 I would like our chefs to caramelise some bananas. 337 00:17:26,360 --> 00:17:29,295 We've got some rum there as well to flambe the bananas. 338 00:17:29,320 --> 00:17:32,215 I'd also like them to make a coconut cream, 339 00:17:32,240 --> 00:17:34,135 a chocolate caramel sauce, 340 00:17:34,160 --> 00:17:37,295 as well as a quick banana ice cream. 341 00:17:37,320 --> 00:17:38,695 Ice cream in 20 minutes? 342 00:17:38,720 --> 00:17:41,375 I am giving them frozen bananas and some cream, 343 00:17:41,400 --> 00:17:44,655 so it's very easy to just blend those up. It will be frozen 344 00:17:44,680 --> 00:17:48,455 and they can keep it in the freezer. How fabulous! 345 00:17:48,480 --> 00:17:50,055 20 minutes. Let's go. 346 00:17:50,080 --> 00:17:54,375 So we have our frozen bananas. Quite simply, into the blender. 347 00:18:01,720 --> 00:18:04,615 Is that double cream? This is double cream. Yep. 348 00:18:07,320 --> 00:18:10,815 Just dropping a touch of icing sugar in there. 349 00:18:10,840 --> 00:18:14,015 It's breaking the bananas down and whipping up the cream 350 00:18:14,040 --> 00:18:16,495 because the bananas are freezing everything around it. 351 00:18:16,520 --> 00:18:19,135 Creamy ice cream in less than five minutes. 352 00:18:19,160 --> 00:18:21,895 I tell you what, there's going to be millions of people 353 00:18:21,920 --> 00:18:24,855 watching at home doing that this weekend. 354 00:18:24,880 --> 00:18:26,055 Splendid. 355 00:18:29,400 --> 00:18:31,695 Could you put that in the freezer for me? Yeah. 356 00:18:31,720 --> 00:18:33,135 Here we go. Bosh! 357 00:18:35,720 --> 00:18:38,855 And now I'm going to move on to my caramelised bananas. 358 00:18:38,880 --> 00:18:40,415 We've got some butter in there. 359 00:18:40,440 --> 00:18:42,335 We've got some dark brown soft sugar. 360 00:18:44,520 --> 00:18:48,535 The idea is that each piece of banana is completely coated, yeah? 361 00:18:48,560 --> 00:18:50,055 Absolutely. 362 00:18:50,080 --> 00:18:51,695 Get the pan nice and hot. 363 00:18:51,720 --> 00:18:55,135 Look at that. Proper brown, sticky sweetness. 364 00:18:55,160 --> 00:18:56,455 Very happy. 365 00:18:56,480 --> 00:18:59,015 Going to go a touch of rum in there. 366 00:19:07,400 --> 00:19:10,295 And now I'm going to make my chocolate caramel sauce. 367 00:19:10,320 --> 00:19:13,095 So first thing in the pan, I've got some sugar. 368 00:19:13,120 --> 00:19:15,255 Just going to do a dry caramel with that. 369 00:19:15,280 --> 00:19:17,655 Even if the chefs haven't spent time in the pastry section, 370 00:19:17,680 --> 00:19:20,055 you would expect them to be able to make a caramel. You would. 371 00:19:20,080 --> 00:19:21,815 You would. Got some double cream. 372 00:19:23,440 --> 00:19:25,735 You can add as much butter as you want. 373 00:19:26,920 --> 00:19:30,695 So I've just set it to the side because I don't want it too hot 374 00:19:30,720 --> 00:19:32,335 when I add the chocolate to it. 375 00:19:32,360 --> 00:19:35,935 You can't put the chocolate into it when it's too hot. 376 00:19:35,960 --> 00:19:37,855 Why, Gregg? 377 00:19:37,880 --> 00:19:40,175 Because the oils would come out of the chocolate 378 00:19:40,200 --> 00:19:42,735 and it would go all greasy. And split. It would split. 379 00:19:44,920 --> 00:19:47,335 Mm! Oh, yeah! 380 00:19:50,120 --> 00:19:53,695 So, for me, in a sundae I like to have some texture with it, 381 00:19:53,720 --> 00:19:55,895 and that's why I'm making this granola mix. 382 00:19:55,920 --> 00:19:59,655 I've got oats, I've got sunflower seeds, got pecans, coconut. 383 00:19:59,680 --> 00:20:00,935 And in the oven. 384 00:20:02,920 --> 00:20:06,175 And I also want a coconut cream. 385 00:20:06,200 --> 00:20:11,215 Got some coconut yoghurt and some double cream, the vanilla, 386 00:20:11,240 --> 00:20:13,415 and I'm just going to whisk it together. 387 00:20:16,080 --> 00:20:18,415 The processes are relatively straightforward, 388 00:20:18,440 --> 00:20:19,975 but there's lots of them here. 389 00:20:20,000 --> 00:20:23,295 I think they're just going to have to keep calm and focus 390 00:20:23,320 --> 00:20:25,055 on what we're asking them to do. 391 00:20:25,080 --> 00:20:27,255 Right, ready to assemble. 392 00:20:30,160 --> 00:20:32,655 I think this is wonderful. 393 00:20:32,680 --> 00:20:34,495 It's lovely, look at that! 394 00:20:39,960 --> 00:20:41,815 And there's our banana ice cream. 395 00:20:41,840 --> 00:20:45,255 And then I'm just going to finish. More texture here... 396 00:20:46,440 --> 00:20:48,015 ...and there we have it, 397 00:20:48,040 --> 00:20:49,975 my take on a banana sundae. 398 00:20:55,400 --> 00:20:58,135 I think it's a great challenge from the ice cream granola, 399 00:20:58,160 --> 00:21:00,535 the caramel, the caramelised banana. 400 00:21:00,560 --> 00:21:03,775 So many things that our chefs have got to do. 401 00:21:03,800 --> 00:21:05,495 This is going to be interesting. 402 00:21:05,520 --> 00:21:08,295 Marcus, you'll be watching bananas from afar on the monitor. 403 00:21:08,320 --> 00:21:09,935 We'll get you back in it for the tasting. 404 00:21:09,960 --> 00:21:11,575 Yep, look forward to it. 405 00:21:13,840 --> 00:21:16,815 I think that's really, really quite brilliant. They can do this. 406 00:21:18,960 --> 00:21:24,175 First to attempt Monica's Skills Test is 22-year-old Charlie, 407 00:21:24,200 --> 00:21:28,415 head chef at a popular fish restaurant in the West Country. 408 00:21:30,080 --> 00:21:32,735 Here in Cornwall, we have some of the best fish in the country, 409 00:21:32,760 --> 00:21:34,375 and working at this restaurant, 410 00:21:34,400 --> 00:21:36,615 we can tell customers which boat, from the window, 411 00:21:36,640 --> 00:21:37,775 that it came in from. 412 00:21:39,640 --> 00:21:42,455 So my passion for food came at about the age of 14. 413 00:21:42,480 --> 00:21:44,775 I became a KP in a local restaurant, 414 00:21:44,800 --> 00:21:47,215 and from that moment on, I just loved the passion 415 00:21:47,240 --> 00:21:49,095 and the hard work and the adrenaline. 416 00:21:51,040 --> 00:21:54,095 With my younger age, I feel like I can really keep up with food trends, 417 00:21:54,120 --> 00:21:56,375 and being ambitious and enthusiastic, 418 00:21:56,400 --> 00:21:58,295 I'm all up for trying new things. 419 00:21:58,320 --> 00:22:00,375 Preparation for me is key. 420 00:22:00,400 --> 00:22:02,415 Prep hard and then have an easier service. 421 00:22:02,440 --> 00:22:04,575 So definitely coming into this competition, 422 00:22:04,600 --> 00:22:07,215 I prepped as hard as I can and I practised as much as I can. 423 00:22:12,160 --> 00:22:13,535 Right, Charlie, 424 00:22:13,560 --> 00:22:17,135 I would like you to do a take on a banana sundae. 425 00:22:17,160 --> 00:22:21,295 Flambe some bananas, serve it with a quick banana ice cream, 426 00:22:21,320 --> 00:22:23,095 a whipped coconut cream, 427 00:22:23,120 --> 00:22:25,135 and a chocolate caramel sauce. 428 00:22:25,160 --> 00:22:27,535 There's some things to give your sundae some texture. 429 00:22:27,560 --> 00:22:30,215 Completely up to you. How does that sound? 430 00:22:30,240 --> 00:22:32,495 Amazing. Good luck. 20 minutes. 431 00:22:32,520 --> 00:22:33,735 Thank you, Chef. 432 00:22:36,400 --> 00:22:39,095 He's going straight for the machine. Bananas going in. 433 00:22:39,120 --> 00:22:40,735 It's a good start. 434 00:22:45,360 --> 00:22:48,255 So, Charlie, looks like you've made a quick ice cream before. 435 00:22:48,280 --> 00:22:51,975 Yeah, my wife quite likes a quick smoothie in the evenings, 436 00:22:52,000 --> 00:22:54,055 so definitely something she likes. 437 00:22:54,080 --> 00:22:56,015 Did you say you're married? I am, yes. 438 00:22:56,040 --> 00:22:59,255 I got married about six weeks ago. Wow! 439 00:22:59,280 --> 00:23:01,415 It was a really special day. 440 00:23:05,640 --> 00:23:08,335 I'm starting to melt my sugar for the caramel. 441 00:23:08,360 --> 00:23:10,575 And you want a whipped coconut cream as well? 442 00:23:10,600 --> 00:23:12,135 That's right. 443 00:23:14,680 --> 00:23:16,535 I'm going to taste it and check for seasoning, 444 00:23:16,560 --> 00:23:19,335 maybe add some vanilla in there as well to give it a bit of sweetness, 445 00:23:19,360 --> 00:23:20,935 almost like a Chantilly style. 446 00:23:24,640 --> 00:23:26,855 That cream looks the perfect consistency. 447 00:23:28,160 --> 00:23:29,815 You've got 11 minutes, Charlie. 448 00:23:29,840 --> 00:23:31,255 So we've got our ice cream. 449 00:23:31,280 --> 00:23:33,175 Yeah. You've got your caramel under way... Yes. 450 00:23:33,200 --> 00:23:34,615 ...you've done your coconut cream. 451 00:23:34,640 --> 00:23:35,935 The boy's on fire! 452 00:23:39,080 --> 00:23:40,735 For a 22-year-old cook, 453 00:23:40,760 --> 00:23:43,375 he is in really, really good control. 454 00:23:44,480 --> 00:23:46,535 Great skills on show. 455 00:23:46,560 --> 00:23:48,815 I'm probably just going to toast a few of these nuts off 456 00:23:48,840 --> 00:23:51,015 to give myself a bit of texture to go on top. 457 00:23:51,040 --> 00:23:53,015 Brilliant! Good idea, that, Chef. 458 00:23:57,080 --> 00:23:59,815 I've never made a chocolate caramel before, but I really like it. 459 00:23:59,840 --> 00:24:01,295 SHE CHUCKLES 460 00:24:03,520 --> 00:24:05,775 Right, the centrepiece of this is banana, 461 00:24:05,800 --> 00:24:08,895 so he needs to be very careful how he treats those. 462 00:24:10,360 --> 00:24:12,575 Charlie, your work so far is impressive. 463 00:24:12,600 --> 00:24:15,735 Where have you learned all these things at such a young age? 464 00:24:15,760 --> 00:24:18,455 So I joined a kitchen at the age of 14 and started pot washing, 465 00:24:18,480 --> 00:24:19,575 and then, at the age of 17, 466 00:24:19,600 --> 00:24:21,735 I managed to work in a Michelin-star restaurant, 467 00:24:21,760 --> 00:24:24,215 so that was a really good turning point for myself. 468 00:24:24,240 --> 00:24:25,935 A nice hot pan here now. 469 00:24:25,960 --> 00:24:27,295 A little bit of caramelisation. 470 00:24:32,280 --> 00:24:34,295 Charlie, you've got four minutes left. 471 00:24:34,320 --> 00:24:35,615 Just going to check these. 472 00:24:35,640 --> 00:24:39,615 A little bit of caramelisation's good. Yeah, nice. 473 00:24:42,680 --> 00:24:45,135 Charlie... HE EXHALES 474 00:24:45,160 --> 00:24:48,335 ...this is the fun part. Yeah. Go. 475 00:24:48,360 --> 00:24:50,975 Ah, he's put it on a plate. 476 00:24:51,000 --> 00:24:54,895 Interesting. I've never seen a sundae on a plate before. 477 00:24:54,920 --> 00:24:57,375 Sundae's always got more than one scoop, hasn't it, 478 00:24:57,400 --> 00:24:59,975 so let's give it two. 479 00:25:00,000 --> 00:25:01,375 Bananas going on top. 480 00:25:01,400 --> 00:25:03,055 I hope they've cooled down, 481 00:25:03,080 --> 00:25:06,175 cos if they're not, they're going to melt the banana ice cream. 482 00:25:11,480 --> 00:25:13,695 All done, Charlie? I'm done, yeah. Well done, Charlie. 483 00:25:13,720 --> 00:25:15,255 Thank you very much, team. 484 00:25:15,280 --> 00:25:18,295 "Team"! "Team." Stop it. 485 00:25:18,320 --> 00:25:19,975 What a lovely lad. 486 00:25:20,000 --> 00:25:21,375 He's done a good job. 487 00:25:28,200 --> 00:25:30,455 That was very impressive to watch back there. 488 00:25:30,480 --> 00:25:32,135 Thank you. Well done, well done. 489 00:25:38,200 --> 00:25:41,735 Charlie, you understood the ice cream had to be made first thing, 490 00:25:41,760 --> 00:25:43,215 got it in the freezer. 491 00:25:43,240 --> 00:25:44,655 I think there were things here 492 00:25:44,680 --> 00:25:47,535 that could have easily tripped anyone up and made them panic, 493 00:25:47,560 --> 00:25:49,895 but you remembered to keep your cool throughout. 494 00:25:49,920 --> 00:25:51,895 It was impressive to watch. 495 00:25:51,920 --> 00:25:53,695 This, Charlie, is a great start. 496 00:25:53,720 --> 00:25:56,095 Thanks, Chef. And I thoroughly enjoyed eating that. 497 00:25:56,120 --> 00:25:58,975 I am trying my hardest to find a fault and I can't, 498 00:25:59,000 --> 00:26:00,735 which really upsets me. 499 00:26:00,760 --> 00:26:02,655 Thank you, Chef. Well done. 500 00:26:02,680 --> 00:26:06,375 Soft banana in the ice cream, coconut nuttiness, 501 00:26:06,400 --> 00:26:08,655 a granola scattered across the top, 502 00:26:08,680 --> 00:26:10,975 and a beautiful caramel chocolate. 503 00:26:11,000 --> 00:26:15,055 These are things of pud heaven and you've done it amazingly well. 504 00:26:15,080 --> 00:26:17,375 In fact, I would go as far as to say 505 00:26:17,400 --> 00:26:20,695 this may be the best Skills Test I've ever seen. 506 00:26:21,840 --> 00:26:25,735 I think all of us can't wait to see your own dishes 507 00:26:25,760 --> 00:26:27,495 in the next round. Well done, you. 508 00:26:33,880 --> 00:26:35,855 Hey, hey, hey, happy Monica! 509 00:26:35,880 --> 00:26:38,455 # I got a good one I got a good one! # 510 00:26:38,480 --> 00:26:40,855 Monica's doing a happy dance! SHE LAUGHS 511 00:26:42,280 --> 00:26:45,735 For Gregg to say that was potentially one of the best 512 00:26:45,760 --> 00:26:47,975 Skills Tests that he's ever had 513 00:26:48,000 --> 00:26:51,535 is fantastic, and more than what I could imagine. 514 00:26:51,560 --> 00:26:54,615 I've got everything to prove now to make sure that it wasn't 515 00:26:54,640 --> 00:26:56,935 a one-off. HE LAUGHS 516 00:26:59,400 --> 00:27:03,935 Last up is 51-year-old Brazilian-born Cristina. 517 00:27:03,960 --> 00:27:07,455 Her career as a chef wasn't her first profession. 518 00:27:10,240 --> 00:27:13,575 I was 36 years old when I decided to be a chef. 519 00:27:14,760 --> 00:27:17,735 I used to work in Brazil as an accountant. 520 00:27:20,720 --> 00:27:24,495 My current role is a group head chef of a catering company 521 00:27:24,520 --> 00:27:26,135 in the City of London. 522 00:27:26,160 --> 00:27:28,375 I've been doing this for the past 15 years. 523 00:27:29,880 --> 00:27:32,855 My food style, I like Mediterranean food, 524 00:27:32,880 --> 00:27:36,215 I like Asian, Portuguese and Brazilian food. 525 00:27:37,400 --> 00:27:39,015 I love to be a chef. 526 00:27:39,040 --> 00:27:41,855 So intense, but it's great. 527 00:27:41,880 --> 00:27:44,135 I've never done competition before in my life. 528 00:27:44,160 --> 00:27:45,895 But I want to challenge myself. 529 00:27:45,920 --> 00:27:47,135 I'm ready for it. 530 00:27:51,080 --> 00:27:53,575 Cristina, what I would like you to do 531 00:27:53,600 --> 00:27:56,615 is to do a take on a banana sundae. 532 00:27:56,640 --> 00:27:58,455 Some flambe bananas... 533 00:27:58,480 --> 00:28:04,135 Yes. ..a quick banana ice cream and a chocolate caramel sauce. 534 00:28:04,160 --> 00:28:07,055 If you want to put some texture on it, it's up to you. 535 00:28:07,080 --> 00:28:10,455 OK. Looking nervous. 536 00:28:10,480 --> 00:28:12,415 Off you go. Thank you. 537 00:28:15,000 --> 00:28:16,855 The most important thing with this skill 538 00:28:16,880 --> 00:28:18,655 is getting that banana ice cream done. 539 00:28:18,680 --> 00:28:21,655 It looks like she might be doing just that. 540 00:28:21,680 --> 00:28:23,495 Good, good start. 541 00:28:23,520 --> 00:28:26,095 Cristina, do they have banana sundaes in Brazil? 542 00:28:26,120 --> 00:28:28,295 Yes. Got a lot of bananas. 543 00:28:28,320 --> 00:28:31,255 What's the Portuguese for banana? Banana. 544 00:28:31,280 --> 00:28:33,615 Brilliant! International language. 545 00:28:37,120 --> 00:28:40,135 How long have you cooked as a chef? 15 years. In London? 546 00:28:40,160 --> 00:28:42,535 Yeah, I've been in UK for 20 years. 547 00:28:42,560 --> 00:28:44,535 What made you come to the UK? 548 00:28:44,560 --> 00:28:48,855 My sister was here before, and I broke up with my boyfriend, 549 00:28:48,880 --> 00:28:53,095 and then I said, "I want to change a bit." And then here you go, 550 00:28:53,120 --> 00:28:55,935 20 years. Never regret, it was good. 551 00:28:55,960 --> 00:28:58,975 How's that looking, Chef? It's good. 552 00:28:59,000 --> 00:29:00,295 She's watching the ice cream 553 00:29:00,320 --> 00:29:02,135 going round and round and round and round. 554 00:29:02,160 --> 00:29:05,215 She really, really needs to do something else. 555 00:29:05,240 --> 00:29:07,855 Don't forget you've got quite a few other things 556 00:29:07,880 --> 00:29:10,135 you need to do as well, Cristina, OK? Yeah. 557 00:29:12,320 --> 00:29:14,135 Come on. First job done. 558 00:29:15,840 --> 00:29:17,935 Now she's got to step up the pace. Come on. 559 00:29:19,560 --> 00:29:22,175 You've got 11 minutes, Cristina. 560 00:29:22,200 --> 00:29:26,935 I need to do my flambe banana and then the caramel chocolate. 561 00:29:29,120 --> 00:29:30,655 WHISPERS: Done wrong. 562 00:29:30,680 --> 00:29:32,335 What have we done wrong? 563 00:29:33,360 --> 00:29:34,775 There's caster sugar there. 564 00:29:34,800 --> 00:29:36,015 Yeah. Yeah. 565 00:29:36,040 --> 00:29:37,975 I didn't add the sugar. Oh, sorry. 566 00:29:38,000 --> 00:29:40,535 So she's starting the caramel sauce again. 567 00:29:40,560 --> 00:29:42,615 She didn't want to use the brown sugar, 568 00:29:42,640 --> 00:29:44,135 she wanted to use the caster sugar. 569 00:29:44,160 --> 00:29:46,495 She could have made the caramel with the brown, 570 00:29:46,520 --> 00:29:48,255 because she needs to get a move on. 571 00:29:48,280 --> 00:29:51,295 You've got four minutes left before you start to plate up, OK? 572 00:29:59,720 --> 00:30:02,895 OK. That's it. Get them out, otherwise they'll overcook. 573 00:30:02,920 --> 00:30:04,735 They've been in that far, far too long. 574 00:30:04,760 --> 00:30:06,255 She's just pushed them to the side, 575 00:30:06,280 --> 00:30:09,055 so they're going to lose their texture. 576 00:30:14,320 --> 00:30:17,615 Good caramel - colour, the cream's in, she's now got the chocolate 577 00:30:17,640 --> 00:30:19,375 and she needs to take that off the heat, 578 00:30:19,400 --> 00:30:20,895 otherwise it's going to split. 579 00:30:20,920 --> 00:30:22,375 Get it off the heat. 580 00:30:24,080 --> 00:30:26,895 And then your whipped coconut, yeah? Yeah. 581 00:30:26,920 --> 00:30:29,695 OK, coconut milk. She's got to get some cream going in there, 582 00:30:29,720 --> 00:30:32,295 so that will help to give it a bit of body. 583 00:30:32,320 --> 00:30:33,975 What else is on that bench? 584 00:30:44,440 --> 00:30:47,415 Got about a minute to finish off, please, Chef. 585 00:30:50,960 --> 00:30:54,095 The bananas really do look like they've just gone too far. 586 00:30:54,120 --> 00:30:57,215 Started to break down. Oh, dear, oh, dear, oh, dear. 587 00:31:08,840 --> 00:31:10,375 Is that the last touch? 588 00:31:10,400 --> 00:31:12,215 Yeah. Are you done? 589 00:31:12,240 --> 00:31:13,735 Done, yeah. 590 00:31:23,000 --> 00:31:24,775 Hi. Hello. How are you? 591 00:31:24,800 --> 00:31:26,775 Good. How are you? Yeah, very well. 592 00:31:31,440 --> 00:31:33,575 The making of the ice cream was very quick. 593 00:31:33,600 --> 00:31:34,695 You knew how to do that. 594 00:31:34,720 --> 00:31:36,135 Great. 595 00:31:36,160 --> 00:31:37,895 The caramel sauce, 596 00:31:37,920 --> 00:31:39,655 it's only a hint of chocolate through there 597 00:31:39,680 --> 00:31:40,815 so it was hard to get that. 598 00:31:40,840 --> 00:31:43,375 The whipping of your coconut yoghurt, 599 00:31:43,400 --> 00:31:46,255 you could have done with a touch more of the cream through it, 600 00:31:46,280 --> 00:31:48,335 and I didn't really enjoy the raw oats. 601 00:31:49,400 --> 00:31:51,015 Bananas were far too long in the pan, 602 00:31:51,040 --> 00:31:54,655 and the bananas were completely overcooked, so it's soft ice cream, 603 00:31:54,680 --> 00:31:57,735 soft banana, soft sauce. OK. 604 00:31:57,760 --> 00:31:59,295 I've got the banana ice cream 605 00:31:59,320 --> 00:32:01,895 that hasn't been sweetened very much that I like. 606 00:32:01,920 --> 00:32:04,255 I've got a dark, almost bitter caramel 607 00:32:04,280 --> 00:32:07,095 with a hint of chocolate in it. You've done it. 608 00:32:07,120 --> 00:32:10,055 However, it could do with some texture. 609 00:32:10,080 --> 00:32:12,575 Thank you, Cristina. Thank you. 610 00:32:17,520 --> 00:32:20,055 Tough. I was very nervous. 611 00:32:20,080 --> 00:32:22,095 My legs were shaking. 612 00:32:22,120 --> 00:32:25,495 But it is what it is, it's done already. 613 00:32:25,520 --> 00:32:28,455 I think I'll have more to show in the next round. 614 00:32:30,720 --> 00:32:32,215 Listen, good Skills Tests. 615 00:32:32,240 --> 00:32:34,535 We've got some strong chefs in this heat. 616 00:32:36,080 --> 00:32:40,935 We saw various degrees of skills and nerves and quality and problems. 617 00:32:40,960 --> 00:32:45,415 But I have to say, we also saw some absolutely outstanding cookery, 618 00:32:45,440 --> 00:32:47,655 which is really good to see on the Skills Test. 619 00:32:47,680 --> 00:32:50,695 Well, guys, you know what's up next - it's their food. 620 00:32:50,720 --> 00:32:52,535 I think it's going to be exciting. 621 00:33:14,520 --> 00:33:17,495 Chefs, welcome to your signature two-course menu. 622 00:33:17,520 --> 00:33:19,575 Show us what type of chef you are, 623 00:33:19,600 --> 00:33:22,895 show us the food that really excites you. 624 00:33:22,920 --> 00:33:25,655 What happens now, it is down to you. 625 00:33:25,680 --> 00:33:29,535 At the end of this, two of you will be going home. 626 00:33:29,560 --> 00:33:32,895 90 minutes, one main course, one dessert. 627 00:33:34,040 --> 00:33:36,615 Let's see what you got. Off you go. 628 00:33:46,360 --> 00:33:49,095 I feel a lot better about cooking my own food 629 00:33:49,120 --> 00:33:51,495 than I did on the Skills Test. 630 00:33:52,960 --> 00:33:54,775 Travelling a lot around the world, 631 00:33:54,800 --> 00:33:57,295 being lucky enough to eat amazing food everywhere, 632 00:33:57,320 --> 00:33:59,255 ignited my real passion for cooking. 633 00:33:59,280 --> 00:34:02,175 I just want to do myself proud. 634 00:34:02,200 --> 00:34:04,215 And the best thing that I could possibly hear 635 00:34:04,240 --> 00:34:05,535 is that, "That's delicious." 636 00:34:05,560 --> 00:34:08,375 That would be creme de la creme. SHE LAUGHS 637 00:34:11,600 --> 00:34:13,975 Rosie, how do you feel after the last round? 638 00:34:14,000 --> 00:34:16,335 Yeah, I've got a point to prove, for sure. 639 00:34:16,360 --> 00:34:18,175 What is your main course? 640 00:34:18,200 --> 00:34:21,215 Chicken with a cauliflower and feta puree. 641 00:34:21,240 --> 00:34:24,295 And then, like, a chickpea, date, preserved lemon 642 00:34:24,320 --> 00:34:26,375 kind of warm salad. And dessert? 643 00:34:26,400 --> 00:34:30,335 Set cardamom yoghurt, poached rhubarb, pistachios, 644 00:34:30,360 --> 00:34:34,375 and then, like, a filo shard thing with orange and rose. 645 00:34:34,400 --> 00:34:36,055 Why the Middle Eastern vibe? 646 00:34:36,080 --> 00:34:39,535 I absolutely love Middle Eastern food and some of my favourite chefs 647 00:34:39,560 --> 00:34:40,735 cook that kind of food. 648 00:34:40,760 --> 00:34:43,175 Are your family in food? Not in the cheffing sense. 649 00:34:43,200 --> 00:34:44,375 But my dad's a farmer, 650 00:34:44,400 --> 00:34:47,175 and I actually live right on the farm, which is great. 651 00:34:47,200 --> 00:34:50,295 So you open my back doors and it's just fields forever, 652 00:34:50,320 --> 00:34:51,815 so it's my idea of heaven. 653 00:34:51,840 --> 00:34:53,695 Big family? Massive family. 654 00:34:53,720 --> 00:34:55,095 So I'm the youngest of seven. 655 00:34:55,120 --> 00:34:57,095 ALL: Whoa! Yeah, so it's kind of... 656 00:34:57,120 --> 00:34:59,135 So you've had to fight for a living? 657 00:34:59,160 --> 00:35:00,695 I have had to fight. 658 00:35:00,720 --> 00:35:04,415 I'm the youngest of four, that was hard. But I loved it. 659 00:35:04,440 --> 00:35:07,855 Yeah, it was great growing up in a big family, it's been really fun. 660 00:35:07,880 --> 00:35:09,535 I love the sound of these dishes. 661 00:35:09,560 --> 00:35:11,575 Do 'em justice. Thanks a lot. 662 00:35:13,240 --> 00:35:15,775 I love the flavours of the Middle East. 663 00:35:15,800 --> 00:35:18,775 So she's starting with the roast chicken breast. 664 00:35:18,800 --> 00:35:20,975 You want the chicken breast to be nice and moist. 665 00:35:21,000 --> 00:35:24,015 She did put them on very early, so I hope they're not dried out 666 00:35:24,040 --> 00:35:27,255 before we get to taste them. Got a lovely-sounding salad 667 00:35:27,280 --> 00:35:30,415 of chickpeas, date and preserved lemons going through. 668 00:35:30,440 --> 00:35:32,175 Finish the dish with harissa oil. 669 00:35:32,200 --> 00:35:34,135 Going to be hot, it's going to be spicy. 670 00:35:34,160 --> 00:35:36,895 Too much of it will kill this dish. 671 00:35:36,920 --> 00:35:39,655 Rosie's dessert is a set cardamom yoghurt. 672 00:35:39,680 --> 00:35:41,215 She started off making the yoghurt, 673 00:35:41,240 --> 00:35:42,815 she got them into the blast chiller, 674 00:35:42,840 --> 00:35:44,615 then she realised that it wasn't setting. 675 00:35:46,080 --> 00:35:50,175 I've been practising my dessert with a firmer Greek yoghurt, 676 00:35:50,200 --> 00:35:53,575 and I got a looser yoghurt, so it wasn't setting. 677 00:35:53,600 --> 00:35:56,335 I really hope this one is going to set. 678 00:35:58,840 --> 00:36:03,335 It's going with poached rhubarb and an orange and rose filo. 679 00:36:03,360 --> 00:36:05,455 She's got fantastic flavours. 680 00:36:05,480 --> 00:36:07,575 I really like the sound of this dish. 681 00:36:08,640 --> 00:36:11,935 25 minutes gone! 25 minutes gone. 682 00:36:14,440 --> 00:36:17,415 Cooked this dish probably 15 to 20 times in the last two weeks, 683 00:36:17,440 --> 00:36:19,495 so really just want to do it justice today 684 00:36:19,520 --> 00:36:22,375 and treat it just like every other run-through I've done. 685 00:36:24,200 --> 00:36:25,815 I'm definitely proud to be Cornish, 686 00:36:25,840 --> 00:36:28,215 and I always want to try and tie that in 687 00:36:28,240 --> 00:36:30,015 in some way, shape or form. 688 00:36:30,040 --> 00:36:33,415 I love taking food that I like to eat and giving it a modern take. 689 00:36:36,680 --> 00:36:39,775 So, Charlie, impressive Skills Test. 690 00:36:39,800 --> 00:36:42,935 What is your food for today? Lamb rack with a tart, 691 00:36:42,960 --> 00:36:46,015 and in the tart, I've got roasted spicy aubergine puree 692 00:36:46,040 --> 00:36:48,695 with a Roscoff onion, crumbled Buff eta cheese. 693 00:36:48,720 --> 00:36:50,735 It's a feta made from buffalo's milk. 694 00:36:50,760 --> 00:36:52,615 Much creamier, not so tangy. 695 00:36:52,640 --> 00:36:55,415 And for dessert, Charlie? I'm doing a take on rhubarb and custard 696 00:36:55,440 --> 00:36:58,375 that's got coconut rum in there. And a nod to being Cornish, 697 00:36:58,400 --> 00:37:01,015 I've got a Cornish fairing biscuit recipe that my mum gave me 698 00:37:01,040 --> 00:37:03,015 when she used to cook for me when I was younger. 699 00:37:03,040 --> 00:37:06,495 What's a fairing biscuit? It's a mix of ginger, flour, butter, 700 00:37:06,520 --> 00:37:09,375 golden syrup, all baked together until they're crispy on the outside 701 00:37:09,400 --> 00:37:11,135 and still slightly soft on the inside. 702 00:37:11,160 --> 00:37:13,375 Did you always want to be a chef? 703 00:37:13,400 --> 00:37:15,255 I decided I was going to be a police officer, 704 00:37:15,280 --> 00:37:16,815 and I couldn't enrol until I was 16, 705 00:37:16,840 --> 00:37:19,775 so I got a job as a pot wash, and then it flew from there, really. 706 00:37:19,800 --> 00:37:21,895 Funny how life turns out, isn't it? For sure. 707 00:37:21,920 --> 00:37:23,895 Charlie, good luck. Thank you. 708 00:37:26,640 --> 00:37:30,255 Charlie is cooking rack of lamb, so he's going to water-bath it. 709 00:37:30,280 --> 00:37:32,295 I've seen that Charlie's kept the fat on, 710 00:37:32,320 --> 00:37:35,695 so he's got to make sure he sears that lamb all the way through 711 00:37:35,720 --> 00:37:37,135 and renders it down. 712 00:37:38,360 --> 00:37:41,415 Like the idea of the tart with the aubergine puree in there, too. 713 00:37:41,440 --> 00:37:44,615 He needs to make sure the tart case is lined well, it's rested - 714 00:37:44,640 --> 00:37:46,775 and, of course, it needs to be just melt in the mouth. 715 00:37:46,800 --> 00:37:49,615 The feta, I think, will work really well 716 00:37:49,640 --> 00:37:53,215 and just pull down the richness of everything else that's around it. 717 00:37:53,240 --> 00:37:56,295 Delicate, very tricky to do under this pressure. 718 00:38:00,280 --> 00:38:03,095 Charlie's dessert is whipped coconut rum custard. 719 00:38:03,120 --> 00:38:04,775 Ooh, I do like the sound of that. 720 00:38:05,880 --> 00:38:08,775 My whipped custard, in a couple of my run-throughs, I have split it, 721 00:38:08,800 --> 00:38:11,215 so I'm really hoping that today that doesn't happen. 722 00:38:12,920 --> 00:38:16,815 Poached rhubarb, beautifully cooked, maintaining the colour. 723 00:38:16,840 --> 00:38:20,935 Stem ginger will bring a little bit of heat into the dish, 724 00:38:20,960 --> 00:38:23,775 and I really am looking forward to the fairing biscuits. 725 00:38:23,800 --> 00:38:25,615 That's Mum's technique - flattens them, 726 00:38:25,640 --> 00:38:28,055 makes them crispy on the outside, and then soft on the inside. 727 00:38:32,840 --> 00:38:34,055 Slowly coming together. 728 00:38:34,080 --> 00:38:35,855 I've definitely got a lot to do still, 729 00:38:35,880 --> 00:38:37,615 so just need to push on and get it done. 730 00:38:37,640 --> 00:38:39,415 I'm very ambitious in the kitchen. 731 00:38:39,440 --> 00:38:41,375 I dream big, you know, you've got to, 732 00:38:41,400 --> 00:38:43,135 otherwise you'll never get there. 733 00:38:44,320 --> 00:38:46,375 If I manage to get these two dishes right today, 734 00:38:46,400 --> 00:38:48,375 it would be banging, I'll be very happy. 735 00:38:51,840 --> 00:38:54,375 Tommy, love the smell of the bench, it smells great here. 736 00:38:54,400 --> 00:38:55,935 So, what are you cooking? 737 00:38:55,960 --> 00:38:57,735 For my main course, I've got a lobster dish, 738 00:38:57,760 --> 00:38:59,975 so I've got the tail, which I'm going to poach in butter 739 00:39:00,000 --> 00:39:02,215 with some lemongrass, I'll do a crispy claw. 740 00:39:02,240 --> 00:39:04,375 Courgette and basil puree, shiso oil. 741 00:39:04,400 --> 00:39:07,455 To finish with, a Thai yellow sauce to bring it together. 742 00:39:07,480 --> 00:39:09,935 I did a bit of travelling around Thailand for a little bit 743 00:39:09,960 --> 00:39:12,615 and that was a big part of my inspiration behind food. 744 00:39:12,640 --> 00:39:14,295 It was just a massive culture shock to me. 745 00:39:14,320 --> 00:39:16,055 It's not something I've ever seen before, 746 00:39:16,080 --> 00:39:17,735 I've always worked with French cuisine, 747 00:39:17,760 --> 00:39:19,775 and I'm very classically trained in that sense. 748 00:39:19,800 --> 00:39:22,135 Dessert-wise, I'm doing a chocolate orange cremeux, 749 00:39:22,160 --> 00:39:25,215 yoghurt sorbet and, to finish with, a chocolate soil. 750 00:39:25,240 --> 00:39:28,295 That trip to Thailand has inspired you to cook a bit of Thai influence 751 00:39:28,320 --> 00:39:30,735 in your signature dish, yet you've been cooking completely 752 00:39:30,760 --> 00:39:32,135 a different way all of your life. 753 00:39:32,160 --> 00:39:34,055 Yeah. Do you think that's a bit risky? 754 00:39:34,080 --> 00:39:36,535 I do think it's very risky, but at the end of the day, 755 00:39:36,560 --> 00:39:38,175 I'm here to cook the food I want to cook. 756 00:39:38,200 --> 00:39:40,055 It's not something I get to do... Fair enough. 757 00:39:40,080 --> 00:39:41,415 ...and I want to showcase that. 758 00:39:41,440 --> 00:39:43,975 You've got off to a good start. Keep that going. Thanks so much. 759 00:39:45,960 --> 00:39:48,815 So lobster tails are currently poaching in a butter emulsion 760 00:39:48,840 --> 00:39:50,175 with some aromats in there. 761 00:39:50,200 --> 00:39:53,375 Tommy, I love the sound of his menu. 762 00:39:53,400 --> 00:39:55,855 Most important thing with the cooking of lobster 763 00:39:55,880 --> 00:39:59,615 is do not overcook it, you don't want it to be too chewy. 764 00:39:59,640 --> 00:40:03,375 Just going to cook them low and slow till they're nice and tender. 765 00:40:03,400 --> 00:40:06,415 Crispy lobster claw, that's going to be going in tempura batter, 766 00:40:06,440 --> 00:40:08,855 so you want it nice and crunchy on the outside. 767 00:40:08,880 --> 00:40:11,975 I'm just blending up the lobster head for the base of my sauce now, 768 00:40:12,000 --> 00:40:14,215 just to get more of the flavour of the lobster 769 00:40:14,240 --> 00:40:15,775 as much as possible. 770 00:40:15,800 --> 00:40:17,695 And he's got a Thai yellow sauce. 771 00:40:17,720 --> 00:40:21,015 We've got fish sauce, galangal ginger, we've got coriander. 772 00:40:21,040 --> 00:40:23,135 We've got shrimp paste as well. 773 00:40:23,160 --> 00:40:25,375 Loving the sound of this sauce. 774 00:40:28,400 --> 00:40:31,295 Tommy's dessert is chocolate orange cremeux. 775 00:40:31,320 --> 00:40:34,175 I'm doing a chocolate dessert because it's the sort of thing 776 00:40:34,200 --> 00:40:35,935 I'll go home and eat a bowl of chocolate, 777 00:40:35,960 --> 00:40:37,655 essentially, it's just what I love. 778 00:40:37,680 --> 00:40:39,455 HE LAUGHS 779 00:40:39,480 --> 00:40:41,535 Chocolate orange, we know that works, 780 00:40:41,560 --> 00:40:44,135 but let's just hope he can get the texture right, 781 00:40:44,160 --> 00:40:47,655 nice and smooth, and the orange working beautifully well with it 782 00:40:47,680 --> 00:40:49,175 will be absolutely delicious. 783 00:40:49,200 --> 00:40:50,895 There's certainly a lot of risks. 784 00:40:50,920 --> 00:40:52,655 My chocolate cremeux needs to set. 785 00:40:52,680 --> 00:40:54,375 If that doesn't set, it's a horror. 786 00:40:56,720 --> 00:40:59,695 The yoghurt sorbet will bring some sharpness. 787 00:40:59,720 --> 00:41:03,175 Chocolate soil. It's what's going to bring the texture to a cremeux. 788 00:41:03,200 --> 00:41:05,695 I hope it's not just a sprinkling of chocolate soil, 789 00:41:05,720 --> 00:41:08,655 I want a lot of it there to make a difference. 790 00:41:08,680 --> 00:41:13,175 Chefs, halfway! Halfway to food glory! 791 00:41:13,200 --> 00:41:14,335 Exciting. 792 00:41:15,840 --> 00:41:18,175 Being a chef is everything for me. 793 00:41:18,200 --> 00:41:21,495 These dishes represent where I come from. 794 00:41:21,520 --> 00:41:26,055 I ate these when I was very young, but I try to elevate the dish. 795 00:41:26,080 --> 00:41:29,055 It's nervous because I need to get it nailed. 796 00:41:31,000 --> 00:41:32,815 So, Cristina, what's your menu today? 797 00:41:32,840 --> 00:41:37,655 I'd like to show people Brazil is not only samba, 798 00:41:37,680 --> 00:41:39,975 we got nice food to eat. 799 00:41:40,000 --> 00:41:44,095 So for main course, I'm doing mocqueca, a stew of fish. 800 00:41:44,120 --> 00:41:46,535 I make the bisque. It's got spices, 801 00:41:46,560 --> 00:41:48,455 it's got coconut as well. 802 00:41:48,480 --> 00:41:52,375 And going to do prawn on the top, some of the salsa. Wonderful! 803 00:41:52,400 --> 00:41:54,935 And for dessert? It's called Cartola. 804 00:41:54,960 --> 00:41:57,695 Cartola is the name of the singer, very famous in Brazil. 805 00:41:57,720 --> 00:42:02,375 Come back from the slavery, got only plantain in sugar. 806 00:42:02,400 --> 00:42:05,415 So I'm going to do layer of the plantain between 807 00:42:05,440 --> 00:42:08,895 cheese with caster sugar and cinnamon. 808 00:42:08,920 --> 00:42:13,815 I'm excited. I don't think I've had plantain dessert with cheese. 809 00:42:13,840 --> 00:42:17,095 Love the sound of that. Who's supporting you back at home? 810 00:42:17,120 --> 00:42:18,815 My wife. Your wife? Yeah. 811 00:42:18,840 --> 00:42:20,615 What does she think of you coming on here? 812 00:42:20,640 --> 00:42:23,015 She said, "You are going to smash it." 813 00:42:23,040 --> 00:42:26,015 I, for one, can't wait to try the flavours of Brazil. 814 00:42:26,040 --> 00:42:27,655 OK. Thank you so much. 815 00:42:28,840 --> 00:42:31,335 I'm excited about Cristina's menu. 816 00:42:31,360 --> 00:42:33,975 She's starting off the main course with a mocqueca, 817 00:42:34,000 --> 00:42:35,575 which is like a stew 818 00:42:35,600 --> 00:42:39,255 of cod, prawns, peppers, tomatoes and onion. 819 00:42:39,280 --> 00:42:42,735 Back in the day, my mum used to cook this for me. 820 00:42:42,760 --> 00:42:44,335 The pan-fried cod, 821 00:42:44,360 --> 00:42:47,775 she's got that into a brine, so that draws out any moisture. 822 00:42:47,800 --> 00:42:50,735 The bisque, turmeric, ginger, coriander and chilli 823 00:42:50,760 --> 00:42:54,015 has to be nice and smooth and full of flavour. 824 00:42:54,040 --> 00:42:56,375 We've also got a coconut rice just to go with it. 825 00:42:56,400 --> 00:42:59,455 I have to say, I do like the sounds of this. 826 00:43:00,800 --> 00:43:01,935 Whoa! 827 00:43:03,800 --> 00:43:06,055 Sorry. You all right? 828 00:43:06,080 --> 00:43:08,055 Is that red-hot? Yeah. 829 00:43:08,080 --> 00:43:10,335 Can we get some...? Get it under cold water, please. 830 00:43:10,360 --> 00:43:12,735 I'm so sorry. You're OK, over there. 831 00:43:12,760 --> 00:43:14,175 Put that on your chin. 832 00:43:15,480 --> 00:43:18,375 You sort of need as much cold as possible on it. 833 00:43:18,400 --> 00:43:21,175 Unfortunately, Cristina's has just had a bit of an accident. 834 00:43:21,200 --> 00:43:24,615 She put the bisque into a blender, and it was incredibly hot. 835 00:43:24,640 --> 00:43:26,175 When she released the lid, 836 00:43:26,200 --> 00:43:28,455 unfortunately, some of it hit her face. 837 00:43:28,480 --> 00:43:31,575 I don't think you should carry on. You're hurt. 838 00:43:31,600 --> 00:43:32,935 So we're going to stop. 839 00:43:34,040 --> 00:43:36,895 Unfortunately, she's had to go and get medical help. 840 00:43:43,840 --> 00:43:46,095 Chefs, you have three minutes! 841 00:43:46,120 --> 00:43:48,135 Still lots of work to do. 842 00:43:48,160 --> 00:43:49,455 Let's get it done. 843 00:43:53,880 --> 00:43:56,935 Definitely starting to panic, so just keep going. 844 00:43:58,600 --> 00:43:59,775 I'm a bit up against it now, 845 00:43:59,800 --> 00:44:01,895 but I think I'm going to start plating in a second. 846 00:44:01,920 --> 00:44:03,495 Just waiting on a few final things. 847 00:44:07,040 --> 00:44:11,215 Charlie, calm down. Oui, Chef. Sorry, Chef. 848 00:44:16,120 --> 00:44:18,775 You've got about half a minute to finish these dishes. 849 00:44:18,800 --> 00:44:20,495 Are you finished, Rosie? OK. No, no, no, 850 00:44:20,520 --> 00:44:22,695 I'm just going to put a few of these on and then I'm done. 851 00:44:35,800 --> 00:44:38,615 That's it, your time's up. Everybody stop! 852 00:44:38,640 --> 00:44:40,735 Well done. Whew! 853 00:44:43,000 --> 00:44:45,895 How you doing, Chef, OK? That was a rough one. 854 00:44:45,920 --> 00:44:47,975 Oh... Did you see...? I watched it happen 855 00:44:48,000 --> 00:44:49,455 in the corner of my eye. Poor thing. 856 00:44:49,480 --> 00:44:51,215 I hope she's OK. Yeah, hope she's all right. 857 00:44:51,240 --> 00:44:53,135 It looked pretty bad, pretty nasty. 858 00:44:54,520 --> 00:44:56,535 First up is head chef Tommy. 859 00:44:57,680 --> 00:45:02,735 His main course is poached lobster tail and tempura lobster claw 860 00:45:02,760 --> 00:45:05,775 served with a courgette and basil puree, 861 00:45:05,800 --> 00:45:10,575 pickled courgette ribbons, blanched courgette balls 862 00:45:10,600 --> 00:45:13,535 and a yellow Thai lobster and coconut sauce 863 00:45:13,560 --> 00:45:15,655 split with shiso oil. 864 00:45:17,560 --> 00:45:20,775 This is a very delightful, very pretty, very elegant dish, 865 00:45:20,800 --> 00:45:22,215 and I like it a lot. 866 00:45:28,360 --> 00:45:30,375 The lobster tail is beautifully cooked. 867 00:45:30,400 --> 00:45:32,895 Love the pickled courgettes, nice and fresh. 868 00:45:32,920 --> 00:45:34,815 The little courgette balls on the plate 869 00:45:34,840 --> 00:45:37,055 just give a little bit of different dimension. 870 00:45:37,080 --> 00:45:38,855 Everything worked in harmony. 871 00:45:38,880 --> 00:45:42,175 Overall, a very, very nice plate of food. 872 00:45:42,200 --> 00:45:46,335 The lobster claw is delightful - lovely, sweet, fresh lobster inside 873 00:45:46,360 --> 00:45:49,815 with a nice, crispy batter, not at all greasy. 874 00:45:49,840 --> 00:45:51,095 Love the basil puree, 875 00:45:51,120 --> 00:45:53,615 cos you wouldn't expect to find Italian basil 876 00:45:53,640 --> 00:45:55,775 in an otherwise Thai-inspired dish, 877 00:45:55,800 --> 00:45:58,095 but I really do like it. 878 00:45:58,120 --> 00:46:01,015 The basil courgette puree works wonders 879 00:46:01,040 --> 00:46:03,455 with this fabulous, fabulous sauce. 880 00:46:03,480 --> 00:46:06,455 I love the warmth of the chilli and the galangal that's in there, 881 00:46:06,480 --> 00:46:07,855 you've got the lime leaves, 882 00:46:07,880 --> 00:46:10,095 and then, of course, split with the green oil. 883 00:46:10,120 --> 00:46:12,295 I like what you've done with your lobster main course. 884 00:46:12,320 --> 00:46:13,935 Thank you. 885 00:46:15,760 --> 00:46:19,815 Tommy's dessert is a set chocolate and orange cremeux 886 00:46:19,840 --> 00:46:21,855 served with orange segments 887 00:46:21,880 --> 00:46:24,255 macerated in lime zest and fructose, 888 00:46:24,280 --> 00:46:25,935 with chocolate soil 889 00:46:25,960 --> 00:46:27,815 and a lime yoghurt sorbet. 890 00:46:35,560 --> 00:46:38,415 Your cremeux is absolutely delicious. 891 00:46:38,440 --> 00:46:41,735 It's silk, it's velvety, it's chocolaty. 892 00:46:41,760 --> 00:46:43,855 Segments of orange, you've marinated them, 893 00:46:43,880 --> 00:46:45,135 it's absolutely brilliant. 894 00:46:45,160 --> 00:46:47,975 For your first dessert in this competition, 895 00:46:48,000 --> 00:46:51,095 you've set the bar very, very, very high. 896 00:46:51,120 --> 00:46:53,375 That's absolutely exceptional. 897 00:46:53,400 --> 00:46:55,495 Thank you so much. 898 00:46:55,520 --> 00:46:58,535 The cremeux, it's rich and it works so well with the orange, 899 00:46:58,560 --> 00:47:01,215 and it needs that crumb for the texture. 900 00:47:01,240 --> 00:47:03,855 It's actually quite delicious! 901 00:47:03,880 --> 00:47:06,615 I'm trying to stop eating it, but I keep going back in. 902 00:47:08,000 --> 00:47:11,895 There is an absolutely fabulous sorbet that's sour with yoghurt 903 00:47:11,920 --> 00:47:15,655 and sharp with that lime, it makes it really refreshing. 904 00:47:15,680 --> 00:47:17,495 I think that is fabulous. 905 00:47:20,440 --> 00:47:23,895 I feel amazing. Just the comments in general, 906 00:47:23,920 --> 00:47:27,175 I feel... Wow. I just wasn't expecting it. 907 00:47:27,200 --> 00:47:29,295 So good! So proud. 908 00:47:29,320 --> 00:47:31,295 Thank you. That was great. 909 00:47:31,320 --> 00:47:32,935 I'm very happy. 910 00:47:32,960 --> 00:47:35,175 HE LAUGHS 911 00:47:37,240 --> 00:47:40,655 Chef patron Rosie has cooked roast chicken breast 912 00:47:40,680 --> 00:47:43,215 on a bed of cauliflower and feta puree 913 00:47:43,240 --> 00:47:46,775 topped with za'atar, a Middle Eastern spice mix, 914 00:47:46,800 --> 00:47:52,335 and harissa oil served with spiced and pickled cauliflower florets, 915 00:47:52,360 --> 00:47:54,695 cauliflower shavings, 916 00:47:54,720 --> 00:47:57,975 and chickpea, date, and preserved lemon salad. 917 00:47:59,800 --> 00:48:02,015 Rosie, I like the way you've plated your main course, 918 00:48:02,040 --> 00:48:03,655 you've given it a lot of thought. 919 00:48:10,280 --> 00:48:12,655 I watched you cook the chicken incredibly early today, 920 00:48:12,680 --> 00:48:14,495 and that is a little bit telling on the plate. 921 00:48:14,520 --> 00:48:16,655 It is a little bit on the firm and dry side. 922 00:48:16,680 --> 00:48:20,415 But I have to say the flavours on the plate are really delicious. 923 00:48:20,440 --> 00:48:22,975 Puree at the base is lovely and smooth. 924 00:48:23,000 --> 00:48:25,975 Chickpeas with the parsley and the herbs and the shallots 925 00:48:26,000 --> 00:48:29,095 all running through there. The harissa oil is great. 926 00:48:29,120 --> 00:48:31,215 I do like the flavours, really good. 927 00:48:32,760 --> 00:48:35,495 The cauliflower puree with the feta is delightful. 928 00:48:35,520 --> 00:48:40,175 when you get a hit of the za'atar mix with the sumac, it's lovely. 929 00:48:40,200 --> 00:48:44,695 You understand the flavours of what you are putting on your plate. 930 00:48:44,720 --> 00:48:47,015 Inside your salad, you've got sharpness, 931 00:48:47,040 --> 00:48:48,615 like lemon juice sharpness. 932 00:48:48,640 --> 00:48:51,335 You've got sweetness of dates in there as well, 933 00:48:51,360 --> 00:48:54,615 as well as fresh mint. I'm really enjoying it. 934 00:48:54,640 --> 00:48:57,535 You've got the warmth and smokiness from your own harissa. 935 00:48:57,560 --> 00:48:59,895 Your flavours are fantastic. 936 00:49:01,880 --> 00:49:06,975 Rosie's dessert is a set cardamom yoghurt with poached rhubarb, 937 00:49:07,000 --> 00:49:12,535 orange and rose filo pastry, toasted pistachios and fresh mint. 938 00:49:20,320 --> 00:49:22,055 The yoghurt is delicious. 939 00:49:22,080 --> 00:49:24,975 Beautifully set. I love the pistachios in there, 940 00:49:25,000 --> 00:49:27,375 and the pastry's lovely and crunchy. 941 00:49:27,400 --> 00:49:30,615 I think this is a great addition to the main course 942 00:49:30,640 --> 00:49:34,695 and I would thoroughly enjoy eating this. Thanks. Great job, well done. 943 00:49:34,720 --> 00:49:35,895 I love the rhubarb - 944 00:49:35,920 --> 00:49:37,855 and, of course, you've got the textures here 945 00:49:37,880 --> 00:49:39,055 from your crispy pastry. 946 00:49:39,080 --> 00:49:41,455 Works really well with the pistachio. 947 00:49:41,480 --> 00:49:44,015 You get a hint of that mint. 948 00:49:44,040 --> 00:49:46,215 You've got sourness of yoghurt. 949 00:49:46,240 --> 00:49:49,495 Your rhubarb is cold and slippery and still sharp. 950 00:49:49,520 --> 00:49:53,775 You've put a liqueur in it that has a mild orange hint to it, 951 00:49:53,800 --> 00:49:56,655 and, of course, you've got orange zest as well 952 00:49:56,680 --> 00:49:59,015 across your crispy, sweet filo 953 00:49:59,040 --> 00:50:02,255 that's almost becoming baklava dipped in yoghurt. 954 00:50:02,280 --> 00:50:04,815 That is a fabulous-tasting dessert. 955 00:50:07,840 --> 00:50:09,575 It felt absolutely amazing 956 00:50:09,600 --> 00:50:12,295 for all of them to say the flavours are great. 957 00:50:15,280 --> 00:50:17,535 It's really overwhelming to... 958 00:50:17,560 --> 00:50:19,895 Oh, poor me, I don't want to cry! 959 00:50:21,840 --> 00:50:24,495 Last up is head chef Charlie. 960 00:50:24,520 --> 00:50:27,135 His main course is rack of lamb, 961 00:50:27,160 --> 00:50:32,455 served with a tart filled with aubergine puree spiced with paprika, 962 00:50:32,480 --> 00:50:34,455 roasted Roscoff onion 963 00:50:34,480 --> 00:50:36,295 and buffalo feta cheese 964 00:50:36,320 --> 00:50:40,495 topped with asparagus, broad beans, wild garlic flowers 965 00:50:40,520 --> 00:50:42,495 and toasted pistachios, 966 00:50:42,520 --> 00:50:45,255 with a lamb and port sauce. 967 00:50:54,960 --> 00:50:56,735 The cooking of the lamb, 968 00:50:56,760 --> 00:51:00,015 I love it. They're in parts where the fat is very thick, 969 00:51:00,040 --> 00:51:03,175 which some people might not enjoy, but, for me, it's lovely. 970 00:51:04,280 --> 00:51:08,335 The tartlet, it's got so much going on in that. 971 00:51:08,360 --> 00:51:12,695 You've got the aubergine, the feta, which is rich and sharp, 972 00:51:12,720 --> 00:51:15,055 and then the textures of the asparagus. 973 00:51:15,080 --> 00:51:18,375 It's a really delightful little garnish to go with your lamb dish. 974 00:51:18,400 --> 00:51:19,735 Thank you, Chef. 975 00:51:19,760 --> 00:51:21,615 I love that little tartlet. 976 00:51:21,640 --> 00:51:24,575 You get a crunch of the onion, and against that aubergine 977 00:51:24,600 --> 00:51:28,015 and that feta, it almost tastes sweet. It's lovely. 978 00:51:29,160 --> 00:51:33,335 Like the lamb flesh, pink and moist and juicy - 979 00:51:33,360 --> 00:51:37,975 but for me, I'd like a little bit more cookery on this white fat. 980 00:51:39,280 --> 00:51:42,135 The sauce is delicious, the tartlet is exceptional. 981 00:51:42,160 --> 00:51:44,135 The pastry's incredibly flaky. 982 00:51:44,160 --> 00:51:45,815 It's melt-in-the-mouth. 983 00:51:45,840 --> 00:51:47,215 Love the puree. 984 00:51:47,240 --> 00:51:49,255 I think putting the cheese in there was great 985 00:51:49,280 --> 00:51:51,735 cos it's got a pepperiness to it. 986 00:51:51,760 --> 00:51:53,695 Yeah, that's a winner. 987 00:51:54,880 --> 00:52:00,255 For dessert, Charlie has made a set coconut vanilla and rum custard, 988 00:52:00,280 --> 00:52:05,775 served with poached rhubarb, stem ginger, lime curd, rhubarb compote, 989 00:52:05,800 --> 00:52:09,015 and a Cornish fairing biscuit base. 990 00:52:17,080 --> 00:52:19,215 The custard is absolutely delicious. 991 00:52:19,240 --> 00:52:22,215 The rhubarb, the ginger, there's not too much. 992 00:52:22,240 --> 00:52:24,175 Your mum's biscuit is a star. 993 00:52:24,200 --> 00:52:26,815 It's an absolute knockout in flavour! 994 00:52:28,360 --> 00:52:30,335 We've got the itchy heat of ginger 995 00:52:30,360 --> 00:52:33,295 and we've got crunchy rhubarb that is sharp. 996 00:52:33,320 --> 00:52:35,215 There's a vanilla-sweetened cream. 997 00:52:35,240 --> 00:52:37,935 The whole thing is delicious and delightful! 998 00:52:39,040 --> 00:52:43,455 That chewy ginger biscuit is a delight, on the bottom. 999 00:52:43,480 --> 00:52:45,015 It is delicious. 1000 00:52:45,040 --> 00:52:46,335 I thoroughly enjoyed it. 1001 00:52:46,360 --> 00:52:48,655 Your mum would be proud her ginger biscuit was a hit. 1002 00:52:48,680 --> 00:52:50,055 Thank you, Chef. 1003 00:52:51,680 --> 00:52:53,775 I think my mum will be happy that all the chefs 1004 00:52:53,800 --> 00:52:55,975 liked the biscuit. That was definitely a highlight 1005 00:52:56,000 --> 00:52:58,415 of my signature course, was the biscuit. 1006 00:52:58,440 --> 00:53:00,735 All in all, they were really happy with the taste, 1007 00:53:00,760 --> 00:53:01,815 so for me, that's a win. 1008 00:53:05,320 --> 00:53:07,215 It turned out to be quite an extraordinary day. 1009 00:53:07,240 --> 00:53:09,975 I mean, first off, sympathies for Cristina. 1010 00:53:10,000 --> 00:53:12,455 No-one's fault, accidents happen. 1011 00:53:12,480 --> 00:53:15,935 I was looking forward to trying her Brazilian cuisine today. 1012 00:53:17,320 --> 00:53:20,895 We do have three very talented chefs that we need to discuss. 1013 00:53:22,560 --> 00:53:25,455 Tommy, his lobster main course, 1014 00:53:25,480 --> 00:53:27,655 loved that Thai yellow sauce. 1015 00:53:27,680 --> 00:53:30,735 Tempura lobster claw was fantastic! 1016 00:53:30,760 --> 00:53:34,615 Tommy's pudding, that was a flawless piece of chocolate work. 1017 00:53:34,640 --> 00:53:37,495 And the lovely yoghurt sorbet that he flavoured with lime, 1018 00:53:37,520 --> 00:53:40,775 I loved, loved, loved that dessert. 1019 00:53:42,880 --> 00:53:45,855 Rosie, she had a point to prove to herself, and to us, 1020 00:53:45,880 --> 00:53:47,655 and she did it very well. 1021 00:53:47,680 --> 00:53:50,335 I thought the main course, the puree with the cauliflower 1022 00:53:50,360 --> 00:53:51,735 and the feta was delicious. 1023 00:53:51,760 --> 00:53:53,935 Disappointed with the way the chicken was cooked, 1024 00:53:53,960 --> 00:53:58,135 but when you've got hits of the preserved lemon and the mint 1025 00:53:58,160 --> 00:54:01,095 in the chickpeas, it really lifted the salad on the side. 1026 00:54:01,120 --> 00:54:03,575 And to follow that with a set yoghurt 1027 00:54:03,600 --> 00:54:06,055 with rhubarb and orange flavours, 1028 00:54:06,080 --> 00:54:08,335 with a pistachio crumb - delicious food. 1029 00:54:09,520 --> 00:54:11,215 Charlie's lamb main course, 1030 00:54:11,240 --> 00:54:14,295 there was a part of the fat which could have done with more rendering, 1031 00:54:14,320 --> 00:54:17,295 but that little tartlet, bit of spice through that, 1032 00:54:17,320 --> 00:54:19,015 we had the feta as well. 1033 00:54:19,040 --> 00:54:22,375 It was a small tart packed with flavours. 1034 00:54:22,400 --> 00:54:24,255 His dessert was a little pot of magic. 1035 00:54:24,280 --> 00:54:26,615 The rhubarb, the ginger, the set custard, 1036 00:54:26,640 --> 00:54:29,455 delicious, with vanilla and rum running through there. 1037 00:54:29,480 --> 00:54:32,535 And then, of course, you've got that incredible biscuit, 1038 00:54:32,560 --> 00:54:34,575 it was absolutely exceptional. 1039 00:54:36,080 --> 00:54:38,135 We're in a difficult position here, 1040 00:54:38,160 --> 00:54:41,695 cos I feel that we have got three chefs that we really like. 1041 00:54:41,720 --> 00:54:44,535 It's a good problem to have, but a problem nonetheless. 1042 00:54:46,160 --> 00:54:51,015 I think the field is so even, so getting through to the quarterfinal 1043 00:54:51,040 --> 00:54:52,495 would be amazing. 1044 00:54:52,520 --> 00:54:54,055 It would mean the world to me. 1045 00:54:55,480 --> 00:54:58,215 The judges seemed to enjoy my food, so I'm very happy with that. 1046 00:54:58,240 --> 00:54:59,895 Gave me a massive fire in my belly. 1047 00:54:59,920 --> 00:55:02,415 I want to keep pushing and just keep delivering. 1048 00:55:02,440 --> 00:55:04,295 Hopefully I can stay on to do that. 1049 00:55:05,520 --> 00:55:08,015 I think now I've had that validation, 1050 00:55:08,040 --> 00:55:09,895 my confidence is boosted. 1051 00:55:09,920 --> 00:55:13,455 If I did get through, I think I'd be, like, "Right, I can do this," 1052 00:55:13,480 --> 00:55:15,615 and, hopefully, I'll get that chance. 1053 00:55:29,120 --> 00:55:31,495 Chefs, today was incredible. 1054 00:55:31,520 --> 00:55:34,615 Some great cookery on show, some very interesting ideas 1055 00:55:34,640 --> 00:55:36,735 and some very, very tasty food. 1056 00:55:40,320 --> 00:55:42,055 Very difficult for us as judges, 1057 00:55:42,080 --> 00:55:45,335 because we believe we have three talented chefs in front of us. 1058 00:55:45,360 --> 00:55:47,575 Very, very difficult to separate you. 1059 00:55:52,520 --> 00:55:54,975 We have made a decision. 1060 00:56:00,200 --> 00:56:03,815 All three of you are going through to the next round. 1061 00:56:05,280 --> 00:56:07,015 Well done! 1062 00:56:07,040 --> 00:56:08,455 Oh, amazing! 1063 00:56:08,480 --> 00:56:10,615 THEY LAUGH 1064 00:56:14,320 --> 00:56:16,215 Well done, lad. Oh, my God! 1065 00:56:16,240 --> 00:56:17,535 I feel amazing. 1066 00:56:17,560 --> 00:56:19,335 I'm just, like, overwhelmed. 1067 00:56:19,360 --> 00:56:20,895 I'm so pleased. 1068 00:56:20,920 --> 00:56:22,415 It's actually my birthday, as well, 1069 00:56:22,440 --> 00:56:25,135 so a very, very good birthday present. 1070 00:56:25,160 --> 00:56:26,775 SHE LAUGHS 1071 00:56:26,800 --> 00:56:28,535 Cannot prepare yourself for this kitchen, 1072 00:56:28,560 --> 00:56:30,655 it really does throw curve balls in. 1073 00:56:30,680 --> 00:56:33,335 Very stressful, a bit of frantic running around going on, 1074 00:56:33,360 --> 00:56:36,055 but it seems to have paid off, so I'm very happy with that. 1075 00:56:36,080 --> 00:56:38,575 I feel on cloud nine right about now. 1076 00:56:38,600 --> 00:56:39,775 It's a great feeling. 1077 00:56:39,800 --> 00:56:42,135 I couldn't have asked for a better morning, 1078 00:56:42,160 --> 00:56:44,735 but to be able to carry that momentum through 1079 00:56:44,760 --> 00:56:47,135 to what really counted, for me, is amazing. 1080 00:56:47,160 --> 00:56:50,215 I'm super happy to be going through. 100% ready for more. 1081 00:56:57,720 --> 00:57:00,575 Next time, it's the quarterfinal, 1082 00:57:00,600 --> 00:57:06,775 and this week's most talented chefs return to face two tough challenges. 1083 00:57:06,800 --> 00:57:09,295 Just want to get it as good as I possibly can. 1084 00:57:09,320 --> 00:57:12,575 You absolutely have smashed this brief to pieces. 1085 00:57:12,600 --> 00:57:16,615 Only the best will earn a place in knockout week. 1086 00:57:16,640 --> 00:57:17,935 It's perfect. 1087 00:57:17,960 --> 00:57:19,535 Brilliant, love it. 1088 00:57:19,560 --> 00:57:20,695 Wowzer. 88614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.