Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,840 --> 00:00:17,880
This programme contains
strong language and scenes of a
sexual nature
2
00:00:48,760 --> 00:00:51,600
WOMAN IN BACKGROUND: Definitely
leave the, like, lining in,
3
00:00:51,600 --> 00:00:52,880
like, especially in a..
4
00:00:52,880 --> 00:00:55,320
MAN: Mm-hm, but actually,
it'll keep you warm in the winter.
5
00:00:55,320 --> 00:00:57,040
LAUGHS: Yeah.
6
00:00:57,040 --> 00:00:58,720
Anything going on over the weekend?
7
00:00:58,720 --> 00:01:01,080
Um, no, not much, you?
8
00:01:01,080 --> 00:01:05,120
No, uh, just going out to the a, uh,
a bit of a jazz spot.
9
00:01:05,120 --> 00:01:07,640
Oh, nice. Yeah, I've got a few
friends going together.
10
00:01:07,640 --> 00:01:09,320
Oh, that'll be great. Nice.
11
00:01:09,320 --> 00:01:10,560
Yeah.
12
00:01:10,560 --> 00:01:12,160
No, we've got a quiet weekend.
13
00:01:12,160 --> 00:01:14,000
Yeah? Yeah.
14
00:01:14,000 --> 00:01:18,600
You watching anything special
at the moment? Um, not really.
15
00:01:18,600 --> 00:01:19,880
No. Mm.
16
00:01:19,880 --> 00:01:21,480
I just...
17
00:01:21,480 --> 00:01:23,240
OK, have a good weekend.
18
00:01:23,240 --> 00:01:25,200
Yeah, yeah...
19
00:01:25,200 --> 00:01:27,680
See you later. I'm going to head
off. I'll see you on...
20
00:01:27,680 --> 00:01:30,520
See you Monday. ..Monday.
Now, what do I need to take?
21
00:01:30,520 --> 00:01:31,960
OK. You heading off? Huh?
22
00:01:31,960 --> 00:01:34,280
You heading off? Well, yeah,
you know, it's the weekend.
23
00:01:34,280 --> 00:01:36,960
Yeah. All right. OK.
Just give me a second.
24
00:01:36,960 --> 00:01:38,000
Oh, OK. Yeah.
25
00:01:41,720 --> 00:01:45,360
ALL SING: # Happy birthday... #
LAUGHING: Oh, God, no!
26
00:01:47,320 --> 00:01:52,360
# Happy Birthday to you... #
27
00:01:52,360 --> 00:01:54,000
Oh, God.
28
00:01:54,000 --> 00:01:58,520
# Happy birthday, dear Maria... #
29
00:01:58,520 --> 00:02:00,120
Oh, God.
30
00:02:00,120 --> 00:02:02,080
THEY CHUCKLE
31
00:02:02,080 --> 00:02:06,160
# Happy birthday... #
Nice voice, Anthony...
32
00:02:06,160 --> 00:02:08,200
# To you. #
33
00:02:12,120 --> 00:02:13,640
ALL: Yay.
34
00:02:13,640 --> 00:02:15,360
APPLAUSE
35
00:02:17,560 --> 00:02:19,160
How's the birthday girl?
36
00:02:19,160 --> 00:02:20,840
Too many birthdays.
37
00:02:20,840 --> 00:02:22,680
Ah, I doubt that. I doubt that.
38
00:02:22,680 --> 00:02:24,560
So, is there any special
plans for...?
39
00:02:24,560 --> 00:02:26,880
Are you going out tonight?
Uh, no. Oh, no.
40
00:02:26,880 --> 00:02:29,920
No. My kids are coming
over for lunch tomorrow.
41
00:02:29,920 --> 00:02:31,400
So. OK.
42
00:02:31,400 --> 00:02:32,920
And that'll be about it, really.
43
00:02:32,920 --> 00:02:35,400
Yeah. Hubby not taking you anywhere?
44
00:02:35,400 --> 00:02:36,800
I don't think so.
45
00:02:36,800 --> 00:02:39,440
I mean, he's probably going
to cook something, you know. Mm-hm.
46
00:02:39,440 --> 00:02:41,000
He likes doing
a bit of cooking, so...
47
00:02:41,000 --> 00:02:42,560
What's your special meal?
48
00:02:42,560 --> 00:02:45,160
Spaghetti. He likes a kind
of spaghetti... Right.
49
00:02:45,160 --> 00:02:47,960
..with a sort of, you know,
carbonara, or...
50
00:02:47,960 --> 00:02:50,120
Nice. ..Bolognese. Nice.
51
00:02:50,120 --> 00:02:51,520
Something like that.
52
00:02:51,520 --> 00:02:52,880
Yeah. So, what about you?
53
00:02:52,880 --> 00:02:55,360
What are you going to be
getting up to?
54
00:02:55,360 --> 00:02:57,680
Um, I was just saying,
a few friends getting together,
55
00:02:57,680 --> 00:03:00,400
going out to a music gig. Yeah.
Oh, that's sound good.
56
00:03:00,400 --> 00:03:01,960
No, I know, I need it, man.
57
00:03:01,960 --> 00:03:04,320
What kind of music?
Uh, a bit of jazz. Oh, lovely.
58
00:03:04,320 --> 00:03:06,880
God, I haven't listened to
jazz for ages. You play anything?
59
00:03:06,880 --> 00:03:08,880
No.
SHE LAUGHS
60
00:03:08,880 --> 00:03:10,160
Do you?
61
00:03:10,160 --> 00:03:11,640
Um... Saxophone.
62
00:03:11,640 --> 00:03:13,320
How did you know?
63
00:03:13,320 --> 00:03:15,800
I mean, I've got, I've had,
like, three lessons so far, so.
64
00:03:15,800 --> 00:03:17,280
Have you? Really? Yeah.
65
00:03:17,280 --> 00:03:20,320
It's not like I can, uh... There'll
be no tunes coming out of me...
66
00:03:20,320 --> 00:03:22,440
SHE LAUGHS
..just a load of noise.
67
00:03:22,440 --> 00:03:24,360
Oh, you might have to get
yourself a gig,
68
00:03:24,360 --> 00:03:26,000
and then I'll come and watch you.
69
00:03:26,000 --> 00:03:27,320
Right, if you're coming,
70
00:03:27,320 --> 00:03:29,400
then I'll definitely get one
organised for you.
71
00:03:29,400 --> 00:03:31,680
Oh, thanks, everybody, for all this.
72
00:03:31,680 --> 00:03:33,720
Aw. Really nice of you.
73
00:03:33,720 --> 00:03:35,480
Really lovely. Thank you.
74
00:03:35,480 --> 00:03:37,680
No problem. Oh, Good. Thanks.
75
00:03:37,680 --> 00:03:39,960
Yeah, have a great weekend.
Have a good evening.
76
00:03:39,960 --> 00:03:41,280
Thanks, thank you.
77
00:04:05,240 --> 00:04:06,680
Hey-hey.
78
00:04:11,840 --> 00:04:13,800
John, John, John.
79
00:04:27,440 --> 00:04:28,760
John?
80
00:04:28,760 --> 00:04:31,080
CORK POPS
Oh! Hooray!
81
00:04:31,080 --> 00:04:34,880
THEY LAUGH
82
00:04:34,880 --> 00:04:37,280
Very good. # Happy birthday... #
83
00:04:37,280 --> 00:04:40,360
Oh, no, please not the song again!
No. Hey, come on.
84
00:04:41,600 --> 00:04:45,640
Wait, wait, wait.
First things first.
85
00:04:45,640 --> 00:04:48,440
Oh, I've been looking forward
to this today.
86
00:04:48,440 --> 00:04:52,080
Oh, my darling. Oh, darling!
Cheers! Cheers!
87
00:04:52,080 --> 00:04:55,560
Thank you. Happy birthday!
Oh, darling, can we skip that bit?
88
00:04:55,560 --> 00:04:59,040
But it's your birthday!
Of course you can't skip that bit.
89
00:04:59,040 --> 00:05:01,720
Mm. Mm! Ah!
90
00:05:01,720 --> 00:05:04,680
Right, do you want to eat? Mm. Yeah?
91
00:05:04,680 --> 00:05:08,520
OK, well, let's get it on.
GAS BURNER CLICKS
92
00:05:08,520 --> 00:05:10,000
Don't worry.
93
00:05:11,440 --> 00:05:13,280
There we go.
I've cooked spaghetti there.
94
00:05:13,280 --> 00:05:15,280
OK. Have a drink.
95
00:05:17,480 --> 00:05:21,040
Cheers. Cheers. To...
96
00:05:21,040 --> 00:05:23,880
To you. To... Miracle Maria.
97
00:05:23,880 --> 00:05:27,120
To... Maria, the miracle.
THEY CHUCKLE
98
00:05:31,520 --> 00:05:32,960
That won't be long.
99
00:05:34,960 --> 00:05:36,480
Hello. What?
100
00:05:37,600 --> 00:05:39,280
Hello!
HE CHUCKLES
101
00:05:45,520 --> 00:05:46,840
Nice.
102
00:05:48,160 --> 00:05:51,680
Look. What? Undo me.
103
00:05:55,360 --> 00:05:56,600
Come on!
104
00:05:58,280 --> 00:06:02,280
Oh, really? Really. Come on.
105
00:06:02,280 --> 00:06:03,960
I'm going to undo you. OK.
106
00:06:06,840 --> 00:06:08,080
OK.
107
00:06:09,320 --> 00:06:11,920
I'm struggling with the knot
a little bit,
108
00:06:11,920 --> 00:06:13,600
so I can't get the thing...
109
00:06:16,000 --> 00:06:20,720
No, not now, Maria.
Maria, not now. Really?
110
00:06:22,000 --> 00:06:23,520
All right, come on. Come on.
111
00:06:23,520 --> 00:06:25,240
No, come on. It's all right.
No, come on.
112
00:06:25,240 --> 00:06:28,440
No, no, no! Maria! Maria!
Oh, shush! I...
113
00:06:28,440 --> 00:06:32,040
I didn't mean not at all.
Doesn't matter. It's fine.
114
00:06:32,040 --> 00:06:36,360
I meant not now. No, that's OK.
The spaghetti Bolognese is fine.
115
00:06:36,360 --> 00:06:39,080
I don't understand
where that comes from.
116
00:06:39,080 --> 00:06:43,080
Oh, please, John, enough! But...
117
00:06:43,080 --> 00:06:46,160
Just leave it. What do you mean
where does it come from?
118
00:06:46,160 --> 00:06:48,080
What kind of a stupid question
is that?
119
00:06:48,080 --> 00:06:49,600
Where does that feeling come from?
120
00:06:49,600 --> 00:06:51,560
We've been perfectly all right
up till now.
121
00:06:51,560 --> 00:06:53,680
Yes, we have. We've been fine.
We've had nice...
122
00:06:53,680 --> 00:06:55,680
Don't worry,
I won't rock the boat again!
123
00:06:55,680 --> 00:06:58,640
We've made love. We make it
beautiful. It doesn't matter!
124
00:06:58,640 --> 00:07:02,640
It's romantic and lovely.
John, please, that's enough.
125
00:07:02,640 --> 00:07:05,400
But it doesn't make it...
I don't know.
126
00:07:09,840 --> 00:07:12,280
It didn't seem like
the Maria I know.
127
00:07:12,280 --> 00:07:14,960
OK. You seem like a different Maria.
128
00:07:14,960 --> 00:07:17,000
Did it? Oh, right.
Was it a different Maria?
129
00:07:17,000 --> 00:07:20,040
No, it wasn't. It's this Maria.
This is Maria.
130
00:07:20,040 --> 00:07:23,600
This is Maria. This is Maria
who wants to go like that sometimes,
131
00:07:23,600 --> 00:07:25,880
who wants to take my clothes off
in the kitchen,
132
00:07:25,880 --> 00:07:29,000
who wants to have sex
with my husband that isn't planned.
133
00:07:29,000 --> 00:07:30,920
Well, I didn't...
Is that so much to ask?
134
00:07:30,920 --> 00:07:32,680
I gave you exactly
what you didn't want.
135
00:07:32,680 --> 00:07:35,160
Oh, you're talking rubbish.
I just wanted to have sex!
136
00:07:35,160 --> 00:07:39,320
I'm perfectly capable of... Ha!
..romantic sex. Yes, lovemaking.
137
00:07:39,320 --> 00:07:42,200
Just not in the kitchen.
You just wanted a fuck!
138
00:07:42,200 --> 00:07:44,120
And what's wrong with that?
139
00:07:44,120 --> 00:07:47,000
It's got to be all, you know,
glowy, beautiful music.
140
00:07:47,000 --> 00:07:48,400
It can be beautiful music.
141
00:07:48,400 --> 00:07:50,480
It can be candlelit.
Plush and sweet and gentle.
142
00:07:50,480 --> 00:07:53,040
It can be romantic on your birthday.
Yes. And...?
143
00:07:53,040 --> 00:07:56,760
Or I... But I don't want
a dirty fuck. Right, fine!
144
00:07:56,760 --> 00:07:59,840
I'm not a dirty fucker! Thank you.
145
00:08:11,800 --> 00:08:15,400
Night-night. Night.
146
00:08:19,720 --> 00:08:21,520
HE SIGHS
147
00:09:23,160 --> 00:09:24,400
Have we got any houmous?
148
00:09:25,440 --> 00:09:26,680
Uh, there's some...
149
00:09:26,680 --> 00:09:29,040
Erm, just keep digging.
You'll see something.
150
00:09:33,280 --> 00:09:34,560
Ah.
151
00:09:34,560 --> 00:09:35,600
Oh, yeah.
152
00:09:44,880 --> 00:09:47,600
Just fancied a little...dip.
153
00:09:52,600 --> 00:09:54,000
It's all right, I can do it.
154
00:09:54,000 --> 00:09:55,360
No, no. I'll... No, I can do it.
155
00:09:55,360 --> 00:09:57,960
It's not about opening the houmous.
Well, what...
156
00:09:57,960 --> 00:09:59,440
Put it down. Just put it down.
157
00:09:59,440 --> 00:10:02,400
Oh, I thought you were helping me to
open the houmous! No.
158
00:10:06,960 --> 00:10:08,680
What I was trying to say...
159
00:10:08,680 --> 00:10:12,120
Mm-hm. ..through the...door
160
00:10:12,120 --> 00:10:15,080
when you were in the bath is
that I really love you. Mm.
161
00:10:15,080 --> 00:10:16,120
And, erm...
162
00:10:17,400 --> 00:10:20,440
..I just want you to know that and
just always hang onto that.
163
00:10:20,440 --> 00:10:22,600
I love you, too.
164
00:10:22,600 --> 00:10:25,320
I really do love you, too. We OK?
165
00:10:25,320 --> 00:10:27,000
Yeah. We're good.
166
00:10:27,000 --> 00:10:29,320
Yeah? We going to have a nice
afternoon? Course we are.
167
00:10:29,320 --> 00:10:30,920
Do you want me to open that houmous?
168
00:10:30,920 --> 00:10:32,440
No! Don't!
169
00:10:32,440 --> 00:10:36,440
I've been opening houmous by myself
for years! I will open the houmous
for you.
170
00:10:38,560 --> 00:10:39,920
Let me do the others.
171
00:10:39,920 --> 00:10:41,720
I actually can't open the houmous!
172
00:10:41,720 --> 00:10:43,200
Yes, you... Come on.
173
00:10:43,200 --> 00:10:44,920
No, I've done it. I've done it now.
174
00:10:44,920 --> 00:10:48,280
I've done it. Take a knife to it if
you can't. That's what I'd do.
175
00:10:48,280 --> 00:10:54,040
Anyway, I've got, erm... I've got
things to do that involve... What?
176
00:10:54,040 --> 00:10:56,880
..flour and... What? ..things.
177
00:10:56,880 --> 00:10:58,920
We'll enter, uh... Oh, no. You
don't have to... No, please.
178
00:10:58,920 --> 00:11:00,880
..Bake Off. No, no, no, no.
Look, we've done this.
179
00:11:00,880 --> 00:11:02,480
This is going to be my entry.
180
00:11:02,480 --> 00:11:05,840
You did the birthday yesterday.
But the children haven't done it.
181
00:11:05,840 --> 00:11:08,080
They don't need cake.
They need a birthday cake.
182
00:11:08,080 --> 00:11:10,200
They're not six and eight.
Oh, for God's sake.
183
00:11:10,200 --> 00:11:11,480
HE SIGHS
184
00:11:11,480 --> 00:11:15,440
I'm just saying. We're going to have
a late lunch,
185
00:11:15,440 --> 00:11:17,400
we're going to have nice wine...
Oh, God.
186
00:11:17,400 --> 00:11:19,120
..we're going to have the kids here,
187
00:11:19,120 --> 00:11:22,160
we're going to celebrate the
birthday, I'll open my pres...
188
00:11:22,160 --> 00:11:23,560
We don't need a cake.
189
00:11:25,520 --> 00:11:28,360
It'll just have candles on top
that I've got to blow out
190
00:11:28,360 --> 00:11:31,920
and be embarrassed again,
all over again, after work.
191
00:11:33,160 --> 00:11:34,680
We don't need a cake.
192
00:11:34,680 --> 00:11:37,480
I'm just trying to...
I'm just trying to celebrate you.
193
00:11:37,480 --> 00:11:41,720
You don't need to do anything to try
and celebrate me.
194
00:11:41,720 --> 00:11:44,040
Whatever I do just turns to dust.
195
00:11:44,040 --> 00:11:45,680
No, it doesn't. That isn't true.
196
00:11:45,680 --> 00:11:46,720
HE SIGHS
197
00:11:47,800 --> 00:11:53,040
Just come and eat houmous with me
and drink your wine.
198
00:11:53,040 --> 00:11:58,680
You don't have to do anything
else to make me happy.
199
00:12:00,320 --> 00:12:02,600
I'm perfectly happy.
200
00:12:02,600 --> 00:12:04,560
DOORBELL RINGS
Ah!
201
00:12:04,560 --> 00:12:05,840
Ha-ha!
202
00:12:07,440 --> 00:12:08,960
Oh, good.
203
00:12:08,960 --> 00:12:10,960
Yay!
204
00:12:10,960 --> 00:12:13,360
The cavalry have arrived!
Hey! Happy birthday.
205
00:12:13,360 --> 00:12:15,840
Happy birthday, Mum.
Come in. Happy birthday.
206
00:12:15,840 --> 00:12:18,240
Hello, darling.
How are you doing?
207
00:12:18,240 --> 00:12:19,880
Come in. Hello!
208
00:12:19,880 --> 00:12:21,880
Oh, it's so lovely to see you.
209
00:12:21,880 --> 00:12:23,840
Hi. You must be David.
210
00:12:23,840 --> 00:12:26,480
Hey, lovely to meet you.
So nice to meet you.
211
00:12:26,480 --> 00:12:27,880
Hello. How are you doing?
212
00:12:27,880 --> 00:12:29,560
Oh, no, no, no.
Please, John, no...
213
00:12:29,560 --> 00:12:32,960
# Happy birthday to you
214
00:12:32,960 --> 00:12:39,120
# Happy birthday to you
215
00:12:39,120 --> 00:12:45,720
# Happy birthday, dear Maria
216
00:12:45,720 --> 00:12:51,440
# Happy birthday to you. #
217
00:12:51,440 --> 00:12:52,960
Thank you, Thank you.
218
00:12:52,960 --> 00:12:54,360
CHEERING
219
00:12:54,360 --> 00:12:55,640
Thank you, thank you.
220
00:12:55,640 --> 00:12:57,480
If I never have to hear that song
again, I'll...
221
00:12:57,480 --> 00:12:59,440
Speech, speech, speech, speech,
speech!
222
00:12:59,440 --> 00:13:02,280
Oh, God. They sung it at work
yesterday.
223
00:13:02,280 --> 00:13:06,120
I just wanted the ground to open up
and disappear.
224
00:13:06,120 --> 00:13:07,960
And then I got back yesterday
225
00:13:07,960 --> 00:13:11,040
and then, of course,
Dad started singing it to me.
226
00:13:11,040 --> 00:13:14,240
Well, why does a husband
singing to his wife shock?
227
00:13:14,240 --> 00:13:17,240
He did get me a really nice
painting. Isn't that nice?
228
00:13:17,240 --> 00:13:19,120
There we are. Yeah, that's nice.
229
00:13:19,120 --> 00:13:20,680
So, how's things going?
230
00:13:20,680 --> 00:13:24,000
Yeah. How long have you two been
seeing each other?
231
00:13:24,000 --> 00:13:25,680
Uh, about five, five-ish months now.
232
00:13:25,680 --> 00:13:27,560
Oh, my goodness. Wow! Yeah.
233
00:13:27,560 --> 00:13:29,720
That's a fair old while, isn't it?
Yeah. Fantastic.
234
00:13:29,720 --> 00:13:31,360
And how long have we been together?
235
00:13:31,360 --> 00:13:32,600
Oh, God. No.
236
00:13:32,600 --> 00:13:34,400
Please, don't let's go there.
237
00:13:34,400 --> 00:13:36,560
Well...
How long has it been now?
238
00:13:36,560 --> 00:13:40,080
Oh, my God.
Well, uh, uh, 30...
239
00:13:40,080 --> 00:13:42,960
La-la-lah-lah-la.
240
00:13:42,960 --> 00:13:45,360
Cheers to that.
I don't mind saying, 31 years.
241
00:13:45,360 --> 00:13:47,640
Oh, thank you. 31 years. Well,
you're doing well, already.
242
00:13:47,640 --> 00:13:49,160
So, which bit of Ireland
are you from?
243
00:13:49,160 --> 00:13:51,040
I'm from Dublin. Right. OK.
244
00:13:51,040 --> 00:13:53,080
Yeah, I was born
and raised in Dublin.
245
00:13:53,080 --> 00:13:56,280
Yeah. Um, but I have family in
Canada, and I have family...
246
00:13:56,280 --> 00:13:58,240
Oh... Oh. Yeah, over in Toronto,
so... Oh, wow.
247
00:13:58,240 --> 00:14:00,520
Yeah, so, my dad actually lives over
there now, though,
248
00:14:00,520 --> 00:14:02,000
my mum is Ireland, and my dad
is in...
249
00:14:02,000 --> 00:14:04,280
Are they not together any more?
No. They, they're not.
250
00:14:04,280 --> 00:14:07,640
They were together
for 24 years, or so.
251
00:14:07,640 --> 00:14:12,200
But, yeah. Where, where do you,
where do you think you'll,
where do you think you'll settle?
252
00:14:12,200 --> 00:14:14,200
Where, where do you feel like home
is?
253
00:14:14,200 --> 00:14:16,320
Bloody hell, Dad. Um... What?
I don't know. Uh...
254
00:14:16,320 --> 00:14:19,200
I think that went straight in there.
No, I'm not, I'm just curious.
255
00:14:19,200 --> 00:14:21,080
Where are you going to
put your roots down?
256
00:14:21,080 --> 00:14:23,000
Come on, you got to make
a decision. No, no, no.
257
00:14:23,000 --> 00:14:24,760
You're just in his face. All I'm
asking....
258
00:14:24,760 --> 00:14:26,960
Where will you hang your hat?
That's all. Yeah... Yeah.
259
00:14:26,960 --> 00:14:29,200
But he doesn't know. God Almighty.
He's in his twenties.
260
00:14:29,200 --> 00:14:32,320
He can hang his hat wherever he
wants. He can hang his hat.
261
00:14:32,320 --> 00:14:34,880
He might hang here for a bit
and then, there for a bit.
262
00:14:34,880 --> 00:14:38,040
And, cos he's... Yeah.
But where inside is your home?
263
00:14:38,040 --> 00:14:40,320
That's all I was saying.
What, spiritually, is your home?
264
00:14:40,320 --> 00:14:42,480
That's a big question.
Yes, it is a big question.
265
00:14:42,480 --> 00:14:44,600
What? What? It's a, it's
important.
266
00:14:44,600 --> 00:14:46,720
It is an important question, isn't?
267
00:14:46,720 --> 00:14:48,840
I guess. In the long run.
Do you have any...?
268
00:14:48,840 --> 00:14:50,440
Some people don't know,
269
00:14:50,440 --> 00:14:52,800
might never find where they're
going to hang their hat.
270
00:14:52,800 --> 00:14:54,920
I mean, that's the great thing
about their lives,
271
00:14:54,920 --> 00:14:57,880
they'll just be roaming around,
and they're not looking for a place
272
00:14:57,880 --> 00:15:00,720
to hang their hat, and they're very
happy not hanging their hat.
273
00:15:00,720 --> 00:15:02,840
I'm, I'm right.
But, if you remember the song.
274
00:15:02,840 --> 00:15:05,600
"Wherever I hang my hat's my home",
I mean, you can roam.
275
00:15:05,600 --> 00:15:07,720
Oh, God. Oh, leave it. And you,
you've got your whole life
276
00:15:07,720 --> 00:15:09,720
ahead of you. Uh-oh. Here we go.
277
00:15:09,720 --> 00:15:12,520
What? You've got your
whole life ahead you.
278
00:15:12,520 --> 00:15:13,960
You roam as much as you wish.
279
00:15:13,960 --> 00:15:17,840
Sooner or later, you will,
you'll have to make that decision.
280
00:15:17,840 --> 00:15:20,120
Papa is not a rolling stone,
he is really, really.
281
00:15:20,120 --> 00:15:22,880
God, it's a real theme for this
weekend, isn't it?
282
00:15:22,880 --> 00:15:25,960
What? No, calm down. Goodness me.
283
00:15:25,960 --> 00:15:28,840
Put a lid on it. Well, I mean,
honestly, it's, it's...
284
00:15:28,840 --> 00:15:30,120
Sorry. No, no, it's OK.
285
00:15:30,120 --> 00:15:32,640
No, sorry, the last 24 hours
have been like this.
286
00:15:32,640 --> 00:15:34,600
Sorry, uh, you know,
we're, uh...
287
00:15:34,600 --> 00:15:37,040
We're at loggerheads about,
you know, where we should be,
288
00:15:37,040 --> 00:15:39,480
where we want to be, where we
want to go, what we want to do,
289
00:15:39,480 --> 00:15:40,840
what kind of adventure we want?
290
00:15:40,840 --> 00:15:43,520
Oh, for goodness' sake, John.
What particular kind of fancy.
291
00:15:43,520 --> 00:15:44,880
What the hell are you on about?
292
00:15:44,880 --> 00:15:48,360
I'd just to say, in a very calm
and collected way...
293
00:15:48,360 --> 00:15:50,320
Unlike my husband.
294
00:15:50,320 --> 00:15:52,080
..nobody's at loggerheads at all.
295
00:15:52,080 --> 00:15:53,800
I'm just.
296
00:15:53,800 --> 00:15:55,360
Well, sure about that?
297
00:15:55,360 --> 00:15:58,320
Well, I'm not.
I've just been saying, you know,
298
00:15:58,320 --> 00:16:02,400
come on, maybe we could do something
and travel or...
299
00:16:02,400 --> 00:16:08,960
That's nice. ..we look at what we've
got and, so that we're not just...
300
00:16:08,960 --> 00:16:12,000
Yeah, yeah.
..staid. But, anyway.
301
00:16:12,000 --> 00:16:14,320
Anyway, look,
tuck in and get yourself some food.
302
00:16:14,320 --> 00:16:17,440
There's plenty of food here.
It looks very nice. Thank you.
303
00:16:17,440 --> 00:16:19,840
I'll use a fork, I'll be polite.
304
00:16:19,840 --> 00:16:21,520
Oh, thank you for reminding me
of that.
305
00:16:21,520 --> 00:16:23,640
France or Italy?
306
00:16:23,640 --> 00:16:26,600
Ooh. I don't know.
Whatever you think.
307
00:16:26,600 --> 00:16:29,160
I'm not a connoisseur of any sorts,
so...
308
00:16:29,160 --> 00:16:31,640
I'll leave them with you,
and you can decide...
309
00:16:31,640 --> 00:16:36,160
Thank you. ..which European country
you can travel to. Thank you.
310
00:16:36,160 --> 00:16:40,400
So, we've,
we've found a place.
311
00:16:40,400 --> 00:16:43,240
Oh, stop. Stop. Hot news.
312
00:16:43,240 --> 00:16:45,520
No, no, no, no.
Hot new breaking news.
313
00:16:45,520 --> 00:16:47,360
It's not hot news.
314
00:16:47,360 --> 00:16:48,720
What? It's not hot news.
315
00:16:48,720 --> 00:16:50,680
Just, Phillipa
and I have found a place.
316
00:16:50,680 --> 00:16:53,800
Oh. Oh, wow. But, no, but nothing's,
nothing's happened yet.
317
00:16:53,800 --> 00:16:56,800
But I didn't know you were going
from that kind of, you know,
318
00:16:56,800 --> 00:16:59,600
we'll live here a bit, and maybe...
Oh, it's about the right time.
319
00:16:59,600 --> 00:17:02,160
..to suddenly like, uh... What do
you mean, it's about the right time?
320
00:17:02,160 --> 00:17:04,360
Well, you know, he's, he's what?
How old are you now, 27, 28?
321
00:17:04,360 --> 00:17:06,160
Is that right?
What does that mean?
322
00:17:06,160 --> 00:17:08,680
It's a good time to start thinking
about those things.
323
00:17:08,680 --> 00:17:10,480
It's a good time to stop living, is
it?
324
00:17:10,480 --> 00:17:11,800
No. Did I... Did we...
325
00:17:11,800 --> 00:17:15,160
OK, let's stop now.
No, wait a minute. Wait a minute.
326
00:17:15,160 --> 00:17:17,560
Did we stop living when we were 27?
No, we, uh...
327
00:17:17,560 --> 00:17:20,520
Well, that's debatable,
but something stops, doesn't it?
328
00:17:20,520 --> 00:17:22,760
We lived in a different way.
It's a chapter, isn't it?
329
00:17:22,760 --> 00:17:25,280
So, you, you turn the page and you
move into the next chapter.
330
00:17:25,280 --> 00:17:27,640
Yeah. But you need to think about
the next... Thank you.
331
00:17:27,640 --> 00:17:29,360
Thanks, Dad. Yes, that's my
pleasure.
332
00:17:29,360 --> 00:17:31,160
I know, I'm just saying,
you know, don't rush.
333
00:17:31,160 --> 00:17:33,000
How much is the deposit?
334
00:17:33,000 --> 00:17:34,520
Um... No, don't ask that.
335
00:17:34,520 --> 00:17:36,400
Why not? It's, it's necessary.
336
00:17:36,400 --> 00:17:38,000
Well, cos he might not want
to tell you.
337
00:17:38,000 --> 00:17:40,960
We got, uh, they're looking for like
a 15% deposit, or something.
338
00:17:40,960 --> 00:17:43,960
OK. So, yeah. Are, are you all right
with that? Yeah, yeah. We're good.
339
00:17:43,960 --> 00:17:46,200
You, you, you've got that?
Well, they can.
340
00:17:46,200 --> 00:17:48,320
We're good for it, yeah. We're good
for it. We've got it.
341
00:17:48,320 --> 00:17:50,200
You've always been good with money,
haven't you?
342
00:17:50,200 --> 00:17:51,880
Stacking it away. I'm not sure
about that.
343
00:17:51,880 --> 00:17:55,440
Ooh, spend it. Spend it.
Go wild and spend it.
344
00:17:55,440 --> 00:17:57,120
No, they...
See, that's...
345
00:17:57,120 --> 00:17:58,760
Get your, get your place sorted.
346
00:17:58,760 --> 00:18:01,720
Thanks for that reckless advice,
Mum, I'll bear that in mind.
347
00:18:01,720 --> 00:18:03,400
You can always rely on me
to be reckless.
348
00:18:03,400 --> 00:18:05,040
Yeah. Cheers to that.
Cheers to that.
349
00:18:05,040 --> 00:18:06,800
Oh, yeah, to being reckless.
I like it, yes.
350
00:18:06,800 --> 00:18:09,640
To the birthday girl.
Yeah, to, to, uh, to your...
351
00:18:09,640 --> 00:18:12,000
To mortgages. Possibly.
Yeah, to mortgages. To your home.
352
00:18:12,000 --> 00:18:14,680
To mortgages up that end of the
table. To your home and to Phillipa.
353
00:18:14,680 --> 00:18:17,240
Thank you. Thanks. Good for you.
354
00:18:17,240 --> 00:18:19,280
It feels like the right thing to
be doing.
355
00:18:19,280 --> 00:18:22,560
Good. Yeah, so long as it's the
right thing for you, that's... Yeah.
356
00:18:22,560 --> 00:18:25,760
That's important. Mm. Yeah. That's
good. That's really good.
357
00:18:25,760 --> 00:18:27,920
It's lovely houmous. Mm.
358
00:18:27,920 --> 00:18:29,640
Is she pregnant?
359
00:18:29,640 --> 00:18:31,360
Oh!
360
00:18:31,360 --> 00:18:33,760
She better not be.
Is she? She is?
361
00:18:33,760 --> 00:18:35,520
No, she's not.
She's not pregnant.
362
00:18:35,520 --> 00:18:39,560
You'd better fucking tell me,
cos I can't wait to be an auntie.
363
00:18:39,560 --> 00:18:41,720
That's what I call an adventure,
anyway.
364
00:18:41,720 --> 00:18:43,520
That's, that's very exciting news.
365
00:18:43,520 --> 00:18:47,200
Well, thanks, Dad. Congratulations.
God, help us. Good luck. Good luck.
366
00:18:47,200 --> 00:18:50,200
You know, touch wood, it all goes
well for you. Mm. Mm.
367
00:18:50,200 --> 00:18:54,480
How are you, Alice? What's, what's
going on? Good. Uh, phew.
368
00:18:54,480 --> 00:18:58,400
Well, we might go to Canada
for a bit.
369
00:18:58,400 --> 00:19:00,000
See how we like it out there.
370
00:19:00,000 --> 00:19:02,200
Oh, God. That's amazing.
371
00:19:02,200 --> 00:19:04,880
Yeah. Yeah. And, you know, David's
got family out there.
372
00:19:04,880 --> 00:19:06,880
He's from, like, he's got roots
there. Yeah.
373
00:19:06,880 --> 00:19:09,520
I'd love to introduce you to all my
cousins, my cool cousins.
374
00:19:09,520 --> 00:19:10,960
Yeah, exactly. Out in Toronto.
375
00:19:10,960 --> 00:19:12,280
And just see what it brings.
376
00:19:12,280 --> 00:19:16,880
Yeah. Ho-ho! Gorgeous lake with
mountains and...
377
00:19:16,880 --> 00:19:21,200
My girl's going to Canada. Yeah,
you're excited then. That's good.
378
00:19:21,200 --> 00:19:22,720
Oh, so, I'll miss you.
379
00:19:22,720 --> 00:19:25,000
When are you guys,
when are you guys thinking of going?
380
00:19:25,000 --> 00:19:27,480
We're thinking of even getting
a little cheeky bus...
381
00:19:27,480 --> 00:19:29,800
Yeah, maybe going around.
What do you mean, a bus?
382
00:19:29,800 --> 00:19:33,640
Like, maybe rent out a bus and kind
of just... Yeah.
383
00:19:33,640 --> 00:19:36,000
Oh, that's so good.
Go along the parks and stuff.
384
00:19:36,000 --> 00:19:38,240
That's so good!
385
00:19:38,240 --> 00:19:40,560
I was telling your dad, yesterday,
386
00:19:40,560 --> 00:19:43,360
about this woman that I used to know
who, long story short...
387
00:19:43,360 --> 00:19:45,680
Oh, my God. It's pathetic, this.
388
00:19:45,680 --> 00:19:48,800
What? The woman who went through
America in a burger van.
389
00:19:48,800 --> 00:19:50,720
Is that the one?
No, it wasn't a burger van.
390
00:19:50,720 --> 00:19:53,040
Why are you so judgmental about
that? I'm not.
391
00:19:53,040 --> 00:19:55,640
I've just heard this story many
times. Sorry, you carry on.
392
00:19:55,640 --> 00:19:58,720
There was this woman, I didn't know
her very well, friend of a friend.
393
00:19:58,720 --> 00:20:02,360
Mm. Every year, she was married,
happily married, happy, had kids,
394
00:20:02,360 --> 00:20:03,640
everything was great.
395
00:20:03,640 --> 00:20:06,120
It wasn't because she was trying
to rock the home boat,
396
00:20:06,120 --> 00:20:07,760
or anything like that.
397
00:20:07,760 --> 00:20:11,440
Every year, she took herself off,
she flew to New York.
398
00:20:11,440 --> 00:20:15,480
She hired a big motorhome,
and she drove across America.
399
00:20:15,480 --> 00:20:17,800
On her own. To LA.
400
00:20:17,800 --> 00:20:20,440
On her own. Wow. Through the desert.
That's fucking cool.
401
00:20:20,440 --> 00:20:23,920
Look, I'll just keep... I'm just
going to take five minutes.
402
00:20:23,920 --> 00:20:25,400
I'll just quickly...
Sorry, go on.
403
00:20:25,400 --> 00:20:27,160
You carry on. What I was saying
404
00:20:27,160 --> 00:20:33,080
was that I just started to feel that
you want every day to be,
405
00:20:33,080 --> 00:20:35,920
not your birthday,
for Christ's sake.
406
00:20:35,920 --> 00:20:39,760
But every day should be something,
not, you know,
407
00:20:39,760 --> 00:20:42,280
you should feel that you're
having your best life.
408
00:20:42,280 --> 00:20:45,000
Yeah. That's it. That's what
I'm meaning to say.
409
00:20:45,000 --> 00:20:47,640
You should feel that you're
having your best life,
410
00:20:47,640 --> 00:20:51,520
or your best possible life,
whatever that means to you.
411
00:20:51,520 --> 00:20:55,160
You, fabulous, hats off to you,
412
00:20:55,160 --> 00:20:57,720
thinking of going to Canada
for a bit.
413
00:20:57,720 --> 00:21:00,600
Maybe it'll work out,
maybe it won't, but you're open.
414
00:21:00,600 --> 00:21:02,280
Amazing.
415
00:21:02,280 --> 00:21:05,240
You, you're having the best,
the life that you want.
416
00:21:05,240 --> 00:21:09,240
You know, you've made
a choice that's very...
417
00:21:09,240 --> 00:21:12,040
Hang on, Mum. No, but you know what
I'm saying. Yeah, yeah.
418
00:21:12,040 --> 00:21:14,560
And I respect that. I respect
that...
419
00:21:14,560 --> 00:21:16,600
No, I'm joking. I'm joking.
420
00:21:16,600 --> 00:21:20,760
Your choices are different,
and I'm just saying that...
421
00:21:23,280 --> 00:21:25,640
..there's such a lot.
422
00:21:28,400 --> 00:21:30,120
There's nothing wrong
with different.
423
00:21:30,120 --> 00:21:32,680
There's such a lot I haven't done.
424
00:21:41,240 --> 00:21:42,520
Hm.
425
00:21:42,520 --> 00:21:44,000
Are you all right?
426
00:21:44,000 --> 00:21:45,120
OK.
427
00:21:47,480 --> 00:21:48,720
What's the matter?
428
00:21:50,360 --> 00:21:52,840
What's the matter?
429
00:21:52,840 --> 00:21:54,680
I'm just scared, I think.
430
00:21:55,720 --> 00:21:56,760
I'm coming in.
431
00:21:58,000 --> 00:21:59,280
There's absolutely...
432
00:22:02,040 --> 00:22:05,040
There's absolutely nothing to be
scared of.
433
00:22:05,040 --> 00:22:06,240
Are you OK, Mum?
434
00:22:06,240 --> 00:22:07,280
Yeah, I'm good.
435
00:22:08,640 --> 00:22:10,120
I'm good, actually.
436
00:22:10,120 --> 00:22:11,280
I really am good.
437
00:22:12,280 --> 00:22:14,160
Just seems a bit...
438
00:22:14,160 --> 00:22:15,720
No, no, no.
439
00:22:15,720 --> 00:22:17,880
I wish I could go to Canada.
440
00:22:17,880 --> 00:22:19,000
You should go to Canada.
441
00:22:19,000 --> 00:22:20,840
I know! You see? That's my point.
442
00:22:20,840 --> 00:22:22,000
Yeah.
443
00:22:22,000 --> 00:22:23,800
That is my point, exactly.
444
00:22:24,840 --> 00:22:28,760
I don't feel...remotely old.
445
00:22:28,760 --> 00:22:30,600
You're not.
446
00:22:30,600 --> 00:22:31,880
I really don't.
447
00:22:32,880 --> 00:22:36,440
I mean, God forbid, there might come
a day when I am...
448
00:22:36,440 --> 00:22:38,840
..incapacitated, when I, my...
449
00:22:38,840 --> 00:22:40,280
Who knows what?
450
00:22:40,280 --> 00:22:41,960
Knees, hips, joi...
451
00:22:41,960 --> 00:22:43,760
But at the moment,
452
00:22:43,760 --> 00:22:47,720
I feel absolutely alive
453
00:22:47,720 --> 00:22:51,200
and capable and fit.
454
00:22:52,200 --> 00:22:53,680
I feel fit.
455
00:22:53,680 --> 00:22:54,840
I feel...
456
00:22:58,240 --> 00:22:59,280
I feel...
457
00:23:05,200 --> 00:23:06,400
Hey.
458
00:23:08,640 --> 00:23:10,040
Sorry.
459
00:23:10,040 --> 00:23:11,400
What's wrong?
460
00:23:11,400 --> 00:23:12,440
Nothing.
461
00:23:13,960 --> 00:23:18,040
It's just nice to say it to
somebody who listens.
462
00:23:20,360 --> 00:23:21,720
I feel...
463
00:23:24,120 --> 00:23:26,200
..so full of potential.
464
00:23:30,320 --> 00:23:31,840
I don't want to think...
465
00:23:34,040 --> 00:23:36,800
..any aspect of my life is over.
466
00:23:38,080 --> 00:23:39,520
It's not. I know.
467
00:23:39,520 --> 00:23:41,200
I know.
468
00:23:41,200 --> 00:23:42,560
I really know that.
469
00:23:44,000 --> 00:23:45,120
I know it isn't.
470
00:23:47,280 --> 00:23:49,040
And I'm not going to let it be.
471
00:23:50,920 --> 00:23:52,360
I'm not... I'm not...
472
00:23:52,360 --> 00:23:54,360
I'm not going to let it be over.
473
00:23:57,560 --> 00:24:00,680
Cos I've got a lot to give.
474
00:24:04,720 --> 00:24:05,840
Are you off?
475
00:24:05,840 --> 00:24:07,520
Yeah, we're off. Yeah.
476
00:24:07,520 --> 00:24:09,080
Oh.
477
00:24:09,080 --> 00:24:11,200
Bye, darling.
478
00:24:11,200 --> 00:24:13,160
Thank you... Ah. ..for everything.
479
00:24:13,160 --> 00:24:15,040
I love you, Dad.
I love you too.
480
00:24:15,040 --> 00:24:17,080
Take care. Take care. Lovely, lovely
to meet you.
481
00:24:17,080 --> 00:24:18,920
Absolutely. Really lovely.
482
00:24:18,920 --> 00:24:20,760
Yeah. Very good.
483
00:24:20,760 --> 00:24:22,520
Oh, darling.
484
00:24:22,520 --> 00:24:24,200
Thank you.
485
00:24:26,920 --> 00:24:28,880
I love you. I know. Love you.
486
00:24:28,880 --> 00:24:30,520
I love you too.
487
00:24:30,520 --> 00:24:31,920
OK. Bye.
488
00:24:31,920 --> 00:24:33,640
Drive carefully.
489
00:24:33,640 --> 00:24:35,480
Take care. My bag.
490
00:24:35,480 --> 00:24:36,880
Oh, yeah, don't forget that.
491
00:24:36,880 --> 00:24:38,840
Happy birthday, Mum. Thank you.
492
00:24:38,840 --> 00:24:40,240
Thank you. Love you both.
493
00:24:40,240 --> 00:24:43,120
Bye-bye. Bye.
Happy birthday! Bye. Bye.
494
00:24:45,520 --> 00:24:46,880
Aw.
495
00:24:48,160 --> 00:24:49,200
Bye.
496
00:24:51,400 --> 00:24:52,880
Ah.
497
00:24:57,040 --> 00:24:58,600
Well, he's...
498
00:24:58,600 --> 00:25:01,360
He's really lovely, isn't he?
499
00:25:01,360 --> 00:25:03,960
Well done, Alice.
500
00:25:03,960 --> 00:25:05,080
He's great.
501
00:25:10,600 --> 00:25:13,080
Well... Ha
502
00:25:13,080 --> 00:25:17,320
I! might be waving her off
to Canada for a while.
503
00:25:20,200 --> 00:25:21,720
Good on her.
504
00:25:22,760 --> 00:25:24,120
All I can say.
505
00:25:31,760 --> 00:25:34,360
Yes? No? Hello.
506
00:25:34,360 --> 00:25:36,280
Suddenly, you've got nothing to say.
507
00:25:36,280 --> 00:25:37,760
That's kind of weird.
508
00:25:38,880 --> 00:25:41,640
Had a lot to say earlier,
that's for sure.
509
00:25:43,600 --> 00:25:45,160
Oh, actually, let me rephrase that.
510
00:25:45,160 --> 00:25:48,240
A lot to criticise earlier,
511
00:25:48,240 --> 00:25:50,200
as in me.
512
00:25:50,200 --> 00:25:52,120
What are we doing with this?
Chuck it?
513
00:25:52,120 --> 00:25:53,440
Just leave it. I'll do it.
514
00:26:00,280 --> 00:26:02,640
I said, leave it. I'll do it.
I'm just putting it down.
515
00:26:02,640 --> 00:26:05,040
Yeah. Just put it down, and then
I'll...
516
00:26:05,040 --> 00:26:09,160
..put some music on and have myself
a jolly old time,
517
00:26:09,160 --> 00:26:10,680
and deal with it all.
518
00:26:17,880 --> 00:26:21,840
Actually, how fucking dare you do
that in front of my children?
519
00:26:21,840 --> 00:26:24,840
How dare you patronise me?
520
00:26:24,840 --> 00:26:26,160
Leave my cards alone.
521
00:26:26,160 --> 00:26:28,440
I'm just going to put them on
the... Well, I'll do it.
522
00:26:29,560 --> 00:26:33,080
Looking at what's been written,
it's been written to me.
523
00:26:33,080 --> 00:26:34,880
Can I have nothing that's mine?
524
00:26:34,880 --> 00:26:36,560
Me, me, me, I, I, I.
525
00:26:36,560 --> 00:26:39,280
Yes, because it's my birthday.
526
00:26:39,280 --> 00:26:41,160
Not that you'd know that with you.
527
00:26:41,160 --> 00:26:43,800
Criticise, criticise, criticise.
528
00:26:43,800 --> 00:26:45,640
Everything I said today,
you picked me up on it.
529
00:26:45,640 --> 00:26:48,360
And everything I've done in the last
24 hours is for your birthday.
530
00:26:48,360 --> 00:26:51,720
Thank God, Alice
and David have got
531
00:26:51,720 --> 00:26:55,920
some kind of understanding of what
it was I was trying to say.
532
00:26:55,920 --> 00:26:58,280
Don't call me stupid in front of my
children. No way.
533
00:26:58,280 --> 00:27:00,800
That's not happening. I didn't call
you stupid.
534
00:27:00,800 --> 00:27:04,400
Whereas, you,
everything I said was, you know,
535
00:27:04,400 --> 00:27:06,640
"Oh, well, look,
she wants to do this,"
536
00:27:06,640 --> 00:27:08,040
and, "What's she saying?"
537
00:27:08,040 --> 00:27:10,120
Like, I mean, really?
538
00:27:10,120 --> 00:27:12,520
It's like I'm not allowed to say
anything.
539
00:27:12,520 --> 00:27:15,560
You want me to put
on a straitjacket in the morning.
540
00:27:16,720 --> 00:27:18,240
It's unbelievable.
541
00:27:29,440 --> 00:27:32,960
Just leave me alone for a bit.
Just leave me alone.
542
00:27:32,960 --> 00:27:34,000
Fine.
543
00:27:35,240 --> 00:27:38,400
Just burn it off. All right? Just
burn off.
544
00:27:38,400 --> 00:27:41,560
Fucking pissed off with not
being listened to.
545
00:27:45,480 --> 00:27:47,240
Just drink. Just have a drink,
Maria.
546
00:27:47,240 --> 00:27:49,400
Just have a drink.
547
00:27:49,400 --> 00:27:50,440
Have a drink.
548
00:28:01,120 --> 00:28:04,280
I really hate this.
I know you hate it. Yeah, good.
549
00:28:04,280 --> 00:28:07,640
Oh, "Good." Good that I hate it?
Is that your intention?
Is that what you're trying to do?
550
00:28:07,640 --> 00:28:11,400
If you actually stopped and analysed
what's happened,
551
00:28:11,400 --> 00:28:13,800
and what your reaction has been,
552
00:28:13,800 --> 00:28:16,600
I think you might realise that it's
not stupid.
553
00:28:16,600 --> 00:28:18,800
All that's happened... Listen to me.
554
00:28:18,800 --> 00:28:23,440
All that's happened in the last 24
hours is that I've said,
555
00:28:23,440 --> 00:28:29,080
God forbid me, I've said a few thing
about not being blinkered,
556
00:28:29,080 --> 00:28:30,800
about seizing the day,
557
00:28:30,800 --> 00:28:34,280
about having freedom to do anything
that we want to do.
558
00:28:34,280 --> 00:28:39,520
That is all I've said, and you've
taken such great umbrage to it.
559
00:28:39,520 --> 00:28:41,200
No. Which is one thing.
560
00:28:41,200 --> 00:28:43,320
I'm trying to understand it.
561
00:28:43,320 --> 00:28:45,880
Oh, really? I do not understand it.
562
00:28:45,880 --> 00:28:48,240
Well, then, why don't you ever say
to me... I'm not stupid.
563
00:28:48,240 --> 00:28:51,720
Why don't you say to me,
in a calm, quiet way,
564
00:28:51,720 --> 00:28:54,240
"Please tell me
what you mean, Maria?
565
00:28:54,240 --> 00:28:57,240
"Please, tell me what you're
feeling"? Because it's always like
this.
566
00:28:57,240 --> 00:29:00,200
You always just... "Please..."
You always fight me whenever I try
and...
567
00:29:00,200 --> 00:29:02,400
No, I don't fight.
I'm fighting you now. Every time...
568
00:29:02,400 --> 00:29:05,040
Every time I try to speak, you
fight me. I'm fighting you now,
569
00:29:05,040 --> 00:29:07,600
because of the way you behaved
today.
570
00:29:07,600 --> 00:29:10,400
I was not allowed to say things
to my children.
571
00:29:10,400 --> 00:29:12,320
I was not allowed to
share my feelings with...
572
00:29:12,320 --> 00:29:14,440
Well, you said plenty to them. You
said plenty to them.
573
00:29:14,440 --> 00:29:16,960
And why shouldn't I?
Why shouldn't I?
574
00:29:16,960 --> 00:29:18,360
At my cost.
575
00:29:18,360 --> 00:29:21,920
Why is me saying that
I might want to have some freedom
576
00:29:21,920 --> 00:29:25,560
and have an adventure at your cost?
577
00:29:27,080 --> 00:29:29,400
Why is it?
578
00:29:29,400 --> 00:29:32,360
Because every time I challenge it,
you take the piss out of me.
579
00:29:32,360 --> 00:29:35,760
Or say that I'm playing safe.
It was you who was the taking
the piss out of me!
580
00:29:35,760 --> 00:29:38,560
I started to tell them the story
about my friend, and you said,
581
00:29:38,560 --> 00:29:40,400
"Oh, here we go.
582
00:29:40,400 --> 00:29:43,360
"Here's this story about this woman.
Who's it?"
583
00:29:43,360 --> 00:29:44,760
Whoom, crush.
584
00:29:44,760 --> 00:29:47,720
Everything I said, whoom, crush.
585
00:29:47,720 --> 00:29:51,480
And I'm not going to be
crushed by you, or anybody.
586
00:29:58,000 --> 00:29:59,080
Urgh.
587
00:31:35,640 --> 00:31:37,800
I'm not going to apologise
because...
588
00:31:40,560 --> 00:31:42,920
..I don't see why I should have to.
589
00:31:48,240 --> 00:31:49,560
But I don't want to shout.
590
00:31:49,560 --> 00:31:51,560
I don't like shouting. But...
591
00:31:58,240 --> 00:32:01,120
I would like it if you could
understand that...
592
00:32:06,120 --> 00:32:07,680
..what we did when we were young...
593
00:32:09,920 --> 00:32:13,760
..we got this home and we had the
children, and we...
594
00:32:14,880 --> 00:32:16,320
..absolutely did it.
595
00:32:19,320 --> 00:32:24,200
But there was so much that
I didn't do.
596
00:32:24,200 --> 00:32:28,960
Things I really, achingly wanted to
do,
597
00:32:28,960 --> 00:32:31,840
and just couldn't do them.
598
00:32:34,960 --> 00:32:36,320
And now...
599
00:32:38,280 --> 00:32:42,400
..we don't have those
responsibilities and...
600
00:32:42,400 --> 00:32:45,120
..I'm not in
my late twenties, or early thirties,
601
00:32:45,120 --> 00:32:49,600
but I am absolutely in my prime.
602
00:32:52,920 --> 00:32:54,040
My prime.
603
00:32:59,520 --> 00:33:01,640
And I'm not...
604
00:33:01,640 --> 00:33:03,680
I'm not going to waste it.
605
00:33:07,320 --> 00:33:09,600
I'm going to do this with
or without you.
606
00:33:11,400 --> 00:33:12,680
That's it, really.
607
00:34:33,840 --> 00:34:34,880
SHE EXHALES
608
00:35:21,080 --> 00:35:22,120
I'm sorry, John.
609
00:35:28,480 --> 00:35:29,960
Maria.
610
00:35:29,960 --> 00:35:31,200
Please.
611
00:35:45,000 --> 00:35:47,120
Oh, shit.
SHE SIGHS
612
00:35:59,480 --> 00:36:02,200
SHE PANTS
613
00:36:02,200 --> 00:36:04,280
SHE WRIGGLES GEAR STICK
614
00:36:08,120 --> 00:36:10,720
ENGINE REVS
615
00:36:19,440 --> 00:36:21,120
Nice. Nice...
616
00:36:21,120 --> 00:36:22,160
Nice room.
617
00:36:22,160 --> 00:36:23,520
Very, um...
618
00:36:23,520 --> 00:36:26,200
Very bachelor-y. Yeah?
SHE GIGGLES
619
00:36:26,200 --> 00:36:27,880
You know...
620
00:36:27,880 --> 00:36:31,400
..the big TV and the big sofa and...
Mm-hm...
621
00:36:32,560 --> 00:36:34,400
..that's kind of...
622
00:36:34,400 --> 00:36:36,480
..all you need. Mm-hm.
623
00:36:36,480 --> 00:36:38,760
All you need, indeed.
SHE CHUCKLES
624
00:36:38,760 --> 00:36:40,200
Why are you here?
625
00:36:40,200 --> 00:36:41,960
Why am I here? Mm.
626
00:36:43,920 --> 00:36:45,720
Well, because...
627
00:36:45,720 --> 00:36:50,360
..there's this...thing that
passes between...
628
00:36:50,360 --> 00:36:51,920
..two people.
SOFTLY: Mm-hm...
629
00:36:51,920 --> 00:36:53,280
..and I think it's...
630
00:36:55,480 --> 00:36:57,240
..passing between us.
631
00:37:00,720 --> 00:37:01,760
..and...
632
00:37:04,840 --> 00:37:07,840
I'm not gonna pretend
it's not...happening...
633
00:37:10,920 --> 00:37:12,280
..and I...
634
00:37:13,360 --> 00:37:14,440
..want it.
635
00:37:31,400 --> 00:37:33,120
So... Mm-hm...
636
00:37:35,880 --> 00:37:37,480
What are we doing here?
637
00:37:41,560 --> 00:37:43,600
I don't know.
What are we doing here?
638
00:38:00,560 --> 00:38:01,600
How's the wine?
639
00:38:03,880 --> 00:38:06,640
It's going down well. Mm-hm?
SHE CHUCKLES
640
00:38:08,960 --> 00:38:10,960
Mm...
641
00:38:10,960 --> 00:38:12,440
SHE SIGHS
642
00:38:45,400 --> 00:38:46,440
Hey...
643
00:38:47,920 --> 00:38:48,960
Hey, you.
644
00:39:14,000 --> 00:39:15,480
SHE MOANS SOFTLY
645
00:39:17,360 --> 00:39:18,600
Oh...
646
00:39:20,200 --> 00:39:21,880
SHE MOANS SOFTLY
647
00:39:22,960 --> 00:39:24,440
Oh...
648
00:39:25,920 --> 00:39:27,280
SHE EXHALES
649
00:39:40,600 --> 00:39:41,840
SHE WHIMPERS SOFTLY
650
00:39:42,920 --> 00:39:45,200
SHE PANTS
651
00:39:52,640 --> 00:39:55,480
THEY PANT
652
00:39:57,960 --> 00:39:59,760
HE MOANS
653
00:40:00,840 --> 00:40:02,440
SOFTLY: Oh, shit...
654
00:40:09,040 --> 00:40:10,160
Yeah...!
655
00:40:10,160 --> 00:40:16,360
SHE LAUGHS
656
00:40:17,840 --> 00:40:19,280
SHE MOANS
657
00:40:23,400 --> 00:40:26,800
THEY CHUCKLE
Mm...
658
00:40:28,840 --> 00:40:31,600
THEY PANT
659
00:40:33,760 --> 00:40:35,560
HE KISSES HER, SHE CHUCKLES
660
00:40:37,600 --> 00:40:39,360
SHE CHUCKLES, HE PURRS
661
00:40:53,480 --> 00:40:55,320
I think...
662
00:41:00,080 --> 00:41:02,880
..I'm going to have to resign.
663
00:41:08,520 --> 00:41:09,560
Oh, yeah?
664
00:41:11,840 --> 00:41:12,880
Yeah.
665
00:41:16,760 --> 00:41:18,440
I want new Maria.
666
00:41:22,200 --> 00:41:24,600
I don't want old Maria any more.
667
00:41:46,960 --> 00:41:48,080
KEYS CLATTER SOFTLY
668
00:42:27,880 --> 00:42:29,480
SHE INHALES, SNIFFLES
669
00:42:31,680 --> 00:42:33,680
SHE WHIMPERS
670
00:42:35,360 --> 00:42:37,360
SHE SNIFFLES
671
00:42:52,000 --> 00:42:53,840
Wasn't sure if you were coming back.
672
00:44:14,600 --> 00:44:15,920
HE SOBS
673
00:44:21,920 --> 00:44:24,400
HE SOBS
674
00:44:34,120 --> 00:44:35,640
Darling, you'll be all right.
675
00:44:40,560 --> 00:44:41,600
HE SOBS GENTLY
676
00:44:47,280 --> 00:44:49,040
HE SOBS FORCEFULLY
677
00:44:49,040 --> 00:44:50,400
HE CRIES
678
00:45:51,840 --> 00:45:54,880
Subtitles by Red Bee Media
47811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.