Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,100 --> 00:00:05,100
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:06,048 --> 00:00:08,455
- Oh, my... Sorry, I thought...
- Sorry, we're just leaving.
3
00:00:08,460 --> 00:00:09,694
- Hey.
- Hey.
4
00:00:13,264 --> 00:00:15,161
I don't remember what
happened last night.
5
00:00:15,166 --> 00:00:17,138
There are days that I am missing.
6
00:00:17,143 --> 00:00:18,556
I think I know who did this.
7
00:00:20,563 --> 00:00:21,809
Emma, it's me, Sam.
8
00:00:21,814 --> 00:00:24,478
The Woods, the-the Stardust Drive-In.
9
00:00:24,483 --> 00:00:26,689
I'm gonna find a way
to make you remember.
10
00:00:26,694 --> 00:00:28,816
- Remember what?
- That you're a hero.
11
00:00:29,872 --> 00:00:31,736
That guy's crazy.
12
00:00:31,741 --> 00:00:32,779
Kind of cute, though, right?
13
00:00:32,783 --> 00:00:33,821
Your parents
14
00:00:33,826 --> 00:00:35,789
shot you up with a dangerous drug
15
00:00:35,794 --> 00:00:36,866
to make a buck off you.
16
00:00:36,871 --> 00:00:38,792
My parents are dead
because I killed them.
17
00:00:38,797 --> 00:00:40,300
I fucking hate myself.
18
00:00:40,305 --> 00:00:41,595
I grabbed my little brother
19
00:00:41,599 --> 00:00:43,429
and I told him to go away
and never come back.
20
00:00:43,434 --> 00:00:44,958
That was the first time
my powers showed up.
21
00:00:44,962 --> 00:00:47,602
I think something really
fucked happened to us
22
00:00:47,607 --> 00:00:50,254
and I think Dean Shetty is a part of it.
23
00:00:50,259 --> 00:00:54,592
I am this fucking close
to perfecting the virus.
24
00:00:54,597 --> 00:00:57,470
It's Cate. Cate made
Golden Boy forget he even had
25
00:00:57,475 --> 00:00:58,929
a brother over and over and over...
26
00:01:00,686 --> 00:01:03,309
- Tell them it isn't true.
- I'm so sorry.
27
00:01:03,314 --> 00:01:05,157
You're a fucking monster.
28
00:01:11,354 --> 00:01:13,365
Remember everything I made you forget.
29
00:01:19,822 --> 00:01:21,076
Whoa.
30
00:01:21,081 --> 00:01:22,453
Thanks.
31
00:01:22,458 --> 00:01:25,039
So glad I had to relive
that fucking nightmare.
32
00:01:25,044 --> 00:01:26,779
I have to go get Sam.
33
00:01:28,631 --> 00:01:32,668
Also, you're a cunt.
34
00:01:34,637 --> 00:01:36,191
Shetty made you do this?
35
00:01:36,196 --> 00:01:37,651
You were in my fucking head.
36
00:01:37,656 --> 00:01:38,719
Why?
37
00:01:38,724 --> 00:01:40,846
- I'm sorry.
- You had no fucking right.
38
00:01:40,851 --> 00:01:42,139
I thought I was...
39
00:01:42,144 --> 00:01:43,349
Whoa. Hey.
40
00:01:43,354 --> 00:01:45,226
... doing the right thing.
41
00:01:45,231 --> 00:01:47,812
How could she do this to us?
42
00:01:47,817 --> 00:01:49,417
I'll never forgive her for this.
43
00:01:55,741 --> 00:01:57,276
Andre?
44
00:02:01,063 --> 00:02:03,349
I think she made Luke kill Brink.
45
00:02:05,351 --> 00:02:06,613
And kill himself.
46
00:02:06,618 --> 00:02:08,624
I don't... I don't think so.
47
00:02:08,629 --> 00:02:10,084
I don't...
48
00:02:10,089 --> 00:02:11,752
- think she would do that.
- No.
49
00:02:11,757 --> 00:02:14,426
That is exactly what she does.
50
00:02:15,761 --> 00:02:18,047
She makes you fall in love with her...
51
00:02:19,590 --> 00:02:21,203
... and then she fucks you over.
52
00:02:21,208 --> 00:02:23,839
No. This school fucks you over.
53
00:02:23,844 --> 00:02:26,873
You know, getting into God U...
54
00:02:29,024 --> 00:02:31,102
... was the best day of my life.
55
00:02:33,946 --> 00:02:36,652
And it's no different than
the shithole I grew up in.
56
00:02:36,657 --> 00:02:39,405
You know what's wild? I can handle that.
57
00:02:39,410 --> 00:02:41,907
I can even deal with the fact that my...
58
00:02:41,912 --> 00:02:43,784
my father's a coward piece of shit.
59
00:02:43,789 --> 00:02:45,324
But all of this?
60
00:02:48,127 --> 00:02:49,570
After everything...
61
00:02:51,154 --> 00:02:52,209
Cate?
62
00:02:52,214 --> 00:02:54,962
I mean, she was fucked over
just like the rest of us.
63
00:02:54,967 --> 00:02:57,339
No. No. She was a part of it, Marie.
64
00:02:57,344 --> 00:02:58,721
I think we should talk to her.
65
00:03:00,472 --> 00:03:01,524
No.
66
00:03:04,126 --> 00:03:06,390
Because then I'd just forgive her.
67
00:03:06,395 --> 00:03:09,081
Help! I need some help in here!
68
00:03:10,841 --> 00:03:13,430
Holy shit! What happened?
69
00:03:13,435 --> 00:03:15,233
When she pushes too much,
it fucks with her head.
70
00:03:15,237 --> 00:03:16,609
- Didn't you learn CPR?
- Where?
71
00:03:16,614 --> 00:03:19,069
At superhero school? Jesus!
72
00:03:19,074 --> 00:03:22,031
Her... her pulse is slowing.
73
00:03:22,036 --> 00:03:24,575
- Can you speed it up?
- I don't know. I-I, um...
74
00:03:24,580 --> 00:03:26,594
- What if it kills her?
- Just do something.
75
00:03:42,614 --> 00:03:45,125
She's breathing. She's breathing.
76
00:03:49,021 --> 00:03:51,082
Wh... When does she wake up?
77
00:04:08,248 --> 00:04:10,621
Hello, Betsy. How are you feeling?
78
00:04:17,841 --> 00:04:19,797
Interesting.
79
00:04:19,802 --> 00:04:22,299
How long has she been like this?
80
00:04:22,304 --> 00:04:24,343
Since I injected
the virus, two days ago.
81
00:04:25,891 --> 00:04:28,472
- Is there any risk of us getting sick?
- No, no.
82
00:04:28,477 --> 00:04:30,140
None at all.
83
00:04:30,145 --> 00:04:32,184
The virus only affects Supes.
84
00:04:32,189 --> 00:04:34,266
It attaches to the Compound V
in their blood.
85
00:04:35,359 --> 00:04:37,773
This is payoff for all the work
I've done with Sam.
86
00:04:37,778 --> 00:04:40,163
A way to compassionately control Supes.
87
00:04:41,156 --> 00:04:43,862
My report to Vought will
be ready to submit today.
88
00:04:44,467 --> 00:04:47,533
No. Not until we're ready.
89
00:04:47,538 --> 00:04:49,493
We are ready.
90
00:04:49,498 --> 00:04:53,038
These results are exactly
what they've been looking for.
91
00:04:53,043 --> 00:04:55,624
It's the very reason The Woods exists.
92
00:04:55,629 --> 00:04:58,882
I agree with you, Dr. Cardosa,
but we mustn't get premature.
93
00:05:00,009 --> 00:05:01,463
What do you mean?
94
00:05:01,468 --> 00:05:03,979
Concentrate the dose.
95
00:05:06,064 --> 00:05:08,134
Let's see how sick we can make her.
96
00:05:19,878 --> 00:05:22,734
Cate. Cate, can you hear us?
97
00:05:22,739 --> 00:05:25,029
- Has she ever pushed this much before?
- Who cares?
98
00:05:25,034 --> 00:05:27,036
This is what she gets
for mind-raping her friends.
99
00:05:33,842 --> 00:05:35,497
Holy shit, where'd she go?
100
00:05:35,502 --> 00:05:37,291
Um, guys?
101
00:05:40,507 --> 00:05:41,567
What?
102
00:05:47,681 --> 00:05:49,333
Oh, what the fuck?
103
00:06:03,981 --> 00:06:05,519
Oh, shit.
104
00:06:05,524 --> 00:06:06,895
What's happening?
105
00:06:06,900 --> 00:06:08,989
Maybe Cate's more powerful
than we thought.
106
00:06:08,994 --> 00:06:10,949
Whatever. I'm done with this shit.
107
00:06:11,354 --> 00:06:12,809
Andre, wait.
108
00:06:12,814 --> 00:06:15,204
We don't even know where we are.
109
00:06:15,209 --> 00:06:16,789
Or what she did to us.
110
00:06:19,838 --> 00:06:21,407
Caleb!
111
00:06:23,634 --> 00:06:24,880
Caleb?
112
00:06:27,387 --> 00:06:28,968
Who is that?
113
00:06:28,973 --> 00:06:31,587
Come back! Please!
114
00:06:31,592 --> 00:06:34,640
I'm sorry, ma'am, but we've
been looking for three days.
115
00:06:34,645 --> 00:06:37,902
Don't. He's only six years old.
116
00:06:38,907 --> 00:06:40,445
Keep looking.
117
00:06:40,450 --> 00:06:43,732
- Caleb?
- Caleb?
118
00:06:43,737 --> 00:06:45,901
Yeah, that was Cate's brother's name.
119
00:06:45,906 --> 00:06:47,778
The one she sent away.
120
00:06:47,783 --> 00:06:49,330
Mommy? Mommy!
121
00:06:49,335 --> 00:06:51,206
Cate, wait!
122
00:06:51,211 --> 00:06:52,291
Just...
123
00:06:52,296 --> 00:06:53,351
wait there.
124
00:06:54,955 --> 00:06:58,012
Holy shit. This is a memory.
125
00:06:58,017 --> 00:06:59,898
I don't feel safe with her.
126
00:06:59,903 --> 00:07:02,459
We're in Cate's head.
127
00:07:02,464 --> 00:07:04,837
Mommy, it was an accident.
128
00:07:04,842 --> 00:07:06,396
Why did Caleb listen to me?
129
00:07:06,401 --> 00:07:07,748
He never does.
130
00:07:07,753 --> 00:07:09,541
- I don't feel safe with her.
- Okay.
131
00:07:09,546 --> 00:07:11,969
Why don't you come with me, Cate?
132
00:07:11,974 --> 00:07:13,071
We'll sort this out, all right?
133
00:07:13,075 --> 00:07:14,672
Mommy, I didn't mean to.
134
00:07:14,677 --> 00:07:17,199
Hey, do you like dogs?
We got a K9 unit over here,
135
00:07:17,204 --> 00:07:18,433
they'll let you pet one.
136
00:07:18,438 --> 00:07:21,603
All right? Just come with me.
137
00:07:25,863 --> 00:07:29,344
Okay, just give me
a little distance, would you?
138
00:07:29,349 --> 00:07:30,445
Hey!
139
00:07:31,994 --> 00:07:34,700
What are you greasy sack
of fuck nuts doing in here?
140
00:07:34,705 --> 00:07:37,077
- What in the fuck?
- Soldier Boy?
141
00:07:37,082 --> 00:07:38,579
What are you doing in here?
142
00:07:38,584 --> 00:07:42,249
I'm Cate's imaginary friend
from when she was a kid.
143
00:07:42,254 --> 00:07:43,981
Boyfriend, really.
144
00:07:45,115 --> 00:07:47,229
I taught her how to jerk off.
145
00:07:47,234 --> 00:07:49,022
Diddle that Skittle. Flick the bean.
146
00:07:49,027 --> 00:07:50,507
How to find that man in the canoe.
147
00:07:50,512 --> 00:07:51,800
She came like a faucet.
148
00:07:51,805 --> 00:07:53,302
She'd crank up the Jonas Brothers
149
00:07:53,307 --> 00:07:55,012
and she'd hump a Soldier Boy pillow.
150
00:07:55,017 --> 00:07:57,948
She'd raw-dog that pillow
till she saw God.
151
00:07:57,953 --> 00:07:58,991
Gross.
152
00:07:58,996 --> 00:08:00,517
It was pretty romantic.
153
00:08:00,522 --> 00:08:02,769
- Hell yeah, brother.
- Shut the fuck up.
154
00:08:02,774 --> 00:08:03,937
Fuck you.
155
00:08:03,942 --> 00:08:05,355
She...
156
00:08:05,360 --> 00:08:07,900
She just didn't like, she didn't
like Jonas Brothers, was all.
157
00:08:07,905 --> 00:08:09,185
I know you.
158
00:08:09,990 --> 00:08:12,013
Yeah, you're Cate's new fuckboy.
159
00:08:13,118 --> 00:08:14,411
She really loves you.
160
00:08:16,246 --> 00:08:17,492
But whatever.
161
00:08:17,497 --> 00:08:19,053
Boys, they come and go.
162
00:08:19,958 --> 00:08:22,456
But she always comes back to a little...
163
00:08:22,461 --> 00:08:23,916
pillow talk.
164
00:08:23,921 --> 00:08:25,042
Fuck you.
165
00:08:25,047 --> 00:08:26,377
You're a Russian agent is what you are.
166
00:08:26,381 --> 00:08:28,670
Andre. Bigger shit going on right now.
167
00:08:28,675 --> 00:08:29,715
What the hell you talking about?
168
00:08:29,719 --> 00:08:32,467
- Turns out you were radicalized by the Russians.
- Fuck you.
169
00:08:32,471 --> 00:08:35,594
I'm no godless, dickless commie.
170
00:08:35,599 --> 00:08:37,763
I'm red-blooded.
171
00:08:37,768 --> 00:08:39,431
But not commie red.
172
00:08:39,436 --> 00:08:40,983
Red-white-and-blue red.
173
00:08:40,988 --> 00:08:42,684
I fart "The Star-Spangled Banner".
174
00:08:42,689 --> 00:08:43,821
You're pretty fucking weird, dude.
175
00:08:43,825 --> 00:08:45,203
Yeah? Knock knock. Who's there?
176
00:08:45,208 --> 00:08:46,221
Go fuck your face.
177
00:08:46,226 --> 00:08:47,648
Okay. Fine. Whatever.
178
00:08:47,653 --> 00:08:49,074
We need to know what's going on.
179
00:08:49,079 --> 00:08:50,100
Well, beats me.
180
00:08:50,105 --> 00:08:51,611
Cate wants you in here for some reason.
181
00:08:51,615 --> 00:08:52,946
You better figure it out quick, though,
182
00:08:52,950 --> 00:08:54,112
before you get stuck in here.
183
00:08:54,117 --> 00:08:55,656
Wait, stuck in here?
184
00:08:55,661 --> 00:08:57,199
Like forever?
185
00:09:00,082 --> 00:09:02,100
See that?
186
00:09:03,652 --> 00:09:05,858
That wasn't lightning.
187
00:09:05,863 --> 00:09:07,893
That was a burst blood vessel.
188
00:09:09,198 --> 00:09:12,256
Cate's head is unraveling in real time.
189
00:09:12,261 --> 00:09:14,800
She becomes a vegetable, so do you.
190
00:09:14,805 --> 00:09:17,010
All right, listen to me.
191
00:09:17,015 --> 00:09:19,137
You really want to live,
192
00:09:19,142 --> 00:09:22,183
then the single most important
thing I can tell you...
193
00:09:24,815 --> 00:09:27,529
Oh, shit. Soldier Boy's dead.
194
00:09:27,534 --> 00:09:28,931
If that's what happens
to her imaginary friend,
195
00:09:28,935 --> 00:09:29,936
what happens to us?
196
00:09:30,779 --> 00:09:32,401
- We should go.
- Yeah.
197
00:09:32,406 --> 00:09:34,403
That guy was a dick, right?
198
00:09:44,668 --> 00:09:46,173
You came back.
199
00:09:46,178 --> 00:09:47,657
Heroes always come back, right?
200
00:09:47,662 --> 00:09:48,663
You remembered.
201
00:09:49,673 --> 00:09:50,919
Oh.
202
00:09:53,010 --> 00:09:54,528
I missed you.
203
00:09:55,971 --> 00:09:57,039
For real?
204
00:10:00,842 --> 00:10:02,477
For real-real.
205
00:10:11,028 --> 00:10:12,229
Mm.
206
00:10:24,666 --> 00:10:25,746
Should we...
207
00:10:25,751 --> 00:10:28,165
You mean... You mean like sex?
208
00:10:28,170 --> 00:10:29,708
- Yeah.
- Yeah.
209
00:10:29,713 --> 00:10:31,778
Yes, just... I've, uh...
210
00:10:32,883 --> 00:10:34,046
I've never...
211
00:10:34,051 --> 00:10:35,261
Oh.
212
00:10:37,554 --> 00:10:38,884
Like never?
213
00:10:38,889 --> 00:10:41,261
I mean, my...
214
00:10:41,266 --> 00:10:42,971
hand.
215
00:10:42,976 --> 00:10:44,973
And he's competent.
216
00:10:44,978 --> 00:10:47,039
But...
217
00:10:49,191 --> 00:10:50,476
I want to.
218
00:10:52,152 --> 00:10:53,362
With you.
219
00:10:54,571 --> 00:10:56,943
Are you sure? I mean,
there's no pressure.
220
00:10:56,948 --> 00:10:58,445
None.
221
00:10:58,450 --> 00:11:00,739
Show me how.
222
00:11:21,681 --> 00:11:23,225
Can I touch you?
223
00:11:25,936 --> 00:11:27,557
- Here?
- Uh-huh.
224
00:11:35,237 --> 00:11:37,359
Does that feel nice?
225
00:11:37,364 --> 00:11:38,490
Uh-huh.
226
00:11:50,085 --> 00:11:51,620
What about...
227
00:11:53,004 --> 00:11:54,584
... this?
228
00:11:54,589 --> 00:11:55,794
Even better.
229
00:11:55,799 --> 00:11:57,921
I'm gonna move your hand, okay?
230
00:11:57,926 --> 00:11:59,005
Okay.
231
00:12:04,850 --> 00:12:06,944
Just...
232
00:12:18,029 --> 00:12:20,318
Oh, fuck.
233
00:12:20,323 --> 00:12:22,279
Are you okay, Sam?
234
00:12:26,997 --> 00:12:29,161
Oh. Oh, God.
235
00:12:29,166 --> 00:12:30,912
Oh, God.
236
00:12:32,377 --> 00:12:35,292
What-what if, what if Cate
is dying in the real world?
237
00:12:35,297 --> 00:12:37,711
And what happens if she dies
and we're still in here?
238
00:12:37,716 --> 00:12:39,062
Then kill me now.
239
00:12:39,067 --> 00:12:41,022
Why am I here? I don't even like Cate.
240
00:12:41,027 --> 00:12:43,238
Can you bitches slow down, please?
241
00:12:53,482 --> 00:12:56,521
... function, derivative, and integral.
242
00:12:56,526 --> 00:12:58,323
A function defines the connection
243
00:12:58,328 --> 00:13:00,934
between two variables,
such as distance and time,
244
00:13:00,939 --> 00:13:02,777
temperature and volume, et cetera,
245
00:13:02,782 --> 00:13:04,779
in an equation.
246
00:13:08,296 --> 00:13:09,631
Keep your distance.
247
00:13:10,624 --> 00:13:12,162
And don't let her touch you.
248
00:13:20,467 --> 00:13:21,993
You can leave us.
249
00:13:23,845 --> 00:13:25,217
Hello, Cate.
250
00:13:25,222 --> 00:13:27,244
My name's Indira.
251
00:13:32,103 --> 00:13:33,972
I'm not afraid of you, Cate.
252
00:13:39,027 --> 00:13:41,121
How long have they kept you here?
253
00:13:44,282 --> 00:13:46,029
Nine years.
254
00:13:46,434 --> 00:13:48,598
I am so sorry to hear that.
255
00:13:48,603 --> 00:13:51,823
I can't imagine how hard
that must be for you to bear.
256
00:13:53,023 --> 00:13:55,247
You don't have to wear
the gloves if you don't want to.
257
00:13:55,252 --> 00:13:56,498
I trust you.
258
00:13:56,503 --> 00:13:59,000
I'm supposed to wear them
259
00:13:59,005 --> 00:14:01,169
whenever anyone's here.
260
00:14:01,174 --> 00:14:03,268
I'm here to help you.
261
00:14:05,745 --> 00:14:09,761
What happened to your brother
was a terrible tragedy.
262
00:14:09,766 --> 00:14:11,838
It was an accident.
263
00:14:11,843 --> 00:14:14,892
Now, I know that you think
it's your fault...
264
00:14:15,497 --> 00:14:17,018
but it's not.
265
00:14:17,023 --> 00:14:18,575
It was my fault.
266
00:14:20,068 --> 00:14:22,448
- My mother...
- Your mother is afraid.
267
00:14:22,453 --> 00:14:25,277
Because you are exceptionally powerful.
268
00:14:25,282 --> 00:14:28,530
But keeping you in here
will only fuel that fear.
269
00:14:28,535 --> 00:14:31,199
What you need is help
270
00:14:31,204 --> 00:14:32,993
understanding your power.
271
00:14:32,998 --> 00:14:34,786
Help controlling it.
272
00:14:34,791 --> 00:14:37,411
I've tried. It doesn't work.
273
00:14:39,170 --> 00:14:41,501
Sometimes the thoughts are so loud,
274
00:14:41,506 --> 00:14:43,420
I feel like I'm going crazy.
275
00:14:43,425 --> 00:14:47,299
What if I told you we could
make the voices stop?
276
00:14:56,813 --> 00:14:59,866
If you take these every day...
277
00:15:02,227 --> 00:15:05,233
... those voices won't
bother you anymore.
278
00:15:16,875 --> 00:15:19,944
Would you like a hug? Yeah?
279
00:15:21,296 --> 00:15:22,459
Come on.
280
00:15:22,464 --> 00:15:23,715
Yeah.
281
00:15:31,940 --> 00:15:34,526
I haven't been to class in years.
282
00:15:39,022 --> 00:15:40,315
Oh, my God.
283
00:15:56,998 --> 00:15:58,033
Hey.
284
00:16:00,168 --> 00:16:01,428
I'm Luke.
285
00:16:03,963 --> 00:16:05,335
Cate.
286
00:16:05,340 --> 00:16:07,420
You, uh...
287
00:16:07,425 --> 00:16:08,885
you seem pretty smart.
288
00:16:11,571 --> 00:16:13,081
Could I cheat off of you?
289
00:16:14,516 --> 00:16:16,346
You're gonna ride my coattails?
290
00:16:16,351 --> 00:16:18,412
All the way to the top.
291
00:16:21,385 --> 00:16:24,388
We-we should, we should leave,
I-I can't be here.
292
00:16:25,493 --> 00:16:26,769
I miss you, man.
293
00:16:40,875 --> 00:16:42,957
I-I miss you, too, man.
294
00:16:43,962 --> 00:16:45,333
So fucking much.
295
00:16:48,425 --> 00:16:50,052
But you know what?
296
00:16:52,429 --> 00:16:53,955
I don't believe you.
297
00:17:01,813 --> 00:17:04,227
You thought I didn't know.
298
00:17:04,232 --> 00:17:05,812
- Know what?
- Andre,
299
00:17:05,817 --> 00:17:07,152
what's he talking about?
300
00:17:26,504 --> 00:17:28,418
Oh, we really shouldn't do this.
301
00:17:28,423 --> 00:17:29,753
Mm.
302
00:17:29,758 --> 00:17:31,337
What if Luke finds out?
303
00:17:31,342 --> 00:17:34,090
Yeah. Yeah, we really...
304
00:17:50,553 --> 00:17:52,130
How many times?
305
00:17:53,331 --> 00:17:55,570
- Are you fucking serious?
- No.
306
00:17:55,575 --> 00:17:56,696
Was that real?
307
00:17:56,701 --> 00:17:58,561
She didn't make you do it, did she?
308
00:18:00,747 --> 00:18:02,282
You wanted to.
309
00:18:04,042 --> 00:18:05,705
Behind my back.
310
00:18:05,710 --> 00:18:06,956
I'm-I'm sorry.
311
00:18:06,961 --> 00:18:08,588
I thought you were my best friend.
312
00:18:12,300 --> 00:18:14,844
Whoa, whoa, whoa, whoa,
out of my way, cunts!
313
00:18:16,429 --> 00:18:18,056
Oh, Jesus.
314
00:18:22,719 --> 00:18:24,808
I can't switch.
315
00:18:24,813 --> 00:18:26,351
My powers aren't working either.
316
00:18:28,274 --> 00:18:29,939
- Marie, Marie, Marie!
- Run!
317
00:18:29,943 --> 00:18:31,820
Go, go, go, go, go, go, go, go, go!
318
00:18:38,660 --> 00:18:40,156
Seriously, Andre?
319
00:18:40,161 --> 00:18:42,075
You're that guy?
320
00:18:42,080 --> 00:18:44,666
What, you don't think I feel
like a piece of shit?
321
00:18:45,792 --> 00:18:46,835
I loved her.
322
00:18:49,000 --> 00:18:50,364
Stop fucking lying to me.
323
00:18:50,369 --> 00:18:51,907
Hey, you need to calm down.
324
00:18:51,912 --> 00:18:53,035
No, I'm not gonna calm down
325
00:18:53,039 --> 00:18:54,245
unless you give me some answers.
326
00:18:54,249 --> 00:18:55,789
Luke, you know what I always tell you.
327
00:18:55,793 --> 00:18:58,100
No, fuck that, okay?
I don't want to hear any more
328
00:18:58,105 --> 00:18:59,935
- of your bullshit...
- Hey.
329
00:19:05,700 --> 00:19:07,071
Oh, shit.
330
00:19:07,076 --> 00:19:08,614
Do we think Cate's in there?
331
00:19:08,619 --> 00:19:11,193
She isn't. This isn't Cate's memory.
332
00:19:13,875 --> 00:19:15,371
It's mine.
333
00:19:15,376 --> 00:19:16,539
How?
334
00:19:16,544 --> 00:19:18,916
How the fuck is it yours?
335
00:19:18,921 --> 00:19:20,643
- Professor Brink, you okay?
- What the fuck
336
00:19:20,647 --> 00:19:22,254
- was that, Brink?!
- I need some help in here.
337
00:19:22,258 --> 00:19:24,338
What the fuck did you just do?
338
00:19:24,343 --> 00:19:25,808
Where's Sam? I want
to see him right now.
339
00:19:25,812 --> 00:19:27,517
What's going on?
340
00:19:27,522 --> 00:19:29,177
He's a fucking liar.
341
00:19:29,182 --> 00:19:30,512
Tell me everything.
342
00:19:30,517 --> 00:19:32,722
What the hell is going on, Jordan?
343
00:19:33,227 --> 00:19:34,507
It's all right, buddy.
344
00:19:34,512 --> 00:19:36,342
It's all right.
I'll tell you everything.
345
00:19:36,347 --> 00:19:37,810
Just take it easy. Easy.
346
00:19:37,815 --> 00:19:39,437
You're so full of shit.
347
00:19:39,442 --> 00:19:40,563
Breathe.
348
00:19:40,568 --> 00:19:42,273
Deep breath.
349
00:19:46,583 --> 00:19:48,621
I need a response team in here now.
350
00:20:00,788 --> 00:20:02,343
Hmm.
351
00:20:02,348 --> 00:20:03,775
Jordan.
352
00:20:05,584 --> 00:20:07,849
What do I always say, huh?
353
00:20:07,854 --> 00:20:10,351
Being a hero, it's not about the glory.
354
00:20:10,356 --> 00:20:12,562
- It's about...
- It's about sacrifice.
355
00:20:12,567 --> 00:20:16,774
I know, sir, but what the hell
kind of sacrifice was that?
356
00:20:16,779 --> 00:20:20,979
Well, Luke... Luke needs
cutting-edge treatments,
357
00:20:21,984 --> 00:20:24,449
put him over the edge.
358
00:20:24,454 --> 00:20:26,701
That boy could be Homelander strong.
359
00:20:26,706 --> 00:20:28,620
But sometimes...
360
00:20:28,625 --> 00:20:30,830
sometimes he has a bad reaction.
361
00:20:30,835 --> 00:20:33,800
If Luke's getting cutting-edge
treatments, I want 'em, too.
362
00:20:33,805 --> 00:20:35,677
Always looking out for yourself, huh?
363
00:20:37,675 --> 00:20:40,590
Kid, you got a strong head.
You don't need 'em.
364
00:20:40,595 --> 00:20:44,093
Tell me, do you remember
sitting in that chair,
365
00:20:44,098 --> 00:20:47,271
a scared-shitless freshman
who never wanted to switch?
366
00:20:47,276 --> 00:20:50,350
And I promised that I would
always take good care of you.
367
00:20:50,355 --> 00:20:52,018
Remember?
368
00:20:52,023 --> 00:20:54,228
Now...
369
00:20:54,233 --> 00:20:56,064
Jordan,
370
00:20:56,069 --> 00:20:58,983
people just don't understand
the lows it takes
371
00:20:58,988 --> 00:21:01,019
to reach great heights.
372
00:21:01,824 --> 00:21:04,697
And so now I want you to promise me,
373
00:21:04,702 --> 00:21:06,240
as my new T.A.,
374
00:21:06,245 --> 00:21:07,867
that you will always protect me.
375
00:21:07,872 --> 00:21:09,962
Not a word of this to anyone.
376
00:21:10,667 --> 00:21:12,413
You're making me your T.A.?
377
00:21:12,418 --> 00:21:15,141
That's how you became
Brink's gatekeeper?
378
00:21:15,146 --> 00:21:18,650
Of course. Because you've earned it.
379
00:21:20,426 --> 00:21:22,632
Can I trust you?
380
00:21:22,637 --> 00:21:24,717
Yes, sir.
381
00:21:24,722 --> 00:21:26,177
I'm honored.
382
00:21:26,182 --> 00:21:27,387
Good.
383
00:21:27,392 --> 00:21:28,721
So you knew.
384
00:21:28,726 --> 00:21:32,141
You knew Golden Boy
attacked Brink before.
385
00:21:32,146 --> 00:21:34,186
- I don't know what I knew.
- Looks like you knew a lot.
386
00:21:34,190 --> 00:21:35,979
He said he was juicing Golden Boy!
387
00:21:35,984 --> 00:21:39,078
- What would any of you done?
- Something, Jordan!
388
00:21:45,118 --> 00:21:47,662
We could have stopped
everything right here.
389
00:21:49,914 --> 00:21:51,619
Saved someone.
390
00:21:51,624 --> 00:21:53,121
Like we always wanted.
391
00:21:53,126 --> 00:21:55,707
But instead we're a fucking T.A.
392
00:21:55,712 --> 00:21:56,800
saving our own ass.
393
00:21:56,805 --> 00:21:59,674
I loved Brink. He was good.
394
00:22:01,718 --> 00:22:02,953
Or not.
395
00:22:04,595 --> 00:22:07,669
- But he was good to us.
- He was nice to us.
396
00:22:08,674 --> 00:22:10,221
Nice is all it takes
397
00:22:10,226 --> 00:22:12,270
for us to let someone
get royally fucked?
398
00:22:14,238 --> 00:22:15,765
You're a coward.
399
00:22:18,359 --> 00:22:20,773
And you always will be.
400
00:22:34,667 --> 00:22:36,664
That...
401
00:22:36,669 --> 00:22:38,208
was...
402
00:22:39,213 --> 00:22:41,044
amazing.
403
00:22:43,301 --> 00:22:45,715
I think I saw God.
404
00:22:45,720 --> 00:22:48,384
Like 14 times.
405
00:22:48,389 --> 00:22:51,217
I think I saw...
406
00:22:54,062 --> 00:22:56,434
I mean...
407
00:22:56,439 --> 00:22:58,895
Yeah, that was...
408
00:22:58,900 --> 00:23:00,104
that was good.
409
00:23:00,109 --> 00:23:01,911
Just good?
410
00:23:06,007 --> 00:23:07,904
You regret it, don't you?
411
00:23:07,909 --> 00:23:09,110
No.
412
00:23:11,829 --> 00:23:14,407
No. The opposite.
413
00:23:16,667 --> 00:23:20,646
You, and that, was amazing.
414
00:23:21,923 --> 00:23:23,586
But...
415
00:23:23,591 --> 00:23:25,885
I don't think I can do that 24/7.
416
00:23:27,386 --> 00:23:29,467
I-I mean, maybe...
417
00:23:29,472 --> 00:23:31,974
23/7.
418
00:23:35,686 --> 00:23:37,197
I'm messed up, Emma.
419
00:23:41,400 --> 00:23:43,319
You should be with someone that isn't.
420
00:23:44,570 --> 00:23:46,439
Well, maybe I want to be with you.
421
00:23:47,782 --> 00:23:49,654
I mean, I'm messed up, too.
422
00:23:49,659 --> 00:23:51,989
I mean, I have really bad breath.
423
00:23:51,994 --> 00:23:53,658
It's like really bad.
424
00:23:56,666 --> 00:23:59,302
And we both smell like sweaty popcorn.
425
00:24:00,745 --> 00:24:02,366
We do?
426
00:24:02,371 --> 00:24:03,960
Is...
427
00:24:03,965 --> 00:24:06,871
- Is that... is that normal?
- Yes.
428
00:24:06,876 --> 00:24:08,998
Yes. Yes, we do.
429
00:24:09,003 --> 00:24:10,049
Okay.
430
00:24:10,054 --> 00:24:12,352
And no, it's not.
431
00:24:15,434 --> 00:24:16,811
I don't mind.
432
00:24:20,898 --> 00:24:23,479
I wish we could stay here forever.
433
00:24:23,484 --> 00:24:24,736
Me, too.
434
00:24:26,863 --> 00:24:28,442
Let's run away together.
435
00:24:28,447 --> 00:24:30,194
No.
436
00:24:30,199 --> 00:24:33,906
♪ Probably shouldn't be
doing this right now... ♪
437
00:24:33,911 --> 00:24:35,943
No more running, Sam.
438
00:24:37,047 --> 00:24:38,661
♪ Probably shouldn't be doing this... ♪
439
00:24:38,666 --> 00:24:40,237
I know some people who can help us.
440
00:24:40,242 --> 00:24:41,469
Trust me.
441
00:24:43,171 --> 00:24:45,084
♪ Coming after you ♪
442
00:24:45,089 --> 00:24:47,253
♪ But I'm here with you, here with you ♪
443
00:24:47,258 --> 00:24:49,844
- ♪ Right now ♪
- ♪ Coming after you ♪
444
00:24:51,012 --> 00:24:52,792
♪ Coming after you ♪
445
00:24:52,797 --> 00:24:55,044
♪ But I'm here with you, here with you ♪
446
00:24:55,049 --> 00:24:56,546
♪ Right now ♪
447
00:25:05,735 --> 00:25:07,195
Oh, shit.
448
00:25:08,196 --> 00:25:09,893
This is...
449
00:25:09,898 --> 00:25:11,566
- The Woods.
- The Woods.
450
00:25:12,867 --> 00:25:15,072
And the thing I don't get is,
451
00:25:15,077 --> 00:25:17,617
that was my memory, not Cate's.
452
00:25:17,622 --> 00:25:21,454
It's like her shit and our shit
are bleeding together.
453
00:25:21,459 --> 00:25:23,206
Yeah, let's talk about
your shit, actually.
454
00:25:23,211 --> 00:25:24,874
- Yeah.
- I'm sorry, okay?
455
00:25:24,879 --> 00:25:26,792
I bought into all of Brink's bullshit.
456
00:25:26,797 --> 00:25:28,877
He was just like Shetty,
and I didn't want to see it.
457
00:25:31,026 --> 00:25:32,470
Fuck this place.
458
00:25:33,554 --> 00:25:36,052
I'm gonna make it right. For Luke.
459
00:25:54,617 --> 00:25:56,364
What the fuck are they doing?
460
00:25:57,870 --> 00:25:58,996
Wait.
461
00:26:00,389 --> 00:26:02,553
What the fuck are you guys doing to me?!
462
00:26:02,558 --> 00:26:04,330
- Sam!
- Hurry. Now.
463
00:26:04,335 --> 00:26:06,123
Sam, wake up! Sam!
464
00:26:06,128 --> 00:26:07,505
Cate...
465
00:26:09,006 --> 00:26:10,920
Cate. Cate, help me.
466
00:26:10,925 --> 00:26:12,713
- Help me out of here.
- I'm so sorry.
467
00:26:12,718 --> 00:26:14,632
You're gonna forget this is happening.
468
00:26:14,637 --> 00:26:15,716
Cate, please.
469
00:26:15,721 --> 00:26:17,309
You're gonna forget about The Woods.
470
00:26:17,314 --> 00:26:19,345
Your brother is dead.
471
00:26:19,350 --> 00:26:21,180
Go to sleep.
472
00:26:24,313 --> 00:26:27,061
Forget. Forget. Forget.
473
00:26:27,066 --> 00:26:28,688
Forget.
474
00:26:30,152 --> 00:26:31,941
Holy shit.
475
00:26:31,946 --> 00:26:34,318
She knew everything
from the fucking jump.
476
00:26:34,323 --> 00:26:37,321
How many times do you think
she did that to him?
477
00:26:37,326 --> 00:26:38,864
A lot.
478
00:26:38,869 --> 00:26:41,434
You think that's what broke him?
479
00:26:41,439 --> 00:26:42,994
Seems like it broke both of them.
480
00:26:42,999 --> 00:26:44,412
It's not working.
481
00:26:44,417 --> 00:26:46,113
I think it's messing with his head.
482
00:26:46,118 --> 00:26:48,666
He keeps remembering, like...
483
00:26:48,671 --> 00:26:50,284
like a dam breaking.
484
00:26:50,289 --> 00:26:52,503
Oh, he seems fine to me.
485
00:26:52,508 --> 00:26:54,422
He's burning hotter than ever.
486
00:26:54,427 --> 00:26:56,632
You see? You're helping him, Cate.
487
00:26:56,637 --> 00:26:58,639
You're doing a wonderful job.
488
00:27:00,224 --> 00:27:01,734
Except...
489
00:27:03,769 --> 00:27:05,641
Make them forget.
490
00:27:14,371 --> 00:27:16,535
- We're fucked.
- Over there!
491
00:27:16,540 --> 00:27:18,654
Let's go!
492
00:27:21,287 --> 00:27:22,450
Oh, no.
493
00:27:22,455 --> 00:27:24,994
I know that door.
494
00:28:03,120 --> 00:28:04,538
Is that you?
495
00:28:20,137 --> 00:28:21,380
Annabeth?
496
00:28:25,067 --> 00:28:26,897
You killed them.
497
00:28:26,902 --> 00:28:29,016
I...
498
00:28:29,021 --> 00:28:31,227
I'm not... I-I didn't...
499
00:28:31,232 --> 00:28:33,229
I didn't mean to, I...
500
00:28:33,234 --> 00:28:35,648
You tell everyone you lost
control, but you didn't.
501
00:28:35,653 --> 00:28:37,333
You were angry that they barged in,
502
00:28:37,338 --> 00:28:38,851
and-and everything that happened
503
00:28:38,856 --> 00:28:40,516
happened because you wanted it to.
504
00:28:43,035 --> 00:28:46,039
No matter how hard
you try to be a hero...
505
00:28:48,057 --> 00:28:50,151
... you'll always be a murderer to me.
506
00:28:54,046 --> 00:28:56,001
I'll never forgive you.
507
00:28:56,006 --> 00:28:58,087
And you shouldn't either.
508
00:28:58,092 --> 00:29:00,403
I'm sorry.
509
00:29:02,263 --> 00:29:05,508
I'm so sorry.
510
00:29:07,017 --> 00:29:10,062
I-I ruined everything.
511
00:29:13,532 --> 00:29:18,037
I-I didn't understand my powers, I...
512
00:29:21,031 --> 00:29:23,404
Like you, Cate!
513
00:29:23,409 --> 00:29:27,271
You told me it wasn't my fault!
514
00:29:30,916 --> 00:29:32,980
None of this is our fault.
515
00:29:32,985 --> 00:29:34,765
Your mom and dad wasn't your fault.
516
00:29:34,770 --> 00:29:36,208
I'm not a monster.
517
00:29:36,213 --> 00:29:38,994
Your parents shot you up
with a dangerous drug
518
00:29:38,999 --> 00:29:41,505
when you were a baby
to make a buck off you.
519
00:29:41,510 --> 00:29:44,008
Don't spend a fucking minute
crying over them.
520
00:29:44,013 --> 00:29:47,303
What happened to your
brother was an accident.
521
00:29:47,308 --> 00:29:49,889
I know that you think it's your fault,
522
00:29:49,894 --> 00:29:51,307
but it wasn't.
523
00:29:51,312 --> 00:29:53,117
It is not your fault.
524
00:29:53,122 --> 00:29:54,660
You shouldn't be here.
525
00:29:54,665 --> 00:29:58,981
Cate, we're here now,
trying to wake you up.
526
00:29:58,986 --> 00:30:01,242
You can wake up right now.
I won't stop you anymore.
527
00:30:01,247 --> 00:30:03,028
Come on, let's all wake up
and get the fuck out of here.
528
00:30:03,032 --> 00:30:05,529
We've been through this.
You're fucked-up.
529
00:30:05,534 --> 00:30:07,573
I'm fucked-up.
530
00:30:07,578 --> 00:30:09,633
The one thing that is
really apparent now
531
00:30:09,638 --> 00:30:12,002
is that we are all fucked-up.
532
00:30:12,007 --> 00:30:14,051
I don't want to wake up.
533
00:30:16,962 --> 00:30:18,125
No.
534
00:30:19,030 --> 00:30:20,528
No, fuck that.
535
00:30:20,533 --> 00:30:22,130
Doesn't matter what the fuck you want.
536
00:30:22,134 --> 00:30:23,923
Andre, I'm sorry.
537
00:30:23,928 --> 00:30:26,016
No. No, sorry doesn't cut it.
538
00:30:26,021 --> 00:30:28,268
You want to forget your problems
and not wake up?
539
00:30:28,273 --> 00:30:29,587
- No, fuck you.
- Hey, hey, Andre.
540
00:30:29,591 --> 00:30:30,629
No.
541
00:30:30,634 --> 00:30:32,306
I didn't want someone that I love
542
00:30:32,311 --> 00:30:34,580
to burrow into my fucking brain.
543
00:30:36,315 --> 00:30:37,770
You manipulated us.
544
00:30:37,775 --> 00:30:40,689
Me. You manipulated me.
545
00:30:40,694 --> 00:30:43,067
And I know, I know that...
546
00:30:43,072 --> 00:30:45,842
your parents hurt you, that Shetty...
547
00:30:47,368 --> 00:30:50,883
I see it. I see it.
548
00:30:50,888 --> 00:30:53,244
But I wish you would've chose
something different.
549
00:30:53,249 --> 00:30:55,463
Because I love you and I don't
want to fucking love you
550
00:30:55,468 --> 00:30:57,164
because I'll never trust you again.
551
00:30:57,169 --> 00:30:59,676
But right now you have a choice.
552
00:31:00,381 --> 00:31:01,961
You finally have a choice.
553
00:31:01,966 --> 00:31:03,629
So wake the fuck up.
554
00:31:03,634 --> 00:31:06,204
You don't get to throw this all away.
555
00:31:08,138 --> 00:31:10,383
Now I need you to remember.
556
00:31:12,309 --> 00:31:13,561
Please.
557
00:31:15,487 --> 00:31:16,488
So wake up.
558
00:31:53,267 --> 00:31:55,014
Is this real?
559
00:31:55,019 --> 00:31:56,557
Yes.
560
00:32:05,813 --> 00:32:07,857
Oh, thank God you're here.
561
00:32:09,550 --> 00:32:12,573
- Holy shit. You found him.
- Yeah.
562
00:32:12,578 --> 00:32:14,171
You have sex hair.
563
00:32:15,456 --> 00:32:17,077
No, I don't.
564
00:32:17,082 --> 00:32:20,956
Um, everyone, hi,
we kind of met before, um...
565
00:32:20,961 --> 00:32:22,972
This is Sam.
566
00:32:27,843 --> 00:32:28,844
You.
567
00:32:31,347 --> 00:32:33,202
- Sam!
- Sam, get off.
568
00:32:50,407 --> 00:32:51,737
Sam.
569
00:32:51,742 --> 00:32:53,314
Hey, listen.
570
00:32:54,119 --> 00:32:55,724
Let her go.
571
00:32:55,729 --> 00:32:58,435
She hurt you. And she hurt Luke.
572
00:32:58,440 --> 00:33:00,187
But you don't have to hurt her back.
573
00:33:00,192 --> 00:33:02,189
You're better than that. Hey.
574
00:33:02,194 --> 00:33:03,732
Hey, look at me.
575
00:33:03,737 --> 00:33:05,956
You trust me, right?
576
00:33:07,591 --> 00:33:08,843
Let her go.
577
00:33:18,519 --> 00:33:19,895
Hey.
578
00:33:22,014 --> 00:33:24,099
I-I know you guys don't trust me.
579
00:33:26,109 --> 00:33:29,379
Yeah. And you're gonna have to
work really hard to get it back.
580
00:33:30,864 --> 00:33:32,945
Let's start with The Woods.
581
00:33:32,950 --> 00:33:35,322
- What is Shetty doing down there?
- I don't know.
582
00:33:35,327 --> 00:33:37,732
They were using Sam
to augment Luke's powers,
583
00:33:37,737 --> 00:33:39,851
but they were doing
other stuff to him, too.
584
00:33:39,856 --> 00:33:42,454
- And other kids.
- What other stuff?
585
00:33:42,459 --> 00:33:43,736
Bad stuff.
586
00:33:45,921 --> 00:33:47,251
She hates us.
587
00:33:47,256 --> 00:33:49,049
Shetty was directing it all.
588
00:33:50,342 --> 00:33:51,410
Okay.
589
00:33:53,178 --> 00:33:54,555
So she's the answer.
590
00:33:57,866 --> 00:33:59,901
We do this...
591
00:34:02,104 --> 00:34:04,114
... and there's no going back.
592
00:34:07,484 --> 00:34:09,189
I-I don't know what to do.
593
00:34:09,194 --> 00:34:11,405
I didn't mean to, I was
just following orders.
594
00:34:24,585 --> 00:34:26,331
We killed a Supe.
595
00:34:26,336 --> 00:34:27,708
My God.
596
00:34:27,713 --> 00:34:30,169
I-I mean, I thought she'd get the flu.
597
00:34:30,174 --> 00:34:32,755
Some vomiting. Maybe diarrhea.
598
00:34:32,760 --> 00:34:34,582
So the virus worked?
599
00:34:34,587 --> 00:34:36,759
Only five millimeters more,
that was all.
600
00:34:36,764 --> 00:34:38,007
All right.
601
00:34:46,206 --> 00:34:48,312
Now can you make it contagious?
602
00:36:58,160 --> 00:37:05,660
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
40074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.