Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,953 --> 00:00:37,864
MAN:
Full sum and total of the FBI
2
00:00:38,038 --> 00:00:39,653
and the policedepartment's efforts here.
3
00:00:39,831 --> 00:00:42,789
As has been outlined before,a couple of hundred,
4
00:00:42,960 --> 00:00:45,451
M-Mafia and organized
crime members
5
00:00:45,629 --> 00:00:48,837
and associates have been indictedin the last year to two years.
6
00:00:49,007 --> 00:00:53,000
So that the attack is at the top level,the middle level and the lower level.
7
00:00:53,178 --> 00:00:57,421
And we are doing everything that wecan to identify, indict and convict
8
00:00:57,599 --> 00:01:01,387
the capos, the soldiers andthe associates of the Mafia as well.
9
00:01:03,188 --> 00:01:06,521
(LOUIS PRIMA'S
"WHEN YOU'RE SMILING" PLAYING)
10
00:01:12,322 --> 00:01:16,941
Look, I gotta clip a guy.
All I'm carrying is a .22.
11
00:01:18,996 --> 00:01:20,577
Of course I know
it's not worth a shit.
12
00:01:20,747 --> 00:01:23,329
What the fuck do you think
I'm calling you for?
13
00:01:25,961 --> 00:01:27,292
Go fuck yourself!
14
00:01:29,923 --> 00:01:32,005
- Hey, Tony.
- Hey.
15
00:01:32,676 --> 00:01:34,883
Your, uh... your papa here?
16
00:01:35,053 --> 00:01:36,884
Uh, yeah.
He's upstairs, but he's sleepin'.
17
00:01:37,055 --> 00:01:39,797
I'm makin' a banana daiquiri.
You want one?
18
00:01:40,767 --> 00:01:42,098
Asshole.
19
00:02:32,861 --> 00:02:35,603
My God! Cousin, what are you...?
(GRUNTS)
20
00:02:37,658 --> 00:02:38,898
(THUDDING)
21
00:02:39,409 --> 00:02:42,446
What are you doin', Coz?
I love you.
22
00:02:42,829 --> 00:02:43,909
(GRUNTS)
23
00:02:46,667 --> 00:02:48,157
Coz, why are you doing this?
24
00:02:50,879 --> 00:02:53,495
(SCREAMING)
25
00:02:57,094 --> 00:02:58,550
Pop!
26
00:03:01,765 --> 00:03:03,096
Pop?
27
00:03:05,936 --> 00:03:07,927
Papa! Pop!
28
00:03:08,105 --> 00:03:11,597
Pop!
(SOBS)
29
00:03:15,153 --> 00:03:17,394
You're not being very
helpful, Jackie.
30
00:03:17,572 --> 00:03:19,413
I'm gonna have to let
your parole officer know.
31
00:03:21,827 --> 00:03:23,613
Come on, Jackie.
We're not morons.
32
00:03:23,787 --> 00:03:26,449
You had your eyes shut the whole time?
You fuckin' expect us to believe that?
33
00:03:26,623 --> 00:03:27,988
I'm sorry, miss.
34
00:03:28,709 --> 00:03:31,416
My eyes were shut
the whole time.
35
00:03:31,586 --> 00:03:34,043
I never saw nothin'.
36
00:03:35,465 --> 00:03:38,628
- Miss?
- My eyes were shut the whole time.
37
00:03:39,261 --> 00:03:42,173
Yeah. All right, Manny.
Let's get out of here.
38
00:03:43,557 --> 00:03:47,220
Hey. Someone sneaks in and pops you,
don't come complainin' to us.
39
00:03:47,394 --> 00:03:51,057
(SCOFFS) If somebody pops me,
I won't go complainin' to nobody.
40
00:04:10,292 --> 00:04:12,624
Hey, Pop.
You sure you're doin' the right thing?
41
00:04:12,794 --> 00:04:14,874
I mean, I feel like killing this
motherfucker myself.
42
00:04:14,963 --> 00:04:17,329
Hey, watch your language.
43
00:04:17,507 --> 00:04:19,418
And you don't rat out
the people that love you.
44
00:04:19,593 --> 00:04:20,593
Love you?
45
00:04:20,719 --> 00:04:23,559
He's your cousin. He puts four fuckin'
bullets in you, and he loves you?
46
00:04:23,680 --> 00:04:26,171
Yeah, he loves me. I love him.
47
00:04:26,349 --> 00:04:29,887
He's family. He's just a junkie.
He doesn't know what he's doing.
48
00:04:30,854 --> 00:04:34,972
Live and let live. Speaking of which,
how many times I gotta tell you?
49
00:04:35,150 --> 00:04:39,018
If you see me shot 20 times, if you come
in the room I got my head cut off,
50
00:04:39,196 --> 00:04:42,529
- you don't call the cops.
- I know, Pop.
51
00:04:42,699 --> 00:04:45,315
- Who do you call?
- I call Saul.
52
00:04:46,703 --> 00:04:48,694
That's right.
Come here.
53
00:04:49,539 --> 00:04:51,700
My fuckin' hand.
This fuckin' cousin of mine.
54
00:04:51,875 --> 00:04:53,866
I swear to God,
I feel like killin' him.
55
00:04:56,171 --> 00:04:58,583
- Can they do that?
- Do what?
56
00:04:58,757 --> 00:05:01,123
Go to my parole officer
and get my bail revoked.
57
00:05:01,301 --> 00:05:04,043
Hell, no. You didn't shoot nobody.
Somebody shot you.
58
00:05:04,221 --> 00:05:06,712
That trial ever gonna happen?
It's been a year already.
59
00:05:06,890 --> 00:05:08,471
They got no case.
60
00:05:08,642 --> 00:05:10,122
That's why they
charge you under RICO.
61
00:05:10,268 --> 00:05:13,351
Whenever the government has no case,
they charge you under RICO.
62
00:05:14,105 --> 00:05:15,970
- Aw, fuck them.
- Hm.
63
00:05:19,069 --> 00:05:21,902
- We gonna order some room service?
- (CHUCKLING)
64
00:05:24,282 --> 00:05:26,944
- Mm-hmm.
- Oh, this looks great.
65
00:05:27,118 --> 00:05:28,699
(SPEAKING SPANISH)
66
00:05:28,870 --> 00:05:29,985
- Good evening.
- Stay where you are.
67
00:05:30,163 --> 00:05:32,324
- Nice and easy, gentlemen.
- You have the right to remain silent.
68
00:05:32,499 --> 00:05:34,831
Anything you say can and will be held
against you in a court of law.
69
00:05:35,001 --> 00:05:36,616
Do you understand that right?
70
00:05:37,254 --> 00:05:38,790
You have the right
to an attorney.
71
00:05:38,964 --> 00:05:41,626
If you can't afford one,
the court will appoint you one.
72
00:05:41,800 --> 00:05:42,960
Do you understand that right?
73
00:05:43,093 --> 00:05:47,177
- Mr. DiNorscio. Mr. DiNorscio!
- (GAVEL RAPS)
74
00:05:47,347 --> 00:05:49,303
Mr. Rizzo, would you
wake your client up?
75
00:05:54,145 --> 00:05:56,261
Twenty-two to 30 years
76
00:05:56,439 --> 00:05:59,681
for possession, sale and
distribution of narcotics.
77
00:05:59,860 --> 00:06:04,024
And believe me, I'll try to see to it
that you do the full 30 years.
78
00:06:04,197 --> 00:06:05,778
(GAVEL RAPS)
79
00:06:14,332 --> 00:06:16,368
Let's go, Jackie.
80
00:06:16,543 --> 00:06:20,707
Jesus, Sylvester.
A little privacy, please.
81
00:06:20,881 --> 00:06:23,042
Come on, Jackie Dee.
You're going downtown.
82
00:06:23,216 --> 00:06:24,581
For what?
83
00:06:24,759 --> 00:06:27,125
Damned if I know, but I'm sure
as hell not standing here
84
00:06:27,304 --> 00:06:30,011
smelling your shit
while I argue with you.
85
00:06:31,266 --> 00:06:34,133
- Let's go.
- Coming.
86
00:06:35,937 --> 00:06:37,097
(JACKIE GRUNTS)
87
00:06:38,148 --> 00:06:40,309
Sylvester, how long
we known each other?
88
00:06:41,651 --> 00:06:44,393
On and off, maybe eight years.
89
00:06:44,571 --> 00:06:46,653
- I'm a good guy, right?
- (TOILET FLUSHES)
90
00:06:46,823 --> 00:06:48,154
Right.
91
00:06:49,659 --> 00:06:52,571
- Everybody loves me.
- Right.
92
00:06:52,746 --> 00:06:54,327
So why are you standing here
bustin' my balls?
93
00:06:54,497 --> 00:06:56,909
You can't let me finish
takin' a crap?
94
00:06:57,083 --> 00:07:00,541
You know, you're so full of it,
you could sit on that toilet forever.
95
00:07:00,712 --> 00:07:01,827
Let's go.
96
00:07:02,005 --> 00:07:03,495
(SIGHING)
97
00:07:04,841 --> 00:07:06,957
So where you guys
taking me anyway?
98
00:07:07,135 --> 00:07:09,217
Federal building.
99
00:07:10,221 --> 00:07:11,552
For what?
100
00:07:12,849 --> 00:07:14,510
I have no idea.
101
00:07:15,769 --> 00:07:18,181
Hey, could you do me a favor,
roll down the window?
102
00:07:18,355 --> 00:07:20,095
It's too cold.
103
00:07:21,358 --> 00:07:23,189
(PASSING GAS)
104
00:07:24,402 --> 00:07:27,439
- (SIGHS) Geez.
- (MAN GROANS)
105
00:07:31,451 --> 00:07:33,157
(CHUCKLING)
Thanks, fellas.
106
00:07:44,297 --> 00:07:49,291
Wow, you guys expecting the
U.S. Attorney for the Southern District?
107
00:07:49,469 --> 00:07:51,960
Giuliani said to
start without him.
108
00:07:53,431 --> 00:07:55,046
OK.
109
00:08:00,313 --> 00:08:03,555
- You got any ketchup?
- Oh, sorry. Just A. 1. sauce.
110
00:08:03,733 --> 00:08:06,896
A. 1. sauce?
A steak should have ketchup.
111
00:08:08,405 --> 00:08:11,238
- Please.
- All right.
112
00:08:15,620 --> 00:08:17,986
- Ah, shrimp cocktail.
- Mm-hmm.
113
00:08:18,164 --> 00:08:21,156
- A little wine?
- Oh, yeah, yeah.
114
00:08:23,420 --> 00:08:26,457
So, car ride OK?
115
00:08:26,631 --> 00:08:28,462
The car ride?
116
00:08:28,633 --> 00:08:31,215
Oh, yeah, the fresh
air felt good.
117
00:08:31,386 --> 00:08:33,593
The guys was real nice.
They lowered the window for me.
118
00:08:33,763 --> 00:08:35,173
Mm.
119
00:08:35,348 --> 00:08:37,179
Well, I hope you
breathed nice and deep.
120
00:08:37,350 --> 00:08:40,308
It could be your last
fresh air for 30 years.
121
00:08:40,478 --> 00:08:43,561
Yeah, that judge shoved it right up
my ass. Can you believe that?
122
00:08:43,732 --> 00:08:45,768
Doesn't have to be.
123
00:08:48,236 --> 00:08:49,351
What doesn't have to be?
124
00:08:52,615 --> 00:08:53,946
Thirty years.
125
00:08:58,705 --> 00:09:01,447
- Got any more wine?
- Sure.
126
00:09:03,918 --> 00:09:06,625
By the way, do you want
your lawyer here?
127
00:09:08,381 --> 00:09:09,541
My lawyer?
128
00:09:10,300 --> 00:09:14,043
I just got sentenced to 30 years
for a pissant dope deal
129
00:09:14,220 --> 00:09:16,051
'cause of that cocksucker.
130
00:09:18,475 --> 00:09:20,386
So what do youse want?
131
00:09:21,770 --> 00:09:23,761
You know what this is, Jackie?
132
00:09:26,691 --> 00:09:28,477
Manhattan phone book?
133
00:09:31,696 --> 00:09:34,062
Last year, you got indicted.
134
00:09:34,240 --> 00:09:36,276
- (DOOR CLOSING)
- Fourteen counts.
135
00:09:36,451 --> 00:09:42,071
"Gambling, racketeering,
narcotics distribution, conspiracy..."
136
00:09:42,248 --> 00:09:44,489
That RICO thing?
That's a year old.
137
00:09:44,667 --> 00:09:47,329
Counselor,
I completely forgot about it.
138
00:09:47,504 --> 00:09:49,335
I mean, it's been so long.
139
00:09:49,506 --> 00:09:54,170
And everybody knows that those
RICO things are bullshit anyway, so...
140
00:09:54,344 --> 00:09:56,926
(CHUCKLES)
Yeah, well, this one isn't bullshit.
141
00:09:57,097 --> 00:10:02,262
It's not just you. Your boss,
your underboss, and 17 of your goombahs.
142
00:10:02,435 --> 00:10:07,020
Twenty of you on 76 counts.
We're not fucking around, Jackie.
143
00:10:07,190 --> 00:10:10,853
Mm-hmm.
So what do you need me for?
144
00:10:11,027 --> 00:10:14,519
You're all going down.
You are all going down.
145
00:10:14,697 --> 00:10:17,609
The whole New Jersey
Lucchese crew. We got it all.
146
00:10:17,784 --> 00:10:19,991
Tapes, surveillance videos,
147
00:10:20,161 --> 00:10:22,743
so many witnesses, they're
crawling out of the file cabinets.
148
00:10:22,914 --> 00:10:28,830
Your cousin, your own fuckin' cousin,
Tony Compagna, he's our star.
149
00:10:33,383 --> 00:10:35,465
- My cousin Tony?
- Your fuckin'-A.
150
00:10:35,635 --> 00:10:38,422
The trial starts next week.
And these pals of yours,
151
00:10:38,596 --> 00:10:41,429
they're gonna be jumpin' over each
others' bodies just to make a deal.
152
00:10:41,599 --> 00:10:47,185
So we get your testimony, you get time
lopped off this sentence. That simple.
153
00:10:48,106 --> 00:10:49,812
(CHUCKLES)
154
00:10:49,983 --> 00:10:53,475
You mean, I rat on my friends?
(LAUGHING)
155
00:10:55,113 --> 00:10:58,731
- You have no friends.
- What'd you say?
156
00:10:58,908 --> 00:11:01,024
I have no friends?
157
00:11:01,202 --> 00:11:03,488
- Those guys love me, man. I love them.
- (LAUGHING)
158
00:11:03,663 --> 00:11:05,324
- They love you?
- Mm-hmm.
159
00:11:05,498 --> 00:11:08,456
For Christ's sakes,
you left the Bruno family.
160
00:11:08,626 --> 00:11:10,241
Lots of guys get
whacked for doing less.
161
00:11:10,420 --> 00:11:13,912
And what's worse,
you switched over to the Luccheses.
162
00:11:14,090 --> 00:11:18,675
Trust me when I tell you they don't like
each other. The Brunos want you dead.
163
00:11:18,845 --> 00:11:23,214
By the way, how did you get
from Brunos to Luccheses?
164
00:11:24,559 --> 00:11:25,719
I took a cab.
165
00:11:26,269 --> 00:11:28,430
You took a cab?
166
00:11:33,735 --> 00:11:38,775
Now listen to me, you guinea cocksucker.
Don't fuck with me.
167
00:11:38,948 --> 00:11:42,315
We're taking down the whole
fuckin' family, do you understand?
168
00:11:42,493 --> 00:11:44,575
This trial's gonna
take at least a year.
169
00:11:44,746 --> 00:11:49,115
Seventy-six counts, 20 defendants,
I don't know how many defense lawyers,
170
00:11:49,292 --> 00:11:51,123
at least four prosecutors,
171
00:11:51,294 --> 00:11:53,455
eight alternates on the jury
in case you fucks
172
00:11:53,630 --> 00:11:55,791
try to reach one of them
to get a mistrial.
173
00:11:55,965 --> 00:11:59,924
This is the biggest thing
I'll ever have in my life.
174
00:12:00,970 --> 00:12:03,427
Never lost a case.
175
00:12:03,598 --> 00:12:05,884
And I sure as shit
won't start with this one.
176
00:12:06,059 --> 00:12:10,348
I'm gonna watch all of you taking it
up the ass for the rest of your lives.
177
00:12:10,521 --> 00:12:13,183
And that's the only kind of love
you pricks are gonna get.
178
00:12:15,151 --> 00:12:16,231
So what's your answer?
179
00:12:19,280 --> 00:12:20,690
Fuck you.
180
00:12:26,913 --> 00:12:30,121
- (BEEPING)
- Get this piece of shit out of here.
181
00:12:33,336 --> 00:12:34,496
(DOOR OPENING)
182
00:12:40,343 --> 00:12:43,961
- Mr. Kierney.
- Yeah?
183
00:12:45,181 --> 00:12:46,387
You got a brother?
184
00:12:48,685 --> 00:12:49,720
Yeah.
185
00:12:52,272 --> 00:12:53,637
Well, fuck him too.
186
00:12:54,732 --> 00:12:55,892
(DOOR CLOSING)
187
00:12:56,901 --> 00:12:58,687
You set up that
meeting, didn't you?
188
00:12:58,861 --> 00:13:01,853
Well, if somebody's gonna make a deal,
Jackie, I want it to be you.
189
00:13:02,031 --> 00:13:05,774
Aw, fanculo, you motherfucker.
That's why they did the dope trial,
190
00:13:05,952 --> 00:13:08,785
so they could use it
to squeeze me on this one.
191
00:13:08,955 --> 00:13:11,037
You should know that!
192
00:13:11,207 --> 00:13:13,289
I've been in prison
half my life.
193
00:13:13,459 --> 00:13:15,139
You think I'm gonna
start making deals now?
194
00:13:15,295 --> 00:13:18,412
Listen, Jackie. My job is to give you
the best legal advice I can.
195
00:13:18,589 --> 00:13:19,670
That's what you pay me for.
196
00:13:19,841 --> 00:13:22,048
I paid you 250,000
for my last trial
197
00:13:22,218 --> 00:13:24,209
and I'm sitting here
holding my dick.
198
00:13:24,387 --> 00:13:26,027
How much you wanna
charge me for this one?
199
00:13:26,723 --> 00:13:28,338
Look at all the work
we've put in on this thing.
200
00:13:28,516 --> 00:13:31,053
How much you wanna charge me?
201
00:13:31,227 --> 00:13:34,811
- Ah, 60,000, give or take a few.
- 60,000?
202
00:13:34,981 --> 00:13:37,723
Take your fuckin' briefcase,
and get the fuck out of my cell.
203
00:13:37,900 --> 00:13:41,313
Sylvester, get this piece
of shit out of my cell!
204
00:13:42,780 --> 00:13:45,897
Jackie, pack up.
You're movin' out.
205
00:13:46,701 --> 00:13:49,693
- Movin' out?
- Another cell block.
206
00:13:49,871 --> 00:13:51,532
Is it bigger?
207
00:14:01,549 --> 00:14:04,040
Oh, my God. Sylvester, listen.
208
00:14:04,218 --> 00:14:08,427
My chair, I gotta have my chair.
I can't sleep without my chair.
209
00:14:08,598 --> 00:14:11,840
- I'll talk to the guy.
- No, Sylvester. You don't understand.
210
00:14:12,018 --> 00:14:14,851
I can't sleep without my chair.
I got a bad back. You see, when...
211
00:14:17,023 --> 00:14:18,229
What the hell are
you still doing here?
212
00:14:18,399 --> 00:14:21,857
Aw, come on, Jackie. You owe me
$60,000 for all the work I did so far.
213
00:14:22,028 --> 00:14:26,567
Oh, Rizzo. Send me a bill. I'll wipe
my ass with it. Would that be OK?
214
00:14:26,741 --> 00:14:28,777
- Oh, God.
- Get him the fuck out of here.
215
00:14:33,790 --> 00:14:37,248
(MEN SHOUTING, INDISTINCT)
216
00:14:39,962 --> 00:14:42,294
- He's all yours.
- Thanks, Jesse.
217
00:14:51,015 --> 00:14:52,721
All the way to the end.
218
00:15:11,202 --> 00:15:15,696
- You wanna give me a hand?
- (CLAPPING)
219
00:15:33,808 --> 00:15:36,140
(INDISTINCT CHATTER)
220
00:15:43,151 --> 00:15:46,359
(REPORTERS CLAMORING,
INDISTINCT)
221
00:15:54,036 --> 00:15:55,116
WOMAN:
Mr. Calabrese!
222
00:15:55,288 --> 00:15:58,030
Mr. Calabrese has no comment
at the present time.
223
00:15:58,207 --> 00:16:00,072
Mr. Calabrese,
is the third time a charm?
224
00:16:00,251 --> 00:16:03,539
Justice will prevail, and my client
will be exonerated. Thank you very much.
225
00:16:03,713 --> 00:16:06,295
Mr. Calabrese, you think
you're a three-time loser?
226
00:16:06,466 --> 00:16:09,378
- (ELEVATOR DINGING)
- (OVERLAPPING CHATTER)
227
00:16:37,246 --> 00:16:39,077
Oh, look at you.
You dressed up.
228
00:16:39,248 --> 00:16:41,785
- Hey, good to see you.
- How you been, huh?
229
00:16:41,959 --> 00:16:43,915
- Good luck, bro.
- Nice chatting with you.
230
00:16:45,213 --> 00:16:47,078
- OK.
- Hey, Jackie.
231
00:16:47,256 --> 00:16:48,871
- How are you?
- How you doing? Good?
232
00:16:49,050 --> 00:16:50,540
- Yeah, good to see you.
- All right, all right.
233
00:16:50,718 --> 00:16:52,049
Don't be too obvious.
234
00:16:53,262 --> 00:16:54,923
- They let you in here?
- Good haircut.
235
00:16:55,097 --> 00:16:57,088
- Thank you. Thank you.
- You're gonna look beautiful on TV.
236
00:16:57,266 --> 00:16:59,882
- Carlo, how you doing?
- My man. (CHUCKLING)
237
00:17:00,686 --> 00:17:02,551
Hey, Nick.
Good to see you.
238
00:17:02,730 --> 00:17:04,595
What's good about it?
239
00:17:13,324 --> 00:17:16,361
Jackie? I'm Ben Klandis.
240
00:17:16,536 --> 00:17:18,322
I'm handling
Carlo Mascarpone's defense.
241
00:17:18,496 --> 00:17:19,861
How you doing?
242
00:17:20,831 --> 00:17:22,992
Listen, is it true you're
gonna defend yourself?
243
00:17:24,710 --> 00:17:28,077
What do I need with a lawyer?
So he can get me another 30 years?
244
00:17:29,006 --> 00:17:31,793
Last trial, I had apnea.
You know what apnea is?
245
00:17:31,968 --> 00:17:33,504
Yeah, I know what apnea...
246
00:17:33,678 --> 00:17:38,138
It's like a sleeping sickness. It's like
I slept through the whole fuckin' trial.
247
00:17:38,307 --> 00:17:41,640
I wake up, the judge
is sentencing me to 30 years.
248
00:17:41,811 --> 00:17:43,802
The hammer comes down.
249
00:17:43,980 --> 00:17:46,972
Bang! It felt like
it landed on my dick.
250
00:17:47,149 --> 00:17:49,310
Nah, this time,
I take care of me myself.
251
00:17:49,485 --> 00:17:53,023
Well, that's the problem.
It's not just you.
252
00:17:53,197 --> 00:17:54,733
They get one of you for
spitting on the sidewalk,
253
00:17:54,907 --> 00:17:56,443
and all of you can go down.
254
00:17:56,617 --> 00:18:00,485
R-I-C-O. The "C" in RICO,
it stands for conspiracy.
255
00:18:00,663 --> 00:18:03,826
Conspiracy isn't hard to prove.
Two of you in the same room...
256
00:18:04,000 --> 00:18:07,163
- (CHUCKLES) ...that's conspiracy.
- I'm not gonna hurt nobody.
257
00:18:07,336 --> 00:18:10,123
You're gonna have to go up against your
cousin, Tony Compagna. Ready for that?
258
00:18:10,298 --> 00:18:13,256
That fucker's the reason
we're all here. He turned.
259
00:18:15,636 --> 00:18:18,298
But you know what?
I'm gonna turn him back.
260
00:18:18,472 --> 00:18:21,509
He's a junkie. Deep down inside
he loves me. He's mine.
261
00:18:21,684 --> 00:18:24,221
Well, let me just, uh...
get somebody to sit with you
262
00:18:24,395 --> 00:18:27,762
so you don't make any legal errors.
It's a goddamn jungle in here.
263
00:18:27,940 --> 00:18:30,101
Let me tell you something.
264
00:18:31,110 --> 00:18:35,695
When they fucked with me,
they woke a sleeping giant.
265
00:18:35,865 --> 00:18:38,197
I'll handle it.
266
00:18:38,367 --> 00:18:40,153
MAN:
All rise.
267
00:18:44,248 --> 00:18:47,365
The honorable
Sidney Finestein presiding.
268
00:18:52,340 --> 00:18:53,876
Be seated.
269
00:19:01,140 --> 00:19:04,348
Members of the jury, by law, you have
to be able to see the witness box.
270
00:19:04,518 --> 00:19:07,601
- Can you all see the witness box?
- ALL: Yes, Your Honor.
271
00:19:08,939 --> 00:19:10,770
Defendants, defense attorneys,
272
00:19:10,941 --> 00:19:14,559
you may have to shift in your seats
a little to see the witnesses.
273
00:19:14,737 --> 00:19:16,318
Sorry, it's the best we can do.
274
00:19:16,489 --> 00:19:18,571
We've never had
so many defendants before.
275
00:19:18,741 --> 00:19:20,231
(SOFT CHUCKLES)
276
00:19:21,410 --> 00:19:23,366
Counselor.
277
00:19:23,537 --> 00:19:25,573
Ladies and gentlemen.
278
00:19:28,834 --> 00:19:32,201
"We own New Jersey!"
279
00:19:33,255 --> 00:19:35,086
This is the boast
of a mob family
280
00:19:35,257 --> 00:19:39,591
that controlled an endless
list of criminal activities.
281
00:19:41,555 --> 00:19:44,513
The term "conspiracy" in Latin
282
00:19:44,684 --> 00:19:47,926
means to breathe together.
283
00:19:48,104 --> 00:19:52,848
And these defendants breathed
a life of crime together.
284
00:19:54,110 --> 00:19:56,351
Our evidence will show
that Carlo Mascarpone
285
00:19:56,529 --> 00:20:01,239
was the underboss of the New Jersey
faction of the Lucchese crime family.
286
00:20:01,409 --> 00:20:04,116
The Luccheses,
one of the Five Families,
287
00:20:04,286 --> 00:20:08,245
as vicious and dangerous
a crew as any in the nation.
288
00:20:08,416 --> 00:20:12,125
Gino Mascarpone.
Gino ran the day-to-day gambling,
289
00:20:12,294 --> 00:20:16,128
loan-sharking and extortion activities
for his boss, Nick Calabrese.
290
00:20:16,298 --> 00:20:19,005
Danny Roma,
family soldier and enforcer.
291
00:20:19,176 --> 00:20:22,009
Alessandro Tedeschi,
loan-sharking and gambling.
292
00:20:22,179 --> 00:20:24,261
Tino Bellochio,
numbers and gambling.
293
00:20:24,432 --> 00:20:29,096
Dominic Crespi, gambling and numbers.
Jackie DiNorscio, cocaine distribution.
294
00:20:30,771 --> 00:20:35,105
You'll get to know the rest
as we drag them up to the witness box.
295
00:20:35,276 --> 00:20:39,144
Liars, sociopaths, murderers.
296
00:20:39,321 --> 00:20:41,528
- This guy thinks he's Eliot Ness.
- He's good.
297
00:20:41,699 --> 00:20:44,657
KIERNEY: Finally, you will hear
from Tony Compagna,
298
00:20:44,827 --> 00:20:46,818
Jackie DiNorscio's own cousin.
299
00:20:46,996 --> 00:20:51,239
It was Mr. Compagna that started
the ball rolling in this investigation.
300
00:20:51,417 --> 00:20:53,248
A man, who fearing for his life,
301
00:20:53,419 --> 00:20:58,209
agreed to cooperate and tell all he knew
about the inner workings of this mob,
302
00:20:58,382 --> 00:21:01,294
this group of leeches
that suck money
303
00:21:01,469 --> 00:21:04,927
out of every enterprise,
legitimate or illegitimate,
304
00:21:05,097 --> 00:21:08,009
to support their
extravagant lifestyles.
305
00:21:09,727 --> 00:21:11,263
Now, we will be asking you
306
00:21:11,437 --> 00:21:15,931
to examine an awesome
amount of evidence.
307
00:21:16,108 --> 00:21:18,724
And I am sorry about that.
308
00:21:19,737 --> 00:21:22,479
But the severity of these crimes
309
00:21:22,656 --> 00:21:25,693
against the people
of this community,
310
00:21:25,868 --> 00:21:29,531
in fact, all America,
311
00:21:29,705 --> 00:21:34,870
make it necessary
for you to do... just that.
312
00:21:37,213 --> 00:21:38,703
Thank you.
313
00:21:39,590 --> 00:21:43,174
We will now hear opening statements
from defense counsels.
314
00:21:43,344 --> 00:21:48,088
Mr. Cellano represents
defendant Dominic Crespi.
315
00:21:48,265 --> 00:21:50,677
...the government's tapes,
you will conclude
316
00:21:50,851 --> 00:21:54,719
that my client is not guilty
of anything more than...
317
00:21:54,897 --> 00:21:57,229
Since when is it a crime
to wear fancy clothes
318
00:21:57,399 --> 00:22:00,061
and an expensive diamond pinky ring
and drive a Cadillac?
319
00:22:00,236 --> 00:22:03,236
If you arrested everyone who ever made
a friendly wager on a sporting event,
320
00:22:03,405 --> 00:22:05,725
you'd have to lock up half of
the people in this courtroom.
321
00:22:06,617 --> 00:22:08,232
- You're up soon. You ready?
- MAN: And all of this
322
00:22:08,410 --> 00:22:10,617
in 40 years of driving.
323
00:22:10,788 --> 00:22:13,575
I got nothing written down.
324
00:22:13,749 --> 00:22:16,081
Well, what are you
gonna say then?
325
00:22:17,586 --> 00:22:20,202
How the fuck do I know?
This whole case is a joke, right?
326
00:22:20,381 --> 00:22:24,249
Mr. Klandis is representing
defendant Carlo Mascarpone.
327
00:23:03,883 --> 00:23:06,090
Right in front of you,
ladies and gentlemen,
328
00:23:06,260 --> 00:23:09,923
is this Latin motto,
whose translation is,
329
00:23:10,097 --> 00:23:15,467
"Let justice be done,
though the heavens may fall."
330
00:23:17,688 --> 00:23:23,103
I have the fate
of Carlo Mascarpone in my hands.
331
00:23:23,277 --> 00:23:27,816
There he is sitting near
his brother Gino.
332
00:23:27,990 --> 00:23:30,982
They didn't join the Lucchese family,
because they already had one...
333
00:23:31,160 --> 00:23:34,994
...the family created
by Mr. And Mrs. Mascarpone.
334
00:23:35,915 --> 00:23:38,281
It's called biology.
335
00:23:38,459 --> 00:23:43,169
You'll hear a lot about
my client's flamboyant lifestyle.
336
00:23:43,339 --> 00:23:46,422
His wife, Rosalynd,
sits in this courtroom,
337
00:23:46,592 --> 00:23:50,176
married 17 years, four children.
338
00:23:50,930 --> 00:23:53,296
That's a lifestyle.
339
00:23:53,474 --> 00:23:58,309
He goes to Saint Lucy's church.
His wife teaches CCD.
340
00:23:58,479 --> 00:24:00,344
That's a lifestyle.
341
00:24:01,565 --> 00:24:04,602
Many of these defendants are related,
some are friends or neighbors
342
00:24:04,777 --> 00:24:09,020
that have known each other since
playing Little League baseball together.
343
00:24:09,198 --> 00:24:10,984
That's a lifestyle.
344
00:24:11,158 --> 00:24:14,821
They are a family.
345
00:24:14,995 --> 00:24:17,782
Not the kind of family
the government talks about.
346
00:24:17,957 --> 00:24:21,541
They would twist it.
They would make it evil.
347
00:24:21,710 --> 00:24:24,326
But all we're asking for,
ladies and gentlemen,
348
00:24:24,505 --> 00:24:29,841
is to let justice be done,
though the heavens may fall.
349
00:24:31,345 --> 00:24:33,085
Thank you.
350
00:24:37,226 --> 00:24:40,718
OK. Let's see who's next.
351
00:24:42,189 --> 00:24:45,101
Mr. DiNorscio. Mr. DiNorscio.
352
00:24:46,193 --> 00:24:47,979
Isn't your attorney here?
353
00:24:48,153 --> 00:24:52,192
Well, Your Honor,
I think I'm-I'm better off...
354
00:24:53,242 --> 00:24:55,073
Say that again.
355
00:24:55,244 --> 00:24:59,658
Uh, I... I wanna go pro se.
I'm gonna be my own lawyer.
356
00:25:01,583 --> 00:25:02,863
Do you know what "pro se" means?
357
00:25:03,585 --> 00:25:06,952
- Sort of.
- What do you mean, "sort of"?
358
00:25:07,131 --> 00:25:11,795
Uh, if you defend yourself, it's called
"pro se." I'm gonna defend myself.
359
00:25:12,886 --> 00:25:16,003
Mr. DiNorscio, in a case of this
magnitude, I don't think it's advisable.
360
00:25:16,181 --> 00:25:18,923
My Sixth Amendment right.
361
00:25:19,101 --> 00:25:21,558
I mean, I got the right to defend
myself. Am I correct, Judge?
362
00:25:21,729 --> 00:25:25,142
Yes. Yeah, you're correct.
Have you had any legal experience?
363
00:25:26,442 --> 00:25:29,434
Uh, well, sort of.
364
00:25:30,279 --> 00:25:31,564
What do you mean, "sort of"?
365
00:25:33,782 --> 00:25:35,773
I've been in prison
half my life.
366
00:25:35,951 --> 00:25:37,942
(SOFT CHUCKLING)
367
00:25:40,247 --> 00:25:43,660
Sometimes I think
I had too much legal experience.
368
00:25:44,835 --> 00:25:46,450
Mr. DiNorscio,
have you heard the saying
369
00:25:46,628 --> 00:25:49,791
that a man who represents himself
has a fool for a client?
370
00:25:50,841 --> 00:25:53,799
Now I have. Is it true, Judge?
371
00:25:53,969 --> 00:25:55,550
Sometimes it is.
372
00:25:57,639 --> 00:25:59,550
So that means sometimes
it ain't, right?
373
00:26:02,394 --> 00:26:03,394
OK.
374
00:26:04,521 --> 00:26:06,807
- Thank you, Judge.
- But I don't think it's advisable.
375
00:26:06,982 --> 00:26:10,645
It's up to you.
Uh, Mr. DiNorscio, you're on.
376
00:26:27,336 --> 00:26:30,419
Hi, I'm Jackie DiNorscio.
377
00:26:31,882 --> 00:26:34,965
Uh, I'm defending
myself in this case.
378
00:26:36,553 --> 00:26:38,394
You'll have to excuse me,
I'm a little nervous.
379
00:26:38,555 --> 00:26:41,797
You see, I'm no lawyer.
380
00:26:41,975 --> 00:26:45,263
I only have a
sixth-grade education.
381
00:26:45,437 --> 00:26:50,522
And I'm not sophisticated in the law
like some of these other persons here.
382
00:26:53,028 --> 00:26:55,189
But what I tell you
will come from the heart.
383
00:26:57,324 --> 00:26:59,781
Four months ago,
384
00:26:59,952 --> 00:27:03,991
we started to pick jurors
for this trial.
385
00:27:04,164 --> 00:27:06,701
And I wanna say right now
386
00:27:06,875 --> 00:27:10,959
that I'm satisfied
with everybody on the jury.
387
00:27:11,130 --> 00:27:13,872
And I wanna thank Mr. Klandis
388
00:27:14,049 --> 00:27:16,665
for translating that Latin slogan
in front of the judge.
389
00:27:16,844 --> 00:27:19,005
- I thought it meant "No smoking."
- (CROWD CHUCKLING)
390
00:27:19,179 --> 00:27:21,420
I was literally
about to light up.
391
00:27:24,101 --> 00:27:26,217
Like I said, uh...
392
00:27:27,062 --> 00:27:28,768
...I'm no lawyer...
393
00:27:30,232 --> 00:27:35,226
...uh, so I don't know where they
came up with this RICO law thing.
394
00:27:35,404 --> 00:27:37,065
Should probably ask Mr. Kierney.
395
00:27:37,239 --> 00:27:40,572
I guess if you're Italian,
you should be in prison.
396
00:27:42,661 --> 00:27:45,181
I've read the RICO Act, and
I can tell you it's more appropriate
397
00:27:45,330 --> 00:27:47,161
for some of those guys
over in Washington
398
00:27:47,332 --> 00:27:51,291
than it is for me or
any of my fellas here.
399
00:27:55,090 --> 00:27:58,548
- Are you through, Mr. DiNorscio?
- Uh, no, Judge.
400
00:28:08,520 --> 00:28:11,432
- How do I look, good?
- (CROWD CHUCKLING)
401
00:28:12,608 --> 00:28:14,439
You see this hat?
402
00:28:15,360 --> 00:28:20,275
I'm wearing this hat
to make me look like a gangster.
403
00:28:21,617 --> 00:28:24,780
'Cause that's what
that table wants me to be...
404
00:28:24,953 --> 00:28:27,444
...a gangster.
405
00:28:27,623 --> 00:28:32,037
But I'm not a gangster,
ladies and gentlemen.
406
00:28:32,211 --> 00:28:35,078
I'm a gagster.
This ain't even my hat.
407
00:28:35,255 --> 00:28:36,540
(CHUCKLING)
408
00:28:38,926 --> 00:28:40,757
Thank you, Mr. Washington.
409
00:28:41,803 --> 00:28:43,964
Now, I'm sure Mr. Kierney
410
00:28:44,139 --> 00:28:47,802
will tell you I've been
in jail half my life, most of my life.
411
00:28:54,775 --> 00:28:55,810
It's true.
412
00:28:57,736 --> 00:29:01,320
I'd rather go to jail
for a thousand years
413
00:29:01,490 --> 00:29:03,606
than to ever rat
on any of my friends.
414
00:29:06,161 --> 00:29:07,992
Do you know that
this government...
415
00:29:08,956 --> 00:29:12,073
...this government
offered me a deal
416
00:29:12,251 --> 00:29:14,617
to join their list of witnesses
417
00:29:14,795 --> 00:29:16,751
- and lie about these men here?
- Objection.
418
00:29:16,922 --> 00:29:19,288
- Sustained. Mr. DiNorscio.
- What?
419
00:29:19,466 --> 00:29:22,003
You will confine
the opening statement...
420
00:29:22,177 --> 00:29:26,341
- But I...
- ...to the evidence to be presented.
421
00:29:27,099 --> 00:29:30,182
Thank you, Judge.
I got it. OK.
422
00:29:32,437 --> 00:29:35,600
Ladies and gentlemen,
423
00:29:35,774 --> 00:29:39,642
the evidence will show that they
wanted me to lie about my friends.
424
00:29:39,820 --> 00:29:40,820
- Objection.
- Overruled.
425
00:29:40,946 --> 00:29:42,652
And I just could never do that.
426
00:29:42,823 --> 00:29:45,280
I grew up with these guys.
How long I known you guys?
427
00:29:45,450 --> 00:29:47,315
I've known them since
we were little babies.
428
00:29:47,494 --> 00:29:51,658
I love these guys.
They're all I got.
429
00:29:52,499 --> 00:29:55,286
But now all the prosecutor's got
430
00:29:55,460 --> 00:29:59,749
is a nutcase, two junkies
and a bank robber.
431
00:29:59,923 --> 00:30:03,165
- Objection.
- Sustained. Mr. DiNorscio.
432
00:30:03,343 --> 00:30:06,210
- I got this, Judge.
- (SOFT CHUCKLES)
433
00:30:06,388 --> 00:30:09,880
They talk about us being extravagant.
You hear him before?
434
00:30:10,058 --> 00:30:13,391
"To support their
extravagant lifestyles."
435
00:30:13,562 --> 00:30:15,723
Do I look extravagant?
436
00:30:15,897 --> 00:30:19,310
One day, my wife asked me for $20
to buy a rump roast from the butcher.
437
00:30:19,484 --> 00:30:22,226
I told her, "$20
for a rump roast?"
438
00:30:22,404 --> 00:30:25,942
Of which I took her to the kitchen,
where we got a full-length mirror.
439
00:30:26,116 --> 00:30:30,200
I pull out a $20 bill out of my pocket.
I hold it up to the mirror.
440
00:30:30,370 --> 00:30:34,238
I say, "Sweetheart, you see
that $20 bill in the mirror?"
441
00:30:34,416 --> 00:30:36,702
"That one belongs to you.
This one belongs to me."
442
00:30:36,877 --> 00:30:39,084
And I'm out of there.
It's over.
443
00:30:39,254 --> 00:30:42,087
The next day, ladies and gentlemen,
I come home
444
00:30:42,257 --> 00:30:46,921
and I see roasted meats from
one end of the table to the other.
445
00:30:47,095 --> 00:30:50,929
And I asked her, I said, "Honey,
where'd all the meat come from?"
446
00:30:51,099 --> 00:30:53,181
So she took me back over
to the full-length mirror.
447
00:30:53,352 --> 00:30:58,096
She lifts up her dress,
ladies and gentlemen,
448
00:30:58,273 --> 00:31:00,104
she points to the mirror
and she says,
449
00:31:00,275 --> 00:31:02,732
"The one in the mirror
is yours, honey."
450
00:31:02,903 --> 00:31:04,689
"This one belongs
to the butcher."
451
00:31:04,863 --> 00:31:07,400
(LAUGHTER)
452
00:31:07,949 --> 00:31:10,235
- (GAVEL RAPS)
- I mean, extravagant?
453
00:31:10,410 --> 00:31:11,946
Do I look extravagant?
454
00:31:12,120 --> 00:31:14,202
- FINESTEIN: Mr. DiNorscio.
- I woulda wore a better suit.
455
00:31:14,373 --> 00:31:16,284
FINESTEIN:
Mr. DiNorscio!
456
00:31:17,626 --> 00:31:20,038
Hey, all right.
Everybody, please quiet down.
457
00:31:20,212 --> 00:31:23,796
Please, you'll all
get a chance to talk.
458
00:31:23,965 --> 00:31:26,377
Max, how do you think it went?
459
00:31:26,551 --> 00:31:30,464
Well, I haven't had a chance to talk to
Nick yet, but all in all, not a bad day.
460
00:31:30,639 --> 00:31:32,846
Ben, I thought you
were terrific.
461
00:31:33,016 --> 00:31:36,850
Chris, Frank, Henry,
all of you, good work.
462
00:31:37,020 --> 00:31:40,308
Then that fuckin' lunatic gets up there,
and I don't know what to think anymore.
463
00:31:40,482 --> 00:31:44,646
- I don't know if it's good or bad.
- Bad. All bad.
464
00:31:44,820 --> 00:31:46,811
We got a major
RICO trial going on here
465
00:31:46,988 --> 00:31:49,650
and all of a sudden we gotta
contend with fuckin' Shecky Greene.
466
00:31:49,825 --> 00:31:51,315
(LOW CHUCKLES)
467
00:31:51,535 --> 00:31:53,992
Ben, the guy's
a time bomb out there.
468
00:31:54,162 --> 00:31:58,155
You know the clichรฉ, "Never ask a
question you don't know the answer to"?
469
00:31:58,333 --> 00:32:01,291
He's gonna ask a question,
or he's gonna say something,
470
00:32:01,461 --> 00:32:04,624
or something is gonna pop out of that
shit-hole of a mouth that he's got
471
00:32:04,798 --> 00:32:06,709
and we're gonna get hurt.
472
00:32:06,883 --> 00:32:09,670
Well, see, you know,
I'm not sure I agree.
473
00:32:10,762 --> 00:32:13,094
I was stealing
looks at the jury.
474
00:32:13,265 --> 00:32:15,972
They were with him.
They were laughing with him.
475
00:32:16,143 --> 00:32:18,384
So let me throw that other
clichรฉ out at you.
476
00:32:18,562 --> 00:32:21,178
"A laughing jury
is never a hanging jury."
477
00:32:21,356 --> 00:32:22,846
Let's sleep on this...
478
00:32:23,358 --> 00:32:25,770
...wait it out a couple of days,
see how it develops.
479
00:32:25,944 --> 00:32:28,151
I can always rein him in later.
480
00:32:28,613 --> 00:32:31,355
Nobody can take him seriously.
He's a clown up there.
481
00:32:31,533 --> 00:32:33,444
Jokes about his wife's twat.
Are you kidding me?
482
00:32:33,618 --> 00:32:36,826
I agree. In a week, they'll see him
and the rest of them
483
00:32:36,997 --> 00:32:37,997
for the morons they are.
484
00:32:38,123 --> 00:32:39,909
I don't want 'em to see
those guys as morons.
485
00:32:40,083 --> 00:32:45,248
I want that jury to see pimps, liars,
racketeers, arsonists and murderers.
486
00:32:45,422 --> 00:32:47,253
It's an old saying,
but I believe it.
487
00:32:47,424 --> 00:32:49,540
"A laughing jury ain't
a hanging jury."
488
00:32:49,718 --> 00:32:51,709
- And he had 'em laughing.
- I don't agree at all, Sean.
489
00:32:51,887 --> 00:32:56,301
Laughing at him can indicate
disrespect as well.
490
00:32:56,475 --> 00:32:58,466
I don't know if you noticed, but a
couple of the women in the jury
491
00:32:58,643 --> 00:32:59,803
looked deeply offended.
492
00:32:59,978 --> 00:33:01,889
- He'll step over the line. You'll see.
- WOMAN: It's an act.
493
00:33:02,063 --> 00:33:03,849
No, it's not an act.
That's what makes him dangerous.
494
00:33:04,024 --> 00:33:05,639
He's like some '60s pop tune.
495
00:33:05,817 --> 00:33:07,978
"All you need is love." Fuck.
496
00:33:08,153 --> 00:33:10,690
Like some Deepak Chopra
with a pinky ring.
497
00:33:10,864 --> 00:33:14,072
See you, Nick.
See you guys.
498
00:33:16,203 --> 00:33:18,239
Good night, Nicky.
499
00:33:19,498 --> 00:33:21,409
Counselor.
500
00:33:33,261 --> 00:33:35,092
You're dead wrong, counselor.
501
00:33:35,263 --> 00:33:37,094
You'll never rein him in.
502
00:33:37,265 --> 00:33:40,177
He's fuckin' crazy.
I've known him a long time.
503
00:33:40,352 --> 00:33:43,272
He's out for number one. He'll have
that jury laughin', and he'll get off.
504
00:33:43,438 --> 00:33:45,599
And we'll be standin' there
with our dicks in our hand.
505
00:33:45,732 --> 00:33:47,939
- Nick, see...
- Now, now, listen to me.
506
00:33:48,109 --> 00:33:50,191
This is my fuckin'
life on the line.
507
00:33:50,362 --> 00:33:53,820
I gotta be sure.
It looks to me like he's hurting us,
508
00:33:53,990 --> 00:33:57,027
- I'm separating him from the case.
- It's-It's not up to you.
509
00:33:57,202 --> 00:34:01,536
- You wanna bet?
- Don't get stupid on me, Nick.
510
00:34:01,706 --> 00:34:05,324
I'm a lot of things.
Stupid ain't one of them.
511
00:34:08,296 --> 00:34:09,627
Have a good day, counselor.
512
00:34:17,013 --> 00:34:19,220
Hey, Mickey. Aw.
513
00:34:22,477 --> 00:34:24,183
You hungry?
514
00:34:26,064 --> 00:34:27,474
Huh?
515
00:34:28,316 --> 00:34:30,807
- (THUNDER RUMBLING)
- MAN: Thank you, Your Honor.
516
00:34:34,489 --> 00:34:36,650
(WHISPERS, INDISTINCT)
517
00:34:40,161 --> 00:34:43,153
KIERNEY: Mr. Juarez, is this
the agreement that you signed?
518
00:34:43,331 --> 00:34:45,162
- Yes, sir.
- Now, Mr. Juarez,
519
00:34:45,333 --> 00:34:48,700
you're here as a witness as
part of a plea-bargain agreement
520
00:34:48,878 --> 00:34:50,414
with the government, correct?
521
00:34:50,589 --> 00:34:54,628
Yes, sir. I got busted.
And I was facing 40 years, so I flipped.
522
00:34:54,801 --> 00:34:56,587
Regarding your narcotics sales,
523
00:34:56,761 --> 00:35:01,551
you split the proceeds from those
transactions with Mr. DiNorscio.
524
00:35:01,725 --> 00:35:05,889
- That's right.
- And how was Nick Calabrese involved?
525
00:35:06,062 --> 00:35:10,146
I heard...
I heard he always got his cut.
526
00:35:10,317 --> 00:35:12,649
- Objection. Hearsay.
- FINESTEIN: Sustained.
527
00:35:12,819 --> 00:35:15,606
Just your personal
experience, Mr. Juarez.
528
00:35:15,780 --> 00:35:19,238
Did you ever meet
Mr. Calabrese in person?
529
00:35:19,409 --> 00:35:21,365
Once.
530
00:35:21,536 --> 00:35:25,279
I was at a birthday party for
Jackie's daughter, and he was there.
531
00:35:25,457 --> 00:35:27,197
Jackie told me who
Nick really was.
532
00:35:27,375 --> 00:35:30,117
Why would Mr. DiNorscio
confide in you?
533
00:35:30,295 --> 00:35:33,833
Jackie and me,
we used to party together a lot.
534
00:35:34,007 --> 00:35:36,840
We were doing coke.
We'd get high and,
535
00:35:37,010 --> 00:35:41,379
when we had broads,
Jackie liked to nail 'em two at a time.
536
00:35:41,556 --> 00:35:44,013
(SCATTERED CHUCKLES)
537
00:35:46,269 --> 00:35:47,269
Thank you, Mr. Juarez.
538
00:35:48,271 --> 00:35:51,058
- FINESTEIN: Mr. DiNorscio.
- You know, not for nothing, Judge,
539
00:35:51,232 --> 00:35:54,315
but I thought this was the RICO Act,
not the Puerto Rico Act.
540
00:35:54,486 --> 00:35:57,478
(LAUGHTER)
541
00:35:57,656 --> 00:35:58,987
JACKIE:
How you doing, pal?
542
00:36:01,409 --> 00:36:04,617
Now, Octavio, let's
be honest here.
543
00:36:04,788 --> 00:36:07,655
You and me, we did
a lot of jobs together, right?
544
00:36:07,832 --> 00:36:09,368
Right.
545
00:36:09,542 --> 00:36:11,783
You remember that
one with Diego?
546
00:36:11,961 --> 00:36:15,499
(CHUCKLES)
I sure do.
547
00:36:15,674 --> 00:36:18,962
- Mind tellin' us about it?
- No you... you tell them.
548
00:36:19,135 --> 00:36:21,717
- Tell the jury.
- No, you tell them.
549
00:36:21,888 --> 00:36:25,927
I can't tell, Octavio.
I got my lawyer hat on.
550
00:36:26,101 --> 00:36:29,389
Besides, if I tell it,
they're gonna think I'm bragging.
551
00:36:29,562 --> 00:36:33,271
Well, you walk in,
552
00:36:33,441 --> 00:36:35,932
and when their coke was on the table
next to our money,
553
00:36:36,111 --> 00:36:38,853
- you pull a gun.
- And then what?
554
00:36:39,030 --> 00:36:43,364
Diego says, "You only got
six shots in that thing,"
555
00:36:43,535 --> 00:36:46,151
- "and there is seven of us."
- And?
556
00:36:46,329 --> 00:36:48,445
(CHUCKLES)
I'll never forget it.
557
00:36:48,623 --> 00:36:51,786
You said, "How about if I
shoot the six of you"
558
00:36:51,960 --> 00:36:53,621
"and strangle the
seventh motherfucker?"
559
00:36:53,795 --> 00:36:56,628
(LAUGHTER)
560
00:36:56,798 --> 00:37:00,711
- And we walk out, right?
- With the money and the coke.
561
00:37:00,885 --> 00:37:05,754
Now, Octavio, have you ever...
I don't think anyone has...
562
00:37:05,932 --> 00:37:10,050
...have you ever heard me
try to deny me using cocaine?
563
00:37:10,228 --> 00:37:12,219
- No way.
- No, of course not.
564
00:37:12,397 --> 00:37:15,104
I wouldn't deny
using cocaine ever.
565
00:37:15,275 --> 00:37:17,015
I loved it.
In fact, did you bring any?
566
00:37:17,193 --> 00:37:18,933
(LAUGHTER)
567
00:37:19,112 --> 00:37:21,478
What did he say?
I didn't hear the punch line.
568
00:37:21,656 --> 00:37:23,772
(LAUGHTER)
569
00:37:25,285 --> 00:37:26,695
(THUNDER RUMBLING)
570
00:37:26,870 --> 00:37:30,283
The main point was to tie
Calabrese to Jackie. We got that.
571
00:37:30,457 --> 00:37:32,413
And, Peter, call
Manhattan Correctional.
572
00:37:32,584 --> 00:37:34,324
Fuckin' Jackie's
got himself set up
573
00:37:34,502 --> 00:37:36,163
- like he was at a hotel.
- OK.
574
00:37:36,337 --> 00:37:38,077
Tell 'em I don't want him
too comfortable.
575
00:37:38,256 --> 00:37:39,416
Got it.
576
00:37:40,341 --> 00:37:42,332
MAN: Hey, Jackie.
How was court today, man?
577
00:37:42,510 --> 00:37:46,219
- (SCOFFS) I killed 'em again.
- Good.
578
00:37:46,389 --> 00:37:48,971
- Jesse, where's my lounger?
- The word come down, Jackie.
579
00:37:49,142 --> 00:37:51,633
You live like everybody else.
580
00:37:51,811 --> 00:37:55,395
Yeah, but I can't... I can't sleep
layin' down. I gotta sleep half-sitting.
581
00:37:55,565 --> 00:37:58,352
Tough tittie, Jackie Dee.
Them's the conditions which prevail.
582
00:37:58,526 --> 00:38:00,687
Hey, Jesse, you know my back!
583
00:38:00,862 --> 00:38:03,069
How the hell am I
supposed to sleep, Jess?
584
00:38:03,239 --> 00:38:04,854
Aw, you'll figure it out.
585
00:38:34,103 --> 00:38:35,183
(GRUNTING)
586
00:38:44,906 --> 00:38:48,444
Mr. Bellman, how did you
come to know Mr. DiNorscio?
587
00:38:48,618 --> 00:38:52,486
Uh, when I got paroled,
I had no job, no money, nothing.
588
00:38:52,664 --> 00:38:54,495
And a friend of mine
hooked me up with Jackie.
589
00:38:54,666 --> 00:38:56,497
I lived with him
in Florida for a while.
590
00:38:56,668 --> 00:38:58,875
And what was your
relationship with him?
591
00:38:59,045 --> 00:39:03,914
I was a gofer. I, uh... I drove him
around, picked up guns for him,
592
00:39:04,092 --> 00:39:09,257
and I gave rides to his friends, and,
uh, I brought messages back and forth
593
00:39:09,430 --> 00:39:11,341
from him and some of
these defendants here.
594
00:39:11,516 --> 00:39:14,553
And did you ever see
any drug transactions take place?
595
00:39:14,727 --> 00:39:16,607
I was there when they were
cuttin' up the money.
596
00:39:16,771 --> 00:39:19,558
And to the best of your knowledge,
how was that money distributed?
597
00:39:20,233 --> 00:39:23,942
Uh, me and Jackie got a share.
598
00:39:25,154 --> 00:39:27,065
Jimmy the Jew got his.
599
00:39:27,240 --> 00:39:29,447
I mean, uh... Jimmy Katz.
600
00:39:29,617 --> 00:39:34,611
And, uh... of course the boss,
Nick Calabrese, got the big cut.
601
00:39:34,789 --> 00:39:36,029
Did you witness this?
602
00:39:38,293 --> 00:39:40,409
Jackie and Jimmy, yes.
603
00:39:41,963 --> 00:39:44,204
- Not Nick.
- Move to strike as hearsay.
604
00:39:44,382 --> 00:39:47,215
Sustained.
Strike the reference to Mr. Calabrese.
605
00:39:47,385 --> 00:39:51,173
And when did your relationship
with Mr. DiNorscio end?
606
00:39:51,347 --> 00:39:55,465
Well, you see, Jackie started
gettin' nutty from all the coke.
607
00:39:56,227 --> 00:40:00,311
One Christmas, he wanted me
to get chickens to cook for a party.
608
00:40:00,481 --> 00:40:03,143
I got tired of runnin'
errands for him.
609
00:40:03,318 --> 00:40:06,936
When I didn't get the chickens,
he threw me out of the house.
610
00:40:07,113 --> 00:40:09,195
That's the last I saw of him.
611
00:40:09,365 --> 00:40:12,778
Thank you, Mr. Bellman.
Your witness.
612
00:40:19,334 --> 00:40:21,370
Now, tell the truth, Harry.
613
00:40:21,544 --> 00:40:23,830
Isn't the real reason
I threw you out of that house
614
00:40:24,005 --> 00:40:25,370
'cause I refused sexual advances
615
00:40:25,548 --> 00:40:26,537
- from you to me?
- (CROWD MURMURS)
616
00:40:26,716 --> 00:40:29,253
- What? Objection!
- Sustained.
617
00:40:29,427 --> 00:40:33,011
Now, Harry, isn't it true that the guys
in jail used to call you Mary?
618
00:40:33,181 --> 00:40:35,012
- KIERNEY: Objection.
- No, that's not true!
619
00:40:35,183 --> 00:40:37,595
Sustained. Mr. DiNorscio.
620
00:40:37,769 --> 00:40:39,634
I warned you.
621
00:40:42,315 --> 00:40:46,775
Harry, when you got
out of prison...
622
00:40:48,112 --> 00:40:51,024
...isn't it true you didn't
have a dime to your name?
623
00:40:52,909 --> 00:40:57,323
Didn't I take you in?
Didn't I treat you good?
624
00:40:57,497 --> 00:40:59,954
And this is how you
pay me back, by rattin'?
625
00:41:00,124 --> 00:41:01,830
You treated me like dirt.
626
00:41:02,001 --> 00:41:05,289
You come here and you say
that I committed these crimes
627
00:41:05,463 --> 00:41:07,124
after I treated you
like a brother.
628
00:41:08,383 --> 00:41:10,544
- Didn't I feed you?
- Yeah, I feed my dogs too.
629
00:41:13,972 --> 00:41:16,054
Look, Harry,
how could this jury be sure
630
00:41:16,224 --> 00:41:19,887
you're telling the truth
about me breaking the law
631
00:41:20,061 --> 00:41:22,723
when half the time you were
high from shootin' drugs?
632
00:41:22,897 --> 00:41:24,057
- KIERNEY: Objection.
- That's a lie.
633
00:41:24,232 --> 00:41:29,693
Mr. DiNorscio. You have to prove
that statement before you try to use it.
634
00:41:29,862 --> 00:41:31,944
I will, Judge.
635
00:41:32,115 --> 00:41:34,652
Come on, Harry.
Roll up your sleeve.
636
00:41:34,826 --> 00:41:37,238
Show the needle
marks to the jury.
637
00:41:38,329 --> 00:41:40,409
- Hey, stay away from me. Stay a...
- Come on, Harry.
638
00:41:40,498 --> 00:41:42,284
Stay away.
639
00:41:45,253 --> 00:41:47,665
That Christmas...
640
00:41:47,839 --> 00:41:51,878
...wasn't the real reason
I threw you out of that house
641
00:41:52,051 --> 00:41:53,172
'cause I woke up one morning
642
00:41:53,177 --> 00:41:55,042
and caught you tryin'
to give me a blow job?
643
00:41:55,221 --> 00:41:56,701
- (OVERLAPPING CHATTER)
- (GAVEL RAPS)
644
00:41:56,806 --> 00:41:57,886
FINESTEIN:
Mr. DiNorscio!
645
00:41:58,057 --> 00:42:00,343
- Isn't that the truth, Harry?
- Come on, Jackie. Look at yourself.
646
00:42:00,518 --> 00:42:02,429
You kidding me?
647
00:42:02,603 --> 00:42:04,514
I'm not kidding you.
648
00:42:05,606 --> 00:42:09,315
I see the way you look at me.
I know what's on your mind.
649
00:42:16,534 --> 00:42:18,240
You wanna suck on this
instead for a while?
650
00:42:18,411 --> 00:42:19,617
- (LAUGHTER)
- Mr. DiNorscio should be
651
00:42:19,787 --> 00:42:21,197
- held in contempt of court.
- (GAVEL RAPS)
652
00:42:21,372 --> 00:42:22,828
- Remove the jury!
- (LAUGHTER)
653
00:42:24,333 --> 00:42:26,949
- (GAVEL RAPS)
- Lunch. Two hours.
654
00:42:27,128 --> 00:42:28,959
(OVERLAPPING CHATTER)
655
00:42:32,633 --> 00:42:35,625
Jackie, Jackie. What a fuckin' job
you're doin', man.
656
00:42:35,803 --> 00:42:37,384
- You're wearing 'em out. Keep it up.
- All right.
657
00:42:37,555 --> 00:42:40,922
- Love you, baby.
- Ben. Ben.
658
00:42:41,768 --> 00:42:43,804
Can you do me a favor?
659
00:42:43,978 --> 00:42:45,934
I don't think so.
660
00:42:46,105 --> 00:42:47,936
Why?
What the hell did I do?
661
00:42:48,107 --> 00:42:49,747
Two ladies on the jury
were looking at you
662
00:42:49,859 --> 00:42:51,770
as if they wouldn't
pick you up with tongs.
663
00:42:51,944 --> 00:42:54,060
I can't let my client
be affected by your behavior.
664
00:42:54,238 --> 00:42:57,526
You damn well better control
yourself or you're on your own.
665
00:42:57,700 --> 00:43:00,407
OK, OK, I got it.
666
00:43:00,578 --> 00:43:02,489
Can you help me out, Ben?
667
00:43:03,164 --> 00:43:04,654
What is it?
668
00:43:07,835 --> 00:43:09,917
I wanna have lunch
with the fellas.
669
00:43:10,088 --> 00:43:13,580
Every day my marshals take me
down to the holding cell.
670
00:43:13,758 --> 00:43:15,669
Technically,
you're still a prisoner, Jackie.
671
00:43:15,843 --> 00:43:17,674
You think I don't know that?
672
00:43:17,845 --> 00:43:22,760
Ben, Ben. I asked them this morning
if I could have lunch with the fellas.
673
00:43:22,934 --> 00:43:26,222
I grew up with most of them.
By now they're family.
674
00:43:29,232 --> 00:43:32,190
If it's OK with your marshals,
it's OK with me.
675
00:43:36,531 --> 00:43:38,396
- Hey!
- MAN: Hey, Jackie.
676
00:43:38,574 --> 00:43:41,566
You guys save any for me?
Huh?
677
00:43:41,744 --> 00:43:44,076
(ALL CHATTERING, INDISTINCT)
678
00:43:44,247 --> 00:43:45,327
Hiya, Nick.
679
00:43:45,498 --> 00:43:48,581
What are you doing here?
You eat downstairs in the holding cell.
680
00:43:48,751 --> 00:43:52,084
No, my marshal said it was OK
if I ate with you guys.
681
00:43:52,255 --> 00:43:54,371
Nobody cleared it with me.
682
00:43:55,508 --> 00:43:57,169
I didn't know it had
to be cleared with you, Nick.
683
00:43:57,343 --> 00:43:58,924
Now you know.
684
00:44:01,305 --> 00:44:04,763
You know, Nick, I don't know why
you're giving me such a hard time.
685
00:44:04,934 --> 00:44:08,768
- I love these guys.
- Stop with the love shit, Jackie.
686
00:44:08,938 --> 00:44:11,738
You're so full of shit. What, because
we're from the same neighborhood?
687
00:44:11,899 --> 00:44:14,515
I didn't trust you when you was a kid.
I don't trust you now.
688
00:44:14,694 --> 00:44:17,060
What the fuck are you talkin' about?
You got no reason to say that.
689
00:44:17,238 --> 00:44:19,354
I got no reason?
I got no fuckin' reason?
690
00:44:19,532 --> 00:44:22,490
I see you up there
kissin' ass so you can walk.
691
00:44:22,660 --> 00:44:25,743
You'll suck cock to walk.
You're the faggot, not Bellman.
692
00:44:25,913 --> 00:44:28,905
Now, why don't you
get the fuck out of here?
693
00:44:30,084 --> 00:44:32,120
What, do I stutter?
694
00:44:37,925 --> 00:44:40,416
(ANNOUNCER ON TV, INDISTINCT)
695
00:44:53,274 --> 00:44:57,358
- Coffee, sir?
- Salami on ham.
696
00:45:37,318 --> 00:45:38,478
KIERNEY:
Agent Kerry...
697
00:45:39,654 --> 00:45:42,396
...you conducted
many hours of surveillance
698
00:45:42,573 --> 00:45:44,734
on each one of these defendants
699
00:45:44,909 --> 00:45:48,868
- on trial here today, correct?
- I did.
700
00:45:49,038 --> 00:45:51,279
And did the FBI conclude
701
00:45:51,457 --> 00:45:55,416
that an organized crime family
existed in northern New Jersey
702
00:45:55,586 --> 00:45:58,328
under the leadership
of Nick Calabrese?
703
00:45:58,506 --> 00:46:00,167
Yes, that is correct.
704
00:46:00,341 --> 00:46:02,832
And how did you determine
that Calabrese was the boss?
705
00:46:03,010 --> 00:46:06,719
Well, I was in a restaurant
in Bloomfield on...
706
00:46:06,889 --> 00:46:09,505
...September 19 of last year.
707
00:46:09,684 --> 00:46:11,549
It had a reputation
as being a mob hangout.
708
00:46:11,727 --> 00:46:13,592
KIERNEY:
Why did it have that reputation?
709
00:46:13,771 --> 00:46:15,978
- Because the food was good.
- (CROWD CHUCKLES)
710
00:46:16,607 --> 00:46:18,598
No interruptions.
711
00:46:18,776 --> 00:46:21,392
Thank you, Your Honor.
Go on, sir.
712
00:46:21,570 --> 00:46:25,813
I was at the bar. Uh, you could see a
large, private dining room at the back.
713
00:46:25,992 --> 00:46:28,358
The doors were open,
and two very,
714
00:46:28,536 --> 00:46:32,529
well, heavyset gentlemen
in tuxedos stood by the door.
715
00:46:32,707 --> 00:46:35,227
In the dining room, you could see
a birthday party was going on.
716
00:46:35,293 --> 00:46:37,158
How did you know
it was a birthday party?
717
00:46:37,336 --> 00:46:39,076
They were all wearing paper hats
718
00:46:39,255 --> 00:46:43,214
and they had those things that when
you blow on them they uncurl and go...
719
00:46:43,384 --> 00:46:44,424
(MAKES HIGH-PITCHED NOISE)
720
00:46:44,552 --> 00:46:46,417
- These were children?
- No, sir.
721
00:46:46,929 --> 00:46:48,385
No, sir.
These were grown men.
722
00:46:49,682 --> 00:46:50,682
Go on.
723
00:46:50,808 --> 00:46:55,051
Well, at the head of a horseshoe table
sat, uh... Mr. Calabrese.
724
00:46:55,229 --> 00:47:00,394
And as I observed, all these Italian
males lined up to kiss his ring.
725
00:47:00,568 --> 00:47:03,008
(CHUCKLES) It was obvious to me
that they were paying respects
726
00:47:03,154 --> 00:47:05,645
to Mr. Calabrese
as being the boss.
727
00:47:05,823 --> 00:47:09,566
It was like out of the movies.
There was no other conclusion.
728
00:47:11,746 --> 00:47:13,782
Thank you, Agent Kerry.
729
00:47:14,832 --> 00:47:17,539
- Mr. Klandis?
- No questions, Your Honor.
730
00:47:17,710 --> 00:47:20,372
- Mr. Novardis?
- (COUGHING)
731
00:47:21,297 --> 00:47:23,629
I have nothing for this witness,
Your Honor.
732
00:47:24,383 --> 00:47:27,375
- If there are no further questions...
- I'd like to ask him something.
733
00:47:29,930 --> 00:47:32,387
- Mr. DiNorscio.
- Thank you, Your Honor.
734
00:47:37,730 --> 00:47:42,690
Mr. Kerry, I was wondering
about something.
735
00:47:43,736 --> 00:47:47,445
Could you tell all of us
how you knew that those men
736
00:47:47,615 --> 00:47:49,276
in that restaurant was Italian?
737
00:47:49,450 --> 00:47:50,815
Well, it...
738
00:47:50,993 --> 00:47:55,532
Uh... I...
You know, I guess that...
739
00:47:55,706 --> 00:47:58,869
Hey, they all looked
Italian to me.
740
00:47:59,043 --> 00:48:01,659
- Wow.
- You know,
741
00:48:01,837 --> 00:48:05,876
with the hand gestures and the back
slapping and the kissing and everything.
742
00:48:06,050 --> 00:48:09,258
Did they teach you that in FBI school
that that's how Italians act?
743
00:48:10,262 --> 00:48:13,345
No. No, that's not part
of our training. No.
744
00:48:15,309 --> 00:48:17,800
- (SPEAKS ITALIAN)
- (ALL CHUCKLING)
745
00:48:17,978 --> 00:48:20,469
- You speak Italian?
- No.
746
00:48:20,648 --> 00:48:22,639
No?
747
00:48:24,652 --> 00:48:27,610
Could you hear them
talking in Italian?
748
00:48:28,155 --> 00:48:29,440
No, I was too far away.
749
00:48:34,245 --> 00:48:37,829
See, I-I'm not
understanding this.
750
00:48:37,998 --> 00:48:40,831
You're saying from the
back slapping and the kissing,
751
00:48:41,001 --> 00:48:42,582
you knew that they were Italian?
752
00:48:44,839 --> 00:48:48,002
- Well, it was an Italian restaurant.
- Did they all have black hair?
753
00:48:48,676 --> 00:48:51,793
Uh, yeah, yeah.
From what I can remember, yeah.
754
00:48:51,971 --> 00:48:56,431
Could they have been
Spanish, Greek, Jewish?
755
00:48:56,600 --> 00:48:59,433
Not with Nick Calabrese
at the head of the table, no.
756
00:49:00,729 --> 00:49:02,594
You saying Nick
only eats with Italians?
757
00:49:02,773 --> 00:49:05,105
No, I'm not saying that.
758
00:49:05,276 --> 00:49:09,770
What if I told you
I went into a restaurant
759
00:49:09,947 --> 00:49:13,360
and there was nothing
but Irish guys there?
760
00:49:13,534 --> 00:49:17,026
And you says,
"How'd you know they were Irish?"
761
00:49:18,372 --> 00:49:22,365
And I says, "'Cause they were all
drunk, vomiting all over the floor."
762
00:49:22,543 --> 00:49:24,374
KIERNEY: Objection, Your Honor.
Badgering the witness.
763
00:49:24,545 --> 00:49:27,036
- FINESTEIN: Mr. DiNorscio.
- No, it's all right, Judge.
764
00:49:27,214 --> 00:49:31,048
Look, Mr. DiNorscio. If it walks
like a duck, looks like a duck,
765
00:49:31,218 --> 00:49:33,960
quacks like a duck,
chances are it's a duck.
766
00:49:34,889 --> 00:49:37,881
If it talks like an asshole,
looks like an asshole,
767
00:49:38,058 --> 00:49:40,390
- chances are it's an asshole.
- (GAVEL RAPPING)
768
00:49:40,561 --> 00:49:42,643
Objection.
This behavior cannot be tolerated.
769
00:49:42,813 --> 00:49:46,397
Mr. DiNorscio, I am fining you
$5,000 for contempt of court.
770
00:49:46,567 --> 00:49:49,400
That's what I got, Your Honor.
I got contempt for this court.
771
00:49:49,570 --> 00:49:52,027
You should've stopped him before
with all the Italian shit.
772
00:49:52,865 --> 00:49:55,026
You are now fined 10,000.
773
00:49:57,286 --> 00:49:58,901
Wanna try for 15?
774
00:50:00,331 --> 00:50:03,949
If there are no further questions,
I want to warn the defendants right now
775
00:50:04,126 --> 00:50:05,957
that if they keep up
this raucous behavior,
776
00:50:06,128 --> 00:50:09,541
they will be liable for contempt
charges with heavy fines.
777
00:50:10,382 --> 00:50:13,749
And you defense attorneys will be
liable to contempt as well
778
00:50:13,928 --> 00:50:16,795
for not keeping
your clients under control.
779
00:50:18,432 --> 00:50:19,763
Sidebar, my chambers.
780
00:50:19,934 --> 00:50:22,175
(LOW CHATTER)
781
00:50:29,735 --> 00:50:32,602
Jackie. Jackie.
782
00:50:32,780 --> 00:50:36,523
Jerk-off, don't say
my name ever again.
783
00:50:36,700 --> 00:50:40,033
You say my name again,
I'll cut your fuckin' heart out.
784
00:50:40,204 --> 00:50:43,992
I've done it before.
I'd be thrilled to do it again.
785
00:50:51,340 --> 00:50:53,456
Jackie, what...
786
00:50:53,634 --> 00:50:56,171
...what the fuck do you think
you're doing up there?
787
00:50:56,345 --> 00:50:58,757
What?
I speak my mind.
788
00:50:58,931 --> 00:51:02,469
You can kick his dog,
you can spit in his face,
789
00:51:02,643 --> 00:51:06,261
but the one thing a judge never wants
to hear is criticism about his court.
790
00:51:07,856 --> 00:51:11,314
Fuck him. He ain't the jury.
What the fuck could he do?
791
00:51:11,485 --> 00:51:16,570
Jackie, your ignorance is
second only to your arrogance.
792
00:51:21,412 --> 00:51:24,575
Mr. Klandis, how do you think
Mr. DiNorscio's behavior
793
00:51:24,748 --> 00:51:27,956
is affecting the jury's relationship to
your client and the other defendants?
794
00:51:28,127 --> 00:51:30,618
- Your Honor...
- Don't say a word, Mr. DiNorscio.
795
00:51:30,796 --> 00:51:32,832
Not a word. Mr. Klandis.
796
00:51:34,216 --> 00:51:36,172
He's clearly a disruptive force.
797
00:51:37,177 --> 00:51:38,177
FINESTEIN:
Mr. Kierney.
798
00:51:38,345 --> 00:51:42,179
He undermines the
authority of your court.
799
00:51:42,349 --> 00:51:47,514
And if I may say so, you'd never permit
such behavior from a regular attorney.
800
00:51:48,689 --> 00:51:50,395
(SIGHS)
801
00:51:51,859 --> 00:51:53,019
See any solution?
802
00:51:53,193 --> 00:51:55,400
If he were just a defendant,
you could put him in another room.
803
00:51:55,571 --> 00:51:59,063
They both watch it on TV.
But he's his own lawyer.
804
00:51:59,241 --> 00:52:02,529
Unfortunately,
it seems to me there's no choice.
805
00:52:02,703 --> 00:52:06,912
He has to be severed
from this trial and tried separately.
806
00:52:07,082 --> 00:52:08,538
FINESTEIN:
Mr. Klandis?
807
00:52:08,709 --> 00:52:14,420
It's extreme,
but I'm not against it.
808
00:52:15,633 --> 00:52:18,340
FINESTEIN: I have no idea what
the legal consequences would be.
809
00:52:20,262 --> 00:52:22,378
I'll put my clerk to work on it.
810
00:52:28,729 --> 00:52:31,015
All right, we ready
for the jury?
811
00:52:31,190 --> 00:52:33,055
Judge.
812
00:52:34,151 --> 00:52:36,517
Yes, Mr. DiNorscio?
813
00:52:36,695 --> 00:52:38,731
Can I talk to you?
814
00:52:44,578 --> 00:52:48,992
I wanna apologize
for my action in court before.
815
00:52:49,166 --> 00:52:51,532
I want you to understand...
816
00:52:51,710 --> 00:52:56,329
...whatever I said,
I meant no disrespect to you.
817
00:52:56,507 --> 00:53:01,046
I respect you more than any other judge
I ever faced, and I faced a lot of them.
818
00:53:04,848 --> 00:53:07,931
OK, well, thank you,
Mr. DiNorscio.
819
00:53:16,235 --> 00:53:17,896
I was out of line before.
820
00:53:21,573 --> 00:53:24,565
I agree I should be
held in contempt.
821
00:53:30,624 --> 00:53:32,239
(KISSING SOUNDS)
822
00:53:32,418 --> 00:53:34,909
FINESTEIN:
All right. Bring in the jury.
823
00:53:35,087 --> 00:53:37,887
Jurors, jurors, will you please take
your seats as quickly as possible?
824
00:53:38,006 --> 00:53:39,766
- (GASPING)
- What's going on? You all right?
825
00:53:39,800 --> 00:53:41,711
- What's the matter?
- (OVERLAPPING MURMURS)
826
00:53:41,885 --> 00:53:45,343
I need an opening. Break this up, here.
Come on. EMT.
827
00:53:45,514 --> 00:53:47,470
There you go.
There you go. OK.
828
00:53:47,641 --> 00:53:50,678
- (CROWD CHATTERING)
- MAN: I need some room.
829
00:53:50,853 --> 00:53:53,219
I need some room, guys.
Please, give me some room.
830
00:53:54,940 --> 00:53:56,225
Can you breathe?
831
00:53:58,068 --> 00:54:00,229
Watch his head.
Watch his head.
832
00:54:01,321 --> 00:54:03,653
Bring him all the way up,
all the way up.
833
00:54:03,824 --> 00:54:05,109
Is he in trouble?
834
00:54:05,284 --> 00:54:07,866
You're gonna be all right, Tommy.
Don't worry. The paramedics are
835
00:54:08,036 --> 00:54:09,617
- gonna take care of you.
- (WHISPERS, INDISTINCT)
836
00:54:09,788 --> 00:54:11,149
Nappy, want me to
call your mother?
837
00:54:11,290 --> 00:54:16,501
- Nappy. All right. Nappy.
- (APPLAUSE, CHEERING)
838
00:54:26,346 --> 00:54:28,007
OK.
839
00:54:29,349 --> 00:54:33,558
There, uh, won't be any test results
before Friday, maybe even Monday.
840
00:54:33,729 --> 00:54:35,560
So let's adjourn until we get...
841
00:54:35,731 --> 00:54:37,562
Your Honor, this trial
is over 11 months old.
842
00:54:37,733 --> 00:54:40,133
We haven't even reached
the halfway mark in our presentation.
843
00:54:40,194 --> 00:54:43,857
Mr. Kierney, I'm not used
to being interrupted.
844
00:54:44,031 --> 00:54:47,615
You are the one who handed in
a witness list of more than 89 people
845
00:54:47,785 --> 00:54:51,243
and you have already introduced
more than 450 exhibits
846
00:54:51,413 --> 00:54:53,278
and I am told there are
hundreds more coming,
847
00:54:53,457 --> 00:54:57,041
so let us not complain
about a lengthy trial.
848
00:54:57,211 --> 00:54:58,417
A defendant is sick
849
00:54:58,587 --> 00:55:02,671
and he is gonna get a fair shake
in my courtroom, understood?
850
00:55:02,841 --> 00:55:05,962
The clerk will notify you about our next
meeting. Have a good night, gentlemen.
851
00:55:18,232 --> 00:55:20,974
Nappy Napoli.
How do you like that?
852
00:55:21,151 --> 00:55:25,736
- Boy, oh, boy, time is fleeting.
- Time is what?
853
00:55:25,906 --> 00:55:28,113
Fleeting.
Time is fleeting.
854
00:55:28,283 --> 00:55:32,276
What the hell does that mean,
"Time is fleeting"? What's "fleeting"?
855
00:55:32,454 --> 00:55:35,662
Fleeting. It's like fleeing.
Time is fleeing.
856
00:55:35,833 --> 00:55:38,575
But it's in the past tense,
so they say "fleeting".
857
00:55:38,752 --> 00:55:41,209
You're full of shit.
858
00:55:41,380 --> 00:55:43,746
You're an ignorant slob.
859
00:55:45,759 --> 00:55:47,249
You look good.
860
00:55:47,427 --> 00:55:49,839
You got everything you need?
You're OK on money?
861
00:55:50,013 --> 00:55:52,254
Yeah. Stop worrying
about me, Pop. I'm fine.
862
00:55:53,725 --> 00:55:55,090
How's your brother doing?
863
00:55:57,104 --> 00:56:01,518
Good, I guess. I mean, you know,
I don't really see him too much.
864
00:56:01,692 --> 00:56:05,401
- I worry about him.
- You worry about everything.
865
00:56:05,571 --> 00:56:09,109
Only family.
That's all that matters.
866
00:56:09,283 --> 00:56:11,148
The rest of it's a
fart in a hurricane.
867
00:56:11,326 --> 00:56:13,317
(CHUCKLING)
868
00:56:13,912 --> 00:56:16,574
- How's your mama doing?
- She looks good.
869
00:56:16,748 --> 00:56:17,783
I see her all the time.
870
00:56:17,958 --> 00:56:20,620
- Yeah?
- Yeah.
871
00:56:20,794 --> 00:56:21,794
Say hello for me.
872
00:56:23,463 --> 00:56:26,125
I don't know, Pop.
I mean, the last time I did that,
873
00:56:26,300 --> 00:56:28,962
she kind of gave me that look
like I should never say it again.
874
00:56:29,136 --> 00:56:31,343
(CHUCKLES)
875
00:56:31,513 --> 00:56:33,925
She's tough.
Boy, is she tough.
876
00:56:34,099 --> 00:56:37,762
You know what the two best words
in the English language are?
877
00:56:39,354 --> 00:56:41,390
Things change.
878
00:56:43,150 --> 00:56:46,688
OK. First, about Mr. DiNorscio.
879
00:56:46,862 --> 00:56:49,774
Because he's both
a defendant and an attorney,
880
00:56:49,948 --> 00:56:51,813
I think separating him out
at this point
881
00:56:51,992 --> 00:56:54,904
will make an appeal by
the losing side almost inevitable.
882
00:56:55,495 --> 00:56:58,077
Anyone wanna go
through this again?
883
00:56:59,416 --> 00:57:02,499
No. So he stays.
884
00:57:02,669 --> 00:57:04,455
But I promise you this,
Mr. DiNorscio.
885
00:57:04,630 --> 00:57:07,838
If you are as disruptive
as you have been in the past,
886
00:57:08,008 --> 00:57:12,251
you are out like that. (SNAPS FINGERS)
And to hell with what happens later.
887
00:57:12,429 --> 00:57:14,260
You got me?
888
00:57:14,431 --> 00:57:17,639
Second, trial resumes on Monday.
I've spoken with the doctors.
889
00:57:17,809 --> 00:57:18,844
They feel Mr. Napoli
890
00:57:19,019 --> 00:57:20,975
is fully capable of understanding
the proceedings around him.
891
00:57:21,146 --> 00:57:23,558
Your Honor, he
can't even sit up.
892
00:57:23,732 --> 00:57:26,172
Arrange for his hospital bed to be
brought into the courtroom.
893
00:57:26,193 --> 00:57:28,104
Your Honor, he's under
heavy medication.
894
00:57:28,278 --> 00:57:30,198
The doctors are cutting it
way back this weekend.
895
00:57:30,280 --> 00:57:34,023
- He falls asleep when I talk to him.
- Make yourself more interesting.
896
00:57:34,201 --> 00:57:36,362
Now, look, goddamn it.
We're a year in.
897
00:57:36,536 --> 00:57:40,324
This trial is going forward.
Monday, 10:00 a.m.
898
00:57:40,499 --> 00:57:42,160
(CHATTERING)
899
00:57:44,419 --> 00:57:46,330
Hey, there's Tommy Napoli!
900
00:57:46,505 --> 00:57:49,121
(ALL CHATTERING, INDISTINCT)
901
00:57:59,559 --> 00:58:01,470
(CHATTERING CONTINUES)
902
00:58:08,402 --> 00:58:11,519
(CHEERS AND APPLAUSE)
903
00:58:21,039 --> 00:58:23,530
- I'm glad to see youse guys.
- Look at these shoes.
904
00:58:23,709 --> 00:58:26,701
(ALL CHATTERING, INDISTINCT)
905
00:58:26,878 --> 00:58:28,288
MAN:
All rise.
906
00:58:29,339 --> 00:58:34,083
Nappy Napoli can't rise.
Is it all right if he stays layin' down?
907
00:58:34,261 --> 00:58:37,094
- (SCATTERED CHUCKLING)
- Mr. DiNorscio.
908
00:58:38,432 --> 00:58:40,013
Be seated.
909
00:58:42,269 --> 00:58:46,683
You can see their autos
parked here near the entrance.
910
00:58:46,857 --> 00:58:49,690
There are two Lincolns,
911
00:58:49,860 --> 00:58:53,773
and one, two, three Cadillacs,
912
00:58:53,947 --> 00:58:56,939
as well as other
vehicles parked nearby.
913
00:58:57,117 --> 00:59:01,611
We continued our surveillance
until Mr. Mascarpone and Mr. Roma
914
00:59:01,788 --> 00:59:04,245
got in their cars and left...
915
00:59:05,459 --> 00:59:08,417
...nine hours
later, at 4:00 a.m.
916
00:59:08,587 --> 00:59:12,455
Agent Petraki, when you arrested
my client, Carlo Mascarpone,
917
00:59:12,632 --> 00:59:14,623
- did he resist in any way?
- No.
918
00:59:14,801 --> 00:59:17,713
I had a very pleasant conversation
with Mr. Mascarpone.
919
00:59:17,888 --> 00:59:19,719
And what did you talk about?
920
00:59:19,890 --> 00:59:23,178
We discussed political
philosophy and history.
921
00:59:23,351 --> 00:59:25,842
I found out that he was
a great admirer of Machiavelli.
922
00:59:26,021 --> 00:59:28,478
So you discussed Machiavelli.
923
00:59:28,648 --> 00:59:31,811
No discussions of shakedowns,
payoffs or rubouts, correct?
924
00:59:31,985 --> 00:59:36,149
That's correct. But since I once taught
a class in political philosophy,
925
00:59:36,323 --> 00:59:41,317
I thought it ironic that Carlo
Mascarpone was an admirer of Machiavelli
926
00:59:41,495 --> 00:59:45,408
whose major theme was that
"power corrupts,"
927
00:59:45,582 --> 00:59:48,289
"and absolute power
corrupts absolutely."
928
00:59:49,586 --> 00:59:54,171
I felt that perhaps Mr. Mascarpone
applied Machiavelli's ideas
929
00:59:54,341 --> 00:59:57,458
to his own line of work
as a mob boss.
930
01:00:00,806 --> 01:00:04,845
Your Honor, my next line of questioning
could take some time.
931
01:00:05,018 --> 01:00:08,385
It's so close to lunch, would anybody
object if we took an hour now?
932
01:00:10,774 --> 01:00:12,890
Any objections?
933
01:00:13,068 --> 01:00:14,729
One hour.
934
01:00:16,154 --> 01:00:17,360
Do you see this book?
935
01:00:19,032 --> 01:00:21,944
It's called
Bartlett's Familiar Quotations.
936
01:00:22,119 --> 01:00:24,030
Do you know who Lord Acton was?
937
01:00:26,873 --> 01:00:29,865
- Lord Acton?
- A-C-T-O-N, Acton.
938
01:00:33,213 --> 01:00:35,204
- No, sir.
- Well, he was English.
939
01:00:35,882 --> 01:00:39,215
He lived from 1834 to 1902.
940
01:00:39,386 --> 01:00:41,627
That's 300 years
after Machiavelli.
941
01:00:41,805 --> 01:00:44,717
And it's right here
on page 39, it says,
942
01:00:44,891 --> 01:00:48,429
"Lord Acton is the author
of the quote,."
943
01:00:48,603 --> 01:00:53,063
"Power corrupts and absolute power
corrupts absolutely."
944
01:00:55,068 --> 01:00:58,060
- Not Machiavelli.
- (LOW MURMURS)
945
01:00:58,238 --> 01:01:00,399
No further questions,
Your Honor.
946
01:01:01,575 --> 01:01:03,156
(JACKIE CLAPS)
947
01:01:06,746 --> 01:01:08,737
FINESTEIN:
Mr. DiNorscio?
948
01:01:17,591 --> 01:01:20,549
Mr. Petraki,
you was a college teacher?
949
01:01:20,719 --> 01:01:21,719
Yes.
950
01:01:21,845 --> 01:01:25,087
Now, in those courses
that you taught...
951
01:01:25,265 --> 01:01:27,597
In, what was it, politics?
952
01:01:27,767 --> 01:01:30,850
- Machiavelli's a big deal, am I right?
- A very big deal.
953
01:01:31,021 --> 01:01:33,433
I mean, we're not talking about
a made guy in the Lucchese family.
954
01:01:33,607 --> 01:01:35,939
- (LOW CHUCKLES)
- No, we are not.
955
01:01:38,069 --> 01:01:40,560
So, my question is...
956
01:01:40,739 --> 01:01:43,947
...how could you make
a mistake like that?
957
01:01:44,117 --> 01:01:48,861
I mean, you're
this educated guy, right?
958
01:01:49,039 --> 01:01:52,497
And a lot of us, most of us,
didn't even get through high school,
959
01:01:52,667 --> 01:01:54,783
except maybe Carlo.
960
01:01:54,961 --> 01:01:57,873
So your testifying
here can hurt us.
961
01:01:58,048 --> 01:02:00,790
- Do you see what I'm saying?
- It was just an honest mistake.
962
01:02:02,636 --> 01:02:05,127
What else was an honest mistake?
963
01:02:07,057 --> 01:02:09,423
You said earlier that
it was a Lincoln.
964
01:02:09,601 --> 01:02:11,967
You said they spent nine hours.
965
01:02:14,981 --> 01:02:18,724
Could that be a Caddy?
Could that be a Mercury?
966
01:02:18,902 --> 01:02:21,564
Could that be a Buick?
967
01:02:21,738 --> 01:02:24,901
You said they spent nine hours.
Maybe they spent three.
968
01:02:26,868 --> 01:02:29,860
Maybe you don't know what the hell
you're talking about, Mr. Petraki.
969
01:02:35,168 --> 01:02:37,454
I prepared him, Sean.
It's my fuckup. I feel like hell.
970
01:02:37,629 --> 01:02:41,542
Don't worry about it. We got Compagna
coming up. He's our clincher.
971
01:02:41,716 --> 01:02:43,716
Here's what happens when
Jackie cross-examines him.
972
01:02:43,718 --> 01:02:44,758
It's guinea versus guinea.
973
01:02:44,844 --> 01:02:48,382
In 30 seconds, Jackie Dee will be
screaming at him. I guarantee it.
974
01:02:48,556 --> 01:02:51,172
And I make my motion
to separate that fuck.
975
01:02:51,351 --> 01:02:53,808
Finestein has to grant it.
He's committed.
976
01:02:53,979 --> 01:02:56,186
- Ladies. Gentlemen.
- WOMAN: Is this a bad day...
977
01:03:07,033 --> 01:03:09,194
- Hiya, Pop.
- How you doing?
978
01:03:09,369 --> 01:03:13,533
Well, I'm doing OK.
How's Mom doin'?
979
01:03:15,041 --> 01:03:18,659
Oh, some days good,
some bad, you know.
980
01:03:18,837 --> 01:03:20,873
Not to worry, all right?
Not to worry.
981
01:03:21,047 --> 01:03:23,288
I mean...
982
01:03:24,384 --> 01:03:28,548
...it's almost two years
since I've seen her, Pop.
983
01:03:28,722 --> 01:03:31,384
I mean, you think she's ever
gonna come visit me in court?
984
01:03:31,933 --> 01:03:34,049
(SCOFFS)
I wouldn't count on it.
985
01:03:36,354 --> 01:03:37,935
Listen, Jackie...
986
01:03:39,357 --> 01:03:43,066
I'm sorry, you know.
I never wanted this for you.
987
01:03:44,446 --> 01:03:46,903
If it was good enough for you,
it was good enough for me.
988
01:03:47,073 --> 01:03:48,904
(BOTH CHUCKLING)
989
01:03:50,744 --> 01:03:52,700
You're doing great.
990
01:03:52,871 --> 01:03:55,954
- Did you see me?
- Did I see you? Every day.
991
01:03:56,124 --> 01:03:58,706
- Did you see the people laughing?
- You're terrific.
992
01:03:58,877 --> 01:04:01,414
I really mean it. You know,
you could be a TV show.
993
01:04:01,588 --> 01:04:04,330
Three of the jurors
almost fell out of their chairs.
994
01:04:04,507 --> 01:04:06,589
I know it. I know.
You're fantastic.
995
01:04:06,926 --> 01:04:09,042
Mr. McQueen,
please state your occupation.
996
01:04:09,220 --> 01:04:11,586
- Undercover agent for the FBI.
- And your assignment?
997
01:04:11,765 --> 01:04:13,801
My job was to penetrate
the Mascarpone crew
998
01:04:13,975 --> 01:04:15,806
under the alias name Carl Cassio
999
01:04:15,977 --> 01:04:17,937
to determine the extent
of organized crime control
1000
01:04:18,104 --> 01:04:19,264
of the New Jersey seaports.
1001
01:04:19,439 --> 01:04:21,350
And how long were
you undercover?
1002
01:04:21,524 --> 01:04:23,765
For over two years,
I was accepted as one of the boys.
1003
01:04:23,943 --> 01:04:28,357
And during those two years, what type
of criminal activities did you observe?
1004
01:04:28,531 --> 01:04:30,943
I saw scams, heard discussions
about everything
1005
01:04:31,117 --> 01:04:34,609
from stolen cars, stolen bonds,
to bootlegged cigarettes.
1006
01:04:34,788 --> 01:04:36,653
There were deals going
on all the time.
1007
01:04:36,831 --> 01:04:40,244
Hundreds of thousands
of dollars were involved.
1008
01:04:40,418 --> 01:04:42,784
And how was
Mr. Calabrese involved?
1009
01:04:42,962 --> 01:04:45,453
MCQUEEN: We all knew a piece
of everything we got went to Nick.
1010
01:04:45,632 --> 01:04:47,793
NOVARDIS:
Your Honor, objection! Objection!
1011
01:04:47,967 --> 01:04:50,754
My client is being pilloried...
no, crucified...
1012
01:04:50,929 --> 01:04:53,170
...by nothing but hearsay,
hearsay, hearsay...
1013
01:04:53,348 --> 01:04:55,430
If Mr. Novardis will
stop repeating himself...
1014
01:04:55,600 --> 01:04:57,386
- Oh, please.
- ...we'll get beyond hearsay.
1015
01:04:58,478 --> 01:04:59,478
Go on, Mr. Kierney,
1016
01:04:59,646 --> 01:05:02,228
but you better connect the dots, or I'll
strike the question and the answer.
1017
01:05:02,399 --> 01:05:05,607
Mr. McQueen, how did you know
1018
01:05:05,777 --> 01:05:09,770
that Mr. Calabrese got a piece
of everything off the top?
1019
01:05:10,407 --> 01:05:13,444
Jackie DiNorscio had introduced me
to his cousin, Tony Compagna.
1020
01:05:13,618 --> 01:05:16,325
Compagna had real troubles...
cocaine, booze.
1021
01:05:16,496 --> 01:05:19,158
Talked too much,
he earned too little.
1022
01:05:19,332 --> 01:05:22,369
I was with him one day
when he delivered over $7,000
1023
01:05:22,544 --> 01:05:24,830
to Mr. Calabrese in a paper bag.
1024
01:05:25,004 --> 01:05:28,542
And how did you know the amount?
1025
01:05:29,175 --> 01:05:31,775
He asked me to count it for him,
'cause he said he was too stoned.
1026
01:05:32,345 --> 01:05:33,505
And then what happened?
1027
01:05:33,680 --> 01:05:36,422
We went to a
restaurant called...
1028
01:05:38,393 --> 01:05:39,849
...The Hole in the Wall.
1029
01:05:40,019 --> 01:05:42,059
Mr. Calabrese was there
with the Mascarpone brothers
1030
01:05:42,188 --> 01:05:44,270
and somebody I didn't know.
1031
01:05:44,441 --> 01:05:48,400
He went up to Mr. Calabrese and said,
"Here you are, boss, on account,"
1032
01:05:48,570 --> 01:05:50,526
and left the bag on the table.
1033
01:05:51,906 --> 01:05:54,318
- What happened then?
- Calabrese took the money,
1034
01:05:54,492 --> 01:05:58,451
opened it, counted it.
And then he said to Tony...
1035
01:06:01,958 --> 01:06:05,371
"What the hell kind of bag is this?
The money's all greasy."
1036
01:06:05,545 --> 01:06:08,161
And Tony says, "I'm sorry.
I ordered some egg rolls."
1037
01:06:08,339 --> 01:06:09,499
"They was kinda greasy."
1038
01:06:09,674 --> 01:06:11,790
- "It was the only bag I got."
- (LOW CHUCKLING)
1039
01:06:11,968 --> 01:06:15,210
And Mr. Calabrese says,
"You cocksucker."
1040
01:06:15,388 --> 01:06:18,880
"You give me greasy money again,
you'll owe me twice as much."
1041
01:06:19,058 --> 01:06:21,549
"Now get the fuck outta here."
1042
01:06:21,728 --> 01:06:25,596
And he starts to laugh.
And then everyone starts to laugh.
1043
01:06:25,773 --> 01:06:28,310
Mr. Calabrese
blows the bag up, pops it.
1044
01:06:28,485 --> 01:06:31,397
Tony makes believe he got shot,
slides under the table.
1045
01:06:31,571 --> 01:06:34,859
So, by now, everyone's laughing
so hard, they're crying.
1046
01:06:35,033 --> 01:06:37,900
But Mr. Calabrese
sure pocketed the money.
1047
01:06:39,412 --> 01:06:42,154
Thank you.
Thank you, Mr. McQueen.
1048
01:06:42,832 --> 01:06:44,512
NOVARDIS:
Would you read that back, please?
1049
01:06:47,253 --> 01:06:52,088
He went up to Mr. Calabrese and he
said, "Here you are, boss, on account."
1050
01:06:52,258 --> 01:06:55,091
On account.
Isn't it possible
1051
01:06:55,261 --> 01:06:58,094
that Mr. Compagna
owed Mr. Calabrese money
1052
01:06:58,264 --> 01:07:00,755
and was simply repaying him?
1053
01:07:01,935 --> 01:07:05,302
- I have no idea.
- You didn't answer the question.
1054
01:07:05,480 --> 01:07:08,768
Isn't it possible
that Mr. Compagna
1055
01:07:08,942 --> 01:07:13,106
owed Mr. Calabrese
that money, yes or no?
1056
01:07:14,948 --> 01:07:16,484
OK, yes.
1057
01:07:17,867 --> 01:07:19,858
No further questions.
1058
01:07:20,036 --> 01:07:23,494
You don't mind
if I call you Carl, do you?
1059
01:07:23,665 --> 01:07:26,498
You always called me Carl.
No reason to stop now.
1060
01:07:27,794 --> 01:07:29,079
OK, Carl.
1061
01:07:30,296 --> 01:07:32,287
Do you carry your gun
on you at all times?
1062
01:07:32,465 --> 01:07:33,830
Yes.
1063
01:07:34,008 --> 01:07:36,841
You're not gonna shoot me if I ask you
the wrong question, are you?
1064
01:07:37,011 --> 01:07:40,469
I assure you, Jackie, the thought of
shooting you never crossed my mind.
1065
01:07:40,640 --> 01:07:41,846
Well, that's good.
1066
01:07:42,892 --> 01:07:44,974
Just keep your hands on the rail
where I can see them anyway.
1067
01:07:45,144 --> 01:07:48,102
Your Honor, we're either in
a serious trial here, or we're not.
1068
01:07:48,273 --> 01:07:51,936
Mr. DiNorscio must know the
consequences of his behavior by now.
1069
01:07:52,110 --> 01:07:53,110
You get him good.
1070
01:07:53,236 --> 01:07:56,069
This fuck-head is turning it
into a fuckin' vaudeville story.
1071
01:07:56,239 --> 01:07:59,697
- Calm down, Nick.
- FINESTEIN: Mr. DiNorscio, proceed.
1072
01:08:03,288 --> 01:08:04,994
Now, you knew my father, right?
1073
01:08:05,164 --> 01:08:09,407
Met him six years ago. He threatened me
at the New Brunswick courthouse.
1074
01:08:10,837 --> 01:08:15,331
- Pop, would you stand up?
- He's a liar!
1075
01:08:15,508 --> 01:08:18,170
- A goddamn liar!
- (GAVEL RAPS)
1076
01:08:18,344 --> 01:08:19,984
FINESTEIN:
No remarks from the spectators.
1077
01:08:20,138 --> 01:08:22,254
(ROLLING THUNDER)
1078
01:08:24,309 --> 01:08:28,018
Now, you remember when you went to visit
my pop in Lewisburg Penitentiary?
1079
01:08:28,187 --> 01:08:30,018
Very well.
1080
01:08:30,189 --> 01:08:32,521
- My brother Ralph went with you, right?
- Correct.
1081
01:08:35,361 --> 01:08:38,273
Now, you was going up
to bring up some liquor?
1082
01:08:38,448 --> 01:08:42,191
- You were gonna sneak it in?
- Right.
1083
01:08:42,368 --> 01:08:45,280
Now, you knew my brother
was a boozer, right?
1084
01:08:45,455 --> 01:08:48,367
- Yes. Everyone knew.
- Carl...
1085
01:08:48,541 --> 01:08:51,749
...you took my brother
to see my father.
1086
01:08:51,919 --> 01:08:54,080
You knew he was a
drunk when you left,
1087
01:08:54,255 --> 01:08:56,712
and you still went and bought him
more liquor, right?
1088
01:08:56,883 --> 01:08:59,875
It was his idea we go get
some liquor for your father.
1089
01:09:00,053 --> 01:09:04,046
We stopped, bought some.
He picked up some for himself.
1090
01:09:04,223 --> 01:09:07,340
I had no intentions of ever abusing
your brother's problem.
1091
01:09:07,518 --> 01:09:09,304
But you're an FBI agent.
1092
01:09:09,479 --> 01:09:13,142
You're an FBI agent smuggling
liquor into a federal pen!
1093
01:09:13,316 --> 01:09:15,181
Your brother's the
one insisted we go.
1094
01:09:15,360 --> 01:09:17,601
He was an alcoholic!
1095
01:09:21,157 --> 01:09:23,694
My father lives in a four-room
apartment with my mother,
1096
01:09:23,868 --> 01:09:27,031
four blocks from the cemetery
where my brother was buried.
1097
01:09:28,790 --> 01:09:30,906
And you helped kill him, Carl.
1098
01:09:34,128 --> 01:09:36,915
I don't believe I played any part
in your brother's death.
1099
01:09:37,090 --> 01:09:39,046
I think maybe
you should look at yourself.
1100
01:09:51,437 --> 01:09:53,268
Is the sun ever gonna come out?
1101
01:09:53,439 --> 01:09:56,602
It'll burn off, sweetheart.
Don't you worry.
1102
01:09:56,776 --> 01:09:59,108
(MEN CHATTERING, LAUGHING)
1103
01:10:01,531 --> 01:10:04,147
Fuckin'... Fuckin' Jackie got his ass
handed to him yesterday.
1104
01:10:04,325 --> 01:10:07,533
Oh, first fuckin' time
I found myself rootin' for a fed.
1105
01:10:07,704 --> 01:10:10,286
That fuckin' douche bag's
gonna leave us hangin'. Trust me.
1106
01:10:10,456 --> 01:10:11,537
I think you're wrong, Nick.
1107
01:10:11,624 --> 01:10:13,990
Who the fuck are you
to think I'm wrong?
1108
01:10:14,168 --> 01:10:16,409
I can think you're wrong, Nick.
It's a free country.
1109
01:10:16,587 --> 01:10:18,418
Hey, shit for brains,
if it's so fuckin' free,
1110
01:10:18,589 --> 01:10:20,170
how come we're over a
year in the trial,
1111
01:10:20,341 --> 01:10:22,297
and they're still holding
our bail money, huh?
1112
01:10:22,468 --> 01:10:26,928
You're such a fuckin' smart guy,
answer me that. Look at this... gin.
1113
01:10:27,640 --> 01:10:29,760
Hey, Bellini, how come you got
that nickname "Artist"?
1114
01:10:29,892 --> 01:10:30,972
Tell him, Carlo.
1115
01:10:31,144 --> 01:10:33,476
You never heard
of the painter Bellini?
1116
01:10:33,646 --> 01:10:36,763
He was a great Italian painter,
16th century from Venezia.
1117
01:10:36,941 --> 01:10:38,782
Oh, yeah, how do you know
all that shit, Carlo?
1118
01:10:38,943 --> 01:10:42,231
What do you think, I wanna be
ignorant all my life like you?
1119
01:10:42,405 --> 01:10:44,236
I'm interested in
the great Italians.
1120
01:10:44,407 --> 01:10:46,989
- He was Italian?
- Oh, fuck you, ignoramus.
1121
01:10:47,160 --> 01:10:49,321
- He was a fag.
- Get the fuck outta here.
1122
01:10:49,495 --> 01:10:51,326
Nah, nah.
He was a fag, am I right, Carlo?
1123
01:10:51,497 --> 01:10:53,112
You're right, Nick.
How'd you know?
1124
01:10:53,291 --> 01:10:54,656
My great-grandfather fucked him.
1125
01:10:54,834 --> 01:10:58,497
- (ALL LAUGHING)
- You're somethin' else, Nick.
1126
01:10:58,671 --> 01:11:02,755
So, Mr. Kraus, when did you become
a cooperating witness for the FBI?
1127
01:11:02,925 --> 01:11:04,836
I got arrested for drugs.
1128
01:11:05,011 --> 01:11:07,127
The feds go talk to my lawyer,
1129
01:11:07,305 --> 01:11:09,671
and he comes to me and he says,
"Charley"...
1130
01:11:09,849 --> 01:11:12,340
- (CLATTERING)
- (LOW MURMURS)
1131
01:11:12,518 --> 01:11:14,509
- (GAVEL RAPS)
- What's going on back there?
1132
01:11:14,687 --> 01:11:17,474
I'm sorry, Your Honor. Mr. Napoli
seems to have rolled off his bed.
1133
01:11:17,648 --> 01:11:19,684
Is he all right? Mr. Napoli?
1134
01:11:19,859 --> 01:11:21,349
Mr. Napoli, are you all right?
1135
01:11:21,527 --> 01:11:26,021
(CLEARS THROAT)
OK. I'm OK, Your Honor.
1136
01:11:27,408 --> 01:11:30,525
- What happened?
- I fell asleep.
1137
01:11:30,703 --> 01:11:32,614
I must have rolled off.
1138
01:11:34,791 --> 01:11:36,952
Can we get
Mr. Napoli some coffee?
1139
01:11:37,126 --> 01:11:40,618
And can we put up
the side rails on his bed?
1140
01:11:44,801 --> 01:11:46,632
Yeah, Mr. DiNorscio?
1141
01:11:46,803 --> 01:11:49,510
May I have a sidebar,
Your Honor?
1142
01:11:52,934 --> 01:11:54,890
- My marshals...
- Hey, hey, wait for me, Jackie.
1143
01:11:58,815 --> 01:12:02,854
My marshals have been giving me
a hard time for weeks now.
1144
01:12:03,027 --> 01:12:04,983
Everybody gets to eat what they want,
and not me.
1145
01:12:05,154 --> 01:12:06,894
I gotta eat what they bring me.
1146
01:12:07,073 --> 01:12:11,157
I ordered, uh... creamy peanut butter,
and they brought me chunky.
1147
01:12:13,579 --> 01:12:16,912
Please, Mr. DiNorscio,
this isn't my department.
1148
01:12:17,083 --> 01:12:18,994
Take it up at MCC.
1149
01:12:20,378 --> 01:12:22,744
- (GAVEL RAPS)
- Lunch. Hour and a half.
1150
01:12:22,922 --> 01:12:27,006
He's facing life, and all that stupid
bastard can think about is lunch.
1151
01:12:27,176 --> 01:12:29,041
Yeah, lunch on this, counselor.
1152
01:12:29,220 --> 01:12:31,006
Tell me, Jackie,
which is easier,
1153
01:12:31,180 --> 01:12:34,263
jerkin' off in your cot
or sittin' up in your chair?
1154
01:12:35,268 --> 01:12:37,224
I like to rub one
out in my chair.
1155
01:12:37,395 --> 01:12:39,010
- Yeah, I figured.
- (ELEVATOR DINGS)
1156
01:12:39,188 --> 01:12:40,519
That's why I had it removed.
1157
01:12:42,942 --> 01:12:44,807
- You mother...
- Jackie, what are you doing?
1158
01:12:44,986 --> 01:12:48,069
You cocksucker,
you took my fuckin' chair?
1159
01:12:48,239 --> 01:12:49,445
- I'll fuckin' kill you!
- What are you doing?
1160
01:12:49,615 --> 01:12:52,376
- He took my chair! That's how come...
- You're gonna ruin everything.
1161
01:12:52,493 --> 01:12:53,983
- ...I can't sleep at night.
- OK? You swing at him
1162
01:12:54,161 --> 01:12:56,322
in this courthouse,
Judge Finestein will throw you out.
1163
01:12:56,455 --> 01:12:58,867
- This case is over for you!
- Can he do that?
1164
01:12:59,041 --> 01:13:01,373
The only way we're gonna
find out is after he's done it.
1165
01:13:01,544 --> 01:13:03,330
You wanna risk that?
1166
01:13:03,504 --> 01:13:04,994
I'm telling you
something, Klandis.
1167
01:13:05,172 --> 01:13:08,052
He says another thing to me, I swear
to God, I'm gonna fuckin' crack him.
1168
01:13:08,134 --> 01:13:10,591
Jackie, come on now.
1169
01:13:10,761 --> 01:13:13,377
You gotta get a hold of yourself.
You're gonna be the only person
1170
01:13:13,556 --> 01:13:16,237
who is disbarred without being a lawyer
in the first place, come on.
1171
01:13:18,311 --> 01:13:22,805
- Di... You're funny.
- Let's go get some lunch.
1172
01:13:22,982 --> 01:13:25,223
- (ELEVATOR DINGS)
- You like peanut butter?
1173
01:13:25,401 --> 01:13:27,841
- What, are you starting again?
- No, I mean creamy or chunky.
1174
01:13:27,904 --> 01:13:30,145
- Some people like chunky.
- All right. Come on. Yes.
1175
01:13:31,616 --> 01:13:33,696
WOMAN: How come you're
losing weight and I'm gaining?
1176
01:13:33,784 --> 01:13:37,777
We're working the same case, same hours.
We eat the same lousy food.
1177
01:13:37,955 --> 01:13:40,697
Yours goes right through you,
and mine gets stored on my ass.
1178
01:13:40,875 --> 01:13:42,160
You nearly got him, Sean.
1179
01:13:42,335 --> 01:13:44,997
That's not good enough.
Gotta take him out.
1180
01:13:45,171 --> 01:13:47,878
You know what I heard
one of the lady jurors say today?
1181
01:13:48,049 --> 01:13:50,040
She said he was cute.
1182
01:13:52,762 --> 01:13:54,753
Cute?
1183
01:13:54,931 --> 01:13:57,718
What the fuck
is wrong with these people?
1184
01:14:00,227 --> 01:14:04,436
Does she have any idea how much
money these bastards cost her?
1185
01:14:05,191 --> 01:14:07,147
If a hammer and a nail
are used on her house,
1186
01:14:07,318 --> 01:14:09,900
her daughter's apartment,
every fuckin' thing is costing her more
1187
01:14:10,071 --> 01:14:11,857
because of these cute guys.
1188
01:14:12,031 --> 01:14:15,023
She sees a truck carrying concrete,
she's paying for it.
1189
01:14:15,201 --> 01:14:18,034
Garbage being picked up
at a restaurant, she's paying for it.
1190
01:14:18,204 --> 01:14:20,991
She buys perfume from France,
gloves from Italy,
1191
01:14:21,165 --> 01:14:24,453
she's paying more because
it came off a fuckin' boat!
1192
01:14:24,627 --> 01:14:29,587
Not to mention, that they fuckin'
kill people from time to time!
1193
01:14:40,518 --> 01:14:43,976
He's nervous.
Compagna's coming up.
1194
01:14:44,313 --> 01:14:46,725
KIERNEY: And was it in November,
Agent Brandon,
1195
01:14:46,899 --> 01:14:49,857
that your team planted bugs
in that establishment?
1196
01:14:50,027 --> 01:14:51,733
- Yes.
- Play the tape, please.
1197
01:14:51,904 --> 01:14:53,565
(TAPE RECORDER CLICKS ON)
1198
01:14:55,074 --> 01:14:57,907
- MAN: Sometimes you guys amuse me.
- Uh, Mr. Kierney, hold on.
1199
01:14:58,077 --> 01:14:59,567
(TAPE RECORDER CLICKS OFF)
1200
01:15:01,831 --> 01:15:06,450
The, uh... court will
take a temporary recess.
1201
01:15:06,627 --> 01:15:10,370
Mr. DiNorscio, I'd like
to see you in my chambers.
1202
01:15:26,856 --> 01:15:29,893
- (KNOCKING)
- Yeah, come in.
1203
01:15:35,489 --> 01:15:37,445
Hey, Jackie.
1204
01:15:38,659 --> 01:15:40,775
- You hungry?
- No, I'm fine.
1205
01:15:40,953 --> 01:15:44,411
Come. Sit, please.
1206
01:15:44,582 --> 01:15:47,324
You're sure?
I could order out something.
1207
01:15:49,253 --> 01:15:51,084
I'm OK, Judge.
1208
01:15:51,255 --> 01:15:54,292
How about a... a drink?
1209
01:15:54,467 --> 01:15:56,378
No, Judge.
1210
01:16:12,485 --> 01:16:14,146
(SIGHS)
1211
01:16:20,576 --> 01:16:22,237
Jackie, your, uh...
1212
01:16:24,330 --> 01:16:25,365
...your mother.
1213
01:16:26,415 --> 01:16:28,952
My mother?
What about my mother, Judge?
1214
01:16:31,504 --> 01:16:33,665
Jackie, I've just been informed that
your mother passed away early this...
1215
01:16:33,839 --> 01:16:36,251
- (GROANS)
- I'm sor...
1216
01:16:40,346 --> 01:16:43,713
- Jackie, I'm so sorry, Jackie.
- No, no, no, please, Judge.
1217
01:16:54,860 --> 01:16:56,441
Jackie, is there
anything I can do?
1218
01:16:56,612 --> 01:16:58,568
Mm-mmm.
1219
01:17:06,372 --> 01:17:08,579
I'd like to go to the funeral.
1220
01:17:13,712 --> 01:17:18,126
I can't. I... Jackie,
I can't do that.
1221
01:17:18,300 --> 01:17:21,337
I-I don't have the power to release you
to attend the funeral.
1222
01:17:30,146 --> 01:17:34,139
Look, Jackie, you're the prisoner
of another jurisdiction.
1223
01:17:34,316 --> 01:17:36,477
They have to authorize it.
1224
01:17:39,697 --> 01:17:42,860
I'll tell you what. I'll call Judge
Diamond. I'll see what I can do.
1225
01:17:51,417 --> 01:17:53,328
It's too late.
1226
01:17:57,798 --> 01:18:00,039
Jackie, you got a visitor.
1227
01:18:09,643 --> 01:18:12,100
MAN:
Yo, shut your traps and keep walking.
1228
01:18:14,607 --> 01:18:16,563
Where we going?
1229
01:18:25,075 --> 01:18:27,407
No smokin' here, ma'am.
1230
01:18:34,585 --> 01:18:36,496
Hiya, Bella.
1231
01:18:38,339 --> 01:18:40,295
Hiya.
1232
01:18:41,884 --> 01:18:45,502
I'm sorry, Jackie, but I heard
about your mama.
1233
01:18:47,932 --> 01:18:49,923
Who'd you hear from?
1234
01:18:50,100 --> 01:18:51,965
Your sister called.
1235
01:18:52,978 --> 01:18:55,970
The funeral's on Friday.
She wants me to come.
1236
01:18:57,358 --> 01:19:00,646
Your mother and I,
we liked each other.
1237
01:19:00,819 --> 01:19:02,810
Yeah.
1238
01:19:05,783 --> 01:19:08,525
Well, uh... you want me to bring
you something? Your blue suit?
1239
01:19:10,746 --> 01:19:12,077
They're not gonna let me go.
1240
01:19:14,166 --> 01:19:18,375
They, uh... The judge said that
he couldn't let me out for the day.
1241
01:19:20,172 --> 01:19:21,973
Well, how can they do that?
She's your mother.
1242
01:19:22,883 --> 01:19:24,839
That's what I said.
1243
01:19:26,679 --> 01:19:30,513
You got a pencil or a pen or something?
I wanna stab somebody.
1244
01:19:30,683 --> 01:19:32,173
So help me God, if I did,
I'd give it to you,
1245
01:19:32,351 --> 01:19:34,271
but they strip-searched me
before I came in here.
1246
01:19:34,311 --> 01:19:35,972
They what?
1247
01:19:36,146 --> 01:19:39,183
- They strip-searched you?
- Yeah. Don't... It was a...
1248
01:19:39,358 --> 01:19:41,519
- Those sons of... No!
- It was a woman. Yes, a woman guard.
1249
01:19:41,694 --> 01:19:44,527
That's it. A woman guard did it.
At least I think it was a woman.
1250
01:19:44,697 --> 01:19:47,359
She had long hair and a big ass.
1251
01:19:52,496 --> 01:19:54,327
Christ, Bella, what
I put you through.
1252
01:19:54,498 --> 01:19:56,910
Your my wife, for Christ's sake.
1253
01:19:57,084 --> 01:19:59,450
Was your wife.
1254
01:19:59,628 --> 01:20:02,370
Oh, that's right. I forgot.
Is there anyone I haven't fucked over?
1255
01:20:02,548 --> 01:20:04,880
(CHUCKLES)
Not that I know of.
1256
01:20:07,720 --> 01:20:10,257
I can't believe you
came to see me.
1257
01:20:12,016 --> 01:20:14,382
Why, after all I've done to you?
1258
01:20:17,229 --> 01:20:19,811
You did a lot of bad things.
1259
01:20:19,982 --> 01:20:22,064
But you did some
good things too.
1260
01:20:23,277 --> 01:20:25,233
Like what?
1261
01:20:29,450 --> 01:20:31,657
You were good in the sack.
1262
01:20:34,246 --> 01:20:36,157
So were you.
1263
01:20:37,249 --> 01:20:41,788
Yeah? So why did you need
all those fuckin' whores for?
1264
01:20:44,590 --> 01:20:46,205
Come on.
You're gonna start now, Bella?
1265
01:20:46,383 --> 01:20:49,671
What, I wasn't enough?
Did I ever turn you down?
1266
01:20:49,845 --> 01:20:51,551
Did I ever not give
you what you wanted?
1267
01:20:51,722 --> 01:20:53,587
Even if it made me feel
shitty afterwards.
1268
01:20:53,766 --> 01:20:55,848
Bella, I'm a man.
That's what men are supposed...
1269
01:20:56,018 --> 01:20:57,599
Fuck you!
1270
01:20:57,978 --> 01:21:01,436
That's what the
DiNorscio men do.
1271
01:21:01,607 --> 01:21:04,189
I bet you couldn't even get it up if it
was just the two of us missionary style.
1272
01:21:04,360 --> 01:21:07,568
More, more, more. More broads,
more coke, more money.
1273
01:21:07,738 --> 01:21:10,275
More! Well, now you
got more days in jail
1274
01:21:10,449 --> 01:21:11,770
than the rest of
your fuckin' life
1275
01:21:11,784 --> 01:21:14,116
and you can't even get one of them back
to bury your fuckin' mother.
1276
01:21:14,286 --> 01:21:17,574
(GASPING BREATHS)
1277
01:21:27,883 --> 01:21:30,124
No matter what I was doing,
I always loved you, Bella.
1278
01:21:30,302 --> 01:21:33,465
Yeah, well, it's too bad
your fuckin' cock didn't know it.
1279
01:21:34,973 --> 01:21:36,509
Well, it sort of has
a life of its own.
1280
01:21:36,683 --> 01:21:38,048
(GROANS)
1281
01:21:38,811 --> 01:21:40,802
Come on, Bella.
What the fuck we fightin' about?
1282
01:21:40,979 --> 01:21:43,140
We're fightin' about fuckin'.
(CHUCKLES)
1283
01:21:47,611 --> 01:21:49,693
Time is fleeting, Bella.
1284
01:21:52,199 --> 01:21:54,030
Who knows?
Maybe I'm next in line.
1285
01:21:54,201 --> 01:21:56,032
Not you.
1286
01:21:56,203 --> 01:22:01,664
God left you a long time ago,
and the devil is scared of you.
1287
01:22:01,834 --> 01:22:03,950
He should be.
1288
01:22:06,755 --> 01:22:09,041
But you was never scared of me.
1289
01:22:13,262 --> 01:22:15,469
No, I never was.
1290
01:22:17,224 --> 01:22:20,842
That's why I liked you,
even when we was kids.
1291
01:22:21,019 --> 01:22:22,555
There was nothing
that ever scared you.
1292
01:22:22,729 --> 01:22:24,265
- Nothin'.
- (UNZIPS ZIPPER)
1293
01:22:26,817 --> 01:22:28,853
Oh, my God.
1294
01:22:34,950 --> 01:22:37,532
- (DOOR OPENS)
- MAN: Time's up.
1295
01:22:42,458 --> 01:22:45,825
- What, were you watchin'?
- Let's go.
1296
01:22:46,003 --> 01:22:48,369
- All right, give me...
- Jackie, Jackie.
1297
01:22:52,384 --> 01:22:54,875
- I got it. Let's go.
- Come on.
1298
01:22:55,053 --> 01:22:57,089
Easy, Jackie.
1299
01:22:58,932 --> 01:23:02,720
- Move your ass.
- I got him. Come on, Jackie.
1300
01:23:02,895 --> 01:23:04,851
Keep it nice.
1301
01:23:07,316 --> 01:23:09,477
You want me to come back
and finish the job, lady?
1302
01:23:23,874 --> 01:23:25,410
(DOOR CLOSES)
1303
01:23:27,169 --> 01:23:30,081
So, why this meeting, Sean?
1304
01:23:30,255 --> 01:23:34,419
Your Honor, Ben...
1305
01:23:34,593 --> 01:23:37,585
...obviously after 19 months,
I feel we've made a good case.
1306
01:23:37,763 --> 01:23:41,551
And after Compagna testifies
next week, I think we're home.
1307
01:23:41,725 --> 01:23:44,512
Despite that, I
wanna offer a deal.
1308
01:23:44,686 --> 01:23:47,098
Not because I think
we're weak, I don't.
1309
01:23:47,272 --> 01:23:49,263
But we never know
what a jury will do.
1310
01:23:49,441 --> 01:23:51,932
My heart and soul
are in this case.
1311
01:23:52,110 --> 01:23:54,066
I don't wanna risk
one of these guys walkin'.
1312
01:23:54,238 --> 01:23:58,026
I'd rather offer less of a sentence now
than risk any of them walking.
1313
01:23:58,200 --> 01:23:59,861
I'm... I'm listening.
1314
01:24:00,035 --> 01:24:02,617
OK, all your guys plead guilty.
1315
01:24:02,788 --> 01:24:04,508
Twenty for Nick and
the Mascarpone brothers.
1316
01:24:04,623 --> 01:24:05,908
They're the ones I really want.
1317
01:24:06,083 --> 01:24:08,790
Seven and a half to 10 for
everybody else, except for Jackie.
1318
01:24:08,961 --> 01:24:12,453
For him, five to run concurrent
with his present sentence.
1319
01:24:12,631 --> 01:24:15,873
And a contract for a new
late-night show at ABC.
1320
01:24:16,051 --> 01:24:19,214
(LAUGHS) That's as funny
as the rest of your offer.
1321
01:24:19,388 --> 01:24:21,424
Ben, are you laughing
at him or with him?
1322
01:24:21,598 --> 01:24:22,598
How do you mean?
1323
01:24:22,724 --> 01:24:25,215
If you're laughing at him,
you're turning him down.
1324
01:24:25,394 --> 01:24:27,305
If you're laughing with him,
you're negotiating.
1325
01:24:28,397 --> 01:24:29,887
Let me talk to the guys.
1326
01:24:30,232 --> 01:24:32,518
So, that's their proposition.
1327
01:24:32,693 --> 01:24:33,978
NOVARDIS:
That's good news you're bringing, Ben.
1328
01:24:34,152 --> 01:24:35,152
How do you mean?
1329
01:24:35,320 --> 01:24:37,527
Well, you don't get an offer
if they think they made their case.
1330
01:24:37,698 --> 01:24:38,813
It's as simple as that.
1331
01:24:38,991 --> 01:24:41,778
That's usually the way it works,
but we got a big question mark here.
1332
01:24:41,952 --> 01:24:44,819
Your fucking cousin, Jackie,
how is he gonna testify?
1333
01:24:44,997 --> 01:24:47,158
Is he gonna cry?
Is he gonna break their hearts?
1334
01:24:47,332 --> 01:24:49,539
It doesn't matter how he'll testify.
I'll destroy him.
1335
01:24:49,710 --> 01:24:53,623
Like you destroyed McQueen?
Come on, Jackie, everybody.
1336
01:24:53,797 --> 01:24:56,504
Please, leave your
egos out of this.
1337
01:24:56,675 --> 01:24:59,087
It's a serious offer.
Go ahead, Frank.
1338
01:24:59,261 --> 01:25:03,846
There are 20 lawyers in this room
with what, over 300 years of experience?
1339
01:25:04,016 --> 01:25:06,302
Can one of you say
he hasn't been stunned?
1340
01:25:06,476 --> 01:25:10,389
(CHUCKLES) Stunned?
Hell, knocked cockeyed with surprise
1341
01:25:10,564 --> 01:25:12,600
at a verdict by a jury,
raise your hand.
1342
01:25:12,774 --> 01:25:14,639
How would you vote, Frank?
1343
01:25:14,818 --> 01:25:17,178
My client is a sick guy
falling out of bed at his own trial.
1344
01:25:17,279 --> 01:25:18,860
Seven and a half to 10.
1345
01:25:19,031 --> 01:25:21,192
Out in four if he doesn't
get out sooner for medical reasons.
1346
01:25:21,366 --> 01:25:24,699
- I can't see how we can turn it down.
- Now, hold on, Frank.
1347
01:25:24,870 --> 01:25:28,533
My client, Ben's client,
they're facing three times that.
1348
01:25:28,707 --> 01:25:32,040
Granted.
It's tougher, but let's be honest.
1349
01:25:32,210 --> 01:25:34,121
They're facing life
if they go down.
1350
01:25:34,296 --> 01:25:36,878
OK, everybody,
we'll sleep on it.
1351
01:25:37,507 --> 01:25:40,715
We'll meet here tomorrow at 8:00 a.m.,
and the defendants will vote.
1352
01:25:41,720 --> 01:25:43,130
Let me just say one thing.
1353
01:25:43,305 --> 01:25:46,217
I think we all need to be
unanimous on this.
1354
01:25:46,391 --> 01:25:50,475
If some take it, it practically
screams the other guys are guilty.
1355
01:25:50,646 --> 01:25:54,013
- So, united, OK?
- ALL: Agreed.
1356
01:25:57,486 --> 01:25:59,477
Can I say something?
1357
01:26:10,082 --> 01:26:14,291
For me, it's easy. I still got
a long time on my old sentence.
1358
01:26:16,088 --> 01:26:18,704
God knows I love you guys.
I wouldn't do nothin' to hurt youse.
1359
01:26:18,882 --> 01:26:21,624
Stop with the love shit, Jackie.
Just say your piece.
1360
01:26:26,306 --> 01:26:28,843
When I got indicted on this...
1361
01:26:29,768 --> 01:26:32,305
Geez, what is it, Ben,
three years ago?
1362
01:26:34,314 --> 01:26:36,179
...they offered me a deal.
1363
01:26:37,359 --> 01:26:39,099
I said no, naturally.
1364
01:26:39,277 --> 01:26:43,486
Then, while I'm out on bail
on the RICO charge,
1365
01:26:43,657 --> 01:26:47,320
they pick me up again
on the dope charge,
1366
01:26:47,494 --> 01:26:49,359
the one I'm doing time on now.
1367
01:26:49,538 --> 01:26:52,450
Now, I'm not a jerk-off.
I know what the hell they're doing.
1368
01:26:52,624 --> 01:26:56,287
They're using the second case so they
can pressure me on the first, right?
1369
01:26:56,461 --> 01:26:59,203
So now I'm serving my 30.
1370
01:26:59,381 --> 01:27:01,963
This trial finally gets here...
1371
01:27:02,134 --> 01:27:04,546
...and they offer
me another deal.
1372
01:27:04,720 --> 01:27:06,961
This time they've got
shrimp cocktail.
1373
01:27:07,139 --> 01:27:09,721
They got steaks.
They got wines.
1374
01:27:11,560 --> 01:27:13,972
I tell Mr. Kierney
to go fuck yourself.
1375
01:27:18,024 --> 01:27:20,811
Now, most of you gumps
get to go home every night.
1376
01:27:21,820 --> 01:27:24,482
You got hot meals
waitin' for you.
1377
01:27:24,656 --> 01:27:28,023
You got some warm pussy
waitin' for you.
1378
01:27:28,201 --> 01:27:29,987
That is, if your
wife's out of town.
1379
01:27:30,162 --> 01:27:32,824
(ALL CHUCKLING)
1380
01:27:35,167 --> 01:27:37,499
Not me.
1381
01:27:37,669 --> 01:27:41,662
I go back to the Manhattan
Correctional every day.
1382
01:27:42,257 --> 01:27:44,873
The meals ain't that great.
1383
01:27:45,051 --> 01:27:47,508
And my only pussy
is my right hand.
1384
01:27:50,515 --> 01:27:52,255
And I'm still sayin'...
1385
01:27:53,643 --> 01:27:56,305
...Jackie Dee don't rat.
1386
01:27:58,774 --> 01:28:01,231
Jackie Dee won't ever rat.
1387
01:28:02,027 --> 01:28:05,440
I was raised with a different kind
of loyalty. You know what I mean.
1388
01:28:09,451 --> 01:28:11,362
I vote no.
1389
01:28:24,549 --> 01:28:26,005
I vote no.
1390
01:28:27,552 --> 01:28:29,008
I also vote no.
1391
01:28:33,058 --> 01:28:37,051
- I also vote no.
- I vote no.
1392
01:28:40,774 --> 01:28:42,230
(SPEAKS ITALIAN)
No.
1393
01:28:42,400 --> 01:28:45,392
- I vote no, gooms.
- I vote no, Jackie.
1394
01:28:46,655 --> 01:28:48,611
- I vote no.
- Me too, no.
1395
01:28:48,782 --> 01:28:50,898
- My vote is no.
- I have to agree with Jackie.
1396
01:28:51,076 --> 01:28:53,362
- Fuck 'em.
- Fuck 'em. I vote no.
1397
01:28:53,537 --> 01:28:57,405
- No.
- I vote no, Nick.
1398
01:29:00,627 --> 01:29:03,915
- No.
- Done. That's it.
1399
01:29:04,089 --> 01:29:06,922
- Done deal.
- It's agreed.
1400
01:29:07,092 --> 01:29:09,458
Yeah, done.
1401
01:29:10,095 --> 01:29:12,757
I, uh... I guess
the answer is no.
1402
01:29:15,016 --> 01:29:19,100
Compagna's phone tapes
don't show any calls from Jackie.
1403
01:29:19,271 --> 01:29:25,107
And the prison phone log doesn't
show Jackie calling Compagna.
1404
01:29:25,277 --> 01:29:27,108
Sean, you're
worrying needlessly.
1405
01:29:27,279 --> 01:29:29,770
You know why I've won
every case I've been on?
1406
01:29:29,948 --> 01:29:31,904
Because I worry needlessly.
1407
01:29:32,075 --> 01:29:35,112
What if those two guineas have
conspired to fuck us on Monday?
1408
01:29:35,287 --> 01:29:37,278
We can't risk it.
Do you understand?
1409
01:29:37,455 --> 01:29:39,286
Sean, we've checked everything.
1410
01:29:39,457 --> 01:29:42,244
What about his jail cell?
1411
01:29:42,419 --> 01:29:45,786
I want it stripped down. I want
every piece of paper that exists.
1412
01:29:45,964 --> 01:29:48,797
Turn that fuckin'
place upside down.
1413
01:29:48,967 --> 01:29:51,504
If they've had contact,
I have to know it.
1414
01:29:51,678 --> 01:29:56,923
This...
This is the whole ball game.
1415
01:29:58,602 --> 01:30:01,969
(KEYS JINGLING)
1416
01:30:09,487 --> 01:30:11,603
(CELL UNLOCKS, DOOR SLIDING)
1417
01:30:12,157 --> 01:30:14,990
Take off the sweats.
Strip search.
1418
01:30:15,160 --> 01:30:17,321
What? Strip search?
1419
01:30:18,663 --> 01:30:20,028
(GRUNTING)
1420
01:30:23,001 --> 01:30:24,491
(GRUNTS)
1421
01:30:24,961 --> 01:30:26,121
(YELLING)
1422
01:30:31,927 --> 01:30:35,511
- Get up. Help me here.
- Open 'em up.
1423
01:30:36,139 --> 01:30:37,345
(GRUNTING)
1424
01:30:38,725 --> 01:30:40,465
Open 'em up.
1425
01:30:41,686 --> 01:30:43,686
- You want some of this?
- Here. I'll help you out.
1426
01:30:43,688 --> 01:30:46,430
Here it comes, big guy.
Ready? Here it comes.
1427
01:30:48,860 --> 01:30:53,695
Jesus, Jesse, he has to be in court on
Monday. I hope he can walk by then.
1428
01:30:53,865 --> 01:30:56,356
Look at his face.
What's the judge gonna say?
1429
01:30:56,534 --> 01:30:59,196
Jackie knows the rules. Right, Jackie?
What happened to you?
1430
01:31:00,580 --> 01:31:02,696
- I fell.
- See?
1431
01:31:13,969 --> 01:31:16,460
My apologies to the court.
1432
01:31:21,267 --> 01:31:23,303
I thought everybody
loved you, Jackie.
1433
01:31:23,478 --> 01:31:25,309
FINESTEIN:
Mr. Kierney.
1434
01:31:25,480 --> 01:31:28,847
The prosecution calls
Anthony Compagna to the stand.
1435
01:31:48,837 --> 01:31:50,873
MAN: Do you solemnly
swear to tell the truth,
1436
01:31:51,047 --> 01:31:54,289
the whole truth, and nothing
but the truth, so help you God?
1437
01:31:54,467 --> 01:31:57,209
- I do.
- KIERNEY: Mr. Compagna...
1438
01:31:58,263 --> 01:32:01,255
...did there come a time when
you made contact with the FBI?
1439
01:32:01,433 --> 01:32:03,549
- Yes.
- And at such time
1440
01:32:03,727 --> 01:32:06,013
did you agree to become
a cooperating witness?
1441
01:32:06,187 --> 01:32:07,973
Yeah, I did.
1442
01:32:08,148 --> 01:32:10,514
- Why?
- Uh, because I feared for my life.
1443
01:32:10,692 --> 01:32:13,229
And why did you
fear for your life?
1444
01:32:13,403 --> 01:32:17,442
Because I shot one of
the defendants, Jackie DiNorscio.
1445
01:32:17,615 --> 01:32:20,357
And what is your relationship
to Mr. DiNorscio?
1446
01:32:20,535 --> 01:32:24,027
Cousin.
We grew up together.
1447
01:32:24,205 --> 01:32:27,242
And what was it about the shooting
that made you fear for your life?
1448
01:32:27,417 --> 01:32:30,705
Well, 'cause I missed.
1449
01:32:30,879 --> 01:32:33,416
And are you familiar with
the defendants Gino Mascarpone
1450
01:32:33,590 --> 01:32:35,455
- and Nick Calabrese?
- Yeah.
1451
01:32:35,633 --> 01:32:37,589
Yeah, it went like this.
1452
01:32:37,761 --> 01:32:40,377
I worked for Jackie handling
the numbers and drugs.
1453
01:32:40,555 --> 01:32:43,763
And Jackie reported to Gino.
And Calabrese was boss of it all.
1454
01:32:44,309 --> 01:32:46,641
KIERNEY: Are you familiar
with any of the other defendants?
1455
01:32:46,811 --> 01:32:50,724
TONY: Yeah. Every one of these guys
were in different rackets together.
1456
01:32:50,899 --> 01:32:51,899
- Objection!
- Objection!
1457
01:32:52,025 --> 01:32:53,140
FINESTEIN:
Overruled.
1458
01:32:53,318 --> 01:32:56,810
Then, Mr. Compagna,
if you were involved in crimes
1459
01:32:56,988 --> 01:32:59,821
with your cousin
and the other defendants,
1460
01:32:59,991 --> 01:33:02,903
why did you shoot
Jackie DiNorscio?
1461
01:33:03,078 --> 01:33:07,412
Well, you see, I was in
the gem business with Jackie.
1462
01:33:07,582 --> 01:33:09,823
We used to get suckers
to invest in colored gemstones
1463
01:33:10,001 --> 01:33:11,036
and when they went to sell them,
1464
01:33:11,211 --> 01:33:13,091
they found out they
weren't worth all that much.
1465
01:33:13,213 --> 01:33:14,328
We was doin' good.
1466
01:33:14,506 --> 01:33:17,794
Jackie was the closest person
in the world to me at that point.
1467
01:33:17,967 --> 01:33:19,328
KIERNEY:
And what changed all that?
1468
01:33:19,427 --> 01:33:21,588
TONY: Jackie started stealing
from the company.
1469
01:33:21,763 --> 01:33:24,971
Little by little, the business went
downhill. Finally it went bust.
1470
01:33:25,141 --> 01:33:27,223
I was without a job.
Pretty soon out of money.
1471
01:33:27,393 --> 01:33:30,476
Uh, Jackie had other businesses going.
He could have got me work that way.
1472
01:33:30,647 --> 01:33:32,854
I turned to him for help.
He won't even help me.
1473
01:33:33,024 --> 01:33:35,060
He won't even talk to me.
1474
01:33:35,235 --> 01:33:38,318
So, one morning,
I headed for Jackie's house.
1475
01:33:38,488 --> 01:33:41,025
I was mad at Jackie.
I was... I was desperate.
1476
01:33:42,283 --> 01:33:43,989
Can you describe
what happened next?
1477
01:33:45,662 --> 01:33:49,029
I went into his room...
I wasn't even thinking...
1478
01:33:49,207 --> 01:33:51,789
I ran into his room
and I shot him.
1479
01:33:53,711 --> 01:33:55,667
I was scared. I ran out.
1480
01:33:56,798 --> 01:33:57,798
And then what happened?
1481
01:33:59,008 --> 01:34:03,217
Uh, I was picked up
by the cops a couple days later.
1482
01:34:03,388 --> 01:34:05,720
When they charged me
with attempted murder,
1483
01:34:05,890 --> 01:34:07,551
that's when I knew
Jackie was still alive.
1484
01:34:07,725 --> 01:34:10,262
- I was scared.
- And then what?
1485
01:34:10,436 --> 01:34:13,974
A detective comes in, and he says,
"OK, you can go."
1486
01:34:14,149 --> 01:34:15,514
Jackie just signed
a statement says
1487
01:34:15,692 --> 01:34:17,853
you didn't got nothing
to do with the shooting.
1488
01:34:18,027 --> 01:34:21,736
- So that's when I knew.
- Knew what, Mr. Compagna?
1489
01:34:21,906 --> 01:34:25,364
The boys didn't want me
in jail at all.
1490
01:34:25,535 --> 01:34:27,150
Jackie wanted me back
out on the street
1491
01:34:27,328 --> 01:34:29,048
so they could deal with me
in their own way.
1492
01:34:29,080 --> 01:34:33,915
So that's when I went to the FBI
and agreed to cooperate.
1493
01:34:35,253 --> 01:34:38,211
Thank you, Mr. Compagna.
1494
01:34:39,924 --> 01:34:41,084
Your witness.
1495
01:34:41,259 --> 01:34:45,093
BEN: Mr. Compagna, isn't it true that
you had undergone psychiatric
1496
01:34:45,263 --> 01:34:48,426
and electric shock
treatment even before
1497
01:34:48,600 --> 01:34:50,465
agreeing to cooperate
with the government?
1498
01:34:50,643 --> 01:34:52,725
Yeah, I had some treatment.
So what?
1499
01:34:52,896 --> 01:34:55,353
And during this period that
you allege you observed these men
1500
01:34:55,523 --> 01:34:58,105
involved in racketeering
and other crimes,
1501
01:34:58,276 --> 01:35:00,016
you were under the
influence of heroin?
1502
01:35:03,406 --> 01:35:04,987
I took heroin sometimes.
1503
01:35:06,117 --> 01:35:07,152
And cocaine.
1504
01:35:09,913 --> 01:35:10,948
Yeah.
1505
01:35:11,122 --> 01:35:14,034
Marijuana? Quaaludes?
1506
01:35:14,209 --> 01:35:17,542
- Sometimes.
- And methadone?
1507
01:35:20,632 --> 01:35:22,998
Shall I take your silence
as a yes answer?
1508
01:35:23,176 --> 01:35:24,297
I'll tell you what we'll do.
1509
01:35:24,302 --> 01:35:26,964
I'll call them off,
and you tell me when I'm wrong.
1510
01:35:28,598 --> 01:35:32,557
Valium. Dilaudid.
Doriden. Darvocet.
1511
01:35:32,727 --> 01:35:36,970
Seconal. Percodan.
Percocet. Librium.
1512
01:35:37,148 --> 01:35:38,788
I was having a tough time
then, all right?
1513
01:35:42,904 --> 01:35:45,395
I took whatever I could
to make it through the day.
1514
01:35:47,325 --> 01:35:49,566
No further questions,
Your Honor.
1515
01:35:49,911 --> 01:35:54,826
Mr. DiNorscio... you wanna tell me
what happened?
1516
01:35:56,000 --> 01:35:57,240
I fell.
1517
01:36:08,263 --> 01:36:11,630
Coz, could you repeat
what you told Mr. Kierney
1518
01:36:11,808 --> 01:36:15,266
when he asked you
to describe our relationship?
1519
01:36:15,436 --> 01:36:17,643
I said you were the closest person
in the world to me.
1520
01:36:19,440 --> 01:36:21,476
Do you always shoot those
that are close to you?
1521
01:36:24,237 --> 01:36:25,317
(CHUCKLES)
1522
01:36:26,572 --> 01:36:31,692
Mr. Klandis asked you about
all those drugs you took.
1523
01:36:31,869 --> 01:36:33,700
And I wanna know,
are you on any now?
1524
01:36:33,871 --> 01:36:36,988
- No.
- The reason I'm asking
1525
01:36:37,166 --> 01:36:39,447
is I wanna make sure that
you're not blocking anything out
1526
01:36:39,544 --> 01:36:40,954
- while you're testifying.
- No, I ain't.
1527
01:36:41,129 --> 01:36:43,336
I told everything I know.
1528
01:36:45,341 --> 01:36:47,627
Then tell me something.
1529
01:36:47,802 --> 01:36:51,420
Why'd you say I stole
from our business?
1530
01:36:51,597 --> 01:36:53,588
'Cause it was obvious
that you did.
1531
01:36:53,766 --> 01:36:57,304
You know that these prosecutors went
to everybody else at that company
1532
01:36:57,478 --> 01:36:59,560
and you were the only one
that said that I stole?
1533
01:36:59,731 --> 01:37:02,973
Oh, I-I don't know about that.
1534
01:37:04,277 --> 01:37:06,563
You're blockin', Tony.
1535
01:37:06,738 --> 01:37:09,338
You testified that you were mad at me.
Why would you be mad at me?
1536
01:37:09,407 --> 01:37:12,490
You... 'Cause you... you would
give money to everybody else.
1537
01:37:12,660 --> 01:37:13,866
- What did I tell you?
- But not me.
1538
01:37:14,037 --> 01:37:15,402
You gave money to your friends,
1539
01:37:15,580 --> 01:37:18,242
your broads, your dealers,
anybody, but not me.
1540
01:37:19,125 --> 01:37:21,332
Tony, what did I tell you?
1541
01:37:21,502 --> 01:37:24,244
I stopped giving you money
'cause you were using it just to go out
1542
01:37:24,422 --> 01:37:26,458
- and buy more drugs, right?
- I...
1543
01:37:26,632 --> 01:37:28,839
- Look at me, Tony.
- (SIGHS)
1544
01:37:29,010 --> 01:37:30,921
Why aren't you
lookin' at me, Tony?
1545
01:37:32,722 --> 01:37:36,385
Remember when we were kids?
Remember all our lives?
1546
01:37:37,352 --> 01:37:40,094
Whenever we lied to each other,
we couldn't face each other.
1547
01:37:41,272 --> 01:37:43,763
That's when we knew we were lyin',
just like you're doin' now.
1548
01:37:43,941 --> 01:37:45,772
- KIERNEY: Objection!
- FINESTEIN: Questions.
1549
01:37:45,943 --> 01:37:49,060
Just ask questions,
Mr. DiNorscio.
1550
01:37:52,658 --> 01:37:54,068
When your mother died, Tony...
1551
01:37:55,244 --> 01:37:56,859
...do you know
who paid for her funeral?
1552
01:37:57,038 --> 01:37:59,495
- The insurance.
- Mm-mmm.
1553
01:38:00,041 --> 01:38:01,041
I did.
1554
01:38:02,293 --> 01:38:04,830
Ask your sister.
She's sittin' right there.
1555
01:38:09,842 --> 01:38:12,003
If you did pay
for her funeral, thank you.
1556
01:38:12,178 --> 01:38:13,258
Tell me something.
1557
01:38:15,098 --> 01:38:17,305
After you shot me...
1558
01:38:17,475 --> 01:38:19,807
...did I go runnin' to the cops?
1559
01:38:19,977 --> 01:38:22,468
No, I didn't.
1560
01:38:22,647 --> 01:38:25,229
Why'd you go run to the FBI?
1561
01:38:27,235 --> 01:38:28,755
TONY:
I told you, I feared for my life.
1562
01:38:30,196 --> 01:38:33,359
Now, Tony, isn't it true that once
you ran to the government,
1563
01:38:33,533 --> 01:38:35,319
you were able to get
all the drugs that you wanted?
1564
01:38:35,493 --> 01:38:37,825
- Objection.
- Overruled.
1565
01:38:40,123 --> 01:38:42,523
I needed... I needed treatment.
They were willing to help me.
1566
01:38:42,667 --> 01:38:45,500
Help you?
The government didn't help you.
1567
01:38:45,670 --> 01:38:50,004
The government gave you anything
you wanted as long as you helped them...
1568
01:38:51,634 --> 01:38:54,501
...put men you've known
your whole life in jail.
1569
01:38:54,679 --> 01:38:55,679
Ain't that right?
1570
01:38:57,515 --> 01:38:59,346
Ain't it?
1571
01:38:59,517 --> 01:39:03,260
They said if I wanted protection
that I had to testify against everybody.
1572
01:39:07,358 --> 01:39:09,349
Remember that day
that you shot me?
1573
01:39:11,362 --> 01:39:13,362
There was someone else
in that house, wasn't there?
1574
01:39:13,364 --> 01:39:14,820
No.
1575
01:39:14,991 --> 01:39:16,777
You're blockin' again, Tony.
1576
01:39:23,499 --> 01:39:25,785
Wasn't my daughter
in that house?
1577
01:39:25,960 --> 01:39:28,622
Not some stranger,
but your own blood?
1578
01:39:28,796 --> 01:39:32,334
So? You were the only one
I had anything against.
1579
01:39:46,689 --> 01:39:48,725
What did I say to you
when you shot me?
1580
01:39:52,403 --> 01:39:54,234
I don't remember.
1581
01:39:54,405 --> 01:39:58,239
- Tell 'em.
- I told you I don't remember.
1582
01:39:58,409 --> 01:40:00,900
You can't say it, can you?
1583
01:40:03,748 --> 01:40:05,909
You don't remember me saying,
"My God..."
1584
01:40:07,210 --> 01:40:10,247
"...why are you doing this
to me, Coz? I love you"?
1585
01:40:13,174 --> 01:40:17,338
You remember that.
You just couldn't say it, could you?
1586
01:40:18,721 --> 01:40:21,679
Remember what you did to me
after I said I loved you?
1587
01:40:23,017 --> 01:40:24,632
You shot me three more times.
1588
01:40:27,897 --> 01:40:30,058
Tony, look at me.
1589
01:40:31,275 --> 01:40:32,275
Tony.
1590
01:40:37,240 --> 01:40:39,276
You hurt me bad.
1591
01:40:40,326 --> 01:40:41,816
I thought I was gonna die.
1592
01:40:44,997 --> 01:40:47,704
I'm so...
I'm sorry I shot you.
1593
01:40:51,546 --> 01:40:54,026
Are you sorry you shot me,
or are you sorry you didn't kill me?
1594
01:40:55,550 --> 01:40:57,256
Both.
1595
01:41:04,642 --> 01:41:06,553
Let me ask you
one more question, Tony.
1596
01:41:07,853 --> 01:41:11,641
Do you believe that
I still love you?
1597
01:41:12,733 --> 01:41:13,733
No.
1598
01:41:18,364 --> 01:41:20,650
I can't get next to
this guy, Judge.
1599
01:41:22,159 --> 01:41:24,821
I don't wanna
cross-examine him anymore.
1600
01:41:27,707 --> 01:41:29,663
I don't wanna talk to him.
1601
01:41:34,005 --> 01:41:36,121
Any redirect?
1602
01:41:38,593 --> 01:41:40,754
No, Your Honor.
1603
01:41:43,973 --> 01:41:48,387
OK, if there are no further questions,
that's it for the day.
1604
01:41:53,190 --> 01:41:55,476
KIERNEY:
Twenty-one months.
1605
01:41:58,070 --> 01:42:00,186
Sometimes...
1606
01:42:01,991 --> 01:42:04,403
Sometimes I get up to pee
in the wee small hours
1607
01:42:04,577 --> 01:42:08,411
and I can't get back to sleep.
1608
01:42:08,581 --> 01:42:11,698
That's never happened
to me before.
1609
01:42:22,345 --> 01:42:25,587
Now we'll hear the closing arguments.
Mr. Kierney?
1610
01:42:34,940 --> 01:42:37,147
Ladies and gentlemen,
1611
01:42:37,318 --> 01:42:40,355
I wanna congratulate you on entering
the Guinness Book of World Records.
1612
01:42:40,529 --> 01:42:43,396
You're part of the longest criminal
trial in American history.
1613
01:42:43,574 --> 01:42:45,565
(LOW CHUCKLES)
1614
01:42:45,910 --> 01:42:47,866
I'm not proud of that.
1615
01:42:48,913 --> 01:42:53,577
I know it's put enormous strain
on all concerned.
1616
01:42:53,751 --> 01:42:56,618
But from all these details,
1617
01:42:56,796 --> 01:43:00,414
a collective power emerges.
1618
01:43:00,591 --> 01:43:04,960
If you walk away with only one
impression from these 22 months,
1619
01:43:05,137 --> 01:43:06,752
let it be this,
1620
01:43:06,931 --> 01:43:09,343
The men you see before you
have engaged
1621
01:43:09,517 --> 01:43:14,432
in all sorts of criminal activities
for decades, decades!
1622
01:43:17,274 --> 01:43:19,811
With utter disregard
for the law.
1623
01:43:21,320 --> 01:43:25,279
And they deserve to be punished
by society for these crimes.
1624
01:43:28,035 --> 01:43:32,153
Now the defense will try to distract you
from this undeniable fact
1625
01:43:32,331 --> 01:43:36,540
by complaining that the prosecution
witnesses are junkies, crooks,
1626
01:43:36,711 --> 01:43:38,451
strong-arm guys and worse.
1627
01:43:38,629 --> 01:43:42,121
Well, maybe some of them are.
But these defendants,
1628
01:43:42,299 --> 01:43:44,460
if they know any
honest citizens,
1629
01:43:44,635 --> 01:43:47,877
never have any
dealings with them.
1630
01:43:53,644 --> 01:43:58,638
Now, we've had our share
of big personalities in this trial.
1631
01:43:58,816 --> 01:44:03,651
I ask you not to let personalities
play any part here.
1632
01:44:03,821 --> 01:44:06,483
But that you focus specifically
1633
01:44:06,657 --> 01:44:11,367
on the overwhelming physical evidence
that has been presented.
1634
01:44:19,128 --> 01:44:21,665
I thank you for your time
1635
01:44:21,839 --> 01:44:25,548
and I thank you
for your patience
1636
01:44:25,718 --> 01:44:30,337
in performing your duty
as law-abiding citizens.
1637
01:44:34,351 --> 01:44:35,807
Thank you.
1638
01:44:35,978 --> 01:44:38,219
...even to a point where
his health broke down,
1639
01:44:38,397 --> 01:44:40,012
was there a direct connection?
1640
01:44:40,191 --> 01:44:42,022
How many of you could have
gone through this trial...
1641
01:44:42,193 --> 01:44:45,526
How many times
was he named in this trial?
1642
01:44:45,696 --> 01:44:46,731
Twice.
1643
01:44:46,906 --> 01:44:49,693
- Twice in a year and 10 months.
- Has my client been in jail?
1644
01:44:49,867 --> 01:44:52,654
Yes. But have we reached
a point under the RICO Act
1645
01:44:52,828 --> 01:44:55,490
where we indict a man for past crimes
he's already done time for?
1646
01:44:55,664 --> 01:45:00,829
I represent Jimmy Katz. You've
heard him referred to as Jimmy the Jew.
1647
01:45:01,003 --> 01:45:03,210
How come the government
had one defendant
1648
01:45:03,380 --> 01:45:06,338
whose name did not
end in a vowel?
1649
01:45:06,509 --> 01:45:09,797
- I'll tell you how come...
- Gino Mascarpone is being persecuted
1650
01:45:09,970 --> 01:45:13,212
because his name
ends in a vowel.
1651
01:45:13,390 --> 01:45:15,506
Mr. Klandis?
1652
01:45:33,953 --> 01:45:39,289
Ladies and gentlemen,
the prosecution took great pains
1653
01:45:39,458 --> 01:45:42,165
to point out that my client
and his friends
1654
01:45:42,336 --> 01:45:47,296
knew the sordid array of misfits
they used as witnesses.
1655
01:45:47,466 --> 01:45:50,754
They want you to believe
that these men spent their lives
1656
01:45:50,928 --> 01:45:55,262
with the criminal element
you saw in this courtroom.
1657
01:45:57,768 --> 01:46:01,602
I wanna offer you a different part
of Carlo Mascarpone's life,
1658
01:46:01,772 --> 01:46:07,187
and I'm sure the lives
of these other defendants as well.
1659
01:46:08,070 --> 01:46:13,440
Wife, children,
his priest, his MD.
1660
01:46:13,617 --> 01:46:18,327
The guy who pumps his gas
and inspects his car for him.
1661
01:46:18,497 --> 01:46:21,580
In other words,
the hundred-odd people
1662
01:46:21,750 --> 01:46:25,117
whose lives he touches
every day, every week.
1663
01:46:25,296 --> 01:46:28,129
Leading a life very
much like yours.
1664
01:46:29,633 --> 01:46:35,253
The government
brought you witnesses,
1665
01:46:35,431 --> 01:46:39,640
government informants, who,
because of the lives they have led,
1666
01:46:39,810 --> 01:46:44,804
have lost the ability to tell
the difference between truth and lies.
1667
01:46:44,982 --> 01:46:48,941
These highly-paid informants
1668
01:46:49,111 --> 01:46:51,102
came to the government
in various ways,
1669
01:46:51,280 --> 01:46:54,818
but there is one constant.
1670
01:46:54,992 --> 01:46:57,825
They all came in handcuffs.
1671
01:47:01,957 --> 01:47:05,245
The government does not like
these defendants.
1672
01:47:05,419 --> 01:47:08,877
They don't like
the neighborhood they come from.
1673
01:47:09,048 --> 01:47:11,255
They don't like the
way they talk.
1674
01:47:11,425 --> 01:47:15,088
They don't like
their tradition, their culture.
1675
01:47:15,262 --> 01:47:20,052
But we are a nation
of laws, not men.
1676
01:47:21,727 --> 01:47:24,810
The purpose of the prosecutor,
much like the purpose of the grand jury,
1677
01:47:24,980 --> 01:47:26,971
is to search for truth.
1678
01:47:28,692 --> 01:47:33,482
But somehow in this case,
that was lost.
1679
01:47:33,656 --> 01:47:36,614
The prosecutor became
the persecutor.
1680
01:47:38,285 --> 01:47:40,571
Win at any cost.
1681
01:47:46,001 --> 01:47:48,083
I thank you all for your time.
1682
01:47:49,254 --> 01:47:52,792
And now I pass
my client's fate into your hands.
1683
01:47:54,051 --> 01:47:56,463
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1684
01:47:57,262 --> 01:47:59,469
Phone call, Jackie.
1685
01:48:11,193 --> 01:48:13,855
- Yeah?
- BEN: Uh, just...
1686
01:48:15,531 --> 01:48:17,988
- ...wonderin' how you're doin'?
- Oh, hiya, Ben.
1687
01:48:20,411 --> 01:48:23,619
(SIGHS)
Well, I'm... I'm kind of nervous.
1688
01:48:23,789 --> 01:48:29,580
I was, uh... putting down
some thoughts for tomorrow.
1689
01:48:29,753 --> 01:48:31,539
I don't wanna fuck
up like I did.
1690
01:48:31,714 --> 01:48:35,298
Ah, I don't think
you will, Jackie.
1691
01:48:35,467 --> 01:48:37,583
You was terrific this week, Ben.
1692
01:48:38,721 --> 01:48:41,303
Uh, if we don't make it,
it won't be your fault.
1693
01:48:41,473 --> 01:48:46,058
And you were terrific,
the whole trial, Jackie.
1694
01:48:47,146 --> 01:48:49,933
- Thank you.
- Thank you, Ben.
1695
01:48:51,275 --> 01:48:53,812
That means a lot to me
coming from you.
1696
01:48:55,279 --> 01:48:57,110
- All right.
- OK.
1697
01:48:57,281 --> 01:48:59,988
- I'll see you tomorrow.
- Good night, Jackie.
1698
01:49:04,705 --> 01:49:06,866
Mr. DiNorscio?
1699
01:49:25,893 --> 01:49:31,638
"Ladies and gentlemen, I won't
take up too much more of your time."
1700
01:49:31,815 --> 01:49:36,479
"It's been a long trial, and I don't
want you to be away from your families"
1701
01:49:36,653 --> 01:49:38,814
"any longer than you have to."
1702
01:49:38,989 --> 01:49:42,823
"I realize I said a lot of things
in this courtroom"
1703
01:49:42,993 --> 01:49:46,986
"and I hope I didn't
offend nobody."
1704
01:49:47,164 --> 01:49:52,329
"But I just wanted to show you that
I'm not a gangster. I'm just a gagster."
1705
01:49:59,843 --> 01:50:01,629
I'm not gonna read from this.
1706
01:50:02,429 --> 01:50:05,136
I promised you a
long time ago...
1707
01:50:05,307 --> 01:50:07,343
...I would speak from the heart.
1708
01:50:10,729 --> 01:50:12,139
Now, I know the government tried
1709
01:50:12,314 --> 01:50:14,475
piling up all this evidence
in front of you.
1710
01:50:14,650 --> 01:50:16,481
They showed you photos,
1711
01:50:16,652 --> 01:50:18,984
and you think it's me
and my friends meeting together,
1712
01:50:19,154 --> 01:50:22,237
it's probably some kind
of criminal conspiracy.
1713
01:50:41,844 --> 01:50:43,129
You see this picture?
1714
01:50:43,887 --> 01:50:46,378
You recognize
that one in the middle?
1715
01:50:47,224 --> 01:50:49,260
That's me.
1716
01:50:49,434 --> 01:50:52,301
The rest of the guys are some
of these men here as children.
1717
01:50:52,479 --> 01:50:55,095
This was, of course,
way long before the government
1718
01:50:55,274 --> 01:50:57,060
ever knew who Jackie
DiNorscio was,
1719
01:50:57,234 --> 01:51:00,897
who was standing on a corner
outside of an ice-cream parlor.
1720
01:51:01,071 --> 01:51:02,732
And you know what
we were doing that day?
1721
01:51:02,906 --> 01:51:04,692
We were conspiring
to buy ice cream.
1722
01:51:05,409 --> 01:51:09,118
If they had a RICO law back then,
they probably would have locked us up.
1723
01:51:11,456 --> 01:51:12,912
Now, I know it's...
1724
01:51:13,584 --> 01:51:17,042
...it's tough to decide
who to believe in this case.
1725
01:51:18,255 --> 01:51:21,747
For 600 days,
you guys have been sittin' here.
1726
01:51:21,925 --> 01:51:26,510
They came in with tape after tape,
witness after witness.
1727
01:51:26,680 --> 01:51:30,923
And they were trying to fill your mind
with so much baloney...
1728
01:51:32,269 --> 01:51:35,887
...that in the end you'd think,
"Oh, God, there's so much there."
1729
01:51:36,064 --> 01:51:38,305
"There has to be
something to it."
1730
01:51:42,321 --> 01:51:43,857
Ladies and gentlemen...
1731
01:51:45,866 --> 01:51:49,984
...if you believe anything
1732
01:51:50,162 --> 01:51:53,950
that any of those
witnesses has said...
1733
01:51:54,750 --> 01:51:57,708
...or if you feel that
the prosecutor was right...
1734
01:52:00,923 --> 01:52:02,538
...then I beg you...
1735
01:52:03,759 --> 01:52:07,923
...please, don't take it out
on my friends here.
1736
01:52:08,096 --> 01:52:10,428
If you have to blame someone...
1737
01:52:12,309 --> 01:52:13,845
...then find me guilty.
1738
01:52:15,145 --> 01:52:17,761
You heard me right.
1739
01:52:20,859 --> 01:52:26,104
Find me guilty, and let these men
go home to their families.
1740
01:52:28,992 --> 01:52:30,528
You see, I already lost mine.
1741
01:52:38,252 --> 01:52:42,165
And I don't want their kids to lose
their fathers 'cause of Uncle Jackie.
1742
01:52:47,636 --> 01:52:49,592
So, send me to jail.
1743
01:52:50,347 --> 01:52:52,759
I'm not guilty, but
I'm used to it.
1744
01:53:00,482 --> 01:53:04,521
That's all. I have nothing more to say.
Thank you for your time and attention.
1745
01:53:15,872 --> 01:53:18,409
FINESTEIN: I don't doubt for
a minute that you'll use them well
1746
01:53:18,583 --> 01:53:19,993
to reach a just verdict.
1747
01:53:21,586 --> 01:53:23,827
The jury will now retire.
1748
01:53:26,216 --> 01:53:28,707
(LOW MURMURS)
1749
01:53:29,594 --> 01:53:32,711
- Well, it's over finally.
- (SIGHING)
1750
01:53:34,349 --> 01:53:36,510
(OVERLAPPING CHATTER)
1751
01:53:44,735 --> 01:53:46,020
What do you think, Ben?
1752
01:53:46,194 --> 01:53:48,526
It's gotta be at least
four days of deliberation.
1753
01:53:48,697 --> 01:53:50,938
I agree.
Where will you be?
1754
01:53:51,116 --> 01:53:54,483
At the office or home.
I wanna get some sleep.
1755
01:53:54,661 --> 01:53:57,403
- But you won't be able to.
- I know.
1756
01:54:05,922 --> 01:54:07,708
Sean.
1757
01:54:10,302 --> 01:54:13,465
So what's your feeling
about how long?
1758
01:54:13,638 --> 01:54:15,879
Twenty defendants, 76 charges,
1759
01:54:16,058 --> 01:54:18,765
we'll be lucky
if we're back here in a week.
1760
01:54:18,935 --> 01:54:22,268
I agree. I'm going home.
1761
01:54:25,359 --> 01:54:26,724
(SIGHING)
1762
01:54:27,069 --> 01:54:28,855
(INMATES CHATTERING)
1763
01:54:29,029 --> 01:54:32,317
Let's go, Jackie Dee.
Jury's reached a verdict.
1764
01:54:38,747 --> 01:54:42,956
Hey, boss. Um, boss?
The jury's coming in.
1765
01:54:43,126 --> 01:54:45,788
- What?
- The jury's coming in.
1766
01:54:46,880 --> 01:54:49,622
They've only been out about 14 hours.
I don't believe it.
1767
01:54:49,800 --> 01:54:51,461
Let's move it, chief.
1768
01:54:54,471 --> 01:54:56,803
I can't believe they've
reached a verdict this fast.
1769
01:54:56,973 --> 01:54:59,806
- What does it mean, Ben?
- God only knows.
1770
01:55:00,769 --> 01:55:04,478
Coming in this fast,
good sign or bad sign?
1771
01:55:05,273 --> 01:55:06,308
God only knows.
1772
01:55:06,483 --> 01:55:09,725
(SIREN WAILING)
1773
01:55:12,155 --> 01:55:14,146
(HORNS HONKING)
1774
01:55:18,120 --> 01:55:20,577
Be careful now, Jeanie. All right?
Come here. Come on.
1775
01:55:20,747 --> 01:55:22,578
It's gonna be OK.
Don't worry about it.
1776
01:55:22,749 --> 01:55:24,910
Make sure you call
my mother every night, all right?
1777
01:55:25,085 --> 01:55:27,451
It'll be OK.
It's OK. It's OK.
1778
01:55:31,133 --> 01:55:33,465
- You OK, Nick?
- (CUP CLATTERS)
1779
01:55:37,806 --> 01:55:39,637
My nerves are shot.
1780
01:55:39,808 --> 01:55:42,971
If the fuckin' feds offered me
a deal right now, I'd take it.
1781
01:55:43,145 --> 01:55:48,481
Yo, come on, go ahead. Watch your back,
please? God Almighty.
1782
01:55:51,570 --> 01:55:55,062
- I love you guys.
- I love you too. You're the best.
1783
01:55:55,240 --> 01:55:58,983
Rose. You tell the kids
Uncle Jackie said hello.
1784
01:55:59,161 --> 01:56:00,697
You were great in there.
1785
01:56:01,663 --> 01:56:03,654
- Hey, hey, hey.
- Jackie, I love you.
1786
01:56:03,832 --> 01:56:06,494
You were great in there, baby.
Thanks for everything.
1787
01:56:06,668 --> 01:56:07,789
They treatin' you all right?
1788
01:56:07,794 --> 01:56:09,079
Don't give her money
in front of everybody.
1789
01:56:09,254 --> 01:56:12,337
- Joe, you know?
- You drive me crazy.
1790
01:56:14,885 --> 01:56:16,876
- Heya, Jackie.
- Hey, pal.
1791
01:56:20,182 --> 01:56:24,175
Heya, Nick.
I did the best I could.
1792
01:56:26,229 --> 01:56:27,719
You're a prick.
1793
01:56:27,898 --> 01:56:30,890
MAN: Ladies and gentlemen, take your
seats, please. Jury's coming in.
1794
01:56:34,613 --> 01:56:36,069
Heya.
1795
01:56:42,871 --> 01:56:45,533
MAN: Madam Forewoman,
have you reached a verdict?
1796
01:56:45,707 --> 01:56:47,243
We have.
1797
01:56:49,169 --> 01:56:52,582
MAN: Is your verdict as to all
the defendants, as to all counts,
1798
01:56:52,756 --> 01:56:57,500
- or is it a partial verdict?
- It's to all defendants and all counts.
1799
01:56:57,677 --> 01:56:59,383
MAN:
What is your verdict?
1800
01:56:59,554 --> 01:57:01,795
(PAPER RUSTLING)
1801
01:57:01,973 --> 01:57:07,093
- We find all the defendants not guilty.
- (CHEERING)
1802
01:57:09,272 --> 01:57:12,309
- Ben! Oh, Ben!
- We did it, baby!
1803
01:57:23,453 --> 01:57:25,409
(OVERLAPPING CHATTER)
1804
01:57:38,093 --> 01:57:40,880
Hey, the jury!
The jury!
1805
01:57:41,054 --> 01:57:43,636
(CHATTERING)
1806
01:57:44,182 --> 01:57:45,547
(WHISTLING)
1807
01:57:46,893 --> 01:57:50,431
Come on. Hey, come here.
Hey, come on, please.
1808
01:57:50,605 --> 01:57:52,641
Please.
1809
01:57:52,899 --> 01:57:54,560
(OVERLAPPING CHATTER)
1810
01:57:54,734 --> 01:57:57,976
MAN:
This is unbelievable. Unbelievable.
1811
01:58:06,997 --> 01:58:10,831
Hey, Jackie. It's Jackie.
You did great. I love ya!
1812
01:58:11,001 --> 01:58:12,662
- You're the best!
- You're the best!
1813
01:58:12,836 --> 01:58:16,249
- Thank you.
- (ALL YELLING "THANK YOU")
1814
01:58:16,423 --> 01:58:18,209
(OVERLAPPING CHATTER)
1815
01:58:20,427 --> 01:58:22,338
I love you guys.
1816
01:58:54,544 --> 01:58:56,626
(INMATES CHATTERING)
1817
01:58:58,048 --> 01:58:59,959
Hey, guy, looks, it's Jackie!
1818
01:59:00,133 --> 01:59:03,170
- We did it!
- MAN: Way to go!
1819
01:59:03,345 --> 01:59:04,801
(OVERLAPPING CHATTER)
1820
01:59:04,971 --> 01:59:07,758
You saw that?
You saw that?
1821
01:59:07,932 --> 01:59:10,469
(INMATES CHEERING, CHATTERING)
1822
01:59:12,646 --> 01:59:14,728
Huh?
You saw what we did?
1823
01:59:14,898 --> 01:59:18,482
You saw it!
We got 'em! You saw that?
1824
01:59:18,652 --> 01:59:22,986
We did it! We crushed 'em!
We got 'em! We got 'em!
1825
01:59:23,156 --> 01:59:27,570
- Whack! You saw that?
- (INMATES CHANTING) Jackie!
1826
01:59:29,162 --> 01:59:31,528
We did it! I'm a lawyer!
1827
01:59:31,706 --> 01:59:34,243
- (INDISTINCT)
- Thank you.
1828
01:59:34,417 --> 01:59:37,705
(INMATES CHANTING)
Jackie! Jackie!
1829
01:59:42,550 --> 01:59:45,087
(CHANTING CONTINUES)
1830
01:59:45,261 --> 01:59:48,253
(LOUIS PRIMA'S
"WHEN YOU'RE SMILING" PLAYING)
1831
01:59:49,099 --> 01:59:51,090
They love me.
1832
01:59:51,267 --> 01:59:52,677
(SILENT MOUTHING)
1833
02:04:37,679 --> 02:04:39,209
(English - US - SDH)
141432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.