Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,500 --> 00:01:54,671
GODS
2
00:04:17,330 --> 00:04:18,873
Are you gonna stay?
3
00:04:20,041 --> 00:04:22,668
- Dunno, are you?
- I don't know.
4
00:04:23,920 --> 00:04:26,589
Who are you supposed to be with?
5
00:04:26,881 --> 00:04:29,467
One guy comes,
and then another...
6
00:04:30,218 --> 00:04:32,803
So what?
Stop being a dick.
7
00:04:32,970 --> 00:04:35,223
If you're staying, I'm staying.
8
00:04:36,515 --> 00:04:39,644
- Do whatever you want.
- Come on, let's go.
9
00:04:40,311 --> 00:04:42,605
You're staying with that jerk?
10
00:04:42,813 --> 00:04:44,815
He's more wasted than you are!
11
00:04:52,657 --> 00:04:54,575
What are you looking at?
12
00:05:32,154 --> 00:05:35,241
- You're from Lima?
- Yes, from Lima.
13
00:05:35,408 --> 00:05:38,494
I was born in Arequipa,
but I've always lived here.
14
00:05:38,619 --> 00:05:41,956
No way!
Toti is also from Arequipa!
15
00:05:42,164 --> 00:05:44,208
Of course, the Ricketts family!
16
00:05:44,291 --> 00:05:46,585
- What's your last name?
- Moreno.
17
00:05:48,713 --> 00:05:52,341
My family is from the North,
but that must not mean much.
18
00:05:52,466 --> 00:05:54,927
The North is pretty.
19
00:05:55,428 --> 00:05:59,181
I knew a Ricketts, a guy my age.
20
00:05:59,390 --> 00:06:01,100
Maybe Roberto's brother!
21
00:06:01,225 --> 00:06:04,520
By the way,
Roberto had another child.
22
00:06:04,645 --> 00:06:07,523
He's so cute!
He's already six months old.
23
00:06:07,648 --> 00:06:11,235
He's precious!
They're so cute at that age.
24
00:06:11,360 --> 00:06:12,945
How are the other kids?
25
00:06:13,028 --> 00:06:15,281
Great.
The older one just graduated,
26
00:06:15,364 --> 00:06:17,992
and the younger one
is starting 9th grade.
27
00:06:18,075 --> 00:06:19,702
I can't believe it!
28
00:06:19,869 --> 00:06:22,872
They're really model kids,
those two.
29
00:06:23,038 --> 00:06:25,082
- They go to Markham?
- Of course.
30
00:06:25,207 --> 00:06:28,335
That school
makes all the difference.
31
00:06:28,502 --> 00:06:32,256
Kids come out
serious and responsible.
32
00:06:32,465 --> 00:06:34,300
It's really the best.
33
00:06:34,633 --> 00:06:37,928
Those gringos should invade us.
34
00:06:38,053 --> 00:06:41,348
They're not gringos, they're British!
35
00:06:41,557 --> 00:06:44,435
Same difference!
As long as they invade us!
36
00:06:44,602 --> 00:06:47,021
So tell us...
37
00:06:47,229 --> 00:06:49,023
What are your plans?
38
00:06:49,106 --> 00:06:52,693
What matters
is that you seem so happy.
39
00:06:52,902 --> 00:06:56,489
Of course. You're doing
everything as you should.
40
00:06:56,697 --> 00:06:58,282
It's ideal.
41
00:06:58,365 --> 00:07:01,243
You're doing everything in order.
42
00:07:02,536 --> 00:07:05,039
You don't have to worry
about a thing.
43
00:07:05,247 --> 00:07:07,875
We all live in peace here.
44
00:07:08,000 --> 00:07:10,211
That's exactly what I told Agustin.
45
00:07:10,294 --> 00:07:13,631
And you'll always
have something to do!
46
00:07:14,590 --> 00:07:16,759
We never stop!
47
00:07:16,967 --> 00:07:18,594
Let's toast!
48
00:07:18,677 --> 00:07:20,429
Lovely to meet you!
49
00:07:21,430 --> 00:07:23,432
Hoping you enjoy yourself here.
50
00:07:23,557 --> 00:07:25,518
That you'll have a nice time.
51
00:07:29,813 --> 00:07:32,942
Fantastic.
Wonderful. Thank you.
52
00:07:35,069 --> 00:07:37,321
- Where'd you find that?
- Pretty, huh?
53
00:07:37,404 --> 00:07:39,740
Yeah, but bringing her here...
54
00:07:39,865 --> 00:07:42,034
- She is young.
- Too young?
55
00:07:42,159 --> 00:07:43,702
Not too young.
56
00:07:43,827 --> 00:07:45,454
- Ripe.
- And seasoned?
57
00:07:45,579 --> 00:07:47,498
Stop staring at her.
58
00:07:47,790 --> 00:07:50,960
You gonna marry her
or is it just for some ass?
59
00:07:51,168 --> 00:07:53,712
I can't get her out of my head.
60
00:07:53,921 --> 00:07:57,174
Or did your head
get stuck inside of her?
61
00:07:57,508 --> 00:08:00,135
Getting her an apartment
would've sufficed.
62
00:08:00,219 --> 00:08:01,804
Am I making a mistake?
63
00:08:01,887 --> 00:08:04,473
No, Agustin,
you're not making a mistake.
64
00:08:04,598 --> 00:08:07,017
You're making a fucking big mistake!
65
00:08:07,351 --> 00:08:09,353
What do the kids think?
66
00:08:09,728 --> 00:08:11,897
They never think anything.
67
00:08:12,022 --> 00:08:14,733
- Are they coming?
- They said they'd come...
68
00:08:16,110 --> 00:08:17,861
You should talk to them.
69
00:08:18,237 --> 00:08:20,114
I get along with my kids.
70
00:08:21,824 --> 00:08:23,617
Here comes the loser now.
71
00:08:24,827 --> 00:08:27,162
Look who's here!
72
00:08:27,288 --> 00:08:29,039
Here you are, son.
73
00:08:29,206 --> 00:08:30,749
Good to see you.
74
00:08:30,916 --> 00:08:32,501
Where were you?
75
00:08:32,584 --> 00:08:34,545
- Where you coming from?
- I was out.
76
00:08:34,628 --> 00:08:36,922
- What do you mean?
- At a party.
77
00:08:37,089 --> 00:08:38,966
- And your sister?
- She stayed.
78
00:08:39,133 --> 00:08:42,970
- You were supposed to come say hello.
- Can I go now?
79
00:08:43,053 --> 00:08:44,930
- Did you say hi to Elisa?
- Yes, Dad.
80
00:08:45,055 --> 00:08:49,643
When will you learn
how to wear a shirt, pants?
81
00:08:49,935 --> 00:08:51,854
And don't stay in the kitchen!
82
00:08:53,313 --> 00:08:55,399
- I can't stand him!
- Diego.
83
00:08:56,650 --> 00:08:58,861
- Hi.
- What's wrong?
84
00:08:58,986 --> 00:09:01,780
- Is Andrea with you?
- No, Nelly.
85
00:09:02,573 --> 00:09:05,617
I'm serving dinner.
Go eat with the others.
86
00:09:05,784 --> 00:09:09,121
- I can't stand them.
- I'll fix you something.
87
00:09:09,246 --> 00:09:10,831
Ines...
88
00:09:15,961 --> 00:09:17,504
Thanks.
89
00:09:22,676 --> 00:09:25,220
- Did you say hello to your father?
- Yes.
90
00:09:25,387 --> 00:09:27,181
Do you want something else?
91
00:10:19,024 --> 00:10:20,567
Diego!
92
00:10:23,737 --> 00:10:25,364
Where is your sister?
93
00:10:26,657 --> 00:10:28,909
Hey, are you listening to me?
94
00:10:29,076 --> 00:10:31,161
Go get her, please.
95
00:10:31,537 --> 00:10:33,455
You know where she is.
96
00:10:34,081 --> 00:10:35,666
Now!
97
00:10:39,211 --> 00:10:42,381
He's such a pain in the ass...
98
00:11:18,667 --> 00:11:20,210
Caregol!
99
00:11:23,088 --> 00:11:24,673
Have you seen Andrea?
100
00:11:24,798 --> 00:11:26,383
No, I haven't.
101
00:11:27,009 --> 00:11:29,136
- What time is it?
- I don't know.
102
00:11:44,109 --> 00:11:45,694
Andrea, come on.
103
00:11:49,656 --> 00:11:51,241
Let's go.
104
00:11:57,497 --> 00:11:59,082
Come on.
105
00:12:22,397 --> 00:12:23,940
Good morning.
106
00:12:28,320 --> 00:12:32,282
- What did we discuss yesterday?
- Dad, don't start.
107
00:12:32,365 --> 00:12:35,077
We said we'd spend
the evening together.
108
00:12:35,494 --> 00:12:38,830
I was tired.
I slept at a friend's house.
109
00:12:39,331 --> 00:12:40,916
Do you remember Elisa?
110
00:12:41,792 --> 00:12:43,460
The new maid?
111
00:12:45,921 --> 00:12:49,132
Hello, how are you?
It's a pleasure to meet you.
112
00:12:50,175 --> 00:12:51,718
Hello.
113
00:12:53,386 --> 00:12:55,514
You've been going out every night.
114
00:12:55,639 --> 00:12:57,182
I know.
115
00:12:58,183 --> 00:13:00,268
Take a break, today is Sunday.
116
00:13:00,769 --> 00:13:04,314
Like God! Of course,
otherwise I'll get wrinkles.
117
00:13:10,570 --> 00:13:12,197
Diego, tomorrow,
118
00:13:12,405 --> 00:13:15,492
Ramon will bring you
to my office, first thing.
119
00:13:15,659 --> 00:13:20,372
- Why me?
- Tomorrow in my office at 8 AM sharp!
120
00:13:24,000 --> 00:13:25,961
- OK?
- Yes, Dad.
121
00:13:30,674 --> 00:13:32,342
8 in the morning, bad trip!
122
00:13:32,467 --> 00:13:34,010
Goddammit!
123
00:13:34,636 --> 00:13:36,179
"Yes, Dad."
124
00:13:36,680 --> 00:13:38,598
What do you want me to say?
125
00:13:40,517 --> 00:13:42,060
"Yes, Dad."
126
00:13:46,398 --> 00:13:47,941
Eat it, eat it!
127
00:14:05,500 --> 00:14:07,836
Last one in the pool
has to drink it!
128
00:14:09,421 --> 00:14:10,964
Naked!
129
00:14:12,632 --> 00:14:14,217
Jerk.
130
00:14:29,107 --> 00:14:31,484
Andrea, you have to drink it!
131
00:14:36,865 --> 00:14:38,533
Should I bring it to you?
132
00:14:59,429 --> 00:15:01,514
Hey! Were you sleeping?
133
00:15:01,681 --> 00:15:04,559
Get up!
Let's go to the beach.
134
00:15:06,102 --> 00:15:08,313
Dude, I know it's Sunday.
135
00:15:10,315 --> 00:15:11,858
Who are you with?
136
00:15:13,026 --> 00:15:15,320
OK, go back to sleep.
Bye.
137
00:15:16,571 --> 00:15:18,656
Shit! Who should I call?
138
00:15:18,823 --> 00:15:20,784
You don't have to go out.
139
00:15:21,242 --> 00:15:23,286
We could watch a movie.
140
00:15:25,830 --> 00:15:27,749
Truja! How ya doin'?
141
00:15:28,124 --> 00:15:31,669
Come pick me up.
Take your dad's car.
142
00:15:32,295 --> 00:15:34,339
No, let's go out.
143
00:15:36,299 --> 00:15:39,094
I'm hung-over too,
but it's hell here.
144
00:15:42,722 --> 00:15:44,307
OK, bye.
145
00:15:47,227 --> 00:15:50,146
What a fucking bunch of wankers!
146
00:15:52,107 --> 00:15:55,610
What am I going to do?
Sucky Sunday...
147
00:16:11,543 --> 00:16:13,253
Caregol, it's me.
148
00:16:13,878 --> 00:16:16,256
Can you come get me out of here?
149
00:16:16,381 --> 00:16:19,133
Yeah, I'm ready.
150
00:16:19,759 --> 00:16:21,302
Hurry up!
151
00:16:23,054 --> 00:16:25,014
What the hell are you doing?
152
00:16:33,356 --> 00:16:35,608
- What are you looking at?
- Nothing.
153
00:18:03,696 --> 00:18:07,325
- They run every morning?
- Yes, miss.
154
00:18:07,825 --> 00:18:11,954
- And the rest of the day?
- They go back to Lima.
155
00:18:12,121 --> 00:18:14,749
- They all go back on Mondays?
- Yes.
156
00:18:14,916 --> 00:18:18,503
- They come back in Thursdays?
- On Fridays.
157
00:18:20,880 --> 00:18:23,508
Did you enjoy Saturday?
158
00:18:24,133 --> 00:18:27,011
- Sorry?
- Saturday, did you like it?
159
00:18:27,136 --> 00:18:29,222
Yes, it was fun.
160
00:18:29,430 --> 00:18:31,307
You were beautiful.
161
00:18:31,474 --> 00:18:34,143
Your hair...
A living doll.
162
00:18:34,268 --> 00:18:37,396
- Mrs. Toti has two children, right?
- Yes.
163
00:18:38,147 --> 00:18:41,275
- And do you have children?
- No.
164
00:18:42,568 --> 00:18:44,529
That's the Brescias' house.
165
00:18:44,695 --> 00:18:47,240
The one next to it is the Benavides'.
166
00:18:47,448 --> 00:18:49,742
And further down is Mrs. Claudia's.
167
00:18:49,826 --> 00:18:54,372
The last house is Mr. Gustavo's
and Mrs. Toti's.
168
00:19:40,585 --> 00:19:43,254
- What time do you finish?
- At 6 p. m.
169
00:19:43,546 --> 00:19:45,131
And then what do you do?
170
00:19:45,214 --> 00:19:48,301
Sometimes I go out,
sometimes I stay in.
171
00:19:49,302 --> 00:19:52,722
- Mr. Agustin lets you go out?
- Yes, miss.
172
00:19:52,930 --> 00:19:56,350
Others forbid it,
but Mr. Agustin is very nice.
173
00:19:57,101 --> 00:19:58,644
That's good.
174
00:19:59,228 --> 00:20:01,731
Now I'll be the one who decides.
175
00:20:03,232 --> 00:20:04,901
Thank you, miss.
176
00:20:07,778 --> 00:20:11,157
Excuse me,
I'm going to get back to work.
177
00:20:15,995 --> 00:20:18,247
Mom? How are you?
178
00:20:19,790 --> 00:20:21,876
Yes, it went well.
179
00:20:22,710 --> 00:20:24,253
Really well.
180
00:20:24,795 --> 00:20:26,714
I can't come today.
181
00:20:26,922 --> 00:20:30,134
I have to go to Lima
to take care of Agustin.
182
00:20:30,259 --> 00:20:32,345
Next weekend, I promise.
183
00:20:33,804 --> 00:20:37,099
Chato was looking for me?
What for?
184
00:20:38,809 --> 00:20:42,688
I have nothing to say to him.
Don't give him my new number.
185
00:20:48,361 --> 00:20:49,904
So,
186
00:20:49,987 --> 00:20:52,073
what's up with you?
187
00:20:57,161 --> 00:20:59,872
Do you have
your schedule and books?
188
00:21:00,456 --> 00:21:02,375
Is everything ready?
189
00:21:04,293 --> 00:21:06,170
When does registration end?
190
00:21:09,131 --> 00:21:11,092
Today.
191
00:21:14,220 --> 00:21:16,055
You're talented, son.
192
00:21:16,430 --> 00:21:18,557
You're goddamn talented.
193
00:21:19,892 --> 00:21:22,520
You were first in math, remember?
194
00:21:25,231 --> 00:21:26,816
Management.
195
00:21:27,691 --> 00:21:29,443
That's your thing.
196
00:21:29,610 --> 00:21:32,113
The doors are open for you here.
197
00:21:32,780 --> 00:21:35,491
When are you going
to visit the factory?
198
00:21:37,201 --> 00:21:39,078
Don't worry.
199
00:21:39,245 --> 00:21:41,914
Today, take care
of the university stuff,
200
00:21:42,039 --> 00:21:44,875
and tomorrow, come to our meeting.
201
00:21:46,001 --> 00:21:48,087
They'll be happy to see you.
202
00:21:48,254 --> 00:21:51,215
Buy yourself a tie, be elegant.
203
00:21:51,674 --> 00:21:55,553
Some of those people
will be working for you one day.
204
00:21:55,678 --> 00:21:57,263
Don't forget that.
205
00:21:57,972 --> 00:21:59,974
Don't forget who you are.
206
00:22:00,099 --> 00:22:01,684
Yes, Dad.
207
00:22:06,939 --> 00:22:09,817
Have you decided
on which car you'd like?
208
00:22:10,192 --> 00:22:13,487
Summer is almost over
and you haven't said anything.
209
00:22:19,952 --> 00:22:22,663
You thought I'd forgotten?
210
00:22:22,872 --> 00:22:25,791
I'd really like a 4x4.
A Suzuki.
211
00:22:26,125 --> 00:22:28,210
That's for kids.
212
00:22:30,296 --> 00:22:31,839
Be serious.
213
00:22:33,924 --> 00:22:36,135
A Ford F-150.
214
00:22:37,553 --> 00:22:41,765
It's the car for you:
classy, original, elegant...
215
00:22:42,766 --> 00:22:45,936
But...
Dad, I don't know...
216
00:22:46,020 --> 00:22:48,898
I see.
You'll have your Suzuki,
217
00:22:48,981 --> 00:22:50,566
if you prefer a toy.
218
00:22:50,900 --> 00:22:52,776
But at least...
219
00:22:53,068 --> 00:22:56,280
stop moping around, you
look like a damn idiot...
220
00:22:56,363 --> 00:22:58,324
always slouching.
221
00:23:07,207 --> 00:23:09,668
Too much profile,
turn towards me.
222
00:23:12,379 --> 00:23:13,923
Too much tummy?
223
00:23:14,256 --> 00:23:15,799
A bit.
224
00:23:16,967 --> 00:23:19,053
I ate too much, sorry.
225
00:23:19,553 --> 00:23:23,349
Shall we take a break
while you digest,
226
00:23:23,766 --> 00:23:26,936
or should I touch them up after?
Your call.
227
00:23:27,353 --> 00:23:29,229
Touch them up later.
228
00:23:32,358 --> 00:23:34,902
- Like this?
- Yes, that's good.
229
00:23:35,069 --> 00:23:36,612
Here we go.
230
00:23:49,667 --> 00:23:53,754
Today's message has
a unique meaning for each of us.
231
00:23:53,837 --> 00:23:58,092
In Matthew, guilt is more present,
than in Luke.
232
00:23:58,592 --> 00:24:03,597
But what matters is to be aware
of the work to do.
233
00:24:04,390 --> 00:24:06,016
Here, ma'am.
Anything else?
234
00:24:06,141 --> 00:24:09,103
- The "soy sauce, please".
- Yes.
235
00:24:09,311 --> 00:24:12,564
But guilt obliges everyone
236
00:24:12,856 --> 00:24:14,692
to take responsibility.
237
00:24:14,817 --> 00:24:16,652
Absolutely.
238
00:24:17,653 --> 00:24:22,491
Guilt shouldn't exist.
There's no such thing as chance,
239
00:24:22,616 --> 00:24:27,705
everything happens for a reason.
Every cause produces an effect.
240
00:24:27,788 --> 00:24:30,666
We're all potential gods.
241
00:24:31,125 --> 00:24:34,670
That is "BBQ sauce",
not "soy sauce."
242
00:24:34,878 --> 00:24:37,339
You don't know what "soy sauce" is?
243
00:24:37,840 --> 00:24:39,842
It was right next to this one.
244
00:24:39,967 --> 00:24:43,095
- Go look again.
- Yes, ma'am.
245
00:24:43,220 --> 00:24:47,182
We'd like this circle of energy
246
00:24:47,266 --> 00:24:50,727
to guarantee us all
a wonderful end of summer.
247
00:24:51,854 --> 00:24:54,022
The last activities are coming up.
248
00:24:54,148 --> 00:24:59,611
We hope to raise as much as possible
to help those in need.
249
00:25:00,863 --> 00:25:03,365
Let's also think of our loved ones.
250
00:25:03,449 --> 00:25:06,952
We hope that our children
will have a good year
251
00:25:07,077 --> 00:25:11,415
in high school or in university.
That's all.
252
00:25:13,917 --> 00:25:17,129
What's the problem?
You can't find it?
253
00:25:17,713 --> 00:25:20,966
It's right next to the other sauces.
254
00:25:21,049 --> 00:25:23,552
It says: "Soy sauce."
255
00:25:23,677 --> 00:25:26,930
You can't find it?
Did you read the label?
256
00:25:27,347 --> 00:25:30,642
Lidia!
Forget it, just go.
257
00:25:35,230 --> 00:25:38,275
Elisa, darling.
What do you think?
258
00:25:39,568 --> 00:25:41,153
Yes, of course.
259
00:25:47,701 --> 00:25:50,579
Toti is the most religious one,
right?
260
00:25:50,746 --> 00:25:53,707
She knows the Bible by heart.
It's crazy.
261
00:25:54,499 --> 00:25:56,793
I never would've guessed.
262
00:25:57,711 --> 00:25:59,421
Let's see, Ezekiel...
263
00:25:59,504 --> 00:26:01,089
Daniel...
264
00:26:01,173 --> 00:26:02,758
Matthew...
265
00:26:03,800 --> 00:26:07,346
Luke... that's the one we read,
I think.
266
00:26:09,514 --> 00:26:13,101
"And then, a woman sinner who..."
267
00:26:24,655 --> 00:26:26,740
This is so tedious...
268
00:26:54,685 --> 00:26:58,647
First of all,
you need to make up your mind.
269
00:26:59,147 --> 00:27:00,857
You have to be sure.
270
00:27:01,191 --> 00:27:04,778
A woman in doubt
should never get an abortion.
271
00:27:04,945 --> 00:27:09,324
You will always have
an incurable wound inside your head.
272
00:27:14,371 --> 00:27:16,248
What if I don't want it?
273
00:27:16,456 --> 00:27:20,627
I'll tell you what it'll cost
and you'll get it. That's it.
274
00:27:22,003 --> 00:27:23,755
Can I pay with a credit card?
275
00:27:23,839 --> 00:27:27,926
How far along are you?
Six, seven weeks?
276
00:27:30,512 --> 00:27:32,055
More?
277
00:27:34,766 --> 00:27:40,313
Girls do that when they don't
have money or if they've been raped.
278
00:27:40,772 --> 00:27:42,357
But you?
279
00:27:46,653 --> 00:27:48,739
What if it's more than 8 weeks?
280
00:27:49,781 --> 00:27:52,534
Then there's nothing
I can do for you.
281
00:27:52,659 --> 00:27:55,412
After eight weeks,
282
00:27:55,537 --> 00:27:57,706
things have become more concrete.
283
00:27:57,789 --> 00:27:59,458
You can see them.
284
00:28:00,959 --> 00:28:03,420
The operation is longer,
285
00:28:03,545 --> 00:28:06,798
there's more anesthesia,
and more bleeding.
286
00:28:07,007 --> 00:28:10,218
And all of that
will remain in your head.
287
00:28:23,398 --> 00:28:25,317
Some good boning!
288
00:28:26,735 --> 00:28:28,570
What an idiot!
289
00:28:29,321 --> 00:28:30,906
We need some XTC.
290
00:28:32,157 --> 00:28:33,742
I'm stopping.
291
00:28:37,412 --> 00:28:39,581
Let's mess around with them aid!
292
00:28:39,831 --> 00:28:42,167
- She has great ass.
- Are you nuts?
293
00:28:42,292 --> 00:28:44,961
- It's nice to grab.
- You're a loser.
294
00:28:46,504 --> 00:28:48,423
Be nice and get us some ice.
295
00:28:48,548 --> 00:28:50,675
- What?
- Some ice.
296
00:28:50,800 --> 00:28:53,136
Screw you!
Get it yourself.
297
00:28:53,220 --> 00:28:56,681
Come on, sweetie,
go get us some ice.
298
00:28:57,766 --> 00:28:59,351
Thanks.
299
00:29:00,936 --> 00:29:03,438
Don't move.
I'll go.
300
00:29:09,319 --> 00:29:11,363
- Ines.
- Hello.
301
00:29:11,655 --> 00:29:14,115
- Go get some ice.
- Right away.
302
00:29:21,039 --> 00:29:23,291
So when are we going out?
303
00:29:24,084 --> 00:29:27,796
I'm serious. I'll come get you.
I'll call you,
304
00:29:27,963 --> 00:29:30,548
and we'll go somewhere. OK?
305
00:29:32,384 --> 00:29:33,969
Why are you laughing?
306
00:29:34,344 --> 00:29:35,929
Stop it!
307
00:29:36,596 --> 00:29:38,390
What? Do I scare you?
308
00:29:41,935 --> 00:29:44,396
- Where's the ice?
- Here it is.
309
00:29:45,188 --> 00:29:46,856
You coming?
310
00:29:49,150 --> 00:29:51,319
- Did he bother you?
- What?
311
00:29:51,486 --> 00:29:53,196
Did he bother you?
312
00:29:53,989 --> 00:29:57,117
No, he just came to get some ice.
313
00:29:57,242 --> 00:29:59,077
Don't play the innocent.
314
00:29:59,869 --> 00:30:02,414
If they bother you, say something.
315
00:30:02,831 --> 00:30:04,416
Or do you like it?
316
00:30:04,499 --> 00:30:06,418
- No.
- Well, then?
317
00:30:07,002 --> 00:30:08,962
Why don't you say anything?
318
00:30:10,672 --> 00:30:12,799
Speak. Say something.
319
00:30:12,924 --> 00:30:15,885
- OK, Diego.
- No, Ines.
320
00:30:16,052 --> 00:30:19,931
If you don't speak up,
everyone will think it's all fine.
321
00:30:20,807 --> 00:30:22,350
Yes, Diego.
322
00:30:23,351 --> 00:30:24,978
"Yes, Diego."
323
00:30:25,103 --> 00:30:26,688
Fuck...
324
00:30:33,403 --> 00:30:35,572
What are we going to do today?
325
00:30:36,573 --> 00:30:38,742
We could go to someone's house.
326
00:30:38,867 --> 00:30:41,828
- Whose house?
- Anybody's.
327
00:30:42,287 --> 00:30:45,582
Or we could all go out
to a good restaurant.
328
00:30:45,832 --> 00:30:48,543
- To see all of them again?
- Yes.
329
00:30:48,668 --> 00:30:50,754
But you're seeing them tomorrow.
330
00:30:51,921 --> 00:30:53,465
What?
331
00:30:54,466 --> 00:30:56,050
Alright.
332
00:30:56,885 --> 00:30:59,387
- What should I wear?
- Anything.
333
00:31:00,513 --> 00:31:02,599
Tell me what to wear.
334
00:31:02,766 --> 00:31:04,309
What for?
335
00:31:04,851 --> 00:31:06,394
Come on...
336
00:31:06,853 --> 00:31:09,647
Put on any dress.
337
00:31:10,148 --> 00:31:12,942
I don't have "any dress", idiot.
338
00:31:17,071 --> 00:31:18,698
What's wrong, love?
339
00:31:18,823 --> 00:31:21,242
Tell me what I should wear.
340
00:31:22,118 --> 00:31:23,828
What would you like to wear?
341
00:31:23,953 --> 00:31:25,497
Clothes.
342
00:31:25,914 --> 00:31:28,374
- What, don't you have any?
- No.
343
00:31:31,711 --> 00:31:33,421
What do you need?
344
00:31:34,297 --> 00:31:36,799
Everything.
I need everything.
345
00:31:38,134 --> 00:31:41,054
Well, then...
let's go buy you everything!
346
00:35:50,261 --> 00:35:51,846
What's wrong?
347
00:35:51,929 --> 00:35:54,640
- Your friends?
- I don't care.
348
00:35:55,599 --> 00:35:57,601
Andrea stayed at home?
349
00:35:57,852 --> 00:35:59,437
Yes.
350
00:35:59,687 --> 00:36:01,522
Why are you sad?
351
00:36:08,988 --> 00:36:10,948
Come play with us!
352
00:36:13,576 --> 00:36:16,620
- You already have teams.
- It doesn't matter.
353
00:36:32,303 --> 00:36:34,722
It's my serve!
354
00:36:34,930 --> 00:36:36,474
It's for me!
355
00:36:46,942 --> 00:36:49,737
He's the winner.
I love it.
356
00:36:50,446 --> 00:36:52,615
It's Cronos
devouring his children.
357
00:36:52,782 --> 00:36:54,617
Do you know them?
358
00:36:54,950 --> 00:36:57,328
Chronos wanted to kill his children
359
00:36:57,578 --> 00:37:01,165
because the prophet said
one of them would dethrone him.
360
00:37:02,124 --> 00:37:04,752
He ate them one by one.
361
00:37:04,960 --> 00:37:07,463
But his wife saved Zeus.
362
00:37:07,671 --> 00:37:10,841
Yes, I remember.
363
00:37:10,966 --> 00:37:14,303
It's one of the Nani's creations.
It's fabulous.
364
00:37:14,804 --> 00:37:19,558
The money raised
will go to the psychiatric hospital.
365
00:37:20,184 --> 00:37:25,064
We also give them advice on
their garden and their vegetables.
366
00:37:28,317 --> 00:37:29,860
Come on.
367
00:37:29,944 --> 00:37:32,613
A house without plants isn't a home.
368
00:37:32,822 --> 00:37:35,324
I hate artificial plants.
369
00:37:35,449 --> 00:37:37,451
Julio Rubini have met his one.
370
00:37:37,535 --> 00:37:39,703
He brought it back from Madagascar.
371
00:37:39,787 --> 00:37:41,956
What happened to last year's fern?
372
00:37:42,081 --> 00:37:43,624
You're right!
373
00:37:43,749 --> 00:37:45,417
I messed that one up.
374
00:37:45,626 --> 00:37:49,338
I wasn't supposed
to water it, but I did.
375
00:37:49,505 --> 00:37:53,175
It died.
It had radicular rotting.
376
00:37:53,676 --> 00:37:56,095
- What about the cacti?
- Gorgeous.
377
00:37:56,262 --> 00:37:59,265
Peruvianus monstruosus.
378
00:37:59,348 --> 00:38:02,268
It's a San Pedro,
a disease deformed it.
379
00:38:02,476 --> 00:38:05,521
It's wild what a disease can do!
380
00:38:05,980 --> 00:38:10,192
And this is the yellow-spined
echinocactus grusonii.
381
00:38:10,276 --> 00:38:11,860
They come from Mexico.
382
00:38:11,944 --> 00:38:15,573
It's also called
"Mother-in-law's cushion".
383
00:38:19,034 --> 00:38:21,078
Let's go to the club
this weekend!
384
00:38:21,161 --> 00:38:22,788
With the kids.
385
00:38:22,871 --> 00:38:24,999
- With Kike.
- Which Kike?
386
00:38:25,165 --> 00:38:27,293
Yours, hers, all of them!
387
00:38:27,626 --> 00:38:30,671
He's nothing like
other 80-year-olds!
388
00:38:31,338 --> 00:38:34,341
Christina's father-in-law
is terrible!
389
00:38:34,592 --> 00:38:37,803
He walks around with a book
"Sex after 60"!
390
00:38:38,137 --> 00:38:39,972
Can you believe it?
391
00:38:40,347 --> 00:38:42,933
Did you cut your hair?
392
00:38:43,642 --> 00:38:47,021
I want to cut mine too,
I just don't know when.
393
00:38:47,146 --> 00:38:50,858
When do you decide...
to cut your hair short?
394
00:38:51,066 --> 00:38:54,278
You don't decide, the mirror does.
395
00:38:57,865 --> 00:38:59,700
How awful!
396
00:39:02,661 --> 00:39:05,080
The calendars have arrived!
397
00:39:07,291 --> 00:39:08,959
They're fabulous.
398
00:39:13,839 --> 00:39:15,424
Let's applaud!
399
00:39:21,555 --> 00:39:24,099
If you come every afternoon,
400
00:39:24,892 --> 00:39:27,186
we'll get you a pass right away.
401
00:39:27,519 --> 00:39:29,521
If you come by now and then,
402
00:39:29,646 --> 00:39:31,273
call me first.
403
00:39:31,357 --> 00:39:33,901
But that would be useless.
404
00:39:34,777 --> 00:39:37,029
We'd be wasting our time.
405
00:39:38,364 --> 00:39:41,617
And we don't want
to waste our time, do we?
406
00:39:42,493 --> 00:39:44,036
Yes, but...
407
00:39:44,161 --> 00:39:48,082
Ernesto's son has started.
He's a hard-worker.
408
00:39:48,457 --> 00:39:50,626
He has his own sales office.
409
00:39:51,085 --> 00:39:53,962
Hard-workers are rewarded here.
410
00:39:54,088 --> 00:39:56,131
It's up to you.
411
00:39:56,548 --> 00:39:59,468
You can run your own office.
412
00:40:01,220 --> 00:40:04,348
- Did you talk to your sister?
- I haven't seen her.
413
00:40:04,473 --> 00:40:06,391
You have to talk to her.
414
00:40:06,683 --> 00:40:08,435
Otherwise, who will?
415
00:40:09,561 --> 00:40:13,065
It's think...
A woman who thinks is a man!
416
00:40:13,190 --> 00:40:14,775
Good one, huh?
417
00:40:15,651 --> 00:40:17,194
Laugh for God's sake!
418
00:40:17,361 --> 00:40:19,238
Always the same expression!
419
00:40:23,158 --> 00:40:25,702
I'm happy you're here, champ.
420
00:40:28,497 --> 00:40:30,124
Do you want a soda.
421
00:41:03,240 --> 00:41:05,284
Yes, Mom, everything possible.
422
00:41:06,451 --> 00:41:08,161
I went to the office.
423
00:41:08,537 --> 00:41:10,789
He took me around.
424
00:41:14,585 --> 00:41:16,253
Yes, Andrea is fine.
425
00:41:19,423 --> 00:41:20,966
I'll tell her.
426
00:41:22,134 --> 00:41:25,262
- We?
- She wants to know how you are.
427
00:41:28,849 --> 00:41:30,767
Why won't you talk to her.
428
00:41:30,934 --> 00:41:34,896
To tell her "everything"
like you do?
429
00:41:36,189 --> 00:41:37,899
Whatever.
430
00:41:38,275 --> 00:41:40,944
Dad wants me to talk to you.
431
00:41:41,612 --> 00:41:43,405
He says you're a loafer.
432
00:41:43,572 --> 00:41:46,491
I work and make money.
433
00:41:46,658 --> 00:41:48,201
He can fuck himself.
434
00:41:48,368 --> 00:41:50,662
He wants you to do something else.
435
00:41:50,787 --> 00:41:52,372
Find a husband?
436
00:41:52,581 --> 00:41:57,127
So he'll leave me alone!
437
00:41:58,045 --> 00:41:59,921
Do what he says.
438
00:42:00,088 --> 00:42:01,632
Like you?
439
00:42:03,050 --> 00:42:05,636
That asshole annoys everyone,
440
00:42:05,802 --> 00:42:07,721
but does whatever he wants!
441
00:42:08,055 --> 00:42:09,598
It's bullshit.
442
00:42:23,153 --> 00:42:25,614
Is that how they want us to end up to.
443
00:42:27,115 --> 00:42:28,867
Married with kids.
444
00:42:35,374 --> 00:42:37,542
You think they're happy?
445
00:42:39,002 --> 00:42:40,629
Dunno.
446
00:42:47,219 --> 00:42:49,930
Andrea, what the hell
are we doing here?
447
00:42:51,723 --> 00:42:53,934
- What?
- Let's get out of here.
448
00:42:54,101 --> 00:42:58,230
- To Lima?
- No. Not Lima, no way.
449
00:42:58,438 --> 00:43:02,359
- Where then?
- I don't know.
450
00:43:03,902 --> 00:43:06,404
Tell Ramon
to take you to your friends,
451
00:43:06,488 --> 00:43:08,490
they must be up to something.
452
00:43:09,533 --> 00:43:13,078
- I'm going out.
- Where are you going?
453
00:43:14,746 --> 00:43:16,706
Just out.
454
00:43:20,460 --> 00:43:22,295
Cobaea scandens.
455
00:43:22,754 --> 00:43:25,298
Madam, this came for you.
456
00:43:25,465 --> 00:43:27,008
Thank you.
457
00:43:28,009 --> 00:43:30,303
Primula japonica.
458
00:43:35,142 --> 00:43:37,727
Saxifraga wilsoniana.
459
00:43:38,728 --> 00:43:41,022
Cobaea scandens.
460
00:43:43,358 --> 00:43:45,193
Acer rufinerve.
461
00:43:59,958 --> 00:44:02,919
How do they remember
so much crap?
462
00:44:03,670 --> 00:44:05,755
The have nothing better to do.
463
00:44:07,382 --> 00:44:08,925
Unbelievable...
464
00:44:10,635 --> 00:44:13,555
Melocactus bellavistensis.
465
00:44:16,057 --> 00:44:18,727
Yellow-spined Echinoctus grusonii.
466
00:44:20,854 --> 00:44:22,981
Euphorbia lactea candelabra.
467
00:44:24,274 --> 00:44:26,985
Trichocereus peruvianus monstruosus.
468
00:44:28,236 --> 00:44:30,113
Hello, I'm Pilar.
469
00:44:34,784 --> 00:44:36,620
Hello. I'm Elisa.
470
00:44:37,329 --> 00:44:39,372
Nice to meet you.
471
00:44:40,081 --> 00:44:42,125
Lovely to meet you.
472
00:44:42,709 --> 00:44:45,629
You look radiant!
473
00:44:46,171 --> 00:44:47,964
Absolutely divine.
474
00:44:48,757 --> 00:44:50,300
Divine.
475
00:44:50,634 --> 00:44:52,177
Did you see her?
476
00:44:52,969 --> 00:44:54,888
Yes, but she was so...
477
00:44:55,722 --> 00:44:57,307
She was so...
478
00:44:58,642 --> 00:45:00,226
You're kidding?
479
00:45:00,352 --> 00:45:02,270
I don't believe you!
480
00:45:02,646 --> 00:45:05,857
That's absolutely crazy!
481
00:45:06,733 --> 00:45:08,860
So crazy!
482
00:45:09,152 --> 00:45:10,695
Crazy!
483
00:45:10,820 --> 00:45:12,364
Impressive.
484
00:45:13,114 --> 00:45:14,658
Impressive!
485
00:45:41,101 --> 00:45:42,685
Excuse me...
486
00:45:43,520 --> 00:45:45,522
Excuse me.
Vitis viniferae...
487
00:45:48,066 --> 00:45:51,861
You get married and you have it!
It's not complicated.
488
00:45:52,570 --> 00:45:54,823
What if you don't
wanna get married?
489
00:45:55,115 --> 00:45:56,699
You have it alone.
490
00:45:56,991 --> 00:45:59,369
But your dad
would find out one day.
491
00:46:00,161 --> 00:46:03,123
Why? He'd just kill you!
492
00:46:03,873 --> 00:46:06,251
When does it really start showing up?
493
00:46:07,127 --> 00:46:09,087
Six months, for sure.
494
00:46:09,963 --> 00:46:12,465
You can just wear
one of those bands.
495
00:46:13,258 --> 00:46:15,009
Like in the Middle Ages!
496
00:46:19,222 --> 00:46:20,765
Or you get rid of it?
497
00:46:21,099 --> 00:46:24,477
Well, yeah!
What would you do with a kid?
498
00:46:24,686 --> 00:46:26,396
Your life would be screwed!
499
00:46:26,563 --> 00:46:29,107
You'd only think of your kid.
500
00:46:29,315 --> 00:46:31,234
No one would ask you out.
501
00:46:31,401 --> 00:46:35,405
Obviously,
your tits would drop to the ground.
502
00:46:37,657 --> 00:46:39,200
It's horrible.
503
00:46:39,409 --> 00:46:41,494
- What?
- Having an abortion.
504
00:46:41,995 --> 00:46:44,122
Yeah. Someone told me
505
00:46:44,289 --> 00:46:47,750
that they stick tweezers inside
and yank it out...
506
00:46:49,085 --> 00:46:51,588
Gross!
Like a scoop of ice cream!
507
00:46:51,754 --> 00:46:54,382
- Nasty.
- Sounds like it.
508
00:46:54,507 --> 00:46:59,304
Not to get pregnant!
509
00:46:59,429 --> 00:47:01,973
Well, it depends on
who knocks you up!
510
00:47:02,473 --> 00:47:04,058
What if you don't know.
511
00:47:05,185 --> 00:47:07,854
Come on! Of course you'd know.
512
00:47:12,692 --> 00:47:14,235
What?
513
00:47:14,652 --> 00:47:16,237
No shit!
514
00:47:16,487 --> 00:47:18,364
Are you knocked up?
515
00:47:19,032 --> 00:47:20,909
Tell us! No shit!
516
00:47:21,326 --> 00:47:22,911
You didn't use anything?
517
00:47:22,994 --> 00:47:24,579
Whose is it?
518
00:47:25,705 --> 00:47:27,415
Whose is it?
519
00:47:27,498 --> 00:47:29,083
Did you tell your dad?
520
00:47:29,208 --> 00:47:32,170
Jesus, she doesn't even know
whose it is!
521
00:47:43,848 --> 00:47:46,517
It was between Christmas
and mid-January.
522
00:47:46,726 --> 00:47:48,269
New Year's.
523
00:47:48,394 --> 00:47:51,731
- No, nothing happened.
- You fucked Cano.
524
00:47:51,940 --> 00:47:53,858
Yeah, but with a rubber.
525
00:47:54,734 --> 00:47:56,569
There was another party before.
526
00:47:56,694 --> 00:47:58,237
Which one?
527
00:47:58,363 --> 00:48:00,740
- At Chata's.
- Yeah, right.
528
00:48:00,865 --> 00:48:03,743
- I went to bed early that night.
- Early?
529
00:48:03,910 --> 00:48:06,913
You were so trashed,
you don't remember!
530
00:48:12,001 --> 00:48:16,130
But we didn't fuck, I slept.
531
00:48:16,339 --> 00:48:20,134
- Then at Chino's party.
- Which one?
532
00:48:20,301 --> 00:48:22,804
We ended up at someone's house.
533
00:48:22,887 --> 00:48:24,472
I remember!
534
00:48:24,555 --> 00:48:28,184
That night you were all over Caregol!
535
00:48:29,143 --> 00:48:31,813
- Gross.
- Caregol?
536
00:48:31,896 --> 00:48:34,565
How could you?
537
00:48:36,401 --> 00:48:40,405
I didn't do him.
It grosses me out.
538
00:48:40,530 --> 00:48:42,323
Are you gonna tell him?
539
00:48:42,490 --> 00:48:44,826
I didn't fuck him, you're insane.
540
00:48:45,118 --> 00:48:47,328
Or did I?
541
00:48:47,453 --> 00:48:49,038
What a slut!
542
00:48:57,505 --> 00:48:59,382
- What are you gonna tell him?
- Shit...
543
00:48:59,507 --> 00:49:02,927
Nothing!
To a dimwit like that?
544
00:49:03,511 --> 00:49:05,346
Poor guy, he's nice...
545
00:49:05,430 --> 00:49:08,057
Yeah but he's a scumbag.
546
00:49:09,934 --> 00:49:12,270
To yours and Caregol's baby!
547
00:49:15,648 --> 00:49:17,358
So, I just forget about it?
548
00:49:17,442 --> 00:49:19,277
Of course you do!
549
00:49:20,486 --> 00:49:23,573
- Got any XTC?
- As much as you want.
550
00:49:23,739 --> 00:49:26,909
- Bye bye, baby!
- You'll kill it.
551
00:49:27,118 --> 00:49:28,661
From an overdose.
552
00:50:23,424 --> 00:50:24,967
Diego...
553
00:50:25,218 --> 00:50:27,178
I think she overdid it.
554
00:50:30,765 --> 00:50:32,350
Thanks.
555
00:50:32,475 --> 00:50:34,018
I'll leave.
556
00:53:20,142 --> 00:53:21,727
What are you doing?
557
00:53:23,771 --> 00:53:25,522
What are you doing?
558
00:53:49,672 --> 00:53:51,757
Hey, calm down...
559
00:53:52,424 --> 00:53:54,009
Go to sleep.
560
00:55:05,456 --> 00:55:07,708
You're going to love it.
561
00:55:20,888 --> 00:55:23,028
- What are you doing to her?
- Hello, my darling.
562
00:55:23,140 --> 00:55:26,351
- I brought some tamales.
- Mom, how did you get in?
563
00:55:26,435 --> 00:55:28,020
Look!
564
00:55:28,103 --> 00:55:29,688
It's so pretty!
565
00:55:29,772 --> 00:55:32,274
How did you find my house?
566
00:55:32,483 --> 00:55:35,194
I asked. What do you think?
567
00:55:44,661 --> 00:55:46,246
Mom, get out!
568
00:55:47,372 --> 00:55:50,083
You're going to screw it all up!
569
00:55:51,293 --> 00:55:54,254
I told you not to meddle in my life!
570
00:55:55,464 --> 00:55:58,217
Look how Grandma is dressed!
571
00:55:59,176 --> 00:56:03,096
I could've bought her something.
572
00:56:06,642 --> 00:56:08,227
So, then...
573
00:56:10,062 --> 00:56:13,398
Finish the dishes,
are some food
574
00:56:13,565 --> 00:56:16,401
and then finish up with the laundry.
575
00:56:16,568 --> 00:56:19,112
These ladies have come to help you out.
576
00:56:19,238 --> 00:56:20,822
OK. Are you coming?
577
00:56:20,948 --> 00:56:22,533
I'll be right there.
578
00:56:52,896 --> 00:56:54,481
Mom.
579
00:56:54,898 --> 00:56:56,608
We can't make it today.
580
00:56:58,277 --> 00:57:01,655
Agustin has meetings
and can't take a lunch break.
581
00:57:03,365 --> 00:57:05,617
Maybe next week.
582
00:57:07,995 --> 00:57:10,205
Agustin apologizes.
583
00:57:11,707 --> 00:57:14,209
I'll call you later or tomorrow.
584
00:57:22,884 --> 00:57:25,846
My mother just canceled lunch.
585
00:57:26,013 --> 00:57:27,848
My grandmother is sick.
586
00:58:31,453 --> 00:58:33,538
Have you thought it over.
587
00:58:35,081 --> 00:58:36,666
That's what I thought.
588
00:58:40,170 --> 00:58:41,838
What should I do?
589
00:58:41,922 --> 00:58:45,217
- Do you want to become a mother?
- No.
590
00:58:47,636 --> 00:58:49,262
What then?
591
00:58:49,930 --> 00:58:52,349
An abortion, at three months?
592
00:59:03,026 --> 00:59:04,986
You can't keep this baby.
593
00:59:05,153 --> 00:59:06,696
No shit.
594
00:59:06,863 --> 00:59:09,199
What would you do with a kid here?
595
00:59:28,260 --> 00:59:31,012
- What?
- You have to leave now.
596
00:59:32,138 --> 00:59:34,724
- Where to?
- Wherever you want.
597
00:59:37,561 --> 00:59:39,145
To Miami.
598
00:59:39,521 --> 00:59:42,148
Go back to Lima and pack.
599
00:59:42,649 --> 00:59:44,734
I'll take care of the rest.
600
00:59:46,152 --> 00:59:47,821
How am I gonna live there?
601
00:59:47,946 --> 00:59:49,573
The same as you do here.
602
00:59:49,739 --> 00:59:51,324
Exactly the same?
603
00:59:51,992 --> 00:59:53,868
Don't worry about a thing.
604
00:59:54,911 --> 00:59:56,496
Exactly the same.
605
01:00:40,832 --> 01:00:42,709
When's it due?
606
01:00:43,168 --> 01:00:44,961
In six or seven months.
607
01:00:48,506 --> 01:00:50,967
Why don't you have a child with me?
608
01:00:51,259 --> 01:00:53,219
That's what I'm saying too.
609
01:00:56,097 --> 01:00:57,849
But it's not mine.
610
01:00:58,850 --> 01:01:00,727
She's only 21.
611
01:01:00,852 --> 01:01:03,313
What would she do with a baby?
612
01:01:14,032 --> 01:01:15,575
What do I have to do?
613
01:01:17,202 --> 01:01:18,787
Nothing.
614
01:01:19,454 --> 01:01:21,372
Just sign some papers.
615
01:01:22,290 --> 01:01:23,875
Nothing...
616
01:01:37,680 --> 01:01:39,474
It'll be mine.
617
01:01:40,850 --> 01:01:42,685
But I want to get married.
618
01:01:48,441 --> 01:01:50,485
Six months in Paris.
619
01:01:52,195 --> 01:01:55,114
I won't take care of anything.
620
01:04:36,692 --> 01:04:38,277
What's up?
621
01:04:39,612 --> 01:04:41,531
What are we gonna do?
622
01:04:42,824 --> 01:04:45,868
- You want to leave?
- No, not that.
623
01:04:46,327 --> 01:04:50,164
What are we going to do?
Stay at Dad's?
624
01:04:52,583 --> 01:04:56,420
It won't look good to the family.
We're brother and sister.
625
01:05:02,093 --> 01:05:04,470
What the fuck are you talking about?
626
01:05:06,055 --> 01:05:07,932
Are you nuts?
627
01:05:10,101 --> 01:05:11,727
What's wrong with you?
628
01:05:28,077 --> 01:05:29,662
Kike!
629
01:05:29,829 --> 01:05:33,749
Come on,
put something on that boogies!
630
01:05:34,709 --> 01:05:37,128
Can I have another drink, please?
631
01:05:37,420 --> 01:05:40,840
Those two are getting too close
to each other!
632
01:05:41,299 --> 01:05:42,842
It's too early.
633
01:05:47,805 --> 01:05:49,473
Who's gonna start?
634
01:05:53,060 --> 01:05:54,729
Get out there, Gustavo!
635
01:06:01,944 --> 01:06:04,655
No way. I have my dignity.
636
01:06:17,251 --> 01:06:18,836
Come, Elisa!
637
01:06:48,324 --> 01:06:49,909
It's very easy!
638
01:06:50,034 --> 01:06:53,537
Just put your hands together
and look at your ass.
639
01:08:22,626 --> 01:08:25,212
Don't say anything to Diego.
640
01:08:26,005 --> 01:08:27,673
He'd die.
641
01:08:30,050 --> 01:08:32,177
I just wanted to talk to you.
642
01:08:33,512 --> 01:08:35,848
But don't tell him anything.
643
01:08:37,349 --> 01:08:40,144
I'll call him tomorrow
when I get there.
644
01:08:41,353 --> 01:08:42,938
Have you seen Andrea?
645
01:08:46,150 --> 01:08:48,485
She must be with her friends.
646
01:08:49,612 --> 01:08:51,614
Do you want something to eat?
647
01:08:56,201 --> 01:08:57,953
- Claudia.
- What?
648
01:08:58,120 --> 01:09:01,957
I've read the entire Bible...
649
01:09:03,834 --> 01:09:06,420
All the books on the flowers...
650
01:09:06,503 --> 01:09:09,506
I read everything.
651
01:09:09,632 --> 01:09:12,593
Everything?
You're crazy!
652
01:09:12,676 --> 01:09:14,303
Saint Matthew...
653
01:09:14,762 --> 01:09:17,389
Saint Luke, Saint Mark...
654
01:09:18,474 --> 01:09:20,601
Have some, Gustavo.
655
01:09:23,812 --> 01:09:25,564
The Bible
656
01:09:25,689 --> 01:09:28,734
is nice, but terribly dull.
657
01:09:28,817 --> 01:09:30,653
A bit long, yes.
658
01:09:31,445 --> 01:09:32,988
Just a bit. '
659
01:09:33,113 --> 01:09:34,657
Chronos...
660
01:09:35,240 --> 01:09:36,867
Chronos...
661
01:09:36,950 --> 01:09:38,577
What an asshole!
662
01:09:40,496 --> 01:09:42,414
Don't criticize my Chronos.
663
01:09:42,581 --> 01:09:44,958
And Lot? Listen.
664
01:09:45,125 --> 01:09:47,127
Listen to me.
665
01:09:47,711 --> 01:09:50,464
Lot...
is also an asshole!
666
01:09:50,547 --> 01:09:52,216
That's for sure!
667
01:09:57,054 --> 01:09:59,932
- Drink up!
- No, I've got a headache.
668
01:10:00,057 --> 01:10:01,850
I'll drink alone.
669
01:10:02,393 --> 01:10:03,977
You've had enough!
670
01:10:04,186 --> 01:10:05,729
Stop her!
671
01:10:07,314 --> 01:10:09,066
My head is killing me!
672
01:10:13,612 --> 01:10:15,155
That's my salsa.
673
01:10:33,590 --> 01:10:35,843
Diego's still not home?
674
01:10:36,343 --> 01:10:38,303
He must be looking for his sister.
675
01:10:38,387 --> 01:10:40,681
Why is he always doing that?
676
01:10:40,806 --> 01:10:43,225
He takes care of her.
677
01:10:43,434 --> 01:10:45,561
Wouldn't you do the same?
678
01:10:47,396 --> 01:10:48,981
Yeah, right.
679
01:10:51,525 --> 01:10:53,944
What a bunch of lazy bums. '
680
01:10:54,111 --> 01:10:57,281
They drink, they dance,
681
01:10:57,739 --> 01:11:01,660
and then they go to bed.
682
01:11:07,624 --> 01:11:09,209
What time is it?
683
01:11:09,960 --> 01:11:13,463
The sun is rising,
it must be about 4.
684
01:11:13,630 --> 01:11:16,091
What time do we have to wake up?
685
01:11:16,216 --> 01:11:19,511
What's the use of going to bed?
686
01:11:19,636 --> 01:11:22,181
Can't we sleep some more?
687
01:11:25,684 --> 01:11:28,187
Andrea has gained weight,
hasn't she?
688
01:11:28,353 --> 01:11:30,189
That's none of our business.
689
01:11:30,397 --> 01:11:32,691
On our studies.
690
01:11:32,816 --> 01:11:35,277
How are your English classes going?
691
01:11:36,195 --> 01:11:37,988
"I speak English."
692
01:11:42,451 --> 01:11:44,703
Can you read and write?
693
01:11:44,912 --> 01:11:47,873
And speak?
You did.
694
01:11:48,248 --> 01:11:50,042
When do the classes start?
695
01:11:50,208 --> 01:11:51,793
In April.
696
01:12:04,973 --> 01:12:06,516
Where are you?
697
01:12:07,726 --> 01:12:09,269
Where?
698
01:12:10,729 --> 01:12:13,065
What the hell are you doing
in Miami?
699
01:12:14,733 --> 01:12:16,318
What problem?
700
01:12:29,790 --> 01:12:32,376
- Did you know about Andrea?
- Yes.
701
01:12:32,542 --> 01:12:35,253
- What's she doing in Miami?
- In Miami?
702
01:12:35,921 --> 01:12:37,506
Holy shit!
703
01:12:37,964 --> 01:12:41,134
I don't know.
Your father probably sent her.
704
01:12:41,343 --> 01:12:44,012
- Or she's been embarrassed.
- Of what?
705
01:12:44,137 --> 01:12:46,556
Staying here with her big belly.
706
01:14:09,222 --> 01:14:11,391
Nelly, did you know about Andrea?
707
01:14:12,392 --> 01:14:14,478
Outside, at the gas station.
708
01:14:18,148 --> 01:14:19,983
I don't want to go back.
709
01:14:21,443 --> 01:14:23,945
I don't know. I'll find a place.
710
01:14:27,782 --> 01:14:29,367
Where is it?
711
01:14:32,245 --> 01:14:33,872
How do I get there?
712
01:14:36,041 --> 01:14:37,584
OK.
713
01:15:46,361 --> 01:15:47,946
You live here?
714
01:15:48,071 --> 01:15:51,616
In the winter,
when I'm not with you at the beach.
715
01:15:51,825 --> 01:15:54,744
- Want some coffee?
- No, Nelly, thanks.
716
01:15:55,453 --> 01:15:58,123
- Your father's going to miss you.
- No.
717
01:15:58,248 --> 01:15:59,958
I don't think so.
718
01:16:00,500 --> 01:16:03,586
Don't say that.
He's a kind man.
719
01:16:03,795 --> 01:16:07,716
Kind? You really think he cares
about me or you?
720
01:16:07,799 --> 01:16:09,384
Of course.
721
01:16:09,467 --> 01:16:11,594
He's even good to us out here.
722
01:16:11,761 --> 01:16:13,847
He's helped us a lot.
723
01:16:14,013 --> 01:16:16,891
The kids have a place
to play ball now.
724
01:16:18,977 --> 01:16:21,187
Look, close this...
725
01:16:22,439 --> 01:16:24,232
and you'll sleep well.
726
01:16:24,399 --> 01:16:26,443
You're leaving?
727
01:16:26,651 --> 01:16:28,528
I have to.
728
01:20:28,851 --> 01:20:30,645
Gianluca...
729
01:20:32,688 --> 01:20:34,232
What do you think?
730
01:20:38,361 --> 01:20:40,947
Already imagine him
in high school...
731
01:20:41,113 --> 01:20:43,074
at graduation...
732
01:20:44,909 --> 01:20:47,203
Metallurgical engineer.
733
01:20:50,129 --> 01:20:52,667
I can see him at the foundry,
734
01:20:53,125 --> 01:20:56,379
working the metals,
preparing the alloys.
735
01:21:25,032 --> 01:21:27,493
So, how are my nephews?
736
01:21:27,702 --> 01:21:30,913
Missing you as all the others.
737
01:21:32,748 --> 01:21:35,876
The women work
while you just loaf around.
738
01:21:36,377 --> 01:21:39,463
- That's how it should be.
- I'm still single.
739
01:21:40,006 --> 01:21:44,260
Chato, it's been a while.
This idiot is still waiting for you.
740
01:21:45,720 --> 01:21:47,847
Forget it. Chato, there's no way.
741
01:21:50,641 --> 01:21:52,268
Cheers!
742
01:21:56,439 --> 01:21:58,232
So, what's up?
743
01:21:59,191 --> 01:22:00,943
Are you getting married?
744
01:22:02,236 --> 01:22:03,779
Yep.
745
01:22:06,032 --> 01:22:08,242
I suppose we'll be invited?
746
01:22:08,743 --> 01:22:10,286
I would think so.
747
01:22:10,411 --> 01:22:13,080
As what? As waiters?
Idiot!
748
01:22:15,207 --> 01:22:16,834
Don't get mad.
749
01:22:16,959 --> 01:22:18,919
I'll bring you some cake.
750
01:22:19,045 --> 01:22:20,671
I suppose you should do so.
751
01:22:20,796 --> 01:22:22,882
My sweet hat.
752
01:22:25,760 --> 01:22:27,303
Let go.
753
01:22:27,636 --> 01:22:30,264
But I'm getting married outside.
754
01:22:31,348 --> 01:22:34,101
You mean, on the corner?
At the market?
755
01:22:37,188 --> 01:22:38,773
In Paris.
756
01:22:42,610 --> 01:22:44,195
Jesus!
757
01:22:45,654 --> 01:22:47,239
In Paris?
758
01:22:49,575 --> 01:22:51,160
Cheers!
759
01:22:52,870 --> 01:22:54,830
I knew something was going on.
760
01:22:55,247 --> 01:22:57,708
You never came to see me.
761
01:22:58,751 --> 01:23:00,503
I was waiting for the right moment.
762
01:23:00,628 --> 01:23:03,255
How far along are you?
Three months?
763
01:23:03,422 --> 01:23:05,925
Almost.
764
01:23:06,050 --> 01:23:08,219
You'll invite us to the baptism?
765
01:23:09,053 --> 01:23:10,638
To meet your husband.
766
01:23:12,264 --> 01:23:15,184
You don't come with him.
Shouldn't she have?
767
01:23:15,351 --> 01:23:19,104
- It's the least...
- Agustin is so busy.
768
01:23:19,396 --> 01:23:22,107
But he asked me to buy you this.
769
01:23:22,274 --> 01:23:23,984
And he sends his regards.
770
01:23:24,151 --> 01:23:25,736
That's nice.
771
01:23:26,737 --> 01:23:28,739
Did you see your grandmother?
772
01:23:28,823 --> 01:23:31,033
Is she in her room?
773
01:23:31,826 --> 01:23:37,665
Go tell her all your news.
She'll be thrilled.
774
01:23:38,374 --> 01:23:39,917
My grandmother...
775
01:26:15,197 --> 01:26:16,782
Hello.
776
01:26:23,330 --> 01:26:24,915
Son...
777
01:26:25,499 --> 01:26:27,793
There's someone I want you to meet.
778
01:26:28,961 --> 01:26:31,839
This is Carla, Chalo's daughter.
779
01:26:32,214 --> 01:26:35,926
She lives in Argentina
but she's spending 6 months here.
780
01:26:36,927 --> 01:26:39,263
- First time in Lima?
- Yes.
781
01:26:39,429 --> 01:26:41,306
- Do you like it?
- A lot.
782
01:26:41,473 --> 01:26:44,726
- How long are you staying?
- Six months.
783
01:26:51,233 --> 01:26:53,527
- Didn't you work at the beach?
- Yes.
784
01:26:53,735 --> 01:26:55,571
You work here now?
785
01:26:55,821 --> 01:26:57,531
No, I've just come to help.
786
01:26:57,656 --> 01:27:00,158
- I'm studying.
- That's great.
787
01:27:01,618 --> 01:27:04,371
He is gorgeous, Elisa!
788
01:27:05,330 --> 01:27:08,041
Gianluca, right?
He has his father's eyes.
789
01:27:08,208 --> 01:27:12,129
He's beautiful!
We want to congratulate the father!
790
01:27:12,713 --> 01:27:14,298
Call him.
791
01:27:15,382 --> 01:27:17,884
Look, the daddy is in heaven.
792
01:27:18,802 --> 01:27:21,763
Congratulations!
Your son is marvelous.
793
01:27:21,930 --> 01:27:25,225
Whenever you want
for a little brother!
794
01:27:25,976 --> 01:27:27,519
To your health!
795
01:27:27,644 --> 01:27:29,980
I have to tell you all about Paris.
796
01:27:30,147 --> 01:27:33,609
The fashion!
The fabulous food...
797
01:27:34,192 --> 01:27:36,486
We want to know everything, Elisa.
798
01:27:37,446 --> 01:27:39,031
Andrea didn't come?
799
01:27:39,114 --> 01:27:41,158
What are you thinking, Kike?
800
01:27:41,325 --> 01:27:44,202
Come to your own son's baptism,
801
01:27:44,369 --> 01:27:47,247
pretend it's not your kid and smile?
802
01:27:47,372 --> 01:27:49,750
- Gone in Miami?
- Alone?
803
01:27:49,875 --> 01:27:52,502
That girl is never alone.
804
01:27:52,586 --> 01:27:54,171
Poor Agustin,
805
01:27:54,254 --> 01:27:56,214
at least the baby looks like him.
806
01:27:56,298 --> 01:27:58,300
But not at all like Elisa.
807
01:27:58,467 --> 01:28:00,344
Maybe when he'll grow up.
808
01:28:00,552 --> 01:28:04,056
Did you see Elisa?
She sure looks great.
809
01:28:04,222 --> 01:28:07,017
The trip did her good.
810
01:28:08,560 --> 01:28:11,646
She was lucky to have met Agustin.
811
01:28:11,813 --> 01:28:13,523
Yes, poor girl.
812
01:28:16,651 --> 01:28:20,614
Yes, Mom, he lived
all by himself in the slums.
813
01:28:21,865 --> 01:28:25,702
You had the choice
and you went to El Agustino?
814
01:28:25,869 --> 01:28:27,454
What a crazy idea!
815
01:28:28,121 --> 01:28:30,040
- And now?
- I'm in university.
816
01:28:30,165 --> 01:28:32,459
- Wonderful.
- In humanities.
817
01:28:32,626 --> 01:28:36,671
I'm hesitating between
sociology and psychology.
818
01:28:37,339 --> 01:28:40,550
Your stay in El Agustino
has made you sensitive.
819
01:28:40,675 --> 01:28:43,053
Those are attractive domains...
820
01:28:45,806 --> 01:28:49,976
OCRed & proofread by moni@KG 1/12/2016
Minor corrections by bruno321@KG 05/02/2022
54871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.