All language subtitles for Dioses.2008.(Spanish).DVD-Rip.AVC-AC3.by.CLAN-SUD.(clan-sudamerica.net).v2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,500 --> 00:01:54,671 GODS 2 00:04:17,330 --> 00:04:18,873 Are you gonna stay? 3 00:04:20,041 --> 00:04:22,668 - Dunno, are you? - I don't know. 4 00:04:23,920 --> 00:04:26,589 Who are you supposed to be with? 5 00:04:26,881 --> 00:04:29,467 One guy comes, and then another... 6 00:04:30,218 --> 00:04:32,803 So what? Stop being a dick. 7 00:04:32,970 --> 00:04:35,223 If you're staying, I'm staying. 8 00:04:36,515 --> 00:04:39,644 - Do whatever you want. - Come on, let's go. 9 00:04:40,311 --> 00:04:42,605 You're staying with that jerk? 10 00:04:42,813 --> 00:04:44,815 He's more wasted than you are! 11 00:04:52,657 --> 00:04:54,575 What are you looking at? 12 00:05:32,154 --> 00:05:35,241 - You're from Lima? - Yes, from Lima. 13 00:05:35,408 --> 00:05:38,494 I was born in Arequipa, but I've always lived here. 14 00:05:38,619 --> 00:05:41,956 No way! Toti is also from Arequipa! 15 00:05:42,164 --> 00:05:44,208 Of course, the Ricketts family! 16 00:05:44,291 --> 00:05:46,585 - What's your last name? - Moreno. 17 00:05:48,713 --> 00:05:52,341 My family is from the North, but that must not mean much. 18 00:05:52,466 --> 00:05:54,927 The North is pretty. 19 00:05:55,428 --> 00:05:59,181 I knew a Ricketts, a guy my age. 20 00:05:59,390 --> 00:06:01,100 Maybe Roberto's brother! 21 00:06:01,225 --> 00:06:04,520 By the way, Roberto had another child. 22 00:06:04,645 --> 00:06:07,523 He's so cute! He's already six months old. 23 00:06:07,648 --> 00:06:11,235 He's precious! They're so cute at that age. 24 00:06:11,360 --> 00:06:12,945 How are the other kids? 25 00:06:13,028 --> 00:06:15,281 Great. The older one just graduated, 26 00:06:15,364 --> 00:06:17,992 and the younger one is starting 9th grade. 27 00:06:18,075 --> 00:06:19,702 I can't believe it! 28 00:06:19,869 --> 00:06:22,872 They're really model kids, those two. 29 00:06:23,038 --> 00:06:25,082 - They go to Markham? - Of course. 30 00:06:25,207 --> 00:06:28,335 That school makes all the difference. 31 00:06:28,502 --> 00:06:32,256 Kids come out serious and responsible. 32 00:06:32,465 --> 00:06:34,300 It's really the best. 33 00:06:34,633 --> 00:06:37,928 Those gringos should invade us. 34 00:06:38,053 --> 00:06:41,348 They're not gringos, they're British! 35 00:06:41,557 --> 00:06:44,435 Same difference! As long as they invade us! 36 00:06:44,602 --> 00:06:47,021 So tell us... 37 00:06:47,229 --> 00:06:49,023 What are your plans? 38 00:06:49,106 --> 00:06:52,693 What matters is that you seem so happy. 39 00:06:52,902 --> 00:06:56,489 Of course. You're doing everything as you should. 40 00:06:56,697 --> 00:06:58,282 It's ideal. 41 00:06:58,365 --> 00:07:01,243 You're doing everything in order. 42 00:07:02,536 --> 00:07:05,039 You don't have to worry about a thing. 43 00:07:05,247 --> 00:07:07,875 We all live in peace here. 44 00:07:08,000 --> 00:07:10,211 That's exactly what I told Agustin. 45 00:07:10,294 --> 00:07:13,631 And you'll always have something to do! 46 00:07:14,590 --> 00:07:16,759 We never stop! 47 00:07:16,967 --> 00:07:18,594 Let's toast! 48 00:07:18,677 --> 00:07:20,429 Lovely to meet you! 49 00:07:21,430 --> 00:07:23,432 Hoping you enjoy yourself here. 50 00:07:23,557 --> 00:07:25,518 That you'll have a nice time. 51 00:07:29,813 --> 00:07:32,942 Fantastic. Wonderful. Thank you. 52 00:07:35,069 --> 00:07:37,321 - Where'd you find that? - Pretty, huh? 53 00:07:37,404 --> 00:07:39,740 Yeah, but bringing her here... 54 00:07:39,865 --> 00:07:42,034 - She is young. - Too young? 55 00:07:42,159 --> 00:07:43,702 Not too young. 56 00:07:43,827 --> 00:07:45,454 - Ripe. - And seasoned? 57 00:07:45,579 --> 00:07:47,498 Stop staring at her. 58 00:07:47,790 --> 00:07:50,960 You gonna marry her or is it just for some ass? 59 00:07:51,168 --> 00:07:53,712 I can't get her out of my head. 60 00:07:53,921 --> 00:07:57,174 Or did your head get stuck inside of her? 61 00:07:57,508 --> 00:08:00,135 Getting her an apartment would've sufficed. 62 00:08:00,219 --> 00:08:01,804 Am I making a mistake? 63 00:08:01,887 --> 00:08:04,473 No, Agustin, you're not making a mistake. 64 00:08:04,598 --> 00:08:07,017 You're making a fucking big mistake! 65 00:08:07,351 --> 00:08:09,353 What do the kids think? 66 00:08:09,728 --> 00:08:11,897 They never think anything. 67 00:08:12,022 --> 00:08:14,733 - Are they coming? - They said they'd come... 68 00:08:16,110 --> 00:08:17,861 You should talk to them. 69 00:08:18,237 --> 00:08:20,114 I get along with my kids. 70 00:08:21,824 --> 00:08:23,617 Here comes the loser now. 71 00:08:24,827 --> 00:08:27,162 Look who's here! 72 00:08:27,288 --> 00:08:29,039 Here you are, son. 73 00:08:29,206 --> 00:08:30,749 Good to see you. 74 00:08:30,916 --> 00:08:32,501 Where were you? 75 00:08:32,584 --> 00:08:34,545 - Where you coming from? - I was out. 76 00:08:34,628 --> 00:08:36,922 - What do you mean? - At a party. 77 00:08:37,089 --> 00:08:38,966 - And your sister? - She stayed. 78 00:08:39,133 --> 00:08:42,970 - You were supposed to come say hello. - Can I go now? 79 00:08:43,053 --> 00:08:44,930 - Did you say hi to Elisa? - Yes, Dad. 80 00:08:45,055 --> 00:08:49,643 When will you learn how to wear a shirt, pants? 81 00:08:49,935 --> 00:08:51,854 And don't stay in the kitchen! 82 00:08:53,313 --> 00:08:55,399 - I can't stand him! - Diego. 83 00:08:56,650 --> 00:08:58,861 - Hi. - What's wrong? 84 00:08:58,986 --> 00:09:01,780 - Is Andrea with you? - No, Nelly. 85 00:09:02,573 --> 00:09:05,617 I'm serving dinner. Go eat with the others. 86 00:09:05,784 --> 00:09:09,121 - I can't stand them. - I'll fix you something. 87 00:09:09,246 --> 00:09:10,831 Ines... 88 00:09:15,961 --> 00:09:17,504 Thanks. 89 00:09:22,676 --> 00:09:25,220 - Did you say hello to your father? - Yes. 90 00:09:25,387 --> 00:09:27,181 Do you want something else? 91 00:10:19,024 --> 00:10:20,567 Diego! 92 00:10:23,737 --> 00:10:25,364 Where is your sister? 93 00:10:26,657 --> 00:10:28,909 Hey, are you listening to me? 94 00:10:29,076 --> 00:10:31,161 Go get her, please. 95 00:10:31,537 --> 00:10:33,455 You know where she is. 96 00:10:34,081 --> 00:10:35,666 Now! 97 00:10:39,211 --> 00:10:42,381 He's such a pain in the ass... 98 00:11:18,667 --> 00:11:20,210 Caregol! 99 00:11:23,088 --> 00:11:24,673 Have you seen Andrea? 100 00:11:24,798 --> 00:11:26,383 No, I haven't. 101 00:11:27,009 --> 00:11:29,136 - What time is it? - I don't know. 102 00:11:44,109 --> 00:11:45,694 Andrea, come on. 103 00:11:49,656 --> 00:11:51,241 Let's go. 104 00:11:57,497 --> 00:11:59,082 Come on. 105 00:12:22,397 --> 00:12:23,940 Good morning. 106 00:12:28,320 --> 00:12:32,282 - What did we discuss yesterday? - Dad, don't start. 107 00:12:32,365 --> 00:12:35,077 We said we'd spend the evening together. 108 00:12:35,494 --> 00:12:38,830 I was tired. I slept at a friend's house. 109 00:12:39,331 --> 00:12:40,916 Do you remember Elisa? 110 00:12:41,792 --> 00:12:43,460 The new maid? 111 00:12:45,921 --> 00:12:49,132 Hello, how are you? It's a pleasure to meet you. 112 00:12:50,175 --> 00:12:51,718 Hello. 113 00:12:53,386 --> 00:12:55,514 You've been going out every night. 114 00:12:55,639 --> 00:12:57,182 I know. 115 00:12:58,183 --> 00:13:00,268 Take a break, today is Sunday. 116 00:13:00,769 --> 00:13:04,314 Like God! Of course, otherwise I'll get wrinkles. 117 00:13:10,570 --> 00:13:12,197 Diego, tomorrow, 118 00:13:12,405 --> 00:13:15,492 Ramon will bring you to my office, first thing. 119 00:13:15,659 --> 00:13:20,372 - Why me? - Tomorrow in my office at 8 AM sharp! 120 00:13:24,000 --> 00:13:25,961 - OK? - Yes, Dad. 121 00:13:30,674 --> 00:13:32,342 8 in the morning, bad trip! 122 00:13:32,467 --> 00:13:34,010 Goddammit! 123 00:13:34,636 --> 00:13:36,179 "Yes, Dad." 124 00:13:36,680 --> 00:13:38,598 What do you want me to say? 125 00:13:40,517 --> 00:13:42,060 "Yes, Dad." 126 00:13:46,398 --> 00:13:47,941 Eat it, eat it! 127 00:14:05,500 --> 00:14:07,836 Last one in the pool has to drink it! 128 00:14:09,421 --> 00:14:10,964 Naked! 129 00:14:12,632 --> 00:14:14,217 Jerk. 130 00:14:29,107 --> 00:14:31,484 Andrea, you have to drink it! 131 00:14:36,865 --> 00:14:38,533 Should I bring it to you? 132 00:14:59,429 --> 00:15:01,514 Hey! Were you sleeping? 133 00:15:01,681 --> 00:15:04,559 Get up! Let's go to the beach. 134 00:15:06,102 --> 00:15:08,313 Dude, I know it's Sunday. 135 00:15:10,315 --> 00:15:11,858 Who are you with? 136 00:15:13,026 --> 00:15:15,320 OK, go back to sleep. Bye. 137 00:15:16,571 --> 00:15:18,656 Shit! Who should I call? 138 00:15:18,823 --> 00:15:20,784 You don't have to go out. 139 00:15:21,242 --> 00:15:23,286 We could watch a movie. 140 00:15:25,830 --> 00:15:27,749 Truja! How ya doin'? 141 00:15:28,124 --> 00:15:31,669 Come pick me up. Take your dad's car. 142 00:15:32,295 --> 00:15:34,339 No, let's go out. 143 00:15:36,299 --> 00:15:39,094 I'm hung-over too, but it's hell here. 144 00:15:42,722 --> 00:15:44,307 OK, bye. 145 00:15:47,227 --> 00:15:50,146 What a fucking bunch of wankers! 146 00:15:52,107 --> 00:15:55,610 What am I going to do? Sucky Sunday... 147 00:16:11,543 --> 00:16:13,253 Caregol, it's me. 148 00:16:13,878 --> 00:16:16,256 Can you come get me out of here? 149 00:16:16,381 --> 00:16:19,133 Yeah, I'm ready. 150 00:16:19,759 --> 00:16:21,302 Hurry up! 151 00:16:23,054 --> 00:16:25,014 What the hell are you doing? 152 00:16:33,356 --> 00:16:35,608 - What are you looking at? - Nothing. 153 00:18:03,696 --> 00:18:07,325 - They run every morning? - Yes, miss. 154 00:18:07,825 --> 00:18:11,954 - And the rest of the day? - They go back to Lima. 155 00:18:12,121 --> 00:18:14,749 - They all go back on Mondays? - Yes. 156 00:18:14,916 --> 00:18:18,503 - They come back in Thursdays? - On Fridays. 157 00:18:20,880 --> 00:18:23,508 Did you enjoy Saturday? 158 00:18:24,133 --> 00:18:27,011 - Sorry? - Saturday, did you like it? 159 00:18:27,136 --> 00:18:29,222 Yes, it was fun. 160 00:18:29,430 --> 00:18:31,307 You were beautiful. 161 00:18:31,474 --> 00:18:34,143 Your hair... A living doll. 162 00:18:34,268 --> 00:18:37,396 - Mrs. Toti has two children, right? - Yes. 163 00:18:38,147 --> 00:18:41,275 - And do you have children? - No. 164 00:18:42,568 --> 00:18:44,529 That's the Brescias' house. 165 00:18:44,695 --> 00:18:47,240 The one next to it is the Benavides'. 166 00:18:47,448 --> 00:18:49,742 And further down is Mrs. Claudia's. 167 00:18:49,826 --> 00:18:54,372 The last house is Mr. Gustavo's and Mrs. Toti's. 168 00:19:40,585 --> 00:19:43,254 - What time do you finish? - At 6 p. m. 169 00:19:43,546 --> 00:19:45,131 And then what do you do? 170 00:19:45,214 --> 00:19:48,301 Sometimes I go out, sometimes I stay in. 171 00:19:49,302 --> 00:19:52,722 - Mr. Agustin lets you go out? - Yes, miss. 172 00:19:52,930 --> 00:19:56,350 Others forbid it, but Mr. Agustin is very nice. 173 00:19:57,101 --> 00:19:58,644 That's good. 174 00:19:59,228 --> 00:20:01,731 Now I'll be the one who decides. 175 00:20:03,232 --> 00:20:04,901 Thank you, miss. 176 00:20:07,778 --> 00:20:11,157 Excuse me, I'm going to get back to work. 177 00:20:15,995 --> 00:20:18,247 Mom? How are you? 178 00:20:19,790 --> 00:20:21,876 Yes, it went well. 179 00:20:22,710 --> 00:20:24,253 Really well. 180 00:20:24,795 --> 00:20:26,714 I can't come today. 181 00:20:26,922 --> 00:20:30,134 I have to go to Lima to take care of Agustin. 182 00:20:30,259 --> 00:20:32,345 Next weekend, I promise. 183 00:20:33,804 --> 00:20:37,099 Chato was looking for me? What for? 184 00:20:38,809 --> 00:20:42,688 I have nothing to say to him. Don't give him my new number. 185 00:20:48,361 --> 00:20:49,904 So, 186 00:20:49,987 --> 00:20:52,073 what's up with you? 187 00:20:57,161 --> 00:20:59,872 Do you have your schedule and books? 188 00:21:00,456 --> 00:21:02,375 Is everything ready? 189 00:21:04,293 --> 00:21:06,170 When does registration end? 190 00:21:09,131 --> 00:21:11,092 Today. 191 00:21:14,220 --> 00:21:16,055 You're talented, son. 192 00:21:16,430 --> 00:21:18,557 You're goddamn talented. 193 00:21:19,892 --> 00:21:22,520 You were first in math, remember? 194 00:21:25,231 --> 00:21:26,816 Management. 195 00:21:27,691 --> 00:21:29,443 That's your thing. 196 00:21:29,610 --> 00:21:32,113 The doors are open for you here. 197 00:21:32,780 --> 00:21:35,491 When are you going to visit the factory? 198 00:21:37,201 --> 00:21:39,078 Don't worry. 199 00:21:39,245 --> 00:21:41,914 Today, take care of the university stuff, 200 00:21:42,039 --> 00:21:44,875 and tomorrow, come to our meeting. 201 00:21:46,001 --> 00:21:48,087 They'll be happy to see you. 202 00:21:48,254 --> 00:21:51,215 Buy yourself a tie, be elegant. 203 00:21:51,674 --> 00:21:55,553 Some of those people will be working for you one day. 204 00:21:55,678 --> 00:21:57,263 Don't forget that. 205 00:21:57,972 --> 00:21:59,974 Don't forget who you are. 206 00:22:00,099 --> 00:22:01,684 Yes, Dad. 207 00:22:06,939 --> 00:22:09,817 Have you decided on which car you'd like? 208 00:22:10,192 --> 00:22:13,487 Summer is almost over and you haven't said anything. 209 00:22:19,952 --> 00:22:22,663 You thought I'd forgotten? 210 00:22:22,872 --> 00:22:25,791 I'd really like a 4x4. A Suzuki. 211 00:22:26,125 --> 00:22:28,210 That's for kids. 212 00:22:30,296 --> 00:22:31,839 Be serious. 213 00:22:33,924 --> 00:22:36,135 A Ford F-150. 214 00:22:37,553 --> 00:22:41,765 It's the car for you: classy, original, elegant... 215 00:22:42,766 --> 00:22:45,936 But... Dad, I don't know... 216 00:22:46,020 --> 00:22:48,898 I see. You'll have your Suzuki, 217 00:22:48,981 --> 00:22:50,566 if you prefer a toy. 218 00:22:50,900 --> 00:22:52,776 But at least... 219 00:22:53,068 --> 00:22:56,280 stop moping around, you look like a damn idiot... 220 00:22:56,363 --> 00:22:58,324 always slouching. 221 00:23:07,207 --> 00:23:09,668 Too much profile, turn towards me. 222 00:23:12,379 --> 00:23:13,923 Too much tummy? 223 00:23:14,256 --> 00:23:15,799 A bit. 224 00:23:16,967 --> 00:23:19,053 I ate too much, sorry. 225 00:23:19,553 --> 00:23:23,349 Shall we take a break while you digest, 226 00:23:23,766 --> 00:23:26,936 or should I touch them up after? Your call. 227 00:23:27,353 --> 00:23:29,229 Touch them up later. 228 00:23:32,358 --> 00:23:34,902 - Like this? - Yes, that's good. 229 00:23:35,069 --> 00:23:36,612 Here we go. 230 00:23:49,667 --> 00:23:53,754 Today's message has a unique meaning for each of us. 231 00:23:53,837 --> 00:23:58,092 In Matthew, guilt is more present, than in Luke. 232 00:23:58,592 --> 00:24:03,597 But what matters is to be aware of the work to do. 233 00:24:04,390 --> 00:24:06,016 Here, ma'am. Anything else? 234 00:24:06,141 --> 00:24:09,103 - The "soy sauce, please". - Yes. 235 00:24:09,311 --> 00:24:12,564 But guilt obliges everyone 236 00:24:12,856 --> 00:24:14,692 to take responsibility. 237 00:24:14,817 --> 00:24:16,652 Absolutely. 238 00:24:17,653 --> 00:24:22,491 Guilt shouldn't exist. There's no such thing as chance, 239 00:24:22,616 --> 00:24:27,705 everything happens for a reason. Every cause produces an effect. 240 00:24:27,788 --> 00:24:30,666 We're all potential gods. 241 00:24:31,125 --> 00:24:34,670 That is "BBQ sauce", not "soy sauce." 242 00:24:34,878 --> 00:24:37,339 You don't know what "soy sauce" is? 243 00:24:37,840 --> 00:24:39,842 It was right next to this one. 244 00:24:39,967 --> 00:24:43,095 - Go look again. - Yes, ma'am. 245 00:24:43,220 --> 00:24:47,182 We'd like this circle of energy 246 00:24:47,266 --> 00:24:50,727 to guarantee us all a wonderful end of summer. 247 00:24:51,854 --> 00:24:54,022 The last activities are coming up. 248 00:24:54,148 --> 00:24:59,611 We hope to raise as much as possible to help those in need. 249 00:25:00,863 --> 00:25:03,365 Let's also think of our loved ones. 250 00:25:03,449 --> 00:25:06,952 We hope that our children will have a good year 251 00:25:07,077 --> 00:25:11,415 in high school or in university. That's all. 252 00:25:13,917 --> 00:25:17,129 What's the problem? You can't find it? 253 00:25:17,713 --> 00:25:20,966 It's right next to the other sauces. 254 00:25:21,049 --> 00:25:23,552 It says: "Soy sauce." 255 00:25:23,677 --> 00:25:26,930 You can't find it? Did you read the label? 256 00:25:27,347 --> 00:25:30,642 Lidia! Forget it, just go. 257 00:25:35,230 --> 00:25:38,275 Elisa, darling. What do you think? 258 00:25:39,568 --> 00:25:41,153 Yes, of course. 259 00:25:47,701 --> 00:25:50,579 Toti is the most religious one, right? 260 00:25:50,746 --> 00:25:53,707 She knows the Bible by heart. It's crazy. 261 00:25:54,499 --> 00:25:56,793 I never would've guessed. 262 00:25:57,711 --> 00:25:59,421 Let's see, Ezekiel... 263 00:25:59,504 --> 00:26:01,089 Daniel... 264 00:26:01,173 --> 00:26:02,758 Matthew... 265 00:26:03,800 --> 00:26:07,346 Luke... that's the one we read, I think. 266 00:26:09,514 --> 00:26:13,101 "And then, a woman sinner who..." 267 00:26:24,655 --> 00:26:26,740 This is so tedious... 268 00:26:54,685 --> 00:26:58,647 First of all, you need to make up your mind. 269 00:26:59,147 --> 00:27:00,857 You have to be sure. 270 00:27:01,191 --> 00:27:04,778 A woman in doubt should never get an abortion. 271 00:27:04,945 --> 00:27:09,324 You will always have an incurable wound inside your head. 272 00:27:14,371 --> 00:27:16,248 What if I don't want it? 273 00:27:16,456 --> 00:27:20,627 I'll tell you what it'll cost and you'll get it. That's it. 274 00:27:22,003 --> 00:27:23,755 Can I pay with a credit card? 275 00:27:23,839 --> 00:27:27,926 How far along are you? Six, seven weeks? 276 00:27:30,512 --> 00:27:32,055 More? 277 00:27:34,766 --> 00:27:40,313 Girls do that when they don't have money or if they've been raped. 278 00:27:40,772 --> 00:27:42,357 But you? 279 00:27:46,653 --> 00:27:48,739 What if it's more than 8 weeks? 280 00:27:49,781 --> 00:27:52,534 Then there's nothing I can do for you. 281 00:27:52,659 --> 00:27:55,412 After eight weeks, 282 00:27:55,537 --> 00:27:57,706 things have become more concrete. 283 00:27:57,789 --> 00:27:59,458 You can see them. 284 00:28:00,959 --> 00:28:03,420 The operation is longer, 285 00:28:03,545 --> 00:28:06,798 there's more anesthesia, and more bleeding. 286 00:28:07,007 --> 00:28:10,218 And all of that will remain in your head. 287 00:28:23,398 --> 00:28:25,317 Some good boning! 288 00:28:26,735 --> 00:28:28,570 What an idiot! 289 00:28:29,321 --> 00:28:30,906 We need some XTC. 290 00:28:32,157 --> 00:28:33,742 I'm stopping. 291 00:28:37,412 --> 00:28:39,581 Let's mess around with them aid! 292 00:28:39,831 --> 00:28:42,167 - She has great ass. - Are you nuts? 293 00:28:42,292 --> 00:28:44,961 - It's nice to grab. - You're a loser. 294 00:28:46,504 --> 00:28:48,423 Be nice and get us some ice. 295 00:28:48,548 --> 00:28:50,675 - What? - Some ice. 296 00:28:50,800 --> 00:28:53,136 Screw you! Get it yourself. 297 00:28:53,220 --> 00:28:56,681 Come on, sweetie, go get us some ice. 298 00:28:57,766 --> 00:28:59,351 Thanks. 299 00:29:00,936 --> 00:29:03,438 Don't move. I'll go. 300 00:29:09,319 --> 00:29:11,363 - Ines. - Hello. 301 00:29:11,655 --> 00:29:14,115 - Go get some ice. - Right away. 302 00:29:21,039 --> 00:29:23,291 So when are we going out? 303 00:29:24,084 --> 00:29:27,796 I'm serious. I'll come get you. I'll call you, 304 00:29:27,963 --> 00:29:30,548 and we'll go somewhere. OK? 305 00:29:32,384 --> 00:29:33,969 Why are you laughing? 306 00:29:34,344 --> 00:29:35,929 Stop it! 307 00:29:36,596 --> 00:29:38,390 What? Do I scare you? 308 00:29:41,935 --> 00:29:44,396 - Where's the ice? - Here it is. 309 00:29:45,188 --> 00:29:46,856 You coming? 310 00:29:49,150 --> 00:29:51,319 - Did he bother you? - What? 311 00:29:51,486 --> 00:29:53,196 Did he bother you? 312 00:29:53,989 --> 00:29:57,117 No, he just came to get some ice. 313 00:29:57,242 --> 00:29:59,077 Don't play the innocent. 314 00:29:59,869 --> 00:30:02,414 If they bother you, say something. 315 00:30:02,831 --> 00:30:04,416 Or do you like it? 316 00:30:04,499 --> 00:30:06,418 - No. - Well, then? 317 00:30:07,002 --> 00:30:08,962 Why don't you say anything? 318 00:30:10,672 --> 00:30:12,799 Speak. Say something. 319 00:30:12,924 --> 00:30:15,885 - OK, Diego. - No, Ines. 320 00:30:16,052 --> 00:30:19,931 If you don't speak up, everyone will think it's all fine. 321 00:30:20,807 --> 00:30:22,350 Yes, Diego. 322 00:30:23,351 --> 00:30:24,978 "Yes, Diego." 323 00:30:25,103 --> 00:30:26,688 Fuck... 324 00:30:33,403 --> 00:30:35,572 What are we going to do today? 325 00:30:36,573 --> 00:30:38,742 We could go to someone's house. 326 00:30:38,867 --> 00:30:41,828 - Whose house? - Anybody's. 327 00:30:42,287 --> 00:30:45,582 Or we could all go out to a good restaurant. 328 00:30:45,832 --> 00:30:48,543 - To see all of them again? - Yes. 329 00:30:48,668 --> 00:30:50,754 But you're seeing them tomorrow. 330 00:30:51,921 --> 00:30:53,465 What? 331 00:30:54,466 --> 00:30:56,050 Alright. 332 00:30:56,885 --> 00:30:59,387 - What should I wear? - Anything. 333 00:31:00,513 --> 00:31:02,599 Tell me what to wear. 334 00:31:02,766 --> 00:31:04,309 What for? 335 00:31:04,851 --> 00:31:06,394 Come on... 336 00:31:06,853 --> 00:31:09,647 Put on any dress. 337 00:31:10,148 --> 00:31:12,942 I don't have "any dress", idiot. 338 00:31:17,071 --> 00:31:18,698 What's wrong, love? 339 00:31:18,823 --> 00:31:21,242 Tell me what I should wear. 340 00:31:22,118 --> 00:31:23,828 What would you like to wear? 341 00:31:23,953 --> 00:31:25,497 Clothes. 342 00:31:25,914 --> 00:31:28,374 - What, don't you have any? - No. 343 00:31:31,711 --> 00:31:33,421 What do you need? 344 00:31:34,297 --> 00:31:36,799 Everything. I need everything. 345 00:31:38,134 --> 00:31:41,054 Well, then... let's go buy you everything! 346 00:35:50,261 --> 00:35:51,846 What's wrong? 347 00:35:51,929 --> 00:35:54,640 - Your friends? - I don't care. 348 00:35:55,599 --> 00:35:57,601 Andrea stayed at home? 349 00:35:57,852 --> 00:35:59,437 Yes. 350 00:35:59,687 --> 00:36:01,522 Why are you sad? 351 00:36:08,988 --> 00:36:10,948 Come play with us! 352 00:36:13,576 --> 00:36:16,620 - You already have teams. - It doesn't matter. 353 00:36:32,303 --> 00:36:34,722 It's my serve! 354 00:36:34,930 --> 00:36:36,474 It's for me! 355 00:36:46,942 --> 00:36:49,737 He's the winner. I love it. 356 00:36:50,446 --> 00:36:52,615 It's Cronos devouring his children. 357 00:36:52,782 --> 00:36:54,617 Do you know them? 358 00:36:54,950 --> 00:36:57,328 Chronos wanted to kill his children 359 00:36:57,578 --> 00:37:01,165 because the prophet said one of them would dethrone him. 360 00:37:02,124 --> 00:37:04,752 He ate them one by one. 361 00:37:04,960 --> 00:37:07,463 But his wife saved Zeus. 362 00:37:07,671 --> 00:37:10,841 Yes, I remember. 363 00:37:10,966 --> 00:37:14,303 It's one of the Nani's creations. It's fabulous. 364 00:37:14,804 --> 00:37:19,558 The money raised will go to the psychiatric hospital. 365 00:37:20,184 --> 00:37:25,064 We also give them advice on their garden and their vegetables. 366 00:37:28,317 --> 00:37:29,860 Come on. 367 00:37:29,944 --> 00:37:32,613 A house without plants isn't a home. 368 00:37:32,822 --> 00:37:35,324 I hate artificial plants. 369 00:37:35,449 --> 00:37:37,451 Julio Rubini have met his one. 370 00:37:37,535 --> 00:37:39,703 He brought it back from Madagascar. 371 00:37:39,787 --> 00:37:41,956 What happened to last year's fern? 372 00:37:42,081 --> 00:37:43,624 You're right! 373 00:37:43,749 --> 00:37:45,417 I messed that one up. 374 00:37:45,626 --> 00:37:49,338 I wasn't supposed to water it, but I did. 375 00:37:49,505 --> 00:37:53,175 It died. It had radicular rotting. 376 00:37:53,676 --> 00:37:56,095 - What about the cacti? - Gorgeous. 377 00:37:56,262 --> 00:37:59,265 Peruvianus monstruosus. 378 00:37:59,348 --> 00:38:02,268 It's a San Pedro, a disease deformed it. 379 00:38:02,476 --> 00:38:05,521 It's wild what a disease can do! 380 00:38:05,980 --> 00:38:10,192 And this is the yellow-spined echinocactus grusonii. 381 00:38:10,276 --> 00:38:11,860 They come from Mexico. 382 00:38:11,944 --> 00:38:15,573 It's also called "Mother-in-law's cushion". 383 00:38:19,034 --> 00:38:21,078 Let's go to the club this weekend! 384 00:38:21,161 --> 00:38:22,788 With the kids. 385 00:38:22,871 --> 00:38:24,999 - With Kike. - Which Kike? 386 00:38:25,165 --> 00:38:27,293 Yours, hers, all of them! 387 00:38:27,626 --> 00:38:30,671 He's nothing like other 80-year-olds! 388 00:38:31,338 --> 00:38:34,341 Christina's father-in-law is terrible! 389 00:38:34,592 --> 00:38:37,803 He walks around with a book "Sex after 60"! 390 00:38:38,137 --> 00:38:39,972 Can you believe it? 391 00:38:40,347 --> 00:38:42,933 Did you cut your hair? 392 00:38:43,642 --> 00:38:47,021 I want to cut mine too, I just don't know when. 393 00:38:47,146 --> 00:38:50,858 When do you decide... to cut your hair short? 394 00:38:51,066 --> 00:38:54,278 You don't decide, the mirror does. 395 00:38:57,865 --> 00:38:59,700 How awful! 396 00:39:02,661 --> 00:39:05,080 The calendars have arrived! 397 00:39:07,291 --> 00:39:08,959 They're fabulous. 398 00:39:13,839 --> 00:39:15,424 Let's applaud! 399 00:39:21,555 --> 00:39:24,099 If you come every afternoon, 400 00:39:24,892 --> 00:39:27,186 we'll get you a pass right away. 401 00:39:27,519 --> 00:39:29,521 If you come by now and then, 402 00:39:29,646 --> 00:39:31,273 call me first. 403 00:39:31,357 --> 00:39:33,901 But that would be useless. 404 00:39:34,777 --> 00:39:37,029 We'd be wasting our time. 405 00:39:38,364 --> 00:39:41,617 And we don't want to waste our time, do we? 406 00:39:42,493 --> 00:39:44,036 Yes, but... 407 00:39:44,161 --> 00:39:48,082 Ernesto's son has started. He's a hard-worker. 408 00:39:48,457 --> 00:39:50,626 He has his own sales office. 409 00:39:51,085 --> 00:39:53,962 Hard-workers are rewarded here. 410 00:39:54,088 --> 00:39:56,131 It's up to you. 411 00:39:56,548 --> 00:39:59,468 You can run your own office. 412 00:40:01,220 --> 00:40:04,348 - Did you talk to your sister? - I haven't seen her. 413 00:40:04,473 --> 00:40:06,391 You have to talk to her. 414 00:40:06,683 --> 00:40:08,435 Otherwise, who will? 415 00:40:09,561 --> 00:40:13,065 It's think... A woman who thinks is a man! 416 00:40:13,190 --> 00:40:14,775 Good one, huh? 417 00:40:15,651 --> 00:40:17,194 Laugh for God's sake! 418 00:40:17,361 --> 00:40:19,238 Always the same expression! 419 00:40:23,158 --> 00:40:25,702 I'm happy you're here, champ. 420 00:40:28,497 --> 00:40:30,124 Do you want a soda. 421 00:41:03,240 --> 00:41:05,284 Yes, Mom, everything possible. 422 00:41:06,451 --> 00:41:08,161 I went to the office. 423 00:41:08,537 --> 00:41:10,789 He took me around. 424 00:41:14,585 --> 00:41:16,253 Yes, Andrea is fine. 425 00:41:19,423 --> 00:41:20,966 I'll tell her. 426 00:41:22,134 --> 00:41:25,262 - We? - She wants to know how you are. 427 00:41:28,849 --> 00:41:30,767 Why won't you talk to her. 428 00:41:30,934 --> 00:41:34,896 To tell her "everything" like you do? 429 00:41:36,189 --> 00:41:37,899 Whatever. 430 00:41:38,275 --> 00:41:40,944 Dad wants me to talk to you. 431 00:41:41,612 --> 00:41:43,405 He says you're a loafer. 432 00:41:43,572 --> 00:41:46,491 I work and make money. 433 00:41:46,658 --> 00:41:48,201 He can fuck himself. 434 00:41:48,368 --> 00:41:50,662 He wants you to do something else. 435 00:41:50,787 --> 00:41:52,372 Find a husband? 436 00:41:52,581 --> 00:41:57,127 So he'll leave me alone! 437 00:41:58,045 --> 00:41:59,921 Do what he says. 438 00:42:00,088 --> 00:42:01,632 Like you? 439 00:42:03,050 --> 00:42:05,636 That asshole annoys everyone, 440 00:42:05,802 --> 00:42:07,721 but does whatever he wants! 441 00:42:08,055 --> 00:42:09,598 It's bullshit. 442 00:42:23,153 --> 00:42:25,614 Is that how they want us to end up to. 443 00:42:27,115 --> 00:42:28,867 Married with kids. 444 00:42:35,374 --> 00:42:37,542 You think they're happy? 445 00:42:39,002 --> 00:42:40,629 Dunno. 446 00:42:47,219 --> 00:42:49,930 Andrea, what the hell are we doing here? 447 00:42:51,723 --> 00:42:53,934 - What? - Let's get out of here. 448 00:42:54,101 --> 00:42:58,230 - To Lima? - No. Not Lima, no way. 449 00:42:58,438 --> 00:43:02,359 - Where then? - I don't know. 450 00:43:03,902 --> 00:43:06,404 Tell Ramon to take you to your friends, 451 00:43:06,488 --> 00:43:08,490 they must be up to something. 452 00:43:09,533 --> 00:43:13,078 - I'm going out. - Where are you going? 453 00:43:14,746 --> 00:43:16,706 Just out. 454 00:43:20,460 --> 00:43:22,295 Cobaea scandens. 455 00:43:22,754 --> 00:43:25,298 Madam, this came for you. 456 00:43:25,465 --> 00:43:27,008 Thank you. 457 00:43:28,009 --> 00:43:30,303 Primula japonica. 458 00:43:35,142 --> 00:43:37,727 Saxifraga wilsoniana. 459 00:43:38,728 --> 00:43:41,022 Cobaea scandens. 460 00:43:43,358 --> 00:43:45,193 Acer rufinerve. 461 00:43:59,958 --> 00:44:02,919 How do they remember so much crap? 462 00:44:03,670 --> 00:44:05,755 The have nothing better to do. 463 00:44:07,382 --> 00:44:08,925 Unbelievable... 464 00:44:10,635 --> 00:44:13,555 Melocactus bellavistensis. 465 00:44:16,057 --> 00:44:18,727 Yellow-spined Echinoctus grusonii. 466 00:44:20,854 --> 00:44:22,981 Euphorbia lactea candelabra. 467 00:44:24,274 --> 00:44:26,985 Trichocereus peruvianus monstruosus. 468 00:44:28,236 --> 00:44:30,113 Hello, I'm Pilar. 469 00:44:34,784 --> 00:44:36,620 Hello. I'm Elisa. 470 00:44:37,329 --> 00:44:39,372 Nice to meet you. 471 00:44:40,081 --> 00:44:42,125 Lovely to meet you. 472 00:44:42,709 --> 00:44:45,629 You look radiant! 473 00:44:46,171 --> 00:44:47,964 Absolutely divine. 474 00:44:48,757 --> 00:44:50,300 Divine. 475 00:44:50,634 --> 00:44:52,177 Did you see her? 476 00:44:52,969 --> 00:44:54,888 Yes, but she was so... 477 00:44:55,722 --> 00:44:57,307 She was so... 478 00:44:58,642 --> 00:45:00,226 You're kidding? 479 00:45:00,352 --> 00:45:02,270 I don't believe you! 480 00:45:02,646 --> 00:45:05,857 That's absolutely crazy! 481 00:45:06,733 --> 00:45:08,860 So crazy! 482 00:45:09,152 --> 00:45:10,695 Crazy! 483 00:45:10,820 --> 00:45:12,364 Impressive. 484 00:45:13,114 --> 00:45:14,658 Impressive! 485 00:45:41,101 --> 00:45:42,685 Excuse me... 486 00:45:43,520 --> 00:45:45,522 Excuse me. Vitis viniferae... 487 00:45:48,066 --> 00:45:51,861 You get married and you have it! It's not complicated. 488 00:45:52,570 --> 00:45:54,823 What if you don't wanna get married? 489 00:45:55,115 --> 00:45:56,699 You have it alone. 490 00:45:56,991 --> 00:45:59,369 But your dad would find out one day. 491 00:46:00,161 --> 00:46:03,123 Why? He'd just kill you! 492 00:46:03,873 --> 00:46:06,251 When does it really start showing up? 493 00:46:07,127 --> 00:46:09,087 Six months, for sure. 494 00:46:09,963 --> 00:46:12,465 You can just wear one of those bands. 495 00:46:13,258 --> 00:46:15,009 Like in the Middle Ages! 496 00:46:19,222 --> 00:46:20,765 Or you get rid of it? 497 00:46:21,099 --> 00:46:24,477 Well, yeah! What would you do with a kid? 498 00:46:24,686 --> 00:46:26,396 Your life would be screwed! 499 00:46:26,563 --> 00:46:29,107 You'd only think of your kid. 500 00:46:29,315 --> 00:46:31,234 No one would ask you out. 501 00:46:31,401 --> 00:46:35,405 Obviously, your tits would drop to the ground. 502 00:46:37,657 --> 00:46:39,200 It's horrible. 503 00:46:39,409 --> 00:46:41,494 - What? - Having an abortion. 504 00:46:41,995 --> 00:46:44,122 Yeah. Someone told me 505 00:46:44,289 --> 00:46:47,750 that they stick tweezers inside and yank it out... 506 00:46:49,085 --> 00:46:51,588 Gross! Like a scoop of ice cream! 507 00:46:51,754 --> 00:46:54,382 - Nasty. - Sounds like it. 508 00:46:54,507 --> 00:46:59,304 Not to get pregnant! 509 00:46:59,429 --> 00:47:01,973 Well, it depends on who knocks you up! 510 00:47:02,473 --> 00:47:04,058 What if you don't know. 511 00:47:05,185 --> 00:47:07,854 Come on! Of course you'd know. 512 00:47:12,692 --> 00:47:14,235 What? 513 00:47:14,652 --> 00:47:16,237 No shit! 514 00:47:16,487 --> 00:47:18,364 Are you knocked up? 515 00:47:19,032 --> 00:47:20,909 Tell us! No shit! 516 00:47:21,326 --> 00:47:22,911 You didn't use anything? 517 00:47:22,994 --> 00:47:24,579 Whose is it? 518 00:47:25,705 --> 00:47:27,415 Whose is it? 519 00:47:27,498 --> 00:47:29,083 Did you tell your dad? 520 00:47:29,208 --> 00:47:32,170 Jesus, she doesn't even know whose it is! 521 00:47:43,848 --> 00:47:46,517 It was between Christmas and mid-January. 522 00:47:46,726 --> 00:47:48,269 New Year's. 523 00:47:48,394 --> 00:47:51,731 - No, nothing happened. - You fucked Cano. 524 00:47:51,940 --> 00:47:53,858 Yeah, but with a rubber. 525 00:47:54,734 --> 00:47:56,569 There was another party before. 526 00:47:56,694 --> 00:47:58,237 Which one? 527 00:47:58,363 --> 00:48:00,740 - At Chata's. - Yeah, right. 528 00:48:00,865 --> 00:48:03,743 - I went to bed early that night. - Early? 529 00:48:03,910 --> 00:48:06,913 You were so trashed, you don't remember! 530 00:48:12,001 --> 00:48:16,130 But we didn't fuck, I slept. 531 00:48:16,339 --> 00:48:20,134 - Then at Chino's party. - Which one? 532 00:48:20,301 --> 00:48:22,804 We ended up at someone's house. 533 00:48:22,887 --> 00:48:24,472 I remember! 534 00:48:24,555 --> 00:48:28,184 That night you were all over Caregol! 535 00:48:29,143 --> 00:48:31,813 - Gross. - Caregol? 536 00:48:31,896 --> 00:48:34,565 How could you? 537 00:48:36,401 --> 00:48:40,405 I didn't do him. It grosses me out. 538 00:48:40,530 --> 00:48:42,323 Are you gonna tell him? 539 00:48:42,490 --> 00:48:44,826 I didn't fuck him, you're insane. 540 00:48:45,118 --> 00:48:47,328 Or did I? 541 00:48:47,453 --> 00:48:49,038 What a slut! 542 00:48:57,505 --> 00:48:59,382 - What are you gonna tell him? - Shit... 543 00:48:59,507 --> 00:49:02,927 Nothing! To a dimwit like that? 544 00:49:03,511 --> 00:49:05,346 Poor guy, he's nice... 545 00:49:05,430 --> 00:49:08,057 Yeah but he's a scumbag. 546 00:49:09,934 --> 00:49:12,270 To yours and Caregol's baby! 547 00:49:15,648 --> 00:49:17,358 So, I just forget about it? 548 00:49:17,442 --> 00:49:19,277 Of course you do! 549 00:49:20,486 --> 00:49:23,573 - Got any XTC? - As much as you want. 550 00:49:23,739 --> 00:49:26,909 - Bye bye, baby! - You'll kill it. 551 00:49:27,118 --> 00:49:28,661 From an overdose. 552 00:50:23,424 --> 00:50:24,967 Diego... 553 00:50:25,218 --> 00:50:27,178 I think she overdid it. 554 00:50:30,765 --> 00:50:32,350 Thanks. 555 00:50:32,475 --> 00:50:34,018 I'll leave. 556 00:53:20,142 --> 00:53:21,727 What are you doing? 557 00:53:23,771 --> 00:53:25,522 What are you doing? 558 00:53:49,672 --> 00:53:51,757 Hey, calm down... 559 00:53:52,424 --> 00:53:54,009 Go to sleep. 560 00:55:05,456 --> 00:55:07,708 You're going to love it. 561 00:55:20,888 --> 00:55:23,028 - What are you doing to her? - Hello, my darling. 562 00:55:23,140 --> 00:55:26,351 - I brought some tamales. - Mom, how did you get in? 563 00:55:26,435 --> 00:55:28,020 Look! 564 00:55:28,103 --> 00:55:29,688 It's so pretty! 565 00:55:29,772 --> 00:55:32,274 How did you find my house? 566 00:55:32,483 --> 00:55:35,194 I asked. What do you think? 567 00:55:44,661 --> 00:55:46,246 Mom, get out! 568 00:55:47,372 --> 00:55:50,083 You're going to screw it all up! 569 00:55:51,293 --> 00:55:54,254 I told you not to meddle in my life! 570 00:55:55,464 --> 00:55:58,217 Look how Grandma is dressed! 571 00:55:59,176 --> 00:56:03,096 I could've bought her something. 572 00:56:06,642 --> 00:56:08,227 So, then... 573 00:56:10,062 --> 00:56:13,398 Finish the dishes, are some food 574 00:56:13,565 --> 00:56:16,401 and then finish up with the laundry. 575 00:56:16,568 --> 00:56:19,112 These ladies have come to help you out. 576 00:56:19,238 --> 00:56:20,822 OK. Are you coming? 577 00:56:20,948 --> 00:56:22,533 I'll be right there. 578 00:56:52,896 --> 00:56:54,481 Mom. 579 00:56:54,898 --> 00:56:56,608 We can't make it today. 580 00:56:58,277 --> 00:57:01,655 Agustin has meetings and can't take a lunch break. 581 00:57:03,365 --> 00:57:05,617 Maybe next week. 582 00:57:07,995 --> 00:57:10,205 Agustin apologizes. 583 00:57:11,707 --> 00:57:14,209 I'll call you later or tomorrow. 584 00:57:22,884 --> 00:57:25,846 My mother just canceled lunch. 585 00:57:26,013 --> 00:57:27,848 My grandmother is sick. 586 00:58:31,453 --> 00:58:33,538 Have you thought it over. 587 00:58:35,081 --> 00:58:36,666 That's what I thought. 588 00:58:40,170 --> 00:58:41,838 What should I do? 589 00:58:41,922 --> 00:58:45,217 - Do you want to become a mother? - No. 590 00:58:47,636 --> 00:58:49,262 What then? 591 00:58:49,930 --> 00:58:52,349 An abortion, at three months? 592 00:59:03,026 --> 00:59:04,986 You can't keep this baby. 593 00:59:05,153 --> 00:59:06,696 No shit. 594 00:59:06,863 --> 00:59:09,199 What would you do with a kid here? 595 00:59:28,260 --> 00:59:31,012 - What? - You have to leave now. 596 00:59:32,138 --> 00:59:34,724 - Where to? - Wherever you want. 597 00:59:37,561 --> 00:59:39,145 To Miami. 598 00:59:39,521 --> 00:59:42,148 Go back to Lima and pack. 599 00:59:42,649 --> 00:59:44,734 I'll take care of the rest. 600 00:59:46,152 --> 00:59:47,821 How am I gonna live there? 601 00:59:47,946 --> 00:59:49,573 The same as you do here. 602 00:59:49,739 --> 00:59:51,324 Exactly the same? 603 00:59:51,992 --> 00:59:53,868 Don't worry about a thing. 604 00:59:54,911 --> 00:59:56,496 Exactly the same. 605 01:00:40,832 --> 01:00:42,709 When's it due? 606 01:00:43,168 --> 01:00:44,961 In six or seven months. 607 01:00:48,506 --> 01:00:50,967 Why don't you have a child with me? 608 01:00:51,259 --> 01:00:53,219 That's what I'm saying too. 609 01:00:56,097 --> 01:00:57,849 But it's not mine. 610 01:00:58,850 --> 01:01:00,727 She's only 21. 611 01:01:00,852 --> 01:01:03,313 What would she do with a baby? 612 01:01:14,032 --> 01:01:15,575 What do I have to do? 613 01:01:17,202 --> 01:01:18,787 Nothing. 614 01:01:19,454 --> 01:01:21,372 Just sign some papers. 615 01:01:22,290 --> 01:01:23,875 Nothing... 616 01:01:37,680 --> 01:01:39,474 It'll be mine. 617 01:01:40,850 --> 01:01:42,685 But I want to get married. 618 01:01:48,441 --> 01:01:50,485 Six months in Paris. 619 01:01:52,195 --> 01:01:55,114 I won't take care of anything. 620 01:04:36,692 --> 01:04:38,277 What's up? 621 01:04:39,612 --> 01:04:41,531 What are we gonna do? 622 01:04:42,824 --> 01:04:45,868 - You want to leave? - No, not that. 623 01:04:46,327 --> 01:04:50,164 What are we going to do? Stay at Dad's? 624 01:04:52,583 --> 01:04:56,420 It won't look good to the family. We're brother and sister. 625 01:05:02,093 --> 01:05:04,470 What the fuck are you talking about? 626 01:05:06,055 --> 01:05:07,932 Are you nuts? 627 01:05:10,101 --> 01:05:11,727 What's wrong with you? 628 01:05:28,077 --> 01:05:29,662 Kike! 629 01:05:29,829 --> 01:05:33,749 Come on, put something on that boogies! 630 01:05:34,709 --> 01:05:37,128 Can I have another drink, please? 631 01:05:37,420 --> 01:05:40,840 Those two are getting too close to each other! 632 01:05:41,299 --> 01:05:42,842 It's too early. 633 01:05:47,805 --> 01:05:49,473 Who's gonna start? 634 01:05:53,060 --> 01:05:54,729 Get out there, Gustavo! 635 01:06:01,944 --> 01:06:04,655 No way. I have my dignity. 636 01:06:17,251 --> 01:06:18,836 Come, Elisa! 637 01:06:48,324 --> 01:06:49,909 It's very easy! 638 01:06:50,034 --> 01:06:53,537 Just put your hands together and look at your ass. 639 01:08:22,626 --> 01:08:25,212 Don't say anything to Diego. 640 01:08:26,005 --> 01:08:27,673 He'd die. 641 01:08:30,050 --> 01:08:32,177 I just wanted to talk to you. 642 01:08:33,512 --> 01:08:35,848 But don't tell him anything. 643 01:08:37,349 --> 01:08:40,144 I'll call him tomorrow when I get there. 644 01:08:41,353 --> 01:08:42,938 Have you seen Andrea? 645 01:08:46,150 --> 01:08:48,485 She must be with her friends. 646 01:08:49,612 --> 01:08:51,614 Do you want something to eat? 647 01:08:56,201 --> 01:08:57,953 - Claudia. - What? 648 01:08:58,120 --> 01:09:01,957 I've read the entire Bible... 649 01:09:03,834 --> 01:09:06,420 All the books on the flowers... 650 01:09:06,503 --> 01:09:09,506 I read everything. 651 01:09:09,632 --> 01:09:12,593 Everything? You're crazy! 652 01:09:12,676 --> 01:09:14,303 Saint Matthew... 653 01:09:14,762 --> 01:09:17,389 Saint Luke, Saint Mark... 654 01:09:18,474 --> 01:09:20,601 Have some, Gustavo. 655 01:09:23,812 --> 01:09:25,564 The Bible 656 01:09:25,689 --> 01:09:28,734 is nice, but terribly dull. 657 01:09:28,817 --> 01:09:30,653 A bit long, yes. 658 01:09:31,445 --> 01:09:32,988 Just a bit. ' 659 01:09:33,113 --> 01:09:34,657 Chronos... 660 01:09:35,240 --> 01:09:36,867 Chronos... 661 01:09:36,950 --> 01:09:38,577 What an asshole! 662 01:09:40,496 --> 01:09:42,414 Don't criticize my Chronos. 663 01:09:42,581 --> 01:09:44,958 And Lot? Listen. 664 01:09:45,125 --> 01:09:47,127 Listen to me. 665 01:09:47,711 --> 01:09:50,464 Lot... is also an asshole! 666 01:09:50,547 --> 01:09:52,216 That's for sure! 667 01:09:57,054 --> 01:09:59,932 - Drink up! - No, I've got a headache. 668 01:10:00,057 --> 01:10:01,850 I'll drink alone. 669 01:10:02,393 --> 01:10:03,977 You've had enough! 670 01:10:04,186 --> 01:10:05,729 Stop her! 671 01:10:07,314 --> 01:10:09,066 My head is killing me! 672 01:10:13,612 --> 01:10:15,155 That's my salsa. 673 01:10:33,590 --> 01:10:35,843 Diego's still not home? 674 01:10:36,343 --> 01:10:38,303 He must be looking for his sister. 675 01:10:38,387 --> 01:10:40,681 Why is he always doing that? 676 01:10:40,806 --> 01:10:43,225 He takes care of her. 677 01:10:43,434 --> 01:10:45,561 Wouldn't you do the same? 678 01:10:47,396 --> 01:10:48,981 Yeah, right. 679 01:10:51,525 --> 01:10:53,944 What a bunch of lazy bums. ' 680 01:10:54,111 --> 01:10:57,281 They drink, they dance, 681 01:10:57,739 --> 01:11:01,660 and then they go to bed. 682 01:11:07,624 --> 01:11:09,209 What time is it? 683 01:11:09,960 --> 01:11:13,463 The sun is rising, it must be about 4. 684 01:11:13,630 --> 01:11:16,091 What time do we have to wake up? 685 01:11:16,216 --> 01:11:19,511 What's the use of going to bed? 686 01:11:19,636 --> 01:11:22,181 Can't we sleep some more? 687 01:11:25,684 --> 01:11:28,187 Andrea has gained weight, hasn't she? 688 01:11:28,353 --> 01:11:30,189 That's none of our business. 689 01:11:30,397 --> 01:11:32,691 On our studies. 690 01:11:32,816 --> 01:11:35,277 How are your English classes going? 691 01:11:36,195 --> 01:11:37,988 "I speak English." 692 01:11:42,451 --> 01:11:44,703 Can you read and write? 693 01:11:44,912 --> 01:11:47,873 And speak? You did. 694 01:11:48,248 --> 01:11:50,042 When do the classes start? 695 01:11:50,208 --> 01:11:51,793 In April. 696 01:12:04,973 --> 01:12:06,516 Where are you? 697 01:12:07,726 --> 01:12:09,269 Where? 698 01:12:10,729 --> 01:12:13,065 What the hell are you doing in Miami? 699 01:12:14,733 --> 01:12:16,318 What problem? 700 01:12:29,790 --> 01:12:32,376 - Did you know about Andrea? - Yes. 701 01:12:32,542 --> 01:12:35,253 - What's she doing in Miami? - In Miami? 702 01:12:35,921 --> 01:12:37,506 Holy shit! 703 01:12:37,964 --> 01:12:41,134 I don't know. Your father probably sent her. 704 01:12:41,343 --> 01:12:44,012 - Or she's been embarrassed. - Of what? 705 01:12:44,137 --> 01:12:46,556 Staying here with her big belly. 706 01:14:09,222 --> 01:14:11,391 Nelly, did you know about Andrea? 707 01:14:12,392 --> 01:14:14,478 Outside, at the gas station. 708 01:14:18,148 --> 01:14:19,983 I don't want to go back. 709 01:14:21,443 --> 01:14:23,945 I don't know. I'll find a place. 710 01:14:27,782 --> 01:14:29,367 Where is it? 711 01:14:32,245 --> 01:14:33,872 How do I get there? 712 01:14:36,041 --> 01:14:37,584 OK. 713 01:15:46,361 --> 01:15:47,946 You live here? 714 01:15:48,071 --> 01:15:51,616 In the winter, when I'm not with you at the beach. 715 01:15:51,825 --> 01:15:54,744 - Want some coffee? - No, Nelly, thanks. 716 01:15:55,453 --> 01:15:58,123 - Your father's going to miss you. - No. 717 01:15:58,248 --> 01:15:59,958 I don't think so. 718 01:16:00,500 --> 01:16:03,586 Don't say that. He's a kind man. 719 01:16:03,795 --> 01:16:07,716 Kind? You really think he cares about me or you? 720 01:16:07,799 --> 01:16:09,384 Of course. 721 01:16:09,467 --> 01:16:11,594 He's even good to us out here. 722 01:16:11,761 --> 01:16:13,847 He's helped us a lot. 723 01:16:14,013 --> 01:16:16,891 The kids have a place to play ball now. 724 01:16:18,977 --> 01:16:21,187 Look, close this... 725 01:16:22,439 --> 01:16:24,232 and you'll sleep well. 726 01:16:24,399 --> 01:16:26,443 You're leaving? 727 01:16:26,651 --> 01:16:28,528 I have to. 728 01:20:28,851 --> 01:20:30,645 Gianluca... 729 01:20:32,688 --> 01:20:34,232 What do you think? 730 01:20:38,361 --> 01:20:40,947 Already imagine him in high school... 731 01:20:41,113 --> 01:20:43,074 at graduation... 732 01:20:44,909 --> 01:20:47,203 Metallurgical engineer. 733 01:20:50,129 --> 01:20:52,667 I can see him at the foundry, 734 01:20:53,125 --> 01:20:56,379 working the metals, preparing the alloys. 735 01:21:25,032 --> 01:21:27,493 So, how are my nephews? 736 01:21:27,702 --> 01:21:30,913 Missing you as all the others. 737 01:21:32,748 --> 01:21:35,876 The women work while you just loaf around. 738 01:21:36,377 --> 01:21:39,463 - That's how it should be. - I'm still single. 739 01:21:40,006 --> 01:21:44,260 Chato, it's been a while. This idiot is still waiting for you. 740 01:21:45,720 --> 01:21:47,847 Forget it. Chato, there's no way. 741 01:21:50,641 --> 01:21:52,268 Cheers! 742 01:21:56,439 --> 01:21:58,232 So, what's up? 743 01:21:59,191 --> 01:22:00,943 Are you getting married? 744 01:22:02,236 --> 01:22:03,779 Yep. 745 01:22:06,032 --> 01:22:08,242 I suppose we'll be invited? 746 01:22:08,743 --> 01:22:10,286 I would think so. 747 01:22:10,411 --> 01:22:13,080 As what? As waiters? Idiot! 748 01:22:15,207 --> 01:22:16,834 Don't get mad. 749 01:22:16,959 --> 01:22:18,919 I'll bring you some cake. 750 01:22:19,045 --> 01:22:20,671 I suppose you should do so. 751 01:22:20,796 --> 01:22:22,882 My sweet hat. 752 01:22:25,760 --> 01:22:27,303 Let go. 753 01:22:27,636 --> 01:22:30,264 But I'm getting married outside. 754 01:22:31,348 --> 01:22:34,101 You mean, on the corner? At the market? 755 01:22:37,188 --> 01:22:38,773 In Paris. 756 01:22:42,610 --> 01:22:44,195 Jesus! 757 01:22:45,654 --> 01:22:47,239 In Paris? 758 01:22:49,575 --> 01:22:51,160 Cheers! 759 01:22:52,870 --> 01:22:54,830 I knew something was going on. 760 01:22:55,247 --> 01:22:57,708 You never came to see me. 761 01:22:58,751 --> 01:23:00,503 I was waiting for the right moment. 762 01:23:00,628 --> 01:23:03,255 How far along are you? Three months? 763 01:23:03,422 --> 01:23:05,925 Almost. 764 01:23:06,050 --> 01:23:08,219 You'll invite us to the baptism? 765 01:23:09,053 --> 01:23:10,638 To meet your husband. 766 01:23:12,264 --> 01:23:15,184 You don't come with him. Shouldn't she have? 767 01:23:15,351 --> 01:23:19,104 - It's the least... - Agustin is so busy. 768 01:23:19,396 --> 01:23:22,107 But he asked me to buy you this. 769 01:23:22,274 --> 01:23:23,984 And he sends his regards. 770 01:23:24,151 --> 01:23:25,736 That's nice. 771 01:23:26,737 --> 01:23:28,739 Did you see your grandmother? 772 01:23:28,823 --> 01:23:31,033 Is she in her room? 773 01:23:31,826 --> 01:23:37,665 Go tell her all your news. She'll be thrilled. 774 01:23:38,374 --> 01:23:39,917 My grandmother... 775 01:26:15,197 --> 01:26:16,782 Hello. 776 01:26:23,330 --> 01:26:24,915 Son... 777 01:26:25,499 --> 01:26:27,793 There's someone I want you to meet. 778 01:26:28,961 --> 01:26:31,839 This is Carla, Chalo's daughter. 779 01:26:32,214 --> 01:26:35,926 She lives in Argentina but she's spending 6 months here. 780 01:26:36,927 --> 01:26:39,263 - First time in Lima? - Yes. 781 01:26:39,429 --> 01:26:41,306 - Do you like it? - A lot. 782 01:26:41,473 --> 01:26:44,726 - How long are you staying? - Six months. 783 01:26:51,233 --> 01:26:53,527 - Didn't you work at the beach? - Yes. 784 01:26:53,735 --> 01:26:55,571 You work here now? 785 01:26:55,821 --> 01:26:57,531 No, I've just come to help. 786 01:26:57,656 --> 01:27:00,158 - I'm studying. - That's great. 787 01:27:01,618 --> 01:27:04,371 He is gorgeous, Elisa! 788 01:27:05,330 --> 01:27:08,041 Gianluca, right? He has his father's eyes. 789 01:27:08,208 --> 01:27:12,129 He's beautiful! We want to congratulate the father! 790 01:27:12,713 --> 01:27:14,298 Call him. 791 01:27:15,382 --> 01:27:17,884 Look, the daddy is in heaven. 792 01:27:18,802 --> 01:27:21,763 Congratulations! Your son is marvelous. 793 01:27:21,930 --> 01:27:25,225 Whenever you want for a little brother! 794 01:27:25,976 --> 01:27:27,519 To your health! 795 01:27:27,644 --> 01:27:29,980 I have to tell you all about Paris. 796 01:27:30,147 --> 01:27:33,609 The fashion! The fabulous food... 797 01:27:34,192 --> 01:27:36,486 We want to know everything, Elisa. 798 01:27:37,446 --> 01:27:39,031 Andrea didn't come? 799 01:27:39,114 --> 01:27:41,158 What are you thinking, Kike? 800 01:27:41,325 --> 01:27:44,202 Come to your own son's baptism, 801 01:27:44,369 --> 01:27:47,247 pretend it's not your kid and smile? 802 01:27:47,372 --> 01:27:49,750 - Gone in Miami? - Alone? 803 01:27:49,875 --> 01:27:52,502 That girl is never alone. 804 01:27:52,586 --> 01:27:54,171 Poor Agustin, 805 01:27:54,254 --> 01:27:56,214 at least the baby looks like him. 806 01:27:56,298 --> 01:27:58,300 But not at all like Elisa. 807 01:27:58,467 --> 01:28:00,344 Maybe when he'll grow up. 808 01:28:00,552 --> 01:28:04,056 Did you see Elisa? She sure looks great. 809 01:28:04,222 --> 01:28:07,017 The trip did her good. 810 01:28:08,560 --> 01:28:11,646 She was lucky to have met Agustin. 811 01:28:11,813 --> 01:28:13,523 Yes, poor girl. 812 01:28:16,651 --> 01:28:20,614 Yes, Mom, he lived all by himself in the slums. 813 01:28:21,865 --> 01:28:25,702 You had the choice and you went to El Agustino? 814 01:28:25,869 --> 01:28:27,454 What a crazy idea! 815 01:28:28,121 --> 01:28:30,040 - And now? - I'm in university. 816 01:28:30,165 --> 01:28:32,459 - Wonderful. - In humanities. 817 01:28:32,626 --> 01:28:36,671 I'm hesitating between sociology and psychology. 818 01:28:37,339 --> 01:28:40,550 Your stay in El Agustino has made you sensitive. 819 01:28:40,675 --> 01:28:43,053 Those are attractive domains... 820 01:28:45,806 --> 01:28:49,976 OCRed & proofread by moni@KG 1/12/2016 Minor corrections by bruno321@KG 05/02/2022 54871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.