Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,527 --> 00:01:03,763
2
00:01:17,011 --> 00:01:18,712
3
00:01:49,977 --> 00:01:51,444
4
00:01:56,984 --> 00:01:58,386
Are we there yet?
5
00:01:58,418 --> 00:02:00,453
No, we got a long way to go.
6
00:02:02,455 --> 00:02:05,092
Maybe you should count to a hundred.
7
00:02:05,126 --> 00:02:09,063
One, two, three, four.
8
00:02:09,096 --> 00:02:10,764
In your head.
9
00:02:14,135 --> 00:02:15,369
You kids wanna see some magic?
10
00:02:15,403 --> 00:02:17,537
- Me!
- Uh, yeah.
11
00:02:18,306 --> 00:02:19,539
Me.
12
00:02:23,476 --> 00:02:26,047
Now, pick a card, any card.
13
00:02:27,848 --> 00:02:29,683
Slip your card somewhere in this pile...
14
00:02:29,716 --> 00:02:32,752
and I won't look.
15
00:02:32,786 --> 00:02:34,121
No peeking.
16
00:02:34,155 --> 00:02:35,722
Oh, I won't.
17
00:02:37,557 --> 00:02:39,126
Okay, I'm done.
18
00:02:41,228 --> 00:02:42,863
All right.
19
00:02:42,897 --> 00:02:44,464
Ahem.
20
00:02:44,497 --> 00:02:48,135
Now, you gonna say the magic word with me?
21
00:02:48,169 --> 00:02:49,536
Yep.
22
00:02:49,569 --> 00:02:51,771
Alakazam!
23
00:02:53,174 --> 00:02:55,409
24
00:02:55,443 --> 00:02:57,144
25
00:02:57,178 --> 00:02:59,646
Is this your card?
26
00:02:59,679 --> 00:03:01,215
How'd you do that?
27
00:03:01,248 --> 00:03:02,817
Magic.
28
00:03:06,120 --> 00:03:07,822
Excuse me, baby.
29
00:03:10,424 --> 00:03:12,625
It's not polite to drink in front of children.
30
00:03:12,659 --> 00:03:17,131
Oh, it's just a little flower oil.
You want some?
31
00:03:17,164 --> 00:03:18,899
- No, ma'am.
- Can I...
32
00:03:18,933 --> 00:03:20,234
No!
33
00:03:21,235 --> 00:03:23,371
So where are you two headed?
34
00:03:23,404 --> 00:03:25,906
California, to meet my husband.
35
00:03:25,940 --> 00:03:27,908
Are you two married?
36
00:03:27,942 --> 00:03:30,978
Just this morning, pastor and all.
37
00:03:31,979 --> 00:03:34,647
Is that your wedding dress?
So pretty!
38
00:03:34,681 --> 00:03:36,283
Yes, it is.
39
00:03:36,317 --> 00:03:37,351
Thank you.
40
00:03:37,385 --> 00:03:39,854
Oh, can I see more magic?
41
00:03:39,887 --> 00:03:42,490
You know, we're going to Nevada.
42
00:03:42,522 --> 00:03:46,394
We get our own saloon, stage and all.
43
00:03:46,427 --> 00:03:48,396
Every night, I'm gonna do a magic trick...
44
00:03:48,429 --> 00:03:49,930
and I'm looking for an assistant.
45
00:03:49,964 --> 00:03:53,067
Oh, she wouldn't be caught dead in a saloon.
46
00:03:53,100 --> 00:03:54,035
Mom!
47
00:03:54,068 --> 00:03:57,038
It's okay, my mother said the same thing.
48
00:03:57,071 --> 00:03:59,907
Just goes to show how wrong they can be.
49
00:03:59,940 --> 00:04:01,708
50
00:04:04,778 --> 00:04:08,015
51
00:04:11,419 --> 00:04:12,920
Yah!
52
00:04:27,600 --> 00:04:29,370
You think that water hole's close?
53
00:04:29,403 --> 00:04:30,637
I don't know.
54
00:04:30,670 --> 00:04:32,540
What do you mean, you don't know?
55
00:04:32,572 --> 00:04:34,108
I don't know.
56
00:04:34,141 --> 00:04:37,945
We've been riding for hours with nothing to eat or drink.
57
00:04:37,978 --> 00:04:39,046
Get up.
58
00:04:39,080 --> 00:04:41,015
Take your drink here.
59
00:04:41,982 --> 00:04:43,683
Take your drink.
60
00:04:43,716 --> 00:04:45,953
Goddamn, this guy's weird.
61
00:04:50,291 --> 00:04:51,358
62
00:04:53,461 --> 00:04:54,694
63
00:05:10,610 --> 00:05:12,580
Drop the iron, Billy Yank!
64
00:05:12,612 --> 00:05:14,982
- What the hell?
- Don't y'all kno the war's over?
65
00:05:15,015 --> 00:05:17,284
Get out from under there.
66
00:05:17,318 --> 00:05:18,751
Just don't shoot!
67
00:05:20,620 --> 00:05:22,655
Don't shoot.
Don't shoot.
68
00:05:23,623 --> 00:05:25,392
Anything in the wagon?
69
00:05:25,426 --> 00:05:27,760
Some well-to-dos.
70
00:05:27,794 --> 00:05:30,231
- Any women?
- Three.
71
00:05:31,098 --> 00:05:33,633
One for each of us.
72
00:05:33,666 --> 00:05:36,137
Step out with your hands high.
73
00:05:40,074 --> 00:05:41,242
74
00:05:46,347 --> 00:05:47,780
75
00:05:50,417 --> 00:05:51,619
Careful, there might be more.
76
00:05:51,684 --> 00:05:54,255
I only counted three, how about you?
77
00:05:54,288 --> 00:05:55,823
Yes, sir, just the three.
78
00:05:57,091 --> 00:06:00,161
I'mma kill you.
Then take your bride.
79
00:06:01,996 --> 00:06:02,963
80
00:06:07,935 --> 00:06:08,903
81
00:06:18,778 --> 00:06:22,116
Woolley and Company.
"Floral Moguls"?
82
00:06:23,384 --> 00:06:25,419
That's a silver dollar deck.
83
00:06:25,452 --> 00:06:26,820
Custom painted.
84
00:06:29,456 --> 00:06:31,691
- Is your hand okay?
- No.
85
00:06:32,860 --> 00:06:35,695
Here. Let me help you with that.
86
00:06:37,231 --> 00:06:39,066
I can still move my trigger finger.
87
00:06:39,099 --> 00:06:41,035
Come here.
88
00:06:42,702 --> 00:06:45,639
Hey, that dress was no throwaway.
89
00:06:45,673 --> 00:06:47,641
When was I gonna wear this again?
90
00:06:47,675 --> 00:06:49,043
Our anniversary.
91
00:06:50,010 --> 00:06:52,246
I expect a new dress and diamonds.
92
00:06:52,279 --> 00:06:54,315
Damn high expectations.
93
00:06:54,348 --> 00:06:56,684
When she's done tying you up,...
94
00:06:56,716 --> 00:06:58,485
you throw the bodies on the back.
95
00:06:58,519 --> 00:06:59,853
We're taking them with us? Why?
96
00:06:59,887 --> 00:07:02,923
I won't leave a man to rot.
97
00:07:02,957 --> 00:07:05,292
We'll drop 'em off in the next town.
98
00:07:05,326 --> 00:07:08,362
99
00:07:10,763 --> 00:07:11,966
I got him.
100
00:07:11,999 --> 00:07:13,901
No!
101
00:07:50,304 --> 00:07:53,841
Yeah, mister, you one crazy sumbitch.
102
00:07:55,009 --> 00:07:56,776
103
00:08:05,819 --> 00:08:08,188
Keeps slipping my mind.
104
00:08:08,222 --> 00:08:10,557
What are we gonna name that saloon when we get there?
105
00:08:10,591 --> 00:08:14,528
Something, uh... something temple?
106
00:08:14,561 --> 00:08:16,730
Solomon's Temple.
107
00:08:16,764 --> 00:08:20,000
Yeah. Solomon's Temple.
108
00:08:21,502 --> 00:08:22,870
Yeah.
109
00:08:25,939 --> 00:08:27,908
110
00:08:33,347 --> 00:08:36,383
111
00:09:10,351 --> 00:09:12,219
If I ain't back by nightfall, come find me.
112
00:09:12,252 --> 00:09:14,054
["Dead Man's Hand" by Lewis Brice begins]
113
00:09:14,088 --> 00:09:17,925
♪ Oh, yeah, oh, oh ♪
114
00:09:20,094 --> 00:09:23,063
♪ An eye for an eye,that's how it begins ♪
115
00:09:23,097 --> 00:09:26,066
♪ Someone's gonna die,that's how it all ends ♪
116
00:09:26,100 --> 00:09:28,669
♪ Bullets gonna fly,ball's getting rolled ♪
117
00:09:28,702 --> 00:09:31,572
♪ It ain't nothing leftbut ghosts and smoke ♪
118
00:09:31,605 --> 00:09:34,241
♪ So careful what you say,careful what you do ♪
119
00:09:34,274 --> 00:09:37,277
♪ Long black trainis coming for you ♪
120
00:09:37,311 --> 00:09:39,380
♪ Six feet downis where you gonna land ♪
121
00:09:39,413 --> 00:09:43,117
♪ If you ever pull a gunfrom a dead man's hand ♪
122
00:09:43,150 --> 00:09:45,953
♪ Dead man's hand,dead man's hand ♪
123
00:09:45,986 --> 00:09:49,156
♪ Never pull a gunfrom a dead man's hand ♪
124
00:09:51,592 --> 00:09:54,228
♪ Hey, diddle-diddle,won't you find ♪
125
00:09:54,261 --> 00:09:57,264
♪ The devil ain't singingno nursery rhyme ♪
126
00:09:57,297 --> 00:10:00,134
♪ Ain't no prayer,ain't no hope ♪
127
00:10:00,167 --> 00:10:03,137
♪ Ain't no heavenwhere you're gonna go ♪
128
00:10:03,170 --> 00:10:05,939
♪ Careful what you say,careful what you do ♪
129
00:10:05,973 --> 00:10:08,609
♪ Long black trainis coming for you ♪
130
00:10:08,642 --> 00:10:11,311
♪ Six feet downis where you gonna land ♪
131
00:10:11,345 --> 00:10:14,448
♪ If you ever pull a gunfrom a dead man's hand ♪
132
00:10:14,481 --> 00:10:17,284
♪ Dead man's hand,dead man's hand ♪
133
00:10:17,317 --> 00:10:21,121
♪ Never pull a gunfrom a dead man's hand ♪
134
00:10:21,155 --> 00:10:23,390
[instrumental break]
135
00:10:26,026 --> 00:10:28,562
♪ Dead man's hand,dead man's hand ♪
136
00:10:31,598 --> 00:10:35,669
♪ Dead man's hand,dead man's hand ♪
137
00:10:35,702 --> 00:10:38,605
♪ Whoa, no, no, no ♪
138
00:10:38,639 --> 00:10:40,674
[guitar solo]
139
00:10:56,056 --> 00:10:58,927
♪ Careful what you say ♪
140
00:10:58,959 --> 00:11:01,695
♪ Careful what you do ♪
141
00:11:01,728 --> 00:11:04,031
♪ Long black train ♪
142
00:11:04,064 --> 00:11:06,700
♪ Is coming for you ♪
143
00:11:07,902 --> 00:11:09,269
♪ Oh, yeah ♪
144
00:11:10,839 --> 00:11:13,040
[vocalizing]
145
00:11:13,073 --> 00:11:15,676
♪ Careful what you say,careful what you do ♪
146
00:11:15,709 --> 00:11:18,712
♪ Long black trainis coming for you ♪
147
00:11:18,745 --> 00:11:21,381
♪ Six feet downis where you gonna land ♪
148
00:11:21,415 --> 00:11:24,351
♪ If you ever pull a gunfrom a dead man's hand ♪
149
00:11:24,384 --> 00:11:27,354
♪ Dead man's hand,dead man's hand ♪
150
00:11:27,387 --> 00:11:31,725
♪ If you ever pull a gunfrom a dead man's hand ♪
151
00:11:31,758 --> 00:11:33,060
♪ Dead man's hand ♪
152
00:11:33,093 --> 00:11:35,095
♪ If you ever pull a gun ♪
153
00:11:35,128 --> 00:11:38,298
♪ From a dead man's hand ♪
154
00:11:51,178 --> 00:11:54,414
155
00:12:09,831 --> 00:12:11,198
156
00:12:12,332 --> 00:12:14,802
Hold on, I didn't do nothing.
157
00:12:14,836 --> 00:12:17,070
Dead men strung to your wagon.
158
00:12:18,006 --> 00:12:19,773
Hardly nothing.
159
00:12:28,248 --> 00:12:33,053
Those men threatened to rape my wife,...
160
00:12:33,086 --> 00:12:35,990
Sarah and her younger daughter.
161
00:12:36,024 --> 00:12:39,593
- Reno saved us.
- Reno?
162
00:12:39,626 --> 00:12:40,895
Is that your name?
163
00:12:40,929 --> 00:12:42,897
Yes, sir.
164
00:12:42,931 --> 00:12:44,966
Jean Jacques Renau.
165
00:12:45,799 --> 00:12:48,769
- Fetch his iron.
- Oh, now there's no need, no need.
166
00:12:48,803 --> 00:12:51,005
We're just passing through on our way to Nevada.
167
00:12:51,039 --> 00:12:52,739
And I'm just the sheriff.
168
00:12:52,773 --> 00:12:54,608
Well, I expect those back.
169
00:12:54,641 --> 00:12:57,644
They're from someone I respect a great deal.
170
00:12:57,678 --> 00:12:59,146
Don't touch me.
171
00:12:59,914 --> 00:13:02,082
Vegas, play nice.
172
00:13:05,285 --> 00:13:07,055
Which one of you killed this man?
173
00:13:07,087 --> 00:13:08,823
He did.
174
00:13:11,158 --> 00:13:13,962
They shot the driver first.
Reno saved us.
175
00:13:13,995 --> 00:13:16,096
Nicole!
She's right.
176
00:13:16,129 --> 00:13:18,799
They attacked first and he defended us.
177
00:13:18,833 --> 00:13:22,402
Get on outta here!
Go on, get!
178
00:13:22,436 --> 00:13:25,672
Bishop's gonna kill him.
I promise you that.
179
00:13:32,479 --> 00:13:35,582
Sheriff, we meant no harm.
180
00:13:35,616 --> 00:13:38,853
See, we were just defending our rights.
181
00:13:40,153 --> 00:13:42,422
We'll take our iron and get.
182
00:13:42,456 --> 00:13:44,157
There's no need to prolong this.
183
00:13:44,191 --> 00:13:45,659
Mayor's gonna want to talk to you.
184
00:13:45,692 --> 00:13:48,528
Then we got a schedule to keep.
We're going to Nevada.
185
00:13:48,562 --> 00:13:51,465
We're gonna talk to a man about purchasing some land for a saloon.
186
00:13:51,498 --> 00:13:55,803
You can catch the next wagon west in the morning.
187
00:13:55,837 --> 00:13:59,473
- All right. Vegas.
- In the morning.
188
00:13:59,506 --> 00:14:01,909
Go ahead and get us a room.
189
00:14:01,943 --> 00:14:03,610
Okay.
190
00:14:03,644 --> 00:14:06,680
But first, I need more flower oil.
191
00:14:06,713 --> 00:14:09,149
Flower oil.
192
00:14:09,182 --> 00:14:11,284
All right.
193
00:14:20,193 --> 00:14:21,595
Well, come on, then.
194
00:14:23,865 --> 00:14:25,499
Let's go meet the mayor.
195
00:14:25,532 --> 00:14:27,101
Mayor's busy.
196
00:14:27,135 --> 00:14:31,304
You just, uh, hang tight.
197
00:14:31,338 --> 00:14:34,574
198
00:14:39,981 --> 00:14:41,883
199
00:14:51,291 --> 00:14:52,960
You guys spend money in here,...
200
00:14:52,994 --> 00:14:56,898
so Alexander can buy some firewood to warm this place up.
201
00:14:56,931 --> 00:14:58,665
202
00:15:06,841 --> 00:15:08,408
203
00:15:14,816 --> 00:15:15,917
204
00:15:23,490 --> 00:15:26,828
205
00:15:31,732 --> 00:15:34,568
- Howdy.
- Hi.
206
00:15:34,601 --> 00:15:36,536
What can I do for you?
207
00:15:37,805 --> 00:15:38,638
208
00:15:38,873 --> 00:15:41,675
Bottle of whiskey and your finest room and bath.
209
00:15:45,245 --> 00:15:46,546
Yes, ma'am.
210
00:15:46,580 --> 00:15:49,282
We have the presidential suite.
211
00:15:49,316 --> 00:15:52,619
Jefferson Davis stayed there once himself.
212
00:15:52,652 --> 00:15:54,588
213
00:15:54,621 --> 00:15:56,656
You let a rat stay in the presidential suite?
214
00:15:56,690 --> 00:15:59,493
Girl, take a good look around.
215
00:15:59,526 --> 00:16:01,829
That kind of talk could get you strung up.
216
00:16:07,101 --> 00:16:09,736
I hear the stable has rooms.
217
00:16:09,770 --> 00:16:12,173
You can try down there.
218
00:16:12,206 --> 00:16:14,274
You got clean sheets?
219
00:16:14,307 --> 00:16:16,010
Once a week.
220
00:16:17,577 --> 00:16:18,512
Fine.
221
00:16:18,545 --> 00:16:20,248
Care to have dinner with me tonight?
222
00:16:20,280 --> 00:16:22,083
223
00:16:22,116 --> 00:16:25,019
Sorry, just married.
224
00:16:26,353 --> 00:16:29,023
Offer still stands.
225
00:16:34,427 --> 00:16:36,663
Even if I was single...
226
00:16:37,999 --> 00:16:39,834
the answer would still be no.
227
00:16:39,867 --> 00:16:43,703
The room's up the stairs at the end of the hall.
228
00:16:47,141 --> 00:16:48,910
Thank you kindly.
229
00:16:51,212 --> 00:16:52,379
You want some company?
230
00:16:52,412 --> 00:16:54,215
You got soap?
231
00:16:54,248 --> 00:16:55,749
Lavender.
232
00:16:56,783 --> 00:16:58,385
Come on, baby.
233
00:17:02,290 --> 00:17:04,025
234
00:17:05,792 --> 00:17:10,330
Hello, Marshal.
What can I do you for?
235
00:17:10,363 --> 00:17:12,133
Where's Sheriff Ryder?
236
00:17:12,166 --> 00:17:14,802
He, uh, moved west.
237
00:17:15,769 --> 00:17:17,404
Left the job to me.
238
00:17:18,371 --> 00:17:21,008
How about Mayor Thomas?
239
00:17:21,042 --> 00:17:23,476
Voted outta office last month.
240
00:17:23,510 --> 00:17:25,378
Bishop's mayor now.
241
00:17:25,412 --> 00:17:27,380
Where's he at?
242
00:17:27,414 --> 00:17:29,851
Anything I should know about?
243
00:17:29,884 --> 00:17:32,253
You should know to stay out of the way.
244
00:17:32,286 --> 00:17:34,521
And I said, where's he at?
245
00:17:37,258 --> 00:17:39,060
He's getting a shave.
246
00:17:40,393 --> 00:17:42,964
You oughta button your goddamned shirt up.
247
00:17:45,199 --> 00:17:48,435
248
00:18:10,657 --> 00:18:12,894
Second chair.
You're next.
249
00:18:41,355 --> 00:18:42,756
Oops.
250
00:18:44,524 --> 00:18:46,593
Hello, Roy.
251
00:18:47,862 --> 00:18:50,865
I missed you by a day in Galveston.
252
00:18:52,867 --> 00:18:56,536
I didn't realize we had a meeting.
253
00:18:56,569 --> 00:18:59,606
Should have dropped a note at the hotel.
254
00:18:59,639 --> 00:19:03,110
I always enjoy your company.
255
00:19:03,144 --> 00:19:05,578
Three young men are dead there,...
256
00:19:05,612 --> 00:19:07,848
strung up in a willow tree.
257
00:19:10,284 --> 00:19:13,821
- It's a tough town.
- Yeah, well,...
258
00:19:13,854 --> 00:19:18,426
the word is that you was buying gold claims...
259
00:19:18,458 --> 00:19:20,861
and them boys weren't selling.
260
00:19:22,163 --> 00:19:26,133
Well, I was in Galveston, but I didn't kill no one.
261
00:19:27,701 --> 00:19:30,338
Well, Judge Milbend,...
262
00:19:30,371 --> 00:19:32,306
he signed a bench warrant for your arrest.
263
00:19:32,340 --> 00:19:34,474
264
00:19:34,507 --> 00:19:36,177
There you go.
265
00:19:36,210 --> 00:19:40,815
Judge Milbend is bought and paid for by Keller Mining.
266
00:19:40,848 --> 00:19:42,016
267
00:19:42,049 --> 00:19:44,617
They'll do anything to steal a claim.
268
00:19:44,651 --> 00:19:46,220
That includes killing.
269
00:19:48,422 --> 00:19:50,024
Get your facts straight, friend.
270
00:19:50,057 --> 00:19:53,260
We've known Judge Milbend for 30 years...
271
00:19:53,294 --> 00:19:54,996
and he's a fair man.
272
00:19:56,197 --> 00:19:59,233
273
00:20:05,439 --> 00:20:08,541
Okay, then. Let's go have a talk with him.
274
00:20:08,575 --> 00:20:10,677
Sort this deal out.
Let's go, come on.
275
00:20:10,710 --> 00:20:14,281
Not today.
Something's come up.
276
00:20:14,315 --> 00:20:17,385
Bishop, I ain't asking.
277
00:20:17,418 --> 00:20:19,686
I said not today, all right?
278
00:20:42,043 --> 00:20:43,144
Thank you, sir.
279
00:20:46,914 --> 00:20:48,548
Bishop.
280
00:20:48,581 --> 00:20:50,583
I came along 'cause we're old friends,...
281
00:20:50,617 --> 00:20:53,787
and I didn't wanna make a show of this.
282
00:20:53,821 --> 00:20:56,424
But if I don't return, my men are gonna come into this town...
283
00:20:56,457 --> 00:20:58,725
and they're gonna tear it apart.
284
00:20:58,758 --> 00:21:02,496
Now, look, the judge is probably gonna see it your way.
285
00:21:02,530 --> 00:21:05,499
So why don't you and I ride outta here...
286
00:21:05,533 --> 00:21:07,201
without anyone dying today?
287
00:21:11,172 --> 00:21:12,273
Roy.
288
00:21:16,277 --> 00:21:20,314
I've just been given news that my brother was murdered.
289
00:21:22,083 --> 00:21:26,353
I'm gonna need a couple days to sort that out...
290
00:21:26,387 --> 00:21:29,023
and we'll go in together.
291
00:21:29,056 --> 00:21:30,891
You have my word.
292
00:21:37,797 --> 00:21:41,569
Hell, I've known old Ed since we were kids.
293
00:21:41,601 --> 00:21:43,603
I'm sorry for your loss.
294
00:21:46,307 --> 00:21:47,942
You can see Alexander,...
295
00:21:47,975 --> 00:21:51,678
he'll provide you with a room, bottle and a bath on the house.
296
00:21:51,711 --> 00:21:55,950
That's very nice of you, but not necessary.
297
00:21:58,085 --> 00:21:59,887
Bishop.
298
00:22:02,256 --> 00:22:06,693
I'm gonna give you one day in honor of your brother.
299
00:22:09,196 --> 00:22:10,931
Don't play games with me.
300
00:22:14,568 --> 00:22:17,805
301
00:22:24,078 --> 00:22:25,179
What happened?
302
00:22:26,013 --> 00:22:27,515
His crew hit a wagon this morning,...
303
00:22:27,548 --> 00:22:29,617
looking for a quick score.
304
00:22:29,649 --> 00:22:32,353
This kid killed him.
305
00:22:32,386 --> 00:22:34,522
They hauled the bodies into town.
306
00:22:34,555 --> 00:22:36,957
Said it was the right thing to do.
307
00:22:36,991 --> 00:22:38,993
He's waiting in the saloon for you.
308
00:22:39,026 --> 00:22:41,829
While I see to my brother...
309
00:22:43,397 --> 00:22:45,698
you have Johnny find out
310
00:22:45,732 --> 00:22:48,269
where the marshal's men are camped.
311
00:22:52,006 --> 00:22:53,140
Sir.
312
00:22:55,276 --> 00:22:57,311
313
00:22:59,513 --> 00:23:02,116
Two ounces every morning and you should be fixed right up.
314
00:23:02,149 --> 00:23:05,085
Thank you, Carrie.
I'll see you at church.
315
00:23:08,255 --> 00:23:09,356
Hello.
316
00:23:09,390 --> 00:23:12,459
I need some flower oil.
317
00:23:12,493 --> 00:23:14,128
For my wife.
318
00:23:14,161 --> 00:23:17,031
Flower oil, huh?
It's pretty hard to come by around these parts.
319
00:23:17,064 --> 00:23:21,168
- She has a condition.
- May I see it?
320
00:23:27,942 --> 00:23:31,812
I know it. You're in luck, I got some last week.
321
00:23:33,780 --> 00:23:37,484
So you killed those boys?
322
00:23:37,518 --> 00:23:42,089
Those men attacked us, just like we said.
323
00:23:43,958 --> 00:23:45,859
I fear that may not matter.
324
00:23:47,995 --> 00:23:50,130
Thank you.
How much is it?
325
00:23:50,164 --> 00:23:51,699
It's on the house.
326
00:23:51,731 --> 00:23:53,733
I'm willing to pay.
327
00:23:53,766 --> 00:23:57,304
Well... It's a pleasure to help.
328
00:23:57,338 --> 00:23:59,373
Well, thank you.
329
00:24:03,544 --> 00:24:04,912
Hey, uh.
330
00:24:04,945 --> 00:24:08,382
They all know the war's over, right?
331
00:24:08,415 --> 00:24:10,451
I wouldn't be so sure.
332
00:24:14,154 --> 00:24:15,556
Thanks again.
333
00:24:15,589 --> 00:24:18,292
You take care of yourself.
334
00:24:18,325 --> 00:24:21,362
335
00:24:27,635 --> 00:24:30,271
Yah, yah! Yah!
336
00:24:40,347 --> 00:24:41,915
Get out of town.
337
00:24:42,716 --> 00:24:44,051
Excuse me?
338
00:24:44,218 --> 00:24:47,988
They're gonna string you up for killing the man's brother.
339
00:24:48,022 --> 00:24:49,490
Who?
340
00:24:49,523 --> 00:24:53,327
The man you killed was the last living family of Mayor Clarence T. Bishop.
341
00:24:53,360 --> 00:24:57,398
War took the rest of his kin, including wife and kids.
342
00:24:57,431 --> 00:25:00,100
Oh.
343
00:25:00,134 --> 00:25:02,269
I have a horse in the stable.
344
00:25:02,303 --> 00:25:05,005
Get your wife, take her and get.
345
00:25:06,173 --> 00:25:07,174
Hey!
346
00:25:07,941 --> 00:25:10,511
Why are you helping me?
347
00:25:10,544 --> 00:25:15,015
A lot of people saying I'm free, but I don't feel it.
348
00:25:15,049 --> 00:25:19,286
So maybe you'll send some help and make it right.
349
00:25:31,832 --> 00:25:34,068
350
00:25:37,504 --> 00:25:39,673
The Lord is my shepherd.
351
00:25:39,707 --> 00:25:41,275
I shall not want.
352
00:25:43,243 --> 00:25:46,815
He leadeth me beside the still water.
353
00:25:46,847 --> 00:25:49,083
He restoreth my soul.
354
00:25:51,485 --> 00:25:52,586
Lord God...
355
00:25:53,787 --> 00:25:55,222
remember me...
356
00:25:56,056 --> 00:25:58,125
and strengthen me this once...
357
00:25:59,093 --> 00:26:01,195
to gain what I desire.
358
00:26:03,097 --> 00:26:05,599
- Amen.
- Amen.
359
00:26:08,435 --> 00:26:11,472
360
00:26:35,262 --> 00:26:37,464
361
00:26:47,908 --> 00:26:51,478
- Your hair is so beautiful.
- Thank you.
362
00:27:07,094 --> 00:27:09,930
Stand up, time to scrub.
363
00:27:19,373 --> 00:27:20,307
Your oil.
364
00:27:20,340 --> 00:27:22,209
You wanna join?
365
00:27:25,145 --> 00:27:28,883
I would love to, trust me,...
366
00:27:28,917 --> 00:27:31,485
but we gotta get the hell outta here.
367
00:27:34,955 --> 00:27:36,925
What trouble you get us into now?
368
00:27:36,957 --> 00:27:39,560
One of those bandits I killed earlier?
369
00:27:39,593 --> 00:27:40,994
It was the mayor's brother.
370
00:27:41,028 --> 00:27:42,963
You all killed Ed?
371
00:27:42,996 --> 00:27:44,565
In defense of the ladies.
372
00:27:44,598 --> 00:27:47,000
What's the mayor's brother doing holding up a coach?
373
00:27:47,034 --> 00:27:48,569
Bishop's not really the mayor.
374
00:27:48,602 --> 00:27:51,605
Rumor is, he killed the mayor and the sheriff.
375
00:27:54,041 --> 00:27:56,643
Reno, how you find trouble everywhere we go,...
376
00:27:56,677 --> 00:27:58,245
I do not know.
377
00:27:59,012 --> 00:28:01,415
Yankee!
378
00:28:05,686 --> 00:28:08,121
Uh, I'm just taking a bath.
379
00:28:11,325 --> 00:28:14,428
Mayor's downstairs and he'd like to...
380
00:28:14,461 --> 00:28:17,030
parlay over a shuffle.
381
00:28:17,932 --> 00:28:19,633
Hello.
382
00:28:21,635 --> 00:28:23,370
Vegas, I'll be right back.
383
00:28:40,420 --> 00:28:42,356
We're fucked.
384
00:28:42,389 --> 00:28:46,026
- Everybody's in?
- Mm-hmm.
385
00:28:47,094 --> 00:28:49,630
You gotta beat two pairs.
386
00:28:49,663 --> 00:28:51,164
Eights.
387
00:28:54,067 --> 00:28:56,203
Kings.
388
00:28:57,037 --> 00:28:59,039
Second one in a row.
389
00:29:06,179 --> 00:29:08,081
390
00:29:17,224 --> 00:29:19,593
Yank's here.
391
00:29:19,626 --> 00:29:20,794
Evening, gentlemen.
392
00:29:21,762 --> 00:29:23,564
What's your name?
393
00:29:23,597 --> 00:29:25,465
Jean Jacques Renau.
394
00:29:25,499 --> 00:29:28,803
- My friends call me Reno.
- Well, Jean,
395
00:29:28,836 --> 00:29:31,772
I'm Col. Clarence T. Bishop,...
396
00:29:31,806 --> 00:29:34,042
Forrest Cavalry, First division.
397
00:29:34,074 --> 00:29:36,643
I've heard stories about the Forrest Cavalry.
398
00:29:38,145 --> 00:29:39,546
Them boys a tough bunch.
399
00:29:39,580 --> 00:29:40,882
Fuck the Union!
400
00:29:40,915 --> 00:29:43,851
Fuck the Union!
401
00:29:43,885 --> 00:29:46,253
402
00:29:46,286 --> 00:29:48,755
Come on!
Fuck the union!
403
00:29:50,791 --> 00:29:52,292
Sit.
404
00:30:01,869 --> 00:30:03,704
Well, what's the deal?
405
00:30:03,737 --> 00:30:06,007
Jackpots.
406
00:30:06,040 --> 00:30:08,442
What about the townsfolk?
407
00:30:08,475 --> 00:30:10,410
They just sit by and let this happen?
408
00:30:10,444 --> 00:30:13,447
Most of them were killed or ran off.
409
00:30:13,480 --> 00:30:15,682
How many men does Bishop have?
410
00:30:15,716 --> 00:30:17,284
Not sure.
411
00:30:18,820 --> 00:30:20,054
Maybe 50?
412
00:30:20,088 --> 00:30:22,522
That's the card, read 'em and weep.
413
00:30:22,556 --> 00:30:24,791
414
00:30:41,976 --> 00:30:44,244
Whose rat-chewed deck?
415
00:30:44,277 --> 00:30:46,881
Let's not take all night.
416
00:30:48,382 --> 00:30:50,150
You like that?
417
00:30:51,718 --> 00:30:52,887
How about...
418
00:30:56,156 --> 00:30:58,191
we use a fresh deck?
419
00:30:58,225 --> 00:31:00,460
420
00:31:20,580 --> 00:31:22,249
New game.
421
00:31:23,851 --> 00:31:25,619
Five card draw.
422
00:31:27,121 --> 00:31:29,023
We play for keeps.
423
00:31:29,057 --> 00:31:30,624
For keeps?
424
00:31:31,425 --> 00:31:33,895
I'm not familiar with that wager.
425
00:31:42,036 --> 00:31:45,238
This morning you killed my younger brother, Edward.
426
00:31:45,272 --> 00:31:47,875
I think you're gonna need one of these.
427
00:31:53,547 --> 00:31:56,818
You win, you walk outta here alive.
428
00:31:58,820 --> 00:31:59,987
Lose?
429
00:32:01,155 --> 00:32:03,223
It's your judgment day.
430
00:32:04,591 --> 00:32:05,960
For keeps.
431
00:32:08,096 --> 00:32:10,530
You got no choice but to play.
432
00:32:20,674 --> 00:32:21,909
Your draw.
433
00:32:27,514 --> 00:32:28,850
I call.
434
00:32:31,185 --> 00:32:33,221
You ain't even gonna look?
435
00:32:33,253 --> 00:32:35,288
No, sir.
436
00:32:39,160 --> 00:32:40,727
I call.
437
00:32:41,996 --> 00:32:43,430
All right.
438
00:32:44,397 --> 00:32:47,034
Pair of 10s, suicide, King High.
439
00:32:47,068 --> 00:32:48,803
440
00:32:53,207 --> 00:32:54,608
Whoa!
441
00:32:56,110 --> 00:32:59,346
442
00:33:11,558 --> 00:33:12,927
Show 'em.
443
00:33:20,067 --> 00:33:21,635
444
00:33:40,620 --> 00:33:43,291
Come on, Goliath, get them gallows ready!
445
00:33:43,323 --> 00:33:45,193
We gonna have a hanging tonight!
446
00:33:45,226 --> 00:33:47,962
Hey! Shut up!
447
00:34:01,508 --> 00:34:03,743
Flip the fucking cards!
448
00:34:13,254 --> 00:34:14,688
449
00:34:22,096 --> 00:34:24,198
Aces and eights.
450
00:34:24,232 --> 00:34:26,566
I win.
451
00:34:26,600 --> 00:34:28,836
452
00:34:30,171 --> 00:34:31,839
453
00:34:38,745 --> 00:34:39,713
454
00:34:48,956 --> 00:34:51,325
I got him!
I got him!
455
00:34:51,359 --> 00:34:53,127
Hold your fire!
456
00:34:53,160 --> 00:34:55,629
Now stand up, real slow!
457
00:34:55,662 --> 00:34:56,931
Holster them guns, boy!
458
00:34:57,965 --> 00:34:59,599
Holster 'em!
459
00:35:01,102 --> 00:35:03,004
Get on out.
Let's go!
460
00:35:05,339 --> 00:35:08,575
[suspenseful music playing]
461
00:35:10,510 --> 00:35:12,079
462
00:35:12,113 --> 00:35:13,347
463
00:35:13,381 --> 00:35:14,949
Nobody move!
464
00:35:17,484 --> 00:35:19,887
Reno, get your ass up here.
465
00:35:29,397 --> 00:35:31,132
466
00:35:44,078 --> 00:35:45,813
467
00:35:50,117 --> 00:35:51,718
Do you always have to win?
468
00:35:51,751 --> 00:35:53,753
He was gonna kill me if I didn't.
469
00:35:53,787 --> 00:35:56,723
Besides, I didn't even look at the cards this time.
470
00:36:00,061 --> 00:36:02,629
Jasper, get up there now!
471
00:36:02,662 --> 00:36:05,799
- I'll go.
- Let's go, dumbass!
472
00:36:07,268 --> 00:36:09,736
You'll have to be more careful if we're gonna have a kid.
473
00:36:09,769 --> 00:36:11,872
Vegas... Are you trying to tell me something?
474
00:36:11,906 --> 00:36:14,308
I was gonna wait until we got to Nevada, but...
475
00:36:14,342 --> 00:36:15,542
476
00:36:15,575 --> 00:36:18,012
not sure we're getting outta of this alive.
477
00:36:18,045 --> 00:36:19,479
Hell, yes, we are.
478
00:36:22,515 --> 00:36:23,985
I promise you.
479
00:36:24,018 --> 00:36:25,485
Go get him, baby.
480
00:36:25,518 --> 00:36:27,754
Let's go. You lead.
481
00:36:28,990 --> 00:36:30,224
Whoo!
482
00:36:35,662 --> 00:36:37,764
Can't stay up there forever, kid.
483
00:36:39,300 --> 00:36:40,901
It's best you come on down now.
484
00:36:42,303 --> 00:36:43,670
We're trapped.
485
00:36:46,007 --> 00:36:47,174
Fuck!
486
00:36:47,208 --> 00:36:49,776
No, we jump.
Go to the stable.
487
00:36:49,810 --> 00:36:51,412
We'll send a horse out that direction...
488
00:36:51,445 --> 00:36:52,679
while we go the other on foot.
489
00:36:52,712 --> 00:36:54,781
You know I can't tolerate heights.
490
00:36:54,815 --> 00:36:57,852
Okay, then.
I'll go first.
491
00:36:57,885 --> 00:37:00,221
- I'll catch you.
- Okay.
492
00:37:00,254 --> 00:37:02,857
Well, Philly's tagging along.
493
00:37:02,890 --> 00:37:05,525
- What? Why?
- I promised.
494
00:37:05,558 --> 00:37:07,594
I won't slow you down.
495
00:37:07,627 --> 00:37:09,864
Okay, then.
496
00:37:11,065 --> 00:37:12,532
Wait.
497
00:37:13,566 --> 00:37:15,002
For good luck.
498
00:37:27,948 --> 00:37:29,250
Oh, I love you.
499
00:37:30,418 --> 00:37:31,852
Next time...
500
00:37:32,719 --> 00:37:34,488
you leave those bodies to rot.
501
00:37:34,522 --> 00:37:36,857
Yes, ma'am.
502
00:37:43,431 --> 00:37:44,331
503
00:37:44,365 --> 00:37:45,499
Let's go, Vegas.
504
00:37:45,533 --> 00:37:47,567
Shh! This ain't easy!
505
00:37:47,600 --> 00:37:48,701
Come on, jump!
506
00:37:48,735 --> 00:37:50,905
507
00:37:56,143 --> 00:37:58,045
He's outside!
508
00:37:58,079 --> 00:38:01,115
509
00:38:05,618 --> 00:38:07,321
Keep looking!
510
00:38:08,556 --> 00:38:10,124
[man] He's out here somewhere.
511
00:38:14,495 --> 00:38:15,595
Where'd he go?
512
00:38:15,628 --> 00:38:17,865
513
00:38:37,684 --> 00:38:39,186
514
00:38:42,722 --> 00:38:44,358
515
00:39:07,481 --> 00:39:10,184
There you go, ride away!
516
00:39:10,217 --> 00:39:11,952
Fucking coward!
517
00:39:18,526 --> 00:39:20,727
Go, Reno, go!
518
00:39:20,760 --> 00:39:22,096
519
00:39:29,603 --> 00:39:30,838
520
00:39:33,541 --> 00:39:34,909
No!
521
00:39:34,942 --> 00:39:37,411
That's enough, you've lost!
522
00:39:41,549 --> 00:39:43,517
I killed your brother.
523
00:39:43,551 --> 00:39:46,820
I'll pay your price, just please let her go.
524
00:39:47,621 --> 00:39:49,523
Please.
525
00:39:49,557 --> 00:39:50,991
Oh, you will pay.
526
00:39:52,560 --> 00:39:54,461
But for this mess?
527
00:39:54,495 --> 00:39:56,363
I'm gonna take it out of her ass.
528
00:39:56,397 --> 00:39:57,865
No!
529
00:39:59,633 --> 00:40:01,068
530
00:40:01,101 --> 00:40:02,702
531
00:40:02,735 --> 00:40:04,972
Go! Get him up!
532
00:40:07,174 --> 00:40:09,009
No! No!
533
00:40:09,977 --> 00:40:11,912
Stop your wrestling!
534
00:40:12,712 --> 00:40:15,950
535
00:40:23,257 --> 00:40:24,358
Give me the rifle.
536
00:40:25,359 --> 00:40:27,361
Give me the fucking rifle!
537
00:40:30,397 --> 00:40:33,434
Toss your sidearm.
Slow.
538
00:40:39,440 --> 00:40:41,475
Let's go.
Let's go.
539
00:40:51,552 --> 00:40:53,120
540
00:40:56,624 --> 00:40:59,059
541
00:40:59,093 --> 00:41:01,328
Get on, get over here.
542
00:41:13,474 --> 00:41:15,175
543
00:41:15,209 --> 00:41:18,812
I take the trigger fingers from all my prisoners.
544
00:41:18,846 --> 00:41:22,782
So, if by the grace of God you escape,...
545
00:41:22,816 --> 00:41:25,519
it's less likely you'll shoot me in the back.
546
00:41:30,491 --> 00:41:31,791
547
00:41:31,825 --> 00:41:34,228
Bishop!
We got his guns!
548
00:41:37,598 --> 00:41:38,899
Move your ass!
549
00:41:39,199 --> 00:41:43,470
Roy, go back to the saloon.
You don't have any business here.
550
00:41:43,504 --> 00:41:44,905
This is my business.
551
00:41:44,938 --> 00:41:46,807
This man killed my brother.
552
00:41:46,840 --> 00:41:49,043
What about the sheriff and the mayor?
553
00:41:49,076 --> 00:41:50,411
What'd they do to you?
554
00:41:50,444 --> 00:41:52,212
Stood in my way.
555
00:41:52,246 --> 00:41:55,049
Jesus Christ, what's wrong with you?
556
00:41:55,082 --> 00:41:57,151
- Lock him up.
- Let's go.
557
00:41:57,184 --> 00:41:58,752
You are gonna hang for this, you hear me?
558
00:41:58,786 --> 00:42:01,755
- Move it.
- You're gonna fucking hang. What happened to you?
559
00:42:01,789 --> 00:42:03,924
Well, if you had come with us, you'd know.
560
00:42:03,957 --> 00:42:06,894
- Yeah, thank God I didn't.
- Go!
561
00:42:13,400 --> 00:42:14,935
See you, Reno.
562
00:42:17,705 --> 00:42:20,341
Bishop!
563
00:42:20,374 --> 00:42:22,309
I'm coming for you.
564
00:42:22,343 --> 00:42:24,111
Bishop!
565
00:42:25,145 --> 00:42:28,382
Hell won't hold me, Bishop!
566
00:42:31,418 --> 00:42:34,221
567
00:42:34,254 --> 00:42:36,123
568
00:42:40,594 --> 00:42:42,496
569
00:42:46,800 --> 00:42:48,235
570
00:42:55,743 --> 00:42:57,878
571
00:43:05,119 --> 00:43:06,887
Bring this one.
572
00:43:08,789 --> 00:43:10,491
We shouldn't get involved.
573
00:43:13,427 --> 00:43:17,965
He spared your life.
We should return the debt.
574
00:43:17,998 --> 00:43:19,433
Do as I ask.
575
00:43:20,835 --> 00:43:23,070
576
00:43:29,710 --> 00:43:32,946
577
00:44:11,952 --> 00:44:13,554
578
00:44:17,926 --> 00:44:19,726
Take him into my tent.
579
00:44:32,039 --> 00:44:34,141
Why is he here?
580
00:44:37,010 --> 00:44:40,347
Your husband would be dead if it wasn't for that man.
581
00:44:40,380 --> 00:44:44,618
Please, this involves more than what you can understand.
582
00:44:57,097 --> 00:44:59,333
Prepare for the ceremony.
583
00:45:06,039 --> 00:45:07,140
584
00:45:09,409 --> 00:45:11,445
585
00:45:15,917 --> 00:45:18,352
586
00:45:23,690 --> 00:45:27,294
It was my horse that Yankee used last night.
587
00:45:28,863 --> 00:45:30,531
And you're gonna have to pay for it.
588
00:45:30,564 --> 00:45:32,266
589
00:45:37,137 --> 00:45:38,772
You betrayed me.
590
00:45:42,042 --> 00:45:44,311
Maybe they were right about you.
591
00:45:51,718 --> 00:45:54,187
Hi. It's okay.
592
00:45:54,221 --> 00:45:55,722
It's okay.
593
00:45:58,258 --> 00:46:00,327
Hey, a little more.
594
00:46:03,664 --> 00:46:05,132
Reno!
595
00:46:05,165 --> 00:46:07,134
596
00:46:10,004 --> 00:46:13,240
597
00:46:17,444 --> 00:46:19,179
Vegas...
598
00:46:45,339 --> 00:46:48,575
599
00:47:42,562 --> 00:47:45,332
600
00:47:51,906 --> 00:47:53,340
601
00:48:15,395 --> 00:48:18,198
I understand why they took their own, but...
602
00:48:18,231 --> 00:48:19,934
why the kid?
603
00:48:21,501 --> 00:48:23,905
Bishop, I found the Marshal's posse.
604
00:48:25,238 --> 00:48:26,841
Round up the others.
605
00:48:30,812 --> 00:48:34,581
Hey, Bishop, hold on a second.
I got something else for you.
606
00:48:34,614 --> 00:48:38,285
Uh, I know where the, uh,...
607
00:48:38,318 --> 00:48:40,554
I know where the Apache camp is.
608
00:48:45,193 --> 00:48:47,394
You really got good news today, don't you?
609
00:48:47,427 --> 00:48:51,531
I sure do, sir.
Thank you.
610
00:48:51,565 --> 00:48:52,934
Follow me.
611
00:49:06,013 --> 00:49:07,447
We need to talk.
612
00:49:12,220 --> 00:49:13,720
I'll let you go.
613
00:49:13,754 --> 00:49:17,724
Promise never to come back and leave me be.
614
00:49:20,928 --> 00:49:23,330
It don't have to be like this.
615
00:49:23,363 --> 00:49:26,299
Why are you stealing gold claims, Bishop?
616
00:49:26,333 --> 00:49:28,002
For my boys.
617
00:49:31,072 --> 00:49:32,372
For them.
618
00:49:33,540 --> 00:49:35,910
They served valiantly on that battlefield.
619
00:49:35,943 --> 00:49:37,912
What'd they get in return?
620
00:49:37,945 --> 00:49:40,047
Not a goddamn thing, that's what.
621
00:49:40,081 --> 00:49:42,817
How do I send 'em home like that?
622
00:49:44,785 --> 00:49:48,022
Some of 'em don't even have boots to walk in.
623
00:49:48,055 --> 00:49:50,323
Their families are starving,...
624
00:49:50,357 --> 00:49:52,126
children sick,...
625
00:49:52,160 --> 00:49:55,395
and no one gives a damn.
626
00:49:58,498 --> 00:50:01,269
No, I promised them boys I would take care of them...
627
00:50:01,301 --> 00:50:04,138
and that's what I'm doing.
628
00:50:04,172 --> 00:50:05,907
No matter the cost.
629
00:50:08,876 --> 00:50:11,478
You killed men of the law...
630
00:50:11,511 --> 00:50:13,915
and there ain't no clemency for that.
631
00:50:16,550 --> 00:50:17,517
Hmm.
632
00:50:21,956 --> 00:50:23,991
Last chance, Roy.
633
00:50:39,339 --> 00:50:42,576
You do what's right in your heart.
634
00:50:44,377 --> 00:50:47,614
635
00:50:52,352 --> 00:50:53,955
Okay, then.
636
00:51:05,398 --> 00:51:06,633
637
00:51:10,271 --> 00:51:13,506
638
00:51:35,263 --> 00:51:37,164
Where am I?
639
00:51:55,116 --> 00:51:56,683
640
00:52:27,781 --> 00:52:30,851
- That's mine.
- Can I borrow it?
641
00:52:30,885 --> 00:52:34,221
I want it back.
It's my best one.
642
00:52:34,255 --> 00:52:36,057
How long was I asleep?
643
00:52:37,024 --> 00:52:38,993
Two days.
644
00:52:40,660 --> 00:52:43,496
- Can I borrow a horse?
- You should walk.
645
00:52:50,304 --> 00:52:51,738
Okay.
646
00:52:58,045 --> 00:52:59,146
Hey!
647
00:53:00,513 --> 00:53:02,249
Town is that way.
648
00:53:07,654 --> 00:53:11,058
All right. All right.
649
00:53:13,493 --> 00:53:15,729
You should have given him a horse.
650
00:53:17,497 --> 00:53:20,600
He'd fall off and then we'd lose a horse.
651
00:53:20,633 --> 00:53:23,670
He's not healed yet and very ill.
652
00:53:23,703 --> 00:53:25,705
Keep an eye on him.
653
00:53:28,042 --> 00:53:31,078
654
00:55:26,594 --> 00:55:28,028
Whiskey.
655
00:55:35,569 --> 00:55:36,937
Four fingers deep.
656
00:55:39,473 --> 00:55:42,709
657
00:55:48,249 --> 00:55:49,682
My wife.
658
00:55:50,885 --> 00:55:53,954
- Bring her to me.
- She's at the mine.
659
00:55:53,988 --> 00:55:54,822
Now!
660
00:55:54,855 --> 00:55:56,891
She's at the mine with Bishop.
661
00:55:56,924 --> 00:55:59,193
She ain't your wife no more.
662
00:55:59,226 --> 00:56:02,930
Heard her upstairs last night with two other men.
663
00:56:02,963 --> 00:56:05,665
- Big howl.
- Sound like she was having a good time too.
664
00:56:05,698 --> 00:56:06,733
665
00:56:06,766 --> 00:56:08,569
Johnny, take it outside.
666
00:56:08,602 --> 00:56:11,372
I just got the place cleaned up.
667
00:56:11,405 --> 00:56:13,107
Oh! Oh!
668
00:56:26,120 --> 00:56:27,154
Reno.
669
00:56:28,721 --> 00:56:30,124
Where you been hiding?
670
00:56:30,157 --> 00:56:32,159
Paid hell a visit.
671
00:56:32,193 --> 00:56:34,727
Beat the devil in aces and eights.
672
00:56:34,761 --> 00:56:37,665
I'll arrange a game for you.
673
00:56:37,697 --> 00:56:39,433
How you gonna pull the trigger...
674
00:56:39,466 --> 00:56:41,869
with them sticks for fingers?
675
00:56:41,902 --> 00:56:44,838
I guess I'll just have to use these.
676
00:56:51,278 --> 00:56:52,479
Bad move.
677
00:56:52,513 --> 00:56:55,449
No, you don't.
Come on Reno. Let's go.
678
00:56:56,984 --> 00:56:58,118
679
00:57:03,723 --> 00:57:06,060
Go get Bishop now!
680
00:57:10,431 --> 00:57:11,465
681
00:57:16,537 --> 00:57:19,240
You don't look so good.
We gotta get out of here!
682
00:57:19,273 --> 00:57:23,210
- I can barely stand.
- Come on, we gotta go!
683
00:57:40,294 --> 00:57:41,328
684
00:57:45,699 --> 00:57:47,835
Bunch of butternuts come to die.
685
00:57:55,743 --> 00:57:58,979
686
00:58:01,815 --> 00:58:03,717
687
00:58:03,751 --> 00:58:05,185
688
00:58:17,865 --> 00:58:21,101
689
00:58:34,915 --> 00:58:36,717
Back on the gold.
690
00:58:36,750 --> 00:58:40,988
Good. Keep 'em working through the night.
691
00:58:43,157 --> 00:58:44,958
Our time here is growing short.
692
00:58:50,698 --> 00:58:52,266
Reno's back.
693
00:58:52,299 --> 00:58:55,169
He killed a few of our boys and sprung the Marshal.
694
00:58:55,202 --> 00:58:58,672
Had help from Abraham and Apache.
695
00:58:58,706 --> 00:59:02,142
They've skipped town.
I've got men looking for them.
696
00:59:11,719 --> 00:59:15,422
The Apache camp is here.
697
00:59:15,456 --> 00:59:16,690
You find Reno,...
698
00:59:16,724 --> 00:59:20,461
you bring him to me, dead or alive.
699
00:59:23,564 --> 00:59:25,599
- Yes, sir.
- And Winters.
700
00:59:27,468 --> 00:59:31,238
You make sure the Apache never mess with us again.
701
00:59:59,633 --> 01:00:01,201
702
01:00:57,357 --> 01:00:59,092
703
01:01:03,096 --> 01:01:05,332
704
01:01:21,482 --> 01:01:22,583
705
01:01:30,157 --> 01:01:33,393
706
01:01:58,519 --> 01:01:59,686
707
01:02:01,856 --> 01:02:04,591
Whoa, whoa.
708
01:02:08,595 --> 01:02:10,330
Whoa.
I'm his friend.
709
01:02:11,098 --> 01:02:14,101
I his friend.
710
01:02:17,204 --> 01:02:19,139
Your signing is terrible.
711
01:02:19,172 --> 01:02:20,741
You speak English.
712
01:02:24,077 --> 01:02:25,312
Let me help you.
713
01:02:26,079 --> 01:02:27,548
I need water.
714
01:02:27,581 --> 01:02:29,149
Which way is that?
715
01:02:31,752 --> 01:02:33,320
I'll be right back.
716
01:02:36,024 --> 01:02:39,259
717
01:02:48,502 --> 01:02:51,538
718
01:02:54,207 --> 01:02:55,576
719
01:03:03,851 --> 01:03:07,087
720
01:03:28,775 --> 01:03:31,778
721
01:03:31,813 --> 01:03:33,580
Reno!
722
01:03:40,320 --> 01:03:42,556
723
01:03:49,097 --> 01:03:50,397
I'm back with the water.
724
01:03:51,598 --> 01:03:52,566
Here.
725
01:03:59,974 --> 01:04:03,443
Oh... that was for you.
726
01:04:11,019 --> 01:04:12,586
727
01:04:27,267 --> 01:04:30,138
Hey! It's me.
728
01:04:30,170 --> 01:04:31,538
I'm your friend.
729
01:04:31,571 --> 01:04:33,240
730
01:04:41,149 --> 01:04:42,716
How do you feel?
731
01:04:44,152 --> 01:04:47,220
- Thirsty.
- I'll get it.
732
01:04:53,895 --> 01:04:55,963
Hey, look at that.
733
01:05:02,870 --> 01:05:03,971
734
01:05:19,987 --> 01:05:21,555
We have to help him.
735
01:05:23,991 --> 01:05:25,726
736
01:05:32,033 --> 01:05:33,467
Nascha!
737
01:05:36,269 --> 01:05:37,839
- Chato!
- Gouyen!
738
01:05:40,108 --> 01:05:41,541
739
01:05:44,478 --> 01:05:47,714
740
01:05:51,119 --> 01:05:52,686
741
01:05:52,719 --> 01:05:53,988
Gouyen!
742
01:05:55,522 --> 01:05:58,458
No, he did not do this.
743
01:06:00,027 --> 01:06:03,764
The men who did, they will pay.
744
01:06:25,853 --> 01:06:27,889
745
01:06:44,771 --> 01:06:46,439
The heart of Niseya.
746
01:06:49,277 --> 01:06:51,946
This is the story of my ancestors.
747
01:06:54,347 --> 01:06:55,917
Who are they?
748
01:06:55,950 --> 01:06:58,351
The protectors of my people.
749
01:07:00,687 --> 01:07:02,589
750
01:07:03,858 --> 01:07:07,327
Mine, moving closer,...
751
01:07:07,360 --> 01:07:10,965
soon to discover this room...
752
01:07:10,998 --> 01:07:13,700
and destroy the heart of Niseya.
753
01:07:31,185 --> 01:07:32,954
I need my pistols.
754
01:07:39,227 --> 01:07:40,760
Now, tell me something.
755
01:07:40,794 --> 01:07:43,530
How you gonna shoot straight with them fingers?
756
01:07:45,166 --> 01:07:46,399
Magic.
757
01:07:47,634 --> 01:07:50,872
["Gravedigger" by Ryan Beaver playing]
758
01:07:56,244 --> 01:07:57,812
759
01:08:12,425 --> 01:08:13,560
760
01:08:20,167 --> 01:08:21,468
Mister.
761
01:08:34,414 --> 01:08:35,983
You may need it.
762
01:08:38,785 --> 01:08:40,021
Hey, thanks.
763
01:08:52,133 --> 01:08:54,235
Gouyen! No.
764
01:08:54,268 --> 01:08:56,770
Talk to me like that again, and I'll make sure you stay behind...
765
01:08:56,803 --> 01:09:00,107
and watch the children with a scar to remember.
766
01:09:00,141 --> 01:09:01,708
767
01:09:03,010 --> 01:09:04,178
What'd she say?
768
01:09:06,147 --> 01:09:07,714
She's going with us.
769
01:09:08,816 --> 01:09:12,053
770
01:09:35,343 --> 01:09:37,777
I can hear you from a mile away.
771
01:09:39,180 --> 01:09:40,613
Where y'all headed?
772
01:09:41,681 --> 01:09:44,651
To save my wife and unborn child.
773
01:09:44,684 --> 01:09:48,521
Bishop's got 50 men securing that mine.
774
01:09:48,555 --> 01:09:50,324
What the hell you four gonna do?
775
01:09:50,358 --> 01:09:51,859
We're gonna fight.
776
01:09:51,892 --> 01:09:55,795
They raided the Apache camp and killed the women and children.
777
01:09:55,830 --> 01:09:59,066
Bishop's moving to Mexico.
There's not much time.
778
01:10:02,403 --> 01:10:03,971
We could use your help.
779
01:10:09,043 --> 01:10:12,079
780
01:10:50,484 --> 01:10:52,619
Vegas will be in there.
781
01:10:52,652 --> 01:10:54,889
We need the cavalry.
782
01:10:56,689 --> 01:10:59,260
You guys slowly back up.
I'm gonna cover you.
783
01:11:15,376 --> 01:11:18,611
784
01:11:41,469 --> 01:11:44,038
- Hey, I got him!
- Hold up!
785
01:11:45,239 --> 01:11:46,673
Get Bishop!
786
01:11:46,706 --> 01:11:48,409
Reno's back!
787
01:11:48,442 --> 01:11:50,677
788
01:12:01,422 --> 01:12:02,655
Hold!
789
01:12:02,689 --> 01:12:04,258
790
01:12:06,594 --> 01:12:10,131
Abraham, what are you doing?
791
01:12:10,164 --> 01:12:12,032
I want my freedom.
792
01:12:12,066 --> 01:12:15,668
Give him to me and we'll talk.
793
01:12:21,708 --> 01:12:24,445
- Bishop's coming.
- Yup.
794
01:12:24,478 --> 01:12:26,313
Get back to town now.
795
01:12:28,415 --> 01:12:30,650
796
01:12:32,052 --> 01:12:33,753
I ain't gonna tell you again!
797
01:12:35,856 --> 01:12:38,092
798
01:12:39,560 --> 01:12:40,928
Take cover!
799
01:12:41,761 --> 01:12:43,330
Get your wife!
800
01:13:03,317 --> 01:13:04,451
Goddammit!
801
01:13:10,824 --> 01:13:13,327
Winters, we gotta go!
802
01:13:13,360 --> 01:13:14,794
Right behind ya!
803
01:13:16,263 --> 01:13:17,298
804
01:13:27,107 --> 01:13:28,142
805
01:14:04,945 --> 01:14:06,513
806
01:14:15,322 --> 01:14:16,423
Shit!
807
01:14:28,836 --> 01:14:32,072
808
01:15:44,044 --> 01:15:45,846
809
01:15:45,879 --> 01:15:48,182
- You all right?
- Yeah.
810
01:15:48,215 --> 01:15:50,617
Back on your horse and let's finish this.
811
01:15:52,186 --> 01:15:53,554
Come on.
812
01:15:56,825 --> 01:15:58,492
Now follow me.
813
01:16:04,865 --> 01:16:07,201
814
01:16:15,275 --> 01:16:17,778
Get the men together.
We'll make our stand here.
815
01:16:17,812 --> 01:16:19,814
This is it.
816
01:16:19,848 --> 01:16:21,348
We got two squads in town.
817
01:16:21,382 --> 01:16:24,551
No, you had. They ran off when the riots started.
818
01:16:24,585 --> 01:16:26,186
Took a slew of my girls too.
819
01:16:27,921 --> 01:16:30,891
You really worth all this damned trouble?! Huh?
820
01:16:32,526 --> 01:16:33,660
Goddamn it!
821
01:16:37,866 --> 01:16:39,500
822
01:16:40,601 --> 01:16:43,637
823
01:17:05,626 --> 01:17:06,760
Bishop!
824
01:17:06,794 --> 01:17:08,796
825
01:17:08,830 --> 01:17:10,330
Reno!
826
01:17:18,305 --> 01:17:20,340
Bishop!
827
01:17:22,142 --> 01:17:24,945
I'm calling you out!
828
01:17:26,713 --> 01:17:28,215
Kill him!
829
01:17:47,167 --> 01:17:49,403
Come on, sonny boy!
830
01:18:05,652 --> 01:18:06,753
Goddamn you!
831
01:18:08,255 --> 01:18:09,690
832
01:18:10,691 --> 01:18:12,726
Oh...
833
01:18:17,866 --> 01:18:19,700
Cochet, hang her!
834
01:18:19,733 --> 01:18:21,468
Reno!
835
01:18:24,571 --> 01:18:26,139
836
01:18:35,782 --> 01:18:37,718
837
01:18:41,856 --> 01:18:43,156
838
01:18:48,595 --> 01:18:50,764
839
01:18:54,501 --> 01:18:56,203
840
01:19:01,608 --> 01:19:02,676
Pardonnez-moi.
841
01:19:02,709 --> 01:19:03,845
842
01:19:03,878 --> 01:19:05,112
843
01:19:06,613 --> 01:19:07,714
Goddamn it!
844
01:19:07,748 --> 01:19:08,950
I got him.
845
01:19:09,116 --> 01:19:11,418
That bastard's gonna pay for what he did to my bar.
846
01:19:12,653 --> 01:19:15,756
- What are you doing here? You gotta go.
- I'm not leaving you.
847
01:19:21,795 --> 01:19:24,832
848
01:19:30,304 --> 01:19:32,539
You came back for me.
849
01:19:34,575 --> 01:19:36,276
For better or for worse.
850
01:19:44,852 --> 01:19:46,286
They...
851
01:19:47,922 --> 01:19:49,489
they hurt me.
852
01:19:57,932 --> 01:19:59,333
You're, ah...
853
01:20:00,500 --> 01:20:03,236
pure as the day we married, that's the way I see it.
854
01:20:06,874 --> 01:20:08,241
You're a damned good liar.
855
01:20:13,948 --> 01:20:15,449
Reno!
856
01:20:16,416 --> 01:20:17,584
I got him!
857
01:20:18,552 --> 01:20:20,153
Right here.
858
01:20:21,321 --> 01:20:24,424
Alexander, I have gold, man.
859
01:20:24,458 --> 01:20:26,894
More than you can spend in five lifetimes.
860
01:20:36,136 --> 01:20:37,304
861
01:20:38,739 --> 01:20:40,207
862
01:20:46,647 --> 01:20:48,181
863
01:20:53,453 --> 01:20:55,890
Go ahead, get in there and get Roy!
864
01:20:55,923 --> 01:20:57,224
Reno!
865
01:20:58,826 --> 01:21:00,527
This just ain't your day.
866
01:21:01,863 --> 01:21:03,563
867
01:21:12,140 --> 01:21:14,274
868
01:21:17,111 --> 01:21:18,478
869
01:21:19,914 --> 01:21:21,214
870
01:21:23,017 --> 01:21:24,584
871
01:21:25,619 --> 01:21:26,787
Come on!
872
01:21:30,124 --> 01:21:33,360
["Dean Man's Hand" by Lewis Brice playing]
873
01:21:42,070 --> 01:21:43,804
874
01:21:57,250 --> 01:21:58,785
875
01:22:00,721 --> 01:22:01,688
How's that, huh?
876
01:22:01,722 --> 01:22:04,624
Get up! Come on!
877
01:22:04,658 --> 01:22:05,927
878
01:22:07,461 --> 01:22:08,628
Come on!
879
01:22:13,935 --> 01:22:16,003
880
01:22:16,037 --> 01:22:18,238
881
01:22:18,271 --> 01:22:19,639
Die, fucker!
882
01:22:29,649 --> 01:22:30,852
Die!
883
01:22:37,225 --> 01:22:39,326
Reno!
884
01:22:41,896 --> 01:22:43,764
You're still alive.
885
01:22:43,797 --> 01:22:44,832
886
01:22:46,234 --> 01:22:48,468
What are you two made of?
887
01:22:56,210 --> 01:22:59,013
It's a shame.
You are pretty.
888
01:23:02,817 --> 01:23:03,784
889
01:23:06,787 --> 01:23:07,754
890
01:23:12,927 --> 01:23:15,963
891
01:23:16,931 --> 01:23:18,398
892
01:23:24,604 --> 01:23:27,008
893
01:23:52,699 --> 01:23:53,800
894
01:23:54,969 --> 01:23:56,503
895
01:23:59,240 --> 01:24:02,475
896
01:24:04,278 --> 01:24:05,445
897
01:24:10,684 --> 01:24:11,886
898
01:24:21,095 --> 01:24:24,131
899
01:24:45,452 --> 01:24:47,021
Kill him, kid.
900
01:25:31,431 --> 01:25:32,799
Reno!
901
01:25:33,834 --> 01:25:35,303
- That is that.
- Come here!
902
01:25:35,336 --> 01:25:37,371
Come here, come here, come here.
903
01:25:37,405 --> 01:25:40,107
Help!
904
01:25:40,141 --> 01:25:41,242
- Help!
- Put her down.
905
01:25:41,275 --> 01:25:42,810
Put her down, let me look at her.
906
01:25:42,843 --> 01:25:43,844
Put her down.
907
01:25:43,878 --> 01:25:45,846
Turn her over, turn her over.
908
01:25:45,880 --> 01:25:48,481
This hole, we need to close.
909
01:25:48,515 --> 01:25:49,884
Come here.
910
01:25:49,917 --> 01:25:51,085
Put pressure on her.
911
01:25:51,118 --> 01:25:52,920
Where's the closest doctor?
Listen to me.
912
01:25:52,954 --> 01:25:54,654
He ran away months ago, I'm sorry.
913
01:25:54,688 --> 01:25:56,456
It's okay, Chato's wife.
914
01:25:56,489 --> 01:25:58,458
- She can help. I know she can.
- Where is she?
915
01:25:58,491 --> 01:26:00,328
- Go get the wagon.
- The mine.
916
01:26:00,361 --> 01:26:02,263
Let's go, okay.
Get her up, let's go.
917
01:26:02,296 --> 01:26:04,698
Get her up, come on.
918
01:26:04,731 --> 01:26:06,566
I got her, I got her!
919
01:26:06,599 --> 01:26:08,336
Come on, baby.
920
01:26:08,369 --> 01:26:09,669
Okay.
921
01:26:10,503 --> 01:26:12,672
Come on, baby!
922
01:26:12,706 --> 01:26:14,541
Okay?
923
01:26:14,574 --> 01:26:16,543
924
01:26:16,576 --> 01:26:17,945
Come on, girl.
925
01:26:19,947 --> 01:26:21,115
Vegas...
926
01:26:22,416 --> 01:26:24,718
I love you.
927
01:26:26,954 --> 01:26:28,655
928
01:26:31,524 --> 01:26:33,961
Vegas, Vegas.
929
01:26:37,365 --> 01:26:41,202
930
01:26:41,235 --> 01:26:43,404
Vegas! No!
931
01:26:43,437 --> 01:26:45,672
932
01:26:47,875 --> 01:26:50,177
Baby... no...
933
01:26:50,211 --> 01:26:52,246
934
01:27:03,556 --> 01:27:05,126
935
01:27:14,667 --> 01:27:16,037
936
01:27:21,275 --> 01:27:22,742
Sorry, kid.
937
01:27:36,123 --> 01:27:39,160
938
01:28:16,796 --> 01:28:21,202
That bank has everything they stole from your people.
939
01:28:34,081 --> 01:28:37,451
Only when the last tree is dead,...
940
01:28:37,485 --> 01:28:40,287
the last river is poisoned,...
941
01:28:40,321 --> 01:28:42,957
and the last fish is caught...
942
01:28:42,990 --> 01:28:45,426
will man realize...
943
01:28:45,459 --> 01:28:47,694
he cannot eat money.
944
01:28:50,231 --> 01:28:51,698
Gold isn't everything.
945
01:28:54,301 --> 01:28:55,668
Family is.
946
01:28:58,839 --> 01:29:00,773
Vegas will come to you.
947
01:29:02,675 --> 01:29:06,413
You will know what I see is true.
948
01:29:23,763 --> 01:29:25,432
Keep the horse.
949
01:29:30,737 --> 01:29:32,306
You earned it.
950
01:29:33,207 --> 01:29:36,443
["Bulletproof Heart" by Essex County begins]
951
01:29:51,125 --> 01:29:52,393
952
01:29:52,426 --> 01:29:55,462
953
01:30:58,459 --> 01:31:01,495
954
01:31:49,910 --> 01:31:53,147
["Dead Man's Lament" by Bil Yanok playing]
955
01:32:38,359 --> 01:32:41,395
956
01:33:18,966 --> 01:33:22,202
["The Bird and the Fish" by Greybag playing]
957
01:34:24,031 --> 01:34:27,267
958
01:35:39,540 --> 01:35:41,308
58300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.