Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:25,286 --> 00:00:28,376
Did you
know that there are two kinds of light...
4
00:00:28,419 --> 00:00:30,204
The light that you see,
5
00:00:30,247 --> 00:00:32,293
and the light in your heart.
6
00:00:32,336 --> 00:00:33,772
This is a story
7
00:00:33,816 --> 00:00:36,166
about how I learned
the difference
8
00:00:36,210 --> 00:00:37,254
between the two.
9
00:00:42,520 --> 00:00:44,131
We stayed out too late.
10
00:00:44,174 --> 00:00:45,915
It's too dark
to see the way ahead.
11
00:00:46,524 --> 00:00:48,135
Oh!
12
00:00:48,178 --> 00:00:49,962
Oh, Grandpa,
we're gonna be late.
13
00:00:50,006 --> 00:00:53,444
I know that,
but I can't see.
14
00:00:53,488 --> 00:00:56,534
I can't see my own shell
in this darkness.
15
00:00:56,578 --> 00:00:58,580
Oh! Oh, let's catch up quickly.
16
00:01:02,062 --> 00:01:04,064
Are you okay, Grandpa?
17
00:01:04,716 --> 00:01:06,283
I think so.
18
00:01:06,327 --> 00:01:08,242
But I can't see a thing.
19
00:01:08,285 --> 00:01:09,852
Oh, I can't see either.
20
00:01:20,776 --> 00:01:23,083
- Oh, yeah!
- What are you talking about?
21
00:01:23,126 --> 00:01:24,562
It's Brightheart.
She's a superhero.
22
00:01:29,089 --> 00:01:32,744
I'm the firefly Brightheart. I'm here to help you.
23
00:01:34,964 --> 00:01:36,400
Whoa!
24
00:01:36,444 --> 00:01:38,010
I can see the village here.
25
00:01:38,054 --> 00:01:39,534
I can see it, too.
26
00:01:39,577 --> 00:01:41,013
Thank you, Brightheart.
27
00:01:41,057 --> 00:01:43,494
I'm the firefly
who lights up the dark.
28
00:01:44,016 --> 00:01:45,061
Brightheart.
29
00:01:48,804 --> 00:01:51,502
♪ The moonlight
It shines bright
30
00:01:51,546 --> 00:01:54,157
♪ And gives light below
31
00:01:54,201 --> 00:01:57,204
♪ The world
Is a brighter place
32
00:01:57,247 --> 00:02:00,337
♪ With you by my side
33
00:02:00,381 --> 00:02:03,340
♪ Friendships
Are like the light
34
00:02:03,384 --> 00:02:06,038
♪ That shines forth our joy
35
00:02:06,082 --> 00:02:11,174
♪ So, take my hand
And walk with me now
36
00:02:12,001 --> 00:02:15,047
♪ Let your light shine
37
00:02:15,091 --> 00:02:17,833
♪ Send out your love
38
00:02:17,876 --> 00:02:23,795
♪ Together we can
Make a change in the world
39
00:02:23,839 --> 00:02:26,755
♪ Let your light shine
40
00:02:26,798 --> 00:02:29,192
♪ Send out your love
41
00:02:29,236 --> 00:02:32,239
♪ Your love, your love
42
00:02:32,282 --> 00:02:38,593
♪ Together
43
00:02:38,636 --> 00:02:41,335
♪ Firefly, shine
44
00:02:41,378 --> 00:02:43,815
♪ Firefly, glow
45
00:02:43,859 --> 00:02:47,079
♪ The world
Is a brighter place
46
00:02:47,123 --> 00:02:50,039
♪ Wherever you go
47
00:02:50,082 --> 00:02:52,694
♪ Firefly, shine
48
00:02:52,737 --> 00:02:55,175
♪ Firefly, glow
49
00:02:55,218 --> 00:03:00,528
♪ Your light shows
We're never alone
50
00:03:15,543 --> 00:03:18,110
♪ Firefly, shine
51
00:03:18,154 --> 00:03:20,809
♪ Firefly, glow
52
00:03:20,852 --> 00:03:23,812
♪ The world
Is a brighter place
53
00:03:23,855 --> 00:03:26,945
♪ Wherever you go
54
00:03:26,989 --> 00:03:29,426
♪ Firefly, shine
55
00:03:29,470 --> 00:03:31,820
♪ Firefly, glow
56
00:03:31,863 --> 00:03:37,260
♪ Your light shows
We're never alone
57
00:03:37,956 --> 00:03:40,655
♪ Firefly, shine
58
00:03:40,698 --> 00:03:43,135
♪ Firefly, glow
59
00:03:43,179 --> 00:03:46,269
♪ The world
Is a brighter place
60
00:03:46,313 --> 00:03:49,141
♪ Wherever you go
61
00:03:49,185 --> 00:03:51,927
♪ Firefly, shine
62
00:03:51,970 --> 00:03:54,277
♪ Firefly, glow
63
00:03:54,321 --> 00:04:00,240
♪ Your light shows
We're never alone ♪
64
00:04:31,532 --> 00:04:33,534
- Brightheart!
- Brightheart!
65
00:04:34,665 --> 00:04:36,406
Annie, Bennie and Kennie.
66
00:04:36,450 --> 00:04:38,016
- So, what's up?
- Brightheart.
67
00:04:38,060 --> 00:04:39,627
- We want your autograph.
- Sign me.
68
00:04:39,670 --> 00:04:41,629
- You're famous.
- I can do that.
69
00:04:43,326 --> 00:04:44,980
- Sign my wing.
- Yay!
70
00:04:47,330 --> 00:04:48,810
- Oh, thanks.
- I'll never take a bath.
71
00:04:48,853 --> 00:04:50,377
What's that poster?
72
00:04:50,420 --> 00:04:52,988
Oh, it's for my new
live performance.
73
00:04:53,031 --> 00:04:54,772
Bigger and better stories.
74
00:04:54,816 --> 00:04:56,339
Me, too.
75
00:04:56,383 --> 00:04:59,864
Breaking news.
The Ant Village was robbed last night.
76
00:04:59,908 --> 00:05:02,824
Thieves broke in
and stole all their food.
77
00:05:02,867 --> 00:05:04,739
Reports say
it was those goons
78
00:05:04,782 --> 00:05:07,481
from King Cyrus,
Solomon and Twigg.
79
00:05:07,524 --> 00:05:09,787
We can't take this
lying down.
80
00:05:09,831 --> 00:05:12,921
We've got to stand up
and stop these thieves.
81
00:05:12,964 --> 00:05:14,966
Who wants to be a hero?
82
00:05:15,010 --> 00:05:18,709
We need a super cool leader.
And not me, of course.
83
00:05:18,753 --> 00:05:20,363
I gotta look after my bling.
84
00:05:20,407 --> 00:05:23,105
Edward, you can do it,
can't you?
85
00:05:23,148 --> 00:05:26,804
No way. I'm a traffic cop,
not a superhero.
86
00:05:26,848 --> 00:05:29,503
We need someone fearless
to protect us.
87
00:05:38,033 --> 00:05:40,078
Perfect.
I vote for Brightheart.
88
00:05:40,122 --> 00:05:41,776
Ah, yeah!
89
00:05:45,736 --> 00:05:49,261
Well, sure. The village
can always count on me.
90
00:06:02,231 --> 00:06:04,494
I'm hungry.
91
00:06:04,538 --> 00:06:07,497
- Anyone else hungry? Anyone?
- Mmm.
92
00:06:07,541 --> 00:06:11,414
Albert, you're new
to the concept of hiding, aren't you?
93
00:06:11,458 --> 00:06:12,415
Let me explain.
94
00:06:12,850 --> 00:06:14,199
Shh!
95
00:06:14,243 --> 00:06:16,376
Listen. Footsteps. Everybody hide.
96
00:06:29,389 --> 00:06:32,261
Hmm? Hmm.
97
00:06:32,304 --> 00:06:34,785
Hmm-hmm.
98
00:06:56,198 --> 00:06:58,853
Solomon!
Drop in the name of the law.
99
00:06:58,896 --> 00:07:00,898
Put the food down!
100
00:07:00,942 --> 00:07:02,987
Yo, dim the high beams,
will you?
101
00:07:05,381 --> 00:07:07,557
Solomon, you're under arrest.
102
00:07:07,601 --> 00:07:10,081
Yeah?
You and whose army, pal?
103
00:07:10,517 --> 00:07:12,083
Ours!
104
00:07:12,519 --> 00:07:13,694
Huh?
105
00:07:19,526 --> 00:07:22,137
Really? It's a dung
beetle blockade!
106
00:07:22,180 --> 00:07:23,617
Bubbles, sic him!
107
00:07:34,541 --> 00:07:36,499
That's right.
108
00:07:36,543 --> 00:07:38,980
I've got one of these.
A gift from the king.
109
00:07:40,634 --> 00:07:44,202
Huh? Twigg, what's this?
Hmm.
110
00:07:44,899 --> 00:07:46,204
Gift from the king.
111
00:07:46,248 --> 00:07:48,119
He calls it a firecracker
112
00:07:48,163 --> 00:07:50,774
Huh? What do I do with it?
113
00:07:50,818 --> 00:07:54,038
How should I know, Solomon?
It's your gift.
114
00:07:54,082 --> 00:07:58,129
Mmm. The king must
really like me.
115
00:07:58,173 --> 00:08:00,305
But seriously,
are there instructions?
116
00:08:00,349 --> 00:08:03,439
You can sit on it
for all I care. - Huh?
117
00:08:03,483 --> 00:08:06,398
Tremble in fear,
puny bugs.
118
00:08:06,442 --> 00:08:08,096
Behold!
119
00:08:10,490 --> 00:08:13,449
Arrest me?
I don't think so.
120
00:08:13,493 --> 00:08:14,755
Get down! Get down!
121
00:08:17,235 --> 00:08:20,021
The King's present
really works.
122
00:08:20,064 --> 00:08:21,718
They all ran away.
123
00:08:21,762 --> 00:08:24,852
I wonder what else it does.
124
00:08:33,774 --> 00:08:36,341
Whoa! That's a surprise.
125
00:08:36,385 --> 00:08:39,214
You can tell the king
he can get his own food.
126
00:08:40,650 --> 00:08:42,696
But he got away.
127
00:08:42,739 --> 00:08:46,264
What are we going to do
if he comes for our stuff again?
128
00:08:46,308 --> 00:08:49,572
Albert, stop worrying.
We have Brightheart.
129
00:08:49,616 --> 00:08:51,748
That's right. You have me.
130
00:08:51,792 --> 00:08:54,838
And if he tries to come back,
I'll send him to the moon.
131
00:08:54,882 --> 00:08:57,406
Hey, don't forget,
my new show starts soon.
132
00:08:57,449 --> 00:08:59,408
Let's all go to the theater
and have fun.
133
00:09:02,629 --> 00:09:04,587
Brightheart! You're awesome.
134
00:09:04,631 --> 00:09:07,590
And you shine like a star.
How come?
135
00:09:07,634 --> 00:09:10,985
Who knows? Maybe fireflies
come from the stars.
136
00:09:25,477 --> 00:09:27,697
Did you hear that?
137
00:09:27,741 --> 00:09:30,439
Something hit the ground.
I gotta go check it out.
138
00:09:32,223 --> 00:09:34,138
Uh, don't forget the show.
139
00:09:34,182 --> 00:09:35,575
You'll wanna get a good seat.
140
00:09:35,618 --> 00:09:38,578
Yeah, Yeah, sure.
We'll be there.
141
00:09:50,590 --> 00:09:53,418
What is that thing?
142
00:09:53,462 --> 00:09:55,420
Edward, you better go
check it out.
143
00:09:55,464 --> 00:09:57,771
This was your idea.
You go first.
144
00:09:57,814 --> 00:10:00,643
Frog's eyes can only see
something in motion.
145
00:10:00,687 --> 00:10:02,776
If it ain't moving,
I can't see it.
146
00:10:02,819 --> 00:10:04,647
Albert, show a little backbone.
147
00:10:04,691 --> 00:10:06,344
You're not a tadpole anymore.
148
00:10:06,388 --> 00:10:07,607
You're locked
and loaded.
149
00:10:07,650 --> 00:10:09,957
Uh, they're just my hands.
150
00:10:10,000 --> 00:10:12,873
Come on. You lead the way,
I'll follow.
151
00:10:12,916 --> 00:10:14,744
You're the one
with razor claws.
152
00:10:14,788 --> 00:10:16,659
Hmm.
153
00:10:33,545 --> 00:10:34,764
Oh, I saw that.
154
00:10:38,768 --> 00:10:41,336
On second thought,
I'm not that curious.
155
00:10:41,379 --> 00:10:43,773
Go on.
We don't have all night.
156
00:10:45,383 --> 00:10:47,516
Hey, what's going on?
157
00:10:51,825 --> 00:10:54,741
Something big
fell from the sky.
158
00:10:54,784 --> 00:10:57,482
Brightheart, that thing
came from the stars.
159
00:10:57,526 --> 00:10:59,093
- Maybe it's your people.
- Huh?
160
00:10:59,136 --> 00:11:00,834
You should go
knock on the door.
161
00:11:00,877 --> 00:11:04,098
Great idea. Who better
to take a look than you?
162
00:11:04,141 --> 00:11:06,230
Go on, Brightheart,
go and take a look. - Come on.
163
00:11:06,274 --> 00:11:08,537
- Come on!
- Okay.
164
00:11:24,858 --> 00:11:27,469
- Oh, I'm so nervous.
-Albert.
165
00:11:33,605 --> 00:11:35,129
So far so good.
166
00:11:43,441 --> 00:11:45,530
It's got a light
just like Brightheart.
167
00:11:45,574 --> 00:11:46,967
- Whole family.
- Or friends.
168
00:11:47,010 --> 00:11:48,751
If you ask me,
it looks like an egg.
169
00:12:05,942 --> 00:12:07,422
What is that thing?
170
00:12:07,465 --> 00:12:10,425
Bubbles,
you watch for trouble.
171
00:12:10,468 --> 00:12:13,123
- That big egg is hatching!
- That big egg is hatching!
172
00:12:14,995 --> 00:12:16,344
Shh!
173
00:12:52,075 --> 00:12:54,774
You think Brightheart
and Bubbles are in danger?
174
00:12:54,817 --> 00:12:56,079
Let's watch from here.
175
00:12:56,123 --> 00:12:58,212
If there's trouble,
maybe we can go and help.
176
00:13:17,144 --> 00:13:18,449
Brightheart's in trouble.
177
00:13:18,493 --> 00:13:20,321
Everyone to the rescue!
178
00:13:23,933 --> 00:13:25,630
Come on, Edward, let's go!
179
00:13:25,674 --> 00:13:27,676
Who's gonna save me?
180
00:13:31,854 --> 00:13:34,335
I'm Brightheart. Um...
181
00:13:34,378 --> 00:13:35,858
What kind of bug are you?
182
00:13:35,902 --> 00:13:37,860
My name is Aurora.
183
00:13:37,904 --> 00:13:40,776
I'm not a bug.
I'm an explorer robot,
184
00:13:40,820 --> 00:13:43,518
and I'm exploring this thing.
185
00:13:43,561 --> 00:13:45,868
Wow! He really
came from the stars.
186
00:13:45,912 --> 00:13:46,913
- Awesome.
- Awesome.
187
00:13:52,962 --> 00:13:56,096
We call this a flower.
It means peace.
188
00:13:56,139 --> 00:13:58,489
Flower. It means peace.
189
00:14:02,145 --> 00:14:05,322
Hey, everyone,
come meet Aurora.
190
00:14:05,366 --> 00:14:07,498
Don't crowd the alien.
Give it some space.
191
00:14:08,282 --> 00:14:09,718
It's so shiny.
192
00:14:11,720 --> 00:14:13,765
Come on, line up.
One at a time.
193
00:14:13,809 --> 00:14:15,506
Let Aurora get to know you.
194
00:14:17,160 --> 00:14:20,860
I'm Fiona. Wow.
Your skin is so smooth.
195
00:14:20,903 --> 00:14:22,296
Do you use hand cream?
196
00:14:22,339 --> 00:14:25,560
Hey, I'm Bamboo Paul.
197
00:14:25,603 --> 00:14:28,824
I'm taller than everyone here.
198
00:14:29,607 --> 00:14:30,913
Wow! Cool.
199
00:14:33,089 --> 00:14:35,918
I see you're looking
at my enormous diamond.
200
00:14:35,962 --> 00:14:37,920
You're just gonna
have to get your own.
201
00:14:37,964 --> 00:14:39,008
I'm Annie.
202
00:14:39,052 --> 00:14:41,271
- I'm Bennie.
- I'm Kennie.
203
00:14:41,315 --> 00:14:43,534
Edward, come shake hands
with our new friend.
204
00:14:43,926 --> 00:14:45,275
No need.
205
00:14:45,319 --> 00:14:46,537
Who says we can't be friends
without a handshake?
206
00:14:46,581 --> 00:14:48,278
His hands are like knives.
207
00:14:48,322 --> 00:14:49,584
He has scissorhands.
208
00:14:49,627 --> 00:14:52,239
They call me
Edward Scissorhands.
209
00:14:52,282 --> 00:14:53,501
It doesn't matter.
210
00:14:53,544 --> 00:14:55,503
It's such an outdated
concept anyway. Huh?
211
00:14:57,679 --> 00:15:00,508
Shake hands, good friend. Hi.
212
00:15:04,773 --> 00:15:07,515
I wanna know
what love is.
213
00:15:07,558 --> 00:15:09,821
I didn't know
it'd to feel this way.
214
00:15:09,865 --> 00:15:12,389
A handshake
has changed my life.
215
00:15:12,433 --> 00:15:13,738
Huh?
216
00:15:15,001 --> 00:15:17,525
Uh, wait up. Wait for me!
217
00:15:17,568 --> 00:15:19,657
Aurora, I'm doing
a show tonight.
218
00:15:19,701 --> 00:15:22,138
- Maybe you can join...
- Aurora, my friend.
219
00:15:22,182 --> 00:15:23,705
Let me be your guide tonight.
220
00:15:23,748 --> 00:15:25,272
Show you our little village.
221
00:15:25,315 --> 00:15:26,969
It should be very interesting.
222
00:15:27,013 --> 00:15:29,276
Maybe tomorrow night
would be better for a show.
223
00:15:30,277 --> 00:15:31,756
There's no
moon tonight.
224
00:15:31,800 --> 00:15:33,454
Oh, I hope we don't
get lost in the dark.
225
00:15:33,497 --> 00:15:36,109
Looks like
everybody still needs me.
226
00:15:41,244 --> 00:15:43,899
I'm here. Follow me
and I'll light the way for you.
227
00:15:43,943 --> 00:15:45,596
- This way.
- Okay.
228
00:15:50,427 --> 00:15:52,342
Hey, watch it.
229
00:15:52,386 --> 00:15:54,083
Light without electricity.
230
00:15:54,127 --> 00:15:55,693
I have not seen that before.
231
00:15:55,737 --> 00:15:58,044
Will you let me record that
on my database?
232
00:15:58,087 --> 00:15:59,393
Well, not to brag,
233
00:15:59,436 --> 00:16:01,656
but I'm kind of special
around here.
234
00:16:01,699 --> 00:16:03,266
That's true.
235
00:16:03,310 --> 00:16:05,703
Without Brightheart's light,
we'd all get lost in the dark.
236
00:16:05,747 --> 00:16:07,575
Aurora, Aurora, Aurora!
237
00:16:07,618 --> 00:16:09,925
You came from the stars
like Brightheart.
238
00:16:09,969 --> 00:16:11,883
Do you have a shiny butt, too?
239
00:16:11,927 --> 00:16:14,016
No, my butt does not light up.
240
00:16:14,886 --> 00:16:16,366
Oh, too bad.
241
00:16:17,454 --> 00:16:19,979
My shiny butt,
it's my superpower.
242
00:16:20,631 --> 00:16:21,893
Follow behind me
243
00:16:21,937 --> 00:16:24,331
and my light
will keep you safe. This way.
244
00:16:24,374 --> 00:16:26,637
I also have
luminous technology.
245
00:16:26,681 --> 00:16:28,683
- What? Let me see!
- Let me see! Let me see!
246
00:16:31,033 --> 00:16:32,121
Huh?
247
00:16:32,165 --> 00:16:33,383
Wow!
248
00:16:43,524 --> 00:16:46,266
They're so small.
There's no way...
249
00:16:46,309 --> 00:16:48,094
they could ever be
as bright as me.
250
00:16:49,051 --> 00:16:50,096
Uh... Ooh!
251
00:16:52,576 --> 00:16:55,057
- Super cool.
- So awesome.
252
00:16:55,101 --> 00:16:57,668
It's brighter than
Brightheart's butt.
253
00:16:57,712 --> 00:16:59,540
Aurora lights the path.
254
00:17:00,497 --> 00:17:02,325
Aurora's awesome, dude.
255
00:17:31,006 --> 00:17:33,356
My glorious King.
256
00:17:33,400 --> 00:17:35,706
This is the food we stole
from the village.
257
00:17:36,968 --> 00:17:40,233
Uh, I bagged you
a lot of tasty stuff too.
258
00:17:40,276 --> 00:17:41,408
But...
259
00:17:41,451 --> 00:17:42,844
But you see...
260
00:17:44,280 --> 00:17:46,935
You see, that
shiny butt bug Brightheart
261
00:17:46,978 --> 00:17:48,632
rallied the whole village
against me.
262
00:17:48,676 --> 00:17:50,417
And then I lost it.
263
00:18:03,038 --> 00:18:05,084
There is an old saying.
264
00:18:05,127 --> 00:18:06,476
Can you tell me
the meaning?
265
00:18:07,782 --> 00:18:09,305
Hmm?
266
00:18:09,349 --> 00:18:12,134
My King, you are so smart.
267
00:18:12,178 --> 00:18:13,962
You know everything.
268
00:18:14,005 --> 00:18:17,792
A single spark can set
an entire forest on fire.
269
00:18:17,835 --> 00:18:20,577
A spark? I thought
you needed a match.
270
00:18:20,621 --> 00:18:22,884
Don't interrupt.
271
00:18:22,927 --> 00:18:27,628
It means one small action
can have a big effect.
272
00:18:27,671 --> 00:18:31,022
If we don't put out
this little spark or crush it,
273
00:18:31,066 --> 00:18:33,024
we will have
even bigger troubles.
274
00:18:33,068 --> 00:18:34,417
Do you hear me?
275
00:18:34,461 --> 00:18:38,247
Oh! Oh, my King,
a firefly doesn't make real fire.
276
00:18:38,291 --> 00:18:40,815
- It makes... Oh!
-Don't interrupt!
277
00:18:55,264 --> 00:18:57,179
♪ It's good to be the king
278
00:18:57,223 --> 00:19:00,182
♪ Yes, it's good to be the king
279
00:19:00,226 --> 00:19:04,839
♪ Stay up as late as I want
Watching lots of late-night TV
280
00:19:04,882 --> 00:19:09,800
♪ Everything you see is mine
Everything you want
281
00:19:09,844 --> 00:19:14,240
♪ If you stick with me, kid
Even you can be rich
282
00:19:14,283 --> 00:19:20,376
♪ If you stick with me, kid
Everything is yours
283
00:19:20,420 --> 00:19:23,423
♪ It's a one-time offer
A one-time thing
284
00:19:23,466 --> 00:19:26,556
♪ Walk out that door
And you'll never be like me
285
00:19:26,600 --> 00:19:28,210
- ♪ Make your choice
- ♪ Make your choice
286
00:19:28,254 --> 00:19:30,604
- ♪ Use your voice
- ♪ Use your voice
287
00:19:30,647 --> 00:19:35,217
♪ Tasty treats
Or a stick upside your head
288
00:19:37,306 --> 00:19:42,050
♪ It's good to be the king
Yes, good to be the king
289
00:19:42,093 --> 00:19:46,881
♪ Stay up late with me
Do everything you dream
290
00:19:46,924 --> 00:19:51,451
♪ Make no mistake
I get whatever I want
291
00:19:51,494 --> 00:19:56,499
♪ And I want you
And you are what I want
292
00:19:56,543 --> 00:19:58,980
- ♪ Wah
- ♪ Wah
293
00:19:59,023 --> 00:20:03,506
- ♪ Wah
- ♪ Wah
294
00:20:13,037 --> 00:20:16,345
Solomon, go and bring
that firefly to me.
295
00:20:16,389 --> 00:20:19,174
I will take care of the rest.
Now go!
296
00:20:21,394 --> 00:20:23,439
Can I go in the morning?
297
00:20:23,483 --> 00:20:24,962
It's a long way
to the village.
298
00:20:28,879 --> 00:20:31,055
Excellent kick, my king!
299
00:20:52,076 --> 00:20:53,991
Huh. Huh?
300
00:20:54,688 --> 00:20:56,429
Where did Albert go?
301
00:20:56,472 --> 00:20:58,169
Ha! Found him.
302
00:21:00,084 --> 00:21:02,957
Oh! Ah! What was that light?
303
00:21:03,000 --> 00:21:04,567
Oh, Brightheart.
304
00:21:04,611 --> 00:21:06,874
Did you know
a picture of yourself is called a selfie?
305
00:21:06,917 --> 00:21:08,484
Here, take a look.
306
00:21:08,528 --> 00:21:10,007
Isn't that amazing?
307
00:21:10,051 --> 00:21:11,313
With this bright flash,
308
00:21:11,357 --> 00:21:13,533
I can always find
my diamond ring.
309
00:21:13,576 --> 00:21:15,491
It makes it sparkle
in the dark.
310
00:21:15,535 --> 00:21:17,841
With this, I never need
help to find it.
311
00:21:17,885 --> 00:21:19,060
See? Lookie.
312
00:21:19,756 --> 00:21:21,410
Stop wasting my time.
313
00:21:21,454 --> 00:21:23,412
If you don't need my help
to find your ring,
314
00:21:23,456 --> 00:21:25,458
someone else
will need me.
315
00:21:25,501 --> 00:21:27,634
Brightheart!
Let's take a selfie,
316
00:21:27,677 --> 00:21:29,288
it's super fun!
317
00:21:32,291 --> 00:21:34,031
♪ The moon has stopped shining
318
00:21:35,032 --> 00:21:37,644
♪ The stars have all gone home
319
00:21:39,689 --> 00:21:42,213
♪ The flowers are sleeping
320
00:21:42,257 --> 00:21:46,522
♪ And my heart is all alone
321
00:21:46,566 --> 00:21:50,352
♪ There's laughter and dancing
322
00:21:50,396 --> 00:21:54,269
♪ But none comes near
323
00:21:54,313 --> 00:21:57,316
♪ The starlight, once so bright
324
00:21:57,359 --> 00:22:00,493
♪ Fades away
325
00:22:01,842 --> 00:22:05,324
♪ I've lost my way
Can't find the path
326
00:22:05,367 --> 00:22:08,283
♪ That I once knew so well
327
00:22:09,284 --> 00:22:11,068
♪ The cold wind, it blows
328
00:22:11,112 --> 00:22:17,292
♪ And nobody knows
Where the light has gone
329
00:22:21,949 --> 00:22:28,259
♪ Where has it gone
330
00:22:36,442 --> 00:22:39,662
Aurora! Aurora! Aurora! - What are you doing?
331
00:22:39,706 --> 00:22:42,143
I am attempting
to repair my spaceship.
332
00:22:43,927 --> 00:22:46,103
What's in there?
Please show us.
333
00:22:48,976 --> 00:22:51,065
This is the heart of the ship.
334
00:22:51,108 --> 00:22:54,068
Wow, it looks so beautiful.
335
00:22:54,111 --> 00:22:56,592
Aurora, when you finish
fixing the ship up,
336
00:22:56,636 --> 00:22:57,680
will you leave?
337
00:22:57,724 --> 00:23:00,901
Yes. I must go to report
my findings.
338
00:23:02,206 --> 00:23:03,599
Oh, so sad.
339
00:23:05,862 --> 00:23:07,473
And what does your ship eat?
340
00:23:07,516 --> 00:23:08,822
How high can it fly?
341
00:23:08,865 --> 00:23:11,085
Uh, we eat fruit. And you?
342
00:23:12,086 --> 00:23:14,218
My ship and I use this energy.
343
00:23:14,262 --> 00:23:15,524
It comes from light.
344
00:23:15,568 --> 00:23:17,744
With light,
we can fly anywhere.
345
00:23:18,658 --> 00:23:19,876
Really? You eat light?
346
00:23:19,920 --> 00:23:21,400
- Yum, yum, yum.
- I want some.
347
00:23:33,760 --> 00:23:35,762
- Oh, Brightheart.
- Brightheart.
348
00:23:35,805 --> 00:23:37,590
- Hey, what's up?
- Should we tell her?
349
00:23:38,939 --> 00:23:40,636
Mmm-hmm.
350
00:23:40,680 --> 00:23:42,899
We're learning to eat light
with Aurora.
351
00:23:43,770 --> 00:23:45,598
Hey, who has a better light,
352
00:23:45,641 --> 00:23:47,730
Aurora or Brightheart?
353
00:23:48,383 --> 00:23:49,602
Aurora.
354
00:23:49,645 --> 00:23:51,038
No way, it's Brightheart.
355
00:23:51,081 --> 00:23:53,649
- Aurora.
- It's Brightheart!
356
00:23:53,693 --> 00:23:56,478
All light is just
tiny dots of energy
357
00:23:56,522 --> 00:23:58,219
called photons.
358
00:23:58,262 --> 00:24:00,526
And the brightest light
in your solar system
359
00:24:00,569 --> 00:24:02,223
- is your sun.
- Wow! Wow!
360
00:24:08,708 --> 00:24:10,710
It's the coolest thing
I've ever seen.
361
00:24:11,754 --> 00:24:14,017
Aurora, you're awesome.
362
00:24:14,061 --> 00:24:17,151
- You're awesome, Aurora.
- You're so awesome.
363
00:24:18,848 --> 00:24:21,242
Aurora, I challenge you.
364
00:24:21,285 --> 00:24:23,810
Challenge?
What kind of challenge?
365
00:24:23,853 --> 00:24:25,594
- For the best light.
- Light?
366
00:24:25,638 --> 00:24:28,075
My light is only for my work.
367
00:24:28,118 --> 00:24:29,250
It is a tool.
368
00:24:29,293 --> 00:24:31,078
It may be a tool for you,
369
00:24:31,121 --> 00:24:32,514
but for me it's my pride.
370
00:24:35,561 --> 00:24:37,693
Illogical, but I will try.
371
00:24:37,737 --> 00:24:39,695
Great. Tonight in the theater,
372
00:24:39,739 --> 00:24:41,871
you shine your light
and I'll shine mine.
373
00:24:41,915 --> 00:24:43,438
Let the village decide.
374
00:24:57,974 --> 00:25:01,456
There once was a race between
a snail and a centipede.
375
00:25:01,500 --> 00:25:03,545
The centipede had
hundreds of feet
376
00:25:03,589 --> 00:25:05,416
and wore hundreds of shoes,
377
00:25:05,460 --> 00:25:07,418
but the snail had no feet,
378
00:25:07,462 --> 00:25:09,377
and so, could wear no shoes.
379
00:25:12,902 --> 00:25:16,384
The centipede, in his shoes,
raced like a flash,
380
00:25:16,427 --> 00:25:19,256
leaving the poor snail
far behind.
381
00:25:19,300 --> 00:25:22,477
But then,
the centipede tripped and fell.
382
00:25:22,521 --> 00:25:24,566
All his shoes had come untied,
383
00:25:24,610 --> 00:25:28,439
and he had to stop the race
to tie them all again.
384
00:25:28,483 --> 00:25:30,659
The sun was setting,
but the centipede
385
00:25:30,703 --> 00:25:33,140
still had not finished
tying his shoes,
386
00:25:33,183 --> 00:25:35,969
and the snail
crossed the finish line first.
387
00:25:38,798 --> 00:25:41,670
Does anyone know the meaning
of this story?
388
00:25:41,714 --> 00:25:43,585
Oh, I know, I know.
389
00:25:43,629 --> 00:25:47,589
It means you don't need laces
to win races.
390
00:25:47,633 --> 00:25:50,505
Funny, but no.
391
00:25:50,549 --> 00:25:52,768
It means that we can
have the best technology
392
00:25:52,812 --> 00:25:54,596
and still lose the race.
393
00:25:54,640 --> 00:25:56,119
It means natural light
394
00:25:56,163 --> 00:25:58,339
is always better than
artificial light.
395
00:26:03,126 --> 00:26:04,519
Speaking of artificial,
396
00:26:04,563 --> 00:26:06,173
Aurora, come up to the stage.
397
00:26:06,216 --> 00:26:07,653
Huh?
398
00:26:07,696 --> 00:26:10,699
Sorry. I am not programmed
for entertainment.
399
00:26:10,743 --> 00:26:13,136
So, are you going to give up?
400
00:26:13,180 --> 00:26:16,313
Aurora, you're from the stars,
like Brightheart.
401
00:26:16,357 --> 00:26:18,577
I'm sure you have
a story to tell.
402
00:26:19,273 --> 00:26:21,014
Stars. Hmm.
403
00:26:22,276 --> 00:26:24,757
Perhaps I can show you
a record of my journey
404
00:26:24,800 --> 00:26:26,585
so you can see the stars.
405
00:26:26,628 --> 00:26:27,629
Great!
406
00:26:27,673 --> 00:26:29,152
I wanna see!
407
00:26:29,196 --> 00:26:32,678
But without a story,
it must be boring.
408
00:27:23,206 --> 00:27:24,294
That was awesome.
409
00:27:24,338 --> 00:27:25,992
That was so cool.
410
00:27:26,035 --> 00:27:27,384
Thank you, Aurora,
411
00:27:27,428 --> 00:27:29,386
for showing us
the beautiful light.
412
00:27:35,436 --> 00:27:37,960
Aurora! Aurora!
413
00:27:54,977 --> 00:27:56,587
Whoa. Did you see that show?
414
00:27:56,631 --> 00:27:57,893
That Aurora is
the most amazing thing
415
00:27:57,937 --> 00:27:59,634
to happen
to our village in years.
416
00:28:01,984 --> 00:28:03,812
I've never seen anything
like that before.
417
00:28:07,598 --> 00:28:10,036
Hmm. What are all these
colored balls here?
418
00:28:10,079 --> 00:28:11,951
They look like firefly eggs.
419
00:28:11,994 --> 00:28:14,127
And I'm really cold too.
420
00:28:14,170 --> 00:28:15,868
Oh!
421
00:28:16,695 --> 00:28:18,784
Mmm. Ah.
422
00:28:20,960 --> 00:28:22,744
Ugh. Seriously?
423
00:28:22,788 --> 00:28:25,921
You treat a master thief
like me like a common clothes rack?
424
00:28:27,401 --> 00:28:29,359
I am not a clothes rack.
425
00:28:29,403 --> 00:28:31,231
Do you know who I am?
426
00:28:48,770 --> 00:28:51,642
I've been here all night
and still no Brightheart.
427
00:28:51,686 --> 00:28:53,427
Maybe I should
get a bite to eat before.
428
00:28:53,470 --> 00:28:54,471
Oh!
429
00:28:58,998 --> 00:29:01,391
Hmm. Hmm. Hmm.
430
00:29:06,396 --> 00:29:08,616
Nobody's gonna surprise
me tonight.
431
00:29:08,659 --> 00:29:10,531
This master thief knows
what he's... Oh!
432
00:29:16,015 --> 00:29:17,799
I could have choked to death.
433
00:29:17,843 --> 00:29:21,150
All right. Who's the wise one
throwing stuff around here?
434
00:29:21,194 --> 00:29:22,282
Huh?
435
00:29:23,239 --> 00:29:24,632
Oh, it's Brightheart.
436
00:29:30,725 --> 00:29:32,205
Wait, why am I running?
437
00:29:38,864 --> 00:29:40,126
It's not a trap?
438
00:29:40,169 --> 00:29:42,171
There's nobody but you
to catch me?
439
00:29:42,215 --> 00:29:45,914
Have you no respect?
I am a master thief.
440
00:29:45,958 --> 00:29:48,874
Mmm. It takes a village
to catch me.
441
00:29:48,917 --> 00:29:50,049
Look at me!
442
00:29:50,092 --> 00:29:52,007
I'll show you
who you're messing with.
443
00:29:53,530 --> 00:29:55,228
Rock, paper, scissors.
444
00:29:56,185 --> 00:29:57,230
Mmm?
445
00:29:57,273 --> 00:29:59,362
So, you wanna talk about it?
446
00:29:59,406 --> 00:30:01,234
Talking always makes
me feel better.
447
00:30:01,800 --> 00:30:02,801
Mmm?
448
00:30:03,714 --> 00:30:04,759
That bad, huh?
449
00:30:04,803 --> 00:30:06,761
It's called
postpartum depression.
450
00:30:06,805 --> 00:30:08,284
Laying glowing eggs
all over the village
451
00:30:08,328 --> 00:30:09,851
would make me depressed, too.
452
00:30:11,505 --> 00:30:13,681
The glowing eggs aren't mine.
453
00:30:13,724 --> 00:30:15,639
See? It feels better to talk.
454
00:30:15,683 --> 00:30:17,859
Oh? Oh, my bad.
455
00:30:17,903 --> 00:30:19,818
So, who laid those shiny eggs?
456
00:30:20,470 --> 00:30:22,646
- Aurora?
- A robot?
457
00:30:22,690 --> 00:30:24,605
It can lay glowing eggs?
458
00:30:24,648 --> 00:30:27,477
I thought you were
the bright one in this here village.
459
00:30:27,521 --> 00:30:29,305
That was before Aurora came.
460
00:30:29,349 --> 00:30:30,698
I'm not the brightest anymore.
461
00:30:31,307 --> 00:30:32,961
Don't you worry.
462
00:30:33,005 --> 00:30:36,878
Our great king has a bright lamp
that could light up everything.
463
00:30:36,922 --> 00:30:40,229
If you have that, you could
light up the whole village.
464
00:30:40,273 --> 00:30:42,797
Wait. You could even light up
the whole world!
465
00:30:42,841 --> 00:30:44,755
Come with me.
See for yourself.
466
00:30:44,799 --> 00:30:46,148
Come on! Come on!
467
00:30:50,196 --> 00:30:52,720
You're coming or what?
Come on.
468
00:31:04,210 --> 00:31:05,994
You see that light
way over there?
469
00:31:08,257 --> 00:31:09,868
If you please the king,
470
00:31:09,911 --> 00:31:12,131
you could be
the brightest light again.
471
00:31:12,174 --> 00:31:14,481
Aurora won't even
hold a candle to you.
472
00:31:20,617 --> 00:31:22,184
But how could I win?
473
00:31:22,924 --> 00:31:24,317
Hmm. I'll show you.
474
00:31:27,755 --> 00:31:30,192
Hey, how about we put
some lights up
475
00:31:30,236 --> 00:31:31,628
around the barn tonight?
476
00:31:36,285 --> 00:31:37,896
That's not enough.
477
00:31:37,939 --> 00:31:39,723
I want everything here.
478
00:31:39,767 --> 00:31:41,464
- Everything you see.
- No!
479
00:31:41,508 --> 00:31:42,944
I won't ever help you steal.
480
00:31:44,076 --> 00:31:46,339
But I can't go back
empty-handed.
481
00:31:49,124 --> 00:31:50,430
This way. Follow me.
482
00:31:53,999 --> 00:31:56,044
That's it? That's all?
483
00:31:56,088 --> 00:31:57,828
This is all the food I have.
484
00:31:57,872 --> 00:31:59,743
I can only give you
what's mine.
485
00:31:59,787 --> 00:32:01,441
The rest
belongs to the village.
486
00:32:02,311 --> 00:32:04,096
I see. It'll do.
487
00:32:04,139 --> 00:32:06,054
Something is better
than nothing.
488
00:32:06,098 --> 00:32:08,013
Let's fly. Yeah.
489
00:32:11,320 --> 00:32:13,888
Isn't that Brightheart
with Solomon?
490
00:32:13,932 --> 00:32:15,107
What?
491
00:32:15,150 --> 00:32:18,632
What is it with you bugs
and bright lights?
492
00:32:18,675 --> 00:32:21,243
- I can... explain.
-What's to explain?
493
00:32:21,287 --> 00:32:23,332
You've joined Solomon
to steal from the village.
494
00:32:23,376 --> 00:32:24,812
You don't get it.
495
00:32:24,855 --> 00:32:27,946
You thief!
Aurora, grab Brightheart.
496
00:32:27,989 --> 00:32:31,123
That's the egg-laying robot.
You'll never catch me.
497
00:32:31,166 --> 00:32:32,385
Let's fly.
498
00:32:32,428 --> 00:32:34,343
They're getting away.
Stop them.
499
00:32:36,041 --> 00:32:37,303
Let go of me!
500
00:32:39,174 --> 00:32:40,523
Why aren't you chasing them?
501
00:32:40,567 --> 00:32:42,351
Why would I chase Brightheart?
502
00:32:42,395 --> 00:32:43,874
Because she's a bad guy.
503
00:32:43,918 --> 00:32:46,051
How is Brightheart a bad guy?
504
00:32:46,094 --> 00:32:49,880
Well, because, um,
she's with a bad guy.
505
00:32:56,975 --> 00:32:58,150
Why did you do that?
506
00:32:58,193 --> 00:33:00,369
They were gonna throw us
in jail.
507
00:33:00,413 --> 00:33:01,936
And Aurora scares me.
508
00:33:01,980 --> 00:33:04,417
So powerful. Really strong.
509
00:33:04,460 --> 00:33:06,332
I'm going to tell
them the truth.
510
00:33:06,375 --> 00:33:09,291
There's no
going back now.
511
00:33:13,382 --> 00:33:16,429
Do you know your own power?
512
00:33:16,472 --> 00:33:17,517
This is Twigg.
513
00:33:17,560 --> 00:33:19,736
He has 800
grasshopper brothers.
514
00:33:19,780 --> 00:33:20,955
Scary.
515
00:33:20,999 --> 00:33:24,089
You have the power,
the power of light.
516
00:33:24,132 --> 00:33:26,700
It's exciting and dazzling.
517
00:33:26,743 --> 00:33:30,182
But now your village
is all lit up...
518
00:33:30,225 --> 00:33:32,358
-Huh?
- ...and they don't need you anymore.
519
00:33:33,576 --> 00:33:36,057
But we can fix that.
520
00:33:36,101 --> 00:33:38,016
Come on. Time for you
to meet the king.
521
00:33:39,626 --> 00:33:42,368
I can fly by myself!
522
00:33:42,411 --> 00:33:44,544
I need your tail light
to see the way.
523
00:33:44,587 --> 00:33:45,588
Light her up.
524
00:33:46,285 --> 00:33:47,677
Here we go.
525
00:33:47,721 --> 00:33:49,984
Vroom, vroom, vroom,
vroom, vroom,
526
00:33:50,028 --> 00:33:52,204
vroom, vroom, vroom,
vroom, vroom?
527
00:33:53,553 --> 00:33:54,989
Where'd your glow go?
528
00:33:55,033 --> 00:33:56,512
Did you forget your vitamins?
529
00:33:57,122 --> 00:33:59,907
Uh... Uh?
530
00:33:59,950 --> 00:34:02,257
I have no idea what's
wrong with me.
531
00:34:02,301 --> 00:34:05,434
Hmm. You don't shine,
you're in trouble.
532
00:34:08,046 --> 00:34:09,917
Brightheart is our best friend.
533
00:34:09,960 --> 00:34:11,136
She would never steal.
534
00:34:11,179 --> 00:34:13,268
But we saw it
with our own eyes.
535
00:34:13,312 --> 00:34:15,401
We saw her with Solomon
in the barn.
536
00:34:18,099 --> 00:34:20,536
Oh, it's all over. Over.
537
00:34:20,580 --> 00:34:22,277
Oh, nothing makes sense.
538
00:34:22,321 --> 00:34:25,541
Someone hold me. Oh!
539
00:34:25,585 --> 00:34:27,282
Brightheart always helps us.
540
00:34:27,326 --> 00:34:28,979
She can't be a bad guy.
541
00:34:32,331 --> 00:34:33,810
I have no idea why.
542
00:34:33,854 --> 00:34:36,335
Maybe she finally just snapped.
543
00:34:36,378 --> 00:34:37,640
Aurora, what do we do?
544
00:34:37,684 --> 00:34:40,078
We have to find Brightheart
and then ask her.
545
00:34:40,121 --> 00:34:41,688
Then we can learn the truth.
546
00:34:41,731 --> 00:34:42,776
Yes, yes.
547
00:34:42,819 --> 00:34:44,908
But who will go?
548
00:34:44,952 --> 00:34:47,172
We'll make a team
to find Brightheart.
549
00:34:47,215 --> 00:34:48,608
Aurora is smart.
550
00:34:48,651 --> 00:34:49,957
If she leads the team,
551
00:34:50,000 --> 00:34:51,263
we'll find her.
552
00:34:51,306 --> 00:34:52,786
Will do.
553
00:34:52,829 --> 00:34:55,180
If Aurora goes, I'm in.
554
00:34:55,223 --> 00:34:56,964
Wherever Aurora leads,
555
00:34:57,007 --> 00:34:58,052
I'll follow.
556
00:34:58,444 --> 00:34:59,923
Oh.
557
00:34:59,967 --> 00:35:02,056
Oh, you can still count on me.
558
00:35:18,116 --> 00:35:20,596
Just over the river now,
and we reach the king.
559
00:35:20,640 --> 00:35:22,642
Watch out.
560
00:35:33,305 --> 00:35:34,915
I feel a storm coming.
561
00:35:34,958 --> 00:35:36,264
Fly closer to the ground.
562
00:35:47,797 --> 00:35:50,409
Oh, Aurora, this is so fun.
563
00:35:50,452 --> 00:35:53,063
Aurora, do you know
where Brightheart is?
564
00:35:53,107 --> 00:35:55,283
I do.
565
00:35:55,327 --> 00:35:58,156
They are in front of us, crossing the river.
566
00:35:59,157 --> 00:36:01,768
How do you do that? Amazing.
567
00:36:01,811 --> 00:36:03,465
You have special glasses.
568
00:36:03,509 --> 00:36:04,771
Oh, let me see. Let me see!
569
00:36:04,814 --> 00:36:07,121
I cannot see.
I cannot see.
570
00:36:07,165 --> 00:36:08,731
Oh!
571
00:36:14,737 --> 00:36:18,001
Albert, don't be
a backseat driver.
572
00:36:26,749 --> 00:36:29,535
What are you looking at?
Am I that handsome?
573
00:36:29,578 --> 00:36:31,232
Oh. Oh, oh.
574
00:36:31,276 --> 00:36:32,668
Heads up, it's raining.
575
00:36:33,278 --> 00:36:34,627
We have to hurry.
576
00:36:38,892 --> 00:36:40,589
Brightheart,
I have a funny feeling
577
00:36:40,633 --> 00:36:42,330
we're all being followed.
578
00:36:42,374 --> 00:36:44,550
Yeah, I feel it as well.
579
00:36:44,593 --> 00:36:46,421
Great. So, I'm not crazy.
580
00:36:46,465 --> 00:36:48,031
Solomon!
581
00:36:51,731 --> 00:36:52,819
Twigg, help me!
582
00:36:52,862 --> 00:36:54,429
No time. Move it.
583
00:36:54,473 --> 00:36:56,779
It's dangerous to fly
in heavy rain.
584
00:36:56,823 --> 00:36:59,042
I won't leave him.
He can't fly.
585
00:36:59,086 --> 00:37:00,218
Solomon, wake up!
586
00:37:00,653 --> 00:37:02,742
So heavy!
587
00:37:02,785 --> 00:37:04,961
That's what happens to heroes.
588
00:37:11,141 --> 00:37:14,101
Where am I?
589
00:37:14,971 --> 00:37:17,017
Can't... Can't breathe.
590
00:37:17,060 --> 00:37:18,627
Oh, sorry.
591
00:37:18,671 --> 00:37:21,543
- You need to lose weight.
- Buffoons! You're wasting time.
592
00:37:23,284 --> 00:37:24,590
Fly away!
593
00:37:24,633 --> 00:37:26,287
What's he running from?
594
00:37:26,331 --> 00:37:27,767
Must be afraid of me.
595
00:37:31,814 --> 00:37:33,468
Brightheart, what should we do?
596
00:37:33,512 --> 00:37:35,035
We can't fly in this.
597
00:37:35,078 --> 00:37:37,864
Give me a hand.
We can make a shelter until it stops.
598
00:37:37,907 --> 00:37:39,735
Hey, great idea.
599
00:37:56,230 --> 00:37:58,232
We've got to fly now.
600
00:38:03,716 --> 00:38:07,459
Ha-ha! Sorry, fish.
601
00:38:07,502 --> 00:38:09,069
I can fly.
602
00:38:12,812 --> 00:38:14,901
Uh-oh.
603
00:38:27,174 --> 00:38:30,220
Look at me.
I'm the king of the world.
604
00:38:30,264 --> 00:38:32,222
Huh? Who turned off the lights?
605
00:38:35,922 --> 00:38:37,184
Whoa!
606
00:38:37,227 --> 00:38:39,882
You're too heavy.
I can't fly higher.
607
00:38:39,926 --> 00:38:41,841
Is it too late
to start that diet?
608
00:38:44,452 --> 00:38:46,019
Can you fly yet?
609
00:38:46,062 --> 00:38:47,847
I can't feel my wings.
610
00:38:47,890 --> 00:38:49,327
I don't think I can.
611
00:38:55,245 --> 00:38:57,247
- Are you okay?
- I think so.
612
00:38:57,291 --> 00:38:58,379
I still have my butt.
613
00:38:59,162 --> 00:39:00,512
Look, there's Twigg.
614
00:39:00,555 --> 00:39:02,296
We don't have to be
faster than the fish.
615
00:39:02,340 --> 00:39:04,211
We just have to be
faster than Twigg.
616
00:39:05,299 --> 00:39:07,519
Hmm. I can hear you, Solomon.
617
00:39:08,389 --> 00:39:10,086
Incoming!
618
00:39:10,130 --> 00:39:12,175
But it's too far away.
619
00:39:12,219 --> 00:39:13,307
We're safe.
620
00:39:13,351 --> 00:39:15,744
Come on, show me
what you got, fish face.
621
00:39:15,788 --> 00:39:16,963
Whoa.
622
00:39:36,722 --> 00:39:39,507
Brightheart!
623
00:39:41,901 --> 00:39:43,076
Oh!
624
00:39:55,480 --> 00:39:56,524
Oh, no!
625
00:39:56,568 --> 00:39:59,005
Hold on, everyone.
I'll save you.
626
00:39:59,048 --> 00:40:02,878
Hey, listen.
Who are they shouting for?
627
00:40:03,662 --> 00:40:06,142
- Aurora! Aurora!
- Aurora!
628
00:40:06,186 --> 00:40:07,840
Save me!
629
00:40:07,883 --> 00:40:09,711
Aurora, I'm drowning.
630
00:40:11,496 --> 00:40:14,455
Wait. I'm a frog.
I'm a good swimmer.
631
00:40:14,499 --> 00:40:16,196
Aurora, save the others.
632
00:40:21,157 --> 00:40:22,376
There it is.
633
00:40:22,420 --> 00:40:23,943
With Aurora here,
634
00:40:23,986 --> 00:40:26,336
nobody needs you anymore,
you see?
635
00:40:26,380 --> 00:40:28,469
If you want them
to love you again,
636
00:40:28,513 --> 00:40:30,819
only the king's lamp
will help you.
637
00:40:30,863 --> 00:40:33,561
You're useless without
your own light.
638
00:40:33,605 --> 00:40:34,649
Now let's go.
639
00:40:38,218 --> 00:40:40,655
Aurora,
go get Brightheart.
640
00:40:42,875 --> 00:40:45,312
Help!
641
00:40:45,355 --> 00:40:48,228
- Albert, what's wrong?
- My diamond ring is missing.
642
00:40:48,271 --> 00:40:49,534
It's just a ring.
643
00:40:49,577 --> 00:40:51,797
You act like it's a matter
of life and death.
644
00:41:33,534 --> 00:41:35,362
Whoa. Such a bright light.
645
00:41:35,405 --> 00:41:37,364
But why is it in a cage?
646
00:41:37,407 --> 00:41:40,106
Keep moving!
That's not the light.
647
00:41:40,149 --> 00:41:43,109
No worries.
Only the lamp is trapped,
648
00:41:43,152 --> 00:41:44,806
not the light.
649
00:41:44,850 --> 00:41:47,766
Our king has a lot of
really interesting stuff.
650
00:41:47,809 --> 00:41:48,854
Come and see.
651
00:42:10,484 --> 00:42:11,572
Well, that's better.
652
00:42:11,616 --> 00:42:13,618
What do you think I am? A toad?
653
00:42:13,661 --> 00:42:15,968
If I ever hear of you
eating bugs again,
654
00:42:16,011 --> 00:42:17,665
you will regret it.
655
00:42:17,709 --> 00:42:19,580
- You may go.
- Dream on.
656
00:42:19,624 --> 00:42:22,888
If Aurora hadn't rescued us
in time, he'd be fish food.
657
00:42:25,760 --> 00:42:28,284
You can fly fast.
Please go after Brightheart.
658
00:42:28,328 --> 00:42:31,679
We can't go together now
because the frog can't fly.
659
00:42:31,723 --> 00:42:34,160
Are you talking about me?
660
00:42:34,203 --> 00:42:36,641
All right, I will go first.
661
00:42:36,684 --> 00:42:38,686
Please hurry. We'll catch up.
662
00:42:38,730 --> 00:42:41,254
- Be careful, Aurora. Bye.
- Are you talking about me?
663
00:42:41,297 --> 00:42:43,169
Are you talking about me?
664
00:43:09,064 --> 00:43:10,500
Brightheart, dear girl,
665
00:43:10,544 --> 00:43:12,851
I heard you've been
replaced by a robot.
666
00:43:12,894 --> 00:43:16,289
I also heard that
your shiny butt is broken.
667
00:43:16,332 --> 00:43:17,595
Oh, great King,
668
00:43:17,638 --> 00:43:19,814
Solomon says you have
a very bright light.
669
00:43:19,858 --> 00:43:21,337
Can I please borrow it?
670
00:43:21,381 --> 00:43:23,688
Borrow it? What would you
trade for...
671
00:43:23,731 --> 00:43:25,037
I got this.
672
00:43:25,080 --> 00:43:27,648
Brightheart brought
food to trade.
673
00:43:27,692 --> 00:43:30,433
But my food
fell into the water.
674
00:43:30,477 --> 00:43:32,131
Yeah, this is my food.
675
00:43:32,174 --> 00:43:34,829
Thanks for saving me.
This makes us even.
676
00:43:34,873 --> 00:43:36,352
My King, for you.
677
00:43:36,396 --> 00:43:39,704
You're not only good
for hanging laundry
678
00:43:39,747 --> 00:43:41,227
but waiting tables, too.
679
00:43:42,097 --> 00:43:43,577
Walk this way.
680
00:43:45,274 --> 00:43:48,277
That's right.
Don't let it fall.
681
00:43:48,321 --> 00:43:50,845
No peeking at my
secret password.
682
00:43:53,543 --> 00:43:56,329
He may be king,
but his password is his birthday.
683
00:43:56,372 --> 00:43:57,504
Just like everybody else.
684
00:44:02,378 --> 00:44:04,946
Behold the wealth
of the kingdom.
685
00:44:04,990 --> 00:44:09,647
So tasty, every bit of it
is finger-licking good.
686
00:44:09,690 --> 00:44:12,562
This food, is it all stolen?
687
00:44:12,606 --> 00:44:15,609
Stolen-schmolen.
It's all mine now.
688
00:44:15,653 --> 00:44:17,306
No need for violence.
689
00:44:17,350 --> 00:44:20,092
They say possession
is nine-tenths of the law.
690
00:44:20,135 --> 00:44:22,572
Don't you agree?
It doesn't matter.
691
00:44:22,616 --> 00:44:26,489
Join us and you'll
never be hungry again.
692
00:44:26,533 --> 00:44:29,884
Let your stomach be
your moral guide.
693
00:44:29,928 --> 00:44:32,887
A bug should work
to earn her own food.
694
00:44:32,931 --> 00:44:34,280
Stealing might make me full,
695
00:44:34,323 --> 00:44:36,108
but it won't make me happy.
696
00:44:36,151 --> 00:44:39,633
Well, food certainly
makes me happy.
697
00:44:39,677 --> 00:44:42,680
I don't care how I get it.
Moving on...
698
00:44:46,945 --> 00:44:48,729
Simply activate the switch.
699
00:44:48,773 --> 00:44:50,426
So bright!
700
00:44:50,470 --> 00:44:52,733
It's the king,
he has the bright light.
701
00:44:55,301 --> 00:44:58,826
Come into the kingdom
and if you join me,
702
00:44:58,870 --> 00:45:02,221
you'll have the brightest butt
in the whole world.
703
00:45:04,353 --> 00:45:06,573
Join us. We could be friends.
704
00:45:06,616 --> 00:45:08,706
It's time to humiliate
that robot.
705
00:45:12,535 --> 00:45:15,190
If I have to do wrong
in order to gain light
706
00:45:15,234 --> 00:45:16,888
then my heart will be
forever dark.
707
00:45:17,758 --> 00:45:19,455
Take it back, please.
708
00:45:19,499 --> 00:45:21,806
You tell them, girl.
709
00:45:23,633 --> 00:45:26,245
Sorry you feel
that way, Brightheart.
710
00:45:26,288 --> 00:45:29,161
Twigg, take her
to the magic lamp.
711
00:45:29,204 --> 00:45:31,424
This way.
You're going to love this.
712
00:45:32,991 --> 00:45:35,471
But you can't.
713
00:45:35,515 --> 00:45:37,299
If she's not our friend,
714
00:45:37,343 --> 00:45:39,040
then she's our enemy.
715
00:46:17,339 --> 00:46:18,558
What's a magic lamp?
716
00:46:18,601 --> 00:46:20,603
You're going to love it.
717
00:46:20,647 --> 00:46:24,216
It makes all your secret wishes
come true.
718
00:46:24,259 --> 00:46:26,696
You make a wish on the light
and see what happens.
719
00:46:27,872 --> 00:46:28,916
Have you tried it?
720
00:46:28,960 --> 00:46:31,701
Can't you see how happy I am?
721
00:46:31,745 --> 00:46:34,356
My wish is to be the
brightest star in the world.
722
00:46:34,400 --> 00:46:35,531
Can it really come true?
723
00:46:35,575 --> 00:46:36,837
You mustn't have any doubt.
724
00:46:36,881 --> 00:46:39,840
If you believe it,
you can achieve it, right?
725
00:46:39,884 --> 00:46:41,363
Anything you want, kid.
726
00:46:42,016 --> 00:46:43,322
All ready?
727
00:46:43,365 --> 00:46:46,847
As soon as I click this switch,
it's dream time.
728
00:46:46,891 --> 00:46:48,849
- Whoa!
- Brightheart. Stay back!
729
00:46:49,328 --> 00:46:50,633
Brightheart!
730
00:46:51,373 --> 00:46:52,505
What are you doing?
731
00:46:52,548 --> 00:46:55,638
She saved my life. I just...
732
00:46:55,682 --> 00:46:58,250
You do as you're told,
and keep your mouth shut.
733
00:46:58,293 --> 00:47:00,426
If she tells the village
what we're doing,
734
00:47:00,469 --> 00:47:03,037
we all go to jail.
735
00:47:03,081 --> 00:47:06,388
All right, Brightheart,
ready to rock?
736
00:47:06,432 --> 00:47:07,694
The magic begins.
737
00:47:08,129 --> 00:47:09,087
Show time!
738
00:47:34,112 --> 00:47:35,896
What happened? What happened?
739
00:47:35,940 --> 00:47:37,898
The firefly is toast.
740
00:47:37,942 --> 00:47:41,423
I'm a fool! I'm a fool!
I'm a fool! I'm a fool!
741
00:47:41,467 --> 00:47:43,382
Of course, you're a fool!
You're an idiot.
742
00:47:43,425 --> 00:47:46,124
- I'm just a bug. I'm sorry.
- What's that?
743
00:47:52,782 --> 00:47:54,697
Hallelujah, baby!
744
00:47:56,612 --> 00:47:57,787
Brightheart.
745
00:47:58,963 --> 00:48:00,616
Brightheart, you must leave.
746
00:48:00,660 --> 00:48:02,705
The lamp is electrified.
It is dangerous.
747
00:48:02,749 --> 00:48:05,186
Brightheart...
The robot is your enemy.
748
00:48:05,230 --> 00:48:08,015
He's trying to trick you.
Touch the magic lamp.
749
00:48:20,985 --> 00:48:23,596
When two wires connect,
you get a short circuit.
750
00:48:23,639 --> 00:48:26,468
It makes a powerful
destructive force. To demonstrate.
751
00:48:32,997 --> 00:48:35,216
Solomon, did you lie to me?
752
00:48:35,260 --> 00:48:37,479
No, this wasn't
supposed to happen.
753
00:48:37,523 --> 00:48:39,220
It was the king and Twigg.
754
00:48:39,264 --> 00:48:40,526
Huh? Where'd he go?
755
00:48:41,701 --> 00:48:42,876
Aurora, behind you.
756
00:48:42,920 --> 00:48:44,486
No one's going anywhere.
757
00:48:53,060 --> 00:48:55,323
You saved me.
And then I saved you.
758
00:48:55,367 --> 00:48:56,759
- We're even.
- Agreed.
759
00:48:56,803 --> 00:48:59,153
We shake hands
and can be friends.
760
00:48:59,197 --> 00:49:00,850
Well, I didn't expect that.
761
00:49:00,894 --> 00:49:01,895
Solomon, get them.
762
00:49:02,678 --> 00:49:04,332
Huh?
763
00:49:04,376 --> 00:49:06,987
Who do I grab?
What hand do I use?
764
00:49:07,031 --> 00:49:08,510
Where should I grab?
765
00:49:08,554 --> 00:49:12,079
Uh, questions.
I need time to think.
766
00:49:14,299 --> 00:49:15,953
Aurora, we have
to get out of here.
767
00:49:21,567 --> 00:49:24,004
No way. It's not
going to happen.
768
00:49:25,136 --> 00:49:26,572
Huh?
769
00:49:34,884 --> 00:49:37,365
Go, go, go,
go, go. We have to get out of here. Hurry!
770
00:49:38,149 --> 00:49:39,977
I said hurry!
771
00:49:49,508 --> 00:49:51,640
Uh, it's a human house.
772
00:49:51,684 --> 00:49:54,252
Nothing good ever
happens in there. No way!
773
00:49:54,295 --> 00:49:55,514
What are you talking about?
774
00:49:56,471 --> 00:49:58,386
Let me set the mood first.
775
00:49:58,430 --> 00:49:59,909
Here we go.
776
00:49:59,953 --> 00:50:03,391
Laying in wait
inside that house
777
00:50:03,435 --> 00:50:08,092
is a hairy six-eyed,
eight-legged monster!
778
00:50:08,135 --> 00:50:10,268
I'm out of here.
779
00:50:21,453 --> 00:50:24,369
Is that large creature
a human life form?
780
00:50:24,412 --> 00:50:27,546
Oh, yeah. The humans
rule this world.
781
00:50:27,589 --> 00:50:29,635
Everything around you
was made by them.
782
00:50:30,940 --> 00:50:34,379
So, humans are
highly intelligent creatures?
783
00:50:34,422 --> 00:50:36,903
But humans really hate bugs.
784
00:50:36,946 --> 00:50:40,080
We always stay away from them
as much as we possibly can.
785
00:50:40,124 --> 00:50:42,300
Do you mean on your world
786
00:50:42,343 --> 00:50:44,911
bugs and humans
do not talk to each other?
787
00:50:44,954 --> 00:50:47,957
Perhaps I can reason with him
to let us pass through.
788
00:50:49,046 --> 00:50:51,222
Humans never listen.
789
00:50:51,831 --> 00:50:53,659
Aurora, come back!
790
00:50:53,702 --> 00:50:55,835
You can't reason with humans.
791
00:50:55,878 --> 00:50:57,445
What's that robot doing?
792
00:50:57,489 --> 00:51:00,579
Do I grab them by the hand?
Grab them by the foot?
793
00:51:00,622 --> 00:51:02,363
Aurora, come back!
794
00:51:07,760 --> 00:51:09,457
Over there. This is the way.
795
00:51:13,635 --> 00:51:15,550
Let's do this thing.
796
00:51:35,309 --> 00:51:39,444
Greetings, human. I am Aurora, the extraterrestrial.
797
00:51:39,487 --> 00:51:40,880
Will you be my BFF?
798
00:51:43,187 --> 00:51:45,885
- Oh.
- His head is emptier than yours.
799
00:51:45,928 --> 00:51:48,409
A black hole.
800
00:51:48,453 --> 00:51:50,455
Can we communicate?
801
00:52:02,119 --> 00:52:05,078
So very tired.
802
00:52:05,122 --> 00:52:06,949
The view had better be spectacular.
803
00:52:06,993 --> 00:52:08,995
Bugs think humans are stupid.
804
00:52:09,038 --> 00:52:11,258
But I am willing
to give you a chance.
805
00:52:11,302 --> 00:52:13,652
Hello, human. I am Aurora.
806
00:52:18,309 --> 00:52:19,310
Oh.
807
00:52:27,013 --> 00:52:28,536
Aurora, run!
808
00:52:42,550 --> 00:52:44,291
Oh, no, that's not good.
809
00:52:47,903 --> 00:52:49,992
- Oh.
- I finally made it.
810
00:52:50,036 --> 00:52:51,559
Run!
811
00:52:51,603 --> 00:52:53,039
You're joking, right?
812
00:53:04,572 --> 00:53:05,747
One down.
813
00:53:07,096 --> 00:53:09,273
- Huh?
- Brightheart, don't go down there.
814
00:53:09,316 --> 00:53:11,013
- It's dangerous.
- Great.
815
00:53:11,057 --> 00:53:12,667
Now it is two down.
816
00:53:18,456 --> 00:53:19,500
Brightheart.
817
00:53:22,155 --> 00:53:23,983
- Are you okay?
- You are correct.
818
00:53:24,026 --> 00:53:25,985
You cannot reason with humans.
819
00:53:26,028 --> 00:53:27,204
Or with robots.
820
00:53:27,247 --> 00:53:28,727
Let me get you out of here.
821
00:53:32,383 --> 00:53:34,298
My king. Good news.
822
00:53:34,994 --> 00:53:36,387
Oh, the King.
823
00:53:36,430 --> 00:53:38,824
I've got something special
for our new friends.
824
00:53:44,133 --> 00:53:45,961
My battery is low.
825
00:53:46,005 --> 00:53:47,876
You must go.
826
00:53:47,920 --> 00:53:49,661
How do I recharge you?
827
00:53:49,704 --> 00:53:55,188
Solar power. I need light,
and soon or my systems will shut down.
828
00:53:55,232 --> 00:53:58,496
Brightheart,
last chance, join me.
829
00:53:58,539 --> 00:54:01,020
Brightheart, at least
think about it.
830
00:54:01,063 --> 00:54:03,109
I won't
sell my soul like you did.
831
00:54:03,152 --> 00:54:05,111
Can't say I didn't try.
832
00:54:05,154 --> 00:54:07,026
Solomon, open it up.
833
00:54:07,069 --> 00:54:08,462
Oh. No, wait.
834
00:54:08,506 --> 00:54:09,942
There's gotta be another way.
835
00:54:11,509 --> 00:54:12,901
Out of my way.
836
00:54:12,945 --> 00:54:14,294
I've got this.
837
00:54:14,338 --> 00:54:17,123
Hey, sweetie,
are you still hungry?
838
00:54:17,166 --> 00:54:18,951
It's your dinner time.
839
00:54:18,994 --> 00:54:21,345
Easy. Easy. No!
840
00:54:23,042 --> 00:54:24,304
It is no use.
841
00:54:24,348 --> 00:54:26,741
Please go to save...
842
00:54:26,785 --> 00:54:28,308
No way. I'm not leaving you.
843
00:54:30,702 --> 00:54:33,618
Sensors detecting
objects approaching.
844
00:54:33,661 --> 00:54:36,490
Be care...
845
00:54:36,534 --> 00:54:38,449
Aurora, talk to me, please.
846
00:54:38,492 --> 00:54:41,452
You must wake up. As long
as there's hope, there's light.
847
00:54:41,495 --> 00:54:43,149
Please wake up. Wake up.
848
00:54:43,192 --> 00:54:44,759
You want a last chance,
do you?
849
00:54:44,803 --> 00:54:46,326
Well, here it is.
850
00:54:46,370 --> 00:54:47,980
Give up on that robot,
851
00:54:48,023 --> 00:54:51,897
and I shall make you the light
of the whole village.
852
00:54:57,076 --> 00:54:58,338
Give me back my friend!
853
00:55:00,253 --> 00:55:01,472
Get them. Get them now!
854
00:55:20,186 --> 00:55:23,755
That pesky firefly
is all wrapped up.
855
00:55:26,410 --> 00:55:27,585
Huh?
856
00:55:30,805 --> 00:55:33,808
Brightheart,
don't give up hope.
857
00:55:38,465 --> 00:55:40,946
No worries.
Only the lamp is trapped,
858
00:55:40,989 --> 00:55:42,034
not the light.
859
00:55:43,165 --> 00:55:45,167
I am Brightheart.
860
00:55:45,211 --> 00:55:47,256
My light is my superpower.
861
00:55:58,746 --> 00:55:59,921
What's going on?
862
00:55:59,965 --> 00:56:02,184
Brightheart got her butt back.
863
00:56:10,105 --> 00:56:11,498
Look, something's coming.
864
00:56:11,542 --> 00:56:13,152
- It's flying up.
- What is it?
865
00:56:18,200 --> 00:56:19,593
Don't let them get away!
866
00:56:28,036 --> 00:56:29,037
Watch it!
867
00:56:32,301 --> 00:56:34,260
Gotcha!
868
00:56:34,303 --> 00:56:35,914
You the man, sir.
869
00:56:44,879 --> 00:56:47,186
Ha! It's a spark. No problem.
870
00:56:47,229 --> 00:56:50,276
Don't they say never
to wear fur around fire?
871
00:56:50,319 --> 00:56:52,147
Huh?
872
00:57:06,292 --> 00:57:08,294
It's Brightheart
and Aurora.
873
00:57:08,337 --> 00:57:09,817
Hi.
874
00:57:12,254 --> 00:57:15,344
I'm sorry I hurt everyone.
875
00:57:15,388 --> 00:57:17,825
All we needed to do
was talk with Brightheart.
876
00:57:17,869 --> 00:57:20,828
Now all bugs know the truth.
She saved me.
877
00:57:20,872 --> 00:57:23,222
I never doubted you
for a minute. - Oh.
878
00:57:23,265 --> 00:57:26,660
Aurora said we should talk
with you before we judged you.
879
00:57:26,704 --> 00:57:29,010
I didn't listen.
I'm sorry, Brightheart.
880
00:57:31,883 --> 00:57:33,406
Bubbles, what is it?
881
00:57:46,506 --> 00:57:48,377
It may interest you to know
882
00:57:48,421 --> 00:57:52,294
I have my own air force
and I'd like you to meet them.
883
00:57:54,775 --> 00:57:57,082
Hey. Hey. Do you hear that?
884
00:57:57,125 --> 00:57:59,650
Whatever it is,
there's a lot of them.
885
00:57:59,693 --> 00:58:02,653
Solomon said Twigg
had 800 brothers.
886
00:58:02,696 --> 00:58:04,089
Oh, no. They're coming.
887
00:58:07,701 --> 00:58:09,398
My brothers, get them!
888
00:58:14,316 --> 00:58:15,492
Everyone, stay together.
889
00:58:20,540 --> 00:58:22,324
Hmm. My turn.
890
00:58:32,944 --> 00:58:36,251
Prepare to meet your maker,
grasshopper style.
891
00:58:36,295 --> 00:58:38,993
Twenty-three, 24, 25...
892
00:58:39,037 --> 00:58:41,692
Hey, I thought you said
there were 800 brothers.
893
00:58:41,735 --> 00:58:43,084
What are you trying
to pull here?
894
00:58:44,172 --> 00:58:45,565
I'm bad at math. Get them.
895
00:58:49,003 --> 00:58:52,659
Aurora, now's the time to use
your super laser death ray.
896
00:58:52,703 --> 00:58:55,227
- Take them all out.
- I do not have one.
897
00:58:55,270 --> 00:58:57,359
Because there is no such thing.
898
00:58:57,403 --> 00:59:00,275
So, the only one with weapons
around here is you.
899
00:59:00,319 --> 00:59:01,668
Lucky me.
900
00:59:03,627 --> 00:59:06,543
You think they'd notice
if we just left?
901
00:59:06,586 --> 00:59:07,935
Well, I'd notice.
902
00:59:07,979 --> 00:59:10,547
Because you know the one thing
I can't do is fly.
903
00:59:14,855 --> 00:59:15,856
That's it.
904
00:59:19,817 --> 00:59:22,297
Why are we all walking so slow?
Get them.
905
00:59:23,472 --> 00:59:25,649
Ready, steady...
906
00:59:27,085 --> 00:59:28,260
Fire!
907
00:59:30,741 --> 00:59:32,699
Fire! I'm on fire!
908
00:59:32,743 --> 00:59:35,136
- Fire!
- What's this? A secret weapon?
909
00:59:39,750 --> 00:59:41,926
I need water. Fly to the river.
910
00:59:44,972 --> 00:59:47,018
Well, it's not
a laser death ray.
911
00:59:47,061 --> 00:59:48,976
Never mind, this way.
912
00:59:54,416 --> 00:59:56,593
Aurora, fly me like super frog.
913
00:59:57,724 --> 01:00:00,379
Wait, I need
to get a cape. Wait.
914
01:00:04,905 --> 01:00:06,951
Not so fast.
915
01:00:06,994 --> 01:00:10,258
Twigg, you idiot!
The fire is fake news!
916
01:00:11,042 --> 01:00:12,826
Huh?
917
01:00:12,870 --> 01:00:15,742
They tricked us.
918
01:00:34,718 --> 01:00:36,720
Hurry. Hurry.
919
01:00:41,420 --> 01:00:42,421
Here they come.
920
01:00:45,859 --> 01:00:47,687
You all know the plan. Go now.
921
01:01:00,831 --> 01:01:02,746
Aurora, special effects.
922
01:01:10,101 --> 01:01:12,277
How stupid
do they think we are?
923
01:01:12,320 --> 01:01:14,758
How smart
do you think we are?
924
01:01:14,801 --> 01:01:18,196
Either way, my hopper choppers
will not fail me.
925
01:01:20,241 --> 01:01:23,244
Victory through air power.
926
01:01:28,641 --> 01:01:29,773
Awesome!
927
01:01:32,297 --> 01:01:34,038
Um, that's gotta hurt.
928
01:01:34,081 --> 01:01:35,735
Idiots.
929
01:01:35,779 --> 01:01:39,217
Lunkhead,
you don't stop in mid-air.
930
01:01:39,260 --> 01:01:40,653
Yeah, but look.
931
01:01:47,399 --> 01:01:50,010
Hey, Hopperhead, you want me?
Come and get me.
932
01:01:54,406 --> 01:01:58,192
Seriously?
You expect me to fall for the same trick again?
933
01:01:58,236 --> 01:01:59,759
Your fire is fake.
934
01:02:00,673 --> 01:02:02,109
So, you figured it out?
935
01:02:02,153 --> 01:02:03,589
Everybody, run!
936
01:02:06,766 --> 01:02:07,767
Hmm.
937
01:02:11,597 --> 01:02:13,642
Hmm. It's not real.
938
01:02:13,686 --> 01:02:14,905
Follow me!
939
01:02:19,561 --> 01:02:21,041
I know that sound.
940
01:02:25,350 --> 01:02:27,874
Um, brothers, did you get them?
941
01:02:27,918 --> 01:02:29,833
Are they begging for mercy?
942
01:02:38,842 --> 01:02:40,452
- Hi.
- What have you done?
943
01:02:40,495 --> 01:02:43,411
This isn't over.
I'm going to get you.
944
01:02:49,722 --> 01:02:51,289
Okay, now it's over, mister.
945
01:02:51,332 --> 01:02:52,986
You don't mess with my Aurora.
946
01:02:59,688 --> 01:03:02,561
Looks like you've been
fooled by a firefly.
947
01:03:02,604 --> 01:03:04,302
Nobody makes
a fool of me.
948
01:03:04,345 --> 01:03:06,783
Brightheart,
you destroyed my air force.
949
01:03:06,826 --> 01:03:08,872
Now I'll destroy
your village!
950
01:03:18,359 --> 01:03:20,709
Whoa.
951
01:03:25,323 --> 01:03:28,239
Wait, there's a lot of
bugs in that village.
952
01:03:29,109 --> 01:03:30,197
Huh?
953
01:03:31,503 --> 01:03:33,461
You're talking like
a dung beetle. Idiot!
954
01:03:43,471 --> 01:03:45,343
Maybe he's planting
a garden.
955
01:03:45,386 --> 01:03:46,866
I'm so hungry.
956
01:03:46,910 --> 01:03:48,955
But where do you
think it's going?
957
01:03:48,999 --> 01:03:51,784
Based on
my calculations, in 11 minutes,
958
01:03:51,828 --> 01:03:53,830
it will plow
into the village.
959
01:03:53,873 --> 01:03:54,961
Huh?
960
01:03:56,397 --> 01:03:58,138
We can't possibly
let that happen.
961
01:03:58,182 --> 01:04:00,488
Come on,
we've got to stop it.
962
01:04:01,359 --> 01:04:02,882
Oh, not again.
963
01:04:02,926 --> 01:04:05,058
Oh, you guys
keep forgetting
964
01:04:05,102 --> 01:04:07,147
us frogs don't
have wings.
965
01:04:07,191 --> 01:04:08,757
Oh.
966
01:04:17,505 --> 01:04:18,855
You can't do this.
967
01:04:18,898 --> 01:04:20,682
You would destroy
an innocent village
968
01:04:20,726 --> 01:04:22,423
because of your
stupid pride?
969
01:04:25,339 --> 01:04:27,167
Well, of course
I would.
970
01:04:27,211 --> 01:04:28,647
Oh, I can hear them now.
971
01:04:28,690 --> 01:04:31,868
"Help us, Brightheart!
Oh, won't you help us!"
972
01:04:33,782 --> 01:04:36,263
Hey, Solomon,
how do we stop this machine?
973
01:04:36,307 --> 01:04:38,962
Huh? Pull out the key,
it'll stop dead.
974
01:04:41,921 --> 01:04:43,053
Get the key!
975
01:04:46,273 --> 01:04:48,275
Pull! Pull hard!
976
01:05:07,077 --> 01:05:09,079
You're all
such imbeciles.
977
01:05:09,122 --> 01:05:10,907
Losers! Ha-ha!
978
01:05:10,950 --> 01:05:12,734
Um, really good
rant, sir,
979
01:05:12,778 --> 01:05:14,258
but wrong direction.
980
01:05:14,301 --> 01:05:15,650
They're behind you.
981
01:05:16,782 --> 01:05:18,479
We're all toast.
982
01:05:18,523 --> 01:05:19,654
The village is toast.
983
01:05:19,698 --> 01:05:21,265
There must be
another way.
984
01:05:21,308 --> 01:05:22,831
You can push
the brake
985
01:05:22,875 --> 01:05:24,659
or steer the
steering wheel.
986
01:05:27,967 --> 01:05:29,186
It's kinda big.
987
01:05:29,229 --> 01:05:31,318
Aurora, any other ideas?
988
01:05:31,362 --> 01:05:34,191
Get inside and
destroy the wires.
989
01:05:34,234 --> 01:05:36,976
You can't stop
the tractor if I destroy you.
990
01:05:37,020 --> 01:05:38,282
Hyah!
991
01:05:40,501 --> 01:05:41,807
Aurora!
992
01:05:48,161 --> 01:05:49,293
Hey, beetle,
993
01:05:49,336 --> 01:05:51,121
throw that firefly
under the wheel
994
01:05:51,164 --> 01:05:52,818
or I'll throw you under.
995
01:05:52,861 --> 01:05:54,907
Oh, listen, I...
996
01:05:54,951 --> 01:05:56,953
Solomon, he made
you a thief.
997
01:05:56,996 --> 01:06:00,086
Are you now
going to let him make you a murderer?
998
01:06:06,484 --> 01:06:08,268
Look in your heart.
999
01:06:09,356 --> 01:06:10,967
My heart is warm.
1000
01:06:12,446 --> 01:06:15,232
I understand.
I'll never be a killer.
1001
01:06:15,275 --> 01:06:18,061
I'll show you that
I can save lives just like you.
1002
01:06:29,594 --> 01:06:31,900
Hey, wait up.
I'm coming.
1003
01:06:35,513 --> 01:06:37,297
Ugh, what are
you looking at?
1004
01:06:37,341 --> 01:06:38,995
Nothing to see here.
1005
01:06:40,083 --> 01:06:42,607
- Wait.
- Hey, beautiful lady,
1006
01:06:42,650 --> 01:06:44,304
I just want to say
I'm so happy
1007
01:06:44,348 --> 01:06:46,741
we could all come
together like this.
1008
01:06:58,101 --> 01:07:00,016
Aurora!
1009
01:07:01,843 --> 01:07:03,976
Seriously?
I'm right here.
1010
01:07:04,977 --> 01:07:06,239
Go rescue Aurora.
1011
01:07:06,283 --> 01:07:07,980
I've got to stop
this thing now.
1012
01:07:08,024 --> 01:07:09,025
On it.
1013
01:07:25,302 --> 01:07:27,652
Maybe you can fly,
but I can swim.
1014
01:07:27,695 --> 01:07:29,262
My turn to rescue you.
1015
01:07:29,306 --> 01:07:30,655
Spread the word.
1016
01:07:30,698 --> 01:07:32,091
I promise.
1017
01:07:32,135 --> 01:07:35,094
Aurora,
are you okay? - I saved Aurora.
1018
01:07:35,138 --> 01:07:36,530
- Huh?
-Help me!
1019
01:07:36,574 --> 01:07:38,358
I can't swim.
1020
01:07:38,402 --> 01:07:40,360
Serves the king right.
1021
01:07:40,404 --> 01:07:42,014
He's evil. Leave him.
1022
01:07:42,058 --> 01:07:44,930
Like Fiona said,
we are not killers.
1023
01:07:44,973 --> 01:07:47,193
If we can bring light
to his dark side,
1024
01:07:47,237 --> 01:07:48,760
maybe he will see.
1025
01:07:48,803 --> 01:07:50,675
Oh, you're always right.
1026
01:07:50,718 --> 01:07:53,547
Did I ever
tell you that? - ALBERT: Seriously?
1027
01:07:54,809 --> 01:07:56,028
Just a little closer
1028
01:07:56,072 --> 01:07:58,378
and I'll pull them all
under the water.
1029
01:08:02,382 --> 01:08:03,992
I don't want
to be fish food!
1030
01:08:04,036 --> 01:08:06,691
If I were a poet,
I'd call that poetic justice.
1031
01:08:09,998 --> 01:08:11,522
The tractor is
on the shore.
1032
01:08:11,565 --> 01:08:13,524
We must warn
the village to evacuate.
1033
01:08:17,484 --> 01:08:19,486
Hey, you did it again.
1034
01:08:19,530 --> 01:08:21,097
I'm still here.
1035
01:08:21,140 --> 01:08:22,924
Oh, I'm so lonely.
1036
01:08:28,191 --> 01:08:31,368
Oh, that's gonna
leave a mark. Huh?
1037
01:08:31,411 --> 01:08:32,543
Wait, where are we?
1038
01:08:34,327 --> 01:08:37,156
Oh, no,
that's the village.
1039
01:08:37,200 --> 01:08:39,463
Hmm! All right,
it's hero time!
1040
01:08:39,506 --> 01:08:40,942
Solomon to the rescue!
1041
01:08:40,986 --> 01:08:42,814
Let me just put on
my secret weapon
1042
01:08:42,857 --> 01:08:44,859
and nuke this
tractor to dust.
1043
01:08:50,430 --> 01:08:52,345
Hmm! Wait, I know!
1044
01:08:52,389 --> 01:08:53,738
Genius at work.
1045
01:08:58,873 --> 01:09:00,353
Look, what's that?
1046
01:09:44,919 --> 01:09:46,051
Up there.
1047
01:09:49,446 --> 01:09:50,708
It's coming.
1048
01:09:58,281 --> 01:10:00,326
No. No, this way.
1049
01:10:03,068 --> 01:10:05,331
Hurry!
1050
01:10:05,723 --> 01:10:06,941
Let's go!
1051
01:10:13,513 --> 01:10:15,776
The big
monster's coming.
1052
01:10:15,820 --> 01:10:18,170
- The monster's coming.
- Aurora! Aurora!
1053
01:10:18,214 --> 01:10:19,563
Yay!
1054
01:10:23,393 --> 01:10:26,309
Evacuate immediately.
The village is unsafe.
1055
01:10:27,397 --> 01:10:30,138
Huh?
1056
01:10:30,182 --> 01:10:32,576
This way. Ah!
1057
01:10:33,664 --> 01:10:36,362
Aurora, where
should we go?
1058
01:10:36,406 --> 01:10:38,582
This is our only home.
1059
01:10:38,625 --> 01:10:40,932
Isn't there something
you could do to help?
1060
01:10:48,156 --> 01:10:50,942
I have learned friends
always help friends.
1061
01:11:34,638 --> 01:11:35,726
Ah!
1062
01:11:41,993 --> 01:11:44,474
It's Solomon,
we've got to help him.
1063
01:11:56,573 --> 01:11:58,009
Ow!
1064
01:12:10,108 --> 01:12:12,415
When two wires connect,
you get a short circuit,
1065
01:12:12,458 --> 01:12:14,504
it makes a powerful,
destructive force.
1066
01:12:15,896 --> 01:12:17,333
That's got to be it.
1067
01:12:27,430 --> 01:12:29,388
How do we do it?
1068
01:12:29,432 --> 01:12:32,130
My head is not
as hard as yours, Solomon.
1069
01:12:32,173 --> 01:12:34,828
So, anyone else
have a genius idea?
1070
01:12:34,872 --> 01:12:35,960
No.
1071
01:12:40,834 --> 01:12:41,966
Oh.
1072
01:12:50,278 --> 01:12:51,889
It's going to
hit the village.
1073
01:13:12,257 --> 01:13:15,956
Brightheart,
my science was incorrect.
1074
01:13:16,000 --> 01:13:18,829
In your world,
the brightest light is not the sun,
1075
01:13:18,872 --> 01:13:20,961
it is hope.
1076
01:13:24,400 --> 01:13:26,402
Okay, so that
didn't work,
1077
01:13:26,445 --> 01:13:28,099
but as long as
we never give up,
1078
01:13:28,142 --> 01:13:30,144
there's always
gonna be hope.
1079
01:13:30,188 --> 01:13:32,059
Come on, let's do this!
1080
01:13:38,457 --> 01:13:40,851
Oh. It's my village
1081
01:13:40,894 --> 01:13:43,331
and I say we fight.
1082
01:14:36,210 --> 01:14:38,822
Almost there!
Almost there!
1083
01:14:38,865 --> 01:14:41,433
Hard head, soft heart!
Let's go!
1084
01:14:56,970 --> 01:14:59,277
As long as there's light,
there's always hope.
1085
01:15:06,240 --> 01:15:07,459
Go!
1086
01:15:26,957 --> 01:15:28,262
It stopped?
1087
01:15:35,095 --> 01:15:37,271
Uh-oh.
1088
01:15:41,014 --> 01:15:42,102
Yeah. Whoo!
1089
01:16:05,822 --> 01:16:07,258
Brightheart!
1090
01:16:07,301 --> 01:16:09,869
You have not seen
the last of me!
1091
01:16:09,913 --> 01:16:12,611
Got you at last,
you silly little hamster.
1092
01:16:12,655 --> 01:16:15,092
I'll never
let you out again. - I'm a king!
1093
01:16:15,135 --> 01:16:18,399
I'm a king!
I'm not built for life in a cage!
1094
01:16:18,443 --> 01:16:20,358
Brightheart!
1095
01:16:26,451 --> 01:16:29,236
Aurora, where is
Brightheart?
1096
01:16:55,001 --> 01:16:56,350
What's wrong
with Brightheart?
1097
01:17:03,706 --> 01:17:05,882
Her heart is
no longer beating.
1098
01:17:07,971 --> 01:17:10,451
I can't believe
Brightheart is gone.
1099
01:17:10,495 --> 01:17:13,411
She's gone
but not forgotten.
1100
01:17:13,454 --> 01:17:15,935
She will always
be in our hearts.
1101
01:17:22,376 --> 01:17:26,467
Aurora, can't you do
some alien robot thing and save Brightheart?
1102
01:17:35,476 --> 01:17:37,000
She can't leave.
1103
01:17:37,043 --> 01:17:39,785
I'm sure Aurora
has an idea to save Brightheart.
1104
01:17:39,829 --> 01:17:42,701
But we have
to do something.
1105
01:17:42,745 --> 01:17:45,008
We can all pray
for Brightheart.
1106
01:18:30,793 --> 01:18:34,057
Brightheart, it is
our turn to give you the light.
1107
01:18:51,248 --> 01:18:52,510
The first thing I saw
1108
01:18:52,553 --> 01:18:54,251
when I woke up
was light.
1109
01:18:54,294 --> 01:18:56,644
Not just the light
of the sun,
1110
01:18:56,688 --> 01:19:00,126
but true light in the hearts
of everyone in the village.
1111
01:19:00,170 --> 01:19:02,738
And that light
has changed us all
1112
01:19:02,781 --> 01:19:05,610
in the way that
light always does.
1113
01:19:05,653 --> 01:19:08,439
With his light,
Edward found courage
1114
01:19:08,482 --> 01:19:10,180
and is learning
martial arts
1115
01:19:10,223 --> 01:19:12,486
so he can
protect us all.
1116
01:19:12,530 --> 01:19:15,751
Bubbles has got
a new toy.
1117
01:19:15,794 --> 01:19:19,624
Fiona used her light
to turn a bad guy into a good guy.
1118
01:19:19,667 --> 01:19:22,975
Actually, to turn
Solomon into a clothes rack.
1119
01:19:23,019 --> 01:19:26,587
And our Albert
still wants to fly.
1120
01:19:26,631 --> 01:19:29,634
But there are
some things that light cannot do.
1121
01:19:29,677 --> 01:19:31,244
And I've learned
1122
01:19:31,288 --> 01:19:33,681
that it's not your
tail light that counts,
1123
01:19:33,725 --> 01:19:35,640
it's the light
in your heart.
1124
01:19:35,683 --> 01:19:37,860
Come on, Aurora.
1125
01:19:37,903 --> 01:19:39,035
It's not funny anymore.
1126
01:19:39,078 --> 01:19:40,950
You do not like
your new butt?
1127
01:19:41,907 --> 01:19:43,126
What do you think?
1128
01:19:45,258 --> 01:19:48,522
♪ Friendships are like
The light that shines...
1129
01:19:48,566 --> 01:19:50,829
It's the light
in your heart.
1130
01:19:50,873 --> 01:19:56,487
♪ So, take my hand
And walk with me now
1131
01:19:56,530 --> 01:19:59,925
♪ Let your light shine
1132
01:19:59,969 --> 01:20:02,928
♪ Send out your love
1133
01:20:02,972 --> 01:20:08,673
♪ Together we can
Make a change in the world
1134
01:20:08,716 --> 01:20:11,719
♪ Let your light shine
1135
01:20:11,763 --> 01:20:17,247
♪ Send out your love
Your love, your love... ♪
1136
01:21:23,052 --> 01:21:25,793
♪ The moonlight
It shines bright
1137
01:21:25,837 --> 01:21:28,709
♪ And gives light below
1138
01:21:28,753 --> 01:21:31,799
♪ The world is
A brighter place
1139
01:21:31,843 --> 01:21:34,846
♪ With you by my side
1140
01:21:34,890 --> 01:21:37,457
♪ Friendships are
Like the light
1141
01:21:37,501 --> 01:21:40,373
♪ That shines forth
Our joy
1142
01:21:40,417 --> 01:21:44,725
♪ So, take my hand
And walk with me now
1143
01:21:46,597 --> 01:21:49,469
♪ Let your light shine
1144
01:21:49,513 --> 01:21:52,255
♪ Send out your love
1145
01:21:52,298 --> 01:21:58,217
♪ Together we can
Make a change in the world
1146
01:21:58,261 --> 01:22:01,177
♪ Let your light shine
1147
01:22:01,220 --> 01:22:06,704
♪ Send out your love
Your love, your love
1148
01:22:06,747 --> 01:22:11,274
♪ Together
1149
01:22:12,928 --> 01:22:18,194
♪ Firefly, shine
Firefly, glow
1150
01:22:18,237 --> 01:22:24,287
♪ The world is
A brighter place Wherever you go
1151
01:22:24,330 --> 01:22:29,553
♪ Firefly, shine
Firefly, glow
1152
01:22:29,596 --> 01:22:33,774
♪ Your light shows
We're never alone
1153
01:22:49,921 --> 01:22:55,318
♪ Firefly, shine
Firefly, glow
1154
01:22:55,361 --> 01:23:00,932
♪ The world is
A brighter place Wherever you go
1155
01:23:00,976 --> 01:23:06,242
♪ Firefly, shine
Firefly, glow
1156
01:23:06,285 --> 01:23:11,551
♪ Your light shows
We're never alone ♪
74243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.