Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:03,840
What separates us from yesterday
2
00:00:04,280 --> 00:00:07,192
is not a rift but a changed position.
3
00:00:13,000 --> 00:00:14,035
Hang on.
4
00:00:15,040 --> 00:00:17,270
Did he separate the daughter
from the mother?
5
00:00:17,720 --> 00:00:20,359
Did he separate the mother
from the daughter?
6
00:00:20,840 --> 00:00:24,753
Did he not set free a prisoner?
Untie a prisoner?
7
00:00:25,360 --> 00:00:28,830
Did he not show
the incarcerated the light?
8
00:00:29,280 --> 00:00:31,669
Did he say of a prisoner, "Catch him"?
9
00:00:43,160 --> 00:00:51,431
YESTERDAY GIRL
10
00:01:21,560 --> 00:01:26,634
"Anita G., born April 2, 1937,
unemployed, no fixed abode,
11
00:01:27,080 --> 00:01:30,675
single, with no prior convictions,
appears before the Braunschweig Court
12
00:01:31,120 --> 00:01:33,076
as she is duly suspected
13
00:01:33,520 --> 00:01:38,799
of having had the intention to take
and carry away movable property,
14
00:01:39,240 --> 00:01:42,357
when she took a cardigan
belonging to Angelika Hus
15
00:01:42,800 --> 00:01:45,314
with everything in it from her locker.
16
00:01:45,760 --> 00:01:51,198
A crime punishable under Sect. 242 of
the Penal Code." Signed by the judge.
17
00:01:52,840 --> 00:01:56,879
You are Anita G., aged 22?
- Yes.
18
00:02:00,440 --> 00:02:03,477
You have come over from East Germany?
19
00:02:05,320 --> 00:02:09,950
You are originally from the Leipzig
area? - My parents live there.
20
00:02:11,080 --> 00:02:13,640
You haven't got a Leipzig accent.
21
00:02:14,400 --> 00:02:18,109
When did you come over?
- 1957.
22
00:02:19,400 --> 00:02:24,918
According to the record you claim your
grandparents suffered damages in 1938.
23
00:02:25,360 --> 00:02:27,351
So you are Jewish?
- Indeed.
24
00:02:27,800 --> 00:02:32,635
Are you saying, something you couldn't
have been aware of until 1943-44
25
00:02:33,080 --> 00:02:36,390
has anything to do
with your present situation? - No.
26
00:02:36,840 --> 00:02:39,718
Then let's leave it. It's in the past.
27
00:02:40,160 --> 00:02:41,878
What about your parents?
28
00:02:42,320 --> 00:02:47,348
They went back in 1945. The factories
they'd owned were returned to them.
29
00:02:47,840 --> 00:02:50,434
Is that true?
- I said so, didn't I?
30
00:02:50,880 --> 00:02:53,838
What did you do?
- I went to school.
31
00:02:54,280 --> 00:03:00,389
Before 1945 you were partly expelled?
- Yes, but now I went until 1952.
32
00:03:00,840 --> 00:03:03,638
Did you get your A-levels?
- No. - So what did you do?
33
00:03:04,080 --> 00:03:07,959
I worked as a telephone operator in
Zerbst. I wanted to study something.
34
00:03:08,400 --> 00:03:12,313
Why did you give all that up?
- I got scared and moved to the West.
35
00:03:12,760 --> 00:03:15,957
Because of certain incidents?
- Because of prior incidents.
36
00:03:16,400 --> 00:03:20,188
You mean those from 1943-44?
I don't believe that.
37
00:03:20,640 --> 00:03:25,111
In my experience, they don't affect
young people. - I felt unsafe.
38
00:03:25,560 --> 00:03:30,156
Didn't you just think
you'd improve your chances here?
39
00:03:31,080 --> 00:03:32,593
Yes, I did.
40
00:03:33,040 --> 00:03:37,397
Then you got a job in Braunschweig?
- I became a nurse in Braunschweig.
41
00:03:37,840 --> 00:03:43,198
There you committed said offence.
Right. Please, approach the bench.
42
00:03:47,480 --> 00:03:49,232
Just place your hands on the desk
43
00:03:49,680 --> 00:03:51,636
and relax.
44
00:03:52,560 --> 00:03:56,439
You said you were confused.
What did you mean by that?
45
00:03:57,160 --> 00:03:59,754
You must have known it'd come out.
46
00:04:00,800 --> 00:04:04,429
Only you could've taken
this cardigan or jacket.
47
00:04:04,880 --> 00:04:06,677
Were you cold?
- Yes.
48
00:04:07,120 --> 00:04:09,793
But it was summer.
- I'm cold even in the summer.
49
00:04:10,240 --> 00:04:12,834
In my experience,
that's unusual.
50
00:04:13,280 --> 00:04:17,193
You must have realised
you couldn't keep this cardigan.
51
00:04:20,760 --> 00:04:24,799
I read here, when the item was found,
it wasn't hidden.
52
00:04:25,240 --> 00:04:28,949
Why didn't you hide it?
Didn't you think it necessary?
53
00:04:30,640 --> 00:04:35,839
Didn't you feel guilty of having
taken a jacket from your colleague?
54
00:04:36,280 --> 00:04:39,192
Didn't you have any scruples about it?
55
00:04:39,640 --> 00:04:42,200
It just came over me.
56
00:04:42,800 --> 00:04:46,395
Yes well, that can't be
conclusively established.
57
00:05:01,680 --> 00:05:06,435
In taking the cardigan to the flat,
did she abandon safekeeping or not?
58
00:05:06,880 --> 00:05:08,950
The injured party, I mean.
59
00:05:09,400 --> 00:05:13,234
Safekeeping by a second party:
A second party need not be the owner.
60
00:05:13,680 --> 00:05:19,710
Safekeeping is the rule over an item
which cannot be disputed by anyone.
61
00:05:20,160 --> 00:05:24,278
This must be assessed according
to daily life, not the Civil Code,
62
00:05:24,720 --> 00:05:26,472
as this knows ownership without rule.
63
00:05:26,920 --> 00:05:31,152
A possessor's agent, e.g. a servant,
has safekeeping, no ownership,
64
00:05:31,600 --> 00:05:36,310
an heir ownership, no safekeeping.
If an item is taken by a second party,
65
00:05:36,760 --> 00:05:41,117
it is fraud, never theft. Constructive
owners have no safekeeping,
66
00:05:41,560 --> 00:05:44,358
especially not when delivering
negotiable instruments.
67
00:05:44,800 --> 00:05:49,999
Daily life will establish whether
rule over an item is applicable.
68
00:06:18,160 --> 00:06:21,391
A mammoth in the ice Walter discovered
69
00:06:22,320 --> 00:06:27,758
It awoke on finding itself uncoveredAnd merrily cried out without a falter:
70
00:06:28,200 --> 00:06:30,350
Good morning, my dear Walter!
71
00:06:31,000 --> 00:06:34,390
Eduard with his fiddle came that wayAnd a waltz he began to play
72
00:06:34,840 --> 00:06:38,992
The mammoth danced one, two, threeAnd Walter kept it company
73
00:06:39,440 --> 00:06:43,513
Gaily they danced all nightUntil the mammoth cried
74
00:06:43,960 --> 00:06:47,953
We are tired, this will sufficeWe'll all have vanilla ice
75
00:06:48,400 --> 00:06:52,632
And giant primeval sponge cakeThat in the Ice-Age I did bake
76
00:07:30,280 --> 00:07:35,752
The court may release a prisoner
on probation with his consent.
77
00:07:36,200 --> 00:07:39,351
The probation is not to be less
than the remaining sentence.
78
00:07:39,800 --> 00:07:44,316
Here judges usually give 2 years'
probation for 6 months remaining.
79
00:07:44,760 --> 00:07:49,880
Convicts with no fixed abode will
be taken up into the community by us.
80
00:07:50,320 --> 00:07:53,517
Unfortunately this doesn't happen
everywhere. It requires idealism.
81
00:07:56,320 --> 00:07:58,197
Good day, Anita.
82
00:08:01,960 --> 00:08:03,791
I see you are well.
83
00:08:04,240 --> 00:08:06,993
I'm glad to find you so happy.
84
00:08:09,360 --> 00:08:12,033
I talked to your superior.
85
00:08:12,560 --> 00:08:16,712
You may thank God we've managed
to find you such a pleasant job.
86
00:08:17,160 --> 00:08:19,879
Do you feel you deserve it?
87
00:08:20,720 --> 00:08:23,757
Do you still pray
as often as you did with me in prison?
88
00:08:52,920 --> 00:08:58,074
I only want to do good.
My heart rejoices when I do good.
89
00:09:00,000 --> 00:09:04,994
Let us be thankful we found you a job,
and a pretty good one at that.
90
00:09:05,440 --> 00:09:08,876
What would you call a threat?
- Being caught. - By whom?
91
00:09:09,320 --> 00:09:12,392
The police.
- Tell me what for. - Stealing.
92
00:09:12,840 --> 00:09:15,912
Another word.
- Dispossession. - Like in the GDR?
93
00:09:16,360 --> 00:09:21,718
Thieves will be dispossessed. - You
know that's not true. Another word.
94
00:09:22,160 --> 00:09:24,390
Probation.
- What does it mean to you?
95
00:09:24,840 --> 00:09:29,391
To better yourself.
- You see? That's good. Another word.
96
00:09:29,840 --> 00:09:34,152
Do good. - What does that mean to you?
- Do a good deed.
97
00:09:34,600 --> 00:09:38,036
What is "good"? - Whatever feels good.
- That's not quite right.
98
00:09:40,520 --> 00:09:43,512
Won't you come down
and have tea with us?
99
00:09:47,640 --> 00:09:52,634
If you make it through this, then
that's that. It'll all be behind you.
100
00:09:53,080 --> 00:09:54,832
"We'll make it here.
101
00:09:55,280 --> 00:09:59,398
Let's face the future
full of confidence.
102
00:09:59,840 --> 00:10:03,037
Let's be full of confidence!"
103
00:10:03,480 --> 00:10:08,634
Dear child, just have yourself
a wonderful evening.
104
00:10:09,400 --> 00:10:12,551
Let's make ourselves comfortable.
105
00:10:14,800 --> 00:10:18,839
What do you want freedom for? It's no
use to anyone. - Peace and quiet...
106
00:10:19,280 --> 00:10:23,910
You've stolen and therefore...
- Not the freedom we mean in the West.
107
00:10:24,360 --> 00:10:29,070
Tell me, the freedom that I mean...
108
00:10:29,520 --> 00:10:31,750
Is the pronoun for "man" he or it?
109
00:10:32,360 --> 00:10:34,191
And for "disgust"?
- Nothing!
110
00:10:34,840 --> 00:10:40,153
Look at us sitting here, talking and
talking! It reminds me of the phrase:
111
00:10:40,600 --> 00:10:44,878
"You be quiet!" ...The harbour
of love for those full of remorse...
112
00:10:45,320 --> 00:10:50,633
If you'd listen, you wouldn't need to
interrupt. Is this at all Christian,
113
00:10:51,080 --> 00:10:53,196
for God's sake?
114
00:10:53,640 --> 00:10:55,631
...to become calm and gentle.
115
00:10:56,080 --> 00:11:01,552
What is a "Sch�cher"?
I used to think it meant "Czech".
116
00:11:02,240 --> 00:11:05,835
But "Sch�cher" in the true sense
of the word means something else.
117
00:11:06,280 --> 00:11:11,479
You see nowadays when someone
is pious, everyone thinks he's cuckoo.
118
00:11:11,920 --> 00:11:16,550
But do visit us. At the vicarage
you can play tennis, read a book,
119
00:11:17,000 --> 00:11:19,719
play chess and watch TV.
120
00:11:21,120 --> 00:11:23,031
You belong to me, only you,
121
00:11:23,480 --> 00:11:25,436
the angels call out to you.
122
00:11:25,880 --> 00:11:27,871
Never leave me alone again!
123
00:11:33,400 --> 00:11:35,675
It's about gramophone records.
124
00:11:36,120 --> 00:11:37,678
What's on them?
125
00:11:38,720 --> 00:11:41,439
Foreign languages.
- That's a good thing.
126
00:11:41,880 --> 00:11:44,713
Certainly.
It's a good thing for people.
127
00:11:47,920 --> 00:11:51,151
Have them sign here.
It's a bit complicated.
128
00:11:51,600 --> 00:11:56,958
There? - No, down there. Fill it in
during the interview. - Right.
129
00:11:58,600 --> 00:12:03,833
You get a commission of 25 per cent.
- And they pay in instalments?
130
00:12:05,360 --> 00:12:09,638
I would say, "Spread over
36 instalments, it won't hurt you."
131
00:12:10,080 --> 00:12:13,709
That's the way to say it! Let them
learn. - And if they don't pay?
132
00:12:14,160 --> 00:12:16,071
They'll get a default summons.
133
00:12:16,520 --> 00:12:20,195
We market
convenient boxed sets of 36 records
134
00:12:20,640 --> 00:12:23,757
for learning foreign languages.
135
00:12:24,200 --> 00:12:26,668
We don't usually employ women,
but respectable salesmen.
136
00:12:27,120 --> 00:12:29,953
Our best salesman
drives an American car.
137
00:12:30,400 --> 00:12:32,868
We target workers between 20 and 30.
138
00:12:33,320 --> 00:12:36,198
"lmprove your chances! It costs now,
139
00:12:36,640 --> 00:12:39,473
but it'll pay off later,"
you tell them.
140
00:12:54,600 --> 00:12:56,830
What we're dealing with here is...
141
00:12:59,320 --> 00:13:03,996
What's your occupation?
- I'm a trainee in the shipping trade.
142
00:13:04,440 --> 00:13:06,032
This would improve your chances.
143
00:13:06,480 --> 00:13:10,473
So are you interested?
- Not in the English course, no.
144
00:13:10,920 --> 00:13:13,878
We've also got Spanish,
French, Japanese and Russian.
145
00:13:14,320 --> 00:13:19,474
So will we send the first record along
with the form? - No, no, not yet!
146
00:13:19,920 --> 00:13:22,593
Any place where workers pass by.
147
00:13:23,040 --> 00:13:26,874
It's often good to post yourself
near restaurants and night-clubs.
148
00:13:28,000 --> 00:13:33,154
You must ask for identification,
if you suspect someone to be underage,
149
00:13:33,600 --> 00:13:36,637
which means under 21.
- Right.
150
00:13:39,200 --> 00:13:40,758
Otherwise you're good.
151
00:14:32,040 --> 00:14:36,716
Here are some brochures and leaflets
about the advantages of the records.
152
00:14:38,240 --> 00:14:41,357
Shy people can be addressed
with the sentence:
153
00:14:41,800 --> 00:14:44,633
"This will give you a fresh start."
154
00:14:45,080 --> 00:14:48,709
Housewives:
"For your children and grandchildren."
155
00:14:49,160 --> 00:14:51,958
We've also engaged an educationalist,
a student,
156
00:14:52,400 --> 00:14:56,313
to see if the course
is manageable for ordinary people.
157
00:16:25,720 --> 00:16:28,280
This address doesn't exist.
158
00:16:29,800 --> 00:16:31,756
I don't understand.
159
00:16:32,200 --> 00:16:35,988
You mustn't fill in the form yourself.
160
00:16:39,680 --> 00:16:43,673
I'd like a fur. The white one
in the window. - One moment, please.
161
00:16:45,440 --> 00:16:47,749
Hand me that coat, please.
162
00:16:51,160 --> 00:16:52,195
Thank you.
163
00:17:11,120 --> 00:17:14,317
You do realise it's an opera-cloak?
164
00:17:24,840 --> 00:17:27,035
Would you like to smoke?
165
00:17:33,560 --> 00:17:37,314
Here's a wonderful,
youthful Persian-lamb coat.
166
00:17:38,160 --> 00:17:39,195
Lovely.
167
00:17:42,280 --> 00:17:47,070
It's made of blond Persian lambskin.
Like the grey and brown natural skins,
168
00:17:47,520 --> 00:17:52,036
it took years of breeding.
It's a youthful coat.
169
00:17:53,000 --> 00:17:56,436
Definitely
more suitable to your needs.
170
00:17:56,880 --> 00:18:00,839
This is a fine wrap
made from Siberian crown-sable.
171
00:18:07,080 --> 00:18:10,993
Here are some individual skins.
A very fine blue.
172
00:18:11,440 --> 00:18:13,078
That makes a very lovely jacket.
173
00:18:13,800 --> 00:18:17,190
Nutria, beaver, otter.
All finest quality.
174
00:18:17,640 --> 00:18:20,598
There's Virginian otter,
South-American otter
175
00:18:21,040 --> 00:18:24,191
and these Arianas,
the most expensive ones.
176
00:18:30,560 --> 00:18:33,791
"My boss will vouch for the rest,"
Anita said.
177
00:18:34,480 --> 00:18:38,758
Yes.
- She doesn't need to know.
178
00:18:39,200 --> 00:18:43,273
No. - I'll see to that. No problem.
So, will you come with me tomorrow?
179
00:18:43,720 --> 00:18:46,757
It's not just that.
- But we wanted to...
180
00:18:47,200 --> 00:18:49,350
Well, we still can.
- Later perhaps?
181
00:18:49,800 --> 00:18:52,075
Who's the redhead?
182
00:18:54,920 --> 00:18:56,353
No one special.
183
00:19:28,840 --> 00:19:29,795
Dearest?
184
00:19:32,480 --> 00:19:33,435
Yes?
185
00:19:34,880 --> 00:19:36,757
Do you love me?
186
00:19:39,120 --> 00:19:40,394
Of course.
187
00:19:41,000 --> 00:19:41,955
Really?
188
00:20:00,680 --> 00:20:04,912
To prove to his wife
that nothing had happened, he said,
189
00:20:05,680 --> 00:20:08,240
"Just so you'll believe me,
I'll report her."
190
00:20:21,040 --> 00:20:24,476
She wants to better herself
191
00:21:06,960 --> 00:21:11,875
Then the bathroom, the floor...
Just keep the whole room clean.
192
00:21:12,320 --> 00:21:15,118
Chambermaids, housekeepers,
193
00:21:15,560 --> 00:21:19,269
porters, receptionists,
bellboys, telephone operators...
194
00:21:19,720 --> 00:21:23,030
I've been in the trade for 16 years.
195
00:21:23,480 --> 00:21:27,029
I've been to Australia,
Switzerland, France, Belgium...
196
00:21:27,480 --> 00:21:31,598
I started out
training to become an engineer.
197
00:21:32,040 --> 00:21:34,600
But at some point I switched to this,
198
00:21:35,320 --> 00:21:37,595
the hotel trade.
199
00:21:38,040 --> 00:21:42,113
We were freed by the Russians...
Am I boring you? - Not at all!
200
00:21:42,560 --> 00:21:45,870
They came to
the concentration camp at Reichenbach.
201
00:21:48,480 --> 00:21:53,156
The German guards had changed their
SS uniforms into Wehrmacht uniforms.
202
00:21:53,600 --> 00:21:56,433
The Wehrmacht was treated differently.
203
00:21:56,880 --> 00:22:01,317
At 9 a.m. they fled from the camp.
At 3 a.m. the Russians came. Meanwhile
204
00:22:01,760 --> 00:22:06,072
they'd already caught some of the
guards and took them back to the camp.
205
00:22:06,520 --> 00:22:12,038
There were 1,500 of us. They asked us,
"You know them?" "Yes, he was a guard.
206
00:22:12,480 --> 00:22:14,391
He was a sergeant."
207
00:22:15,480 --> 00:22:19,439
Then he gave us a gun and said,
"Blow him away!"
208
00:22:20,920 --> 00:22:25,391
One of us said to the other:
"No, let someone else shoot him."
209
00:22:25,840 --> 00:22:30,675
Among the 1,500 prisoners
they couldn't find a single one
210
00:22:31,120 --> 00:22:36,399
brave enough to take the gun from
the Russians and shoot one of them.
211
00:23:50,840 --> 00:23:53,229
One day, in the manager's absence,
212
00:23:53,680 --> 00:23:55,272
Anita is fired
213
00:23:55,720 --> 00:23:58,712
Find someone else
to do your crappy job!
214
00:23:59,160 --> 00:24:02,789
I've been doing the rooms all morning.
It really wasn't me!
215
00:24:03,240 --> 00:24:07,199
Okay, I've taken stuff before,
but not here!
216
00:24:09,520 --> 00:24:13,911
Where's my suitcase? You've taken it.
What were you thinking?
217
00:24:14,360 --> 00:24:18,751
You just walk into my room and
take my suitcase. You can't do that!
218
00:24:19,200 --> 00:24:24,479
One can, if... - You think you can!
Sitting here like a broody hen!
219
00:24:24,920 --> 00:24:29,835
First, come back in again and knock!
- When people take my suitcase,
220
00:24:30,280 --> 00:24:34,398
I don't go knocking politely, saying,
"How nice." What were you thinking?
221
00:24:34,840 --> 00:24:40,551
I was hoping to get my back rent!
- Back rent? You've got to be kidding.
222
00:24:41,000 --> 00:24:46,313
I said I 'd pay you in the 3rd month,
when I get my cheque. - Dream on!
223
00:25:14,280 --> 00:25:17,113
Undersecretary Dr. Wolfgang Joenicke
224
00:25:27,120 --> 00:25:29,475
Centenary Hall in Wroclaw
225
00:26:04,720 --> 00:26:08,474
A day of repentance
226
00:28:29,680 --> 00:28:33,878
Frederick the Great,
as one of the Hohenzollern family.
227
00:28:34,320 --> 00:28:38,393
His father, his grandfather...
Both German emperors named William.
228
00:28:39,840 --> 00:28:42,195
Then we're back
at the Thirty Years' War.
229
00:28:44,800 --> 00:28:48,839
Isn't that the same thing?
- Ever heard of Kapp Putsch? - What?
230
00:28:49,280 --> 00:28:52,556
Never heard of it?
- No. Really, I haven't.
231
00:28:54,080 --> 00:28:56,878
When they all came back
from World War l,
232
00:28:57,320 --> 00:29:01,108
there was a sort
of revolution in Germany.
233
00:29:01,560 --> 00:29:04,279
And all the Freemasons came down
234
00:29:04,720 --> 00:29:06,915
from K�nigsberg to Berlin.
235
00:29:07,360 --> 00:29:11,990
And then in Munich and everywhere
revolutionary troops sprung up.
236
00:29:12,440 --> 00:29:14,032
That's all I know about it.
237
00:30:18,720 --> 00:30:20,711
Maybe they overlooked them.
238
00:30:22,200 --> 00:30:24,555
Or they did dig them all up,
239
00:30:25,000 --> 00:30:27,719
and restored them after 1945.
240
00:30:28,480 --> 00:30:32,268
I don't think so. They'd never
have got the stones back up again.
241
00:30:36,920 --> 00:30:40,071
In the evening
the weather gets nice again.
242
00:30:40,520 --> 00:30:44,798
I want to learn. But it's impossible
to learn not to learn.
243
00:30:45,240 --> 00:30:47,674
But you can simply not learn.
244
00:30:48,120 --> 00:30:50,395
Then I could still learn, you see?
245
00:30:50,840 --> 00:30:53,400
No one can learn not to learn.
246
00:30:54,760 --> 00:31:00,198
Are you still at school? - Yes.
- Do they teach you this? - No.
247
00:31:50,000 --> 00:31:50,080
She wants to start a new life
248
00:31:50,080 --> 00:31:53,356
She wants to start a new life
249
00:32:28,720 --> 00:32:29,675
RECTOR'S OFFICE
250
00:33:27,400 --> 00:33:30,233
Your Magnificence, honoured guests,
251
00:33:30,680 --> 00:33:32,398
ladies and gentlemen.
252
00:33:35,320 --> 00:33:39,472
Shame and norm control
are two phenomena
253
00:33:39,920 --> 00:33:41,990
of life in society
254
00:33:42,440 --> 00:33:47,309
whose interaction
is taken for granted by everyone...
255
00:33:47,760 --> 00:33:50,433
...Polos tries to get out of it
256
00:33:50,880 --> 00:33:54,429
by making a distinction
between 'aischr�n' and 'kak�n'. He says,
257
00:33:54,880 --> 00:34:00,716
if you look at 'aischron', you must
admit that it's worse to do wrong,
258
00:34:01,160 --> 00:34:03,151
then to suffer from it.
259
00:34:03,600 --> 00:34:08,674
With 'aischr�n' in the realm of validity
and moral concepts, he's worse off.
260
00:34:09,120 --> 00:34:12,715
But in terms of true validity,
or egoism, it's the other way round.
261
00:34:13,160 --> 00:34:17,312
There the 'adikeistai',
the being wronged, is much worse.
262
00:34:17,760 --> 00:34:21,230
That's the distinction
that's being made here.
263
00:34:21,680 --> 00:34:26,629
So now Callicles denies Polos this
distinction and says it's not valid,
264
00:34:27,080 --> 00:34:30,550
he can't use double standards,
there's only one standard: physis!
265
00:34:31,000 --> 00:34:34,515
Next time we'll hear other
testimonies. Especially important here
266
00:34:34,960 --> 00:34:37,952
is this most valuable discovery
of a work by Antiphon,
267
00:34:38,400 --> 00:34:42,075
an actual piece
of theoretical prose by a sophist.
268
00:34:42,520 --> 00:34:46,752
It will confirm
the image we got from Hippias.
269
00:34:47,200 --> 00:34:52,115
It will show us that Callicles should
actually not be seen as a sophist
270
00:34:52,560 --> 00:34:57,953
as far as the question of morals
is concerned. Thank you.
271
00:36:12,240 --> 00:36:15,994
...The difference between
natural law and positive law
272
00:36:16,440 --> 00:36:19,557
and the limitation
of state authority to positive law.
273
00:36:20,000 --> 00:36:22,639
We'll go into public-opinion research,
274
00:36:23,880 --> 00:36:26,030
with Mr Schmidtchen and Mrs Neumann.
275
00:36:26,480 --> 00:36:30,029
And we'll reflect on it ourselves.
Do you have any
276
00:36:30,480 --> 00:36:34,393
special interests? - I'm interested
in sociological problems.
277
00:36:34,840 --> 00:36:39,391
Sociology's a wide field. I suppose
in connection with this we could...
278
00:36:39,840 --> 00:36:44,436
Yes, what could we do that would be of
interest to you? We could always do
279
00:36:46,440 --> 00:36:49,273
Max Weber's teachings on domination
280
00:36:49,720 --> 00:36:54,635
in connection with the problem
of sovereignty of the people.
281
00:36:55,080 --> 00:37:00,074
Are domination and sovereignty
of the people dichotomically opposed,
282
00:37:00,520 --> 00:37:06,072
or is this sovereignty of the people
itself a kind of Weberian domination,
283
00:37:06,840 --> 00:37:11,868
namely legal domination, legitimised
by the sovereignty of the people?
284
00:37:12,320 --> 00:37:16,029
But this subject
touches on the theory of science.
285
00:37:16,480 --> 00:37:18,835
You'll have to familiarise yourself
286
00:37:19,280 --> 00:37:23,432
with the problems of the theory of
science, especially objectivity.
287
00:37:23,880 --> 00:37:27,919
You live in Frankfurt?
Do you know me from somewhere? - No.
288
00:37:29,240 --> 00:37:31,629
What did you study in Berlin?
289
00:37:32,640 --> 00:37:35,234
Sociology. But only for a short while.
290
00:37:35,680 --> 00:37:39,593
Did you get to know
any of my colleagues?
291
00:37:40,040 --> 00:37:41,951
What lectures did you attend?
292
00:37:42,800 --> 00:37:47,396
Did you ever deal with the problem of
the sovereignty of the people before?
293
00:37:47,840 --> 00:37:51,037
Whom have you heard speak? Mr Fr�nkel?
294
00:37:52,120 --> 00:37:55,192
Mr von der Gablenz?
- It's so long ago.
295
00:37:56,320 --> 00:37:57,673
Mr Friedeburg?
296
00:37:59,280 --> 00:38:04,308
So the sovereignty of the people
it is! Have you studied it before?
297
00:38:04,760 --> 00:38:10,118
Not really, no. - So you'll need some
background reading. Why this subject?
298
00:38:12,000 --> 00:38:14,116
It's interesting.
- Well, next semester
299
00:38:14,560 --> 00:38:19,759
we'll be discussing the sovereignty of
the people and basic liberal rights,
300
00:38:20,200 --> 00:38:22,953
from an historic point of view,
301
00:38:24,520 --> 00:38:28,149
but also from a political
and sociological viewpoint.
302
00:38:28,600 --> 00:38:33,037
First we discuss the historical, and
then the historico-political aspect.
303
00:38:33,480 --> 00:38:37,678
Maybe you'd better write that down,
and read up on the literature.
304
00:38:38,120 --> 00:38:41,510
Naturally I'll expect you
to know the literature on Rousseau.
305
00:38:41,960 --> 00:38:43,313
Do you speak French?
306
00:38:43,760 --> 00:38:49,039
No... - Pity. Then what was it that
made you study political science?
307
00:39:05,080 --> 00:39:08,390
Your bill, Madam.
- Right. I'll take it with me.
308
00:39:08,840 --> 00:39:11,400
UNIVERSITY SECRETARIAT - Open: 9-12
309
00:39:12,160 --> 00:39:17,712
Can I matriculate here? - All we need
is your A-level certificate.
310
00:39:18,160 --> 00:39:22,870
The 3rd week, the 4th, the restaurant
bills, somehow we have to...
311
00:39:23,320 --> 00:39:27,871
You can't get blood from a stone.
- But you should start paying.
312
00:39:28,320 --> 00:39:32,871
I'm getting a cheque next week, you
can bank on it. Make an exception.
313
00:39:33,320 --> 00:39:37,871
We don't make exceptions and I've been
hearing about this cheque for 4 weeks.
314
00:39:38,320 --> 00:39:44,077
You talk about being sensible, well,
vacate your room and leave the hotel.
315
00:39:44,520 --> 00:39:49,469
And go where? - Miss Gr�n,
we don't allocate living quarters,
316
00:39:49,920 --> 00:39:54,675
we attend to guests.
- You try finding a flat!
317
00:39:55,680 --> 00:39:59,878
We must have our money, that's
what we should be talking about.
318
00:40:00,320 --> 00:40:04,598
How can you be so mean, and not
grant me a week, if I promise you...
319
00:40:26,440 --> 00:40:27,634
Nice here.
320
00:40:29,920 --> 00:40:32,753
Professor, listen, I need your advice.
321
00:40:33,200 --> 00:40:36,476
I want to do good by you.
I want to educate you.
322
00:40:36,920 --> 00:40:41,596
A friend from the East's been stealing
here. She's wanted by the police.
323
00:40:42,040 --> 00:40:45,828
You should read.
Reading trains the mind.
324
00:40:46,280 --> 00:40:51,115
Like a current going through filings.
The mind like a well-raked garden.
325
00:40:51,560 --> 00:40:55,872
I need your advice.
What should my acquaintance do?
326
00:40:56,320 --> 00:41:00,632
You say scared, I'd call it fear.
Knowing what to fear and what to love,
327
00:41:01,080 --> 00:41:05,198
that's what counts. That's
the formula. You're a good listener.
328
00:41:05,640 --> 00:41:07,631
What should she do?
329
00:41:08,080 --> 00:41:09,832
What?
- Advice!
330
00:41:10,280 --> 00:41:14,034
Well, that depends. Sometimes
no advice is better than bad advice.
331
00:41:14,480 --> 00:41:17,995
Good advice is always better,
but you can't generalise.
332
00:41:18,440 --> 00:41:20,158
Should she eat it, take it in?
333
00:41:20,600 --> 00:41:24,752
That's an offence. Taking in
is the most intense form of taking!
334
00:41:25,200 --> 00:41:28,317
What was her name?
- Also Anita.
335
00:42:05,080 --> 00:42:08,993
For your own good
I advise you to tell me,
336
00:42:09,440 --> 00:42:11,954
Angelotti, where is he?
337
00:42:22,440 --> 00:42:25,671
Good day, dear lady.
- To get to the point... - Dear lady.
338
00:42:26,120 --> 00:42:29,317
You may decide which of your
2 children is to be lobotomised.
339
00:42:29,760 --> 00:42:32,320
Decide freely.
- We won't interfere.
340
00:42:32,760 --> 00:42:35,433
But think well,
a mistake is made all too easily.
341
00:42:35,880 --> 00:42:41,000
This regime is incomparable to any of
its predecessors. That's why it's new.
342
00:42:41,440 --> 00:42:46,798
A fly lays millions of eggs. They all
wither, but the flies are still there.
343
00:42:47,240 --> 00:42:48,912
Yes, I understand that.
344
00:42:57,440 --> 00:43:01,319
Yes, we all have to die
Grandma went before
345
00:43:01,760 --> 00:43:06,959
You will inherit heaven
Just knock and she'll open the door
346
00:43:20,760 --> 00:43:22,671
Will yesterday come tomorrow?
347
00:43:43,800 --> 00:43:48,191
"Truth, when serious, is killed."
348
00:44:04,520 --> 00:44:06,988
To be friends again after a quarrel.
349
00:44:07,440 --> 00:44:11,513
Not to resent
the rotten eggs thrown at you.
350
00:44:11,960 --> 00:44:15,430
Even faced with a shaggy housewife
or a stone-deaf old guy
351
00:44:15,880 --> 00:44:17,677
to honour the dignity of man.
352
00:44:29,880 --> 00:44:31,836
Pichota, a civil servant,
353
00:44:32,280 --> 00:44:34,874
is waiting for his colleagues
354
00:44:52,960 --> 00:44:56,839
What is it you want?
- Some information. - What about?
355
00:44:57,280 --> 00:44:59,157
I've been looking for the canteen,
356
00:44:59,600 --> 00:45:03,639
then the exit... Why do they build
these things like labyrinths?
357
00:45:04,080 --> 00:45:06,719
Its purpose
isn't that of a labyrinth.
358
00:45:26,360 --> 00:45:30,672
Let me have some.
- I couldn't offer you this drool.
359
00:45:37,280 --> 00:45:39,840
Any idea where we could go?
360
00:45:41,840 --> 00:45:44,354
We can't possibly go to my place.
361
00:46:10,160 --> 00:46:12,674
I don't like it in a hotel.
362
00:46:13,120 --> 00:46:15,350
I'm at home here.
- It's not good for us.
363
00:46:23,360 --> 00:46:26,875
Manfred Pichota - Assistant Secretary
364
00:47:47,160 --> 00:47:51,836
Haven't you got a steady job?
- How do you mean? - Ajob!
365
00:47:54,400 --> 00:47:58,188
As spokesman of the
Ministry of Culture, sports section,
366
00:47:58,640 --> 00:48:03,760
I thank you for inviting me. I ask you
to pay no attention to my presence
367
00:48:04,200 --> 00:48:08,671
and to carry on with your event as if
I weren't here. Thank you, Gentlemen.
368
00:48:09,920 --> 00:48:13,117
Assistant Secretary,
we're glad you were able to come.
369
00:48:13,560 --> 00:48:19,874
We'll give you an overview of our work
with dogs and welcome you to our show.
370
00:48:20,600 --> 00:48:25,071
I hope your interest in our work will
be backed up by financial support.
371
00:48:25,520 --> 00:48:27,715
May I thank you in advance.
372
00:48:28,320 --> 00:48:30,788
All dog-handlers onto the field!
373
00:48:31,680 --> 00:48:33,318
Now, please!
374
00:48:33,760 --> 00:48:37,514
The show you will see today
is a cross-section
375
00:48:37,960 --> 00:48:41,748
of the work
we usually do with the dogs,
376
00:48:42,200 --> 00:48:47,194
to make them controllable in traffic.
- I just can't stand bloodhounds.
377
00:48:47,640 --> 00:48:52,589
You're thinking of Rottweilers.
Here you can see 10 different breeds.
378
00:48:53,720 --> 00:48:57,315
Seven of them are working-dog breeds.
But it would be desirable
379
00:48:57,760 --> 00:49:02,470
if all dogs were taken to our club,
so people could be taught
380
00:49:02,920 --> 00:49:06,629
how to train them,
so the dogs would have more freedom.
381
00:49:07,080 --> 00:49:11,278
Having no freedom is bad for a dog.
As a dog-owner I have to learn
382
00:49:11,720 --> 00:49:16,316
how to give a dog as much freedom
as possible. He'll thank me for it.
383
00:49:33,120 --> 00:49:37,033
The young lady goes for a walk.
A young man comes and attacks her,
384
00:49:37,480 --> 00:49:40,517
robs her and ties her to a tree.
385
00:49:41,360 --> 00:49:46,593
Then he walks away thinking,
with the girl tied up,
386
00:49:47,040 --> 00:49:51,716
he won't be followed.
But he forgets her dog's still around.
387
00:49:52,400 --> 00:49:53,389
Let me go!
388
00:49:54,840 --> 00:49:57,434
The dog frees his master.
389
00:49:58,520 --> 00:50:01,830
And together with the dog
the girl starts in pursuit.
390
00:50:39,640 --> 00:50:42,712
Will you give
those dog people something?
391
00:50:43,640 --> 00:50:45,471
That's not up to me.
392
00:50:46,640 --> 00:50:48,517
It is sport.
393
00:50:50,640 --> 00:50:53,074
He called me Mrs Pichota.
394
00:50:53,520 --> 00:50:55,476
That was going rather far.
395
00:51:06,000 --> 00:51:08,275
They took you for my wife.
396
00:51:11,680 --> 00:51:13,910
What if it gets out?
397
00:51:21,360 --> 00:51:23,157
It'd be awkward.
398
00:51:25,840 --> 00:51:28,354
But I would do anything for you.
399
00:51:29,160 --> 00:51:31,754
I'd go with you to Africa.
400
00:51:32,400 --> 00:51:34,038
Or Alaska.
401
00:51:35,240 --> 00:51:36,673
Anywhere.
402
00:51:38,960 --> 00:51:41,235
Start a new life.
403
00:51:46,640 --> 00:51:47,834
Go on then.
404
00:51:52,920 --> 00:51:55,957
I can't proclaim all-out marriage.
- What do you mean?
405
00:51:56,400 --> 00:51:58,595
If he finds out I know, he'll go mad.
406
00:51:59,040 --> 00:52:02,510
He goes mad whether I say something
or not, so I don't say anything.
407
00:52:05,000 --> 00:52:07,434
He can't take her anywhere.
408
00:52:08,720 --> 00:52:13,396
After a while the undersecretary will
ask: "Where's your wife, Mr Pichota?
409
00:52:13,840 --> 00:52:16,877
We never see her any more.
Is she away on a trip?"
410
00:52:17,320 --> 00:52:21,313
And then I will automatically
re-appear on the scene.
411
00:52:31,480 --> 00:52:33,710
I should learn a trade.
412
00:52:35,560 --> 00:52:39,792
Do you think it's too late for that?
- For what? - Learning a trade.
413
00:52:40,280 --> 00:52:43,158
You know the line: "Ernest, really,
the things you teach me!"
414
00:52:44,640 --> 00:52:46,949
Can I stay here for a bit when you go?
415
00:52:48,440 --> 00:52:51,398
I'd rather you didn't. It's risky.
416
00:52:54,480 --> 00:52:57,677
What's up? Why the fancy dress?
417
00:52:59,240 --> 00:53:03,870
They've found an unknown notebook
from 1788 that belonged to Goethe.
418
00:53:04,320 --> 00:53:08,632
Nobody knows what's in it.
It'll be presented to the minister.
419
00:53:09,080 --> 00:53:14,518
Why do you have to be present?
- Orders. The whole ministry is going.
420
00:53:15,440 --> 00:53:17,351
The press and TVwill be there.
421
00:53:18,200 --> 00:53:22,432
The first surprise will be
the presentation of the notebook.
422
00:53:23,200 --> 00:53:26,556
Then comes some bird music
by Messiaen. Exotic birds.
423
00:53:27,360 --> 00:53:29,396
That'll work.
424
00:53:32,360 --> 00:53:34,237
That was difficult.
425
00:54:03,680 --> 00:54:06,353
So can I stay a while?
Or come with you?
426
00:54:07,720 --> 00:54:09,995
Leave me be.
427
00:54:18,840 --> 00:54:22,150
"I admit to being guilty...
428
00:54:23,040 --> 00:54:26,396
of having swindled Mrs Wernet."
429
00:54:27,960 --> 00:54:29,791
"My current
430
00:54:30,640 --> 00:54:32,039
address
431
00:54:33,000 --> 00:54:34,069
is...
432
00:54:34,520 --> 00:54:39,116
Mainz-Bischofsh..." - I saw you in
Wiesbaden! Pay up, or I'll report you!
433
00:54:54,120 --> 00:54:57,749
In a newspaper articleshe reads about Dr Bauer.
434
00:55:00,960 --> 00:55:05,590
The district judge
was sitting there on his fat behind.
435
00:55:06,240 --> 00:55:10,916
The woman, 6, 7 years older than me,
was standing up straight before him
436
00:55:11,360 --> 00:55:14,193
awaiting his questions.
437
00:55:15,600 --> 00:55:20,993
He asked her what she'd done, but it
was clear she wasn't about to confess.
438
00:55:21,440 --> 00:55:25,991
Slowly he lifted his weight off
the chair, said, "Dear Colleague,
439
00:55:26,440 --> 00:55:29,910
be so kind
as to continue the interrogation."
440
00:55:30,360 --> 00:55:32,874
He took his coat and left.
441
00:55:33,320 --> 00:55:39,395
I sat down, she was still standing.
She stood there, while I sat down.
442
00:55:40,560 --> 00:55:46,032
I wrote down what she said for 45
minutes. She stood there all the time.
443
00:55:46,800 --> 00:55:49,473
Then we were finished, and she left.
444
00:55:49,920 --> 00:55:55,631
When I went home, I felt ashamed.
I'd felt ashamed before that, too.
445
00:55:56,680 --> 00:55:58,193
I asked myself:
446
00:55:58,640 --> 00:56:01,757
Is it right
for the court to sit there,
447
00:56:02,200 --> 00:56:04,839
while the poor accused have to stand?
448
00:56:13,240 --> 00:56:17,028
In the morning. It took heruntil 11 to find the court-house.
449
00:56:17,480 --> 00:56:19,232
PROSECUTOR GENERAL - Reception
450
00:56:19,680 --> 00:56:22,956
Unannounced and notpersuasive enough at the reception,
451
00:56:23,400 --> 00:56:25,391
she is turned away.
452
00:57:14,400 --> 00:57:19,599
A university professor dealing withamnesty matters knew the case Anita G.
453
00:57:20,760 --> 00:57:26,392
He'd planned to talk to the ProsecutorGeneral but had to leave for Chicago.
454
00:57:26,840 --> 00:57:31,914
Two members of the socialist students'association wanted to inform Dr Bauer,
455
00:57:32,360 --> 00:57:35,875
but they were soon to besitting for their examinations.
456
00:57:37,800 --> 00:57:41,918
There is room for 16 accused
and 8 defence lawyers.
457
00:57:42,360 --> 00:57:46,148
The prosecutors and experts
will be sitting here on the right.
458
00:57:46,600 --> 00:57:48,636
The president's chair, as you know.
459
00:57:49,080 --> 00:57:53,949
As you can see we've mounted
a... canopy, I'd call it.
460
00:57:54,400 --> 00:57:56,868
It improves the court's acoustics,
461
00:57:57,320 --> 00:58:02,838
but it also allows us to optimise
the lighting for the president's table.
462
00:58:03,280 --> 00:58:07,432
Tell me, could you imagine
us all having a "Round Table" one day?
463
00:58:07,880 --> 00:58:12,271
The prosecution, the defence,
the accused and the court
464
00:58:12,720 --> 00:58:15,917
all sitting down at this round table
465
00:58:16,360 --> 00:58:21,434
to fight together
for truth and what we call justice?
466
00:58:30,640 --> 00:58:33,393
You can't keep moving like a gypsy.
467
00:58:33,840 --> 00:58:37,389
I told you, I've just bought a flat
in a building under construction.
468
00:58:37,840 --> 00:58:42,550
All I can do is pay my building-cost
contribution and await construction.
469
00:58:43,000 --> 00:58:46,549
Where did you get the money?
- That's irrelevant.
470
00:58:47,000 --> 00:58:51,551
How much was it? - Doesn't matter.
- It does. Where did you get it?
471
00:58:52,000 --> 00:58:54,355
I haven't got it yet.
472
00:58:58,480 --> 00:59:02,678
Not a word of it is true.
- We could drive out there.
473
01:00:18,080 --> 01:00:20,799
We could have saved us the bother.
474
01:00:21,960 --> 01:00:24,428
Not a word of it was true.
475
01:00:26,280 --> 01:00:27,998
You could have said,
476
01:00:28,440 --> 01:00:32,035
"I have to pay a building-cost
contribution. Can you lend it to me?"
477
01:00:33,080 --> 01:00:38,473
Can you lend me 100 marks? - Not right
now. My wife checks all the transfers.
478
01:00:40,040 --> 01:00:43,919
What does that mean?
- There's a phone on the carriage.
479
01:00:44,360 --> 01:00:46,635
And that?
- K.
480
01:00:47,200 --> 01:00:50,317
"No operation between
December 25th and January 1st..."
481
01:00:50,760 --> 01:00:52,352
If Pichota can't help her,
482
01:00:52,800 --> 01:00:55,473
he at least wants to educate her
483
01:00:55,920 --> 01:01:00,675
Phone on the carriage. - On the train!
- A phone on the train. And that?
484
01:01:01,120 --> 01:01:05,910
"Limited capacity during peak hour of
foreign workers commuting." - Meaning?
485
01:01:06,360 --> 01:01:09,716
"Limited capacity during peak hour
of foreign workers commuting."
486
01:01:10,160 --> 01:01:14,915
In German: no operation
between December 24th and 31st?
487
01:01:18,600 --> 01:01:24,675
"Mr K was asked, 'What do you do
when you love someone? ' Mr K said,
488
01:01:25,120 --> 01:01:29,989
'I make a draft of him, and make sure
he fits it. ' 'The draft him? ' 'No,
489
01:01:30,440 --> 01:01:33,512
he must fit the draft."'
- Make the person fit the draft?
490
01:01:33,960 --> 01:01:35,757
Yes, do you see?
491
01:01:36,200 --> 01:01:40,352
Sure. It's very simple.
You've got an image and a person.
492
01:01:40,800 --> 01:01:44,998
You make an image, a draft,
of this person. - Who must fit what?
493
01:01:45,440 --> 01:01:49,513
You want the draft to resemble
the person. - The draft?
494
01:01:49,960 --> 01:01:54,954
The draft will resemble the person.
- The man must resemble the draft!
495
01:01:55,400 --> 01:01:59,518
You make a draft
of the person you've seen.
496
01:01:59,960 --> 01:02:03,191
And you see to it that the draft
resembles this person. - No!
497
01:02:03,640 --> 01:02:07,838
That the person resembles the draft!
Not the other way round.
498
01:02:09,080 --> 01:02:13,949
Read it again. - "'I make a draft
of him and make sure he fits it. '
499
01:02:14,400 --> 01:02:19,076
'The draft him? ' 'He must fit it."'
- Have the person fit the draft.
500
01:02:19,520 --> 01:02:21,556
That's what I said!
501
01:02:27,560 --> 01:02:29,039
Have the person fit the draft.
502
01:02:29,880 --> 01:02:35,910
She never loved me
503
01:02:37,680 --> 01:02:43,118
No, her heart remained cold
504
01:02:44,360 --> 01:02:49,957
She never loved me
505
01:02:51,120 --> 01:02:52,394
You know...
506
01:02:53,000 --> 01:02:55,514
Picture the scene like this...
507
01:02:55,960 --> 01:02:57,439
Here's Philipp,
508
01:02:58,680 --> 01:03:01,399
shocked by his wife's unfaithfulness.
509
01:03:01,840 --> 01:03:03,319
He can't sleep.
510
01:03:04,280 --> 01:03:07,829
The convent of El Escorial.
Dawn...
511
01:03:08,440 --> 01:03:10,670
Two candlesticks. Heavy ones.
512
01:03:11,600 --> 01:03:13,033
Burnt down.
513
01:03:14,520 --> 01:03:15,748
Philipp,
514
01:03:17,080 --> 01:03:18,195
pale
515
01:03:19,080 --> 01:03:21,514
and haggard, sits at his desk.
516
01:03:28,960 --> 01:03:30,359
His thoughts...
517
01:03:38,840 --> 01:03:41,673
Moments later
the Grand Inquisitor enters...
518
01:03:49,960 --> 01:03:53,396
I can see her now
519
01:03:53,840 --> 01:03:57,879
When she arrived here from France
520
01:03:58,320 --> 01:04:05,715
How sadly her eyes
Looked upon my grey hair
521
01:04:18,080 --> 01:04:20,150
No...
522
01:04:20,680 --> 01:04:30,032
Never did she love me
523
01:04:30,480 --> 01:04:38,068
She never loved me
524
01:04:40,840 --> 01:04:42,353
Where am I?
525
01:04:46,040 --> 01:04:49,237
I won't find any sleep
526
01:04:49,680 --> 01:04:53,468
Before all days are past
527
01:04:53,920 --> 01:04:57,037
When they will carry the body...
528
01:04:58,040 --> 01:05:02,556
Slowly.
...To its final resting place
529
01:05:03,000 --> 01:05:04,319
Sleep...
530
01:06:17,200 --> 01:06:19,395
I've noticed how restless she is.
531
01:06:19,840 --> 01:06:22,912
She lied. That was too bad.
532
01:06:25,680 --> 01:06:27,875
Can't I do anything else for you?
533
01:06:33,000 --> 01:06:36,959
I'd advise you
to go to North Rhine-Westphalia.
534
01:06:49,320 --> 01:06:51,231
Here are 100 marks.
535
01:06:57,000 --> 01:06:58,752
Let's get it over with.
536
01:07:03,200 --> 01:07:05,236
How does one get it over with?
537
01:08:02,080 --> 01:08:05,152
I know one day a miracle will happen
538
01:13:22,800 --> 01:13:24,836
POLICE
539
01:14:36,800 --> 01:14:40,588
You'll be registered here.
All the particulars must be true,
540
01:14:41,040 --> 01:14:42,758
as it is an official document.
541
01:14:43,200 --> 01:14:46,988
Misrepresentation
is punishable by law, right?
542
01:14:47,440 --> 01:14:50,637
When were you born?
- April 2nd, 1937.
543
01:14:52,800 --> 01:14:55,394
Where?
- In Leipzig.
544
01:14:56,920 --> 01:14:59,070
Leipzig, right. Your religion?
545
01:15:12,560 --> 01:15:16,633
Right. You can put your suitcase
and your bag down here.
546
01:15:17,640 --> 01:15:20,473
Here you'll find some washing things.
547
01:15:22,400 --> 01:15:27,474
Right. Now wash your clothes
and give yourself a really good scrub.
548
01:16:03,400 --> 01:16:08,474
Right. Please go in there and take off
all your clothes. First the coat...
549
01:16:12,440 --> 01:16:16,115
Give the coat to me.
Try these for size.
550
01:16:24,680 --> 01:16:28,309
Nothing in your hair either?
No. Good.
551
01:16:31,040 --> 01:16:33,873
You may keep the cigarettes.
552
01:16:34,640 --> 01:16:36,790
One handbag, black.
553
01:16:38,400 --> 01:16:39,992
One mirror.
554
01:16:40,440 --> 01:16:42,715
You can keep the pen.
555
01:16:44,120 --> 01:16:46,873
A passport. Have you got a passport?
556
01:16:49,120 --> 01:16:51,270
Three... four keys.
557
01:16:53,280 --> 01:16:56,556
One sanitary napkin. An empty jar.
558
01:16:59,760 --> 01:17:00,715
Right.
559
01:17:01,440 --> 01:17:04,671
One brassiere, black.
One pair of knickers, black.
560
01:17:05,120 --> 01:17:09,591
One slip, black. One suspender belt,
black. A pair of stockings.
561
01:17:10,920 --> 01:17:15,994
Two cardigans. Or is this a jumper?
- Would you like to keep a cardigan?
562
01:17:16,440 --> 01:17:18,795
Yes? One cardigan.
563
01:17:19,640 --> 01:17:20,834
There you are.
564
01:17:22,720 --> 01:17:24,676
A pair of ankle socks.
565
01:17:26,080 --> 01:17:28,116
A pair of ankle socks, white.
566
01:18:24,000 --> 01:18:27,276
Press hard. Put your back into it,
that makes it much easier.
567
01:18:27,720 --> 01:18:31,872
And if it hasn't started yet,
we'll go for a walk again.
568
01:18:32,320 --> 01:18:36,996
Let's have a look how we're doing.
Just lie down...
569
01:18:37,440 --> 01:18:39,556
and we'll have a look.
570
01:18:57,600 --> 01:19:00,194
Right, let's have a look.
571
01:19:06,520 --> 01:19:10,433
Press hard when you feel
the contractions starting.
572
01:19:10,880 --> 01:19:14,395
Keep your hands by your legs
and press hard!
573
01:19:15,520 --> 01:19:19,593
Yes, press hard!
Now slowly, slowly... right.
574
01:19:20,720 --> 01:19:24,474
When you feel another contraction,
press hard, it's coming. Press hard!
575
01:19:24,920 --> 01:19:27,639
One last time, press hard!
576
01:19:28,080 --> 01:19:31,197
Press! See, that's all there's to it.
577
01:20:08,120 --> 01:20:09,553
Calm down.
578
01:20:13,120 --> 01:20:17,432
Anita helps gathering evidencefor her sentence.
579
01:20:24,320 --> 01:20:27,357
May I ask you where you grew up?
580
01:20:28,640 --> 01:20:30,437
In Leipzig.
- Leipzig...
581
01:20:30,880 --> 01:20:33,474
In Leipzig and then in Braunschweig.
582
01:20:34,760 --> 01:20:38,116
So you've always lived
in larger cities? - Yes.
583
01:20:40,080 --> 01:20:43,868
You went to elementary school?
- Yes, and to secondary school.
584
01:20:44,320 --> 01:20:48,393
Did you finish secondary school?
You've got A-levels? - Yes.
585
01:20:48,840 --> 01:20:50,637
Did you learn a trade?
- Yes.
586
01:20:51,080 --> 01:20:55,232
I'm a trained shorthand typist, nurse
and telephone operator. - Wonderful.
587
01:20:55,680 --> 01:20:58,399
You'll have
great opportunities afterwards.
588
01:20:59,040 --> 01:21:02,715
I wasn't able to study.
My certificate wasn't valid.
589
01:21:03,640 --> 01:21:05,631
You'll be in here a while.
590
01:21:06,080 --> 01:21:09,356
Did you get any idea
during the trial how long...
591
01:21:09,800 --> 01:21:12,598
how high your sentence will be?
592
01:21:13,040 --> 01:21:16,555
I'd think 4 or 5 years.
- 4 or 5 years?
593
01:21:18,320 --> 01:21:23,394
Yes. When you've got over
this, for you, bad experience,
594
01:21:23,840 --> 01:21:26,070
and certain questions arise,
595
01:21:26,760 --> 01:21:29,911
I would urge you to put them to us.
596
01:21:30,360 --> 01:21:35,673
There's no need for you
to commit yourself to one person.
597
01:21:36,560 --> 01:21:42,032
There's a psychologist in our team,
whom you could go and see,
598
01:21:42,800 --> 01:21:46,349
if you think it could be of advantage,
in your profession...
599
01:22:32,680 --> 01:22:34,830
We are all to blame for everything,
600
01:22:35,280 --> 01:22:37,032
but if everyone knew it
601
01:22:37,480 --> 01:22:39,755
we would have paradise on earth
51520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.