Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,155 --> 00:00:42,307
'13th Precinct.
Address, 238 Third Avenue. '
2
00:00:42,395 --> 00:00:46,832
'Cars 1235, 1236 and 78.'
3
00:00:46,915 --> 00:00:52,433
'Signal, 30. Authority, CB.
Time, 9.03pm. '
4
00:00:52,515 --> 00:00:57,748
'Dispatcher number 79.
Car 905, call the dispatcher. '
5
00:00:57,835 --> 00:01:02,431
'88, 394. Dispatcher 88.'
6
00:01:02,515 --> 00:01:07,111
'73rd Precinct.
Address, 171 Herzl Street. '
7
00:01:07,195 --> 00:01:12,189
'Cars 1634, 1635 and 89.'
8
00:01:12,275 --> 00:01:16,791
'Signal, 32.
Auto, out-of-town licence plates. '
9
00:01:16,875 --> 00:01:20,754
'Operator entered basement
of that address. '
10
00:01:20,835 --> 00:01:24,032
'Authority, CB. Time, 9.05pm. '
11
00:01:24,115 --> 00:01:28,950
'Stations 88, 394.
Dispatcher number 79.'
12
00:01:47,275 --> 00:01:49,584
- Hello, Murphy.
- You're late for the ceremony.
13
00:01:49,675 --> 00:01:52,633
- Still up in the squad room?
- Yeah.
14
00:01:53,475 --> 00:01:56,433
Lieutenant Thomas will be in charge
of this precinct...
15
00:02:00,115 --> 00:02:02,151
and no-one else.
16
00:02:02,235 --> 00:02:06,433
So far as you are concerned,
he has no superiors.
17
00:02:06,515 --> 00:02:09,029
You'll give him your co-operation...
18
00:02:10,595 --> 00:02:12,551
and your obedience,
19
00:02:12,635 --> 00:02:14,990
and I expect this precinct
20
00:02:15,075 --> 00:02:20,354
to maintain its high record with the
department under your new lieutenant.
21
00:02:20,435 --> 00:02:23,108
Do you wish to make any remarks,
Lieutenant?
22
00:02:23,195 --> 00:02:25,311
I'll talk to the men individually.
23
00:02:25,395 --> 00:02:26,987
Good idea.
24
00:02:27,075 --> 00:02:29,145
Dixon, I want to talk to you.
25
00:02:29,235 --> 00:02:31,749
- I'll use your office, Thomas.
- Yes, sir.
26
00:02:31,835 --> 00:02:34,633
- That's all, boys.
- Congratulations.
27
00:02:34,715 --> 00:02:36,671
Good luck, Lieutenant.
28
00:02:38,635 --> 00:02:40,591
Sit down, Dixon.
29
00:02:41,115 --> 00:02:46,064
We've had 12 more legitimate citizen
complaints against you this month
30
00:02:46,155 --> 00:02:48,191
for assault and battery.
31
00:02:48,835 --> 00:02:52,350
From who? Hoods, dusters, mugs.
Lot of nickel rats.
32
00:02:52,435 --> 00:02:55,632
You're a big disappointment to me,
Dixon.
33
00:02:55,715 --> 00:02:59,071
You've just seen a man who
started out at the same time you did
34
00:02:59,155 --> 00:03:01,385
take a big step up in the department,
35
00:03:01,475 --> 00:03:04,148
which you'll never do
unless you get hold of yourself.
36
00:03:04,235 --> 00:03:06,544
I know what to get hold of, sir:
A little more pull.
37
00:03:06,635 --> 00:03:08,353
Sit still!
38
00:03:08,435 --> 00:03:12,951
You've got to learn what's expected
of a police officer and what isn't.
39
00:03:13,035 --> 00:03:16,072
Yes, sir. I'll try to learn
not to hate hoods so much.
40
00:03:16,155 --> 00:03:20,512
You don't hate hoodlums, you like to
beat them up. You get fun out of it.
41
00:03:20,595 --> 00:03:23,587
You like to read about yourself
in the newspapers
42
00:03:23,675 --> 00:03:26,587
as the tough cop
who isn't afraid to wade in anywhere.
43
00:03:26,675 --> 00:03:29,747
Your job is to detect criminals,
not to punish them.
44
00:03:33,635 --> 00:03:35,193
Is that all, sir?
45
00:03:36,075 --> 00:03:40,466
I'm reducing your rank, Dixon.
You're going back to second grade.
46
00:03:40,555 --> 00:03:44,468
Any more complaints against you
for cruelty or roughhouse
47
00:03:44,555 --> 00:03:47,115
and you'll be back in uniform
pounding a beat.
48
00:03:47,195 --> 00:03:49,789
It's no fun telling you this.
49
00:03:49,875 --> 00:03:52,389
You're a good man with a good brain,
50
00:03:52,475 --> 00:03:56,468
but you're no good to the department
unless you learn to control yourself.
51
00:03:58,195 --> 00:04:00,151
All right, you can go now.
52
00:04:00,235 --> 00:04:02,271
Thank you, sir, for the advice.
53
00:04:22,515 --> 00:04:24,551
Hey, Willie. Willie!
54
00:04:26,755 --> 00:04:28,791
How you feelin', Willie?
55
00:04:28,875 --> 00:04:30,945
Feelin' fine, thanks.
56
00:04:31,035 --> 00:04:33,071
Don't you think
you'd better be in bed, Willie?
57
00:04:33,155 --> 00:04:36,670
Parole rules allow me to 12 o'clock.
I got 20 minutes yet.
58
00:04:36,755 --> 00:04:38,905
How's Mr Scalise, Willie?
59
00:04:38,995 --> 00:04:41,031
What you tryin' to do, trap me?
60
00:04:41,115 --> 00:04:45,108
I ain't consortin' with questionable
characters and nobody can prove I am.
61
00:04:45,195 --> 00:04:49,552
That's a nice boy. You better
get to bed, it's good for you.
62
00:04:49,635 --> 00:04:51,546
Sure.
63
00:05:24,635 --> 00:05:26,990
- Who is it?
- Willie.
64
00:05:33,115 --> 00:05:36,790
My point. Come on,
eight the hard way, two fours.
65
00:05:36,875 --> 00:05:40,345
- Seven the loser.
- You're lucky tonight, Mr Morrison.
66
00:05:40,435 --> 00:05:42,665
The little lady brought me luck.
67
00:05:42,755 --> 00:05:45,633
- Your dice, Mr Paine.
- Pass.
68
00:05:45,715 --> 00:05:48,866
- Your dice, Mr Morrison.
- OK, I'll shoot 3,000.
69
00:05:49,915 --> 00:05:52,031
- I'll take one.
- I'll take 500 of it.
70
00:05:52,115 --> 00:05:54,675
I'll take the rest. You're covered.
71
00:05:54,755 --> 00:05:57,872
- Hello.
- Care to join our game, Mr Bender?
72
00:05:57,955 --> 00:06:00,947
- Sure, sure.
- How are things?
73
00:06:01,035 --> 00:06:02,514
Oh, fine.
74
00:06:02,595 --> 00:06:06,827
Bumped into a couple of
old friends of ours, Dixon and Klein.
75
00:06:06,915 --> 00:06:10,544
They asked about you, but I think
they're too busy to drop in.
76
00:06:10,635 --> 00:06:12,626
Too bad.
77
00:06:12,715 --> 00:06:15,673
All right, come on, dice!
Give it to me, a six. Right back.
78
00:06:15,755 --> 00:06:17,666
Here we go, six!
79
00:06:17,755 --> 00:06:19,234
- Ten.
- Ten.
80
00:06:19,315 --> 00:06:22,591
Mr Morrison is from Texas,
and very rich.
81
00:06:23,115 --> 00:06:25,026
Here, you breathe on 'em.
82
00:06:25,115 --> 00:06:28,664
Now you got Lady Luck ridin'
with you, dice. This is it, a six!
83
00:06:28,755 --> 00:06:30,313
Give it to me!
84
00:06:30,395 --> 00:06:32,067
There it is, a six!
85
00:06:32,155 --> 00:06:35,670
- And getting richer.
- Six is my lucky number.
86
00:06:35,755 --> 00:06:38,110
I'll shoot the whole 6,000.
87
00:06:39,395 --> 00:06:42,034
- Are you taking any, gentlemen?
- A grand.
88
00:06:42,115 --> 00:06:43,787
Same here.
89
00:06:44,435 --> 00:06:46,391
Four open.
90
00:06:46,475 --> 00:06:48,545
You're covered, Mr Morrison.
91
00:06:48,635 --> 00:06:52,230
I like your friends, Mr Paine.
Can't get better action in Amarillo.
92
00:06:52,315 --> 00:06:55,352
All right, dice,
now we're going for the big money.
93
00:06:55,435 --> 00:06:57,107
Come on!
94
00:06:57,195 --> 00:06:58,947
What do you know? A seven!
95
00:06:59,035 --> 00:07:01,151
If you don't mind,
I'd like to go home, Mr Morrison.
96
00:07:01,235 --> 00:07:04,545
- Morgan.
- Ken, I have to be at work at 8.30.
97
00:07:04,635 --> 00:07:07,593
That's right, you can't keep
a working girl up all hours.
98
00:07:07,675 --> 00:07:11,588
- Then I'll take you home, Morgan.
- We'll all go. I'll get your things.
99
00:07:11,675 --> 00:07:13,586
There y'are.
100
00:07:13,675 --> 00:07:15,870
- Mr Morrison.
- Yes, sir?
101
00:07:15,955 --> 00:07:18,310
You're 19 grand into it.
102
00:07:20,235 --> 00:07:23,671
Oh, well, that's all right,
you'll get it back some other night.
103
00:07:23,755 --> 00:07:25,905
I ain't leavin' town for a week.
104
00:07:26,995 --> 00:07:30,032
Tell him you changed your mind,
you wanna stay.
105
00:07:30,115 --> 00:07:33,391
No, Ken, I told you
I could only stay until midnight.
106
00:07:33,475 --> 00:07:36,672
- You can't do this to me!
- I'm not doing anything to you.
107
00:07:36,755 --> 00:07:38,746
I brought him here.
108
00:07:42,795 --> 00:07:44,353
Oh...
109
00:07:45,075 --> 00:07:47,031
- So that's it.
- Yes, that's it!
110
00:07:47,115 --> 00:07:50,232
And you're foulin' me up again.
That's all you ever do!
111
00:07:50,315 --> 00:07:52,192
You're telling him to stay.
112
00:07:52,275 --> 00:07:53,754
- No, I'm not.
- Why, you...
113
00:07:58,115 --> 00:07:59,468
Morgan!
114
00:08:00,355 --> 00:08:01,868
You heel!
115
00:08:23,355 --> 00:08:28,270
'16th Precinct. Address, 43rd Street
Hotel, 372c West 43rd Street. '
116
00:08:28,315 --> 00:08:32,991
'Cars 618, 619 and 12,'
proceed immediately.
117
00:08:33,075 --> 00:08:34,633
That's us.
118
00:08:45,315 --> 00:08:47,590
- Hello, Sergeant.
- Hiya.
119
00:08:47,675 --> 00:08:50,030
- Foley.
- Hi, Sarge.
120
00:08:51,915 --> 00:08:55,032
- Dice joint, huh?
- Yeah. A floater.
121
00:08:55,115 --> 00:08:57,834
- Get his name?
- Morrison. Big barracuda.
122
00:08:57,915 --> 00:09:00,383
He was DOA.
Knife cut his heart in half.
123
00:09:00,475 --> 00:09:02,431
Nobody did it, nobody saw it.
124
00:09:02,515 --> 00:09:04,824
There's a cut on his hand.
125
00:09:04,915 --> 00:09:07,588
He hit somebody hard.
Who runs this parlour?
126
00:09:07,675 --> 00:09:09,825
Tommy Scalise. He's in there.
127
00:09:09,915 --> 00:09:12,554
So dream boy finally
stepped into something, huh?
128
00:09:12,635 --> 00:09:14,591
I've been waiting quite a while.
129
00:09:19,715 --> 00:09:22,866
You should've gone home to bed,
Willie, like you were told.
130
00:09:22,955 --> 00:09:25,423
You'd be asleep now,
with no parole troubles.
131
00:09:25,515 --> 00:09:29,474
I live in this hotel.
I just dropped in for a cigarette.
132
00:09:30,315 --> 00:09:32,875
How do you do, Mr Scalise?
133
00:09:33,915 --> 00:09:36,383
Where did you hide the knife,
dream boy?
134
00:09:36,475 --> 00:09:39,035
Go easy, Dixon.
Keep your hands off me.
135
00:09:39,115 --> 00:09:41,504
- Talk.
- Wise up, Mr Dixon.
136
00:09:41,595 --> 00:09:44,667
You made a monkey of yourself before,
trying to hang something on me.
137
00:09:44,755 --> 00:09:47,110
Who killed him,
you or one of your playmates?
138
00:09:47,195 --> 00:09:49,151
You find a corpse
and right away I'm a killer.
139
00:09:49,235 --> 00:09:51,112
You've been a killer for a long time.
140
00:09:51,195 --> 00:09:54,710
Have I? As I remember it,
the jury found me innocent,
141
00:09:54,795 --> 00:09:57,070
and they weren't out
more than 15 minutes.
142
00:09:57,155 --> 00:09:58,793
You're still a killer.
143
00:09:58,875 --> 00:10:01,309
Why do you always try to push me
in the gutter, Dixon?
144
00:10:01,395 --> 00:10:03,386
I got as much right
on the sidewalk as you.
145
00:10:03,475 --> 00:10:05,989
Don't talk to me about rights.
You're a hood and a murderer.
146
00:10:06,075 --> 00:10:09,226
You're a pretty smart rat, Scalise,
but this is your off night.
147
00:10:09,315 --> 00:10:12,034
Why are you always jumpin' after me?
148
00:10:12,115 --> 00:10:15,505
Four years jumpin' after me
like I was somebody special. Why?
149
00:10:15,595 --> 00:10:18,109
That's right, getting you
is a special job of mine.
150
00:10:18,315 --> 00:10:20,670
I can't figure you out.
Your father liked me...
151
00:10:20,755 --> 00:10:22,473
Shut up!
152
00:10:22,555 --> 00:10:25,433
- Hello, Lieutenant.
- Got anything, Dixon?
153
00:10:25,515 --> 00:10:28,234
I've been waiting to tell you
what happened, Lieutenant.
154
00:10:28,315 --> 00:10:31,830
Take them outside.
We'll question them later.
155
00:10:31,915 --> 00:10:34,145
Congratulations on your promotion,
Lieutenant.
156
00:10:34,235 --> 00:10:36,066
OK, OK. Let's have it.
157
00:10:37,155 --> 00:10:41,831
Mr Morrison was brought here
by a fellow named Ken Paine,
158
00:10:41,915 --> 00:10:44,429
sort of an acquaintance of mine.
159
00:10:44,515 --> 00:10:48,190
There was a girl with him,
I, uh, didn't quite get her name.
160
00:10:48,275 --> 00:10:50,231
A Morgan something.
161
00:10:50,315 --> 00:10:52,829
Mr Morrison wanted
a little friendly play.
162
00:10:52,915 --> 00:10:56,430
- How much did he win?
- He didn't win. He lost.
163
00:10:56,515 --> 00:11:00,224
- You're lying, Scalise.
- Let's hear his story first, Dixon.
164
00:11:00,315 --> 00:11:03,034
He lost a grand or so,
but he didn't care.
165
00:11:03,115 --> 00:11:07,472
He was makin' a play for this girl,
showin' his stuff. Paine was jealous.
166
00:11:07,555 --> 00:11:11,787
He hit the girl first, smacked her
hard on the face, and she ran out.
167
00:11:11,875 --> 00:11:14,184
Then Morrison tackled Paine.
168
00:11:14,275 --> 00:11:17,950
Morrison pulled a gun, but Paine
had him so he couldn't shoot,
169
00:11:18,035 --> 00:11:20,230
and they wrestled into the bedroom.
170
00:11:20,795 --> 00:11:22,945
Before I could call the cops,
Paine came out.
171
00:11:23,035 --> 00:11:25,424
He didn't say anything, just left.
172
00:11:25,515 --> 00:11:28,029
Then Morrison came out
and fell on the floor.
173
00:11:28,115 --> 00:11:31,232
- He was dead when I got to him.
- What did you do with the knife?
174
00:11:31,315 --> 00:11:33,385
There wasn't any weapon.
175
00:11:33,475 --> 00:11:36,228
- Paine must have taken it along.
- You're lying, Scalise.
176
00:11:36,315 --> 00:11:39,227
- Let me handle him, Lieutenant.
- What is Paine's address?
177
00:11:39,315 --> 00:11:41,271
I don't know.
178
00:11:51,315 --> 00:11:54,307
"K Paine, 58 Pike Street,
Chelsea 32099."
179
00:11:54,395 --> 00:11:57,831
Another telephone number:
Murray Hill 59970. What's that?
180
00:11:57,915 --> 00:12:00,429
A pool room on Third Avenue.
181
00:12:00,515 --> 00:12:04,224
You won't have any trouble
picking him up. He was blind.
182
00:12:04,315 --> 00:12:07,466
All neat and ready with the fall guy,
huh? Let me handle him...
183
00:12:07,555 --> 00:12:09,671
Go after Paine, Dixon.
184
00:12:12,555 --> 00:12:14,511
Come on, Paul.
185
00:12:28,915 --> 00:12:30,871
Keep the change.
186
00:13:08,195 --> 00:13:11,187
...I- S-O-N. Yeah, Ted Morrison.
187
00:13:11,275 --> 00:13:13,231
Kenneth Paine calling.
188
00:13:13,315 --> 00:13:17,433
Don't answer? Maybe he's
in the bar. Have him paged.
189
00:13:17,515 --> 00:13:19,904
But I gotta talk to him,
it's important.
190
00:13:19,995 --> 00:13:22,748
Trying to get Ted Morrison
on the phone, huh?
191
00:13:24,315 --> 00:13:26,067
Who are you?
192
00:13:28,715 --> 00:13:31,275
Detective Dixon, 16th Squad.
193
00:13:32,315 --> 00:13:33,634
Get out.
194
00:13:33,715 --> 00:13:36,104
Maybe he's trying
to win his money back.
195
00:13:36,195 --> 00:13:38,834
Don't give me that.
He was cleanin' up.
196
00:13:38,915 --> 00:13:40,234
How much?
197
00:13:40,315 --> 00:13:42,829
And he's gotta cut me in.
198
00:13:42,915 --> 00:13:44,985
After what you did to him?
199
00:13:45,075 --> 00:13:47,031
He started it!
200
00:13:47,115 --> 00:13:49,071
All among friends.
201
00:13:50,515 --> 00:13:51,789
Hello.
202
00:13:52,635 --> 00:13:57,834
He isn't? Look, Kenneth Paine wants
him to call as soon as he comes in.
203
00:13:57,915 --> 00:13:59,871
That's right.
204
00:14:04,715 --> 00:14:08,071
I said get out. I don't like cops.
205
00:14:08,835 --> 00:14:11,554
Ted Morrison is not gonna
call you back, Paine.
206
00:14:12,715 --> 00:14:14,228
Nobody asked you.
207
00:14:14,315 --> 00:14:18,433
Somebody sunk a knife
into Morrison. He's dead.
208
00:14:18,515 --> 00:14:19,914
Dead?
209
00:14:19,995 --> 00:14:21,951
You're lyin'.
210
00:14:22,035 --> 00:14:25,152
Scalise is trying to frame you,
says you knifed him.
211
00:14:26,835 --> 00:14:28,507
Go home.
212
00:14:28,595 --> 00:14:31,507
I'm trying to help you. Scalise and
his boys are hanging a murder on you.
213
00:14:31,595 --> 00:14:34,871
They knocked him off to get
their dough back after you left.
214
00:14:34,955 --> 00:14:37,833
- Come on.
- No cop's gonna touch me!
215
00:14:37,915 --> 00:14:40,031
Stand up alone, then.
216
00:14:40,115 --> 00:14:42,675
I'll stand up when I wanna.
217
00:14:44,275 --> 00:14:46,231
Get outta here.
218
00:14:47,835 --> 00:14:49,587
Get out!
219
00:15:07,955 --> 00:15:10,708
OK, buddy. Come on, let's go.
220
00:15:20,235 --> 00:15:22,191
Come on.
221
00:16:19,675 --> 00:16:21,631
- Hello?
- 'Hello, Mark? '
222
00:16:22,435 --> 00:16:25,472
- Oh, hello, Paul.
- 'Did you find him? '
223
00:16:25,555 --> 00:16:27,591
'Mark? Mark? '
224
00:16:28,235 --> 00:16:29,554
Hello?
225
00:16:30,475 --> 00:16:34,263
Hello? Operator, there's a bad
connection, get this line clear.
226
00:16:34,355 --> 00:16:36,471
'Mark, can you hear me? '
227
00:16:36,555 --> 00:16:37,704
Yeah.
228
00:16:37,795 --> 00:16:40,229
I picked up some stuff on him
you ought to hear.
229
00:16:40,315 --> 00:16:41,907
Go easy on him, he's a war hero.
230
00:16:41,995 --> 00:16:45,431
'Got a hatful of medals
and a lot of newspaper friends. '
231
00:16:45,515 --> 00:16:48,348
'When he got out of the service
he wrote a syndicated column. '
232
00:16:48,435 --> 00:16:51,507
'I thought I'd tell you so you don't
muss him up if you run into him. '
233
00:16:51,595 --> 00:16:53,665
'Going to wait there for him? '
234
00:16:55,675 --> 00:16:58,394
Yeah, I'll stick around
in case he shows up.
235
00:16:58,475 --> 00:17:00,431
'So long. '
236
00:17:34,275 --> 00:17:37,426
Will you send a cab
to 58 Pike Street, please?
237
00:18:55,675 --> 00:18:58,428
- You call a cab?
- No, not me.
238
00:19:04,235 --> 00:19:06,988
- Pennsylvania Station, please.
- Yes, sir.
239
00:19:24,715 --> 00:19:28,071
Give me a ticket to Pittsburgh,
the first train out.
240
00:19:32,515 --> 00:19:34,870
17 dollars and 8 cents.
241
00:20:35,715 --> 00:20:39,503
Hello, Paul. I covered a few bars
in the neighbourhood.
242
00:20:39,595 --> 00:20:41,950
I just got here. See this?
243
00:20:43,635 --> 00:20:45,865
Slipped in and out after I was here.
244
00:20:45,955 --> 00:20:48,423
Probably watching you.
245
00:20:48,515 --> 00:20:50,471
Nice piece of luck for me.
246
00:20:50,555 --> 00:20:52,432
You can't be everywhere.
247
00:20:52,515 --> 00:20:55,632
He took all his stuff
out of this closet kinda quick.
248
00:20:55,715 --> 00:20:58,024
Just his uniform and one shoe.
249
00:20:59,275 --> 00:21:01,106
There's another closet.
250
00:21:06,315 --> 00:21:09,546
- Nothing in there. It's empty.
- Maybe somebody saw him get away.
251
00:21:09,635 --> 00:21:12,786
There's an old lady
in the window downstairs.
252
00:21:33,515 --> 00:21:35,870
Police. We'd like to talk to you.
253
00:21:39,875 --> 00:21:41,866
What do you want?
254
00:21:41,955 --> 00:21:43,911
How long have you been sitting here?
255
00:21:43,995 --> 00:21:47,032
Since after dinner.
I always sit here at night.
256
00:21:47,115 --> 00:21:50,107
- You know Kenneth Paine?
- Oh, yes, I know him.
257
00:21:50,195 --> 00:21:53,267
- Have you seen him tonight?
- Yes. He left in a taxi.
258
00:21:53,355 --> 00:21:56,028
- When?
- I don't know.
259
00:21:56,115 --> 00:21:59,425
When you get old like me,
you don't care what time it is.
260
00:21:59,515 --> 00:22:03,224
- Approximately how long ago?
- About 20 minutes, I think.
261
00:22:03,315 --> 00:22:05,624
The taxi man woke me up.
262
00:22:05,715 --> 00:22:10,425
Everybody wakes me up tonight.
Usually I can sleep here.
263
00:22:10,515 --> 00:22:14,224
I always sleep here
since my husband died.
264
00:22:14,315 --> 00:22:17,034
It seems less lonely. Music helps me.
265
00:22:17,115 --> 00:22:18,992
Thank you, madam. Come on, Paul.
266
00:22:19,075 --> 00:22:20,906
That's all, thank you.
267
00:22:27,115 --> 00:22:30,471
- He's running for it, huh?
- We'll get him.
268
00:22:35,515 --> 00:22:39,224
You cover the Yellow Cab stand,
see if you can pick up the driver.
269
00:22:39,315 --> 00:22:41,875
- I'll cover the independent garages.
- OK.
270
00:23:53,115 --> 00:23:56,073
Hey! Open up! I know you're in there!
271
00:23:56,915 --> 00:23:59,475
Open up, you dirty rat! Open...
272
00:26:05,515 --> 00:26:08,871
- Where's the lieutenant?
- Sign this. He's in there.
273
00:26:13,915 --> 00:26:16,634
Lieutenant, we got a break on this.
274
00:26:16,715 --> 00:26:19,548
One of the porters saw Paine
stick it in a locker.
275
00:26:19,635 --> 00:26:21,273
Oh, good.
276
00:26:22,675 --> 00:26:25,428
Here's the cab driver's statement.
277
00:26:26,715 --> 00:26:30,025
"Picked up a fare at 58 Pike Street
at around 1.10." Is that right?
278
00:26:30,115 --> 00:26:31,867
That's right.
279
00:26:34,315 --> 00:26:36,431
You recognise this bag?
280
00:26:36,515 --> 00:26:40,224
Yeah, the guy was carryin' it
when he came out of the house.
281
00:26:40,315 --> 00:26:43,148
I noticed the name:
Kenneth something.
282
00:26:44,515 --> 00:26:46,631
Yeah, Kenneth Paine.
283
00:26:46,715 --> 00:26:48,831
He had a bandage under one eye.
284
00:26:48,915 --> 00:26:51,031
Yeah, piece of tape.
285
00:26:51,115 --> 00:26:53,470
- Which eye?
- Uh, the...
286
00:26:54,795 --> 00:26:56,831
left eye, like this.
287
00:26:56,915 --> 00:27:01,864
Under the left eye. Thanks,
you can go. We know where to get you.
288
00:27:04,115 --> 00:27:06,834
Looks like we have a definite line
on Paine, Lieutenant.
289
00:27:06,915 --> 00:27:10,624
The ticket agent at Penn station
sold him a ticket to Pittsburgh.
290
00:27:10,715 --> 00:27:14,424
Evidently trying to throw us off.
He's probably holed up in town.
291
00:27:14,515 --> 00:27:17,825
- No line on the girl, Lieutenant.
- Keep calling, Benson.
292
00:27:17,915 --> 00:27:20,827
Scalise thinks she was either
an actress or a model.
293
00:27:20,915 --> 00:27:24,430
Call the agencies on both,
as soon as they open in the morning.
294
00:27:24,515 --> 00:27:28,224
Call CB and have them teletype
Paine's description to Pittsburgh.
295
00:27:28,315 --> 00:27:33,230
Dixon, take yourself a rest. You too,
Klein, then get busy on the hotels.
296
00:27:33,315 --> 00:27:37,024
- Communication, please.
- I'm going home for a few hours.
297
00:27:37,115 --> 00:27:40,073
Knock off, Casey,
and then report back at eight.
298
00:27:40,955 --> 00:27:42,707
Good night, boys.
299
00:27:42,795 --> 00:27:46,549
Teletype the following description
to Pittsburgh: Age, about 36;...
300
00:27:46,635 --> 00:27:48,591
Give me Communications.
301
00:27:48,675 --> 00:27:52,873
...height, six feet one; weight,
180lbs; hair, dark; build, average...
302
00:27:54,275 --> 00:27:57,665
You look beat, Mark.
Don't you feel good?
303
00:28:53,915 --> 00:28:57,032
- Hey, Mark, you awake?
- Yeah.
304
00:28:57,115 --> 00:28:59,675
We've got a line on the girl.
305
00:29:05,915 --> 00:29:09,590
Her name is Morgan Taylor, from
Washington Heights. I got her number.
306
00:29:09,675 --> 00:29:12,633
- What is it?
- Wentworth 35098.
307
00:29:12,715 --> 00:29:14,865
Wentworth 35098.
308
00:29:34,915 --> 00:29:37,065
All right, all right.
309
00:29:41,515 --> 00:29:42,550
Hello.
310
00:29:42,635 --> 00:29:44,626
Does Morgan Taylor live there?
311
00:29:45,915 --> 00:29:48,145
Yeah, she lives here.
312
00:29:48,235 --> 00:29:52,433
No, she ain't here now.
She's gone to work. Who's callin'?
313
00:29:52,515 --> 00:29:54,790
Never mind, I'll call her later.
314
00:29:54,875 --> 00:29:57,435
She's gone to work.
Have you got her employment address?
315
00:29:57,515 --> 00:29:59,267
Here it is.
316
00:30:00,915 --> 00:30:03,270
Friedman and Lyon, 525 Eighth Avenue.
317
00:30:05,195 --> 00:30:09,029
Very nice. But too high-style
for my customers.
318
00:30:09,115 --> 00:30:13,028
- Maybe we could make a bolero, Oleg.
- I'll sketch it.
319
00:30:13,115 --> 00:30:17,631
Mmm, I'm not sure. I'll let you know
when I send the order in.
320
00:30:17,715 --> 00:30:19,433
Thank you, Morgan.
321
00:30:19,515 --> 00:30:22,587
It's OK with me. We have more orders
than we can fill on this number.
322
00:30:23,915 --> 00:30:27,032
- Did they notice it?
- I don't think so.
323
00:30:27,115 --> 00:30:29,788
Come here,
let me see it in the light.
324
00:30:29,875 --> 00:30:31,831
Still shows a little.
325
00:30:31,915 --> 00:30:34,270
I'll put some more pancake on it.
326
00:30:34,355 --> 00:30:37,233
You know, Morgan,
it's your own fault. Hold that.
327
00:30:37,315 --> 00:30:40,034
You keep thinking of him
as a glamour boy.
328
00:30:40,115 --> 00:30:44,233
You won't see him for what he is,
which is definitely a jerk.
329
00:30:44,315 --> 00:30:47,034
So he won the war
and freed the slaves!
330
00:30:47,115 --> 00:30:51,472
Does that entitle him to spend
his life drinking barrels of whisky
331
00:30:51,555 --> 00:30:54,149
and punching girls on the nose?
332
00:30:54,235 --> 00:30:57,830
Don't worry.
I'm not going to see him any more.
333
00:30:57,915 --> 00:31:01,464
You said that before.
He rolls his alcoholic eyes at you
334
00:31:01,555 --> 00:31:04,194
and you set yourself up
for another left hook.
335
00:31:04,275 --> 00:31:06,152
You can't help him, Morgan.
336
00:31:06,235 --> 00:31:09,432
- I guess you're right.
- Someone to see you, Miss Taylor.
337
00:31:09,515 --> 00:31:12,234
- Who?
- Oh, tell him to drop dead.
338
00:31:12,315 --> 00:31:15,990
It's important, Mr Friedman said
to come to the office right away.
339
00:31:24,715 --> 00:31:27,354
Miss Taylor,
this is Mr Dixon and Mr Klein.
340
00:31:27,435 --> 00:31:29,790
They are police detectives.
341
00:31:29,875 --> 00:31:31,831
- How do you do?
- How do you do?
342
00:31:31,915 --> 00:31:34,270
Sit down, please, Miss Taylor.
343
00:31:34,915 --> 00:31:37,827
We'd like to ask you a few questions.
344
00:31:37,915 --> 00:31:39,712
What would you like to know?
345
00:31:39,795 --> 00:31:42,355
You were with Kenneth Paine
last night?
346
00:31:42,435 --> 00:31:43,584
Yes.
347
00:31:43,675 --> 00:31:46,235
You were at a so-called
floating crap game
348
00:31:46,315 --> 00:31:49,034
in the apartment
of a man named Scalise
349
00:31:49,115 --> 00:31:50,946
at the 43rd Street Hotel. Correct?
350
00:31:51,035 --> 00:31:52,229
Yes.
351
00:31:52,315 --> 00:31:54,624
Have you been in touch
with Paine this morning?
352
00:31:54,715 --> 00:31:56,034
No.
353
00:31:56,115 --> 00:31:58,026
Have you any idea where he might be?
354
00:31:58,115 --> 00:31:59,628
No, I haven't.
355
00:31:59,715 --> 00:32:02,468
From what we hear, you're
pretty well acquainted with Paine.
356
00:32:02,555 --> 00:32:05,023
- Yes.
- How well? Could you tell us?
357
00:32:05,115 --> 00:32:07,788
- I'm his wife.
- Is that so?
358
00:32:07,875 --> 00:32:10,833
But you're living with your father,
we understand.
359
00:32:10,915 --> 00:32:13,429
Ken and I separated three months ago.
360
00:32:13,515 --> 00:32:17,064
What happened at Scalise's
while you were there?
361
00:32:18,715 --> 00:32:21,434
May I know why you're asking me
all these questions?
362
00:32:21,515 --> 00:32:24,268
We'd rather tell you afterward,
if you don't mind.
363
00:32:25,515 --> 00:32:28,234
Well, Kenneth was drinking
and...
364
00:32:28,315 --> 00:32:30,033
we had a quarrel.
365
00:32:30,115 --> 00:32:32,788
I understand he hit you.
366
00:32:34,595 --> 00:32:35,869
Yes.
367
00:32:36,315 --> 00:32:39,387
- Did you see him hit Morrison?
- No, I didn't. I left.
368
00:32:39,475 --> 00:32:41,830
- Where'd you go?
- Home.
369
00:32:41,915 --> 00:32:43,826
Take a taxi?
370
00:32:43,915 --> 00:32:47,385
No, I met my father at his stand
a block from the hotel.
371
00:32:47,475 --> 00:32:49,864
He's a taxi driver.
He drove me to the subway.
372
00:32:49,955 --> 00:32:52,105
Did you hear from Paine
after you got home?
373
00:32:52,195 --> 00:32:53,548
Yes, he telephoned.
374
00:32:53,635 --> 00:32:56,229
- What'd he say?
- I don't know, I hung up.
375
00:32:56,315 --> 00:32:58,306
- What time was that?
- About 12.30.
376
00:32:58,395 --> 00:33:00,625
Did he call from his house?
377
00:33:00,715 --> 00:33:03,548
- No.
- How do you know if you hung up?
378
00:33:03,635 --> 00:33:06,388
Because my father went down
to Ken's place after he dropped me.
379
00:33:06,475 --> 00:33:09,831
- What for?
- Really, is this necessary?
380
00:33:09,915 --> 00:33:12,031
We think so, Miss Taylor.
381
00:33:12,115 --> 00:33:14,026
I didn't want to tell him anything,
382
00:33:14,115 --> 00:33:16,629
but I was crying,
and he noticed the bruise.
383
00:33:16,715 --> 00:33:18,751
- What'd he say?
- He was very angry.
384
00:33:18,835 --> 00:33:21,269
- He told me before that...
- What?
385
00:33:22,715 --> 00:33:26,390
Well, that if Ken ever hit me again
he'd beat his head off.
386
00:33:26,475 --> 00:33:28,511
Morrison was killed last night.
387
00:33:29,715 --> 00:33:30,909
No!
388
00:33:30,995 --> 00:33:33,873
At Scalise's place,
shortly after you left.
389
00:33:35,675 --> 00:33:37,870
He was killed with a knife.
390
00:33:39,915 --> 00:33:43,066
And you're looking for Ken
because you think he did it?
391
00:33:43,155 --> 00:33:45,430
When did your husband start
getting jealous of Mr Morrison?
392
00:33:46,275 --> 00:33:48,709
Jealous? That's silly.
393
00:33:48,795 --> 00:33:50,786
Mr Morrison was somebody
I hardly knew.
394
00:33:50,875 --> 00:33:54,151
- But you went out with him.
- No, Ken asked me out to dinner.
395
00:33:54,235 --> 00:33:56,430
You just said you were separated
from your husband.
396
00:33:56,515 --> 00:33:59,985
Yes, but he kept insisting,
and I felt sorry for him.
397
00:34:00,075 --> 00:34:02,543
When I got to the restaurant,
he had Mr Morrison with him.
398
00:34:02,635 --> 00:34:05,468
Then after dinner
Ken took us to this gambling place.
399
00:34:05,555 --> 00:34:08,353
Then I realised
all he wanted to see me for
400
00:34:08,435 --> 00:34:12,872
was to use me as a sort of decoy
to help get Mr Morrison to go there.
401
00:34:13,835 --> 00:34:16,190
I was sinking pretty low, I thought.
402
00:34:17,475 --> 00:34:20,592
Poor Ken.
He must be desperate for money.
403
00:34:20,675 --> 00:34:22,267
Why did Paine hit you?
404
00:34:22,355 --> 00:34:25,825
Because I wanted to go home.
He didn't want Mr Morrison to leave.
405
00:34:25,915 --> 00:34:28,031
Because Morrison was winning.
406
00:34:28,115 --> 00:34:30,071
- Yes.
- How much was he ahead?
407
00:34:30,155 --> 00:34:33,272
A great deal.
I think they said about 19,000.
408
00:34:34,315 --> 00:34:38,467
Thank you for the information.
We won't bother you any longer.
409
00:34:47,475 --> 00:34:49,625
- Hi!
- Well, hi!
410
00:34:49,715 --> 00:34:51,467
Hello, Jack.
411
00:34:51,555 --> 00:34:53,785
- Hello, Morgan.
- Night, Mary. See you around.
412
00:34:53,875 --> 00:34:55,228
Night.
413
00:34:56,915 --> 00:34:58,871
Oh, Miss Taylor.
414
00:34:59,635 --> 00:35:01,387
- Hello.
- Good evening.
415
00:35:01,475 --> 00:35:04,194
- I'd like to talk to you.
- Have you found Ken?
416
00:35:04,275 --> 00:35:05,628
No.
417
00:35:05,715 --> 00:35:08,183
You think I know where he's hiding
and won't tell.
418
00:35:08,275 --> 00:35:10,231
Where are you going now?
419
00:35:10,315 --> 00:35:12,783
- Home.
- Would you mind if I came along?
420
00:35:12,875 --> 00:35:15,833
A nice way to put it when you're
out to give me the third degree.
421
00:35:15,915 --> 00:35:18,634
This is no third degree,
this is strictly off the record.
422
00:35:18,715 --> 00:35:21,548
Have you come to nab me
as a gambling-house habitu�e?
423
00:35:21,635 --> 00:35:25,150
I'm not really. I've never been
in one of those places before.
424
00:35:25,235 --> 00:35:28,432
Are you... are you having dinner
with anyone?
425
00:35:28,515 --> 00:35:31,234
- You inviting me?
- Yes.
426
00:35:31,315 --> 00:35:34,193
I take that subway, there. It'll
take me a few minutes to change.
427
00:35:34,275 --> 00:35:36,186
That's good enough.
428
00:35:37,515 --> 00:35:39,983
- Hey, Dad, you home?
- I'm cookin'.
429
00:35:40,075 --> 00:35:42,589
- There's company.
- Dames?
430
00:35:42,675 --> 00:35:44,028
No.
431
00:35:46,275 --> 00:35:48,835
This is my father. Mr Dixon.
432
00:35:49,875 --> 00:35:52,833
- Mark Dixon!
- Glad to know you.
433
00:35:53,675 --> 00:35:55,791
You don't remember me.
434
00:35:55,875 --> 00:35:57,786
I'm Jiggs Taylor.
435
00:35:57,875 --> 00:36:01,788
- I'm sorry, I don't recall.
- Excuse me, I'll get ready.
436
00:36:01,875 --> 00:36:04,833
Well, sit down,
I'll tell you about it.
437
00:36:07,075 --> 00:36:11,227
It's 2am.
I'm cruisin' through Central Park.
438
00:36:11,875 --> 00:36:14,389
There's a blizzard goin' on.
439
00:36:14,475 --> 00:36:16,705
A detective jumps in my cab and says
440
00:36:16,795 --> 00:36:19,992
"Follow that black sedan,
it's full of thieves. "
441
00:36:20,075 --> 00:36:22,225
So I give her the gas.
442
00:36:23,275 --> 00:36:27,029
Here, here's the diploma
the mayor gave me.
443
00:36:27,835 --> 00:36:31,589
"For aiding Detective Mark Dixon
in a time of danger. "
444
00:36:31,675 --> 00:36:34,189
Oh, yes. Six years ago.
445
00:36:34,275 --> 00:36:37,267
Say, Dad, let's hear about
how they opened fire
446
00:36:37,355 --> 00:36:39,585
and riddled your cab with bullets.
447
00:36:39,675 --> 00:36:42,314
Mark can tell you himself.
Can't you, Mark?
448
00:36:42,395 --> 00:36:44,989
Yes, there were a few shots fired.
449
00:36:45,075 --> 00:36:48,465
A few shots? Dad always said it was
a bigger battle than the Argonne.
450
00:36:48,555 --> 00:36:52,230
That's the trouble with
the new generation: No respect.
451
00:36:52,315 --> 00:36:53,987
How about a drink, Mark?
452
00:36:54,075 --> 00:36:56,794
- No, thanks.
- On duty, huh?
453
00:36:56,875 --> 00:36:59,594
I suppose you're workin'
on that Morrison killing?
454
00:36:59,675 --> 00:37:01,791
- That's right.
- Cigarette?
455
00:37:03,035 --> 00:37:04,673
Thanks.
456
00:37:05,555 --> 00:37:07,830
Any other suspects besides Ken?
457
00:37:09,275 --> 00:37:12,665
That fella Scalise, huh?
I've heard about him.
458
00:37:12,755 --> 00:37:17,192
The department thinks he's clean on
that job. He's been released on bail.
459
00:37:17,275 --> 00:37:20,824
- He's on a gambling charge only.
- But you got your own ideas, huh?
460
00:37:20,915 --> 00:37:24,749
He lied about Morrison being
the loser when the game broke up.
461
00:37:24,835 --> 00:37:28,111
Your daughter
says he was about 19,000 ahead.
462
00:37:28,195 --> 00:37:30,550
It looks like a cinch he's the guy.
463
00:37:30,635 --> 00:37:32,591
I wouldn't tell a lot of people
464
00:37:32,675 --> 00:37:35,587
about going up to Paine's place
last night to beat him up.
465
00:37:35,675 --> 00:37:38,394
I don't care how many people hear it.
He's had it coming for some time.
466
00:37:38,475 --> 00:37:42,184
Oh, Dad, please! Mr Dixon isn't
interested in my life story.
467
00:37:42,275 --> 00:37:45,984
I ask you, what would you do
if you had a son-in-law like that?
468
00:37:46,075 --> 00:37:49,750
You know, it is a lucky thing
I didn't find him in last night.
469
00:37:49,835 --> 00:37:51,393
I'd've...
470
00:37:51,475 --> 00:37:55,150
I forgot to ask you, I've been
so excited over meetin' you again:
471
00:37:55,235 --> 00:37:57,988
How about some chow?
I got enough for three.
472
00:37:58,075 --> 00:38:02,387
- No, Dad, we're going out.
- Well, we could talk over old times.
473
00:38:02,475 --> 00:38:04,989
I'll be seeing you, Mr Taylor.
Nice meeting you again.
474
00:38:05,075 --> 00:38:07,908
Well, least I'm glad
she's goin' out with somebody
475
00:38:07,995 --> 00:38:10,748
who ain't gonna land her
up to her neck in crooks.
476
00:38:10,835 --> 00:38:12,791
You're horrible, Dad!
477
00:38:14,075 --> 00:38:17,431
- Good night.
- Good night, honey. Have fun, kids.
478
00:38:22,915 --> 00:38:25,793
Good evening, Mr Detective.
Where've you been hangin' out?
479
00:38:25,875 --> 00:38:27,786
- Hello, Martha.
- Good evening.
480
00:38:27,875 --> 00:38:29,831
How do you do?
481
00:38:31,075 --> 00:38:33,145
You know, I like places like this
482
00:38:33,235 --> 00:38:36,784
that specialise in good food
instead of head waiters.
483
00:38:36,875 --> 00:38:38,706
It's the worst food in town.
484
00:38:38,795 --> 00:38:41,946
But don't worry, they usually serve
a stomach pump with the dessert.
485
00:38:42,035 --> 00:38:45,391
Who invited you to come to
my restaurant, Mr Detective? Not me.
486
00:38:45,475 --> 00:38:47,705
Martha's the head
of a ring of burglars.
487
00:38:47,795 --> 00:38:49,592
My presence makes her nervous.
488
00:38:49,675 --> 00:38:52,951
Last night we got a whole basketful
of diamonds. You wanna see?
489
00:38:53,035 --> 00:38:55,549
Bring us two of
your dangerous dinners, Martha.
490
00:38:55,635 --> 00:38:57,990
D'you know how much I've been offered
to poison this man?
491
00:38:58,075 --> 00:39:00,794
- 10 dollars.
- I'm holding out for 15.
492
00:39:00,875 --> 00:39:03,833
- Two dinners. You want wine?
- Bring a small bottle.
493
00:39:03,915 --> 00:39:06,270
Huh! Same old cheapskate!
494
00:39:06,355 --> 00:39:07,913
She adores you, doesn't she?
495
00:39:07,995 --> 00:39:10,907
- Ought to, I sent her husband up.
- Was he really a burglar?
496
00:39:10,995 --> 00:39:14,226
- Wife-beater.
- Oh, she's wonderful.
497
00:39:14,315 --> 00:39:17,910
She's under wraps on account of you.
I don't usually eat here with a dame.
498
00:39:17,995 --> 00:39:19,348
Oh, I mean...
499
00:39:19,435 --> 00:39:22,029
Dame's all right.
I imagine you bring your wife here.
500
00:39:22,115 --> 00:39:24,754
- There's no such animal.
- Oh? My dad said you were married.
501
00:39:24,835 --> 00:39:27,668
Your dad is not a reliable source
of information.
502
00:39:27,755 --> 00:39:31,225
You're quite right. I never knew
anybody who tells so many lies.
503
00:39:31,315 --> 00:39:34,944
He does it for fun, though.
He's always driving kings and queens,
504
00:39:35,035 --> 00:39:38,789
or movie stars, and overhearing
the most amazing conversations.
505
00:39:38,875 --> 00:39:41,435
- Like your dad, huh?
- Crazy about him.
506
00:39:41,555 --> 00:39:43,705
I hope you come here often,
young lady.
507
00:39:43,795 --> 00:39:46,468
For years he sits in my restaurant
frightening everybody away.
508
00:39:46,555 --> 00:39:49,547
A detective in the window: You can
imagine how people want to come in.
509
00:39:49,635 --> 00:39:53,184
But now with a beautiful lady he
looks almost human. How's the soup?
510
00:39:53,275 --> 00:39:55,425
- Horrible.
- It's very good!
511
00:39:55,515 --> 00:39:57,665
Thanks. Eat all you want.
512
00:39:58,675 --> 00:40:01,553
Have you been trying to get in touch
with Paine?
513
00:40:02,635 --> 00:40:05,308
No. I don't quite know what to do.
514
00:40:06,155 --> 00:40:09,306
- When were you married?
- After he came back from the war.
515
00:40:09,395 --> 00:40:11,784
But we knew each other before that.
516
00:40:11,875 --> 00:40:14,343
You said this morning
you were separated.
517
00:40:14,435 --> 00:40:16,665
- Three months ago.
- Why?
518
00:40:17,195 --> 00:40:21,108
It's hard to say why you leave
a man, or why you stop loving him.
519
00:40:21,195 --> 00:40:24,312
I always blamed Ken,
but I guess it was my fault too,
520
00:40:24,395 --> 00:40:28,229
not understanding what made him seem
so mean and impossible.
521
00:40:28,315 --> 00:40:31,466
I guess the chief thing
wrong with Ken was no job,
522
00:40:31,555 --> 00:40:33,511
and lots of pride.
523
00:40:33,595 --> 00:40:35,267
Too much pride.
524
00:40:35,355 --> 00:40:39,064
A man can usually find work
if he wants to.
525
00:40:39,155 --> 00:40:41,066
You're worried about me feeling badly
526
00:40:41,155 --> 00:40:43,544
because he's going to be arrested,
aren't you?
527
00:40:44,275 --> 00:40:49,144
- Something like that.
- I think I'll stick by him if he is.
528
00:40:50,475 --> 00:40:53,148
He'll need me. I owe it to him.
529
00:40:54,075 --> 00:40:57,431
You still love him, huh?
In spite of everything.
530
00:40:57,515 --> 00:41:00,473
No. It isn't love any more.
531
00:41:00,555 --> 00:41:03,069
Mr Detective! Telephone!
532
00:41:03,155 --> 00:41:05,953
Excuse me. That must be my partner.
533
00:41:06,035 --> 00:41:08,947
Probably wants to know
what I'm eating.
534
00:41:12,675 --> 00:41:14,028
Dixon speaking.
535
00:41:14,115 --> 00:41:17,664
Been trying to get you for an hour,
Mark. Big doin's. We found Paine.
536
00:41:18,715 --> 00:41:20,433
Where did you find him?
537
00:41:20,515 --> 00:41:23,188
River watchman reported
to the 6th Precinct down here
538
00:41:23,275 --> 00:41:26,665
that somebody slugged him last night.
He just punched his clock at 3am.
539
00:41:26,755 --> 00:41:29,872
'Sent two men over, but they couldn't
make head or tail of the slugging:
540
00:41:29,955 --> 00:41:31,434
Nothing stolen, nothing missing. '
541
00:41:31,515 --> 00:41:34,427
'Until the watchman remembered
the man held something like a body. '
542
00:41:34,515 --> 00:41:37,029
They started draggin' the river
and brought up Paine a half-hour ago.
543
00:41:37,115 --> 00:41:39,071
- Who's that?
- Mark.
544
00:41:39,915 --> 00:41:42,987
Mark? Thomas. We found Paine
in the river with his skull cracked.
545
00:41:43,075 --> 00:41:45,464
We'll meet you at his apartment
in 15 minutes.
546
00:41:45,555 --> 00:41:47,511
OK, Lieutenant.
547
00:41:51,075 --> 00:41:54,272
- What's the matter? You look sick.
- Give me the check.
548
00:41:54,355 --> 00:41:57,313
You got to leave the beautiful girl
just as she's beginning to like you.
549
00:41:57,395 --> 00:41:59,784
That's what you get
for being a detective.
550
00:41:59,875 --> 00:42:02,628
No fun, always chasin'
the wrong people.
551
00:42:08,195 --> 00:42:11,870
- Has something happened?
- I've gotta go out on a job.
552
00:42:11,955 --> 00:42:13,388
Please, finish your dinner.
553
00:42:13,475 --> 00:42:15,830
It's really the best
chicken and rice in town.
554
00:42:15,915 --> 00:42:18,383
- I'm sorry you have to leave.
- Thanks.
555
00:42:18,475 --> 00:42:20,033
- So long.
- Bye.
556
00:42:20,115 --> 00:42:21,867
Good night.
557
00:42:25,555 --> 00:42:29,389
- You like him, huh?
- I think he's very nice.
558
00:42:29,475 --> 00:42:33,991
I'm glad. You know what
that fella needs? A family.
559
00:42:34,075 --> 00:42:37,988
He's got nobody. All he thinks of
day and night is his job.
560
00:42:38,075 --> 00:42:42,865
He grabs himself a dizzy blonde
once in a while, but that's no life.
561
00:42:42,955 --> 00:42:45,594
Fella like him oughta be married,
to a beautiful girl,
562
00:42:45,675 --> 00:42:49,588
- have a home, kids, and...
- You're wasting your propaganda.
563
00:42:49,675 --> 00:42:53,668
- I'm married.
- Buzzin' a married woman!
564
00:42:53,755 --> 00:42:56,428
Wait till I see that dope again.
565
00:43:01,475 --> 00:43:04,353
- You got it?
- It's blood, all right, quite fresh.
566
00:43:04,435 --> 00:43:06,426
I'd say not more than 24 hours.
567
00:43:06,515 --> 00:43:08,346
Get it to the lab right away.
568
00:43:08,435 --> 00:43:11,188
That clinches it.
Paine was killed in his room.
569
00:43:11,275 --> 00:43:15,109
Somebody came in and slugged him.
He bumped his head when he fell.
570
00:43:15,195 --> 00:43:16,992
He had a silver plate in his head
571
00:43:17,075 --> 00:43:20,351
as a result of a shrapnel wound in
the war. The fall must've killed him.
572
00:43:20,435 --> 00:43:22,505
I buy that, Lieutenant.
573
00:43:22,595 --> 00:43:25,985
The killer tried to get the body out,
but he was surprised by someone,
574
00:43:26,075 --> 00:43:28,635
probably Dixon when he came
through the front door.
575
00:43:29,715 --> 00:43:32,593
He ducked behind
the staircase here, and hid the body.
576
00:43:32,675 --> 00:43:35,587
That's the reason
for the bloodstain on the wall.
577
00:43:35,675 --> 00:43:39,384
- If it is Paine's blood.
- We'll get the lab report shortly.
578
00:43:39,475 --> 00:43:42,353
Now, we can establish
the time of the killing
579
00:43:42,435 --> 00:43:45,632
as between 12.30,
when Paine must've got here
580
00:43:45,715 --> 00:43:50,425
and, uh, 3am, when the killer
knocked out the watchman on the pier.
581
00:43:52,515 --> 00:43:55,905
Hello, Dixon. You know Mr Gilroy
from the DA's office.
582
00:43:55,995 --> 00:43:57,713
- Sure. How are you?
- Hello.
583
00:43:57,795 --> 00:44:01,549
A lot of fancy footwork you did
last night, Dixon. You and Mr Paine.
584
00:44:01,635 --> 00:44:03,751
It couldn't be helped, Lieutenant.
585
00:44:03,835 --> 00:44:06,633
I can't understand
how you didn't see him.
586
00:44:06,715 --> 00:44:09,787
You came in here at 12.50,
Klein talked to you on the phone.
587
00:44:09,875 --> 00:44:11,228
That's right.
588
00:44:11,315 --> 00:44:14,990
Paine came, packed and left at 1.10.
That's when the taxi picked him up.
589
00:44:15,075 --> 00:44:17,635
You must've practically
passed each other.
590
00:44:17,715 --> 00:44:20,548
Well, he wasn't here,
so I thought he might be drinking.
591
00:44:20,635 --> 00:44:22,307
I had a look in a couple of bars.
592
00:44:22,395 --> 00:44:25,831
It's queer to figure a guy on the lam
is going to be sitting around bars.
593
00:44:25,915 --> 00:44:28,554
- What time did Dixon come back?
- About 1.50.
594
00:44:28,635 --> 00:44:31,866
- And you left right after that?
- Right. We started chasing Paine.
595
00:44:31,955 --> 00:44:36,471
It's obvious. He lays a fake trail.
He goes to the Pennsylvania Station,
596
00:44:36,555 --> 00:44:39,388
and then he decides to come back
and hide out in his own apartment.
597
00:44:39,475 --> 00:44:42,706
He figures the police have been there
and they won't come looking again.
598
00:44:42,795 --> 00:44:45,514
What time did Jiggs Taylor
say he was here?
599
00:44:45,595 --> 00:44:48,746
- About 2.15.
- That pretty well fingers him.
600
00:44:48,835 --> 00:44:51,349
Yeah, and he came down crazy angry,
according to his daughter,
601
00:44:51,435 --> 00:44:54,632
- ready to knock Paine's block off.
- You're wasting your time on Taylor.
602
00:44:54,715 --> 00:44:58,344
How's that? It looks completely
definite: Motive, opportunity.
603
00:44:58,435 --> 00:45:01,427
- Scalise did it.
- I don't see that at all, Dixon.
604
00:45:01,515 --> 00:45:04,154
I'm telling you,
Scalise knifed Morrison.
605
00:45:04,235 --> 00:45:06,749
He was afraid Paine
would go to the police,
606
00:45:06,835 --> 00:45:08,791
so he sent someone to finish him off.
607
00:45:08,875 --> 00:45:10,354
That doesn't stand up.
608
00:45:10,435 --> 00:45:14,587
Whoever killed Paine killed him by
accident: He only meant to slug him.
609
00:45:14,675 --> 00:45:17,428
A Scalise hood would've taken
no chances on a rumpus,
610
00:45:17,515 --> 00:45:19,870
he'd've knifed or shot him.
Yes, Benson?
611
00:45:19,955 --> 00:45:22,264
We've got Jiggs Taylor
and his daughter outside.
612
00:45:22,355 --> 00:45:24,994
Bring them in, Harrington.
Has he been talking?
613
00:45:25,075 --> 00:45:27,873
A mile a minute.
You'd think he was going to a picnic.
614
00:45:27,955 --> 00:45:30,515
I think we can
wrap the case up tonight.
615
00:45:30,595 --> 00:45:32,506
Get statements from both of them.
616
00:45:35,755 --> 00:45:37,871
- I'm Lieutenant Thomas.
- How do you do?
617
00:45:37,955 --> 00:45:40,150
How d'ya do, Lieutenant?
618
00:45:44,195 --> 00:45:47,346
I was expectin' this.
As I told the boys on the way down,
619
00:45:47,435 --> 00:45:49,551
the minute I heard Ken was murdered,
620
00:45:49,635 --> 00:45:51,865
I knew I was in for a going-over,
621
00:45:51,955 --> 00:45:54,674
having been
at the scene of the crime.
622
00:45:54,755 --> 00:45:56,825
You were all ready for us
with your story, huh?
623
00:45:56,915 --> 00:45:59,873
Won't take long.
Save you a lot of time,
624
00:45:59,955 --> 00:46:02,628
give it to you
without you havin' to pump me,
625
00:46:02,715 --> 00:46:04,671
everything that happened.
626
00:46:04,755 --> 00:46:10,512
Came down here last night around 2.15
lookin' for my son-in-law.
627
00:46:10,595 --> 00:46:12,950
You were pretty worked up, huh?
628
00:46:13,035 --> 00:46:16,914
I'll say. I told him last month
if he laid a hand on Morgan again
629
00:46:16,995 --> 00:46:18,792
I'd slap him silly.
630
00:46:18,875 --> 00:46:21,992
Go on.
Go on, let's have it all, Jiggs.
631
00:46:23,995 --> 00:46:26,384
Well, that's all there was.
632
00:46:26,475 --> 00:46:30,150
The door was unlocked,
I walk in, look around,
633
00:46:30,235 --> 00:46:33,386
nobody home, so I walk out.
634
00:46:33,475 --> 00:46:35,431
With his body.
635
00:46:35,515 --> 00:46:37,665
- Whose body?
- Paine's.
636
00:46:38,555 --> 00:46:41,149
That's sure smart figurin',
Lieutenant.
637
00:46:41,235 --> 00:46:44,386
- I tell you...
- Never mind the lies, Jiggs!
638
00:46:44,475 --> 00:46:46,511
We've got every one of your moves.
639
00:46:46,595 --> 00:46:48,426
You took the body to the river,
640
00:46:48,515 --> 00:46:51,666
knocked out the watchman on the pier
and dropped Paine in the water.
641
00:46:51,755 --> 00:46:54,906
Oh, so I knocked out
a watchman too, huh? That's fine!
642
00:46:54,995 --> 00:46:57,714
OK, now let me tell you something.
643
00:46:57,795 --> 00:47:01,424
I didn't see Paine. If I had seen him
I'd have taken a poke at him,
644
00:47:01,515 --> 00:47:03,710
I ain't denyin' that. He deserved it.
645
00:47:03,795 --> 00:47:06,548
But I left this place
two minutes after I got here.
646
00:47:06,635 --> 00:47:09,593
Then I picked up a fare
three minutes later on the corner:
647
00:47:09,675 --> 00:47:11,472
Congressman Reynolds.
648
00:47:11,555 --> 00:47:13,989
Took him up to the Astor Hotel.
649
00:47:14,075 --> 00:47:16,305
- Told me...
- Check on that, Klein.
650
00:47:16,395 --> 00:47:18,750
- Yes, sir.
- Sure, check!
651
00:47:18,835 --> 00:47:20,632
Check all you want.
652
00:47:20,715 --> 00:47:23,627
And what time do you claim
you got to the Astor Hotel, Jiggs?
653
00:47:23,715 --> 00:47:25,751
About 2.40.
654
00:47:25,835 --> 00:47:28,144
Anybody see you around there?
655
00:47:28,235 --> 00:47:33,548
Yeah. Uh... Pat Rafferty
and Hymie Berg. They're taxi drivers.
656
00:47:33,995 --> 00:47:37,544
The congressman doesn't answer
in his room. Want me to run him down?
657
00:47:37,635 --> 00:47:39,432
No. No, we'll check later.
658
00:47:39,515 --> 00:47:43,633
The pier watchman was slugged at 3am
according to reports. Is that right?
659
00:47:43,715 --> 00:47:45,467
Mm-hm. Yes.
660
00:47:45,555 --> 00:47:48,786
That gives Jiggs Taylor 20 minutes
between 2.40 and 3 o'clock
661
00:47:48,875 --> 00:47:51,833
to come back here from
the Astor Hotel and do his stuff.
662
00:47:51,915 --> 00:47:54,827
He couldn't have come back here
from the Astor, killed Paine,
663
00:47:54,915 --> 00:47:57,634
lugged the body out to the car,
driven down to the pier
664
00:47:57,715 --> 00:48:01,390
and slugged the night watchman
by three o'clock, not in 20 minutes.
665
00:48:01,475 --> 00:48:03,431
Seems we're on the wrong man,
Lieutenant,
666
00:48:03,515 --> 00:48:05,631
especially if the congressman
backs him up.
667
00:48:05,715 --> 00:48:08,832
It's not the wrong man.
If Paine was already dead at 2.15
668
00:48:08,915 --> 00:48:13,067
and Taylor got the body at that time,
stuck it in the back of his car...
669
00:48:13,155 --> 00:48:14,634
Well, that's screwy!
670
00:48:14,715 --> 00:48:17,104
I told you I picked up
Congressman Reynolds.
671
00:48:17,195 --> 00:48:20,426
Sure you did. But you were on the way
to dump Paine's body
672
00:48:20,515 --> 00:48:22,312
when Reynolds hailed you.
673
00:48:22,395 --> 00:48:26,786
He took him to the hotel. 20 minutes
was enough to scoot back to the pier,
674
00:48:26,875 --> 00:48:29,628
slug the watchman at 3am
and drop Paine's body.
675
00:48:29,715 --> 00:48:32,468
Paine was out of here at 1.10
according to the old lady downstairs.
676
00:48:32,555 --> 00:48:34,147
We're wasting time, Lieutenant.
677
00:48:34,235 --> 00:48:36,191
I don't think so, Dixon.
678
00:48:42,315 --> 00:48:44,271
Bring them along.
679
00:48:53,235 --> 00:48:55,624
Did you see anybody
coming out of that building
680
00:48:55,715 --> 00:48:58,468
carrying something over
his shoulder, like a large bundle?
681
00:48:58,555 --> 00:49:01,228
- I didn't see anything like that.
- I'll take over, Casey.
682
00:49:01,315 --> 00:49:04,625
- Says she didn't notice anyone...
- Never mind.
683
00:49:04,715 --> 00:49:09,391
I'm going to ask you a very important
question, Mrs Tribaum.
684
00:49:09,475 --> 00:49:12,945
Are you sure it was Kenneth Paine
you saw leaving this house at 1.10?
685
00:49:13,035 --> 00:49:16,789
Of course I'm sure. I never heard
so many foolish questions.
686
00:49:16,875 --> 00:49:19,867
I'm going to try a little experiment,
Mrs Tribaum.
687
00:49:19,955 --> 00:49:24,267
Taylor! I want you to put on
this raincoat and hat.
688
00:49:24,355 --> 00:49:25,708
What for?
689
00:49:25,795 --> 00:49:29,026
Put tape under his eye, somebody,
to match Paine's description.
690
00:49:29,155 --> 00:49:32,147
Oh, no, wait a second.
What's all this for?
691
00:49:32,235 --> 00:49:34,829
Now, don't act dumb, Taylor,
it won't get you anywhere.
692
00:49:34,915 --> 00:49:37,748
Last night you put on
Paine's coat and hat
693
00:49:37,835 --> 00:49:40,429
and carried his bag out of here
at 1.10
694
00:49:40,515 --> 00:49:43,473
after you'd killed him
and stuck his body away somewhere.
695
00:49:43,555 --> 00:49:45,511
You wanna come clean now, Jiggs?
696
00:49:45,595 --> 00:49:48,667
- Oh, I told you the truth.
- Then put the coat on.
697
00:49:48,755 --> 00:49:52,668
Don't do it, Dad. They have no right
to ask you to do that.
698
00:49:52,755 --> 00:49:56,543
No, I won't. I ain't goin' in
for any of these monkey shines.
699
00:49:56,635 --> 00:50:01,345
All right. Dixon, you're about
his build: Put the hat and coat on.
700
00:50:01,435 --> 00:50:03,426
That's comic-strip stuff, Lieutenant.
701
00:50:03,515 --> 00:50:06,348
The lady said she saw Paine
leave here last night.
702
00:50:06,435 --> 00:50:10,348
Sure I did.
I saw Mr Paine out of the window.
703
00:50:10,435 --> 00:50:15,145
No, you saw a raincoat,
a hat and a bag. Go ahead, Dixon.
704
00:50:16,115 --> 00:50:18,834
- Anybody got some adhesive tape?
- Here.
705
00:50:21,875 --> 00:50:24,184
Under the left eye.
706
00:50:24,275 --> 00:50:28,632
Mrs Tribaum, did he walk straight to
the car or did he look down at you?
707
00:50:28,715 --> 00:50:31,468
- He looked down.
- Dixon, take the bag.
708
00:50:31,555 --> 00:50:33,944
Just walk to the car
and look down once.
709
00:50:34,035 --> 00:50:35,991
Is this where you were sitting?
710
00:50:36,075 --> 00:50:39,112
No. I was standing here
closing the window.
711
00:50:39,195 --> 00:50:42,346
A taxi driver had asked me
if I'd called a cab.
712
00:50:42,435 --> 00:50:45,552
Are you sure you could recognise
a face at that distance, Mrs Tribaum?
713
00:50:49,075 --> 00:50:52,385
I can tell that fellow
isn't Mr Paine.
714
00:50:52,475 --> 00:50:55,194
Can you distinguish his face
in this light?
715
00:50:55,275 --> 00:50:59,234
No, but I can tell by something else
it isn't Mr Paine.
716
00:50:59,315 --> 00:51:01,033
By what?
717
00:51:01,115 --> 00:51:02,867
He didn't wave at me.
718
00:51:02,955 --> 00:51:05,992
- Did Mr Paine always wave at you?
- Always.
719
00:51:06,075 --> 00:51:08,111
He went like this.
720
00:51:08,195 --> 00:51:10,868
What about last night.
Did he wave at you last night?
721
00:51:12,915 --> 00:51:14,871
Do you remember?
722
00:51:15,795 --> 00:51:17,433
Yes, I remember.
723
00:51:17,515 --> 00:51:19,585
He didn't wave last night.
724
00:51:19,675 --> 00:51:22,394
You're right, it wasn't Mr Paine.
725
00:51:22,475 --> 00:51:24,193
No, never.
726
00:51:24,275 --> 00:51:26,186
He would have waved.
727
00:51:26,275 --> 00:51:28,994
Thank you, Mrs Tribaum.
728
00:51:29,075 --> 00:51:31,987
That's it, boys, take him
to the station and book him.
729
00:51:32,075 --> 00:51:35,511
- Well, you're kidding.
- Nobody's kidding, Taylor.
730
00:51:35,595 --> 00:51:39,270
You thought you were pretty fancy
walking off as Paine at 1.10.
731
00:51:39,355 --> 00:51:41,107
You got the body at 2.15,
732
00:51:41,195 --> 00:51:43,709
dropped Congressman Reynolds
at the Astor at 2.40
733
00:51:43,795 --> 00:51:45,592
and hurried it back to the pier.
734
00:51:45,675 --> 00:51:48,109
- Well, that's screwy! I...
- Take him along, boys.
735
00:51:48,195 --> 00:51:50,755
- I'd like to talk to my father.
- Go ahead.
736
00:51:50,835 --> 00:51:55,113
- May I talk to him alone?
- Can't be done. He's under arrest.
737
00:51:59,275 --> 00:52:00,264
Dad,
738
00:52:00,355 --> 00:52:02,073
please,
739
00:52:02,155 --> 00:52:04,430
did you see Ken last night?
740
00:52:05,235 --> 00:52:07,146
So help me,
741
00:52:07,235 --> 00:52:09,032
I swear by your ma,
742
00:52:09,115 --> 00:52:11,868
I never saw him
or laid a hand on him.
743
00:52:13,115 --> 00:52:15,390
I believe you.
744
00:52:17,995 --> 00:52:21,146
You take Miss Taylor home, Casey.
We're knockin' off for tonight.
745
00:52:21,235 --> 00:52:23,795
I'd rather go alone, if I may.
746
00:52:42,435 --> 00:52:45,950
I've been lookin' for you for an
hour, Mark. Scotch and water, Bill.
747
00:52:47,035 --> 00:52:49,788
You got to hand it to Thomas:
He wrapped this one up quick.
748
00:52:49,875 --> 00:52:52,309
His first job, too.
I didn't think he had it in him.
749
00:52:52,395 --> 00:52:55,353
Stop talking like an idiot.
He bungled it.
750
00:52:55,435 --> 00:52:57,744
Wait a minute, Mark, that ain't fair.
751
00:52:57,835 --> 00:53:01,384
Don't tell me what's fair, I know.
Scalise did it.
752
00:53:01,475 --> 00:53:04,626
Scalise did both jobs:
Morrison and Paine.
753
00:53:04,715 --> 00:53:06,671
You can't go against the facts.
754
00:53:06,755 --> 00:53:10,111
I bet Jiggs Taylor will confess
the whole job in a day or two.
755
00:53:10,195 --> 00:53:12,550
- See you later.
- Where you goin'?
756
00:53:12,635 --> 00:53:14,626
I'm going to get it out of Scalise.
757
00:53:14,715 --> 00:53:17,104
Wait a minute, Mark.
You're not on that end of it.
758
00:53:17,195 --> 00:53:20,073
You know the boss's orders,
he's got a plan on Scalise.
759
00:53:20,155 --> 00:53:21,713
Let me go.
760
00:53:21,795 --> 00:53:24,673
Look, Mark, I'm gonna give it to you
straight, like a friend.
761
00:53:24,755 --> 00:53:28,634
I don't like to see you made a monkey
of by a girl with a pretty face.
762
00:53:30,435 --> 00:53:32,790
You're as dumb as Thomas.
763
00:53:34,715 --> 00:53:38,594
- Come on, I'll drive you home.
- You're driving me nowhere.
764
00:53:38,675 --> 00:53:41,985
You stick with your boss
and his orders.
765
00:53:42,595 --> 00:53:45,234
You let me go or I'll paste you.
766
00:54:07,075 --> 00:54:09,031
We're closed for the night.
767
00:54:09,115 --> 00:54:11,470
- Scalise in here?
- I'll go and see.
768
00:54:11,555 --> 00:54:13,511
Don't bother.
769
00:54:24,675 --> 00:54:27,189
Get your clothes on, Scalise.
770
00:54:27,275 --> 00:54:29,425
When I'm ready, Mr Dixon.
771
00:54:29,515 --> 00:54:32,473
- Hey, cut that out!
- OK, Steve.
772
00:54:33,915 --> 00:54:35,951
I warn you not to touch me.
773
00:54:36,035 --> 00:54:39,744
Why? You don't seem to be
carrying a knife at the moment.
774
00:54:39,835 --> 00:54:42,395
We found the one
you used on Morrison.
775
00:54:42,475 --> 00:54:45,194
- That's a lie.
- Is it?
776
00:54:45,275 --> 00:54:47,584
It's always a pleasure
777
00:54:47,675 --> 00:54:50,428
to watch a cop four-flush.
778
00:54:51,075 --> 00:54:53,145
I don't like rats to grin at me.
779
00:54:53,235 --> 00:54:55,305
That's too bad.
780
00:54:55,395 --> 00:54:58,353
Maybe I'd better show you my hand,
dream boy.
781
00:55:02,595 --> 00:55:06,429
Tonight I'm not kidding, Scalise.
You're gonna talk.
782
00:55:06,515 --> 00:55:11,066
We found out Morrison had you for
about 20 grand and wanted to leave.
783
00:55:11,155 --> 00:55:13,908
So you knifed him.
Then you got worried
784
00:55:13,995 --> 00:55:17,874
about Kenneth Paine sobering up
and telling about what happened,
785
00:55:17,955 --> 00:55:21,231
so you sent one of your mugs
down to his place to knock him off.
786
00:55:21,315 --> 00:55:23,670
You tryin' to frame me for Paine?
787
00:55:23,755 --> 00:55:26,508
You killed Morrison
and you killed Paine,
788
00:55:26,595 --> 00:55:29,348
and I'm going to get a statement
out of you.
789
00:55:29,435 --> 00:55:33,826
Outside, you lugs. He's gonna talk,
and talk to me alone.
790
00:55:33,915 --> 00:55:35,792
Come on, I said outside!
791
00:55:37,155 --> 00:55:39,350
OK, Steve.
792
00:56:01,395 --> 00:56:03,670
Joe, Ernie!
793
00:56:28,075 --> 00:56:30,828
- Have a look out front, Kramer.
- Yeah.
794
00:56:44,675 --> 00:56:46,427
Get your coats.
795
00:56:46,515 --> 00:56:49,552
I oughta finish the job.
This guy's gonna keep after me.
796
00:56:49,635 --> 00:56:52,991
Wouldn't be smart: They'd put on
too much heat for a dead cop.
797
00:56:53,075 --> 00:56:55,031
- They still out there?
- They're still there.
798
00:56:55,115 --> 00:56:57,071
- Both of them?
- Both of them.
799
00:56:57,155 --> 00:57:00,272
- Oh, I can't make up my mind.
- Don't.
800
00:57:00,355 --> 00:57:03,108
All right, have it your way.
Let's go.
801
00:57:04,875 --> 00:57:06,831
Get the key, Steve.
802
00:57:36,275 --> 00:57:39,028
- Yes?
- Mark Dixon.
803
00:57:44,195 --> 00:57:47,232
If you don't mind, I'd like
to talk to you a little, Miss Taylor.
804
00:57:47,315 --> 00:57:49,465
What's the matter?
805
00:57:49,555 --> 00:57:51,307
You're hurt.
806
00:57:54,755 --> 00:57:56,711
I could use a drink.
807
00:58:03,155 --> 00:58:05,544
Where the devil am I?
808
00:58:05,635 --> 00:58:08,149
I keep coming and going.
809
00:58:18,755 --> 00:58:21,394
I don't know why I came here.
810
00:58:23,875 --> 00:58:25,627
I'll go now.
811
00:58:26,675 --> 00:58:28,631
You can't leave like this.
812
00:58:31,955 --> 00:58:36,710
Why did I come here? I must have
had something on my mind.
813
00:58:36,795 --> 00:58:38,945
What happened to you?
814
00:58:39,835 --> 00:58:42,588
A run-in with Scalise and his pals.
815
00:58:43,275 --> 00:58:45,709
Shouldn't I call the police?
816
00:58:45,795 --> 00:58:48,548
Let's leave the police out of this.
817
00:58:48,635 --> 00:58:52,867
I made a big idiot
out of myself tonight.
818
00:58:52,955 --> 00:58:56,504
Bigger than usual.
Did I bungle this one!
819
00:58:56,595 --> 00:58:58,586
I'll fix your head. Come with me.
820
00:58:58,675 --> 00:59:01,269
I suggest you use an axe.
821
00:59:14,635 --> 00:59:17,103
Here, come and sit down.
822
00:59:20,035 --> 00:59:22,230
What did they hit you with?
823
00:59:22,315 --> 00:59:24,271
Various objects.
824
00:59:25,555 --> 00:59:28,274
Why did you fight with Scalise?
825
00:59:28,355 --> 00:59:31,552
Did it have anything
to do with my dad?
826
00:59:31,635 --> 00:59:33,591
In a way, yes.
827
00:59:34,395 --> 00:59:39,389
You don't think Dad did it.
You don't think he's guilty, do you?
828
00:59:39,475 --> 00:59:42,785
What I think doesn't matter
a roll of nickels.
829
00:59:42,875 --> 00:59:46,185
Most important thing
is that you need a lawyer.
830
00:59:46,275 --> 00:59:49,392
That's what I came here for.
You need a big-time lawyer.
831
00:59:49,475 --> 00:59:51,466
Here, hold this.
832
00:59:51,555 --> 00:59:53,625
One that can't lose.
833
00:59:53,715 --> 00:59:56,912
- But if Dad's innocent, I don't...
- That doesn't always help.
834
00:59:56,995 --> 01:00:00,590
Innocent people
can get into terrible jams too.
835
01:00:02,795 --> 01:00:06,674
One false move
and you're in over your head.
836
01:00:06,755 --> 01:00:10,225
How much money have you got,
you and your father, for a lawyer?
837
01:00:10,315 --> 01:00:12,067
None.
838
01:00:12,155 --> 01:00:13,747
No savings?
839
01:00:13,835 --> 01:00:15,666
No.
840
01:00:15,755 --> 01:00:17,871
Paine got 'em, huh?
841
01:00:18,915 --> 01:00:20,268
Yes.
842
01:00:24,155 --> 01:00:26,271
Thanks for the facial.
843
01:00:27,275 --> 01:00:29,505
I feel a lot better now.
844
01:00:33,755 --> 01:00:38,271
You go on back to bed. I'll be back
in the morning about 8.30.
845
01:00:38,355 --> 01:00:40,505
You wait here for me.
846
01:00:40,595 --> 01:00:42,426
You're not fooling me.
847
01:00:42,515 --> 01:00:45,348
You do believe Dad didn't kill him.
848
01:00:45,435 --> 01:00:48,666
Your dad never touched him.
Good night.
849
01:00:48,755 --> 01:00:50,950
Good night.
850
01:01:22,075 --> 01:01:26,512
I'm sorry to wake you up, Paul.
I won't stay but a minute.
851
01:01:27,875 --> 01:01:29,945
I need some dough.
852
01:01:30,035 --> 01:01:33,152
Who stuck his finger in your eye?
853
01:01:33,235 --> 01:01:37,547
I've got 700 in the bank.
That leaves me 300 shy.
854
01:01:39,675 --> 01:01:43,748
It's for a lawyer. Thought
you wouldn't mind kicking in.
855
01:01:43,835 --> 01:01:47,669
I want to get Norman Ackerman
to handle the Taylor case.
856
01:01:47,755 --> 01:01:50,633
He never lost a murder verdict
in his life,
857
01:01:50,715 --> 01:01:53,707
but you gotta slap down
one grand, minimum.
858
01:01:57,835 --> 01:02:00,065
Be right with you.
859
01:02:02,595 --> 01:02:04,313
Who is it, Paul?
860
01:02:04,395 --> 01:02:07,068
Mark. He wants 300 bucks.
861
01:02:07,155 --> 01:02:10,750
- For what?
- For a lawyer, for his girl.
862
01:02:10,835 --> 01:02:12,791
Since when
has that gorilla-head got...
863
01:02:12,875 --> 01:02:14,513
Shh!
864
01:02:15,795 --> 01:02:17,751
Please, Shirley, don't argue.
865
01:02:17,835 --> 01:02:20,747
After the way he treated you,
to have the nerve to ask for money!
866
01:02:20,835 --> 01:02:23,508
I told you: No arguments, please.
867
01:02:23,595 --> 01:02:27,986
You told me you were never
gonna talk to him again!
868
01:02:29,715 --> 01:02:31,865
I don't know, Shirley.
869
01:02:31,955 --> 01:02:36,233
Sometimes you really get me sore
with this kind of nagging.
870
01:02:36,315 --> 01:02:41,435
$300 for a man you were gonna punch
in the jaw the next time you saw him!
871
01:02:41,515 --> 01:02:42,868
I...
872
01:03:11,595 --> 01:03:16,032
Take them to the Acme Loan
this time. You'll get more.
873
01:03:17,235 --> 01:03:21,513
Who knows? I might even
get to wear them someday.
874
01:03:25,715 --> 01:03:26,989
Yes?
875
01:03:27,075 --> 01:03:29,350
'Detective Dixon is here
with a young lady. '
876
01:03:29,435 --> 01:03:31,187
Have him come in.
877
01:03:31,275 --> 01:03:34,472
Send off that cable, Mary,
I'll call you later.
878
01:03:36,635 --> 01:03:40,025
- Hello, Mark.
- Hello, Gerry.
879
01:03:40,115 --> 01:03:42,071
Well, what happened to you?
880
01:03:42,915 --> 01:03:45,509
I'm just fine.
Oh, Mr Marsh, this is Miss Taylor.
881
01:03:45,595 --> 01:03:47,711
- How do you do?
- How do you do, Miss Taylor?
882
01:03:47,795 --> 01:03:49,353
- Sit down.
- Thank you.
883
01:03:49,475 --> 01:03:52,114
I understand Ackerman's out of town.
When do you expect him back?
884
01:03:52,195 --> 01:03:55,028
He's in Washington, he's due back
around five this afternoon.
885
01:03:55,115 --> 01:03:57,504
I'd like to make an appointment
with him for Miss Taylor.
886
01:03:57,595 --> 01:03:59,790
Her father's involved
in the Paine-Morrison case.
887
01:03:59,875 --> 01:04:02,548
I read about it.
Thought you were on it, Mark.
888
01:04:02,635 --> 01:04:06,787
I am. That's why I'm here.
I like stiff competition.
889
01:04:06,875 --> 01:04:09,787
Here's your retainer for
Miss Taylor's father. It's $1,000.
890
01:04:09,875 --> 01:04:12,628
I'll hold it. Come in around 5.30.
891
01:04:13,155 --> 01:04:16,625
Mr Ackerman will see you,
Miss Taylor.
892
01:04:16,715 --> 01:04:19,183
Thank you. Thank you very much.
893
01:04:21,475 --> 01:04:26,185
I never heard of anything
so generous. What you just did.
894
01:04:26,275 --> 01:04:28,709
Oh, my partner kicked in too.
895
01:04:29,715 --> 01:04:33,594
You're an amazing man.
You know something?
896
01:04:33,675 --> 01:04:36,030
I could kiss you, right here.
897
01:04:36,955 --> 01:04:40,504
I'll take a rain check on that.
I'll give you an alibi for your boss:
898
01:04:40,595 --> 01:04:43,428
Tell him you're late
because of police questioning.
899
01:04:44,275 --> 01:04:46,994
Mr Friedman has dispensed
with my services.
900
01:04:47,075 --> 01:04:50,545
I'm the notorious
Miss Morgan Taylor: Bad for buyers.
901
01:04:50,635 --> 01:04:53,149
Might take their minds
off Mr Friedman's creations.
902
01:04:53,235 --> 01:04:55,351
That mug! I'll run him in.
903
01:04:55,435 --> 01:04:57,391
I bet you would.
904
01:04:58,115 --> 01:05:00,549
All right. Goodbye.
905
01:05:01,395 --> 01:05:03,829
Phone call for you, Mr Detective.
Do you want to answer it?
906
01:05:03,915 --> 01:05:05,871
- No. I'm busy.
- That's what I thought.
907
01:05:05,955 --> 01:05:07,832
I told him you weren't here.
908
01:05:07,915 --> 01:05:10,952
It's wonderful how he looks at you.
He didn't even eat his ravioli,
909
01:05:11,035 --> 01:05:14,107
he just eats you up with his eyes,
because you're so beautiful.
910
01:05:14,195 --> 01:05:16,151
- Cut it out!
- What's the matter?
911
01:05:16,235 --> 01:05:19,750
You don't know how to make love,
so I'm makin' love for you.
912
01:05:19,835 --> 01:05:21,791
- Bye-bye, Martha.
- Bye.
913
01:05:26,915 --> 01:05:29,429
It's a wonderful day.
914
01:05:31,115 --> 01:05:35,427
No job, everybody against me,
my poor dad sitting in a cell,
915
01:05:35,515 --> 01:05:38,473
and it's a wonderful day.
Isn't that amazing?
916
01:05:38,555 --> 01:05:40,511
Hey, Mark!
917
01:05:40,595 --> 01:05:42,551
Excuse me a minute.
918
01:05:43,155 --> 01:05:46,067
- Hello, Mike.
- Where you been hidin', a manhole?
919
01:05:46,155 --> 01:05:48,225
- What's up?
- Skipper's chewin' on the telephone.
920
01:05:48,315 --> 01:05:49,668
Come on!
921
01:05:50,755 --> 01:05:54,304
Do you mind going up to see Ackerman
alone? It might be better at that.
922
01:05:54,395 --> 01:05:57,432
And wait for me at my hotel,
230a East 54.
923
01:05:57,515 --> 01:06:00,393
I'll be there, Mark.
And thanks for everything.
924
01:06:04,515 --> 01:06:06,187
Let's go.
925
01:06:15,715 --> 01:06:19,594
- You wanted to see me, Inspector?
- Come here, you.
926
01:06:21,435 --> 01:06:24,825
Is this one of the men
who beat you up last night?
927
01:06:24,915 --> 01:06:27,748
That was just a personal affair, sir.
928
01:06:27,835 --> 01:06:29,791
Your personal affairs
929
01:06:29,875 --> 01:06:32,548
seem to be getting in the way
of the department, Dixon.
930
01:06:32,635 --> 01:06:35,707
Take this man out
and hold him as a material witness.
931
01:06:39,915 --> 01:06:42,475
You had no business
going after Scalise.
932
01:06:42,555 --> 01:06:45,706
You were asked not to. You were told
to lay off by your superior.
933
01:06:46,835 --> 01:06:49,190
I thought I could get a statement
out of him.
934
01:06:49,275 --> 01:06:51,869
Well, you didn't, and now you've
driven Scalise to cover
935
01:06:51,955 --> 01:06:55,345
with your bull-headed tactics.
It'll take us days to find him now.
936
01:06:55,435 --> 01:06:57,585
- I'll find him.
- You'll find nobody!
937
01:06:59,275 --> 01:07:02,790
I'm not throwing you
out of the department, like I should,
938
01:07:02,875 --> 01:07:06,504
but I'm inviting you to take one week
of your annual vacation,
939
01:07:06,595 --> 01:07:08,551
beginning as of now.
940
01:07:08,635 --> 01:07:11,388
I don't want to see or hear of you
for a week.
941
01:07:11,475 --> 01:07:14,433
I want you go someplace
and get hold of yourself.
942
01:07:14,515 --> 01:07:17,075
- Yes, sir.
- Look at you!
943
01:07:17,155 --> 01:07:20,227
All bunged up like a barrelhouse vag.
944
01:07:20,315 --> 01:07:24,866
First thing you'd better do is get
your head fixed up, inside and out.
945
01:07:24,955 --> 01:07:26,707
That's all.
946
01:07:26,795 --> 01:07:28,387
Yes, sir.
947
01:07:31,315 --> 01:07:34,387
He's got a point.
You shouldn't have let Scalise go
948
01:07:34,475 --> 01:07:36,830
until the Morrison job
was cleaned up.
949
01:07:36,915 --> 01:07:39,429
It looked certain
that Paine had done it, sir.
950
01:07:39,515 --> 01:07:43,952
Get on this fella Steve. I got a
hunch he'll sing if you keep on him.
951
01:07:44,035 --> 01:07:46,595
And try talking to him
like Dixon would.
952
01:07:46,675 --> 01:07:48,028
Yes, sir.
953
01:08:03,035 --> 01:08:04,991
Sit down!
954
01:08:05,515 --> 01:08:07,471
You are going to talk.
955
01:08:07,555 --> 01:08:10,069
You were in that crap game
with Morrison.
956
01:08:10,155 --> 01:08:13,067
- Yeah, but I didn't see nothin'.
- Listen!
957
01:08:13,155 --> 01:08:15,111
I want straight answers,
958
01:08:15,195 --> 01:08:17,151
and I want them now.
959
01:08:20,195 --> 01:08:22,789
Hello. Did you see Ackerman?
960
01:08:23,515 --> 01:08:24,868
Yes.
961
01:08:32,315 --> 01:08:34,510
You've been crying. What happened?
962
01:08:34,595 --> 01:08:39,464
Mr Ackerman doesn't want
to take the case. He's too busy.
963
01:08:39,555 --> 01:08:42,228
There are other lawyers.
964
01:08:44,635 --> 01:08:47,388
I'll get in touch with Bill Cantwell.
965
01:08:48,995 --> 01:08:50,986
He's as good as Ackerman.
966
01:08:51,075 --> 01:08:53,270
It won't help.
967
01:08:54,635 --> 01:08:57,308
It's no different than it was.
968
01:08:57,395 --> 01:08:59,465
You felt all right this afternoon.
969
01:08:59,555 --> 01:09:02,308
I didn't realise how serious it was,
970
01:09:02,395 --> 01:09:04,431
but now I know.
971
01:09:04,515 --> 01:09:08,190
I thought because Dad was innocent
nothing could happen to him,
972
01:09:08,275 --> 01:09:10,630
- but it will.
- It won't.
973
01:09:10,715 --> 01:09:13,513
It's already happened. He's in jail.
974
01:09:13,595 --> 01:09:16,985
They'll try him,
and he didn't do anything.
975
01:09:18,235 --> 01:09:21,591
Somebody else did it,
and he's got to pay for it.
976
01:09:21,675 --> 01:09:25,350
- He won't be tried.
- Don't try and fool me.
977
01:09:25,435 --> 01:09:29,030
Ackerman didn't take the case
because he was afraid of losing it.
978
01:09:29,115 --> 01:09:31,265
That means
they might find him guilty.
979
01:09:31,355 --> 01:09:35,268
I'm not fooling you. Nothing
is going to happen to your father.
980
01:09:37,075 --> 01:09:38,144
Why?
981
01:09:39,555 --> 01:09:41,864
You didn't sound so certain before.
982
01:09:41,955 --> 01:09:44,389
Now you're certain.
983
01:09:44,475 --> 01:09:46,784
Because he didn't kill Paine.
984
01:09:46,875 --> 01:09:48,672
But can you prove it?
985
01:09:48,755 --> 01:09:50,473
- Yes.
- How?
986
01:09:53,035 --> 01:09:56,584
Mark, you know something
you haven't told me.
987
01:09:56,675 --> 01:09:58,313
That's right.
988
01:09:58,395 --> 01:10:00,192
What?
989
01:10:00,275 --> 01:10:02,027
What is it?
990
01:10:03,395 --> 01:10:05,351
I'll tell you.
991
01:10:10,275 --> 01:10:12,231
Please.
992
01:10:14,315 --> 01:10:18,433
Oh, that's not fair,
to stand there without telling me,
993
01:10:18,515 --> 01:10:21,632
even if you have to break
some police rule.
994
01:10:21,715 --> 01:10:24,070
If you know something, Mark...
995
01:10:25,635 --> 01:10:28,388
I can't stand thinking how he feels.
996
01:10:30,195 --> 01:10:34,905
He's never done anything wrong.
You don't know him. He's sweet.
997
01:10:34,995 --> 01:10:37,748
He's always felt
that everybody was his friend.
998
01:10:37,835 --> 01:10:40,269
Now he's in jail, like a criminal.
999
01:10:42,835 --> 01:10:47,511
You don't know what it is
to have your father in trouble.
1000
01:10:47,595 --> 01:10:50,109
My father was a thief.
1001
01:10:50,195 --> 01:10:51,548
Wh...
1002
01:10:53,315 --> 01:10:58,343
He's dead now. He died when I was 17
trying to shoot his way out of jail.
1003
01:10:58,435 --> 01:11:02,872
I worked all my life
to try to be different from him.
1004
01:11:04,955 --> 01:11:06,513
Mark...
1005
01:11:07,315 --> 01:11:08,873
Darling.
1006
01:11:21,755 --> 01:11:24,906
- You better go home.
- Why, Mark?
1007
01:11:24,995 --> 01:11:28,590
Because you're a sucker
for wrong guys like Ken and me.
1008
01:11:29,635 --> 01:11:32,069
You're not wrong.
1009
01:11:32,275 --> 01:11:34,550
I trust you with my whole heart.
1010
01:11:35,635 --> 01:11:38,547
I'm glad you told me
about your father.
1011
01:11:38,635 --> 01:11:40,785
You're not like him.
1012
01:11:40,875 --> 01:11:42,433
I know it.
1013
01:11:43,715 --> 01:11:46,548
Thanks. I've figured out what to do.
1014
01:11:47,595 --> 01:11:49,426
About your dad.
1015
01:11:50,275 --> 01:11:52,186
What?
1016
01:11:52,275 --> 01:11:57,030
Don't ask any questions.
I've got to do things a certain way.
1017
01:11:58,035 --> 01:12:01,311
- You look tired. Get some sleep.
- Thanks.
1018
01:12:01,395 --> 01:12:03,351
I'm not afraid any more.
1019
01:12:03,435 --> 01:12:05,869
Everything's going to be all right,
isn't it?
1020
01:12:05,955 --> 01:12:08,310
Sure. It'll turn out all right.
1021
01:12:12,395 --> 01:12:15,626
- So long.
- I'll wait here for you.
1022
01:12:27,715 --> 01:12:30,912
- OK, Mac.
- You... you oughta be more delicate.
1023
01:12:30,995 --> 01:12:33,350
I almost hit my head on the door.
1024
01:12:33,435 --> 01:12:35,471
That's OK, Willie, the cab's insured.
1025
01:12:35,555 --> 01:12:38,627
I wasn't doing nothin', Mr Dixon,
just readin' my paper, that's all.
1026
01:12:38,715 --> 01:12:43,106
I'm not interested in that. You're
up for parole violation Monday.
1027
01:12:43,195 --> 01:12:45,425
- I know.
- Three more years, isn't it?
1028
01:12:45,515 --> 01:12:48,587
- That's right.
- Would you like to duck that?
1029
01:12:48,675 --> 01:12:51,064
You can't do nothin', Mr Dixon.
1030
01:12:51,155 --> 01:12:54,784
I can say I sent you up to Scalise's
hotel, using you for a stoolie.
1031
01:12:54,875 --> 01:12:56,593
Yeah?
1032
01:12:56,675 --> 01:12:59,143
Particularly if you prove it.
1033
01:12:59,835 --> 01:13:01,188
Like how?
1034
01:13:01,275 --> 01:13:04,153
- Don't play dumb!
- By squealin' about Morrison?
1035
01:13:04,235 --> 01:13:08,194
No, by telling me where Scalise is.
You're gonna tell me, Willie,
1036
01:13:08,275 --> 01:13:12,268
and save yourself three years
and a lot of trouble, bad trouble.
1037
01:13:12,355 --> 01:13:14,710
- Come on.
- What d'you call this, good trouble?
1038
01:13:14,795 --> 01:13:16,228
You're asking for it,
1039
01:13:16,315 --> 01:13:18,783
- and you're gonna get it.
- Wait, wait! Wait.
1040
01:13:18,875 --> 01:13:20,945
- They'll kill me, Mr Dixon.
- Where's Scalise?
1041
01:13:21,035 --> 01:13:25,267
I gotta find out first. A telephone,
let me get to a telephone.
1042
01:13:25,355 --> 01:13:26,947
OK.
1043
01:13:27,035 --> 01:13:30,311
- Hey, Mac, pull up at that bar.
- OK.
1044
01:13:32,955 --> 01:13:36,027
- Keep the change, Mac.
- Thank you, Mr Dixon.
1045
01:13:39,835 --> 01:13:41,791
Don't push me, they'll catch on.
1046
01:13:46,795 --> 01:13:49,514
Get in that booth. I won't listen.
1047
01:14:05,315 --> 01:14:06,270
Hello?
1048
01:14:06,355 --> 01:14:09,791
Hello, this is Willie Bender.
Who's this, Kramer?
1049
01:14:09,875 --> 01:14:12,833
Listen, Kramer,
I'm hangin' here by a shoelace!
1050
01:14:12,915 --> 01:14:16,191
What do you mean what do I mean?
Mark Dixon is on my neck!
1051
01:14:16,275 --> 01:14:18,311
He's right outside the booth.
1052
01:14:18,395 --> 01:14:21,990
No, no, he can't hear nothin'.
He wants to see Scalise.
1053
01:14:22,075 --> 01:14:25,431
What's the idea calling here? Ain't
you got any brains in your head?
1054
01:14:25,515 --> 01:14:27,346
That copper'll grab this number.
1055
01:14:27,435 --> 01:14:31,144
- Who is it?
- Willie Bender. Dixon's got to him.
1056
01:14:31,235 --> 01:14:33,795
This is Scalise. Is Dixon alone?
1057
01:14:35,555 --> 01:14:37,910
It's OK, Willie.
1058
01:14:37,995 --> 01:14:40,225
Now, get this straight.
1059
01:14:40,315 --> 01:14:43,387
I'd like to see Mr Dixon,
but all by himself.
1060
01:14:44,715 --> 01:14:47,229
Here's the way I want you to work it.
1061
01:14:47,315 --> 01:14:51,911
Write this down, so if he's watching
you he'll know it's on the square.
1062
01:14:53,115 --> 01:14:55,345
Hold it just a second.
1063
01:14:56,235 --> 01:14:57,588
Go ahead.
1064
01:14:57,675 --> 01:15:00,906
Tell him I'll meet him
under the following conditions.
1065
01:15:03,955 --> 01:15:05,308
Yeah.
1066
01:15:06,555 --> 01:15:08,113
Yeah, yeah.
1067
01:15:09,235 --> 01:15:10,384
Yeah.
1068
01:15:11,155 --> 01:15:12,508
OK, I got it.
1069
01:15:12,595 --> 01:15:13,994
Yeah, yeah.
1070
01:15:16,275 --> 01:15:18,072
What did Scalise say?
1071
01:15:18,155 --> 01:15:20,953
I wasn't conversin' with Scalise,
I was talkin' to Kramer.
1072
01:15:21,035 --> 01:15:23,595
He says he'll contact Scalise
in an hour,
1073
01:15:23,675 --> 01:15:27,509
and you should be in the East River
Drive across from Bellevue at 3am.
1074
01:15:27,595 --> 01:15:31,952
If everything's OK, he'll pick you up
there. He says you gotta come alone.
1075
01:15:32,035 --> 01:15:34,310
- What else?
- That's all.
1076
01:15:34,395 --> 01:15:36,989
- Thanks.
- Uh, what about my parole?
1077
01:15:37,075 --> 01:15:39,031
I done everything I could.
1078
01:16:24,515 --> 01:16:26,471
Hello, Blue Star Service?
1079
01:16:26,555 --> 01:16:30,264
Send a messenger to the Greystone
Hotel. You know where it is.
1080
01:16:30,355 --> 01:16:34,428
Have him wait in the lobby.
The name is Dixon, Mark Dixon.
1081
01:16:34,515 --> 01:16:36,710
Right away.
1082
01:17:12,195 --> 01:17:14,311
Inspector Nicholas Foley.
1083
01:17:14,395 --> 01:17:16,192
Dear Sir,
1084
01:17:16,275 --> 01:17:20,712
I didn't have the guts
to tell you this while I was alive,
1085
01:17:20,795 --> 01:17:22,911
because I didn't want to end up
1086
01:17:22,995 --> 01:17:25,384
like Sandy Dixon's kid.
1087
01:17:28,915 --> 01:17:34,308
That's what every hood in New York
calls me: Sandy Dixon's kid,
1088
01:17:34,475 --> 01:17:38,753
and even in the department
behind my back.
1089
01:17:40,195 --> 01:17:46,111
I wanted to end up as a cop
and that's what I'm going to do.
1090
01:17:47,035 --> 01:17:51,267
I killed Kenneth Paine.
It was an accident.
1091
01:17:58,195 --> 01:18:00,470
I went in to pinch him.
1092
01:18:00,555 --> 01:18:03,194
He slugged me, I hit back.
1093
01:18:05,435 --> 01:18:09,269
How was I to know
he had a silver plate in his head?
1094
01:18:15,635 --> 01:18:18,707
But I covered it up like a mobster,
1095
01:18:20,555 --> 01:18:24,992
because I couldn't shake loose
from what I was.
1096
01:18:25,995 --> 01:18:28,555
Now I'm shaking loose.
1097
01:18:30,155 --> 01:18:32,908
I'm going to get Scalise for you.
1098
01:18:35,795 --> 01:18:38,548
He's a hood, like my old man was.
1099
01:18:41,995 --> 01:18:47,194
You won't have to worry about
pinning the Morrison killing on him.
1100
01:18:48,075 --> 01:18:51,431
You can pull him in for mine,
1101
01:18:52,035 --> 01:18:55,391
and that will square things
all around.
1102
01:18:55,475 --> 01:18:57,943
Sincerely, Mark Dixon.
1103
01:22:12,475 --> 01:22:14,466
Where's Scalise?
1104
01:22:14,555 --> 01:22:17,672
Scalise ain't here.
He left a message for you.
1105
01:22:18,875 --> 01:22:20,706
What is the message?
1106
01:22:20,795 --> 01:22:23,263
He's willing to see you
under certain conditions.
1107
01:22:23,355 --> 01:22:25,391
What conditions?
1108
01:22:25,475 --> 01:22:27,784
You gotta park your gun.
1109
01:22:29,715 --> 01:22:32,707
- Where is he?
- We got instructions.
1110
01:22:32,835 --> 01:22:34,905
It's no go with a rod.
1111
01:22:39,555 --> 01:22:41,511
Put it down here.
1112
01:22:42,755 --> 01:22:44,711
Anything else?
1113
01:22:44,795 --> 01:22:48,344
- We gotta frisk you.
- Go ahead. We're wasting time.
1114
01:22:55,195 --> 01:22:57,868
- He's clean.
- Come on.
1115
01:22:59,115 --> 01:23:00,468
It's OK.
1116
01:23:11,035 --> 01:23:13,026
Sit down, Mr Dixon.
1117
01:23:14,755 --> 01:23:17,030
I told the boys you'd come alone.
1118
01:23:17,115 --> 01:23:19,754
That's because I understand you,
Mr Dixon.
1119
01:23:19,835 --> 01:23:21,791
What I don't understand
1120
01:23:21,875 --> 01:23:25,151
is your reason for calling on me
at this time.
1121
01:23:25,235 --> 01:23:27,191
I said sit down.
1122
01:23:27,275 --> 01:23:30,665
I never saw a man
as full of hate as you.
1123
01:23:30,755 --> 01:23:32,711
I consider it almost humorous
1124
01:23:32,795 --> 01:23:35,468
the way you came hot-footing it
after me alone.
1125
01:23:35,555 --> 01:23:37,625
I'm in the clear on the Morrison job.
1126
01:23:37,715 --> 01:23:40,275
The police are satisfied
to let me alone,
1127
01:23:40,355 --> 01:23:43,108
but you're still hot on my neck
as always.
1128
01:23:43,195 --> 01:23:44,753
Sit down, Dixon.
1129
01:23:44,835 --> 01:23:46,791
I'm not kiddin'.
1130
01:23:50,875 --> 01:23:53,753
It don't add up, Dixon,
you stayin' on my neck like this.
1131
01:23:53,835 --> 01:23:57,669
Maybe you thought you could start me
running by coming after me.
1132
01:23:57,755 --> 01:24:02,670
Well, we're not running, Dixon. We're
all fixed to leave tomorrow morning,
1133
01:24:02,755 --> 01:24:05,474
passports in order and everything.
1134
01:24:05,555 --> 01:24:07,785
And I'm leavin' you locked in here.
1135
01:24:07,875 --> 01:24:10,469
It'll give us something
to laugh about.
1136
01:24:10,555 --> 01:24:12,705
You sitting here for a couple of days
1137
01:24:12,795 --> 01:24:15,434
trying desperately
to attract attention.
1138
01:24:15,635 --> 01:24:18,627
It'll maybe give the department
a laugh too.
1139
01:24:18,715 --> 01:24:20,671
Well, go ahead, Mr Dixon.
1140
01:24:20,755 --> 01:24:24,065
You came out here for something.
Let's hear what it is.
1141
01:24:24,155 --> 01:24:27,545
You've got something on your mind,
the way you look, Mr Dixon.
1142
01:24:27,635 --> 01:24:29,671
I'm gonna give you some advice,
1143
01:24:29,755 --> 01:24:31,791
and you'd better listen carefully.
1144
01:24:31,875 --> 01:24:35,185
You start mussin' me up
and you're gonna get it, d'you hear?
1145
01:24:35,275 --> 01:24:38,745
You'll only throw one punch
and they'll let you have it.
1146
01:24:38,835 --> 01:24:40,791
I've given them instructions.
1147
01:24:42,835 --> 01:24:45,110
- Hold it. No more shootin'.
- He asked for it.
1148
01:24:45,195 --> 01:24:47,106
Sure. Sure, he asked for it.
1149
01:24:47,195 --> 01:24:51,234
That's what he came here for:
So we should rub him out.
1150
01:24:51,315 --> 01:24:54,352
He's crazy.
I saw when I looked in his eyes.
1151
01:24:54,435 --> 01:24:56,949
Kramer, get your stuff, fix him up.
1152
01:24:57,035 --> 01:24:59,913
That's a fancy way
of tryin' to frame somebody,
1153
01:24:59,995 --> 01:25:01,951
gettin' yourself knocked off.
1154
01:25:02,035 --> 01:25:04,708
A guy's gotta be out of his head
for that.
1155
01:25:06,355 --> 01:25:10,667
I didn't know a guy could hate
that much, not even you.
1156
01:25:10,755 --> 01:25:14,191
And all because your old man
set me up in business.
1157
01:25:14,275 --> 01:25:16,630
I got it added up now, Dixon.
1158
01:25:16,715 --> 01:25:18,671
I should've figured it last night,
1159
01:25:18,755 --> 01:25:21,064
when you tried to hang
the Paine job on me.
1160
01:25:21,155 --> 01:25:23,669
You were the first cop
to get to Paine's house.
1161
01:25:23,755 --> 01:25:27,543
You found Paine, slugged him, killed
him. You took the body to the river.
1162
01:25:27,635 --> 01:25:29,671
You had to slug a night watchman.
1163
01:25:29,755 --> 01:25:33,111
And you've been walkin' around
ever since, half cop and half killer.
1164
01:25:33,195 --> 01:25:35,390
The man who hates crooks.
1165
01:25:35,475 --> 01:25:38,069
The law that works by itself.
1166
01:25:38,155 --> 01:25:40,953
The cop who can't stand
to see a killer loose.
1167
01:25:41,035 --> 01:25:44,107
So what is he? A hood and a mobster
like his old man.
1168
01:25:49,995 --> 01:25:52,714
It's interesting how blood will tell.
1169
01:25:52,795 --> 01:25:55,229
Your old man
would've been proud of you,
1170
01:25:55,315 --> 01:25:57,829
to see how you finally followed
in his footsteps.
1171
01:25:57,915 --> 01:26:01,305
You and me oughta get friendly when
you're on your feet again, Dixon.
1172
01:26:01,395 --> 01:26:03,784
There are a lot of things
a smart cop could do for me.
1173
01:26:03,875 --> 01:26:07,424
They got Steve, beat it out of him.
He let go the works about Morrison.
1174
01:26:07,515 --> 01:26:09,790
- Come on!
- I haven't finished the bandage.
1175
01:26:09,875 --> 01:26:12,343
Let him bleed. Come on!
1176
01:26:29,595 --> 01:26:31,506
Get the elevator.
1177
01:27:09,395 --> 01:27:11,989
- Open the door! It's stuck.
- What's going on?
1178
01:27:12,075 --> 01:27:14,031
- Press the emergency button.
- Power's off.
1179
01:27:14,115 --> 01:27:16,549
We're stuck!
1180
01:27:20,555 --> 01:27:22,591
That dirty cop.
1181
01:27:27,435 --> 01:27:29,187
Can't change, can you?
1182
01:27:29,275 --> 01:27:32,392
Always have to break orders,
always have to do things your way.
1183
01:27:32,475 --> 01:27:35,069
This time I've got to hand it to you.
You hit the nail on the head.
1184
01:27:35,155 --> 01:27:36,508
Thanks, Inspector.
1185
01:27:39,595 --> 01:27:40,948
Mark.
1186
01:27:42,675 --> 01:27:45,143
They're letting Dad out.
1187
01:27:45,235 --> 01:27:48,068
I don't know what to say, but thanks.
1188
01:27:48,155 --> 01:27:50,669
He didn't do it single-handed,
Miss Taylor.
1189
01:27:50,755 --> 01:27:54,953
The department contributed towards
establishing your father's innocence.
1190
01:27:55,035 --> 01:27:56,991
Not that I'm not proud of you, Mark.
1191
01:27:57,075 --> 01:28:01,068
I'm putting you back where you were
and recommending you for promotion.
1192
01:28:01,155 --> 01:28:03,464
- Oh, that's wonderful.
- Here's your letter back.
1193
01:28:03,555 --> 01:28:06,672
Since there was no report
of your death, I didn't open it.
1194
01:28:08,715 --> 01:28:10,865
You expected to die!
1195
01:28:10,955 --> 01:28:13,310
I don't think Mr Dixon knows
what he expected.
1196
01:28:13,395 --> 01:28:15,750
He was pretty sore at me
when he wrote this.
1197
01:28:15,835 --> 01:28:20,113
I think he's in a different mood now.
Tear it up, Mark, no hard feelings.
1198
01:28:20,195 --> 01:28:23,107
And take a rest, till your arm heals.
1199
01:28:24,235 --> 01:28:28,513
Dad's waiting, Mark.
Will you come home with us?
1200
01:28:28,595 --> 01:28:31,428
Sounds like a nice holiday
for a change, Mark.
1201
01:28:31,515 --> 01:28:32,994
Go on, you've earned it.
1202
01:28:44,795 --> 01:28:47,150
I'd like you to open the letter,
Inspector.
1203
01:28:48,315 --> 01:28:49,668
You're sure?
1204
01:28:49,755 --> 01:28:51,552
Yes, sir. Open it.
1205
01:29:09,275 --> 01:29:10,993
What is it?
1206
01:29:16,955 --> 01:29:18,752
Mark!
1207
01:29:24,115 --> 01:29:26,071
That clears up both cases.
1208
01:29:26,155 --> 01:29:28,191
You're under arrest, Mark.
1209
01:29:28,835 --> 01:29:31,508
No! What is it?
1210
01:29:31,595 --> 01:29:33,551
Please tell me, Mark!
1211
01:29:33,635 --> 01:29:36,433
Would you mind
letting her read the letter?
1212
01:29:44,595 --> 01:29:48,190
Report to Lieutenant Thomas.
I'll make the charge myself.
1213
01:29:48,275 --> 01:29:50,231
Yes, sir.
1214
01:30:00,115 --> 01:30:01,468
Mark!
1215
01:30:03,515 --> 01:30:04,994
Goodbye, Morgan.
1216
01:30:05,835 --> 01:30:10,306
No, Mark. They'll believe you.
They must believe you.
1217
01:30:10,395 --> 01:30:12,511
It was an accident, a mistake.
1218
01:30:13,195 --> 01:30:15,663
Anybody can make a mistake.
1219
01:30:17,115 --> 01:30:20,152
You mean you'll give
Sandy Dixon's kid another chance?
1220
01:30:20,235 --> 01:30:22,988
Every chance in the world.
1221
01:30:24,715 --> 01:30:28,469
That's enough to live for.
So long, Morgan.
1222
01:30:29,155 --> 01:30:31,111
So long, darling.
1223
01:30:43,475 --> 01:30:45,431
Subtitles by Katherine Stott
Intelfax Media Access
1224
01:30:46,431 --> 01:30:56,431
Downloaded From www.AllSubs.org
98189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.