All language subtitles for wrgerrsgg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,569 --> 00:00:05,739 Mahkum 5830, prosedürü biliyorsun. Otur bakalım. 2 00:00:06,740 --> 00:00:08,742 Brazzers Sunar 3 00:00:18,335 --> 00:00:20,629 Prosedürü biliyorsun! İki dakika! 4 00:00:32,641 --> 00:00:34,184 1 dakika 45 saniye. 5 00:00:42,067 --> 00:00:43,402 Tanrım, Julia... 6 00:00:43,902 --> 00:00:45,070 Buna inanamıyorum. 7 00:00:46,030 --> 00:00:47,031 Biliyorum. 8 00:00:48,615 --> 00:00:49,992 Korkunç bir şey. 9 00:00:51,410 --> 00:00:55,456 Burada kendimi meşgul tutmaya çalışıyorum... 10 00:00:56,165 --> 00:01:00,002 En azından içerideki kızlar çok iyi insanlar. 11 00:01:00,127 --> 00:01:02,630 Güzel. İdare ettiğine sevindim. 12 00:01:03,547 --> 00:01:07,343 Babam senin hakkında konuşmak istemiyor bile. 13 00:01:09,386 --> 00:01:12,264 Daha halayına bile çıkamamıştık. 14 00:01:13,307 --> 00:01:16,310 Çıktığımda her şeyin daha farklı olacağını söyler misin babana? 15 00:01:17,436 --> 00:01:19,688 Sen niye hapse girmiştin ki? 16 00:01:19,855 --> 00:01:22,149 Pekala. Bitti. Hadi bakalım evlat. 17 00:01:22,191 --> 00:01:23,692 - İçeriye. - N'oluyor? 18 00:01:23,734 --> 00:01:24,902 Zaman değerli. 19 00:01:24,985 --> 00:01:26,445 Hadi evlat. Yürü bakalım. Gir içeriye. 20 00:01:26,445 --> 00:01:27,905 Sen neden bahsediyorsun amma koyayım? 21 00:01:28,238 --> 00:01:29,073 Gir şuraya hadi. 22 00:01:31,325 --> 00:01:33,160 N'oluyor lan?! 23 00:01:34,161 --> 00:01:36,622 Benim için bunu yapıyorsun. Sana teşekkür etmek istiyorum. 24 00:01:36,622 --> 00:01:37,748 Ne yapıyormuşum?! 25 00:01:39,083 --> 00:01:40,084 Julia? 26 00:01:40,417 --> 00:01:41,752 Pekala. Bu kadar soru yeter. 27 00:01:41,835 --> 00:01:44,421 - Hadi bakalım. Yürü evlat. - Sen neden bahsediyorsun? 28 00:01:44,463 --> 00:01:46,048 Evet, aynen öyle. 29 00:01:53,973 --> 00:01:55,975 ÜVEY ANNEMI HAPISHANEDE ZIYARET ETTIM 30 00:01:55,975 --> 00:02:00,145 İşte burası. Gir bakalım şuraya. 31 00:02:00,479 --> 00:02:02,064 Hadi mahkum. Gel buraya. 32 00:02:02,314 --> 00:02:03,565 Cennete iki bilet. 33 00:02:03,565 --> 00:02:05,442 Pekala. Hallet işini. 34 00:02:06,193 --> 00:02:09,321 Burada neler döndüğünü bana açıklar mısın lütfen! 35 00:02:09,822 --> 00:02:11,782 Elbette. Otursana. 36 00:02:14,493 --> 00:02:19,123 Sana buraya belli bir tarihte gelmeni söylemiştim, biliyorsun. 37 00:02:19,623 --> 00:02:23,085 Evet. Bugün gelmemi söylemiştim. Dersimi kaçırıyorum senin yüzünde. 38 00:02:23,419 --> 00:02:25,421 Ve bunun için teşekkür ederim. 39 00:02:25,546 --> 00:02:26,547 Şey... 40 00:02:27,131 --> 00:02:29,717 Bugün benim için çok özel bir gün. 41 00:02:29,967 --> 00:02:33,846 Uzun zamandır takvimimde işaretliydi. 42 00:02:33,971 --> 00:02:36,307 Pekala. Niye babamdan rica etmedin? 43 00:02:36,640 --> 00:02:41,353 Babanla şu an aramız pek iyi değil. 44 00:02:41,687 --> 00:02:43,981 Peki bunun benimle ne alakası var? 45 00:02:47,651 --> 00:02:51,905 Hapse atıldığımdan beri babanın bana kızgın olduğunu biliyorsun. 46 00:02:52,031 --> 00:02:57,453 Arkadaşı Bill ile sikişirkey yakalandım. Çılgın bir geceydi! 47 00:02:57,786 --> 00:02:58,746 Biliyorum... 48 00:02:58,871 --> 00:03:03,751 Yani normalde bu suç değil. Ama otobanda sikişiyorduk. Ve polis geldi. 49 00:03:05,002 --> 00:03:09,048 Ben de gidip polisle konuşup halledecektim. 50 00:03:09,590 --> 00:03:13,218 - Sonra polisin sikini emmeye başlayınca... - Bu gerçek olamaz... 51 00:03:15,137 --> 00:03:19,642 Yani tam paçayı yırtacaktım ki başka bir polis daha geldi. 52 00:03:19,767 --> 00:03:21,977 Sonra olay gangbang'e dönüştü. 53 00:03:21,977 --> 00:03:23,187 Gangbang mi? 54 00:03:23,187 --> 00:03:24,188 Evet. 55 00:03:24,355 --> 00:03:26,982 İkisini birden yalamaya başladım. 56 00:03:27,733 --> 00:03:29,526 Yine tam paçayı yırttım derken... 57 00:03:29,652 --> 00:03:32,154 ...komiser geldi. 58 00:03:32,529 --> 00:03:33,906 Ve saksoyu kabul etmedi. 59 00:03:33,989 --> 00:03:35,908 Sakso çekmemi istemedi. 60 00:03:36,575 --> 00:03:40,996 İşte öyle. Burada olmam tamamen bir yanlışlık gördüğün gibi. 61 00:03:41,163 --> 00:03:43,290 - Değil mi Tony? - Bunun benimle alakası ne? 62 00:03:43,582 --> 00:03:46,085 Çok alakası var. 63 00:03:47,711 --> 00:03:52,883 Bugünü benîm için çok, çok özel bir gün haline getireceksin. 64 00:03:53,968 --> 00:03:56,303 Ciddi olamazsın. 65 00:03:57,388 --> 00:04:00,140 Ben ciddiyim. 66 00:04:05,270 --> 00:04:08,440 Üvey anneni hayal kırıklığına uğratmak istemezsin değil mi? 67 00:04:09,858 --> 00:04:11,151 Hasiktir... 68 00:04:12,653 --> 00:04:13,737 Pekala, dinle... 69 00:04:14,822 --> 00:04:18,951 Eğer istemiyorsan kapıyı çal. Gardiyan seni çıkarır. 70 00:04:19,868 --> 00:04:23,539 Yoksa burada kalıp dediklerimi yap. 71 00:04:23,580 --> 00:04:24,581 Pekala. 72 00:04:35,884 --> 00:04:38,721 Hala durduğuna göre bu evet demek sanırım. 73 00:04:39,013 --> 00:04:40,764 Evet. 74 00:06:31,458 --> 00:06:34,044 Üvey annenin sakso çekişini be endin mi? 75 00:06:34,128 --> 00:06:36,588 Tanrım. Muhteşemsin. 76 00:06:37,256 --> 00:06:38,924 Siktir, bu çok zevkli. 77 00:06:57,151 --> 00:06:59,862 Sikin taş gibi. 78 00:07:19,340 --> 00:07:21,300 Evet be. 79 00:07:21,634 --> 00:07:23,844 Şu taşakların güzelliğine bak. 80 00:07:43,739 --> 00:07:46,116 Biraz daha rahat olalım. 81 00:07:46,575 --> 00:07:49,078 Yatağımız da var bak. 82 00:08:13,644 --> 00:08:16,730 Sikin benim için taş kesilmiş. 83 00:09:31,722 --> 00:09:33,641 Lanet olsun. Çok zevkli. 84 00:09:36,185 --> 00:09:38,145 Seni "hapishane orospum" yapacağım. 85 00:09:55,621 --> 00:09:58,040 Evet, bu çok ateşli. 86 00:09:59,583 --> 00:10:00,584 Hoşuna gitti mi? 87 00:10:00,709 --> 00:10:02,544 Memelerin kocaman. 88 00:10:02,586 --> 00:10:05,339 Koca memelerim sikini sarmalıyor. 89 00:10:25,609 --> 00:10:27,528 Çıkar şu süeteri. 90 00:34:41,190 --> 00:34:43,025 Burası epey sıcak, değil mi? 91 00:34:43,150 --> 00:34:44,526 Ver onu bana. 92 00:35:31,323 --> 00:35:33,575 Hasiktir... 93 00:35:35,828 --> 00:35:39,415 Bunu yaptığımıza inanamıyorum. 94 00:35:45,045 --> 00:35:47,548 Bu işe uygun kişi olduğunu biliyordum. 95 00:35:48,632 --> 00:35:49,633 Ее... 96 00:35:49,717 --> 00:35:52,052 Gardiyan gelecek mi? 97 00:35:53,137 --> 00:35:56,181 Evet. Haftalardır onunla da sikişiyorum. 98 00:35:56,307 --> 00:35:57,975 Sen ondan çok daha iyisin. 99 00:35:58,017 --> 00:36:00,352 Yok, yok. Beni çıkarmak için gelecek mi? 100 00:36:01,854 --> 00:36:04,440 Şey, pek yakın bir zamanda değil. 101 00:36:04,440 --> 00:36:06,275 Bu 48 saatlik bir ziyaret. 102 00:36:06,317 --> 00:36:10,571 O yüzden epey vaktimiz var. Ve vaktimizi iyi değerlendireceğiz. 103 00:36:25,336 --> 00:36:27,129 ÜVEY ANNEMI HAPISHANEDE ZIYARET ETTIM 7411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.