All language subtitles for Top.of.the.Shop.with.Tom.Kerridge.S01E03.Sweets.1080p.WEBRip.x264-CBFM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,120 There's a food revolution going on, with more and more Brits 2 00:00:05,120 --> 00:00:07,840 making delicious, handmade products at home. 3 00:00:07,840 --> 00:00:09,840 It's just that magic of flour and water. 4 00:00:09,840 --> 00:00:12,000 Certainly, yummy-licious. 5 00:00:12,000 --> 00:00:15,520 But going from kitchen table to bona fide business is tough. 6 00:00:15,520 --> 00:00:18,720 Starting a new business is the most terrifying thing I've ever done. 7 00:00:18,720 --> 00:00:21,840 I'm not breaking even and I'm not making any profit. 8 00:00:21,840 --> 00:00:24,000 So that's where this place comes in. 9 00:00:25,520 --> 00:00:29,280 This is a working food shop in the heart of the Yorkshire Dales. 10 00:00:29,280 --> 00:00:30,880 Come and have a look in here. 11 00:00:30,880 --> 00:00:33,160 Shopkeeper Chris offers cheese, meat, 12 00:00:33,160 --> 00:00:35,280 and other treats in this idyllic setting. 13 00:00:35,280 --> 00:00:37,160 You're never going to get this in London. 14 00:00:37,160 --> 00:00:39,400 But it's about to become a battleground 15 00:00:39,400 --> 00:00:42,920 for Britain's up-and-coming artisan food producers. 16 00:00:42,920 --> 00:00:44,760 Bring it on. Deep breaths. 17 00:00:44,760 --> 00:00:46,720 SHE BREATHES DEEPLY 18 00:00:47,920 --> 00:00:51,880 Here, they'll compete as they promote and sell their tasty wares... 19 00:00:51,880 --> 00:00:55,240 Oh! Hello! Hello! Hey, here's something a bit different, try this. 20 00:00:55,240 --> 00:00:58,840 ..and test the market on some straight-talking real customers... 21 00:00:58,840 --> 00:01:02,000 Please help yourself, guys. No. How do you find that? I don't like it. 22 00:01:02,000 --> 00:01:04,960 Come and have a sniff of that. Oh! This is goat's cheese. 23 00:01:04,960 --> 00:01:07,680 Oh, no. 24 00:01:07,680 --> 00:01:10,240 ..to succeed... Down in one. Yeah. Oh, my. 25 00:01:10,240 --> 00:01:13,360 Never tasted anything like that before in my life! 26 00:01:13,360 --> 00:01:16,720 ..they need the local community to part with their money. 27 00:01:16,720 --> 00:01:20,160 Thank you. Six bottles! One customer! 28 00:01:20,160 --> 00:01:23,240 And they must impress two expert judges. 29 00:01:23,240 --> 00:01:27,000 Founder of the School Of Artisan Food Alison Swan Parente... 30 00:01:27,000 --> 00:01:30,760 There are people out there, in their backyards, in their kitchens, 31 00:01:30,760 --> 00:01:33,320 they've got a real wish to create. 32 00:01:33,320 --> 00:01:35,120 ..and restaurateur Nisha Katona. 33 00:01:35,120 --> 00:01:37,520 It's one thing to have a really great product, 34 00:01:37,520 --> 00:01:40,480 but you need a commercially viable business. 35 00:01:40,480 --> 00:01:43,520 Across seven heats, the judges will decide which 36 00:01:43,520 --> 00:01:47,160 fledgling business has the most potential - in the shop... 37 00:01:47,160 --> 00:01:49,160 What a nightmare, the cream's too thick. 38 00:01:49,160 --> 00:01:50,720 Got an emergency! 39 00:01:50,720 --> 00:01:52,560 ..and in production at home... 40 00:01:52,560 --> 00:01:55,240 Oh, my word! Is that what you cook on? Yes. 41 00:01:55,240 --> 00:01:58,400 ..as they compete to win a place in the grand final. 42 00:01:58,400 --> 00:02:02,000 These food producers have to impress the great British buying public, 43 00:02:02,000 --> 00:02:06,200 as well as our judges, if they are to prove that they are best in shop. 44 00:02:26,600 --> 00:02:28,320 In this heat, four sweet-makers 45 00:02:28,320 --> 00:02:30,720 will test out their small-scale business 46 00:02:30,720 --> 00:02:32,400 on the people of Malhamdale 47 00:02:32,400 --> 00:02:36,880 in their bid for the title of Best Up And Coming Artisan. 48 00:02:36,880 --> 00:02:41,120 The UK's chocolate and confectionery market is annually worth more than 49 00:02:41,120 --> 00:02:43,080 £4 billion. 50 00:02:43,080 --> 00:02:46,520 So, if our producers' products fly off the shelves, 51 00:02:46,520 --> 00:02:48,640 they're sure to make some proper lolly. 52 00:02:50,400 --> 00:02:52,640 I've seen in your shop. It's quite adult, isn't it? 53 00:02:52,640 --> 00:02:54,560 For, like, for grown-ups, like me and you. 54 00:02:54,560 --> 00:02:56,800 They are definitely all pretty grown-up, yeah. 55 00:02:56,800 --> 00:02:58,360 A lot of it is gifts. 56 00:02:58,360 --> 00:03:00,320 You know, whether they're for the dog-sitter, 57 00:03:00,320 --> 00:03:03,640 or the next-door neighbour that's been watering the plants, things like that. 58 00:03:03,640 --> 00:03:06,560 So, you haven't seen a dip in the sales of it, 59 00:03:06,560 --> 00:03:09,200 because, like, sugar's under quite a bit of attack. 60 00:03:09,200 --> 00:03:14,360 No, because we're selling premium... Right. ..sweets and chocolates. Yeah. Yeah, yeah. 61 00:03:14,360 --> 00:03:18,720 The message, really, is to eat less, so why not eat better? 62 00:03:20,560 --> 00:03:22,760 The four confectioners have two days 63 00:03:22,760 --> 00:03:25,720 to prove their business has the most potential. 64 00:03:25,720 --> 00:03:27,200 Lovely, isn't it? 65 00:03:27,200 --> 00:03:28,880 With a little help from home. 66 00:03:30,840 --> 00:03:34,040 Morning. Come on in. Hiya, you all right?! Hello, I'm Tom. 67 00:03:34,040 --> 00:03:36,320 Welcome. This is Chris, this is his shop. Oh, hi! 68 00:03:36,320 --> 00:03:38,800 It's nice to meet you. Nice to meet you. Hello there, chief. 69 00:03:38,800 --> 00:03:41,720 So, you'll be here all day long. 70 00:03:41,720 --> 00:03:44,120 Hello! Let me take that off your hands. Thank you. 71 00:03:44,120 --> 00:03:45,560 So, this is your pitch. 72 00:03:45,560 --> 00:03:48,120 What have we got in here? Handmade Devon chocolates. 73 00:03:48,120 --> 00:03:50,320 All the way from Devon? All the way from Devon. 74 00:03:50,320 --> 00:03:52,760 All the way from Devon, where there's some proper accents. 75 00:03:52,760 --> 00:03:54,760 Absolutely, my lover. 76 00:03:55,920 --> 00:04:00,000 First job is to set out their stall to catch the eye of customers. 77 00:04:02,120 --> 00:04:04,200 Look at this. We're getting there, slowly. 78 00:04:04,200 --> 00:04:06,800 We're in Devon. We are in Devon. 79 00:04:06,800 --> 00:04:08,560 Here, a real Devon cow. 80 00:04:08,560 --> 00:04:10,080 Looks like a Yorkshire cow to me. 81 00:04:12,680 --> 00:04:14,320 Leonie works in sales, 82 00:04:14,320 --> 00:04:17,960 so is going all out promoting her West Country wares. 83 00:04:17,960 --> 00:04:19,600 Right, ready to go. 84 00:04:19,600 --> 00:04:21,840 I'm going to go for it, is that all right? 85 00:04:21,840 --> 00:04:24,280 Yes, it's all right, seeing as it's you, I'll let you. 86 00:04:24,280 --> 00:04:26,760 I'm beginning to love this morning more and more. 87 00:04:31,400 --> 00:04:35,080 I really am pretty confident, sneakily. 88 00:04:38,280 --> 00:04:40,880 And what are you doing? I'm doing Scottish tablet. 89 00:04:40,880 --> 00:04:42,520 It's like fudge. What's the difference? 90 00:04:42,520 --> 00:04:45,120 It's much more crumbly, and it sort of dissolves on your tongue. 91 00:04:45,120 --> 00:04:47,720 Wow, I'm sure people will be very intrigued by that. 92 00:04:49,360 --> 00:04:53,000 Justin learned how to make tablet from his grandma. 93 00:04:53,000 --> 00:04:55,600 This is the original that my grandma used to make, 94 00:04:55,600 --> 00:04:59,040 and this is the whisky with dehydrated horseradish on. 95 00:04:59,040 --> 00:05:02,360 Wow. Yeah, you get those flavours coming right through. Yeah. 96 00:05:02,360 --> 00:05:05,760 Fashion photographer Justin is keeping his display tasteful. 97 00:05:05,760 --> 00:05:08,200 Where are my signs? Are they underneath here? 98 00:05:08,200 --> 00:05:10,720 It is nice for it to be here, so the customers can see it. 99 00:05:10,720 --> 00:05:15,160 I don't think it needs to be in everyone's face. 100 00:05:15,160 --> 00:05:18,040 Yeah? Are you happy with it? Yeah, I think it looks good. 101 00:05:21,120 --> 00:05:23,160 I want to win because this could change my life. 102 00:05:23,160 --> 00:05:24,640 It's going to put me in a position 103 00:05:24,640 --> 00:05:27,440 where I can grow this business and do something really good with it. 104 00:05:28,720 --> 00:05:31,040 And what have we got in here? Talk us through. 105 00:05:31,040 --> 00:05:33,280 Ooh, so, these have been made in Peterborough. 106 00:05:33,280 --> 00:05:36,360 And you make all of these yourself? Yeah, I do. Handmade. Amazing. 107 00:05:36,360 --> 00:05:38,160 They look fantastic. You are going to town. 108 00:05:38,160 --> 00:05:41,120 Wait until you see the samples! Really? Honestly, I can't wait. 109 00:05:44,200 --> 00:05:47,120 Wajeeha has created special tasters of her chocolate 110 00:05:47,120 --> 00:05:50,640 mixed with other ingredients for customers to try. 111 00:05:50,640 --> 00:05:52,000 Somebody has been busy! 112 00:05:54,440 --> 00:05:56,200 I am looking at your samples. Yeah? 113 00:05:56,200 --> 00:05:57,760 It's got basil in there, 114 00:05:57,760 --> 00:06:02,320 and it's got mature cheddar cheese and milk chocolate. 115 00:06:02,320 --> 00:06:05,200 Mm! It's a new life experience. OK! 116 00:06:06,520 --> 00:06:09,520 Having quit a career in car manufacturing, 117 00:06:09,520 --> 00:06:10,920 Wajeeha is new to business. 118 00:06:10,920 --> 00:06:12,840 How long have you been doing this for? 119 00:06:12,840 --> 00:06:16,120 You know what? I've launched today. What?! 120 00:06:16,120 --> 00:06:19,400 So I don't even know if this is going to work. 121 00:06:20,480 --> 00:06:22,400 This is such a big deal for me. 122 00:06:22,400 --> 00:06:23,920 This is my first day of trading. 123 00:06:23,920 --> 00:06:26,960 So I'm kind of feeling anxious about the whole thing. 124 00:06:31,680 --> 00:06:34,600 One box down, three to go. So you've got three more boxes of that? 125 00:06:34,600 --> 00:06:36,600 Yes. You are planning on selling loads. 126 00:06:38,880 --> 00:06:41,880 Gillian is selling cocktail-flavoured marshmallows. 127 00:06:41,880 --> 00:06:44,160 I've just put samples out. 128 00:06:44,160 --> 00:06:46,280 She's keeping her marketing simple - 129 00:06:46,280 --> 00:06:48,440 just piling her product up high. 130 00:06:48,440 --> 00:06:50,960 All right, then, Gillian, are we all set up? 131 00:06:50,960 --> 00:06:53,280 We are, yes. Yeah, what was the deep breath for? 132 00:06:53,280 --> 00:06:56,040 Are you all nervous? I'm just looking at everybody else's, 133 00:06:56,040 --> 00:06:58,640 and I'm thinking, "Oh!" Don't worry about everybody else, 134 00:06:58,640 --> 00:07:00,360 all you've got to worry about is yours. 135 00:07:00,360 --> 00:07:03,920 I think I could do with a gin and tonic. Would that calm the nerves? 136 00:07:03,920 --> 00:07:06,200 Let's have a try. 137 00:07:06,200 --> 00:07:08,920 Not a bad way to start the morning, that, is it? Mm! 138 00:07:12,800 --> 00:07:16,920 If I was really honest, I think the competition's quite tough. 139 00:07:23,880 --> 00:07:25,880 There, good boy. 140 00:07:25,880 --> 00:07:27,240 Come on, this way. 141 00:07:30,720 --> 00:07:33,360 OK, then, ladies and gentlemen, I hope you're ready to sell, 142 00:07:33,360 --> 00:07:35,680 because the shop is now open. 143 00:07:39,600 --> 00:07:42,400 Hi, there, good morning. Would you like to try some Scottish tablet? 144 00:07:42,400 --> 00:07:43,840 These are all from Devon. 145 00:07:43,840 --> 00:07:46,120 Are they? All handmade by me. 146 00:07:46,120 --> 00:07:49,360 Alison and Nisha want to find the most viable business, 147 00:07:49,360 --> 00:07:52,680 so are judging their marketing as well as the product itself. 148 00:07:52,680 --> 00:07:55,200 So, I've got two different samples here, 149 00:07:55,200 --> 00:07:58,120 what would you like to go for? Dark. Dark, OK. 150 00:07:58,120 --> 00:08:02,160 Crucial to any fledging business is testing out new markets, 151 00:08:02,160 --> 00:08:05,440 so the customers' views will also be important. 152 00:08:05,440 --> 00:08:06,920 Could I tempt you to a cheeky one? 153 00:08:06,920 --> 00:08:09,080 Oh, no, I'm all right, thank you. Are you sure? 154 00:08:09,080 --> 00:08:10,320 Gin-and-tonic marshmallow? 155 00:08:10,320 --> 00:08:12,400 Nothing from the stalls? I don't eat chocolate. 156 00:08:12,400 --> 00:08:15,440 What about the marshmallows? No, I don't like marshmallows. 157 00:08:15,440 --> 00:08:18,480 How many do you want? One or...? Just one, please. OK, perfect. 158 00:08:18,480 --> 00:08:20,120 And what have you got in your bag? 159 00:08:20,120 --> 00:08:22,840 Raspberry truffles from Devon. 160 00:08:22,840 --> 00:08:26,240 Oh, so you've gone for the truffles? Yes. OK. I'm not sharing! 161 00:08:27,600 --> 00:08:29,640 Come on, then, let's get you to the car. 162 00:08:29,640 --> 00:08:31,320 You don't do coats in Yorkshire? 163 00:08:31,320 --> 00:08:33,200 HE CHUCKLES 164 00:08:33,200 --> 00:08:35,960 There we are. Take care, see you later, guys. Bye! 165 00:08:35,960 --> 00:08:37,120 Bye-bye! Drive safe. 166 00:08:38,760 --> 00:08:40,200 Eurgh, it's horrible! 167 00:08:41,560 --> 00:08:43,920 We'll take two. Two gin and tonic. 168 00:08:43,920 --> 00:08:46,240 Thank you. Thanks very much. 169 00:08:46,240 --> 00:08:48,080 Sold some. 170 00:08:48,080 --> 00:08:52,160 With the till ringing, it's only first-time trader Wajeeha left to sell. 171 00:08:52,160 --> 00:08:55,640 I've just seen lots of people make lots of sales, in front of me. 172 00:08:55,640 --> 00:08:57,800 I'm like, "Great..." 173 00:08:57,800 --> 00:08:59,680 Wajeeha, what's her pricing like? 174 00:08:59,680 --> 00:09:02,920 Really, for the quality of the product, 175 00:09:02,920 --> 00:09:04,520 probably too cheap. 176 00:09:04,520 --> 00:09:06,880 Do you think because this is her first time selling, 177 00:09:06,880 --> 00:09:09,640 she might be a little bit naive here? Maybe. 178 00:09:09,640 --> 00:09:11,960 I think she could sell for more. 179 00:09:13,480 --> 00:09:18,040 Wajeeha's margin is tight, as her ingredients alone cost around 50p, 180 00:09:18,040 --> 00:09:20,080 and the process is complex. 181 00:09:20,080 --> 00:09:23,560 She's selling an indulgent milk chocolate bar for £3, 182 00:09:23,560 --> 00:09:27,440 and her signature super foods bar for just £2. 183 00:09:27,440 --> 00:09:29,160 But she means business, 184 00:09:29,160 --> 00:09:32,760 having sold up and moved in with her folks in Newcastle. 185 00:09:32,760 --> 00:09:34,800 Right, I've just made a new batch. 186 00:09:35,960 --> 00:09:37,880 My last job was an account manager 187 00:09:37,880 --> 00:09:39,320 but, at the end of last year, 188 00:09:39,320 --> 00:09:42,480 I decided to actually just quit my job and pursue my dreams. 189 00:09:42,480 --> 00:09:45,400 She now makes chocolate in her mum's kitchen. 190 00:09:45,400 --> 00:09:48,320 Starting a new business is the most terrifying thing I've ever done. 191 00:09:48,320 --> 00:09:50,640 I invested a lot of money into the business already, 192 00:09:50,640 --> 00:09:52,640 but I have confidence in my chocolate. 193 00:09:54,640 --> 00:09:58,880 To judge the tricky process and find out more about the business... 194 00:09:58,880 --> 00:10:01,920 Hi, Wajeeha, I'm Alison. Hello. Come on in. Thank you. 195 00:10:01,920 --> 00:10:04,840 ..Alison visited her at home a few days ago. 196 00:10:07,600 --> 00:10:10,760 Oh, goodness, a chocolate factory. Yeah. Willy Wonka! 197 00:10:10,760 --> 00:10:12,760 SHE GIGGLES 198 00:10:12,760 --> 00:10:15,720 So, we first start off with the cacao nibs. 199 00:10:15,720 --> 00:10:17,800 So this is completely unprocessed. 200 00:10:19,000 --> 00:10:21,960 Wajeeha hand-makes her chocolate from bean to bar, 201 00:10:21,960 --> 00:10:25,560 grinding the nibs to a paste with melted cacao butter. 202 00:10:25,560 --> 00:10:27,080 That will basically unlock 203 00:10:27,080 --> 00:10:29,760 all of the beautiful flavours in the chocolate. 204 00:10:29,760 --> 00:10:32,320 She's trying to build a health-conscious brand. 205 00:10:32,320 --> 00:10:34,720 It has something called coconut sugar. 206 00:10:34,720 --> 00:10:37,560 And coconut sugar is a natural sweetener. 207 00:10:37,560 --> 00:10:39,880 It's got a very low glycaemic index. 208 00:10:41,320 --> 00:10:44,560 I add things like super foods in it, as well, so I add maca powder in. 209 00:10:44,560 --> 00:10:47,480 So do you know what the Peruvians use maca powder for? 210 00:10:47,480 --> 00:10:50,440 People say it's used to boost libido. Mm. 211 00:10:50,440 --> 00:10:52,480 That's always what people comment on. 212 00:10:52,480 --> 00:10:55,880 I think that's what it's most famous for. Yeah! Definitely. 213 00:10:57,320 --> 00:10:59,200 After 24 hours of grinding, 214 00:10:59,200 --> 00:11:02,080 it's ready for a process called tempering. 215 00:11:02,080 --> 00:11:05,520 When you temper it, you kind of heat it... Mm. ..cool it, 216 00:11:05,520 --> 00:11:08,320 and then slightly heat it, and then that's how it becomes solid 217 00:11:08,320 --> 00:11:10,320 at room temperature. 218 00:11:13,560 --> 00:11:15,320 It's a novel method. 219 00:11:15,320 --> 00:11:18,760 With the hairdryer, it's so easy to control temperature. 220 00:11:18,760 --> 00:11:21,200 Hand-making chocolate is time-consuming, 221 00:11:21,200 --> 00:11:23,800 so selling in volume will be important to Wajeeha. 222 00:11:24,920 --> 00:11:27,720 Out of one production, I can probably do 50. Yeah. 223 00:11:27,720 --> 00:11:31,000 So, usually, in one batch, it's about 2000g, 224 00:11:31,000 --> 00:11:33,360 and I can roughly get about 16 bars. 225 00:11:33,360 --> 00:11:37,480 And how long is that whole process, from bean to bar? 226 00:11:37,480 --> 00:11:39,000 Ooh, 36 hours. 227 00:11:39,000 --> 00:11:42,040 So, 36 hours and 50 bars. Yeah! 228 00:11:43,200 --> 00:11:47,040 Once set, it should be a glossy bar with balanced flavours 229 00:11:47,040 --> 00:11:49,000 and a good amount of sweetness. 230 00:11:50,680 --> 00:11:53,640 Really nervous, because she's an expert. 231 00:11:53,640 --> 00:11:56,520 What's she going to think of my healthy chocolate? 232 00:11:56,520 --> 00:11:57,560 Good snap. 233 00:12:01,400 --> 00:12:03,680 It's got a very complex flavour. 234 00:12:03,680 --> 00:12:05,280 It's not too sweet. 235 00:12:05,280 --> 00:12:07,800 It's got quite a high cocoa content, 236 00:12:07,800 --> 00:12:10,000 but it hasn't got that kind of 237 00:12:10,000 --> 00:12:11,800 terrible overwhelming bitterness. 238 00:12:11,800 --> 00:12:14,480 And I think it's surprisingly well-made, actually, 239 00:12:14,480 --> 00:12:18,360 given that she's doing a very complex process 240 00:12:18,360 --> 00:12:21,600 in quite an amateur way. 241 00:12:21,600 --> 00:12:23,320 Thank you, bye! Bye. 242 00:12:23,320 --> 00:12:27,360 Wajeeha is making health claims for her chocolate 243 00:12:27,360 --> 00:12:30,600 that, I have to say, I find quite spurious. 244 00:12:30,600 --> 00:12:33,600 But I really admire her ambition. 245 00:12:33,600 --> 00:12:36,120 She is really following a dream. 246 00:12:40,080 --> 00:12:43,560 A dream that will come to nothing, however, if no-one buys it. 247 00:12:44,600 --> 00:12:46,800 It's got maca powder in here, as well. 248 00:12:46,800 --> 00:12:48,760 So, maca powder is great for lots of things, 249 00:12:48,760 --> 00:12:50,240 things like increasing libido. 250 00:12:50,240 --> 00:12:51,840 I'll try a bit of that! 251 00:12:51,840 --> 00:12:52,880 SHE GIGGLES 252 00:12:55,480 --> 00:12:56,520 Is it working? 253 00:12:58,400 --> 00:13:00,800 Finally, she seals a deal. 254 00:13:00,800 --> 00:13:02,280 I sold my first bar of chocolate! 255 00:13:03,360 --> 00:13:04,760 It was a great moment. 256 00:13:04,760 --> 00:13:06,680 OK, so you bought the posh chocolate. 257 00:13:06,680 --> 00:13:08,240 We did. Yeah, that looks lovely. 258 00:13:08,240 --> 00:13:10,280 What made you buy that? The health benefits. 259 00:13:10,280 --> 00:13:13,400 Health benefits? Makes you smile, doesn't it, chocolate? Yeah! 260 00:13:15,880 --> 00:13:18,000 She may now be selling bars... 261 00:13:18,000 --> 00:13:20,160 Do you want to try some? Mm-hmm, please. 262 00:13:20,160 --> 00:13:23,480 But her decision to melt them down with other ingredients 263 00:13:23,480 --> 00:13:25,440 as samples could be risky. 264 00:13:25,440 --> 00:13:27,760 Not keen on the salted one. 265 00:13:27,760 --> 00:13:29,520 OK. 266 00:13:29,520 --> 00:13:32,440 She's created a beautiful chocolate, 267 00:13:32,440 --> 00:13:34,880 but the little tasters were a bit confusing. 268 00:13:34,880 --> 00:13:38,760 She's a trier, but I think she's trying far too hard. 269 00:13:38,760 --> 00:13:41,960 Would you like to try some Scottish tablet? 270 00:13:41,960 --> 00:13:44,240 They're made with Devon cream, Devon butter, 271 00:13:44,240 --> 00:13:46,440 and freshly picked Devon raspberries. 272 00:13:46,440 --> 00:13:48,200 Have you got your ID? 273 00:13:48,200 --> 00:13:49,240 Definitely! 274 00:13:51,120 --> 00:13:54,400 Marshmallows. They look great, yeah. Spirits, gin and tonic especially, 275 00:13:54,400 --> 00:13:55,880 very trendy, at the moment. 276 00:13:55,880 --> 00:13:59,000 OK. Marshmallows, historically, have been a bit slow. 277 00:13:59,000 --> 00:14:02,440 But because they're quite special, they've got a chance? Definitely. 278 00:14:02,440 --> 00:14:05,400 Don't drive on marshmallows! No! 279 00:14:05,400 --> 00:14:09,160 Gillian's sales patter is as cheeky as her boozy treats. 280 00:14:09,160 --> 00:14:11,360 Everyone wants a cheeky one, don't they? 281 00:14:11,360 --> 00:14:14,560 Everyone wants a cheeky one! Everyone wants a cheeky one off me. 282 00:14:16,800 --> 00:14:19,280 Gillian has a good margin, 283 00:14:19,280 --> 00:14:21,760 with ingredients costing 60p a bag, 284 00:14:21,760 --> 00:14:23,480 while she charges £4. 285 00:14:23,480 --> 00:14:26,160 Grown-up sweets is quite a niche market, 286 00:14:26,160 --> 00:14:29,440 but her favourites are gin and tonic and Amaretto, 287 00:14:29,440 --> 00:14:33,000 which she makes at her home near Manchester. 288 00:14:33,000 --> 00:14:35,320 I've always wanted to work for myself. 289 00:14:35,320 --> 00:14:37,440 That is a really nice one. 290 00:14:37,440 --> 00:14:39,840 It's lovely when you're selling the marshmallow, 291 00:14:39,840 --> 00:14:42,400 although, when you're shouting, "Fancy a cheeky one?" 292 00:14:42,400 --> 00:14:44,440 over a car park, you have to make it quite clear 293 00:14:44,440 --> 00:14:47,240 it's marshmallows you're offering! 294 00:14:47,240 --> 00:14:51,360 Gillian's a court officer, but has long dreamt of a change. 295 00:14:51,360 --> 00:14:54,320 Oh, when she came home and said "I'm going to do marshmallows", 296 00:14:54,320 --> 00:14:55,560 I were like, "Oh, no!" 297 00:14:55,560 --> 00:14:59,040 We've been through cakes, fudge, burger vans. 298 00:15:00,440 --> 00:15:02,040 But how wrong were I? 299 00:15:02,040 --> 00:15:03,080 Cheeky! 300 00:15:05,640 --> 00:15:07,400 To find out more 301 00:15:07,400 --> 00:15:12,480 and judge the process Nisha visited her HQ. 302 00:15:12,480 --> 00:15:15,600 Hello! Hello, Gillian! So, this is your factory? 303 00:15:15,600 --> 00:15:18,200 It is, yes, I can take you up to the bedroom and show you where 304 00:15:18,200 --> 00:15:20,200 the magic happens. What an invitation! 305 00:15:22,400 --> 00:15:23,480 Oh, my word. 306 00:15:24,840 --> 00:15:27,400 Originally, this used to be my daughter's bedroom. 307 00:15:27,400 --> 00:15:30,280 I can see a small camping stove - is that what you cook on? 308 00:15:30,280 --> 00:15:32,400 Yes, that's what I cook my syrup on. 309 00:15:34,680 --> 00:15:38,080 So I'm going to make gin-and-tonic marshmallows. 310 00:15:38,080 --> 00:15:41,760 Is it animal gelatin that you're using? It's animal gelatin. 311 00:15:41,760 --> 00:15:44,920 My recipe's completely different to any recipe that I've seen, 312 00:15:44,920 --> 00:15:48,240 because I soak my gelatin in the alcohol. 313 00:15:48,240 --> 00:15:52,200 So, sorry, you're going to soak the gelatin in 100% gin? 314 00:15:52,200 --> 00:15:55,600 Yes. And that's what makes your recipe different, is that right? 315 00:15:55,600 --> 00:16:00,320 Yes. So, now I will get the syrup on the burner. 316 00:16:00,320 --> 00:16:04,560 The syrup is made from sugar, corn syrup and tonic water. 317 00:16:05,720 --> 00:16:09,720 I do put a little bit of gin essence in. 318 00:16:09,720 --> 00:16:11,080 Do you feel it needs that? 319 00:16:11,080 --> 00:16:14,520 It does give it a little bit of a flowery smell. 320 00:16:14,520 --> 00:16:16,600 To get the bouncy texture, 321 00:16:16,600 --> 00:16:20,280 the syrup is heated up to 102 Centigrade, 322 00:16:20,280 --> 00:16:23,600 before the gelatin is added, and it's all whipped up. 323 00:16:27,920 --> 00:16:30,160 Just going to put my lime zest in now. 324 00:16:31,720 --> 00:16:33,000 Wow. 325 00:16:35,640 --> 00:16:38,600 It's then poured into trays and left overnight. 326 00:16:38,600 --> 00:16:40,440 That's perfect. Mm-hmm. 327 00:16:40,440 --> 00:16:44,200 For Gillian, selling a niche product suits her scale of operation 328 00:16:44,200 --> 00:16:45,800 at the moment. 329 00:16:45,800 --> 00:16:48,280 Initially, I thought maybe I'll try and sell them online, 330 00:16:48,280 --> 00:16:50,360 but I can't control how many I sell. 331 00:16:50,360 --> 00:16:53,280 Whereas, at least if I'm doing a market 332 00:16:53,280 --> 00:16:55,680 or a festival, I can get a guide of 333 00:16:55,680 --> 00:16:57,840 how many bags I'll need to make. 334 00:16:57,840 --> 00:16:59,080 THUD 335 00:16:59,080 --> 00:17:02,600 It's a satisfying thud, that, is it? Yes. 336 00:17:02,600 --> 00:17:05,480 She can sell 100 bags at a single festival, 337 00:17:05,480 --> 00:17:07,440 but has higher hopes. 338 00:17:07,440 --> 00:17:08,760 I'm just a one-man band, 339 00:17:08,760 --> 00:17:12,560 but, hopefully, when it starts to grow, I can start to employ people. 340 00:17:12,560 --> 00:17:15,440 I can see my products in supermarkets, 341 00:17:15,440 --> 00:17:17,720 or even in hotels, in a gift set. 342 00:17:19,320 --> 00:17:22,520 A good marshmallow should be bouncy and light, 343 00:17:22,520 --> 00:17:24,760 without becoming overworked and rubbery. 344 00:17:26,360 --> 00:17:29,840 She doesn't give much away, which... I found that a little bit unnerving. 345 00:17:29,840 --> 00:17:31,600 It was like having a job interview. 346 00:17:33,240 --> 00:17:34,960 In terms of texture, that's good. 347 00:17:39,120 --> 00:17:41,320 It's not too sweet. 348 00:17:41,320 --> 00:17:44,040 It's creamy. It's fluffy. 349 00:17:44,040 --> 00:17:45,640 I'm getting that little bit of lime. 350 00:17:45,640 --> 00:17:47,960 And a good amount of the gin-and-tonic flavour. 351 00:17:50,400 --> 00:17:53,040 I balked a bit when I saw her put gin essence in - 352 00:17:53,040 --> 00:17:56,720 that's counterintuitive to the production of an artisanal product, 353 00:17:56,720 --> 00:17:58,840 but marshmallows are on the ascendance. 354 00:17:58,840 --> 00:18:03,200 We don't have a completely saturated marshmallow market - yet. 355 00:18:10,440 --> 00:18:14,120 If Gillian wants a big bite of the marshmallow market, 356 00:18:14,120 --> 00:18:17,000 her brand must stand out. 357 00:18:17,000 --> 00:18:19,720 Hello, Gillian! Can I tempt you to a cheeky one? 358 00:18:22,200 --> 00:18:25,000 How many packets would you have to eat in order to get drunk? 359 00:18:25,000 --> 00:18:27,440 You'd probably get fat before you got drunk! 360 00:18:29,440 --> 00:18:32,880 Tell me a little bit about the way that you dress the store. 361 00:18:32,880 --> 00:18:36,040 The good thing with marshmallows is it does look all nice, 362 00:18:36,040 --> 00:18:39,560 lovely and colourful, and it's a bit cheeky, and I'm a bit cheeky. 363 00:18:39,560 --> 00:18:42,480 She's a cheeky girl, isn't she? Yes. She's full of personality. 364 00:18:42,480 --> 00:18:45,160 Yes. But she'd done nothing with the stand. 365 00:18:45,160 --> 00:18:47,840 All we had were the piled-high marshmallows. 366 00:18:47,840 --> 00:18:49,840 It certainly didn't hit you in the face. 367 00:18:53,080 --> 00:18:56,120 The farm shop is a cornerstone of the community. 368 00:18:56,120 --> 00:18:58,840 That's £4.40, then, please. Thank you very much. 369 00:18:58,840 --> 00:19:02,720 And with a tea room attached, it's often used by village residents. 370 00:19:02,720 --> 00:19:05,840 Thank you. Would you like to try some Scottish tablet? 371 00:19:05,840 --> 00:19:09,480 Including shopkeeper Chris' mother-in-law, Muriel. 372 00:19:09,480 --> 00:19:11,160 Oh, that's nice, yeah. 373 00:19:11,160 --> 00:19:14,480 That's lovely. I think I'll take two of those and two of those. 374 00:19:14,480 --> 00:19:16,840 There you go, thank you very much. Thank you. 375 00:19:16,840 --> 00:19:19,480 That's the salted caramel. Oh, that's lovely. 376 00:19:19,480 --> 00:19:22,760 Good! Right, we're going to be fine tonight with this party, aren't we? 377 00:19:22,760 --> 00:19:24,840 Did someone say party? 378 00:19:24,840 --> 00:19:26,760 I need to get in on this! 379 00:19:26,760 --> 00:19:28,600 So, lots of people coming? 380 00:19:28,600 --> 00:19:30,240 Yes, yes, yes. That sounds lovely. 381 00:19:30,240 --> 00:19:32,440 What sort of things are you going to be serving? 382 00:19:32,440 --> 00:19:34,240 Probably quiche and salad. 383 00:19:34,240 --> 00:19:36,600 Oh, I love quiche. I love salad. Yeah. 384 00:19:36,600 --> 00:19:38,360 There might be a drop of wine, as well. 385 00:19:38,360 --> 00:19:40,760 Is there any, you know, like, any spare spaces? 386 00:19:40,760 --> 00:19:43,560 You're very welcome, if you'd like to come. 387 00:19:43,560 --> 00:19:46,200 Do you know what? I may well take you up on that offer. 388 00:19:46,200 --> 00:19:48,640 Oh, well, I hope so. Because I'd be very interested to see 389 00:19:48,640 --> 00:19:51,000 what they make of all of the stuff you've bought today. Yeah. 390 00:19:51,000 --> 00:19:53,760 Maybe I'll see you later on. Don't forget. 391 00:19:58,440 --> 00:20:00,600 I got an invite to a party. 392 00:20:00,600 --> 00:20:03,200 Although I did really have to twist her arm to get it. 393 00:20:05,520 --> 00:20:07,640 Come and have a taste. They're all made in Devon. 394 00:20:08,760 --> 00:20:10,480 Leonie, she's selling truffles. 395 00:20:10,480 --> 00:20:13,480 Yes, price point £4.95. 396 00:20:13,480 --> 00:20:15,480 She's got ten truffles in a bag. 397 00:20:15,480 --> 00:20:18,960 So, using my rubbish maths, that's just under 50p a chocolate. A pop. 398 00:20:18,960 --> 00:20:21,800 Would you like to taste some of my chocolate from Devon? 399 00:20:21,800 --> 00:20:24,760 Sales rep Leonie is in her element. 400 00:20:24,760 --> 00:20:27,800 Have you got anyone at home you can share them with? 401 00:20:27,800 --> 00:20:29,640 My wife would have them. 402 00:20:29,640 --> 00:20:33,800 Well, why don't you make her day and take a bag or two?! 403 00:20:35,400 --> 00:20:38,240 There was something about Leonie's patter that got you to buy her 404 00:20:38,240 --> 00:20:41,520 chocolates? Oh, yes, yes. She called me over... Ah, OK! 405 00:20:41,520 --> 00:20:44,920 I get it! She's a good saleswoman. She was a good saleswoman! 406 00:20:44,920 --> 00:20:46,120 Very good saleswoman. 407 00:20:46,120 --> 00:20:48,920 People are definitely buying into the Devon story. 408 00:20:48,920 --> 00:20:51,880 They're just sold, they're just buying them like there's no tomorrow. 409 00:20:51,880 --> 00:20:54,280 Are they? Yeah, they are, they love it! 410 00:20:57,520 --> 00:20:59,600 Leonie's profit margin is good, 411 00:20:59,600 --> 00:21:04,080 despite her luxury chocs costing £1.50 a bag to make. 412 00:21:04,080 --> 00:21:07,080 Both her raspberry liqueurs and salted caramel truffles 413 00:21:07,080 --> 00:21:09,440 are £4.95 to buy - 414 00:21:09,440 --> 00:21:11,080 the priciest item today - 415 00:21:11,080 --> 00:21:13,920 so she may need to be persuasive. 416 00:21:13,920 --> 00:21:16,320 Oh, hello. 417 00:21:16,320 --> 00:21:18,920 She makes them at home in her beloved Devon. 418 00:21:18,920 --> 00:21:22,080 What isn't there to love about Devon? You've got the sea, 419 00:21:22,080 --> 00:21:25,600 you've got the beautiful Devon cows, where I get my cream from. 420 00:21:25,600 --> 00:21:28,160 We've got the best local ingredients. 421 00:21:28,160 --> 00:21:32,080 While she's been doing it for a while, it's a small operation. 422 00:21:32,080 --> 00:21:34,680 I somehow got into this quite by accident. 423 00:21:34,680 --> 00:21:36,920 My friend got married 15 years ago, 424 00:21:36,920 --> 00:21:38,760 and I don't know what made me say it, 425 00:21:38,760 --> 00:21:41,480 but I was going to make her her chocolate favours. 426 00:21:41,480 --> 00:21:44,280 The guests loved them. And here we are now. 427 00:21:45,920 --> 00:21:49,000 Alison went to Devon to judge her production. 428 00:21:49,000 --> 00:21:51,760 I'm quite excited about meeting the judge. 429 00:21:51,760 --> 00:21:53,600 It's a great honour for me to meet 430 00:21:53,600 --> 00:21:56,080 somebody from the artisan world. 431 00:21:56,080 --> 00:21:57,760 Hi, Leonie, I'm Alison. 432 00:21:57,760 --> 00:22:02,240 Hi, Alison! Lovely to meet you, as well, do come in. Thank you. 433 00:22:05,360 --> 00:22:07,680 I'm going to be making the raspberry liqueur 434 00:22:07,680 --> 00:22:09,640 that I'm bringing to the shop. 435 00:22:09,640 --> 00:22:12,560 Leonie starts by making the flavoured ganache centre, 436 00:22:12,560 --> 00:22:15,600 using pre-bought chocolate chips. 437 00:22:15,600 --> 00:22:17,800 I just melt the chocolate, first of all. 438 00:22:17,800 --> 00:22:19,960 Just over a pan of warm water. 439 00:22:19,960 --> 00:22:23,640 Is this the chocolate you use all the time? Yes. 440 00:22:23,640 --> 00:22:27,520 The chocolate is mixed with melted Devon butter and cream, 441 00:22:27,520 --> 00:22:29,520 before flavouring. 442 00:22:29,520 --> 00:22:31,400 This is full of real raspberries? 443 00:22:31,400 --> 00:22:33,280 Fresh Devon raspberries. 444 00:22:33,280 --> 00:22:36,520 That I've in steeped in a local liqueur. Goodness! 445 00:22:38,160 --> 00:22:39,800 To make the shell cases... 446 00:22:39,800 --> 00:22:41,360 You'll have to excuse the noise. 447 00:22:43,080 --> 00:22:45,800 Leonie tempers more chocolate by machine. 448 00:22:46,960 --> 00:22:49,480 Do you miss doing it by hand? No, I don't, 449 00:22:49,480 --> 00:22:52,960 because I'm self-taught. I've had so many disasters, 450 00:22:52,960 --> 00:22:55,080 I was wasting so much chocolate. Yes. 451 00:22:55,080 --> 00:22:58,040 Once silky smooth, it's poured into moulds. 452 00:22:58,040 --> 00:23:00,800 Basically, I'm just going to shake the excess out, 453 00:23:00,800 --> 00:23:03,120 and then it'll just go in the fridge. 454 00:23:03,120 --> 00:23:04,920 Let me have a look at that now. 455 00:23:04,920 --> 00:23:07,080 I just want to see how thick and how even it is. 456 00:23:07,080 --> 00:23:09,320 Actually, I'm just going to tip a bit more out, 457 00:23:09,320 --> 00:23:13,120 I don't think I've quite got enough out. That's better. 458 00:23:13,120 --> 00:23:17,240 When hardened, Leonie fills each shell with a fresh raspberry 459 00:23:17,240 --> 00:23:20,080 and the ganache before sealing. 460 00:23:20,080 --> 00:23:23,720 And then I'm just going to leave that now, in the fridge to set. 461 00:23:23,720 --> 00:23:27,960 Leonie sells at local fares to tourists, as well as online, 462 00:23:27,960 --> 00:23:30,360 and knows it's Devon she's selling. 463 00:23:31,320 --> 00:23:35,720 It's just so satisfying when I get people coming to my market stalls, 464 00:23:35,720 --> 00:23:39,760 I'm able to tell them that it's made with beautiful cream from Devon cows 465 00:23:39,760 --> 00:23:43,920 and lovely sort of liqueurs from a local winery up the road. 466 00:23:43,920 --> 00:23:47,080 Something they can just take home and remember their holiday. 467 00:23:47,080 --> 00:23:51,680 Liqueur chocolates should have a good balance of sweetness and booze 468 00:23:51,680 --> 00:23:54,840 in the centre, surrounded by a thin chocolate shell. 469 00:23:56,400 --> 00:23:58,200 I did get a bit worried. 470 00:23:58,200 --> 00:24:00,080 She seems to know her stuff. 471 00:24:00,080 --> 00:24:04,080 I had to really start thinking about things, but, ah, it'll be fine. 472 00:24:08,560 --> 00:24:11,520 Well, that's a very well-balanced chocolate. 473 00:24:11,520 --> 00:24:14,200 You can see the raspberry's right in the chocolate, 474 00:24:14,200 --> 00:24:17,000 and the consistency of the ganache is very good. 475 00:24:17,000 --> 00:24:19,960 The chocolate itself is a little bit thick. 476 00:24:19,960 --> 00:24:22,240 But it's not too bad at all. 477 00:24:22,240 --> 00:24:25,040 And it does taste really, really good. 478 00:24:28,200 --> 00:24:30,640 My immediate reaction to the chocolates 479 00:24:30,640 --> 00:24:32,720 is that they are a rustic product. 480 00:24:34,000 --> 00:24:36,800 The raspberries taste delicious. 481 00:24:36,800 --> 00:24:40,720 The problem is that she has got a lot of experience selling to people 482 00:24:40,720 --> 00:24:43,520 that she knows, a certain type of tourist, 483 00:24:43,520 --> 00:24:45,880 but I don't know how it'll go down in Yorkshire. 484 00:24:50,120 --> 00:24:52,120 Hello! You made this? Yes, yes. 485 00:24:52,120 --> 00:24:55,320 All the way down in Torquay. Good grief. 486 00:24:55,320 --> 00:24:56,960 Well, there's certainly no doubt 487 00:24:56,960 --> 00:25:00,160 where her chocolates come from, thanks to her promotion. 488 00:25:01,640 --> 00:25:04,960 I'm pretty pleased with the way I've dressed my stall. 489 00:25:04,960 --> 00:25:06,600 I've really thought about it. 490 00:25:06,600 --> 00:25:08,480 Compared with the others, 491 00:25:08,480 --> 00:25:11,960 I think it's just really showcasing my product. 492 00:25:11,960 --> 00:25:15,200 Hello! Hello. This is a stall that screams Devon. 493 00:25:15,200 --> 00:25:17,160 Of course. 494 00:25:17,160 --> 00:25:18,720 You've got a Devon seagull. 495 00:25:18,720 --> 00:25:21,080 GULL CAWS 496 00:25:21,080 --> 00:25:23,760 Oh, yes. So, these are your truffles? 497 00:25:23,760 --> 00:25:27,160 They are. So, you've decided to break them up for tasting? 498 00:25:27,160 --> 00:25:29,000 Yes. How did you make that decision? 499 00:25:29,000 --> 00:25:32,320 I just think it's easier for people to taste them. 500 00:25:32,320 --> 00:25:35,960 The general effect is one of such Devon-ness, 501 00:25:35,960 --> 00:25:37,840 it was very authentic, 502 00:25:37,840 --> 00:25:39,280 but the samples looked a mess. 503 00:25:39,280 --> 00:25:42,320 Economically, it makes sense to chop those truffles up. Exactly. 504 00:25:42,320 --> 00:25:45,480 But they didn't do justice, I think, 505 00:25:45,480 --> 00:25:48,520 to the ingredients themselves. 506 00:25:48,520 --> 00:25:50,080 Ooh, look, very tempting. 507 00:25:50,080 --> 00:25:52,080 Would you like a cheeky one, ladies? 508 00:25:53,120 --> 00:25:56,440 Absolutely gorgeous. It is? Ah, I'm so glad. 509 00:25:56,440 --> 00:25:59,600 And there's your little goodie bag. Goody bag, yes. 510 00:25:59,600 --> 00:26:03,640 Oops! Whoops, it was. I've got a broken one. It was. 511 00:26:03,640 --> 00:26:05,800 It tastes the same. Thank you. 512 00:26:05,800 --> 00:26:07,160 Hi, there. 513 00:26:07,160 --> 00:26:09,720 Taking a laid-back approach is Justin, 514 00:26:09,720 --> 00:26:12,000 who's letting his unusual flavours... 515 00:26:12,000 --> 00:26:14,800 The whisky ones or...? Yes, there you go. 516 00:26:14,800 --> 00:26:18,200 ..grab customers' attention. 517 00:26:18,200 --> 00:26:23,280 I bought two lots of horseradish with... Whisky. ..whisky tablet. 518 00:26:23,280 --> 00:26:26,760 I thought, that sounds quite disgusting but I will try it, 519 00:26:26,760 --> 00:26:28,640 and it was really nice. 520 00:26:28,640 --> 00:26:31,240 It's £3 for a piece of tablet. Yep. 521 00:26:31,240 --> 00:26:34,200 But he's also got a deal on - four for ten. 522 00:26:34,200 --> 00:26:36,320 We all like a deal. Everybody loves a deal. 523 00:26:36,320 --> 00:26:38,000 Fudge is a good seller. Yeah. 524 00:26:38,000 --> 00:26:40,080 So this'll be quite an interesting one. 525 00:26:41,400 --> 00:26:44,920 Justin's lower prices mean his margin is more modest. 526 00:26:44,920 --> 00:26:48,200 With ingredients costing 30p a unit, 527 00:26:48,200 --> 00:26:50,240 he sells for around £3. 528 00:26:50,240 --> 00:26:51,720 He's brought plain vanilla, 529 00:26:51,720 --> 00:26:56,000 as well as his unusual whisky-and-horseradish flavour. 530 00:26:56,000 --> 00:26:58,000 But when it comes to convention, 531 00:26:58,000 --> 00:27:00,400 Londoner Justin likes to break rules. 532 00:27:01,960 --> 00:27:03,520 I like to do things my way. 533 00:27:03,520 --> 00:27:06,680 I guess I'm a 45-year-old rebel. 534 00:27:06,680 --> 00:27:10,480 Alongside the day job, he sells tablet at a London market. 535 00:27:10,480 --> 00:27:13,000 You want to try some Scottish tablet? 536 00:27:13,000 --> 00:27:15,600 My grandmother taught me how to make Scottish tablet. 537 00:27:15,600 --> 00:27:18,200 I guess it's like a fudge but it's much more crumbly, 538 00:27:18,200 --> 00:27:20,320 it dissolves on your tongue. 539 00:27:20,320 --> 00:27:23,360 It's pure sugar heaven. 540 00:27:23,360 --> 00:27:24,760 I've entered this contest 541 00:27:24,760 --> 00:27:27,600 because I want people to know what Scottish tablet is. 542 00:27:27,600 --> 00:27:29,200 I want to bring it to the people. 543 00:27:33,000 --> 00:27:36,320 Nisha went to scrutinise the process. 544 00:27:36,320 --> 00:27:38,880 Hello, Justin. Hi, Nisha, lovely to meet you. 545 00:27:38,880 --> 00:27:40,840 Really nice to meet you. 546 00:27:40,840 --> 00:27:45,520 The basis of tablet is heating together just four ingredients - 547 00:27:45,520 --> 00:27:47,200 butter, milk, 548 00:27:47,200 --> 00:27:50,280 condensed milk and sugar. 549 00:27:50,280 --> 00:27:53,040 And you're using just white granulated sugar? 550 00:27:53,040 --> 00:27:55,320 Yeah, this is what my grandma used to use, 551 00:27:55,320 --> 00:27:57,040 so that's why I make it this way. 552 00:27:57,040 --> 00:27:59,280 OK, so this is your grandmother's recipe? 553 00:27:59,280 --> 00:28:03,720 Yeah, I love the fact that it's a family heirloom. 554 00:28:03,720 --> 00:28:06,120 I love the history attached to it. 555 00:28:06,120 --> 00:28:09,640 The crumbly texture is achieved by whisking 556 00:28:09,640 --> 00:28:12,040 while heating to 113 Centigrade, 557 00:28:12,040 --> 00:28:14,320 which crystallises the sugar. 558 00:28:14,320 --> 00:28:16,240 If it goes over, it's ruined. 559 00:28:16,240 --> 00:28:18,520 It becomes like toffee, it's too overcooked. 560 00:28:18,520 --> 00:28:21,160 If I go under the temperature, it doesn't set. 561 00:28:21,160 --> 00:28:23,720 We're getting close. 562 00:28:23,720 --> 00:28:25,920 This is when it starts to get a little bit vicious 563 00:28:25,920 --> 00:28:29,040 and tries to fight back. Yeah. It starts to spit at me. 564 00:28:29,040 --> 00:28:32,160 It's like a wild animal, isn't it? Yeah, I love it. It's a fight. 565 00:28:32,160 --> 00:28:34,800 And suddenly I'm getting that buttery toffee smell... Yeah. 566 00:28:34,800 --> 00:28:36,120 ..which I didn't get before. 567 00:28:38,000 --> 00:28:40,920 Next... So, I add the whisky. 568 00:28:40,920 --> 00:28:42,720 ..his rebellious flavourings. 569 00:28:43,960 --> 00:28:46,400 And now I'm adding dehydrated horseradish. 570 00:28:46,400 --> 00:28:48,600 It smells parsnip-like. Yeah. 571 00:28:48,600 --> 00:28:51,440 Sprinkle that much of that in. 572 00:28:51,440 --> 00:28:54,640 Justin uses crushed biscuits for the base. 573 00:28:54,640 --> 00:28:56,680 The digestive adds a bit of a saltiness to it 574 00:28:56,680 --> 00:29:00,800 against the sweetness, so it's not quite so intense. Right. 575 00:29:02,160 --> 00:29:06,360 I leave it to set for two or three days, then I cut it up, 576 00:29:06,360 --> 00:29:08,040 and it's ready for the market. 577 00:29:08,040 --> 00:29:10,400 He's been in production for nine months, 578 00:29:10,400 --> 00:29:12,480 but is keen to expand the business. 579 00:29:12,480 --> 00:29:15,960 My ambition with it is to grow this company so that I've got 580 00:29:15,960 --> 00:29:18,120 people helping me and, you know, 581 00:29:18,120 --> 00:29:21,680 I can grow old with it and it can be there for my kids. 582 00:29:21,680 --> 00:29:23,400 You know, that's my hope. 583 00:29:25,400 --> 00:29:27,880 Good tablet should be creamy and sweet 584 00:29:27,880 --> 00:29:30,120 with a distinct crumbly texture. 585 00:29:31,640 --> 00:29:34,080 Nisha didn't give anything away. 586 00:29:34,080 --> 00:29:35,360 She was very professional. 587 00:29:35,360 --> 00:29:37,000 But I'm feeling confident. 588 00:29:42,400 --> 00:29:44,960 It's very sweet and buttery. 589 00:29:44,960 --> 00:29:48,680 It's crumbly. And there's a nice texture to this, that makes it quite 590 00:29:48,680 --> 00:29:51,080 different to fudge or toffee or caramel. 591 00:29:51,080 --> 00:29:53,640 My mouth is watering because I want more. 592 00:29:53,640 --> 00:29:57,120 It's very charming that Justin is following his grandmother's recipe, 593 00:29:57,120 --> 00:30:00,800 but many people will not have tried Scottish tablet outside of Scotland, 594 00:30:00,800 --> 00:30:02,880 and that's a challenge for Justin. 595 00:30:06,880 --> 00:30:09,840 However, instead of providing clarity... 596 00:30:09,840 --> 00:30:11,560 You've got no prices on here. 597 00:30:11,560 --> 00:30:13,360 Well, it's, uh, it was down here - 598 00:30:13,360 --> 00:30:15,320 it's £3 a bar or four of them for £10. 599 00:30:15,320 --> 00:30:18,120 ..Justin's stall and brand message... 600 00:30:18,120 --> 00:30:20,680 Is that a cheese or toffee? 601 00:30:20,680 --> 00:30:22,560 ..are causing confusion. 602 00:30:22,560 --> 00:30:27,480 The only thing I bought was this whisky-flavoured crunchy fudge. 603 00:30:27,480 --> 00:30:29,440 What was the main ingredient in it? 604 00:30:31,840 --> 00:30:33,840 It's horseradish. Horseradish. 605 00:30:33,840 --> 00:30:34,880 And... 606 00:30:36,280 --> 00:30:38,480 I can't read the other thing. 607 00:30:38,480 --> 00:30:41,200 No spectacles. Yeah. Yeah. 608 00:30:41,200 --> 00:30:43,960 My first impression of Justin's stall, 609 00:30:43,960 --> 00:30:45,960 I wasn't quite sure what he was selling at all. 610 00:30:45,960 --> 00:30:49,320 It's London & Sons Rebellious Royal Tablet. 611 00:30:49,320 --> 00:30:53,520 And none of those words tell the tale of his grandmother. 612 00:30:53,520 --> 00:30:57,840 In terms of branding, I think he's missing a trick on that. Yes. 613 00:31:02,640 --> 00:31:04,880 There we are, I think that should do it. 614 00:31:06,280 --> 00:31:07,320 A bit more there. 615 00:31:11,040 --> 00:31:13,320 As day one draws to a close... 616 00:31:13,320 --> 00:31:15,200 Are they truffles? Yes, they are. 617 00:31:15,200 --> 00:31:18,600 ..some of our sweet-makers and their products are proving more popular 618 00:31:18,600 --> 00:31:20,040 than others with customers. 619 00:31:21,080 --> 00:31:22,800 We got some beautiful dark chocolate. 620 00:31:22,800 --> 00:31:25,280 And it was smooth. There was no bitterness. 621 00:31:25,280 --> 00:31:28,600 Um... It was just delicious. 622 00:31:28,600 --> 00:31:30,840 So we're going for some truffles. 623 00:31:30,840 --> 00:31:34,000 Out of all of the stalls in there, the one that particularly caught my 624 00:31:34,000 --> 00:31:35,920 attention on the way in was the truffles. 625 00:31:35,920 --> 00:31:39,920 I'm not a great marshmallow fan, so I passed on those. 626 00:31:39,920 --> 00:31:41,600 Bit of tablet? 627 00:31:41,600 --> 00:31:44,560 Immediately I walked in and I saw tablet. 628 00:31:44,560 --> 00:31:47,960 She's always liked tablet, so when she saw it her eyes lit up, yeah. 629 00:31:49,360 --> 00:31:52,080 We're a double act now, we're like Morecambe and Wise. 630 00:31:53,920 --> 00:31:58,040 Just before the shop shuts for the day, nerves are high. 631 00:31:58,040 --> 00:32:01,600 The judges want to test how well the food producers take constructive 632 00:32:01,600 --> 00:32:06,240 criticism, so are giving each of them some feedback that could help sales tomorrow. 633 00:32:07,560 --> 00:32:09,320 Wajeeha. Hi, there. 634 00:32:09,320 --> 00:32:12,360 I think the way that you have presented your stall, 635 00:32:12,360 --> 00:32:14,400 I think it's fantastic. 636 00:32:14,400 --> 00:32:20,640 But I wonder if you have enough faith in how good your chocolate is, 637 00:32:20,640 --> 00:32:24,480 because these samples could be done without the bits and pieces on this. 638 00:32:24,480 --> 00:32:28,880 You want people to buy this, so they need to taste that. Right. 639 00:32:30,720 --> 00:32:36,280 Hi, Leonie. The whole presentation is absolutely charming. 640 00:32:36,280 --> 00:32:39,520 But what I would have liked to have seen is perhaps a little bit of that 641 00:32:39,520 --> 00:32:44,280 pride spilling into the way that you present your samples. 642 00:32:44,280 --> 00:32:48,560 Hello, Justin. I think your tablet, it's unusual, 643 00:32:48,560 --> 00:32:50,840 there are unusual flavours. 644 00:32:50,840 --> 00:32:51,880 Lovely, good. 645 00:32:52,920 --> 00:32:57,280 But, Justin, for me, the really intriguing part of your story is your grandmother's tale. 646 00:32:57,280 --> 00:32:59,520 The fact that it's got that ancestry and that pedigree. 647 00:32:59,520 --> 00:33:04,400 And I would just like to see that perhaps accentuated. 648 00:33:04,400 --> 00:33:05,880 Right. 649 00:33:05,880 --> 00:33:07,600 Gillian, I have to say, 650 00:33:07,600 --> 00:33:10,760 I'm not a massive marshmallow fan but you've converted me with these. 651 00:33:10,760 --> 00:33:13,080 I think they're great. Oh, lovely, wonderful. 652 00:33:13,080 --> 00:33:18,000 But what I do think is that you may be missing a trick about the branding, 653 00:33:18,000 --> 00:33:21,200 because I see this, I see the cheeky gin, 654 00:33:21,200 --> 00:33:24,240 but you could do something a bit more on your stall. 655 00:33:24,240 --> 00:33:25,280 Right. 656 00:33:29,520 --> 00:33:31,720 With a place in the final at stake, 657 00:33:31,720 --> 00:33:34,480 which includes supplying the shop for a month, 658 00:33:34,480 --> 00:33:38,760 how they interpret advice could show who is ready to take their business 659 00:33:38,760 --> 00:33:40,720 to the next level. 660 00:33:40,720 --> 00:33:42,480 I've sacrificed so much. 661 00:33:42,480 --> 00:33:44,160 Quit my job, started my business. 662 00:33:45,320 --> 00:33:47,200 Winning this would mean everything. 663 00:33:47,200 --> 00:33:49,800 I have felt absolutely at home today. 664 00:33:49,800 --> 00:33:52,480 I've loved every minute and I can't wait for tomorrow. 665 00:33:52,480 --> 00:33:55,760 I am really just champing at the bit now. 666 00:33:55,760 --> 00:33:57,880 I think it's a good competition, this. 667 00:33:57,880 --> 00:34:00,960 It's not as easy as I thought. HE LAUGHS 668 00:34:02,400 --> 00:34:07,920 I'm going to go to a shop and hopefully pick up a couple of cocktail glasses. 669 00:34:07,920 --> 00:34:11,600 Then it's more obvious that it's got a bit of a party theme. 670 00:34:11,600 --> 00:34:14,320 Gillian's not the only one in the mood for a party. 671 00:34:16,680 --> 00:34:21,200 I'm off to see Chris' mother-in-law, Muriel, and her pals... 672 00:34:21,200 --> 00:34:23,440 I don't think the sheep like me. 673 00:34:23,440 --> 00:34:25,480 Here you go... 674 00:34:25,480 --> 00:34:28,320 ..to find out what they made of our sweets. 675 00:34:28,320 --> 00:34:30,360 Knock knock, knock knock, knock knock, hello. 676 00:34:30,360 --> 00:34:33,760 Hello. Hello, ladies and gentlemen, it doesn't look like there's much left. 677 00:34:33,760 --> 00:34:35,560 Scraps. So, the marshmallow. 678 00:34:35,560 --> 00:34:37,520 This marshmallow is absolutely beautiful. 679 00:34:37,520 --> 00:34:39,360 It melts in your mouth. 680 00:34:39,360 --> 00:34:40,800 You just want to eat more and more. 681 00:34:40,800 --> 00:34:42,840 What did we make of the tablet? 682 00:34:42,840 --> 00:34:44,760 Very nice indeed, but my favourite - 683 00:34:44,760 --> 00:34:46,680 I think Caroline has eaten them all - 684 00:34:46,680 --> 00:34:48,080 is the dark chocolate truffle. 685 00:34:48,080 --> 00:34:49,680 It's all gone. 686 00:34:49,680 --> 00:34:53,000 With the raspberry? No, that! LAUGHTER 687 00:34:55,120 --> 00:34:57,400 I hope he continues to stock them in the farm shop. 688 00:34:57,400 --> 00:35:00,800 Well, you're the mother-in-law, you're the one that can tell him to do stuff. 689 00:35:04,440 --> 00:35:07,160 As the evening draws in over the Dales... 690 00:35:07,160 --> 00:35:11,360 We need to talk a little bit about the history of Scottish tablet for me and for my family. 691 00:35:11,360 --> 00:35:14,960 ..one food producer is still toiling away. 692 00:35:14,960 --> 00:35:17,800 Oh, this is quite a cute picture of her. Oh, that's lovely. 693 00:35:19,600 --> 00:35:20,640 Perfect. 694 00:35:26,480 --> 00:35:27,760 It's day two. 695 00:35:30,040 --> 00:35:34,320 Later on one food producer will earn a place in the final where they'll 696 00:35:34,320 --> 00:35:39,360 compete against other heat winners to be crowned best up-and-coming artisan. 697 00:35:40,520 --> 00:35:42,640 Yeah, I'm a little anxious. 698 00:35:42,640 --> 00:35:43,680 It's a big day. 699 00:35:45,360 --> 00:35:46,440 I'm feeling nervous. 700 00:35:46,440 --> 00:35:48,800 I want this so badly. 701 00:35:48,800 --> 00:35:53,240 Bit tired, cos I couldn't get to sleep last night, cos I was so excited. 702 00:35:53,240 --> 00:35:57,720 I slept OK, because I went and got a bottle of wine, so I went out like a light. 703 00:35:59,200 --> 00:36:03,360 Before the shop opens, however, another marketing challenge. 704 00:36:03,360 --> 00:36:07,360 All four must design a dish to go on the shop's tearoom specials board 705 00:36:07,360 --> 00:36:10,040 that shows off their confectionery. 706 00:36:10,040 --> 00:36:13,560 The aim is for the diners to fall in love with their product and buy it 707 00:36:13,560 --> 00:36:15,120 from the stall on the way out. 708 00:36:16,200 --> 00:36:20,680 We can use a lot of these products as ingredients in dishes, 709 00:36:20,680 --> 00:36:24,040 make up a new special, pop it on the board, get them to try it - 710 00:36:24,040 --> 00:36:25,720 hopefully that then drives sales. 711 00:36:25,720 --> 00:36:28,680 So that tearoom is really important to the shop? 712 00:36:28,680 --> 00:36:30,560 They both feed off each other, literally. 713 00:36:32,560 --> 00:36:35,880 First up it's Justin and Gillian. 714 00:36:35,880 --> 00:36:38,880 I believe Justin is attempting a Yorkshire pudding. 715 00:36:38,880 --> 00:36:41,160 I'm just keeping an eye. 716 00:36:41,160 --> 00:36:44,280 Not being a Yorkshireman or from the North, it'll be interesting to see this. 717 00:36:45,520 --> 00:36:50,720 Justin's dessert is an ice-cream-filled Yorkshire pudding made with his vanilla tablet. 718 00:36:50,720 --> 00:36:54,000 He's called it Northumbria Storm. 719 00:36:54,000 --> 00:36:56,520 Yorkshire pudding is considered a savoury dish, 720 00:36:56,520 --> 00:37:00,280 and I'm cooking it in front of a Michelin-star chef, so the pressure's on, you know? 721 00:37:00,280 --> 00:37:02,080 Knock knock. 722 00:37:02,080 --> 00:37:05,080 How are we getting on? We're good, it's all going to be fine. 723 00:37:05,080 --> 00:37:07,720 It's called Rebellious, isn't it? Yeah, absolutely. And we are - 724 00:37:07,720 --> 00:37:10,440 we are rebelling in Yorkshire with a sweet Yorkshire pudding. 725 00:37:10,440 --> 00:37:12,680 And I think they're going to like it. Let's hope so. 726 00:37:14,640 --> 00:37:18,400 To entice customers to buy her marshmallows Gillian is 727 00:37:18,400 --> 00:37:22,680 creating a twist on tiramisu which she's calling a Cheeky-su. 728 00:37:23,760 --> 00:37:28,240 It's like a cocktail in a glass dessert, with lashings of alcohol. 729 00:37:29,640 --> 00:37:30,680 So it's cheeky. 730 00:37:31,880 --> 00:37:36,560 She layers Amaretti biscuit, chocolate sauce, and liqueur-spiked cream, 731 00:37:36,560 --> 00:37:39,760 which she'll top with toasted Amaretto marshmallows. 732 00:37:40,960 --> 00:37:42,880 So the marshmallows are only going on the top - 733 00:37:42,880 --> 00:37:45,000 they're not layered through it all the way through? 734 00:37:45,000 --> 00:37:49,040 No. They're just going to go on the top, because what I want to give is people the taste of when they are 735 00:37:49,040 --> 00:37:51,920 melting, because it's completely different, it's like liquid gold. 736 00:37:51,920 --> 00:37:53,320 Yeah, like liquid gold. 737 00:37:54,880 --> 00:37:57,960 What do you think? Do you think they're...? 738 00:37:57,960 --> 00:37:59,360 Quite impressive. 739 00:37:59,360 --> 00:38:00,720 What are you doing this Sunday? 740 00:38:00,720 --> 00:38:02,000 THEY LAUGH 741 00:38:03,000 --> 00:38:04,920 I'm quite happy with those. 742 00:38:04,920 --> 00:38:09,920 Justin serves it with more tablet in a sauce, and crumbled on top. 743 00:38:11,600 --> 00:38:14,080 There we go. I must admit, that does look lovely. 744 00:38:14,080 --> 00:38:16,760 Yeah, let's hope they enjoy it. 745 00:38:18,080 --> 00:38:22,040 The judges will decide how well the product has been shown off and whether 746 00:38:22,040 --> 00:38:24,280 they think it'll drive sales in the shop. 747 00:38:26,640 --> 00:38:27,680 Let's try. 748 00:38:30,440 --> 00:38:31,600 Hmm. 749 00:38:32,600 --> 00:38:36,120 Full of flavour. I think Justin's very creative as well as being 750 00:38:36,120 --> 00:38:42,760 rebellious, but if I was looking at this I wouldn't know what I was going out to buy. 751 00:38:42,760 --> 00:38:46,280 Tablet, it's a little-known substance anyway, 752 00:38:46,280 --> 00:38:50,760 and so I think you need to be a little bit more brazen when you're showcasing it. 753 00:38:52,440 --> 00:38:53,720 I think I've done it. 754 00:38:53,720 --> 00:38:57,240 Gillian finishes her dish by toasting the marshmallows. 755 00:38:59,840 --> 00:39:04,520 It really does bring even more of the taste of the Amaretto out, as well. 756 00:39:05,520 --> 00:39:06,920 They are absolutely amazing. 757 00:39:08,400 --> 00:39:10,360 I'm done. That looks gorgeous. 758 00:39:15,000 --> 00:39:19,360 There is something of the Blackpool in me that loves this. 759 00:39:19,360 --> 00:39:21,720 I'm going to try the toasted part of the marshmallow. 760 00:39:24,440 --> 00:39:27,440 They've changed in their nature. Because, of course, they're toasted. 761 00:39:27,440 --> 00:39:29,360 There is a slightly chemical taste. 762 00:39:29,360 --> 00:39:31,320 Gillian's marshmallows are rather delicious. 763 00:39:31,320 --> 00:39:33,720 And I'm not sure that, having had this dish, 764 00:39:33,720 --> 00:39:35,320 I would rush out to buy them. 765 00:39:38,520 --> 00:39:41,040 Next, Wajeeha and Leonie. 766 00:39:41,040 --> 00:39:42,200 BLENDER WHIRS 767 00:39:43,880 --> 00:39:47,160 Oh, my God, look at this bowl. 768 00:39:47,160 --> 00:39:49,880 That's the start of my pavlova. Doesn't that just look... 769 00:39:49,880 --> 00:39:51,720 How lush does that look? 770 00:39:51,720 --> 00:39:55,440 I've decided to do this raspberry liqueur truffle pavlova, because people 771 00:39:55,440 --> 00:39:58,200 get the taste of the chocolate, the Devon cream, 772 00:39:58,200 --> 00:40:02,840 the raspberries and I think once they've had a taste of that they'll be buying the chocolates. 773 00:40:02,840 --> 00:40:07,560 Leonie's deconstructing her truffles through her pavlova with a 774 00:40:07,560 --> 00:40:12,000 chocolaty meringue base, followed by a layer of her raspberry ganache. 775 00:40:13,400 --> 00:40:17,040 In general, how are you getting on? You strike me as someone very calm. 776 00:40:17,040 --> 00:40:19,680 I am. No worries. 777 00:40:19,680 --> 00:40:20,960 I like a chilled chef. 778 00:40:20,960 --> 00:40:22,000 Thank you. 779 00:40:24,800 --> 00:40:28,560 So, I'm making today a chocolate brownie trifle, 780 00:40:28,560 --> 00:40:31,080 and hopefully it'll drive traffic to my stall. 781 00:40:32,440 --> 00:40:34,880 She will use both her flavoured bars - 782 00:40:34,880 --> 00:40:39,800 her dark chocolate in the brownie with her milk chocolate in her sauce. 783 00:40:39,800 --> 00:40:43,480 You're looking for the sharpness of the raspberries to work together with 784 00:40:43,480 --> 00:40:46,400 the dark chocolate. That's it. And then the sweetness and the richness 785 00:40:46,400 --> 00:40:49,280 with the milk chocolate. The milk chocolate, yeah. Good luck, mate. 786 00:40:50,280 --> 00:40:52,080 Bringing her pavlova together... 787 00:40:52,080 --> 00:40:53,600 So, they're going to go on. 788 00:40:53,600 --> 00:40:56,640 ..Leonie adds boozy raspberries and whipped cream. 789 00:40:59,000 --> 00:41:01,640 Uh-oh. The cream's gone a bit thicker than I wanted it. 790 00:41:05,840 --> 00:41:07,880 What a nightmare, the cream's too thick. 791 00:41:09,520 --> 00:41:10,560 Don't panic. 792 00:41:12,960 --> 00:41:15,640 Nothing a few raspberries and truffles can't hide. 793 00:41:24,680 --> 00:41:28,360 This is Leonie's raspberry truffle pavlova. 794 00:41:28,360 --> 00:41:31,240 It's looking like an unwieldy mess. I completely agree with you. 795 00:41:32,200 --> 00:41:34,120 Let's try it. 796 00:41:37,040 --> 00:41:41,360 I'm not sure that I associate truffles with pavlovas, 797 00:41:41,360 --> 00:41:44,120 so I wouldn't know what I was going out to buy. 798 00:41:44,120 --> 00:41:45,320 That's the problem. 799 00:41:45,320 --> 00:41:47,200 This is where it all goes wrong. 800 00:41:47,200 --> 00:41:51,760 With all her components made, Wajeeha must now bring her trifle together. 801 00:41:51,760 --> 00:41:55,680 Right... We are nearly there, nearly there. 802 00:41:59,200 --> 00:42:01,560 SHE EXHALES 803 00:41:59,200 --> 00:42:01,560 And breathe. 804 00:42:01,560 --> 00:42:03,080 Ooh! 805 00:42:01,560 --> 00:42:03,080 SHE LAUGHS 806 00:42:07,480 --> 00:42:11,440 This is supposed to be the ambassador of that high-quality chocolate out there. 807 00:42:11,440 --> 00:42:14,200 She's been very clever with this chocolate brownie, 808 00:42:14,200 --> 00:42:16,840 because there are little solid bits of chocolate in it, 809 00:42:16,840 --> 00:42:20,400 so you can really taste the chocolate that she's selling outside. 810 00:42:20,400 --> 00:42:22,320 Both chocolates are represented here, 811 00:42:22,320 --> 00:42:24,640 and I think it's very clever, because it's that that's 812 00:42:24,640 --> 00:42:27,120 going to make people go out there and buy that chocolate. 813 00:42:29,080 --> 00:42:32,080 The judges may have given the four dishes a mouthful, 814 00:42:32,080 --> 00:42:33,920 but the real proof of these puddings 815 00:42:33,920 --> 00:42:37,280 will come when they go on sale to the public at lunch. 816 00:42:42,120 --> 00:42:43,160 That fits, anyway. 817 00:42:47,920 --> 00:42:51,560 Yesterday was a little slow, but that might be something to do with the weather. 818 00:42:53,480 --> 00:42:56,600 Today the weather forecast is a lot better. 819 00:42:56,600 --> 00:43:00,400 And if it is, that means we will be a lot busier, we hope. 820 00:43:01,680 --> 00:43:04,120 So, best get down to business. 821 00:43:04,120 --> 00:43:06,560 All ready for another day of big selling? 822 00:43:06,560 --> 00:43:09,440 Yeah! Woo! That's what we want, Wajeeha. 823 00:43:09,440 --> 00:43:13,880 After yesterday's feedback it's crucial the judges see what changes each 824 00:43:13,880 --> 00:43:18,240 food producer has made, and how it affects their products' popularity. 825 00:43:19,680 --> 00:43:22,400 I've got Scottish tablet, if you'd like to try that? 826 00:43:22,400 --> 00:43:25,960 My grandmother used to make this one, the vanilla one. Did she really? Yes, that's her there. 827 00:43:25,960 --> 00:43:28,320 This is your grandma? That's Grandma. 828 00:43:28,320 --> 00:43:31,120 What I've done is come up with a picture of my grandma, Nita, 829 00:43:31,120 --> 00:43:34,960 and just a little description about where this recipe came from. 830 00:43:34,960 --> 00:43:36,120 And it was nice to do. 831 00:43:36,120 --> 00:43:38,480 I hadn't looked at a picture of her for a long time. 832 00:43:38,480 --> 00:43:41,040 It just brought back a lot of good memories. 833 00:43:41,040 --> 00:43:44,120 Hi, Justin. So, this is Grandma. That's her, that's Nita. 834 00:43:44,120 --> 00:43:46,120 That's amazing. It gives the tablet a face. 835 00:43:46,120 --> 00:43:47,320 And the kilt, as well. 836 00:43:47,320 --> 00:43:50,800 I was christened in that kilt. Were you? This is an heirloom? 837 00:43:50,800 --> 00:43:52,280 Yeah. 838 00:43:52,280 --> 00:43:54,880 Justin's changes may be hitting home. 839 00:43:54,880 --> 00:43:56,840 Can I tempt you to a cheeky one? 840 00:43:56,840 --> 00:43:59,560 When you say a cheeky one, what's it made of? 841 00:43:59,560 --> 00:44:01,960 I'm talking about the marshmallows. 842 00:44:01,960 --> 00:44:06,000 But Gillian's new props aren't stirring up the customers. 843 00:44:06,000 --> 00:44:08,640 They're not massive changes, cos you've not got a massive stand, 844 00:44:08,640 --> 00:44:12,520 so I thought, "I can't really have a disco light, it'll take up too much room." 845 00:44:14,080 --> 00:44:19,480 What do you think? Has it made a difference? It's more obvious that the marshmallows are cocktail ones. 846 00:44:19,480 --> 00:44:21,320 It does look quite fun. 847 00:44:21,320 --> 00:44:23,240 I'm quite happy I did make the changes, 848 00:44:23,240 --> 00:44:24,920 although it's only a subtle one. 849 00:44:26,720 --> 00:44:28,680 We had some kind of plastic cocktail glasses, 850 00:44:28,680 --> 00:44:32,920 but I felt it was half-hearted, because it really still didn't spell 851 00:44:32,920 --> 00:44:35,000 out that this was a cheeky product. 852 00:44:35,000 --> 00:44:37,800 What have we gone for? Salted caramel. 853 00:44:37,800 --> 00:44:39,840 £10, thank you. 854 00:44:39,840 --> 00:44:42,200 Hello there, ladies, nice to see you again. 855 00:44:42,200 --> 00:44:44,960 Hello. How are you? Sorry, Leonie, I didn't mean to interrupt. 856 00:44:44,960 --> 00:44:47,120 These ladies already know what you've got - 857 00:44:47,120 --> 00:44:49,960 they were having a lovely dinner party that I gate-crashed. 858 00:44:49,960 --> 00:44:52,400 We came back specially to get them, cos we tasted them. 859 00:44:52,400 --> 00:44:54,360 Fantastic, so, would you like 20 bags? 860 00:44:54,360 --> 00:44:55,680 LAUGHTER 861 00:44:56,720 --> 00:44:59,680 We could, between us, have a bag of each, couldn't we? 862 00:45:00,800 --> 00:45:02,880 When it comes to sampling today, 863 00:45:02,880 --> 00:45:05,720 Leonie has decided not to do things by half. 864 00:45:06,680 --> 00:45:09,960 Help yourself. Have whatever you like. 865 00:45:09,960 --> 00:45:11,720 I've made a few little tweaks. 866 00:45:11,720 --> 00:45:14,240 Basically to my samples, cos I cut them up I bit too small 867 00:45:14,240 --> 00:45:16,240 yesterday and they didn't look brilliant. 868 00:45:16,240 --> 00:45:18,520 You really are giving away a whole truffle - 869 00:45:18,520 --> 00:45:20,400 I thought you were going to cut them in half. 870 00:45:20,400 --> 00:45:23,080 No, no, I thought I'd be really generous. 871 00:45:24,880 --> 00:45:29,080 However, giving away whole truffles, each worth about 50p... 872 00:45:33,040 --> 00:45:35,760 ..could eat away at her sales figures. 873 00:45:35,760 --> 00:45:37,560 I didn't buy anything today. 874 00:45:37,560 --> 00:45:39,680 I didn't need anything. 875 00:45:41,360 --> 00:45:42,600 SHE LAUGHS 876 00:45:43,640 --> 00:45:47,280 Today Leonie has been giving out whole truffles and people have been 877 00:45:47,280 --> 00:45:48,440 going away like gerbils. 878 00:45:48,440 --> 00:45:51,200 I could feel her profits haemorrhaging away. 879 00:45:52,880 --> 00:45:54,000 Hi, how are you? 880 00:45:54,000 --> 00:45:56,800 You look familiar. I came in 881 00:45:56,800 --> 00:45:59,680 yesterday. You did, yeah. You didn't have this yesterday. I didn't. 882 00:45:59,680 --> 00:46:02,160 The judges said to me yesterday, you know, 883 00:46:02,160 --> 00:46:04,880 "You seem to be masking your product," so I just thought, 884 00:46:04,880 --> 00:46:08,600 "Let's just go back and strip the chocolate completely to its raw natural ingredients. 885 00:46:08,600 --> 00:46:10,560 I'd like to buy one of each, both of them. 886 00:46:10,560 --> 00:46:12,560 Oh, great, thank you so much. 887 00:46:12,560 --> 00:46:14,680 They're meant to be for gifts when I get back home. 888 00:46:14,680 --> 00:46:18,320 They won't be - I think we'll probably get as far as the motorway, 889 00:46:18,320 --> 00:46:19,360 and they will have gone. 890 00:46:21,200 --> 00:46:25,240 It may be working, but her sales patter is causing concern. 891 00:46:25,240 --> 00:46:27,760 I created the bar with natural sweeteners. 892 00:46:27,760 --> 00:46:31,360 No added sugar. And it's got three times more antioxidants than Goji 893 00:46:31,360 --> 00:46:33,760 berries, so it's a really, really healthy bar. 894 00:46:33,760 --> 00:46:36,960 All right. Yeah? All right, thank you, I'll see you later. 895 00:46:39,520 --> 00:46:42,120 Hi, Alison. I've been thinking, 896 00:46:42,120 --> 00:46:44,920 and there's one thing that does concern me a little bit. 897 00:46:44,920 --> 00:46:49,800 Chocolate has got a great deal of sugar in it and a great deal of fat in it. 898 00:46:49,800 --> 00:46:54,040 I think you might like to think about the claims that you're making. 899 00:46:54,040 --> 00:46:55,960 This bar has been tested in a lab. 900 00:46:55,960 --> 00:46:57,840 It tells me how much antioxidants it has. 901 00:46:57,840 --> 00:47:01,240 But however many antioxidants there are in a bar of chocolate, 902 00:47:01,240 --> 00:47:03,920 it doesn't really make chocolate a healthy option. 903 00:47:03,920 --> 00:47:07,720 Yes, you're right, you're right, I'll definitely think about that. Thank you. 904 00:47:09,640 --> 00:47:11,680 I'm definitely feeling a bit emotional. 905 00:47:11,680 --> 00:47:14,880 I'm going to have to now market it differently. 906 00:47:14,880 --> 00:47:17,160 It is changing my strategy completely, 907 00:47:17,160 --> 00:47:19,760 but I just need to get over it and crack on, really. 908 00:47:23,240 --> 00:47:27,360 Lunchtime. With the shop tea room open and a chance to sell more 909 00:47:27,360 --> 00:47:30,240 product off the back of the specials board. 910 00:47:30,240 --> 00:47:33,240 Can I have a cheese and tomato panini, please? 911 00:47:33,240 --> 00:47:37,680 But with locals who know what they like, the dishes are proving hard to shift. 912 00:47:37,680 --> 00:47:43,600 I don't really like marshmallows and pavlova's not my thing. 913 00:47:43,600 --> 00:47:48,000 And I'm not fond of chocolate brownies, either, sorry. 914 00:47:48,000 --> 00:47:51,160 We can't tempt you, then, with the specials? 915 00:47:51,160 --> 00:47:54,800 If they weren't fattening, yes, but they're fattening, aren't they? 916 00:47:57,040 --> 00:48:01,120 However, one does seem to be generating curiosity. 917 00:48:01,120 --> 00:48:04,720 We're just going to order one of these Northumbria Storm, please. 918 00:48:04,720 --> 00:48:06,800 Justin's sweet Yorkshire pudding. 919 00:48:06,800 --> 00:48:08,200 Enjoy that. Thanks very much. 920 00:48:08,200 --> 00:48:09,800 The Northumbria Storm, please. 921 00:48:09,800 --> 00:48:13,120 Northumbria Storm, yeah. It tastes nothing like a standard Yorkshire pudding. 922 00:48:13,120 --> 00:48:15,480 Like a profiterole? Yeah. 923 00:48:15,480 --> 00:48:16,560 Quite delicious. 924 00:48:17,920 --> 00:48:23,080 But will the interest in the dish drive anyone to buy tablet from Justin's stall? 925 00:48:23,080 --> 00:48:25,160 You had the Yorkshire pudding? 926 00:48:25,160 --> 00:48:27,280 I did. Brilliant, yeah, that was my dish. 927 00:48:27,280 --> 00:48:28,680 I'm actually going to take one. 928 00:48:28,680 --> 00:48:30,240 Wonderful, thank you so much. 929 00:48:30,240 --> 00:48:32,760 Thank you very much indeed. You have a good day. 930 00:48:32,760 --> 00:48:36,440 As the only producer to sell off the back of his specials board dish, 931 00:48:36,440 --> 00:48:39,440 you could say Justin's Northumbria Stormed it. 932 00:48:42,280 --> 00:48:43,320 Come on, in you go. 933 00:48:44,320 --> 00:48:45,440 I'll keep an eye on the dog. 934 00:48:45,440 --> 00:48:46,480 Don't worry. 935 00:48:47,960 --> 00:48:50,880 DOG WHINES 936 00:48:47,960 --> 00:48:50,880 Mate. Shh. 937 00:48:50,880 --> 00:48:52,160 Skills. 938 00:48:52,160 --> 00:48:53,200 Dog skills. 939 00:48:54,640 --> 00:48:56,640 How are you? I'm good, are you? 940 00:48:56,640 --> 00:48:59,440 It's the final few hours. 941 00:48:59,440 --> 00:49:03,600 Both of these truffles have got organic Devon cream, organic Devon butter. 942 00:49:03,600 --> 00:49:05,200 Which one do you want, the whisky one? 943 00:49:05,200 --> 00:49:07,120 It's more interesting, yeah. 944 00:49:07,120 --> 00:49:11,560 So not long to prove they're the best up-and-coming sweets producer 945 00:49:11,560 --> 00:49:13,600 to win a place in the final. 946 00:49:13,600 --> 00:49:16,480 I'll take a bar of the milk chocolate. 947 00:49:16,480 --> 00:49:21,200 Gillian's sweets, however, have hit a stumbling block with some smaller customers. 948 00:49:21,200 --> 00:49:24,520 They do contain alcohol, so unfortunately... 949 00:49:24,520 --> 00:49:26,080 You're too young. Yeah. 950 00:49:26,080 --> 00:49:28,560 Children can't eat them because they're alcoholic, 951 00:49:28,560 --> 00:49:31,440 and in that is potentially a limited market. 952 00:49:31,440 --> 00:49:33,720 And age isn't the only issue. 953 00:49:33,720 --> 00:49:36,160 We can't have them if they've got gelatine in. 954 00:49:36,160 --> 00:49:37,960 They have got gelatine in, unfortunately. 955 00:49:37,960 --> 00:49:40,200 Yeah, we can't, we don't eat gelatine. 956 00:49:40,200 --> 00:49:43,520 We get some really nice marshmallows from Paris from a really good 957 00:49:43,520 --> 00:49:46,120 supermarket and they've not got any gelatine in those. 958 00:49:46,120 --> 00:49:47,240 All right, thank you. 959 00:49:50,320 --> 00:49:52,720 Think I need to go to Paris. 960 00:49:54,600 --> 00:49:56,240 Try their marshmallows. 961 00:49:56,240 --> 00:49:58,280 This is vegan, here, the dark chocolate. 962 00:49:58,280 --> 00:50:00,360 Very clever, well done. Thank you. 963 00:50:00,360 --> 00:50:05,720 Sadly we weren't able to try the marshmallows, because we have a vegan diet. 964 00:50:05,720 --> 00:50:08,400 But the chocolate was beautiful. 965 00:50:08,400 --> 00:50:11,960 Wajeeha's prices may be the lowest of all of the stalls... 966 00:50:11,960 --> 00:50:15,200 It'll be proper bitter, but that's what gets put into the bar. 967 00:50:15,200 --> 00:50:16,240 It's awesome. Yeah? 968 00:50:17,320 --> 00:50:22,200 ..however, it's her new sales patter which seems to be drawing in a crowd. 969 00:50:22,200 --> 00:50:24,360 It's all bean-to-bar chocolate, handmade. 970 00:50:24,360 --> 00:50:27,560 Stoneground. Would you like to try some? Of course you've got to try some. 971 00:50:27,560 --> 00:50:29,880 You can't turn down free chocolate. 972 00:50:29,880 --> 00:50:31,760 You've got to try it. 973 00:50:31,760 --> 00:50:34,680 Two of each, then, please. Thank you so much. 974 00:50:34,680 --> 00:50:38,160 She was talking about how she made the chocolate, the provenance, 975 00:50:38,160 --> 00:50:40,600 the fact that it was bean-to-bar. 976 00:50:40,600 --> 00:50:45,120 And suddenly the chocolate came alive for what it really was, which is a high-end product. 977 00:50:45,120 --> 00:50:49,080 She's a very good saleswoman, we're not supposed to be eating chocolate. Oh, right, oh, great, 978 00:50:49,080 --> 00:50:50,480 well, she's done very well, then. 979 00:50:50,480 --> 00:50:52,160 My grandma used to make this vanilla one. 980 00:50:52,160 --> 00:50:56,440 Justin's family tribute is enticing customers to try - 981 00:50:56,440 --> 00:50:58,080 and buy - his tablet. 982 00:50:58,080 --> 00:51:00,560 Ooh, Sheila, you have to taste some of this. 983 00:51:00,560 --> 00:51:02,840 Scottish tablet. Oh! 984 00:51:02,840 --> 00:51:04,840 It's beautiful, just very special, 985 00:51:04,840 --> 00:51:07,680 never tasted anything like that before in my life! 986 00:51:07,680 --> 00:51:08,920 THEY LAUGH 987 00:51:08,920 --> 00:51:11,360 I'm a Yorkshire lad, I'm not Scottish. 988 00:51:11,360 --> 00:51:14,600 I'm going to try and tempt you with these chocolates. 989 00:51:14,600 --> 00:51:17,120 Leonie's still handing out whole truffles. 990 00:51:17,120 --> 00:51:19,680 Thank you very much. 991 00:51:19,680 --> 00:51:21,800 With little return. 992 00:51:21,800 --> 00:51:25,720 So she brings out the big guns and fires off her accolades. 993 00:51:26,920 --> 00:51:30,040 This is award-winning Devon truffles. 994 00:51:30,040 --> 00:51:31,360 They're award-winning. 995 00:51:31,360 --> 00:51:34,560 Go on, you know you want one. Go on, then, I know I want one really. 996 00:51:35,880 --> 00:51:38,400 With just a few minutes left... 997 00:51:38,400 --> 00:51:40,280 That's the one my grandma made. 998 00:51:40,280 --> 00:51:43,600 ..they are fighting over every last customer. 999 00:51:43,600 --> 00:51:44,960 Who makes this? I do. 1000 00:51:46,640 --> 00:51:48,040 That is seriously good tablet. 1001 00:51:49,120 --> 00:51:51,920 So, I am selling these today - any four for £9. 1002 00:51:53,760 --> 00:51:55,120 Very nice. Great. 1003 00:51:56,840 --> 00:51:59,920 Not driving, are you? No, he is. LAUGHTER 1004 00:52:01,520 --> 00:52:04,120 This is real Devon chocolate. 1005 00:52:04,120 --> 00:52:06,520 It's orgasmically good. 1006 00:52:04,120 --> 00:52:06,520 SHE LAUGHS 1007 00:52:06,520 --> 00:52:09,960 I'll have to use that in my sales pitch - "they're orgasmically good". 1008 00:52:11,480 --> 00:52:14,280 So, tablet and truffles. 1009 00:52:16,960 --> 00:52:21,840 OK, ladies and gentlemen, that's two days of trading all done. 1010 00:52:24,200 --> 00:52:27,160 I'm feeling good at the moment. I've had some really good feedback. 1011 00:52:28,120 --> 00:52:31,160 I've just tried to show my passion for Devon. 1012 00:52:31,160 --> 00:52:32,400 I hope it's shone through. 1013 00:52:33,760 --> 00:52:35,520 The judges have seen the products 1014 00:52:35,520 --> 00:52:38,000 being made and seen how well they are promoted. 1015 00:52:38,000 --> 00:52:41,000 Let's hope that I've done Grandma proud. 1016 00:52:41,000 --> 00:52:43,640 Now they'll get the sales figures. 1017 00:52:43,640 --> 00:52:45,320 So, day two. That's up. 1018 00:52:46,960 --> 00:52:49,920 That's up, and that's up. That's great. 1019 00:52:49,920 --> 00:52:51,240 Three are up, one is down. 1020 00:52:52,640 --> 00:52:57,240 They'll put all this together to decide which is the most viable 1021 00:52:57,240 --> 00:52:59,400 business and deserving of a place in the final. 1022 00:53:01,280 --> 00:53:03,720 So, judges, how do you think it's went? 1023 00:53:03,720 --> 00:53:05,560 I think it went really well. 1024 00:53:05,560 --> 00:53:09,600 These are people who are so full of passion and, gosh, what a joy to watch them. 1025 00:53:09,600 --> 00:53:15,080 So, in terms of sales on the shop floor, in fourth place... 1026 00:53:16,440 --> 00:53:18,760 ..was Gillian and her marshmallows. 1027 00:53:18,760 --> 00:53:22,320 In third place was Leonie and her truffles. 1028 00:53:22,320 --> 00:53:26,080 I thought she would have been up at the top. My goodness. 1029 00:53:26,080 --> 00:53:29,600 Second was Justin and his tablet. 1030 00:53:29,600 --> 00:53:32,760 And then in first place is Wajeeha and her chocolates. 1031 00:53:32,760 --> 00:53:36,320 But it was also very cheap, and so we need to put that into the mix. 1032 00:53:36,320 --> 00:53:40,000 Well, those are the sales figures, but it's not just about that, is it? 1033 00:53:40,000 --> 00:53:42,080 So, Leonie. 1034 00:53:42,080 --> 00:53:45,600 Leonie's stall told you everything you needed to know about her, 1035 00:53:45,600 --> 00:53:47,120 about her passion for Devon. 1036 00:53:47,120 --> 00:53:50,480 And she is extremely good at selling. 1037 00:53:50,480 --> 00:53:52,960 I mean, these are not sophisticated truffles. 1038 00:53:52,960 --> 00:53:55,640 Talking to the customers, they were seeing them as something 1039 00:53:55,640 --> 00:53:57,360 that was quite warming and heartfelt. 1040 00:53:57,360 --> 00:53:59,000 I didn't get a single negative comment. 1041 00:53:59,000 --> 00:54:00,400 That doesn't surprise me at all. 1042 00:54:00,400 --> 00:54:02,360 They were clunky and comforting. 1043 00:54:02,360 --> 00:54:06,160 So, keeping on the chocolate theme - Wajeeha. 1044 00:54:06,160 --> 00:54:10,840 I think to be doing bean-to-bar is really a phenomenal thing. 1045 00:54:10,840 --> 00:54:14,680 It is an extremely complex chocolate. 1046 00:54:14,680 --> 00:54:16,840 And it's delicious. 1047 00:54:16,840 --> 00:54:18,200 But it was quite cheap. 1048 00:54:18,200 --> 00:54:20,480 That bar of chocolate was only £2 a bar. 1049 00:54:20,480 --> 00:54:24,760 She can put it up, because against other chocolates it stands out. 1050 00:54:24,760 --> 00:54:29,040 She has to have faith in that chocolate and charge a proper price for it. 1051 00:54:29,040 --> 00:54:32,320 OK, Gillian, big marshmallow fans? 1052 00:54:32,320 --> 00:54:34,120 I wasn't, and I am now. 1053 00:54:34,120 --> 00:54:39,720 I think this idea of the gin-and-tonic and the Amaretto marshmallow was very, very enticing. 1054 00:54:39,720 --> 00:54:44,560 But there was nothing about that stall that drew you to investigate A, them, and B, her! 1055 00:54:44,560 --> 00:54:47,760 The people that I spoke to loved those marshmallows. 1056 00:54:47,760 --> 00:54:50,480 But there were many commercially limiting factors. 1057 00:54:50,480 --> 00:54:54,320 And that only gives them legs to a certain audience. 1058 00:54:54,320 --> 00:54:56,160 Justin and his tablet. 1059 00:54:56,160 --> 00:55:00,240 I think of tablet as being a slightly more crystalline product. 1060 00:55:00,240 --> 00:55:04,920 And I felt that Justin's tablet was pretty fudgy all the way through. 1061 00:55:04,920 --> 00:55:06,240 I think tablet's intriguing. 1062 00:55:06,240 --> 00:55:08,640 And I think the tale behind it was intriguing. 1063 00:55:08,640 --> 00:55:10,240 But the message wasn't clear. 1064 00:55:10,240 --> 00:55:13,080 So, you asked him to change things around a little bit for day two. 1065 00:55:13,080 --> 00:55:17,400 We did, with the story of the tablet, and it brings the tablet alive. 1066 00:55:17,400 --> 00:55:18,960 Then in terms of the specials board. 1067 00:55:18,960 --> 00:55:21,920 The idea of the Yorkshire pudding was very endearing. 1068 00:55:21,920 --> 00:55:24,280 That Yorkshire pudding did translate into sales. 1069 00:55:24,280 --> 00:55:26,960 He needs to focus his marketing ideas, 1070 00:55:26,960 --> 00:55:31,960 but it could actually become a really successful product. 1071 00:55:31,960 --> 00:55:34,280 Well, you've got a lot to think about. 1072 00:55:34,280 --> 00:55:36,280 I'm glad it's in your hands and not mine. 1073 00:55:36,280 --> 00:55:37,680 There's a lot to discuss. 1074 00:55:41,720 --> 00:55:43,160 I feel really nervous right now. 1075 00:55:44,240 --> 00:55:46,640 I know that I had a good day in sales, 1076 00:55:46,640 --> 00:55:48,800 but I also had criticism today, 1077 00:55:48,800 --> 00:55:52,800 so in terms of having a chance - don't know, I'm not sure. 1078 00:55:54,560 --> 00:55:57,360 If I got through this stage now, through to the final, 1079 00:55:57,360 --> 00:55:59,520 it's something that I've worked so hard at, 1080 00:55:59,520 --> 00:56:01,440 and I've been so passionate about, 1081 00:56:01,440 --> 00:56:04,120 it'd just be absolutely unbelievable. 1082 00:56:04,120 --> 00:56:09,080 Do you know what? I'm absolutely exhausted, but happy exhausted. 1083 00:56:10,160 --> 00:56:11,720 I've given it my best shot. 1084 00:56:11,720 --> 00:56:16,920 I'm feeling really confident about what I've done, what I've produced, 1085 00:56:16,920 --> 00:56:19,960 and so, yeah, I'm pretty sure I'm going to win. 1086 00:56:25,720 --> 00:56:27,960 Congratulations, guys, well done, all four of you. 1087 00:56:27,960 --> 00:56:29,920 What an amazing couple of days. 1088 00:56:29,920 --> 00:56:32,000 You should all be very proud. 1089 00:56:32,000 --> 00:56:35,600 Now, the numbers are in, but the judges weren't just looking for how many items were sold - 1090 00:56:35,600 --> 00:56:38,120 they were looking for quality of product, 1091 00:56:38,120 --> 00:56:41,000 and also viability as a business. 1092 00:56:41,000 --> 00:56:43,320 How it was sold, and how it was promoted. 1093 00:56:46,600 --> 00:56:49,880 The judges have made their very hard decision. 1094 00:56:49,880 --> 00:56:52,400 And the winner of the Sweets category... 1095 00:56:53,520 --> 00:56:56,200 ..and the person that's going through to the final... 1096 00:56:57,640 --> 00:56:59,040 ..is... 1097 00:57:06,520 --> 00:57:08,280 ..Wajeeha. 1098 00:57:08,280 --> 00:57:10,200 Well done, mate. 1099 00:57:08,280 --> 00:57:10,200 THEY APPLAUD 1100 00:57:10,200 --> 00:57:14,480 Well done. Come here. Well done, well done, well done. 1101 00:57:14,480 --> 00:57:15,960 Ah! 1102 00:57:15,960 --> 00:57:18,440 Thank you so much. It's amazing! 1103 00:57:18,440 --> 00:57:22,440 I really, really loved her dark chocolate. 1104 00:57:22,440 --> 00:57:26,160 It's rare to find a new product on the market that stops people in their tracks, 1105 00:57:26,160 --> 00:57:29,800 but Wajeeha's chocolate really did that, and that makes her such a worthy winner. 1106 00:57:29,800 --> 00:57:33,200 Winning today means my chocolate business is good. 1107 00:57:33,200 --> 00:57:35,960 That, for me, is the biggest confidence booster ever. 1108 00:57:35,960 --> 00:57:38,000 Well done, mate, you did really well. 1109 00:57:38,000 --> 00:57:41,720 I'm going to carry on with my marshmallows, because I know marshmallows are the future. 1110 00:57:41,720 --> 00:57:43,840 I'm going to be a marshmallow millionaire. 1111 00:57:43,840 --> 00:57:49,120 You try to be optimistic, but hey-ho, you know, these things happen. 1112 00:57:50,560 --> 00:57:52,400 On to the next competition. 1113 00:57:52,400 --> 00:57:54,280 Bring it on. 1114 00:57:54,280 --> 00:57:57,880 Disappointed I didn't go through, but I'm very proud of myself. 1115 00:57:57,880 --> 00:58:01,520 I still love my product and I feel like everybody should try making 1116 00:58:01,520 --> 00:58:04,840 some type of artisan food and getting into it. 1117 00:58:04,840 --> 00:58:07,080 It's a magical thing to do. 1118 00:58:07,080 --> 00:58:08,960 I can't believe I won. I can't believe it. 1119 00:58:12,400 --> 00:58:13,800 Next time... 1120 00:58:13,800 --> 00:58:14,960 Do you like chilli sauce? 1121 00:58:14,960 --> 00:58:17,080 Four producers of cooking sauces... 1122 00:58:17,080 --> 00:58:18,320 COUGHING 1123 00:58:18,320 --> 00:58:20,080 ..test out their products... 1124 00:58:20,080 --> 00:58:21,360 Sea salted caramel stars. 1125 00:58:21,360 --> 00:58:23,600 I don't have a sweet enough tooth to appreciate it. 1126 00:58:23,600 --> 00:58:26,360 ..to try and win a place in the Grand Final. 1127 00:58:26,360 --> 00:58:27,640 That's nice. 1128 00:58:27,640 --> 00:58:30,240 You can't disappoint two women - you need to decide. Oh. 153868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.