Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,063 --> 00:01:29,203
- Hey, Adrian.
2
00:01:30,253 --> 00:01:33,233
Hey, hey, wake up, baby.
3
00:01:34,263 --> 00:01:38,183
Hey.
4
00:01:38,183 --> 00:01:40,093
You're having a
nightmare, Bubba.
5
00:01:46,043 --> 00:01:47,103
You okay? Are you hungry?
6
00:01:57,263 --> 00:02:00,173
- Oats and Honey? You
have anything else?
7
00:02:00,173 --> 00:02:02,053
- Sorry, I think that's it.
8
00:02:21,083 --> 00:02:23,223
I think we need to find a
different place to stay.
9
00:02:23,223 --> 00:02:25,063
Grab your stuff.
10
00:03:29,083 --> 00:03:31,253
- Mom, let's get
a room. I'm tired.
11
00:03:31,253 --> 00:03:33,273
- Okay. Come here, buddy.
12
00:03:50,093 --> 00:03:51,093
Hi.
13
00:03:53,053 --> 00:03:55,243
There you go, buddy. Just
gimme a second, okay?
14
00:03:56,263 --> 00:03:58,163
Uh, one night, please.
15
00:03:58,163 --> 00:04:00,123
- You got it. Do you
have a credit card?
16
00:04:01,213 --> 00:04:04,093
- Um, for?
17
00:04:04,093 --> 00:04:06,173
- You have to have a credit
card to put it under.
18
00:04:07,183 --> 00:04:10,073
- Right. Um...
19
00:04:14,063 --> 00:04:15,063
Shit.
20
00:04:16,073 --> 00:04:18,233
Um, I'm, I'm, I'm sorry.
21
00:04:18,233 --> 00:04:21,083
I don't have a credit card.
- Look, it's fine.
22
00:04:21,083 --> 00:04:22,103
Cash will do.
23
00:04:24,063 --> 00:04:25,073
Do you smoke?
24
00:04:27,113 --> 00:04:29,163
- Um, no.
25
00:04:35,243 --> 00:04:38,153
- Room 8, straight
out to the left.
26
00:04:38,153 --> 00:04:39,113
- Thanks.
27
00:04:42,103 --> 00:04:44,053
We really appreciate it.
28
00:04:44,053 --> 00:04:45,073
- Good night.
29
00:07:04,093 --> 00:07:06,073
- Where are we going today?
30
00:07:06,073 --> 00:07:07,213
Just gotta
make it to the next town.
31
00:07:07,213 --> 00:07:09,123
It should only be
a few miles away.
32
00:07:09,123 --> 00:07:10,083
You ready?
33
00:07:12,273 --> 00:07:14,183
I love you.
- Love you too.
34
00:07:17,053 --> 00:07:17,263
- Let's go.
35
00:08:01,243 --> 00:08:03,043
Let's stop in here.
36
00:08:04,223 --> 00:08:07,113
You okay?
- Just catching my breath.
37
00:08:28,133 --> 00:08:32,063
We are gonna have
to try to eat cheap. Okay?
38
00:08:32,063 --> 00:08:33,203
- But I could eat a horse.
39
00:08:33,203 --> 00:08:35,233
I would
not say that too loud.
40
00:08:35,233 --> 00:08:37,193
Some of these people
might actually own horses.
41
00:08:37,193 --> 00:08:39,193
- Really?
- Can I ride one?
42
00:08:41,063 --> 00:08:43,053
- Yeah, we'll see,
if you're lucky.
43
00:08:43,053 --> 00:08:44,183
Amy.
44
00:08:46,083 --> 00:08:47,243
- Hey, Jenny.
- Oh my God.
45
00:08:47,243 --> 00:08:49,243
How many years has it been?
46
00:08:49,243 --> 00:08:52,143
- It's been a few.
- Well, you look good.
47
00:08:53,253 --> 00:08:58,073
- Huh. Um, it's been
a rough few days.
48
00:09:02,223 --> 00:09:04,103
I'm already getting stared at.
49
00:09:05,143 --> 00:09:06,183
- Well, it's been a while
50
00:09:06,183 --> 00:09:08,093
since they've seen you in town.
51
00:09:11,043 --> 00:09:13,043
Stop. You're gonna get me fired.
52
00:09:13,043 --> 00:09:15,113
Sorry.
53
00:09:15,113 --> 00:09:16,163
- And this is?
54
00:09:17,183 --> 00:09:19,123
- This is my son, Adrian.
55
00:09:20,143 --> 00:09:21,243
- Nice to meet you, Adrian.
56
00:09:21,243 --> 00:09:23,183
- Can I get a
cheeseburger, please?
57
00:09:23,183 --> 00:09:26,133
Right to the point.
58
00:09:26,133 --> 00:09:29,093
I'll tell you what, I'll
get that going for you.
59
00:09:29,093 --> 00:09:31,233
Amy?
- Uh, just a coffee.
60
00:09:31,233 --> 00:09:32,193
- Just coffee?
61
00:09:34,163 --> 00:09:35,213
- And a favor.
62
00:10:02,143 --> 00:10:05,263
♪ Been losing my mind ♪
63
00:10:05,263 --> 00:10:08,173
♪ Been losing my mind ♪
64
00:10:08,173 --> 00:10:10,113
♪ And I've been losing my mind ♪
65
00:10:10,113 --> 00:10:13,243
♪ Yeah, all feel
like that sometimes ♪
66
00:10:13,243 --> 00:10:15,063
- Hungry kid.
67
00:10:17,053 --> 00:10:19,263
♪ And I've been fighting
hard trying to make it, oh ♪
68
00:10:19,263 --> 00:10:22,123
♪ You and me, maybe
we were meant to be ♪
69
00:10:22,123 --> 00:10:23,273
I'm sorry to hear
about your dad.
70
00:10:25,153 --> 00:10:28,113
♪ 'Cause I can sell
my home, so local ♪
71
00:10:28,113 --> 00:10:30,133
♪ And then you say go
from here, no fears ♪
72
00:10:30,133 --> 00:10:32,273
Are you sure you don't
wanna just stay with me?
73
00:10:32,273 --> 00:10:33,273
I can talk to be Bill.
74
00:10:33,273 --> 00:10:36,213
- Uh, no, no, it's okay.
75
00:10:38,073 --> 00:10:39,113
- Okay.
76
00:10:46,133 --> 00:10:51,123
♪ I should wait ♪
77
00:10:51,123 --> 00:10:54,093
♪ I should wait, this
is what you like, this ♪
78
00:10:54,093 --> 00:10:57,103
♪ You're looking at it, even
if you might miss the beat ♪
79
00:10:59,253 --> 00:11:02,173
♪ The moments, they
pass, stuck in the past ♪
80
00:11:02,173 --> 00:11:04,133
♪ Everyone wants to be noticed ♪
81
00:11:04,133 --> 00:11:06,233
♪ And one of them foot on
the gas, maybe they'll pass ♪
82
00:11:06,233 --> 00:11:08,083
- Well, here we are.
83
00:11:09,103 --> 00:11:12,103
Yep. Home sweet home.
84
00:11:12,103 --> 00:11:13,133
This place is so cool.
85
00:11:13,133 --> 00:11:14,233
- Um uh, Adrian.
86
00:11:16,083 --> 00:11:18,063
Uh.
87
00:11:18,063 --> 00:11:19,073
And there he goes.
88
00:11:20,183 --> 00:11:22,203
- You gonna be all right?
89
00:11:22,203 --> 00:11:25,123
- Yeah. Yeah, I think so.
90
00:11:27,103 --> 00:11:28,263
- I feel badly leaving you here.
91
00:11:30,123 --> 00:11:31,163
- The fireplace should
still be working,
92
00:11:31,163 --> 00:11:34,133
so, I can chop some wood.
93
00:11:34,133 --> 00:11:38,243
You, chop wood?
94
00:11:38,243 --> 00:11:39,253
- Wow.
95
00:11:41,093 --> 00:11:43,173
Don't act so surprised.
96
00:11:43,173 --> 00:11:45,133
It was a farm life after all.
97
00:11:47,173 --> 00:11:50,123
- Well, mm, I can bring some
groceries out to you, too.
98
00:11:52,143 --> 00:11:54,163
- I'm really lucky to
have a friend like you.
99
00:11:57,043 --> 00:11:59,193
- If you don't mind
me getting personal.
100
00:12:00,233 --> 00:12:01,213
Where's his father?
101
00:12:04,063 --> 00:12:07,233
Um, he's adopted.
102
00:12:10,123 --> 00:12:15,133
Yeah, uh, turns out I can't
have kids on my own, so yay me.
103
00:12:16,263 --> 00:12:19,253
♪ Maybe I don't know how
to hold my head high ♪
104
00:12:19,253 --> 00:12:23,143
Wow, there is a bunch
of shit in this yard.
105
00:12:23,143 --> 00:12:26,123
Yeah,
that's another thing.
106
00:12:26,123 --> 00:12:30,073
Your place is kind of a hotspot
for the teens around town.
107
00:12:30,073 --> 00:12:31,223
- A hotspot?
- Yeah.
108
00:12:31,223 --> 00:12:34,093
It's kind of
infamous around here.
109
00:12:34,093 --> 00:12:36,113
Great, so,
110
00:12:36,113 --> 00:12:38,153
what are they just throwing
parties or something?
111
00:12:38,153 --> 00:12:43,133
- Throwing parties, doing
drugs, holding seances.
112
00:12:43,133 --> 00:12:45,273
You know, normal
stuff like that.
113
00:12:45,273 --> 00:12:47,233
- Seances. Wow.
114
00:12:47,233 --> 00:12:49,153
Yeah. Normal, normal stuff.
115
00:12:49,153 --> 00:12:50,273
Great.
116
00:12:52,143 --> 00:12:55,073
- Hey you call me if
you need anything.
117
00:12:57,123 --> 00:12:59,213
- Um, I don't have your number.
118
00:12:59,213 --> 00:13:01,083
- Oh, here.
119
00:13:08,203 --> 00:13:10,103
- Thanks.
120
00:13:10,103 --> 00:13:12,093
- You gonna gimme your digits?
121
00:13:12,093 --> 00:13:15,073
- Oh, can't.
- Got a burner phone.
122
00:13:16,153 --> 00:13:17,193
- Burner phone?
123
00:13:19,063 --> 00:13:20,213
Sounds like you don't
want anyone to find you.
124
00:13:22,093 --> 00:13:23,133
- Yeah. That's the plan.
125
00:13:25,053 --> 00:13:26,173
Thank you. Seriously.
126
00:13:28,053 --> 00:13:29,203
♪ I should wait ♪
127
00:13:29,203 --> 00:13:31,213
♪ Maybe I don't know how
to hold my head high ♪
128
00:13:31,213 --> 00:13:33,243
♪ Maybe I don't know how
to hold myself together ♪
129
00:13:43,043 --> 00:13:43,263
Ready, bud?
130
00:13:45,103 --> 00:13:46,063
Let's go.
131
00:14:36,183 --> 00:14:38,203
You've gotta be
fucking kidding me.
132
00:14:39,263 --> 00:14:42,273
Mom.
133
00:14:48,073 --> 00:14:49,063
Mom, are you okay?
134
00:14:52,113 --> 00:14:54,183
- Yeah. Yeah.
135
00:14:54,183 --> 00:14:56,163
I'm fine, kiddo. Um...
136
00:14:58,223 --> 00:15:01,063
I'm gonna need some help
from you though. Okay?
137
00:16:09,113 --> 00:16:10,073
Shit.
138
00:17:37,263 --> 00:17:39,063
Fucking teenagers.
139
00:17:41,063 --> 00:17:43,213
- Mom!
140
00:17:43,213 --> 00:17:44,173
- Yeah, bubba?
141
00:17:46,123 --> 00:17:47,233
Uh, don't, don't come down here.
142
00:17:47,233 --> 00:17:49,223
Not until I've had
time to clean up. Okay?
143
00:17:55,213 --> 00:17:56,173
Great.
144
00:18:16,073 --> 00:18:17,073
I love you.
145
00:18:17,073 --> 00:18:18,103
- I love you too, Mom.
146
00:18:22,043 --> 00:18:22,243
Mom?
147
00:18:24,213 --> 00:18:25,183
- Yes, sweetie.
148
00:18:26,163 --> 00:18:28,103
- Is she gonna find us?
149
00:18:30,073 --> 00:18:32,233
- No, baby. Mom doesn't
know where this place is.
150
00:18:35,193 --> 00:18:36,253
- How does she not know?
151
00:18:38,173 --> 00:18:40,113
- Because Mommy never told her.
152
00:18:43,123 --> 00:18:44,203
No one can find us here.
153
00:18:46,103 --> 00:18:47,073
We're safe. Okay?
154
00:18:55,173 --> 00:18:57,203
Now get some sleep.
155
00:20:06,093 --> 00:20:07,233
- Oh, sorry. Can I help you?
156
00:20:07,233 --> 00:20:11,173
- Maybe. Looking
for these people.
157
00:20:11,173 --> 00:20:13,223
A woman and a little
boy. Have you seen them?
158
00:20:14,243 --> 00:20:16,073
- Nope.
159
00:20:16,073 --> 00:20:17,223
- Look closer.
160
00:20:21,203 --> 00:20:23,203
- Sorry, lady. I think
I'd remember 'em.
161
00:20:24,273 --> 00:20:26,163
- Two packs of Liggetts.
162
00:20:32,063 --> 00:20:34,093
- I said, "You can fucking
practice on a straw.
163
00:20:34,093 --> 00:20:36,053
It's not that bad
for the environment."
164
00:20:36,053 --> 00:20:37,143
- Oh shit.
- Hey.
165
00:20:38,263 --> 00:20:42,183
Hey, beautiful. How much
for a night?
166
00:20:43,243 --> 00:20:45,093
Oh. Huh.
167
00:20:45,093 --> 00:20:46,243
- Oh.
- All right.
168
00:20:48,143 --> 00:20:50,073
- Oh shit, man,
she's looking qt you.
169
00:20:50,073 --> 00:20:51,043
- Okay. All right.
170
00:20:53,223 --> 00:20:55,103
- What'd you say to me?
171
00:20:55,103 --> 00:20:57,133
- I said, how much for a night?
172
00:20:57,133 --> 00:20:58,223
We can just jump in
the back of my truck,
173
00:20:58,223 --> 00:21:00,063
if you're short on time.
174
00:21:02,133 --> 00:21:04,123
- How much you got?
- Excuse me?
175
00:21:05,093 --> 00:21:06,243
- Did I Sutter?
176
00:21:06,243 --> 00:21:09,073
Oh, shit, dude.
177
00:21:09,073 --> 00:21:11,203
- You serious? You serious?
178
00:21:11,203 --> 00:21:13,253
- You got a hearing problem
or you just fucking stupid?
179
00:21:13,253 --> 00:21:15,223
- All right. Jesus.
180
00:21:15,223 --> 00:21:18,073
Shit. Got a mouth on you.
181
00:21:18,073 --> 00:21:20,053
- Mm, you have no idea.
182
00:21:20,053 --> 00:21:22,063
- I got the cash to find out.
183
00:21:22,063 --> 00:21:23,183
- Consider that your
fee for the cat call.
184
00:21:23,183 --> 00:21:25,213
- Now wait a goddamn
minute, you...
185
00:21:25,213 --> 00:21:27,093
Feel that?
186
00:21:27,093 --> 00:21:28,233
That's me seconds
away from cutting off
187
00:21:28,233 --> 00:21:30,123
your micro-penis and
shoving it so far up
188
00:21:30,123 --> 00:21:31,263
your MAGA-loving ass
that you can taste it.
189
00:21:31,263 --> 00:21:34,243
- Hey, look, it was a
compliment. I'm sorry.
190
00:21:34,243 --> 00:21:36,153
- Tell you what, partner.
191
00:21:36,153 --> 00:21:38,053
Why don't I leave you
just a little reminder
192
00:21:38,053 --> 00:21:40,063
in case you decide to
pull that shit again.
193
00:21:40,063 --> 00:21:41,183
Oh, fuck!
194
00:21:41,183 --> 00:21:42,243
God! You bitch.
195
00:21:44,243 --> 00:21:46,143
Oh fuck!
196
00:21:46,143 --> 00:21:47,243
- Let me see.
197
00:21:47,243 --> 00:21:49,243
I didn't know enough.
198
00:21:49,243 --> 00:21:51,113
Fuck.
199
00:24:45,243 --> 00:24:48,163
Let me outta here!
200
00:24:48,163 --> 00:24:50,103
Let me out! Mom, Mom!
201
00:24:51,233 --> 00:24:53,113
- Adrian.
- Let me out!
202
00:24:53,113 --> 00:24:54,223
- Adrian!
203
00:24:54,223 --> 00:24:56,223
Adrian!
- Mom, Mom, Mom!
204
00:24:57,253 --> 00:24:59,133
Let me out!
- Adrian,
205
00:24:59,133 --> 00:25:01,063
Mommy will save
you, baby.
206
00:25:01,063 --> 00:25:02,103
- Mom!
207
00:25:02,103 --> 00:25:05,163
Come here.
208
00:25:05,163 --> 00:25:07,123
What were you doing down there?
209
00:25:08,143 --> 00:25:09,273
I told you not to go down there.
210
00:25:09,273 --> 00:25:11,203
- Mom, there's
someone down there.
211
00:25:12,203 --> 00:25:13,163
- What?
212
00:25:25,043 --> 00:25:26,183
There's nothing down here, baby.
213
00:25:28,143 --> 00:25:29,163
- I saw something.
214
00:25:32,223 --> 00:25:33,243
- Did you light these?
215
00:25:37,083 --> 00:25:38,113
Give me the lighter.
216
00:25:55,243 --> 00:25:56,203
Come on.
217
00:28:32,153 --> 00:28:34,123
- Mom.
218
00:28:37,203 --> 00:28:38,163
Are you okay?
219
00:28:39,263 --> 00:28:42,133
- Hey, sweetie.
Yeah, mm, I'm fine.
220
00:28:46,193 --> 00:28:49,043
This house just has
a lot of memories.
221
00:28:49,043 --> 00:28:50,093
- Grandma and grandpa?
222
00:28:51,083 --> 00:28:52,213
- Yeah.
223
00:28:52,213 --> 00:28:54,143
- I really wish I
could have met them.
224
00:28:55,173 --> 00:28:56,133
- Me too.
225
00:28:57,233 --> 00:28:59,133
I'll get it.
226
00:28:59,133 --> 00:29:00,093
- Adrian.
227
00:29:21,183 --> 00:29:23,253
- Hey, Mommy's friend.
- Hey, kiddo.
228
00:29:23,253 --> 00:29:26,133
- Hey.
- Hey.
229
00:29:26,133 --> 00:29:28,043
Brought groceries.
- Wow.
230
00:29:28,043 --> 00:29:29,173
When you said some groceries,
231
00:29:29,173 --> 00:29:31,063
I didn't think you
meant that many.
232
00:29:31,063 --> 00:29:33,173
- Oh, there's more
in the car, so.
233
00:29:33,173 --> 00:29:35,063
- Here let me help.
234
00:29:35,063 --> 00:29:37,063
You wanna go get
some from the car?
235
00:29:37,063 --> 00:29:39,253
- Mm.
236
00:29:42,143 --> 00:29:43,103
Does he know?
237
00:29:46,243 --> 00:29:48,123
- Know what?
238
00:29:49,143 --> 00:29:50,243
- What happened here?
239
00:29:56,173 --> 00:29:57,263
I take that as a no.
240
00:30:02,053 --> 00:30:06,053
- Timing hasn't really
been great recently.
241
00:30:08,053 --> 00:30:11,133
All he knows is that his grandad
died and left us the house.
242
00:30:13,053 --> 00:30:15,163
- When was the last
time you talked to him?
243
00:30:15,163 --> 00:30:17,243
Your dad. Did you talk
to him before he passed?
244
00:30:19,233 --> 00:30:20,193
- No.
245
00:30:22,053 --> 00:30:24,163
- When was the last
time you talked to him?
246
00:30:24,163 --> 00:30:28,133
You're full
of questions today, huh?
247
00:30:33,123 --> 00:30:34,083
- Talk to me.
248
00:30:40,043 --> 00:30:42,053
Slow down on that stuff.
249
00:30:44,113 --> 00:30:46,063
Oh, oh.
- Oh.
250
00:30:47,083 --> 00:30:49,193
That's the Amy I remember.
251
00:30:49,193 --> 00:30:52,183
Oh, the excessively
drunk one, huh?
252
00:30:52,183 --> 00:30:55,063
- No. The happy one.
253
00:30:56,263 --> 00:30:58,263
- You're just trying to get me
drunk so I spill my secrets.
254
00:30:58,263 --> 00:31:01,113
I'm just
trying to figure out
255
00:31:01,113 --> 00:31:03,273
what's going on with you.
256
00:31:03,273 --> 00:31:06,073
You leave town after
your dad's trial.
257
00:31:07,213 --> 00:31:11,203
You don't send me a
text, call. Nothing.
258
00:31:14,123 --> 00:31:16,153
Do you keep in
contact with anyone?
259
00:31:19,053 --> 00:31:22,043
I know Eric was asking
about you.
260
00:31:22,043 --> 00:31:23,213
- Eric Salinda?
261
00:31:23,213 --> 00:31:26,173
From high school?
- Yeah, man.
262
00:31:26,173 --> 00:31:28,193
- Ooh.
- He loved you.
263
00:31:28,193 --> 00:31:30,123
Oh-ho. Mm.
264
00:31:30,123 --> 00:31:32,183
- I think he's still single.
265
00:31:32,183 --> 00:31:34,103
- And there's probably
a reason for that.
266
00:31:38,213 --> 00:31:39,183
Cut the shit.
267
00:31:43,153 --> 00:31:44,163
- It's, um...
268
00:31:48,273 --> 00:31:51,043
Come on.
269
00:31:52,203 --> 00:31:55,173
I care about you.
You can talk to me.
270
00:31:58,143 --> 00:32:00,163
- We just didn't have
anywhere else to go.
271
00:32:02,083 --> 00:32:04,113
- Who are you running from?
272
00:32:04,113 --> 00:32:07,163
- Huh. Um...
273
00:32:09,273 --> 00:32:11,083
Her name's Judith.
274
00:32:12,223 --> 00:32:15,193
- Judith? Okay.
275
00:32:17,163 --> 00:32:18,143
Who's Judith?
276
00:32:22,123 --> 00:32:23,113
- Adrian's mom.
277
00:32:26,133 --> 00:32:27,253
- But you are Adrian's mom.
278
00:32:27,253 --> 00:32:31,053
- His other mom.
279
00:32:32,253 --> 00:32:33,213
- Oh. Oh.
280
00:32:35,223 --> 00:32:36,183
- Yeah.
281
00:32:38,053 --> 00:32:40,103
Good Old Kathy
would've should a brick
282
00:32:40,103 --> 00:32:42,263
- if she was still alive.
- Would've loved
283
00:32:42,263 --> 00:32:44,133
to see her face.
- Hmm-hmm.
284
00:32:45,213 --> 00:32:48,233
No, you would not.
285
00:32:48,233 --> 00:32:52,073
- So you and Judith
adopted Adrian together?
286
00:32:54,043 --> 00:32:55,153
- Yeah, we got lucky.
287
00:32:57,203 --> 00:32:58,183
I got lucky.
288
00:33:00,063 --> 00:33:01,233
- So why are you
running from her?
289
00:33:08,163 --> 00:33:11,083
- Holy shit. Are you okay?
290
00:33:11,083 --> 00:33:14,083
- Yeah, just had a, had
a little bit of a fight.
291
00:33:15,103 --> 00:33:17,083
- Do you need to see a doctor?
292
00:33:17,083 --> 00:33:18,223
- I'm fine, it's healing.
- Are you sure?
293
00:33:18,223 --> 00:33:23,063
So this Judith
is a bit cray cray?
294
00:33:23,063 --> 00:33:26,223
- Yeah, would've, uh, given
Kathy a run for her money.
295
00:33:26,223 --> 00:33:27,273
- Wow.
296
00:33:29,193 --> 00:33:30,153
- What?
297
00:33:31,253 --> 00:33:33,153
- Didn't you just say cray cray?
298
00:33:34,263 --> 00:33:36,213
- Isn't that what the
kids say these days?
299
00:33:36,213 --> 00:33:38,103
- I have no idea.
300
00:33:39,263 --> 00:33:41,263
- I'm trying to be serious.
301
00:33:41,263 --> 00:33:43,073
- Sorry. I'm sorry.
302
00:33:47,123 --> 00:33:48,273
Fuck. I have missed you.
303
00:33:48,273 --> 00:33:51,143
I missed you too.
304
00:33:58,113 --> 00:34:00,223
- I'm so fucking sorry for
coming back into your life
305
00:34:00,223 --> 00:34:03,083
a complete shit
show of a disaster.
306
00:34:03,083 --> 00:34:07,043
Hmm, oh. It's okay.
307
00:34:07,043 --> 00:34:10,123
It was getting kind of
boring around here anyways.
308
00:34:10,123 --> 00:34:11,263
Needed some added spice.
309
00:34:11,263 --> 00:34:12,223
- Like I...
310
00:34:14,183 --> 00:34:17,043
shouldn't having
me just unloading
311
00:34:17,043 --> 00:34:18,113
all of my baggage onto you.
312
00:34:18,113 --> 00:34:19,243
You have your own life.
313
00:34:21,183 --> 00:34:24,263
- Look, I wouldn't be
here if I didn't wanna be.
314
00:34:27,103 --> 00:34:30,053
Thank you.
315
00:34:42,123 --> 00:34:43,243
Hey, I, um,
316
00:34:43,243 --> 00:34:45,143
I really appreciate
you coming by
317
00:34:45,143 --> 00:34:47,183
and basically feeding
us for the next month.
318
00:34:47,183 --> 00:34:50,123
Oh, it's what I'm
here for.
319
00:34:50,123 --> 00:34:54,093
- Um, I actually have
something for you. Just...
320
00:35:05,183 --> 00:35:07,143
Found it in the basement.
321
00:35:07,143 --> 00:35:09,093
- Look at us. Uh.
322
00:35:10,113 --> 00:35:12,053
- It's like peas in a pod.
323
00:35:12,053 --> 00:35:13,083
- Something like that.
324
00:35:15,043 --> 00:35:19,083
Well, I
better get going.
325
00:35:19,083 --> 00:35:20,203
Hubby's gonna be calling soon.
326
00:35:29,093 --> 00:35:33,243
Well, I will be back in a few
days to check on you guys.
327
00:35:33,243 --> 00:35:34,203
- Sounds good.
328
00:35:36,043 --> 00:35:36,243
Drive safely.
329
00:35:38,243 --> 00:35:41,153
Fuck.
330
00:35:51,183 --> 00:35:54,173
- Mom, why are we always
sleeping on the floor?
331
00:35:57,233 --> 00:36:00,133
- I guess I should get
a mattress. Shouldn't I?
332
00:36:00,133 --> 00:36:01,173
- That would be cozier.
333
00:36:03,243 --> 00:36:04,233
- I'll get on that.
334
00:36:06,113 --> 00:36:07,263
See if I can get one
from Jenny tomorrow.
335
00:36:09,213 --> 00:36:11,213
- I wish there was one in
the bedroom that we can use.
336
00:36:11,213 --> 00:36:14,143
- Mm, no, that one was
tossed out years ago.
337
00:36:15,193 --> 00:36:17,053
- Was it gross?
338
00:36:20,143 --> 00:36:22,173
- It had cooties.
- Ew.
339
00:36:22,173 --> 00:36:24,243
Yeah.
340
00:36:24,243 --> 00:36:26,173
Now go to sleep.
341
00:36:26,173 --> 00:36:28,173
- Okay, Mom. I love you.
342
00:37:38,273 --> 00:37:39,233
Hello?
343
00:37:42,223 --> 00:37:43,223
Who are you?
344
00:37:45,143 --> 00:37:47,093
How'd you get in here?
345
00:37:48,113 --> 00:37:50,103
Get out, get out my house!
346
00:37:51,183 --> 00:37:53,093
Get out!
347
00:37:53,093 --> 00:37:54,263
Go away!
348
00:37:54,263 --> 00:37:56,073
Stop!
349
00:37:56,073 --> 00:37:57,173
- Adrian!
- Stop!
350
00:37:57,173 --> 00:37:59,273
Get out of my house! Go away!
351
00:38:01,093 --> 00:38:03,133
Stop! Get out of my house!
352
00:38:04,243 --> 00:38:06,053
Get out of my house!
- Adrian, Adrian,
353
00:38:06,053 --> 00:38:07,193
who's here?
- Get out!
354
00:38:07,193 --> 00:38:09,253
- Baby, wake up, wake up!
- Get out!
355
00:38:09,253 --> 00:38:11,073
- Baby, what's wrong?
356
00:38:12,193 --> 00:38:15,043
- There was someone right there.
357
00:38:15,043 --> 00:38:17,123
- Baby, baby,
there's no one there.
358
00:38:17,123 --> 00:38:18,083
It's okay.
359
00:38:19,193 --> 00:38:22,143
We're alone. You're safe.
360
00:38:44,183 --> 00:38:47,253
♪ You better kill me dead ♪
361
00:38:47,253 --> 00:38:51,053
♪ For they were
born to lose again ♪
362
00:38:51,053 --> 00:38:54,153
♪ You better run,
you better run ♪
363
00:38:54,153 --> 00:38:55,253
♪ I have a gun ♪
364
00:38:55,253 --> 00:38:57,233
♪ I'll beat you up ♪
365
00:38:57,233 --> 00:39:00,243
♪ You better run,
you better run ♪
366
00:39:00,243 --> 00:39:02,233
♪ I'll beat you up ♪
367
00:39:02,233 --> 00:39:04,083
♪ You better run ♪
368
00:40:01,163 --> 00:40:03,153
- You gonna teach
me how to hunt?
369
00:40:03,153 --> 00:40:04,213
- Sure. Come here for a sec.
370
00:40:07,103 --> 00:40:11,063
Okay. Now stand about there.
371
00:40:12,043 --> 00:40:13,133
See the target?
372
00:40:13,133 --> 00:40:15,143
Okay. Little bit down.
373
00:40:16,133 --> 00:40:17,103
Perfect.
374
00:40:19,043 --> 00:40:21,093
You're gonna gently put
your finger on the trigger.
375
00:40:24,173 --> 00:40:27,103
Oh, hey, it's okay.
It's okay, come here.
376
00:40:27,103 --> 00:40:28,103
We'll just do it one more time.
377
00:40:28,103 --> 00:40:29,243
- I don't want to.
378
00:40:29,243 --> 00:40:31,043
- Oh, come on baby. It's easy.
379
00:40:31,043 --> 00:40:32,053
Let's do it one more time.
380
00:40:32,053 --> 00:40:32,253
- No.
381
00:40:34,233 --> 00:40:36,113
- Get over here. Oh.
382
00:40:45,143 --> 00:40:50,133
Hey, I'm sorry, okay?
383
00:40:50,133 --> 00:40:55,123
I just, just wanna be
able to protect you.
384
00:40:55,123 --> 00:40:56,103
- From her?
385
00:40:59,123 --> 00:41:01,063
- Yeah, from her,
386
00:41:02,203 --> 00:41:05,063
or anyone else who
might try to hurt you
387
00:41:05,063 --> 00:41:06,123
or take you away from me.
388
00:41:08,193 --> 00:41:09,153
- Okay.
389
00:41:10,223 --> 00:41:13,093
- Yeah? Okay.
390
00:41:16,163 --> 00:41:17,143
You ready? Here.
391
00:41:19,233 --> 00:41:21,133
Stand a little bit more down.
392
00:41:22,203 --> 00:41:26,123
And whenever you're ready.
393
00:41:28,173 --> 00:41:30,203
Baby, that was amazing!
394
00:41:30,203 --> 00:41:33,143
Nice shot! Baby, you did it!
395
00:41:33,143 --> 00:41:36,113
That is awesome.
396
00:41:36,113 --> 00:41:37,133
Let's go check it out.
397
00:41:50,043 --> 00:41:51,113
There you go, sweetie.
398
00:41:56,093 --> 00:41:57,233
Eat up.
399
00:41:57,233 --> 00:41:59,133
- I'm just not that hungry.
400
00:42:02,233 --> 00:42:04,063
- Baby, you love chicken.
401
00:42:12,073 --> 00:42:14,253
You know, we're really
lucky to have this food.
402
00:42:14,253 --> 00:42:16,173
- I know.
- Then eat.
403
00:42:31,143 --> 00:42:34,043
- You think she's
coming here, don't you?
404
00:42:34,043 --> 00:42:36,073
That's why you have the gun.
405
00:42:36,073 --> 00:42:38,113
She's gonna take me away.
406
00:42:38,113 --> 00:42:40,053
- Eat your fucking food.
407
00:42:42,063 --> 00:42:43,153
Adrian, come back here.
408
00:44:23,123 --> 00:44:24,083
Adrian.
409
00:44:30,193 --> 00:44:32,113
Bubba, I'm sorry
I snapped at you.
410
00:44:40,143 --> 00:44:42,083
Turn around, I'm talking to you.
411
00:44:49,193 --> 00:44:51,083
- Mom!
412
00:44:51,083 --> 00:44:52,203
Stop!
413
00:45:36,083 --> 00:45:37,123
- Hey, baby.
414
00:45:38,093 --> 00:45:39,053
- Hey, Mom.
415
00:45:41,133 --> 00:45:42,113
- Oh, fuck.
416
00:45:48,173 --> 00:45:49,213
What happened?
417
00:45:52,233 --> 00:45:54,083
Adrian, what happened?
418
00:45:55,143 --> 00:45:56,273
- You don't remember?
419
00:46:33,153 --> 00:46:37,143
- The last thing I remember
was chasing you in here.
420
00:46:47,173 --> 00:46:48,153
Thank you, baby.
421
00:47:07,263 --> 00:47:08,223
Adrian.
422
00:47:15,053 --> 00:47:16,253
What happened last night?
423
00:47:16,253 --> 00:47:17,233
- I don't know.
424
00:47:19,073 --> 00:47:20,103
- Who did this to me?
425
00:47:22,243 --> 00:47:25,143
Tell me.
- Stop, you're hurting me!
426
00:47:30,123 --> 00:47:31,123
- I'm sorry.
427
00:47:35,093 --> 00:47:38,273
Was someone in our house? Who?
428
00:47:40,053 --> 00:47:42,053
- I, I could barely see them.
429
00:47:43,093 --> 00:47:44,133
- Mean you can barely see them?
430
00:47:44,133 --> 00:47:45,253
You were in the room with me.
431
00:47:47,143 --> 00:47:48,223
- They were hard to see.
432
00:47:50,273 --> 00:47:52,273
- Have you seen them
in the house before?
433
00:47:57,243 --> 00:47:59,273
Must be a
squatter or something.
434
00:47:59,273 --> 00:48:01,173
- Squatter?
435
00:48:01,173 --> 00:48:03,173
- Yeah, hey have to
be getting in somehow.
436
00:48:04,263 --> 00:48:05,223
- Mom.
437
00:48:07,093 --> 00:48:08,233
- What?
438
00:48:08,233 --> 00:48:09,253
- I wanna leave.
439
00:48:12,103 --> 00:48:15,113
- And where the hell
are we gonna go, Adrian?
440
00:48:15,113 --> 00:48:18,123
We are miles away from town.
My phone is smashed to shit.
441
00:48:18,123 --> 00:48:20,193
So no, we're not
fucking leaving!
442
00:48:20,193 --> 00:48:21,193
We're stuck!
443
00:48:37,053 --> 00:48:41,053
Okay, I don't want you
coming in this room anymore.
444
00:48:41,053 --> 00:48:43,093
And do not answer the
front door for anyone.
445
00:48:43,093 --> 00:48:44,233
Even Jenny.
446
00:48:44,233 --> 00:48:45,233
- I promise.
447
00:48:46,253 --> 00:48:47,263
- I'm gonna keep us safe.
448
00:49:10,213 --> 00:49:12,273
- You didn't wash your
face like I asked.
449
00:49:12,273 --> 00:49:14,233
- I'm sorry, Mom.
450
00:49:14,233 --> 00:49:17,113
- I know, but you
always say you're sorry
451
00:49:17,113 --> 00:49:19,103
after I've asked
you a hundred times.
452
00:49:19,103 --> 00:49:20,123
- Are you mad?
453
00:49:21,223 --> 00:49:22,193
- I'm not mad.
454
00:49:24,143 --> 00:49:26,183
- I want you to remember
something very important.
455
00:49:28,113 --> 00:49:32,223
It's my job to keep
you well-fed, clean,
456
00:49:32,223 --> 00:49:34,243
obedient and beautiful.
457
00:49:36,063 --> 00:49:37,243
Beauty's a fragile thing.
458
00:49:37,243 --> 00:49:40,193
Like porcelain doll
or a China plate.
459
00:49:42,073 --> 00:49:44,063
One false move and it
can all just shatter.
460
00:50:29,103 --> 00:50:31,213
- Who is it?
- It's Jenny.
461
00:50:31,213 --> 00:50:33,253
Open the door.
It's hot out here.
462
00:50:37,213 --> 00:50:39,273
- Hey.
- Hey, you guys okay?
463
00:50:39,273 --> 00:50:41,243
I've been trying to call.
464
00:50:41,243 --> 00:50:43,203
I was on my way to work,
so I figured I'd stop by.
465
00:50:43,203 --> 00:50:45,263
- Oh, um, yeah.
Uh, my phone broke.
466
00:50:45,263 --> 00:50:47,193
Sorry.
467
00:50:47,193 --> 00:50:50,103
- Are you, are you okay?
468
00:50:50,103 --> 00:50:52,083
- Oh yeah. Yeah,
we're, we're fine.
469
00:50:53,273 --> 00:50:55,223
- I know when you're being
a total bullshit artist.
470
00:51:00,153 --> 00:51:03,123
Holy shit. What happened?
471
00:51:03,123 --> 00:51:05,253
- It's fine. It's just
some bruises, seriously.
472
00:51:08,143 --> 00:51:11,123
- Be honest with
me. Was she here?
473
00:51:11,123 --> 00:51:13,213
- No, no. Uh, no, no.
474
00:51:13,213 --> 00:51:15,193
My, my clumsy ass
just fell off a ladder
475
00:51:15,193 --> 00:51:17,203
fixing some lights in
the master bedroom.
476
00:51:19,143 --> 00:51:20,263
I did have some of that
Wild Turkey you brought by,
477
00:51:20,263 --> 00:51:24,123
but you know, my
face broke the fall.
478
00:51:26,173 --> 00:51:28,253
I am kind of saying that
it was inadvertently
479
00:51:28,253 --> 00:51:30,153
your fault from the...
480
00:51:33,083 --> 00:51:34,223
That was a joke.
481
00:51:34,223 --> 00:51:35,263
- Is that what happened?
482
00:51:39,203 --> 00:51:42,043
- Um, we were actually
about to sit down
483
00:51:42,043 --> 00:51:44,053
and have some dinner,
beef casserole.
484
00:51:45,073 --> 00:51:46,203
- I'm gonna be late for work.
485
00:51:46,203 --> 00:51:48,243
I was just stopping
to check on you guys.
486
00:51:48,243 --> 00:51:50,073
- Yeah. Yeah, okay.
487
00:51:51,153 --> 00:51:52,253
- Thank you for the offer.
488
00:51:54,103 --> 00:51:56,043
Lay off the Wild Turkey.
489
00:51:56,043 --> 00:51:57,063
Okay?
490
00:51:58,193 --> 00:51:59,143
- Yes, ma'am.
491
00:52:00,163 --> 00:52:01,203
- I'll be back in a few days
492
00:52:01,203 --> 00:52:03,083
with a new burner phone for you.
493
00:52:03,083 --> 00:52:04,123
I don't like you
guys being out here
494
00:52:04,123 --> 00:52:05,123
without a way to call anyone.
495
00:52:05,123 --> 00:52:06,173
Thank you.
496
00:52:08,113 --> 00:52:10,213
- All right. Bye.
497
00:52:10,213 --> 00:52:11,173
- Bye.
498
00:53:24,193 --> 00:53:26,113
Hey, Grace.
499
00:53:30,153 --> 00:53:32,123
What would you like to order?
500
00:53:32,123 --> 00:53:35,253
- I'll have the French toast,
side of bacon and a coffee.
501
00:53:35,253 --> 00:53:37,193
- Cream, sugar.
502
00:53:37,193 --> 00:53:39,103
- Black, sugar.
503
00:53:42,073 --> 00:53:43,263
- I'll go get that for ya.
504
00:53:43,263 --> 00:53:44,223
- Mm-hmm.
505
00:53:57,173 --> 00:54:00,193
- Here you go.
- Black, like you like it.
506
00:54:00,193 --> 00:54:02,123
- Hmm, thanks.
507
00:54:02,123 --> 00:54:04,213
Your food
will be out a minute.
508
00:54:04,213 --> 00:54:06,163
- Mm. No rush.
509
00:54:06,163 --> 00:54:08,093
I'm just enjoying
people watching.
510
00:54:11,163 --> 00:54:12,243
- Not much to watch.
511
00:54:14,053 --> 00:54:14,273
- See, I disagree.
512
00:54:19,253 --> 00:54:21,053
- Okay.
513
00:54:49,133 --> 00:54:51,073
- Don't play with
your food, buddy.
514
00:54:54,223 --> 00:54:56,143
You don't like it. Do you?
515
00:54:58,223 --> 00:54:59,213
- Not really.
516
00:55:01,243 --> 00:55:03,223
- Yeah, me neither.
517
00:55:05,143 --> 00:55:07,123
Kind of tastes like shit.
518
00:55:07,123 --> 00:55:09,123
- Yeah, horseshit.
519
00:55:09,123 --> 00:55:12,163
- Ah, excuse me, language.
520
00:55:12,163 --> 00:55:14,133
- What? You say it all the time.
521
00:55:17,113 --> 00:55:19,143
- You're right. I do.
522
00:55:20,213 --> 00:55:22,073
How about a Popsicle instead?
523
00:55:33,203 --> 00:55:34,233
There you go. Go on.
524
00:55:37,073 --> 00:55:38,243
You can thank Aunt
Jenny for that.
525
00:56:02,183 --> 00:56:03,183
- Mom! Stop!
526
00:56:16,153 --> 00:56:19,143
Uh, dammit!
527
00:56:32,113 --> 00:56:34,233
- As long as I hold
you, she can't hurt you.
528
00:56:37,113 --> 00:56:42,123
Mom, I saw her at the table.
529
00:56:43,233 --> 00:56:45,123
I saw her when she
was choking you.
530
00:56:48,093 --> 00:56:49,053
- Her?
531
00:56:56,153 --> 00:56:57,183
Is that who you saw?
532
00:57:00,203 --> 00:57:02,213
Baby, it's okay. You can
tell me, is that her?
533
00:57:02,213 --> 00:57:03,173
- No.
534
00:57:05,043 --> 00:57:06,123
- Are you sure, baby?
Please look closer.
535
00:57:06,123 --> 00:57:07,113
It has to be.
536
00:57:08,113 --> 00:57:09,273
- That's not who I saw.
537
00:57:11,253 --> 00:57:13,163
- Then who the fuck did you see?
538
00:57:13,163 --> 00:57:15,273
- I don't know!
- Who did you see, goddammit!
539
00:57:15,273 --> 00:57:17,093
Tell me who the fuck you saw!
540
00:57:21,093 --> 00:57:25,193
God!
541
00:57:45,063 --> 00:57:46,223
Just a second, baby.
542
00:57:48,083 --> 00:57:52,113
Okay. Give me your
hand, give me your hand.
543
00:57:52,113 --> 00:57:53,183
I'm so sorry.
544
00:59:04,233 --> 00:59:06,143
- See you later, Jenny.
545
00:59:35,233 --> 00:59:40,163
♪ I first started
looking for you ♪
546
00:59:41,153 --> 00:59:43,133
♪ Make your stand ♪
547
00:59:47,213 --> 00:59:50,233
What the hell?
548
01:00:28,183 --> 01:00:29,223
You're Judith.
549
01:00:44,243 --> 01:00:46,143
- Hmm. Morning, sunshine.
550
01:00:47,253 --> 01:00:49,173
I hope it's okay that
I'm smoking in your car.
551
01:00:49,173 --> 01:00:51,053
I'd have asked, of course, but
552
01:00:52,163 --> 01:00:53,233
you were sleeping
like a little angel.
553
01:00:55,103 --> 01:00:57,063
- You gonna tell me
where we're going?
554
01:00:57,063 --> 01:01:00,063
- Actually, I was hoping
you could help me with that.
555
01:01:00,063 --> 01:01:01,263
- Oh really?
- Yeah.
556
01:01:01,263 --> 01:01:05,113
Uh, Amy's parents have that
farmhouse out here. Right?
557
01:01:05,113 --> 01:01:07,233
I never got to visit, what
with her dad being in prison
558
01:01:07,233 --> 01:01:11,113
and her mom being dead and
all, plus let's face it,
559
01:01:11,113 --> 01:01:12,163
I'm not really the kind
of girl you take home
560
01:01:12,163 --> 01:01:14,063
to your parents, am I?
561
01:01:16,143 --> 01:01:19,073
So, what has she
told you about me?
562
01:01:20,053 --> 01:01:22,113
Oh, you know.
563
01:01:23,223 --> 01:01:27,043
- No, no, I don't
know. Enlighten me.
564
01:01:27,043 --> 01:01:28,163
- Just that you're
batshit crazy.
565
01:01:28,163 --> 01:01:30,223
- Hmm. Nice.
566
01:01:30,223 --> 01:01:32,143
- Looks like she was right.
567
01:01:32,143 --> 01:01:35,233
- Maybe, but you don't
know the half of it.
568
01:01:35,233 --> 01:01:36,273
- What?
569
01:01:36,273 --> 01:01:39,093
That you're an abusive bitch
570
01:01:39,093 --> 01:01:42,073
and Amy just wants a
fresh start with her son?
571
01:01:42,073 --> 01:01:45,113
- Our son. Let's get that
shit straight right now.
572
01:01:45,113 --> 01:01:46,263
And where's the fucking farm?
573
01:01:46,263 --> 01:01:48,263
- Go fuck yourself sideways.
574
01:01:48,263 --> 01:01:50,223
- Sideways. That's a new one.
575
01:02:00,273 --> 01:02:04,043
Listen, I gotta tell you,
I am not one for games.
576
01:02:04,043 --> 01:02:07,043
Amy loves that shit, used
to play 'em all the time.
577
01:02:07,043 --> 01:02:08,233
Give me a fucking migraine.
578
01:02:08,233 --> 01:02:11,073
Well, there's aspirin
in the glove compartment.
579
01:02:12,223 --> 01:02:14,073
- Oh cute.
580
01:02:14,073 --> 01:02:15,273
I'm not fucking around.
581
01:02:17,193 --> 01:02:19,203
- Why can't you just
leave her alone?
582
01:02:19,203 --> 01:02:21,223
- Because that boy is mine.
583
01:02:21,223 --> 01:02:24,063
I sacrificed too goddamn
much to leave him now.
584
01:02:25,133 --> 01:02:28,063
- What did you
sacrifice? Enlighten me.
585
01:02:31,213 --> 01:02:33,063
- You want one of these?
586
01:02:33,063 --> 01:02:34,203
- No.
587
01:02:34,203 --> 01:02:37,173
- Listen, I know you
think you know Amy,
588
01:02:37,173 --> 01:02:39,233
you grew up with her
in this shithole.
589
01:02:39,233 --> 01:02:44,043
Let me guess.
Graduating class of 65.
590
01:02:44,043 --> 01:02:46,133
- 32.
- Wow.
591
01:02:48,163 --> 01:02:52,113
Just know that whatever
she's told you about me,
592
01:02:53,223 --> 01:02:56,143
nothing can compare to
the way she is, nothing.
593
01:02:57,263 --> 01:02:59,173
I'm here to get my
son away from her.
594
01:03:00,223 --> 01:03:02,243
- I've known Amy my whole life.
595
01:03:04,103 --> 01:03:05,253
She's nothing like you.
596
01:03:08,173 --> 01:03:09,263
- She ever tell you what
happened to her
597
01:03:10,063 --> 01:03:10,243
mother that night?
598
01:03:13,063 --> 01:03:15,043
Yeah, that's what I thought.
599
01:03:15,043 --> 01:03:17,253
I'm guessing she told you
that same bullshit story,
600
01:03:17,253 --> 01:03:20,223
all about how she woke
up and caught her father
601
01:03:20,223 --> 01:03:23,043
taking a knife to her
mother while she slept.
602
01:03:24,233 --> 01:03:26,193
- You're lying.
- Am I?
603
01:03:28,183 --> 01:03:31,093
Because I'd be willing to
bet what little money I have,
604
01:03:31,093 --> 01:03:33,243
deep down, you've
known all along.
605
01:03:35,193 --> 01:03:37,243
I mean, come on. You saw
how Amy's mom treated her.
606
01:03:37,243 --> 01:03:39,193
No fucking surprise
she finally snapped
607
01:03:39,193 --> 01:03:41,073
and murdered that bitch.
608
01:03:53,223 --> 01:03:57,063
Now just imagine
what she was like
609
01:03:57,063 --> 01:03:58,243
when she wanted a
child of her own.
610
01:04:00,123 --> 01:04:03,163
There I was, ready to do
anything to please her.
611
01:04:06,253 --> 01:04:10,243
Even when shit went too far.
612
01:05:02,073 --> 01:05:05,233
Oh, it's been a while
since that's happened.
613
01:05:07,273 --> 01:05:10,113
So now you know, I won't
hesitate to kill you
614
01:05:10,113 --> 01:05:13,043
and dump your body in
that ditch over there.
615
01:05:13,043 --> 01:05:14,173
And don't think for a
second that doesn't apply
616
01:05:14,173 --> 01:05:16,233
to your little waitress
buddies at the diner.
617
01:05:18,043 --> 01:05:19,053
Do you understand me?
618
01:05:22,063 --> 01:05:25,173
Hmm? Now you're gonna
take me where I wanna go.
619
01:05:27,233 --> 01:05:28,193
Okay?
620
01:05:31,163 --> 01:05:32,123
- Okay.
621
01:05:58,133 --> 01:05:59,233
- You feeling better, baby?
622
01:06:08,063 --> 01:06:11,073
- Mom, do you think
it's safe to go?
623
01:06:16,163 --> 01:06:17,123
Mom?
624
01:06:35,053 --> 01:06:36,173
- Stay behind me. Okay?
625
01:06:56,053 --> 01:06:57,273
Just stay close, buddy.
626
01:07:13,093 --> 01:07:15,263
- Let me out! Let
me out of here!
627
01:07:15,263 --> 01:07:18,103
Let me out!
628
01:07:18,103 --> 01:07:19,213
Let me out!
629
01:07:19,213 --> 01:07:21,133
Let me out of here!
630
01:07:21,133 --> 01:07:24,053
Let me out! Let me out!
631
01:07:25,253 --> 01:07:26,213
Oh God!
632
01:07:33,253 --> 01:07:35,153
No.
633
01:07:35,153 --> 01:07:36,153
- Tell him!
634
01:07:38,243 --> 01:07:41,103
- Okay, okay. I'll tell him!
635
01:07:42,173 --> 01:07:43,203
I'll tell him.
636
01:07:47,253 --> 01:07:52,133
Tell me what?
637
01:08:14,083 --> 01:08:16,063
- Just do exactly
what I tell you
638
01:08:16,063 --> 01:08:18,153
and you can get outta here
without a scratch on you.
639
01:08:18,153 --> 01:08:20,213
- She'll never come to the
door if you're with me.
640
01:08:35,223 --> 01:08:37,223
- I am so sorry, Adrian.
641
01:08:43,243 --> 01:08:48,113
You know I love you more
than anything, right, baby?
642
01:08:48,113 --> 01:08:49,073
- I know.
643
01:09:01,103 --> 01:09:05,173
- I saw you from
across the street.
644
01:09:08,123 --> 01:09:10,133
Not far from where we lived.
645
01:09:29,273 --> 01:09:34,273
I knew then
that I had to have you,
646
01:09:36,053 --> 01:09:37,243
'cause you were so beautiful,
647
01:09:42,103 --> 01:09:44,243
but I knew she wouldn't
let me have you willingly.
648
01:10:11,273 --> 01:10:12,273
Do it, baby.
649
01:10:15,193 --> 01:10:16,273
- Right.
- For me.
650
01:10:33,063 --> 01:10:33,263
Do it!
651
01:11:09,043 --> 01:11:09,243
Adrian...
652
01:11:15,083 --> 01:11:20,083
Judith and I didn't
adopt you.
653
01:11:22,273 --> 01:11:24,253
We stole you from her.
654
01:11:29,173 --> 01:11:33,243
We killed her and
then we stole you from her.
655
01:11:38,263 --> 01:11:42,103
I'm so sorry.
656
01:13:15,053 --> 01:13:17,043
- Hey.
- Hi.
657
01:13:19,093 --> 01:13:20,063
- You all right?
658
01:13:22,273 --> 01:13:23,233
What's wrong?
659
01:13:25,163 --> 01:13:27,203
- I can't talk
about it out here.
660
01:13:27,203 --> 01:13:28,183
Can I come inside?
661
01:13:32,133 --> 01:13:34,093
- I don't think
that's a good idea.
662
01:13:36,093 --> 01:13:39,193
- Please. It'll
only take a minute.
663
01:13:42,123 --> 01:13:45,263
- I'm so sorry, I can't.
664
01:13:49,043 --> 01:13:50,133
- What's going on with you?
665
01:13:54,203 --> 01:13:55,233
- Please leave, Jenny.
666
01:14:04,073 --> 01:14:05,063
- I can't leave.
667
01:14:08,073 --> 01:14:09,073
She's here.
668
01:14:13,083 --> 01:14:14,113
- Shit.
669
01:14:31,083 --> 01:14:32,263
Jenny, go, go get Adrian.
670
01:14:45,093 --> 01:14:48,103
Are you okay?
671
01:14:48,103 --> 01:14:49,223
- What's going on?
672
01:14:53,223 --> 01:14:55,223
Amy, open the door!
673
01:14:57,103 --> 01:14:58,213
Amy!
674
01:15:00,153 --> 01:15:01,133
- Ssh, shh.
675
01:15:35,223 --> 01:15:39,153
Hi, baby.
676
01:15:39,153 --> 01:15:40,113
Drop it.
677
01:15:42,073 --> 01:15:43,183
Now.
678
01:15:47,183 --> 01:15:48,143
Let's go.
679
01:15:53,093 --> 01:15:57,193
You
gonna tell me where he is?
680
01:15:57,193 --> 01:15:58,153
- No.
681
01:16:00,153 --> 01:16:02,103
Get on your knees.
682
01:16:02,103 --> 01:16:05,223
Planning on
shooting me execution-style?
683
01:16:08,073 --> 01:16:09,153
- I've got a guest here,
684
01:16:10,253 --> 01:16:12,123
and I'm sure would
love to see you again.
685
01:16:13,223 --> 01:16:15,103
- Guest?
- Yeah.
686
01:16:16,213 --> 01:16:18,253
Think of it like
a family reunion.
687
01:16:18,253 --> 01:16:20,223
- What the fuck are
you talking about?
688
01:16:21,193 --> 01:16:22,153
- You'll see.
689
01:16:24,113 --> 01:16:26,203
She's had loads of fun with
me, but now it's your turn.
690
01:16:29,043 --> 01:16:30,213
So why don't you come out?
691
01:16:32,263 --> 01:16:34,243
I've got an old
friend here for you.
692
01:16:34,243 --> 01:16:37,103
- Oh, you're even fucking
crazier than I remember.
693
01:16:37,103 --> 01:16:38,213
- Fuck you! She's here!
694
01:16:40,223 --> 01:16:44,203
It's a two-for-one
special! Come out!
695
01:16:44,203 --> 01:16:46,163
Come on out! Where are you?
696
01:16:50,123 --> 01:16:51,203
God!
697
01:16:55,223 --> 01:16:57,123
- Tell me where he is.
- Fuck you!
698
01:16:57,123 --> 01:16:59,043
- Tell me, tell me.
699
01:18:11,133 --> 01:18:12,143
Looks like I win.
700
01:18:13,223 --> 01:18:15,133
I'm gonna let you die real slow.
701
01:18:16,063 --> 01:18:18,183
And then I'm gonna come
after your little girlfriend.
702
01:18:18,183 --> 01:18:22,233
You stay the fuck
away from her?
703
01:18:31,223 --> 01:18:32,183
I'm sorry.
704
01:18:34,163 --> 01:18:36,083
- For what?
705
01:18:36,083 --> 01:18:38,203
For turning me into
a killer like you?
706
01:18:42,153 --> 01:18:46,103
- For what she's
about to do to you.
707
01:19:09,163 --> 01:19:12,043
A...
708
01:19:15,163 --> 01:19:16,223
Adrian, please.
709
01:19:32,133 --> 01:19:34,093
- Adrian, don't, baby!
710
01:19:41,163 --> 01:19:43,173
- Adrian, baby, don't.
711
01:20:07,233 --> 01:20:09,233
- No, I'm not like them.
712
01:20:10,253 --> 01:20:12,103
I never will be.
713
01:21:12,123 --> 01:21:14,273
- Adrian, come on, let's go.
47683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.