All language subtitles for The.Quantum.Devil.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,186 --> 00:01:29,156 - Fuck. 2 00:01:51,546 --> 00:01:54,749 - Where to? 3 00:01:54,782 --> 00:01:58,352 - Traveling, easy to lose stuff. 4 00:01:58,385 --> 00:02:00,454 - You don't know where you're going? 5 00:02:01,956 --> 00:02:03,457 - Patience usually pays off. 6 00:02:05,059 --> 00:02:06,193 Here. 7 00:02:14,002 --> 00:02:15,335 Is there a problem? 8 00:02:15,369 --> 00:02:17,939 - No, no it's, it's just a long ride. 9 00:02:17,972 --> 00:02:19,841 I was just signing off. 10 00:02:26,014 --> 00:02:28,382 - Yeah, you're seeing the light. 11 00:02:28,916 --> 00:02:30,317 Here. 12 00:02:30,350 --> 00:02:34,254 - Okay, but when we get there you get out. 13 00:02:34,287 --> 00:02:37,257 You don't fuck around. You get out. 14 00:03:44,792 --> 00:03:46,928 Hey. Hey, mister. 15 00:03:47,628 --> 00:03:49,664 Your destination. We're here. 16 00:03:50,565 --> 00:03:51,733 Come on! 17 00:03:51,766 --> 00:03:53,568 - Alright, old man. 18 00:03:53,601 --> 00:03:54,502 Fuck. 19 00:03:55,737 --> 00:03:56,971 Here. 20 00:03:57,004 --> 00:03:57,839 Keep the change. 21 00:03:57,872 --> 00:03:58,906 - Out. 22 00:03:58,940 --> 00:04:01,042 - I'm sure here in Bumfuck it goes a long way, huh? 23 00:04:01,075 --> 00:04:02,009 - Get out! 24 00:04:02,043 --> 00:04:03,778 Out! Out! 25 00:04:03,811 --> 00:04:05,079 - Alright! Fuck! 26 00:04:05,813 --> 00:04:06,914 Motherfucker! 27 00:05:25,793 --> 00:05:26,694 Hello? 28 00:05:41,142 --> 00:05:42,677 What the fuck? 29 00:06:02,362 --> 00:06:04,165 Fuck! 30 00:06:07,367 --> 00:06:09,704 - A lovely pring you did. 31 00:06:11,138 --> 00:06:12,405 - I don't understand. 32 00:06:13,708 --> 00:06:17,211 - So, I guess you're the one. 33 00:06:17,245 --> 00:06:18,646 - The one what? 34 00:06:38,599 --> 00:06:41,802 - Oh, you've got to be shitting me. 35 00:07:37,191 --> 00:07:39,160 - I don't understand you. 36 00:08:07,254 --> 00:08:10,891 - He says you're like a lamb to slaughter. 37 00:08:13,561 --> 00:08:17,465 - Oh my God, let him in. He is soaking wet! 38 00:08:18,265 --> 00:08:20,201 Please get him a towel. 39 00:08:28,409 --> 00:08:30,644 I know, creepy right? 40 00:08:31,278 --> 00:08:32,813 - Yeah. 41 00:08:32,847 --> 00:08:34,415 - You are? 42 00:08:34,982 --> 00:08:36,617 - Luke Matthews. 43 00:08:39,687 --> 00:08:41,055 - Your towel. 44 00:08:41,088 --> 00:08:43,557 Dinner will be served promptly at eight. 45 00:08:43,591 --> 00:08:45,459 Do not be late. 46 00:08:46,293 --> 00:08:48,462 - Hey, wait. 47 00:08:48,496 --> 00:08:50,031 Goddammit. 48 00:08:50,064 --> 00:08:51,532 Excuse me. 49 00:08:51,565 --> 00:08:53,067 Fuck, 50 00:08:53,100 --> 00:08:54,835 - So you too? 51 00:08:54,869 --> 00:08:56,237 - What? 52 00:08:56,270 --> 00:08:57,705 Sorry, yeah. 53 00:08:57,738 --> 00:08:59,340 I received an unmarked envelope 54 00:08:59,373 --> 00:09:01,542 and a one way plane ticket and- 55 00:09:01,575 --> 00:09:04,845 - an impossible quantum/bio-quantum equation 56 00:09:04,879 --> 00:09:07,516 that could change life as we know it? 57 00:09:08,215 --> 00:09:09,850 - Well yes. 58 00:09:13,287 --> 00:09:16,590 And you are? 59 00:09:16,624 --> 00:09:18,692 - Ivanna Escalante. 60 00:09:20,227 --> 00:09:23,230 Don't judge a book by its cover, smart guy. 61 00:09:23,264 --> 00:09:27,234 Beneath this exterior beats the heart of a rationalist. 62 00:09:27,768 --> 00:09:31,472 My graduate dissertation is on quantum mechanics. 63 00:09:33,307 --> 00:09:34,975 - And who was that? 64 00:09:35,009 --> 00:09:36,210 The staff? 65 00:09:36,243 --> 00:09:37,144 - I guess. 66 00:09:37,178 --> 00:09:38,646 I don't really know. 67 00:09:38,679 --> 00:09:40,648 The rest of us got in earlier this afternoon. 68 00:09:41,415 --> 00:09:43,217 - Hello. 69 00:09:46,555 --> 00:09:49,390 My name is Sophia Sokolova, 70 00:09:49,423 --> 00:09:52,059 but please call me Sophie. 71 00:09:52,593 --> 00:09:54,328 - Luke Matthews. 72 00:09:55,296 --> 00:09:56,464 Russian? 73 00:09:56,497 --> 00:09:58,699 - Yes, you are correct. 74 00:09:59,467 --> 00:10:00,835 - It's nice to meet you. 75 00:10:00,868 --> 00:10:03,270 So are you an aspiring physicist as well? 76 00:10:03,304 --> 00:10:07,274 - No, I'm not really aspiring to anything. 77 00:10:07,775 --> 00:10:12,813 I am-- well was a medical student. 78 00:10:12,847 --> 00:10:16,617 Of sorts. Hard to explain. 79 00:10:16,951 --> 00:10:18,686 - And? 80 00:10:19,286 --> 00:10:20,855 Go on, tell him. 81 00:10:20,888 --> 00:10:23,924 This is fucking cool. 82 00:10:25,025 --> 00:10:29,430 - I suppose what you would call me is an empath. 83 00:10:30,297 --> 00:10:36,505 - An empath, you mean like a psychic or medium? 84 00:10:36,538 --> 00:10:38,038 - You might say that. 85 00:10:38,072 --> 00:10:38,973 - Gloves? 86 00:10:39,807 --> 00:10:44,178 - That's protection. 87 00:10:45,913 --> 00:10:49,150 - So, uh, what so you say we show you around, 88 00:10:49,183 --> 00:10:52,386 introduce you to Brad and you can freshen up before dinner? 89 00:10:52,419 --> 00:10:53,888 - That sounds good. 90 00:10:53,921 --> 00:10:56,190 I just need to find a bathroom. 91 00:10:56,223 --> 00:10:57,324 - Of course. 92 00:10:57,358 --> 00:11:00,294 Around the corner, on the left. 93 00:11:00,327 --> 00:11:02,531 - Got it. 94 00:11:07,067 --> 00:11:11,540 - Another scientist? He seems nice. 95 00:11:11,573 --> 00:11:13,807 - I hope so. 96 00:11:13,908 --> 00:11:16,177 - What do you mean? 97 00:11:16,911 --> 00:11:22,216 - I don't know; something seems weird. 98 00:11:23,618 --> 00:11:25,486 Sorry, Ivanna -- never mind. 99 00:11:25,520 --> 00:11:28,523 - One of your premonitions? 100 00:11:29,823 --> 00:11:33,994 - I sense --desperation. 101 00:11:35,095 --> 00:11:38,132 Someone running away from something. 102 00:11:38,165 --> 00:11:43,804 Someone with something to hide. 103 00:11:44,205 --> 00:11:47,509 - And you're getting that from the ether? 104 00:12:14,703 --> 00:12:17,037 - This is something else huh? 105 00:12:17,071 --> 00:12:18,939 - We haven't had much time to explore, 106 00:12:18,973 --> 00:12:23,210 but yes, I'd say "something else" is an adequate description. 107 00:12:23,244 --> 00:12:24,778 - Is "it" here? 108 00:12:24,812 --> 00:12:25,846 Have you seen it? 109 00:12:25,879 --> 00:12:26,914 - It's safe. 110 00:12:26,947 --> 00:12:27,948 - You sure? 111 00:12:27,982 --> 00:12:30,284 - Yes, come and meet Luke. 112 00:12:35,089 --> 00:12:36,591 - I never should have come. 113 00:12:36,625 --> 00:12:38,826 - Brad, this is Luke. 114 00:12:38,859 --> 00:12:41,596 - Luke Matthews. It's nice to meet you 115 00:12:41,630 --> 00:12:43,297 - That motherfucker is not right. 116 00:12:43,330 --> 00:12:46,735 I am telling you that he isn't right and 117 00:12:52,840 --> 00:12:55,309 - Yeah, well, an associate professor 118 00:12:55,342 --> 00:12:59,380 of physics and quantum mechanics at Miskatonic University. 119 00:12:59,413 --> 00:13:04,918 - Ah yes. Myself, the pharmaceutical sciences. 120 00:13:05,052 --> 00:13:08,789 So what did you make of that invitation? 121 00:13:09,023 --> 00:13:10,525 - I'm not sure really. 122 00:13:10,558 --> 00:13:13,927 It's fascinating, it's curiosity-inspiring. 123 00:13:13,961 --> 00:13:17,599 But of course it's improbable. 124 00:13:17,998 --> 00:13:19,300 - I must say I disagree. 125 00:13:19,333 --> 00:13:21,503 - Really? 'cause you always disa- 126 00:13:23,804 --> 00:13:24,938 - What was that? 127 00:13:35,849 --> 00:13:37,151 - Are you okay? 128 00:13:37,184 --> 00:13:38,452 What is it? 129 00:13:38,485 --> 00:13:42,489 - I don't know, I felt a surge of psionic energy 130 00:13:42,524 --> 00:13:44,793 just as I heard the crash. 131 00:13:45,527 --> 00:13:47,027 I still feel it. 132 00:13:47,061 --> 00:13:48,962 - Do you expect me to believe in the impossible? 133 00:13:48,996 --> 00:13:50,431 - Believe what you want, 134 00:13:50,464 --> 00:13:52,299 but didn't you just fly halfway around the world 135 00:13:52,333 --> 00:13:55,336 to investigate something you claim to be "impossible"? 136 00:13:56,337 --> 00:13:58,707 - What is this? 137 00:13:58,740 --> 00:14:01,875 - This? It was not us. 138 00:14:03,877 --> 00:14:05,814 - We can clean it if you want. 139 00:14:05,846 --> 00:14:12,654 - NO! Dinner will be served shortly and your honored host does not tolerate tardiness. 140 00:14:12,687 --> 00:14:15,322 - Understand? 141 00:14:15,356 --> 00:14:19,893 - Great effort, many were expended to greet you 142 00:14:19,927 --> 00:14:23,263 all here for this momentous occasion. 143 00:14:24,566 --> 00:14:26,266 Now, if you please. 144 00:14:31,238 --> 00:14:33,107 Chop, chop! 145 00:15:05,640 --> 00:15:07,441 - Chop, chop. 146 00:15:14,849 --> 00:15:16,618 - This is me. 147 00:15:16,651 --> 00:15:18,018 I just need a moment. 148 00:15:18,051 --> 00:15:20,622 - And I am across the hall here. 149 00:15:20,655 --> 00:15:22,489 I will meet you guys downstairs. 150 00:15:25,225 --> 00:15:27,629 - I do prefer a little privacy 151 00:15:27,662 --> 00:15:29,496 so I took a room on the other end. 152 00:15:30,197 --> 00:15:32,867 There's plenty to choose from. 153 00:15:35,002 --> 00:15:35,904 Do you smoke? 154 00:15:35,936 --> 00:15:37,806 - Cigarettes? No thanks. 155 00:15:37,839 --> 00:15:40,775 - Not cigarettes. Cannabis? 156 00:15:40,809 --> 00:15:42,811 - I don't mean just to get high. 157 00:15:42,844 --> 00:15:45,279 I mean I use it as a tool 158 00:15:45,847 --> 00:15:48,982 to help unfocus my social anxiety. 159 00:15:50,117 --> 00:15:52,620 - You know it's funny, sometimes the herb mellows out you fear 160 00:15:52,654 --> 00:15:53,655 and then other times - 161 00:15:53,688 --> 00:15:55,189 - she kicks your ass. 162 00:15:55,222 --> 00:15:58,660 - Yeah, I could use some of that. 163 00:16:11,371 --> 00:16:17,344 - This is a special cush, really nice dreams. 164 00:16:17,946 --> 00:16:20,080 - Muchos Gracias Senor. 165 00:16:38,533 --> 00:16:40,735 - Ass kicked already. 166 00:16:45,907 --> 00:16:47,441 - Cool. 167 00:16:48,676 --> 00:16:51,846 Wow, strong shit. 168 00:17:06,026 --> 00:17:07,896 - Weird. 169 00:17:13,601 --> 00:17:15,837 The fuck was I doing? 170 00:17:16,436 --> 00:17:17,337 Hmm. 171 00:17:40,828 --> 00:17:42,462 Fuck me. 172 00:18:34,916 --> 00:18:36,818 - Hey, Sophie. You ready? 173 00:18:36,851 --> 00:18:39,921 - Of course, you dumb bitch. 174 00:19:04,045 --> 00:19:06,648 - Please be seated. 175 00:19:19,861 --> 00:19:20,728 - Oh 176 00:19:22,897 --> 00:19:24,132 - I say we eac- 177 00:19:24,164 --> 00:19:26,199 - SILENCE! 178 00:19:26,233 --> 00:19:30,038 Ladies, gentlemen, distinguished guests. 179 00:19:30,071 --> 00:19:34,241 I present Dr. Richard Cernovich. 180 00:19:38,746 --> 00:19:40,748 - Call me Cerno. 181 00:19:41,849 --> 00:19:44,052 Klaatu, attend me. 182 00:19:48,690 --> 00:19:50,257 - Ice cold. 183 00:20:07,141 --> 00:20:09,242 - Heaven Klaatu. 184 00:20:10,912 --> 00:20:14,182 Well, I hope you have all found the accommodations 185 00:20:14,214 --> 00:20:15,883 to your liking? 186 00:20:17,250 --> 00:20:20,220 - Cernovich? ...Cernovich? 187 00:20:20,253 --> 00:20:22,255 - I know that name. 188 00:20:22,289 --> 00:20:25,526 - The devil you do. 189 00:20:26,127 --> 00:20:29,197 - A colleague of mine, turned me on to some research papers 190 00:20:29,229 --> 00:20:34,434 written by a Professor Richard Cernovich. 191 00:20:35,169 --> 00:20:38,840 The man was a genius. 192 00:20:38,873 --> 00:20:43,611 A pioneer in neuropsychiatry, theoretical physics 193 00:20:43,644 --> 00:20:47,247 and an innovator in the field of quantum biology. 194 00:20:47,280 --> 00:20:49,550 - That same Cernovich was banished from academia 195 00:20:49,584 --> 00:20:51,185 and exiled from the United States 196 00:20:51,219 --> 00:20:55,455 for unethical human experimentation in 1973. 197 00:20:55,489 --> 00:20:57,525 All records from his mind-mapping sub-project 198 00:20:57,558 --> 00:21:02,096 were destroyed and it's very existence classified Top Secret. 199 00:21:02,130 --> 00:21:04,431 - The Cernovich Horrors? 200 00:21:04,464 --> 00:21:08,335 - So you're the Manchurian Candidate guy. 201 00:21:08,770 --> 00:21:10,638 - Long time ago. 202 00:21:10,671 --> 00:21:12,740 - A lot of dead people because of you. 203 00:21:12,774 --> 00:21:15,943 - Murder, mutilation, genocides, slavery, 204 00:21:15,977 --> 00:21:18,813 all have been perpetuated under frameworks that said they 205 00:21:18,846 --> 00:21:20,915 were lawful and legal, 206 00:21:20,948 --> 00:21:24,152 as long as you abided by the regulations. 207 00:21:24,185 --> 00:21:28,388 - Trauma based mind control, MK Ultra, Project Parrot, 208 00:21:28,421 --> 00:21:30,490 Project Doll. 209 00:21:30,591 --> 00:21:35,530 Experimenting on human populations, LSD, 210 00:21:35,630 --> 00:21:40,668 behavioral control of entire cultures. 211 00:21:40,701 --> 00:21:44,071 - That wasn't my program but I did take it over, yes. 212 00:21:44,105 --> 00:21:49,177 My son heads it up now, or what's left of it. 213 00:21:49,210 --> 00:21:51,311 All above board and legal. 214 00:21:51,344 --> 00:21:55,016 As you said yourself, Mr. Matthews, 215 00:21:55,049 --> 00:21:57,417 I was an innovator, a scientist. 216 00:21:57,450 --> 00:22:00,588 A respected member of the academic community 217 00:22:00,621 --> 00:22:04,324 until a moment of political cowardice. 218 00:22:04,592 --> 00:22:09,429 Literally overnight I became a disgrace, a criminal, 219 00:22:10,865 --> 00:22:14,569 but not without a code of conduct. 220 00:22:17,238 --> 00:22:19,140 Klaatu, 221 00:22:19,240 --> 00:22:21,175 siticulosus. 222 00:22:39,026 --> 00:22:41,428 Thank you Klaatu. 223 00:22:41,662 --> 00:22:45,398 Well enough about me. 224 00:22:45,833 --> 00:22:48,202 Let's go around the horn shall we, 225 00:22:48,236 --> 00:22:50,571 and really get acquainted. 226 00:22:52,472 --> 00:22:55,943 Brad Richards, born in Zaria, Nigeria. 227 00:22:55,977 --> 00:22:59,614 A pharmaceutical scientist, mathematician and chemist 228 00:22:59,647 --> 00:23:02,750 hailing from Kings College London. 229 00:23:02,783 --> 00:23:04,484 His main research interests are in 230 00:23:04,518 --> 00:23:08,689 the areas of breathable gases, anesthesia. 231 00:23:08,723 --> 00:23:12,727 As well as the development of designer recreational drugs 232 00:23:12,760 --> 00:23:17,198 with particular emphasis on ecstasy. 233 00:23:17,365 --> 00:23:19,934 - No. 234 00:23:19,967 --> 00:23:21,302 - The local tabloids dubbed him 235 00:23:21,335 --> 00:23:24,672 "The Pied Piper of Manchester." 236 00:23:24,805 --> 00:23:28,075 His designer pills would lure thousands of teenagers 237 00:23:28,109 --> 00:23:29,543 to massive rave parties, 238 00:23:29,577 --> 00:23:33,381 until one fateful night last September. 239 00:23:33,581 --> 00:23:37,484 When some 250 teenagers died. 240 00:23:41,522 --> 00:23:43,791 Thanks to a young hot shot city barrister 241 00:23:43,824 --> 00:23:46,527 Brad was acquitted on a technicality. 242 00:23:46,560 --> 00:23:49,964 Narrowly escaping an angry mob of grieving parents, 243 00:23:49,997 --> 00:23:53,334 Brad slipped out of the country in the dead of night, 244 00:23:53,367 --> 00:23:57,705 not to be seen again, until now. 245 00:23:58,406 --> 00:24:00,141 - Not true. 246 00:24:00,341 --> 00:24:01,709 - Oh, but it is. 247 00:24:03,177 --> 00:24:05,980 Feeling a little anxious are we? 248 00:24:07,048 --> 00:24:10,450 - It, first of all, it wasn't my fault. 249 00:24:10,483 --> 00:24:12,386 - Relax, Mr. Richards. 250 00:24:12,420 --> 00:24:14,454 No need to explain. 251 00:24:14,487 --> 00:24:16,991 You're among friends here. 252 00:24:17,024 --> 00:24:18,693 We understand your social phobias. 253 00:24:18,726 --> 00:24:20,628 - So do you have a file on each of us? 254 00:24:20,661 --> 00:24:23,496 - The man always has a file. 255 00:24:24,765 --> 00:24:29,737 - A first-generation US citizen of Argentinian descent, 256 00:24:29,770 --> 00:24:33,774 and the first in her family to attend college. 257 00:24:33,808 --> 00:24:36,077 Ivanna earned her Bachelor's of Science in Physics 258 00:24:36,110 --> 00:24:42,383 from the University of California San Diego in 2015, 259 00:24:42,416 --> 00:24:44,652 graduating at the top of her class. 260 00:24:44,685 --> 00:24:46,020 She was awarded 261 00:24:46,053 --> 00:24:50,524 the Physical Sciences Dean's Undergraduate Award for Excellence. 262 00:24:50,558 --> 00:24:54,462 In addition the Dean also awarded her 263 00:24:54,494 --> 00:24:57,398 with a scandalous affair. 264 00:24:58,766 --> 00:25:01,402 - We would have broken all the barriers. 265 00:25:01,435 --> 00:25:02,670 You and me. 266 00:25:03,738 --> 00:25:08,209 - Yes, you're very fond of loyalty, aren't you. 267 00:25:09,977 --> 00:25:12,613 You have nothing to fear from me. 268 00:25:13,147 --> 00:25:16,484 I am loyal to those who deserve it. 269 00:25:20,321 --> 00:25:22,823 Sophie Sokolov. 270 00:25:22,923 --> 00:25:25,726 You have been obsessed with NDE phenomena 271 00:25:25,760 --> 00:25:28,195 ever since the tragic loss of your twin sister 272 00:25:28,229 --> 00:25:30,698 at the tender age of eleven. 273 00:25:30,731 --> 00:25:34,268 However it was this tragedy that awakened your 274 00:25:34,301 --> 00:25:35,970 special "gift". 275 00:25:36,003 --> 00:25:39,073 Sophie was recently dismissed from her residency 276 00:25:39,106 --> 00:25:42,676 at Novosibirsk State Medical University. 277 00:25:42,710 --> 00:25:45,746 Seems she fell in with a small group 278 00:25:45,780 --> 00:25:50,418 of students conducting clandestine experiments 279 00:25:50,451 --> 00:25:53,954 to produce near-death experiences. 280 00:25:56,223 --> 00:25:59,160 Unable to prove which one of the suspects administered 281 00:25:59,193 --> 00:26:02,196 the drug that stopped the victim's heart, 282 00:26:02,930 --> 00:26:06,734 the case was thrown out and the charges dismissed. 283 00:26:07,635 --> 00:26:09,703 - Kapstein knew the risk. 284 00:26:09,737 --> 00:26:13,474 - If I'm not mistaken poor Mr. Kapstein ran 285 00:26:13,508 --> 00:26:16,077 into problems in Syracuse. 286 00:26:16,110 --> 00:26:20,714 Apparently, he was worse than you with volunteers. 287 00:26:23,084 --> 00:26:28,122 You killed Hank Jones, who gave the injection to Kapstein. 288 00:26:28,255 --> 00:26:31,125 You are nothing if not prodigious. 289 00:26:31,859 --> 00:26:35,262 Jabbed that sucker right into his neck. 290 00:26:35,296 --> 00:26:40,701 Fired dose after dose into him, popped the carotid artery. 291 00:26:41,402 --> 00:26:43,137 And they say the blood is still 292 00:26:43,170 --> 00:26:47,141 in the cracks of the floor and under the cabinets. 293 00:26:47,608 --> 00:26:49,410 Impressive. 294 00:26:51,412 --> 00:26:53,180 - You're enjoying this. 295 00:26:53,214 --> 00:26:57,351 - I have to hand it to you, Sophie, you got away with it. 296 00:26:57,384 --> 00:27:01,822 Simply disappeared to the UK as a new resident, 297 00:27:01,856 --> 00:27:07,962 outside the purview of our mutual friend, Inspector Tanaka. 298 00:27:08,662 --> 00:27:11,165 - You're a blackmailer in the spirit. 299 00:27:11,198 --> 00:27:15,336 - Nothing so harsh, Sophie. An offer. 300 00:27:18,706 --> 00:27:20,741 - You don't need to say it. 301 00:27:22,577 --> 00:27:23,677 I did it! 302 00:27:29,483 --> 00:27:31,185 I killed my fiancé. 303 00:27:33,588 --> 00:27:35,189 I didn't mean to. 304 00:27:36,824 --> 00:27:39,093 - Oh but you did. 305 00:27:51,305 --> 00:27:52,206 - Yes. 306 00:27:54,308 --> 00:27:58,580 - No worries Luke, Honorem latrones. 307 00:27:58,613 --> 00:28:02,082 - Latin. "There is honor among thieves." 308 00:28:03,284 --> 00:28:04,985 - I think what he means to say is 309 00:28:05,019 --> 00:28:07,622 that he thinks he can trust us. 310 00:28:07,656 --> 00:28:09,456 - With what? 311 00:28:10,224 --> 00:28:11,959 Why the security? 312 00:28:11,992 --> 00:28:13,894 Paranoia? 313 00:28:15,729 --> 00:28:19,900 - Each one of you have been searching for the same thing, 314 00:28:19,934 --> 00:28:22,870 albeit for different reasons. 315 00:28:22,903 --> 00:28:27,642 A way to breach the Quantum Barrier. 316 00:28:27,775 --> 00:28:32,846 - The key to the manipulation of time is control of space. 317 00:28:32,880 --> 00:28:36,250 Perhaps, the answer to the mystery of the afterlife 318 00:28:36,283 --> 00:28:38,485 is in death. 319 00:28:39,920 --> 00:28:42,223 What happens when we die? 320 00:28:42,256 --> 00:28:46,661 Is it like Buddha said, a candle blowing out. 321 00:28:46,860 --> 00:28:49,997 One cannot say where the flame went. 322 00:28:51,832 --> 00:28:54,768 - What do you think is out there? 323 00:28:57,338 --> 00:29:00,874 - Creation itself. 324 00:29:01,775 --> 00:29:03,010 Obviously, it doesn't come from 325 00:29:03,043 --> 00:29:05,045 what has already been created, 326 00:29:05,079 --> 00:29:07,748 from the world we live in. 327 00:29:07,848 --> 00:29:10,685 So it must be there. 328 00:29:11,085 --> 00:29:15,222 Coming from what is darkness to us now. 329 00:29:16,156 --> 00:29:20,794 Sophie, you see beings from there as they enter 330 00:29:20,828 --> 00:29:23,732 into our space, yes. 331 00:29:23,764 --> 00:29:25,667 - Yes. 332 00:29:26,534 --> 00:29:30,337 - Now just imagine going there, 333 00:29:30,371 --> 00:29:32,172 in the same way. 334 00:29:32,206 --> 00:29:35,442 Except with all aspects of control and purpose. 335 00:29:35,476 --> 00:29:41,915 Not for a flash of an instant with DMT or LSD or meditation, 336 00:29:44,586 --> 00:29:47,454 but as a sentient being. 337 00:29:48,455 --> 00:29:51,825 Capable of everything. 338 00:29:58,432 --> 00:30:01,569 Let's get down to business shall we? 339 00:30:01,603 --> 00:30:02,836 Klaatu. 340 00:30:08,743 --> 00:30:11,912 - Mein ibento o hikidasu. 341 00:30:14,616 --> 00:30:18,919 - My friends, I give you the greatest quantum breakthrough 342 00:30:18,952 --> 00:30:22,022 of the last 200 years, 343 00:30:25,627 --> 00:30:27,729 Quantamine. 344 00:30:28,630 --> 00:30:29,897 - There is a risk. 345 00:30:29,930 --> 00:30:31,398 - This is not from a human source. 346 00:30:31,432 --> 00:30:34,868 - So if I may ask, Professor, where is it from? 347 00:30:34,902 --> 00:30:36,403 - Fuck. 348 00:30:36,437 --> 00:30:38,540 - It's very existence defies the laws of nature. 349 00:30:38,573 --> 00:30:41,275 - It comes from them. And you don't fuck with them. 350 00:30:41,308 --> 00:30:43,010 - As it should be with a substance 351 00:30:43,043 --> 00:30:45,913 that can rearrange every molecule in and around your body 352 00:30:45,946 --> 00:30:48,182 instantaneously upon contact. 353 00:30:48,215 --> 00:30:51,452 - I believe that within each one of you 354 00:30:51,485 --> 00:30:55,657 lies a piece of the key to breaching the quantum barrier. 355 00:30:56,156 --> 00:30:58,526 We have known this was possible on a quantum level 356 00:30:58,560 --> 00:31:00,461 for some time now. 357 00:31:00,494 --> 00:31:03,631 Theorem with protons, magnetic fields, lasers, 358 00:31:03,665 --> 00:31:05,866 sonic resonance. 359 00:31:06,066 --> 00:31:11,305 What was missing was the biomechanical component, 360 00:31:11,506 --> 00:31:13,541 the quantamine and-- 361 00:31:13,575 --> 00:31:14,676 - The soul. 362 00:31:14,709 --> 00:31:17,111 - The psychic component. Control. 363 00:31:17,144 --> 00:31:19,714 - The nexus, perhaps. 364 00:31:19,748 --> 00:31:20,981 - Dangerous. 365 00:31:21,014 --> 00:31:22,650 - Illegal. 366 00:31:23,250 --> 00:31:27,722 - Now, I have a crude but sufficient lab 367 00:31:27,756 --> 00:31:30,592 set up here in the house. 368 00:31:30,958 --> 00:31:33,695 Would any of you care to join me? 369 00:31:38,633 --> 00:31:40,334 - This way please. 370 00:31:40,367 --> 00:31:42,436 Mind your step! 371 00:31:44,839 --> 00:31:47,274 The Quantum Chamber! 372 00:31:48,409 --> 00:31:49,844 - What the-- 373 00:31:49,878 --> 00:31:53,782 - Yeah man! We all owe you a thanks, in advance, friends. 374 00:31:53,815 --> 00:31:56,984 - Slow down. The dead, huh? 375 00:31:57,017 --> 00:31:58,720 - You worried, young man? 376 00:31:58,753 --> 00:32:00,588 - Don't be troubled, Luke. 377 00:32:00,622 --> 00:32:02,489 Your soul is beautiful. 378 00:32:02,524 --> 00:32:03,490 - What about mine? 379 00:32:03,525 --> 00:32:04,358 - I don't think-- 380 00:32:04,391 --> 00:32:06,059 - Quiet now! 381 00:32:14,435 --> 00:32:18,673 - I see, you are using tuning forks 382 00:32:18,706 --> 00:32:20,441 to generate a frequency 383 00:32:20,474 --> 00:32:21,375 - Very good. 384 00:32:22,342 --> 00:32:25,212 - To synchronize the proton waves within this chamber. 385 00:32:25,245 --> 00:32:27,381 - How did you determine the correct frequency? 386 00:32:27,414 --> 00:32:30,652 - I haven't, yet. But now that you are here. 387 00:32:31,519 --> 00:32:35,723 - Did you actually achieve a stable atomization of the quantamine into vapor? 388 00:32:35,757 --> 00:32:37,257 - We did indeed. 389 00:32:37,291 --> 00:32:39,460 However the liquid form of the quantamine seems 390 00:32:39,493 --> 00:32:42,963 to dissolve the skin tissue upon contact. 391 00:32:43,731 --> 00:32:46,233 - Sophie, what is it? 392 00:32:47,968 --> 00:32:52,640 - I sense darkness, a presence. 393 00:32:52,674 --> 00:32:54,876 - Perhaps you are sensing the recent loss of life 394 00:32:54,909 --> 00:32:56,511 in this very room. 395 00:32:56,544 --> 00:32:57,679 - Loss of life? 396 00:32:57,712 --> 00:33:00,147 - Yes, Dr. Wallace Keith, a dear old friend 397 00:33:00,180 --> 00:33:02,951 and long time colleague was rather careless during 398 00:33:02,983 --> 00:33:06,654 our last attempt to breach the barrier -- and it cost us. 399 00:33:06,688 --> 00:33:08,857 - It cost him. 400 00:33:09,189 --> 00:33:12,560 - For me, the use of my legs. 401 00:33:12,794 --> 00:33:15,663 For Wallace, his life. 402 00:33:15,697 --> 00:33:17,932 - A word 403 00:33:24,104 --> 00:33:25,540 - I am afraid I have an urgent matter 404 00:33:25,573 --> 00:33:27,909 requiring my immediate attention. 405 00:33:27,942 --> 00:33:30,477 I must leave for Geneva at once. 406 00:33:30,512 --> 00:33:34,081 I shall not be more than a day or two. 407 00:33:35,048 --> 00:33:36,283 - What about us? 408 00:33:36,316 --> 00:33:38,887 What do you want us to do then? 409 00:33:40,087 --> 00:33:43,725 - Please, by all means proceed, my dear. 410 00:33:44,258 --> 00:33:45,627 Everything that happens in this lab 411 00:33:45,660 --> 00:33:48,428 is automatically documented and recorded 412 00:33:48,462 --> 00:33:51,231 on a secure server here in the house. 413 00:33:51,265 --> 00:33:55,168 I expect you lot can pick up where we left off. 414 00:33:56,971 --> 00:33:59,373 - What's in it for us Cerno? 415 00:33:59,406 --> 00:34:02,777 - What is it that you want Mr. Matthews? 416 00:34:02,877 --> 00:34:05,245 Credit, Fame? 417 00:34:05,345 --> 00:34:08,048 How about a a Nobel prize? 418 00:34:08,683 --> 00:34:10,117 I know without a doubt, 419 00:34:10,150 --> 00:34:11,819 each one of you would complete this experiment. 420 00:34:11,853 --> 00:34:17,291 If for no other reason then to satisfy your own curiosity. 421 00:34:19,159 --> 00:34:24,197 $500,000 each. 422 00:34:24,799 --> 00:34:27,167 Enough to start over. 423 00:34:27,769 --> 00:34:30,038 A fresh start, a new name. 424 00:34:30,070 --> 00:34:33,440 Freedom from the past. 425 00:34:33,775 --> 00:34:35,075 What say you? 426 00:34:35,108 --> 00:34:36,044 - Done. 427 00:34:36,076 --> 00:34:38,145 - Yes, I agree. 428 00:34:39,047 --> 00:34:41,683 - Yes, yes of course. 429 00:34:41,716 --> 00:34:43,450 - Excellent. 430 00:34:43,483 --> 00:34:46,988 Fortune favors the bold my friends. 431 00:34:47,021 --> 00:34:50,223 Alea jacta est. 432 00:35:39,107 --> 00:35:42,442 - All right, how do we ingest a drug that we can't touch 433 00:35:42,476 --> 00:35:45,178 because it literally eats flesh? 434 00:35:45,412 --> 00:35:47,915 - I don't believe it is eating the flesh. 435 00:35:47,949 --> 00:35:50,585 I believe the quantamine is instantaneously breaching 436 00:35:50,618 --> 00:35:53,755 the barrier between this dimension and the next. 437 00:35:53,788 --> 00:35:56,057 - You mean that the parts of the body in direct contact 438 00:35:56,090 --> 00:35:59,493 with the liquid are still there, here? 439 00:35:59,527 --> 00:36:03,131 You know what I mean, but in another dimension? 440 00:36:04,065 --> 00:36:05,332 - Basic, but yeah. 441 00:36:05,365 --> 00:36:08,002 - Yes, basic, like you. 442 00:36:08,036 --> 00:36:09,037 - You wish. 443 00:36:09,070 --> 00:36:12,507 - Hey, can we not. Please? 444 00:36:12,907 --> 00:36:18,478 - Okay. No one could survive that state of dual separation. 445 00:36:23,918 --> 00:36:26,821 What we have to do is balance the quantum entanglement. 446 00:36:26,854 --> 00:36:29,557 - Please, go on. 447 00:36:31,092 --> 00:36:34,428 - Perhaps simultaneously immersing the body in some type 448 00:36:34,461 --> 00:36:36,964 of quantamine based saline solution 449 00:36:36,998 --> 00:36:38,498 at the same time of injection? 450 00:36:38,533 --> 00:36:40,134 - No, we do not have enough quantamine for that, 451 00:36:40,168 --> 00:36:41,234 nor any type of float tank big enough 452 00:36:41,268 --> 00:36:42,970 to accommodate even one of us. 453 00:36:43,004 --> 00:36:46,607 But, according to these notes, 454 00:36:47,108 --> 00:36:50,712 Cerno and his colleague they were almost there. 455 00:36:50,745 --> 00:36:54,015 Here. Look at this. 456 00:36:54,916 --> 00:36:57,217 - Ah! I see. 457 00:36:57,585 --> 00:36:59,954 So, what if when I change the state of the quantamine 458 00:36:59,987 --> 00:37:02,990 from it's liquid form, to the atmospheric gas. 459 00:37:03,024 --> 00:37:05,860 We also generate a more refined breathable gas? 460 00:37:05,893 --> 00:37:09,262 Which I can dilute with a solution to allow the body 461 00:37:09,296 --> 00:37:11,933 enough time to achieve superposition. 462 00:37:11,966 --> 00:37:13,500 - Yes! 463 00:37:13,534 --> 00:37:15,737 A critical balance between the internal 464 00:37:15,770 --> 00:37:19,272 and external exposure to the quantamine, 465 00:37:19,306 --> 00:37:21,008 all at a controlled rate. 466 00:37:21,042 --> 00:37:24,444 - OK, all right. With your help I can rig these tuning forks 467 00:37:24,478 --> 00:37:26,480 to generate a frequency, 468 00:37:26,514 --> 00:37:30,484 a constant 432 Hz which should synchronize the proton 469 00:37:30,518 --> 00:37:32,019 within the chamber with the atomization of 470 00:37:32,053 --> 00:37:34,622 the quantamine gas. 471 00:37:34,822 --> 00:37:35,923 - I'm your girl. 472 00:37:35,957 --> 00:37:37,992 - And, according to Cerno's notes, 473 00:37:38,025 --> 00:37:43,765 this 'thing' will amplify my psionic abilities and link us, 474 00:37:43,798 --> 00:37:45,465 our consciousness. 475 00:37:45,700 --> 00:37:49,469 This will allow me to act as a 'mental anchor.' 476 00:37:52,707 --> 00:37:57,812 - Guys, I think this is going to work. 477 00:38:24,404 --> 00:38:26,607 - Klaatu! Klaatu! 478 00:38:30,945 --> 00:38:35,216 I expect everything is proceeding according to my plan? 479 00:38:35,315 --> 00:38:37,285 - Flawlessly, Sir. 480 00:38:37,518 --> 00:38:41,823 - Good. Let us begin, shall we? 481 00:39:36,644 --> 00:39:39,247 - Are you ready sir? 482 00:39:40,047 --> 00:39:42,283 - Age quod agis! 483 00:40:56,456 --> 00:40:58,960 - Come, come, come. 484 00:41:00,428 --> 00:41:02,163 Slow, slow. 485 00:42:07,661 --> 00:42:10,965 - All right. Anyone want out? 486 00:42:11,132 --> 00:42:12,833 Last chance. 487 00:42:14,235 --> 00:42:15,836 No? 488 00:42:16,170 --> 00:42:20,174 All right sound off as I count us down. 489 00:42:20,841 --> 00:42:23,210 - 1st position, go. 490 00:42:27,314 --> 00:42:29,518 - 2nd position, go. 491 00:42:30,918 --> 00:42:39,060 - Mind linking: 3, 2 -- 1. 492 00:42:41,262 --> 00:42:47,568 - Command position in 3, 2, 1. 493 00:45:47,214 --> 00:45:49,149 - What happened? 494 00:45:49,584 --> 00:45:51,586 - I'm a little hazy me-self. 495 00:45:51,785 --> 00:45:55,189 - I just woke up on the bathroom floor? 496 00:45:56,390 --> 00:45:57,891 I don't remember-- 497 00:45:59,893 --> 00:46:01,630 - What the hell happened? 498 00:46:01,663 --> 00:46:02,963 - Shouldn't you know? 499 00:46:04,832 --> 00:46:06,601 - What did you assholes do to me? 500 00:46:06,635 --> 00:46:08,102 - I could say the same. 501 00:46:08,135 --> 00:46:10,871 - Hey, hey, we're all a little concerned about 502 00:46:10,904 --> 00:46:13,708 how exactly things what went down last night. 503 00:46:13,742 --> 00:46:15,409 We all need to calm down. 504 00:46:15,442 --> 00:46:17,244 - What? Did you all lure me into a trap or what something? 505 00:46:17,278 --> 00:46:19,179 - Whoa, whoa, whoa, you can sod off with that rubbish! 506 00:46:19,213 --> 00:46:21,048 - Who lured you into a trap? 507 00:46:21,081 --> 00:46:22,816 What the fuck are you talking about? 508 00:46:22,850 --> 00:46:23,917 - I could ask you the same. 509 00:46:23,951 --> 00:46:26,320 - Why can't I shine? 510 00:46:26,887 --> 00:46:28,723 It's a blank since the lab. 511 00:46:28,757 --> 00:46:30,991 - When has that ever happened? 512 00:46:31,025 --> 00:46:33,394 - Something is heavy. 513 00:46:33,427 --> 00:46:38,566 A block, some sort of physic barrier. 514 00:46:39,233 --> 00:46:40,735 - The Lab! 515 00:46:41,603 --> 00:46:43,370 The cameras! 516 00:46:45,906 --> 00:46:47,474 - FUCK!!! 517 00:46:47,509 --> 00:46:48,475 The Quantamine is gone. 518 00:46:48,510 --> 00:46:49,476 - The fuck? 519 00:46:49,511 --> 00:46:50,844 - What is it? - Check the computer. 520 00:46:50,878 --> 00:46:52,012 Do we have video? 521 00:46:52,781 --> 00:46:53,748 Anything? 522 00:46:54,281 --> 00:46:55,750 Move. 523 00:46:58,753 --> 00:47:00,187 What'd you do? 524 00:47:00,689 --> 00:47:02,524 - Did you try the back up? 525 00:47:02,557 --> 00:47:03,857 - That is the back-up. 526 00:47:10,064 --> 00:47:12,166 The gas system is fucked. 527 00:47:12,199 --> 00:47:13,934 - What about the scanners? 528 00:47:14,935 --> 00:47:16,236 The paper readouts? 529 00:47:16,270 --> 00:47:17,171 - Uh, 530 00:47:19,440 --> 00:47:21,543 it's, it's gone, 531 00:47:21,576 --> 00:47:24,211 everything from the breach point is gone. 532 00:47:24,244 --> 00:47:25,647 Sophie, you're our meta link. 533 00:47:25,680 --> 00:47:27,682 - I have nothing but a splitting headache? 534 00:47:27,716 --> 00:47:29,316 - Of course 'cause fucking useless. 535 00:47:29,350 --> 00:47:30,984 - Yob tvoyu mat! 536 00:47:31,018 --> 00:47:32,721 - Hey! Hey, hey-- come on guys. 537 00:47:32,754 --> 00:47:34,021 That is not going to help us. 538 00:47:34,054 --> 00:47:36,090 - I'm sorry, I just-- 539 00:47:36,658 --> 00:47:39,393 - I don't know about the rest of you but I am so thirsty. 540 00:47:39,426 --> 00:47:40,994 We need a break. 541 00:47:41,830 --> 00:47:44,231 Let's get some coffee, catch our breath, 542 00:47:44,264 --> 00:47:45,633 then we will sort this all out? 543 00:47:45,667 --> 00:47:49,504 - Yeah, I need some smoke. 544 00:47:58,580 --> 00:47:59,947 - Sorry. 545 00:48:13,160 --> 00:48:15,262 - You can't really live with what happened, 546 00:48:15,295 --> 00:48:18,566 because you feel so deeply, 547 00:48:18,600 --> 00:48:21,235 so much guilt. 548 00:48:22,537 --> 00:48:24,004 It's delicious. Watching you struggle. 549 00:48:24,037 --> 00:48:26,273 - What the fuck. 550 00:48:26,373 --> 00:48:28,710 - How can you live with yourself? 551 00:48:28,743 --> 00:48:31,211 With what you did? 552 00:48:31,245 --> 00:48:32,881 - What the fuck is this? 553 00:48:32,913 --> 00:48:34,716 - What the fuck is this? 554 00:48:38,085 --> 00:48:43,257 - GUYS! Guys come back here and-- 555 00:49:09,884 --> 00:49:12,386 - Ouch! 556 00:49:12,419 --> 00:49:15,322 What the fucking fuck stop! 557 00:49:18,025 --> 00:49:20,862 Now listen here you fucking stop 558 00:49:20,895 --> 00:49:24,231 and I mean right fucking now you 559 00:49:24,264 --> 00:49:28,035 Zacroy svoy peesavati rot, sooka. 560 00:49:45,052 --> 00:49:47,187 - It's okay, can you hear me? 561 00:49:47,221 --> 00:49:49,022 - Here let me help. 562 00:49:51,559 --> 00:49:52,694 All right I got a pulse. 563 00:49:52,727 --> 00:49:54,729 Let's get her downstairs. 564 00:49:55,797 --> 00:49:57,565 - Got her? Got her? 565 00:49:57,599 --> 00:50:01,301 Here take her, take her, watch her head, watch her head. 566 00:50:02,971 --> 00:50:03,838 - No 567 00:50:03,872 --> 00:50:04,639 - Let me help you. 568 00:50:04,672 --> 00:50:05,607 - Don't. 569 00:50:05,640 --> 00:50:06,541 - I'm trying to help you. 570 00:50:06,574 --> 00:50:07,174 - Don't, don't touch me. 571 00:50:07,207 --> 00:50:08,108 - Okay, fuck. 572 00:50:08,141 --> 00:50:08,843 - Take a hit. 573 00:50:08,877 --> 00:50:09,811 - NOOO! 574 00:50:13,615 --> 00:50:14,983 I'm so sorry. 575 00:50:15,015 --> 00:50:17,050 I just have to work through this. 576 00:50:17,084 --> 00:50:19,186 I have not felt this out of control since-- 577 00:50:19,219 --> 00:50:20,320 since my sister-- 578 00:50:20,354 --> 00:50:21,623 - Let me help you to your room, 579 00:50:21,656 --> 00:50:23,892 maybe if you just lay down a bit, 580 00:50:23,925 --> 00:50:26,193 have some quiet time to yourself. 581 00:50:26,226 --> 00:50:30,999 - Yeah, but please do not touch me. 582 00:50:31,031 --> 00:50:32,366 I can sense you all now. 583 00:50:32,399 --> 00:50:34,301 Even without a physical connection. 584 00:50:34,334 --> 00:50:37,639 When you touch me, it's too much. 585 00:50:37,672 --> 00:50:38,506 - Will these work? 586 00:50:38,540 --> 00:50:40,675 - Yes, thank you. 587 00:50:42,710 --> 00:50:46,514 And guys, I will be as succinct as possible. 588 00:50:46,948 --> 00:50:48,315 You ALL-- 589 00:50:48,348 --> 00:50:51,019 You need to go rub one out, masturbate. 590 00:50:51,051 --> 00:50:52,152 Play with yourself. 591 00:50:52,185 --> 00:50:53,521 Do whatever it is you need to do 592 00:50:53,555 --> 00:50:55,990 to ease some of this sexual tension. 593 00:50:56,024 --> 00:50:58,526 - Ah yes, a side effect of the quantamine. 594 00:50:58,560 --> 00:51:02,931 - Some of you have some really kinky fetishes. 595 00:51:02,964 --> 00:51:06,000 Definitely more than I want to know about you. 596 00:51:06,034 --> 00:51:07,367 Ever. 597 00:51:07,401 --> 00:51:10,437 - Come on hon, let's get you upstairs. 598 00:51:10,705 --> 00:51:11,639 - Yeah, thanks. 599 00:51:11,673 --> 00:51:13,608 - Rub one out? Right. 600 00:51:13,641 --> 00:51:15,710 - Maybe I'll take you up on your offer. 601 00:51:15,743 --> 00:51:16,644 - What? 602 00:51:16,678 --> 00:51:18,478 - The smoke? 603 00:51:18,680 --> 00:51:20,180 - Oh yeah. 604 00:51:20,213 --> 00:51:22,784 You are more than welcome Luke. 605 00:51:39,166 --> 00:51:41,002 - I can feel-- 606 00:51:44,906 --> 00:51:46,040 - No 607 00:51:46,074 --> 00:51:47,709 - I can't help it. 608 00:51:51,913 --> 00:51:53,881 - I don't think we are safe. 609 00:51:53,915 --> 00:51:56,483 - From Brad? 610 00:51:56,517 --> 00:51:57,351 Luke? 611 00:51:57,384 --> 00:52:00,688 - No, something else. 612 00:52:09,097 --> 00:52:12,066 I'm going to take a shower. 613 00:53:40,555 --> 00:53:42,890 - You are serious. 614 00:53:42,924 --> 00:53:44,759 - Always. 615 00:53:44,926 --> 00:53:50,698 When I was 11 years old I scored 162 on the Mensa test. 616 00:53:50,732 --> 00:53:52,432 Earning the label of child genius 617 00:53:52,466 --> 00:53:56,204 and considered to be the smartest boy in London. 618 00:53:56,236 --> 00:53:59,406 The social anxiety alone was crippling. 619 00:54:00,407 --> 00:54:02,375 - Gets you picked on a lot. 620 00:54:02,409 --> 00:54:04,212 - Exactly. 621 00:54:06,114 --> 00:54:08,049 This! 622 00:54:08,950 --> 00:54:11,886 Sativa-dominant hybrid, 623 00:54:15,923 --> 00:54:17,792 White Fire! 624 00:54:23,064 --> 00:54:24,431 - Wow. 625 00:54:24,464 --> 00:54:26,033 - Initially you will find it a very uplifting 626 00:54:26,067 --> 00:54:28,136 and euphoric feeling. 627 00:54:28,468 --> 00:54:30,037 Then it induces a calming, 628 00:54:30,071 --> 00:54:33,875 somewhat sedentary effect as you start to come down. 629 00:54:34,609 --> 00:54:37,011 This is probably due to its significant concentrations 630 00:54:37,044 --> 00:54:42,282 of Beta-Caryophyllene, Limonene, and Alpha Humulene. 631 00:54:42,315 --> 00:54:46,921 It averages at about 22-25% THC; 632 00:54:46,954 --> 00:54:51,192 and it's also known to have CBD as high as 5%. 633 00:54:51,225 --> 00:54:56,264 In either case, it should put you right to sleep, 634 00:54:56,296 --> 00:55:00,001 right after you "rub one out". 635 00:55:00,034 --> 00:55:03,037 - On second thought, I am going to take a pass. 636 00:55:03,303 --> 00:55:05,338 - Suit yourself, mate. 637 00:55:05,438 --> 00:55:08,075 - I appreciate the offer though. 638 00:55:12,180 --> 00:55:13,446 - Anytime, Luke. 639 00:55:26,359 --> 00:55:28,296 - Hey lover. 640 00:55:30,231 --> 00:55:31,632 - Hello? 641 00:55:42,342 --> 00:55:43,778 Hello? 642 00:56:18,079 --> 00:56:19,180 - Ouch! Shit! 643 00:56:19,213 --> 00:56:23,117 - Bitch. 644 00:56:32,894 --> 00:56:33,794 - Biscuit. 645 00:56:36,130 --> 00:56:37,031 Bangers. 646 00:56:39,499 --> 00:56:40,635 Mash. 647 00:56:50,244 --> 00:56:51,345 Munchies. 648 00:59:34,509 --> 00:59:35,609 - Ivanna? 649 00:59:38,913 --> 00:59:42,950 Hey, um, I didn't mean to come off as bitch. 650 00:59:42,983 --> 00:59:44,251 You know? 651 00:59:44,285 --> 00:59:45,719 - I'm sorry too. 652 00:59:45,753 --> 00:59:48,989 I didn't believe you at first. 653 00:59:49,023 --> 00:59:50,491 - Ivanna? 654 01:00:09,043 --> 01:00:11,846 - What the hell are you doing? 655 01:00:28,195 --> 01:00:29,096 Hello? 656 01:01:03,297 --> 01:01:04,198 Ah okay. 657 01:01:05,600 --> 01:01:06,700 Haha. 658 01:01:07,935 --> 01:01:09,703 What do you want? 659 01:01:10,671 --> 01:01:12,740 You still mad at me? 660 01:01:51,580 --> 01:01:52,980 - Hello Sister, 661 01:01:55,584 --> 01:01:58,752 it has been too long! 662 01:02:27,281 --> 01:02:29,250 My dear Sophie, 663 01:02:29,283 --> 01:02:34,788 now you can finally have the answers you have searched for 664 01:02:34,822 --> 01:02:38,492 all of your pathetic life! 665 01:02:38,526 --> 01:02:43,732 So you want to know happened after what you did to me? 666 01:02:43,764 --> 01:02:46,867 When you murdered me? 667 01:02:46,900 --> 01:02:50,904 Here, sister, see for yourself, tell me. 668 01:02:50,938 --> 01:02:54,341 What do you see? 669 01:02:58,245 --> 01:03:03,250 Welcome to the eternal night! 670 01:03:16,765 --> 01:03:19,133 Goodbye sister. 671 01:03:55,502 --> 01:03:56,870 - No please! 672 01:03:56,904 --> 01:03:59,239 Let me go! 673 01:03:59,507 --> 01:04:02,276 Let me-- come back! 674 01:06:33,561 --> 01:06:35,229 - Oh God No! 675 01:06:35,262 --> 01:06:36,430 Spit the out. 676 01:06:36,463 --> 01:06:38,265 It's poison. 677 01:06:39,801 --> 01:06:42,469 No! Spit them out! 678 01:06:42,503 --> 01:06:43,571 I made them. 679 01:06:43,605 --> 01:06:44,506 No! 680 01:06:45,807 --> 01:06:46,908 Please listen to me. 681 01:06:46,941 --> 01:06:48,108 Spit them out. 682 01:07:35,990 --> 01:07:37,759 - Please forgive me! 683 01:07:46,968 --> 01:07:49,938 - God, please forgive me! 684 01:07:49,971 --> 01:07:51,438 Ahhhhhh. 685 01:09:06,681 --> 01:09:08,583 - Oh, fuck! 686 01:09:08,616 --> 01:09:10,217 Oh God! 687 01:09:10,885 --> 01:09:12,285 Oh Fuck! 688 01:09:12,319 --> 01:09:13,420 Jesus! 689 01:09:17,759 --> 01:09:18,660 Shit! 690 01:09:23,163 --> 01:09:24,866 - You cocksucker! 691 01:09:24,899 --> 01:09:27,401 I was just about to cum for a change. 692 01:09:27,434 --> 01:09:31,673 - No! No, no, no, no, no! 693 01:09:31,706 --> 01:09:32,406 You're dead. 694 01:09:32,439 --> 01:09:33,841 I know you're dead! 695 01:09:33,875 --> 01:09:35,510 - I'm alive. 696 01:09:35,977 --> 01:09:39,212 Here I'm very much alive. 697 01:09:42,917 --> 01:09:46,888 In this "Quantum Hell" you have unleashed, 698 01:09:46,921 --> 01:09:50,792 I'm every bit as real as you are sweetheart. 699 01:09:51,626 --> 01:09:54,629 - The experiment. It failed? 700 01:09:54,662 --> 01:09:55,495 Oh God. 701 01:09:55,530 --> 01:09:58,032 - Why would you think that? 702 01:10:03,137 --> 01:10:04,038 - Crazy bitch. 703 01:10:05,006 --> 01:10:06,339 Brad! Brad! Wake up man. 704 01:10:06,373 --> 01:10:08,241 Wake the fuck up. 705 01:10:08,275 --> 01:10:10,044 Brad! Fuck! 706 01:10:13,313 --> 01:10:18,218 - What the fuck are you yelling about? 707 01:10:18,251 --> 01:10:23,490 - Fuck. 708 01:10:25,159 --> 01:10:29,864 - Hey! Hey! Hey! 709 01:11:15,510 --> 01:11:18,780 - What the hell? 710 01:11:20,347 --> 01:11:22,517 - Could be. 711 01:11:22,984 --> 01:11:33,561 Or any one of an infinite number of dimensions. 712 01:11:34,962 --> 01:11:39,299 - Sophie, about earlier, I'm sorry I was so aggressive. 713 01:11:40,968 --> 01:11:42,804 - Do you like me? 714 01:11:44,505 --> 01:11:47,508 - Yes. I do like you, Sophie. 715 01:11:55,348 --> 01:11:56,483 - Do you love me? 716 01:11:58,485 --> 01:11:59,620 - I think so. 717 01:12:00,755 --> 01:12:03,024 - Do you want to finish what you started? 718 01:12:08,428 --> 01:12:10,698 - Look out the window. 719 01:12:10,731 --> 01:12:12,499 The experiment -- it must have worked. 720 01:12:12,533 --> 01:12:15,736 - Of course it did, with the help of Cerno and my sister. 721 01:12:16,871 --> 01:12:18,272 - Cerno? 722 01:12:18,306 --> 01:12:19,406 Sister? 723 01:12:20,808 --> 01:12:22,977 - Stupid little Sophie. 724 01:12:24,377 --> 01:12:27,849 Cerno used her and fooled you all. 725 01:12:31,252 --> 01:12:32,352 - Sophie? 726 01:12:33,754 --> 01:12:35,122 What is wrong with you? 727 01:12:35,156 --> 01:12:36,591 What are you talking about? 728 01:12:36,624 --> 01:12:37,692 - For starters, 729 01:12:39,794 --> 01:12:42,530 my name is not Sophie. 730 01:12:44,031 --> 01:12:47,635 Soooopheeeee. 731 01:12:48,569 --> 01:12:50,538 How pedestrian. 732 01:12:51,038 --> 01:12:55,977 My name is Katia and now for the finale. 733 01:12:57,410 --> 01:12:59,547 I will be ending your pathetic life. 734 01:12:59,580 --> 01:13:01,182 It's faster if you go with it, girl. 735 01:13:03,184 --> 01:13:04,285 - Fuck you bitch! 736 01:13:05,186 --> 01:13:07,288 - Whooo You go girl! 737 01:13:07,321 --> 01:13:09,156 Give it to me baby. 738 01:13:09,190 --> 01:13:10,992 Give it to me baby, come on. 739 01:13:11,025 --> 01:13:12,326 Come one girl. 740 01:13:12,360 --> 01:13:13,628 Whooooohoooo. 741 01:13:16,163 --> 01:13:19,901 - How stupid of me to think this is Hell. 742 01:13:22,069 --> 01:13:23,237 - Hell? 743 01:13:23,271 --> 01:13:24,138 - Fuck. 744 01:13:25,573 --> 01:13:29,442 - I never believed in hell, or heaven. 745 01:13:32,113 --> 01:13:34,582 I may need to reevaluate my beliefs. 746 01:13:35,349 --> 01:13:36,817 - My God! 747 01:13:36,851 --> 01:13:39,452 - Look man, can we move past this skin thing? 748 01:13:41,255 --> 01:13:42,156 - Does it hurt? 749 01:13:43,391 --> 01:13:44,759 - Like a Mother Fucker! 750 01:13:46,360 --> 01:13:47,929 Unless I am smoking this Kush. 751 01:13:48,963 --> 01:13:51,065 It really seems to take the edge off? 752 01:13:52,432 --> 01:13:53,734 But is it really Kush? 753 01:13:54,835 --> 01:13:56,537 Is any of this really real? 754 01:13:58,471 --> 01:13:59,974 Are you? 755 01:14:00,007 --> 01:14:03,277 Maybe I shouldn't think about it that hard, 756 01:14:03,311 --> 01:14:04,512 you know what I mean? 757 01:14:04,545 --> 01:14:05,680 Here man. 758 01:14:07,081 --> 01:14:08,416 - No thanks. 759 01:14:18,859 --> 01:14:20,928 Look man, the experiment! 760 01:14:20,962 --> 01:14:21,796 It worked. 761 01:14:21,829 --> 01:14:23,597 Do you realize where we are? 762 01:14:24,598 --> 01:14:26,734 - We've all been duped, Luke. 763 01:14:27,168 --> 01:14:28,869 - We need to get down to the lab. 764 01:14:28,903 --> 01:14:30,838 - Already been down there. 765 01:14:30,871 --> 01:14:34,875 Well, down there in regards to this dimension down there, 766 01:14:34,909 --> 01:14:38,512 back on the flip side they are hauling off bodies. 767 01:14:38,546 --> 01:14:39,981 - What? 768 01:14:40,014 --> 01:14:41,682 - Well, I guess I should get down to it. 769 01:14:41,716 --> 01:14:42,817 - To what? 770 01:14:43,718 --> 01:14:44,785 - Killing you, 771 01:14:46,520 --> 01:14:48,389 the you here. 772 01:14:48,422 --> 01:14:50,458 You, you? 773 01:14:51,225 --> 01:14:52,126 You get it? 774 01:14:54,261 --> 01:14:57,631 You're not very comfortable with yourself are you? 775 01:14:57,665 --> 01:14:59,633 Things are better when you die. 776 01:15:00,468 --> 01:15:01,969 Trust me. 777 01:15:02,003 --> 01:15:02,903 Let me see? 778 01:15:07,375 --> 01:15:09,210 Oh yeah! 779 01:15:09,243 --> 01:15:10,845 Fuck yeah! 780 01:15:12,279 --> 01:15:15,216 FUCK YEAH! 781 01:15:19,153 --> 01:15:20,054 Luke, 782 01:15:20,955 --> 01:15:21,822 Luke 783 01:15:25,960 --> 01:15:26,861 Luke. 784 01:15:35,002 --> 01:15:38,973 - We're gonna get the fuck out here. 785 01:15:42,076 --> 01:15:47,114 Fuck. Ivanna. 786 01:15:52,620 --> 01:15:53,654 OOOOOOOOuchhh! 787 01:16:05,332 --> 01:16:07,868 - Sophie? Katia? Whoever the fuck you are, 788 01:16:07,902 --> 01:16:09,538 you are a fucking cunt! 789 01:16:09,570 --> 01:16:11,605 - Oh? You think you are upset? 790 01:16:12,306 --> 01:16:14,809 I wanna wipe that look off your face, mate, 791 01:16:14,842 --> 01:16:19,046 however you die here, you are going to stay that way. 792 01:16:26,620 --> 01:16:27,788 - Shit! Fuck! 793 01:16:55,349 --> 01:16:56,585 - Well done! 794 01:16:57,384 --> 01:16:58,919 Well done indeed! 795 01:17:00,688 --> 01:17:02,990 I like the power of death. 796 01:17:03,023 --> 01:17:06,760 It's effective, efficiante and most of all, 797 01:17:06,794 --> 01:17:08,095 it's entertaining. 798 01:17:09,363 --> 01:17:12,099 Honestly, I didn't think you had it in you. 799 01:17:12,133 --> 01:17:13,334 Bravo! 800 01:17:13,367 --> 01:17:15,169 - You son of a bitch! What did you do? 801 01:17:15,202 --> 01:17:19,039 - Just fulfilling my end of a clandestine contract. 802 01:17:22,577 --> 01:17:26,647 No wheelchair needed here in the Quantum Realm. 803 01:17:27,448 --> 01:17:28,349 - Fuck? 804 01:17:29,283 --> 01:17:30,184 This-- 805 01:17:32,453 --> 01:17:33,721 I get it! 806 01:17:33,754 --> 01:17:35,656 - What, you thought you could win? 807 01:17:36,490 --> 01:17:40,562 My dear boy, it's not about winning or losing. 808 01:17:41,495 --> 01:17:43,998 It's much too deep for you to comprehend. 809 01:17:45,266 --> 01:17:47,168 - No, NO! 810 01:17:47,902 --> 01:17:49,436 You're not going to fuck with me head Cerno. 811 01:17:49,470 --> 01:17:50,371 I'm here. 812 01:17:51,540 --> 01:17:54,375 I'm here. And you're going to pay. 813 01:17:56,076 --> 01:17:58,679 - Somehow I don't think so. 814 01:17:59,880 --> 01:18:03,184 Here, my friend, reality is fluid. 815 01:18:05,520 --> 01:18:07,955 Whatever you think, therefore you are. 816 01:18:08,657 --> 01:18:12,026 Of course I have been doing most of your thinking for you. 817 01:18:12,059 --> 01:18:14,461 - Once you crossed into this dimension, 818 01:18:14,795 --> 01:18:20,000 I used Sophie's psychic link to manifest this environment. 819 01:18:20,034 --> 01:18:22,303 - You think I don't get the simulacrum? 820 01:18:22,336 --> 01:18:23,237 Me? 821 01:18:24,405 --> 01:18:27,341 You think that makes you smart, Cernovich? 822 01:18:27,374 --> 01:18:30,244 - Your combined memories and perception of this building 823 01:18:30,277 --> 01:18:34,181 manifested here in this dimension, 824 01:18:35,082 --> 01:18:37,218 all from your own minds. 825 01:18:38,520 --> 01:18:40,254 Incredible thing to see. 826 01:18:41,556 --> 01:18:44,158 With a few tweaks of my own. 827 01:18:44,959 --> 01:18:47,027 - That's right baby! 828 01:18:47,061 --> 01:18:50,798 Now we'll be here, together here forever. 829 01:18:50,831 --> 01:18:52,534 Yeah. 830 01:18:53,133 --> 01:18:55,169 - No! No, no, no! 831 01:18:58,772 --> 01:19:00,841 - It is quite fascinating. 832 01:19:01,775 --> 01:19:04,979 Each of you, even you, 833 01:19:06,247 --> 01:19:10,552 clinging you minds to the reality once accupied. 834 01:19:11,151 --> 01:19:14,388 If you only knew what was possible here? 835 01:19:14,421 --> 01:19:17,258 I can make it permanent. 836 01:19:18,392 --> 01:19:21,929 Something you can't possibly understand. 837 01:19:23,964 --> 01:19:28,536 Check and mate, Luke. 838 01:19:28,570 --> 01:19:31,105 - Luke, you still have a chance. Get to the lab. 839 01:19:31,138 --> 01:19:32,773 - Yeah she's right. 840 01:19:32,806 --> 01:19:35,909 If you can get back to our dimension without dying here. 841 01:19:48,022 --> 01:19:51,526 You're all feeble earth dwellers. 842 01:19:52,694 --> 01:19:54,428 Enjoy your fate. 843 01:20:43,977 --> 01:20:45,379 - This is impossible. 844 01:20:45,412 --> 01:20:48,616 - Bullocks! Didn't he see that one coming. 845 01:20:49,517 --> 01:20:52,953 - I am afraid I can not allow you to go back, Luke. 846 01:20:52,986 --> 01:20:53,921 - What? 847 01:20:54,922 --> 01:20:59,093 - I currently serve a master with very a specific appetite. 848 01:21:00,160 --> 01:21:02,229 You are a very sick person, Luke. 849 01:21:02,996 --> 01:21:06,266 Those pleasures, those wicked delights, 850 01:21:07,000 --> 01:21:08,803 they leave a stain on your soul. 851 01:21:09,537 --> 01:21:12,574 One my master finds quite delectable. 852 01:21:12,607 --> 01:21:15,075 - What in the fuck are you talking about? 853 01:21:22,983 --> 01:21:25,085 - There is power in the blood. 854 01:21:26,453 --> 01:21:30,057 Blood, lust, sacrifice, betrayal, murder-- 855 01:21:30,090 --> 01:21:32,459 each one of you sinners. 856 01:21:32,493 --> 01:21:35,162 You gave it all up for the flesh. 857 01:21:35,996 --> 01:21:37,431 You have no protection. 858 01:21:38,232 --> 01:21:40,769 So now, once you're dead, 859 01:21:41,703 --> 01:21:45,005 are just like food for the master of this realm. 860 01:21:45,973 --> 01:21:47,474 Our Glorious One. 861 01:21:48,877 --> 01:21:51,513 These Quantum Devils, 862 01:21:52,413 --> 01:21:53,347 if you will. 863 01:21:56,350 --> 01:21:58,952 I will leave you to your devices. 864 01:22:05,125 --> 01:22:07,695 I hope you find the house to your liking, 865 01:22:07,729 --> 01:22:10,665 because you are going to be here for a very long time. 866 01:22:11,900 --> 01:22:13,300 - No, I'm not dead! 867 01:22:14,067 --> 01:22:15,202 Not yet! 868 01:22:19,774 --> 01:22:21,175 Not if I kill you first! 869 01:22:23,010 --> 01:22:24,178 - I see. 870 01:22:26,213 --> 01:22:28,449 Are you challenging me to a duel? 871 01:22:28,482 --> 01:22:30,685 - I am going to fuck you up, asshole! 872 01:22:30,718 --> 01:22:33,153 - Well, I will take that as a yes! 873 01:22:33,922 --> 01:22:35,055 Challenge accepted! 874 01:22:42,963 --> 01:22:44,198 - Gentlemen. 875 01:22:45,332 --> 01:22:47,968 - My dear fellow, I insist. 876 01:22:56,243 --> 01:23:00,047 - Gentlemen, to determine who will have first fire, 877 01:23:00,080 --> 01:23:02,483 I will toss a coin in the air. 878 01:23:05,419 --> 01:23:06,788 As the offended party, 879 01:23:06,821 --> 01:23:08,656 it is Mr. Matthews's choice to call the toss. 880 01:23:08,690 --> 01:23:10,658 Is that agreeable to both of you? 881 01:23:12,426 --> 01:23:14,361 What is your call, Mr. Matthews? 882 01:23:15,897 --> 01:23:16,997 - Heads. 883 01:23:21,235 --> 01:23:22,570 - It is heads. 884 01:23:22,604 --> 01:23:25,272 Mr. Matthews will have the first fire. 885 01:23:25,305 --> 01:23:27,709 Gentlemen, take your ground. 886 01:23:30,979 --> 01:23:32,079 One... 887 01:23:32,780 --> 01:23:34,047 two... 888 01:23:34,081 --> 01:23:35,683 three... 889 01:23:35,717 --> 01:23:36,918 four... 890 01:23:36,951 --> 01:23:38,085 five... 891 01:23:38,118 --> 01:23:39,587 six... 892 01:23:39,621 --> 01:23:40,855 seven... 893 01:23:40,889 --> 01:23:42,089 eight... 894 01:23:42,122 --> 01:23:43,658 nine... 895 01:23:43,691 --> 01:23:44,391 ten. 896 01:23:45,125 --> 01:23:49,631 Lord Cerno, are you ready to receive Mr. Matthews fire? 897 01:23:49,664 --> 01:23:50,565 - Always! 898 01:23:51,599 --> 01:23:54,368 - Mr. Matthews cock your pistol. 899 01:24:04,278 --> 01:24:05,379 - What a shame. 900 01:24:05,412 --> 01:24:07,582 His pistol must be faulty. 901 01:24:07,615 --> 01:24:09,951 - No! No! I need another one. 902 01:24:09,984 --> 01:24:11,218 - I'm sorry, Mr. Matthews, 903 01:24:11,251 --> 01:24:13,186 but you must first stand your ground, 904 01:24:13,220 --> 01:24:15,523 and allow Lord Cerno his turn to fire. 905 01:24:15,557 --> 01:24:18,860 Mr. Matthews, are you ready to receive Lord Cerno's fire? 906 01:24:18,893 --> 01:24:20,294 - No, you gave me a bad gun. 907 01:24:20,327 --> 01:24:21,763 - You both had equal choice. 908 01:24:21,796 --> 01:24:24,032 Is your pistol cocked, Lord Cerno? 909 01:24:24,064 --> 01:24:25,432 - Oh yes. 910 01:24:25,465 --> 01:24:27,267 - Then prepare to fire. 911 01:24:47,655 --> 01:24:50,892 - Fuck. Oh, you fucking liar! 912 01:24:52,794 --> 01:24:57,065 I can't believe this, this is not possible! 913 01:24:57,097 --> 01:24:58,900 - You keep saying that? 914 01:24:58,933 --> 01:25:02,135 I can tell you one thing that is certain, Mr. Matthews. 915 01:25:02,169 --> 01:25:07,642 Here in the quantum realm, reality is a lot like your faith. 916 01:25:07,675 --> 01:25:10,645 It is only as real as you believe it is. 917 01:25:10,678 --> 01:25:13,881 Unless of course I make it real. 918 01:25:15,049 --> 01:25:17,417 And that is the key. 919 01:25:19,754 --> 01:25:24,525 You lack conviction, you're weak, Mr. Matthews. 920 01:25:55,623 --> 01:25:58,258 - Barada! What an entrance! 921 01:25:58,926 --> 01:26:00,595 Sic semper tyrannis! 922 01:26:00,628 --> 01:26:07,101 - Enough of the useless banter Huuuuummman! 923 01:26:07,135 --> 01:26:09,604 - Let's get down to it, shall we, old chap? 924 01:26:09,637 --> 01:26:12,874 As you know I have fulfilled my part of our contract. 925 01:26:12,907 --> 01:26:19,914 - I'm afraid I must alter our agreement. 926 01:26:19,947 --> 01:26:22,282 - We have a deal, no? 927 01:26:22,315 --> 01:26:24,484 - Not if you are dead. 928 01:26:29,389 --> 01:26:31,324 - What is this? 929 01:26:33,127 --> 01:26:34,494 WHAT IS THIS!! 930 01:26:34,529 --> 01:26:37,532 - You see, I am a quick study, Barada. 931 01:26:38,533 --> 01:26:42,670 - Knowledge does not make you a god, talking monkey. 932 01:26:42,704 --> 01:26:47,307 - No, being a god makes me a god! 933 01:26:50,011 --> 01:26:53,047 Now about our agreement. 934 01:26:54,015 --> 01:26:57,417 - Enough parlor tricks, Professor! 935 01:26:57,451 --> 01:27:00,054 - You should consider the future Barada. 936 01:27:00,088 --> 01:27:03,758 Once I rule this realm I will restructure its hierarchy. 937 01:27:09,764 --> 01:27:12,734 - Do you think you are the first? 938 01:27:12,767 --> 01:27:16,671 - Of course not, but I will be the last. 939 01:27:22,442 --> 01:27:26,214 - Very well, human! 940 01:27:26,246 --> 01:27:29,851 I declare our contract is fulfilled. 941 01:27:29,884 --> 01:27:32,319 QUANTUM MERUIT. 942 01:27:32,954 --> 01:27:35,022 - Now, my payment. 943 01:27:36,090 --> 01:27:36,991 Tell me. 944 01:27:38,159 --> 01:27:40,995 - And nothing less. It must end. 945 01:27:42,163 --> 01:27:43,396 - Done. 946 01:27:56,010 --> 01:27:56,911 - Yes! 947 01:28:20,968 --> 01:28:25,173 - Heavenly Klaatu, simply heavenly. 948 01:28:30,377 --> 01:28:32,345 - Are we happy boss? 949 01:28:32,379 --> 01:28:35,783 - Oh yes Klaatu, yes indeed. 950 01:29:08,381 --> 01:29:09,917 - Keep it close, Klaatu. 951 01:29:09,951 --> 01:29:12,352 I have no idea how long this will last. 952 01:29:12,954 --> 01:29:15,590 Any word from our headquarters? 953 01:29:21,229 --> 01:29:22,830 - Sir, we have TEXAS on the sat phone for you. 954 01:29:22,864 --> 01:29:24,966 - I'll take it in the car, thank you. 955 01:29:28,870 --> 01:29:29,770 - Sir 956 01:29:36,911 --> 01:29:37,945 - Hello? 957 01:29:37,979 --> 01:29:38,846 Heinrich? 958 01:29:40,047 --> 01:29:40,915 Heinrich? 959 01:29:41,949 --> 01:29:43,985 Heinrich, take off those ridiculous goggles 960 01:29:44,018 --> 01:29:45,418 and look at me when I talk to you. 961 01:29:45,452 --> 01:29:47,154 - Yes, Father, sorry. 962 01:29:49,290 --> 01:29:50,390 I'm fine. 963 01:29:50,423 --> 01:29:51,826 How is it there? 964 01:29:51,859 --> 01:29:55,162 - Unlike what I am hearing from Texas, 965 01:29:55,196 --> 01:29:57,999 this experiment was a rousing success. 966 01:29:58,900 --> 01:30:02,336 - And what of the inhabitants of that dimension? 967 01:30:02,370 --> 01:30:04,205 The old dead gods. 968 01:30:04,238 --> 01:30:06,040 - They are of no concern. 969 01:30:06,073 --> 01:30:09,777 As long as we use the Quantum Tanks, they can not touch us. 970 01:30:09,810 --> 01:30:11,712 - I'm not quite that far along. 971 01:30:12,613 --> 01:30:14,215 There are variables. 972 01:30:14,248 --> 01:30:16,651 They are trying to stop me. 973 01:30:16,684 --> 01:30:18,920 - Mind your indulgences. 974 01:30:23,691 --> 01:30:25,660 - Destination sir? 975 01:30:25,693 --> 01:30:26,994 - The airport, Larry. 976 01:30:44,477 --> 01:30:45,713 - Chop, chop. 977 01:30:45,746 --> 01:30:46,914 - Yes sir. 62133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.