Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,879 --> 00:00:06,881
Settle in, relax, and prepare your mind
2
00:00:06,882 --> 00:00:09,008
for tonight's feature presentation.
3
00:00:09,009 --> 00:00:12,053
A transformative experience
brought to you by Mallard,
4
00:00:12,054 --> 00:00:14,473
your company for life.
5
00:01:38,223 --> 00:01:39,224
Where's my phone?
6
00:01:41,894 --> 00:01:43,020
Where the fuck am I?
7
00:01:45,522 --> 00:01:46,523
Hey.
8
00:01:48,650 --> 00:01:49,651
Hello!
9
00:01:50,861 --> 00:01:51,862
Hello!
10
00:01:56,950 --> 00:01:58,035
What the fuck?
11
00:01:58,368 --> 00:01:59,536
What the fuck?
12
00:01:59,661 --> 00:02:00,661
Fuck!
13
00:02:05,292 --> 00:02:06,627
What the fuck?
14
00:02:10,047 --> 00:02:11,214
I don't know where I'm at, man.
15
00:02:11,215 --> 00:02:12,382
Where am I?
16
00:02:13,217 --> 00:02:14,425
Anybody?
17
00:02:14,426 --> 00:02:16,261
Would you shut the fuck up?
18
00:02:16,845 --> 00:02:19,056
It's loud enough in here
without you yelling in my ear.
19
00:02:21,225 --> 00:02:23,185
Hello! You can hear me?
20
00:02:23,977 --> 00:02:24,978
Huh?
21
00:02:25,229 --> 00:02:27,189
Chill, man, yes, I-I can hear you.
22
00:02:28,482 --> 00:02:30,191
Oh, shit.
23
00:02:30,192 --> 00:02:31,692
Hey, man. Who-who are you?
24
00:02:31,693 --> 00:02:33,152
What's... What's going on, huh?
25
00:02:33,153 --> 00:02:35,423
Oh, fuck, you're still
coming outta the hole, aren't you?
26
00:02:35,447 --> 00:02:37,616
I gotta admit, I'm-I'm kinda jealous.
27
00:02:38,408 --> 00:02:40,035
What the fuck are you talking about?
28
00:02:40,577 --> 00:02:42,745
What hole? I don't...
I'm not supposed to be here.
29
00:02:42,746 --> 00:02:44,455
It's the... the propofol hole.
30
00:02:44,456 --> 00:02:45,831
They dosed you.
31
00:02:45,832 --> 00:02:50,127
Oh, fuck, you are gonna feel depressed
as a motherfucker for the next few days.
32
00:02:50,128 --> 00:02:51,463
It's gonna suck.
33
00:02:51,922 --> 00:02:54,257
And tomorrow's gonna be rough
for a few reasons.
34
00:02:54,258 --> 00:02:55,466
What the fuck are you talking about?
35
00:02:55,467 --> 00:02:56,759
Fuck, I gotta
get back to work, man.
36
00:02:56,760 --> 00:02:58,135
Listen, I'm gonna holler at you later.
37
00:02:58,136 --> 00:02:59,595
- I gotta go.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
38
00:02:59,596 --> 00:03:01,305
Hey, hey. Hey, hey. Hey.
39
00:03:01,306 --> 00:03:02,558
Hey! Hey!
40
00:03:04,393 --> 00:03:05,393
Hey.
41
00:03:05,394 --> 00:03:07,114
Fuck.
42
00:03:08,939 --> 00:03:09,940
What is this?
43
00:03:11,191 --> 00:03:12,401
Fuck this shit.
44
00:03:13,151 --> 00:03:15,194
Fuck this. Nah. No, no, no.
45
00:03:15,195 --> 00:03:16,488
No, I'm not supposed to be here.
46
00:04:01,200 --> 00:04:02,326
Wait, wait. Hold on.
47
00:04:06,163 --> 00:04:07,705
Hey, look, look. Hey, come back.
48
00:04:07,706 --> 00:04:08,790
Come back here.
49
00:04:09,583 --> 00:04:10,583
Look, look, I need your help.
50
00:04:10,584 --> 00:04:12,419
Pl-please, please get me up outta here.
51
00:04:13,086 --> 00:04:14,213
Back away.
52
00:04:14,713 --> 00:04:15,838
Just hear me out.
53
00:04:15,839 --> 00:04:17,466
I got, I got, I got a wife.
54
00:04:17,841 --> 00:04:19,176
And she-she's pregnant.
55
00:04:19,760 --> 00:04:20,760
I got a pregnant wife, man.
56
00:04:20,761 --> 00:04:22,011
I'm not supposed to be here.
57
00:04:22,012 --> 00:04:23,095
Please get me up outta here.
58
00:04:23,096 --> 00:04:24,723
Back away, employee.
59
00:04:25,265 --> 00:04:27,517
Employee? No, no.
I'm-I'm-I'm not... I'm not an employee.
60
00:04:27,518 --> 00:04:29,186
I-I don't work here at all, okay?
61
00:04:29,770 --> 00:04:30,770
Work... I work at Mallard.
62
00:04:30,771 --> 00:04:31,896
I'm-I'm a manager at Mallard.
63
00:04:31,897 --> 00:04:33,856
That-that-that's right.
I'm... work on the fifth floor.
64
00:04:33,857 --> 00:04:35,024
I'm not supposed to be here.
65
00:04:35,025 --> 00:04:36,705
- I don't work here...
- How does it feel?!
66
00:04:39,029 --> 00:04:40,030
Fuck!
67
00:04:44,660 --> 00:04:45,953
Shit!
68
00:04:46,370 --> 00:04:47,954
Where the fuck am I?
69
00:04:57,589 --> 00:05:00,008
I don't deserve this.
I'm not supposed to be here.
70
00:05:01,426 --> 00:05:03,053
I'm not supposed to be here.
71
00:05:12,145 --> 00:05:13,730
Fuck. Fuck. Fuck!
72
00:06:51,370 --> 00:06:52,537
Shit.
73
00:06:52,538 --> 00:06:55,958
Hello, Joe,
and welcome to advanced career training.
74
00:06:56,458 --> 00:06:58,417
We are excited to have you
join our program
75
00:06:58,418 --> 00:07:01,295
and are confident
that you will make significant progress
76
00:07:01,296 --> 00:07:03,465
towards becoming
the best version of yourself.
77
00:07:04,216 --> 00:07:05,856
Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey, Mallard.
78
00:07:06,093 --> 00:07:08,010
Uh, location, please.
79
00:07:08,011 --> 00:07:09,304
Oh, no.
80
00:07:10,055 --> 00:07:11,055
Hey, turn it back on!
81
00:07:11,056 --> 00:07:14,184
Mallard! Mallard, information, please.
82
00:07:15,602 --> 00:07:17,603
Come on, come on, Mallard,
information please!
83
00:07:19,106 --> 00:07:20,440
It's broken or something.
84
00:07:21,817 --> 00:07:23,110
It's not broken.
85
00:07:24,319 --> 00:07:26,697
It's working. Just not for us.
86
00:07:27,990 --> 00:07:30,117
Hey, hey, hey, friend, what's up, man?
87
00:07:30,951 --> 00:07:32,410
What, what,
what, what's going on?
88
00:07:32,411 --> 00:07:35,205
Uh, it's a countdown
to midnight.
89
00:07:37,583 --> 00:07:38,916
What-what happens at midnight?
90
00:07:41,128 --> 00:07:42,129
You'll see.
91
00:07:42,588 --> 00:07:44,714
What do you mean I'll see?
What-what are you saying, huh?
92
00:07:44,715 --> 00:07:47,175
Hey, I don't wanna ruin
the last few hours of peace you have left.
93
00:07:47,176 --> 00:07:48,343
Peace?
94
00:07:49,011 --> 00:07:51,972
You have no fucking idea.
95
00:07:52,347 --> 00:07:54,473
Come on, come on,
just-just let me know a little more.
96
00:07:54,474 --> 00:07:56,602
Matter of fact,
what, what, what, what's your name?
97
00:07:57,811 --> 00:08:00,605
Hey, everybody,
do we do names around here?
98
00:08:00,606 --> 00:08:02,273
- Go fuck yourself!
- Fuck you!
99
00:08:05,694 --> 00:08:07,254
Welcome to the neighborhood.
100
00:08:07,613 --> 00:08:08,946
The fuck you mean neighborhood?
101
00:08:10,699 --> 00:08:11,783
Hello?
102
00:08:12,201 --> 00:08:13,744
Who else is fuckin' here?
103
00:08:14,578 --> 00:08:16,204
- Kiss my ass!
- Shut the fuck up!
104
00:08:16,205 --> 00:08:17,371
I'm trying to fucking sleep!
105
00:08:19,374 --> 00:08:22,293
This is so... Is this fucking real, man?
106
00:08:22,294 --> 00:08:23,921
Who are all these people?
107
00:08:24,546 --> 00:08:25,964
They're your people.
108
00:08:26,465 --> 00:08:28,383
What people? What the fuck are you sayin'?
109
00:08:29,301 --> 00:08:31,845
This is
the paperclip factory, my friend,
110
00:08:32,304 --> 00:08:35,348
solving supply and demand problems
by eliminating
111
00:08:35,349 --> 00:08:38,477
all of the people
who actually supply and demand.
112
00:08:39,853 --> 00:08:41,855
It's where you're sent
when you piss off the duck.
113
00:08:49,988 --> 00:08:51,281
Piss off the duck.
114
00:08:51,406 --> 00:08:52,490
Piss off the duck. Piss off...
115
00:08:52,491 --> 00:08:54,617
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, no, no, no.
116
00:08:54,618 --> 00:08:55,786
That's not Mallard.
117
00:08:56,662 --> 00:08:58,497
Yeah.
118
00:08:58,872 --> 00:09:00,332
You haven't figured it out?
119
00:09:00,999 --> 00:09:03,584
This place is Mallard.
120
00:09:06,171 --> 00:09:07,464
Wait, wait.
121
00:09:14,471 --> 00:09:15,973
This place is Mallard?
122
00:09:20,352 --> 00:09:22,062
No, no, no, no, no, no, no, no.
123
00:09:22,980 --> 00:09:23,980
It can't be.
124
00:09:23,981 --> 00:09:25,898
Yeah, it's not gonna
make any sense right now.
125
00:09:25,899 --> 00:09:27,568
Forget it, but it will.
126
00:09:28,819 --> 00:09:30,821
Just try to get some sleep tonight, man.
127
00:09:31,321 --> 00:09:34,115
Tomorrow is gonna be
the longest day of your life.
128
00:09:51,800 --> 00:09:53,759
Whoa, whoa, whoa, whoa.
129
00:09:53,760 --> 00:09:55,219
Please, I'm sorry.
130
00:09:55,220 --> 00:09:56,554
I'll-I'll do better tomorrow.
131
00:09:56,555 --> 00:09:58,472
I promise! I promise!
132
00:10:00,434 --> 00:10:01,726
Anybody else hear that?
133
00:10:01,727 --> 00:10:03,186
I'm sorry!
134
00:10:03,187 --> 00:10:04,354
What the fuck is going on?
135
00:10:05,814 --> 00:10:06,814
What the fuck?
136
00:10:08,567 --> 00:10:10,194
No! No!
137
00:10:12,988 --> 00:10:14,322
Oh, God!
138
00:10:14,323 --> 00:10:16,824
This termination
is brought to you by Mallard Revive.
139
00:10:17,993 --> 00:10:20,745
A comprehensive
health and wellness haven
140
00:10:20,746 --> 00:10:22,705
meticulously designed to cater
141
00:10:22,706 --> 00:10:25,541
to the multifaceted aspects
of your existence.
142
00:10:26,627 --> 00:10:29,712
Our holistic approach
encompasses the delicate balance
143
00:10:29,713 --> 00:10:34,843
of your spiritual, physical,
and cognitive dimensions,
144
00:10:35,552 --> 00:10:38,262
- ensuring a harmonious path to well-being.
- Oh, shit.
145
00:10:39,515 --> 00:10:41,933
- Mallard Revive...
- Oh.
146
00:10:41,934 --> 00:10:43,977
where your essence
is our priority.
147
00:11:20,097 --> 00:11:21,180
Happy Mallard morning.
148
00:11:21,181 --> 00:11:23,392
Another beautiful day
in the neighborhood, right?
149
00:11:26,645 --> 00:11:27,646
Right?
150
00:11:28,605 --> 00:11:29,606
Right.
151
00:11:30,274 --> 00:11:32,024
Cells must be kept spotless.
152
00:11:32,025 --> 00:11:36,113
Failure to dispose of waste
will result in severe punishment.
153
00:11:37,614 --> 00:11:39,448
Wait, where you,
where do you want me to put it?
154
00:11:39,449 --> 00:11:41,785
In the corner, your shithole.
155
00:11:42,911 --> 00:11:44,872
Clean up, or don't.
156
00:11:52,546 --> 00:11:54,255
Hey, neighbor,
they're not fuckin' around.
157
00:11:54,256 --> 00:11:55,464
Listen to what he said.
158
00:11:55,465 --> 00:11:57,175
Put your shit in the shithole.
159
00:11:57,176 --> 00:11:58,385
Oh! Hey.
160
00:12:00,762 --> 00:12:01,930
Did you hear that last night?
161
00:12:02,306 --> 00:12:03,390
Did I hear what?
162
00:12:03,724 --> 00:12:06,184
The screams. What you mean what?
163
00:12:06,185 --> 00:12:07,852
Oh, shit. Yeah, last night.
164
00:12:07,853 --> 00:12:09,146
Yeah, yep, I heard it.
165
00:12:09,688 --> 00:12:10,772
Right, what was that?
166
00:12:11,148 --> 00:12:13,817
It was
our nightly motivational speech.
167
00:12:14,735 --> 00:12:15,860
Nightly motivational?
168
00:12:15,861 --> 00:12:17,696
The-the-the screams all that, that-that...
169
00:12:18,197 --> 00:12:19,363
That happens every night?
170
00:12:19,364 --> 00:12:21,783
Trust me,
you're gonna get used to it.
171
00:12:24,995 --> 00:12:26,997
Hey, what did I say, man?
Don't forget your trash.
172
00:12:53,398 --> 00:12:54,399
Fuck.
173
00:13:29,893 --> 00:13:30,894
Oh, shit!
174
00:13:31,270 --> 00:13:32,353
What the fuck?
175
00:13:32,354 --> 00:13:34,398
Hey! Hey, hey. Uh...
176
00:13:35,983 --> 00:13:38,193
Did-did-did some... Did somebody die?
177
00:13:38,360 --> 00:13:40,444
Somebody died.
I saw just... just saw some hair
178
00:13:40,445 --> 00:13:43,740
and-and some bones, a fuckin' skull.
179
00:13:44,199 --> 00:13:46,451
Yeah, uh,
quite a few people did.
180
00:13:46,952 --> 00:13:49,245
And odds are they're
not gonna be the last.
181
00:13:49,246 --> 00:13:50,746
No, no, no, no, no, no.
182
00:13:50,747 --> 00:13:55,501
This... This-this is a legit
worldwide trillion-dollar fucking company.
183
00:13:55,502 --> 00:13:57,336
They wouldn't do
no sick shit like that, right?
184
00:13:57,337 --> 00:13:59,337
They would do it
if you said they could.
185
00:13:59,548 --> 00:14:02,967
Look, all of that onboarding paperwork
they had you sign, right?
186
00:14:02,968 --> 00:14:06,054
Those non-disclosures, the fine print,
the shit like that.
187
00:14:06,722 --> 00:14:07,922
Hey, did you read any of that?
188
00:14:09,600 --> 00:14:11,684
Yeah, of course you didn't. Nobody does.
189
00:14:11,685 --> 00:14:15,062
Everybody gets so excited being welcomed
by the great Mallard,
190
00:14:15,063 --> 00:14:19,317
but it gives them permission to do
just about anything they fucking want.
191
00:14:19,318 --> 00:14:21,445
And everything has a cost.
192
00:14:21,737 --> 00:14:23,154
Don't forget what they said.
193
00:14:23,155 --> 00:14:25,490
You get out of it what you put into it.
194
00:14:25,908 --> 00:14:27,909
So the sooner you settle into a rhythm,
195
00:14:27,910 --> 00:14:29,912
the easier these days are gonna get.
196
00:14:32,122 --> 00:14:33,123
Days.
197
00:14:34,041 --> 00:14:35,249
Days, days, days, days.
198
00:14:35,250 --> 00:14:36,335
What-what...?
199
00:14:37,211 --> 00:14:38,921
How long do they plan on keeping us here?
200
00:14:40,297 --> 00:14:42,341
As long as it fucking takes.
201
00:14:42,966 --> 00:14:45,343
Just do your job.
202
00:14:48,889 --> 00:14:50,014
What job?
203
00:14:54,186 --> 00:14:55,520
Now you wanna fuckin' work, huh?
204
00:14:55,521 --> 00:14:58,815
Good morning, Joe,
I trust you slept well.
205
00:14:59,566 --> 00:15:00,692
You know somethin'?
206
00:15:00,984 --> 00:15:02,276
Where the fuck am I, huh?
207
00:15:02,277 --> 00:15:03,444
What the fuck is this?
208
00:15:03,445 --> 00:15:05,363
Joe, I need you to listen.
209
00:15:05,364 --> 00:15:07,782
I don't wanna fuckin' listen!
You know somethin'?
210
00:15:07,783 --> 00:15:09,283
- Joe...
- No, shut up!
211
00:15:09,284 --> 00:15:11,495
Hey, fuck that! You listen!
212
00:15:12,037 --> 00:15:14,038
I'm not supposed to be
in this motherfucker!
213
00:15:14,039 --> 00:15:15,623
I didn't do anything!
214
00:15:15,624 --> 00:15:17,792
Only thing I ever done
was go to fucking work
215
00:15:17,793 --> 00:15:19,585
for 10 years straight.
216
00:15:19,586 --> 00:15:21,254
Now, look at me!
217
00:15:21,255 --> 00:15:23,589
I'm trapped in this shit!
218
00:15:23,590 --> 00:15:25,467
Get me the fuck outta here!
219
00:15:25,759 --> 00:15:28,928
Whoever's in charge,
whoever got their hand in your ass,
220
00:15:28,929 --> 00:15:32,139
tell them to let me the fuck out now!
221
00:15:33,392 --> 00:15:34,476
Fuck!
222
00:15:35,894 --> 00:15:37,688
I believe
you're ready to listen.
223
00:15:38,647 --> 00:15:41,441
Today begins
your advanced career training seminar.
224
00:15:41,942 --> 00:15:43,235
Your opportunity.
225
00:15:43,861 --> 00:15:47,406
Your last quarter's productivity dropped
while your use of personal time tripled.
226
00:15:47,906 --> 00:15:51,617
Unlimited personal time is one
of our many generous employment perks.
227
00:15:51,618 --> 00:15:53,870
Unfortunately, during this period,
228
00:15:53,871 --> 00:15:56,290
your department's
overall performance declined.
229
00:15:56,790 --> 00:15:59,960
When your performance drops,
your department number lowers.
230
00:16:00,711 --> 00:16:03,880
When your department numbers lower,
your division output drops.
231
00:16:03,881 --> 00:16:07,467
When your division output drops,
the company performance declines,
232
00:16:07,801 --> 00:16:09,261
as does the stock.
233
00:16:09,720 --> 00:16:11,470
Don't undervalue yourself.
234
00:16:11,471 --> 00:16:13,265
You're a crucial part of our team.
235
00:16:13,682 --> 00:16:16,267
Joe, you were once the model employee,
236
00:16:16,268 --> 00:16:18,477
but you've lost your appreciation
for this company
237
00:16:18,478 --> 00:16:19,813
and all it has given you.
238
00:16:20,230 --> 00:16:21,647
I'm here to help.
239
00:16:21,648 --> 00:16:23,649
Let's discuss your new job.
240
00:16:23,650 --> 00:16:26,986
The workday begins
at 6:00 a.m. and ends at 10:00 p.m.
241
00:16:26,987 --> 00:16:29,572
The hours between
are your own to do with as you like.
242
00:16:29,573 --> 00:16:31,867
You work consists of pushing the mill.
243
00:16:32,618 --> 00:16:35,329
Employees earn a single point
for each full revolution.
244
00:16:35,871 --> 00:16:38,457
Every day you are required
to meet your specified goal,
245
00:16:39,041 --> 00:16:40,333
your daily quota.
246
00:16:41,418 --> 00:16:44,254
Failure to meet your daily quota
will result in a punishment.
247
00:16:44,838 --> 00:16:46,715
Your daily quota is 50.
248
00:16:47,299 --> 00:16:49,842
Your quota is your minimum target.
249
00:16:49,843 --> 00:16:52,554
But at Mallard,
good enough isn't good enough.
250
00:16:52,930 --> 00:16:55,515
Regardless of the quota,
at the end of each day,
251
00:16:55,516 --> 00:16:58,060
the employee with the fewest points
will be terminated.
252
00:16:58,977 --> 00:17:00,187
We understand.
253
00:17:00,646 --> 00:17:01,979
We are not just a company.
254
00:17:01,980 --> 00:17:03,397
We're a family.
255
00:17:03,398 --> 00:17:06,234
We want you to keep your job, your salary,
256
00:17:06,235 --> 00:17:10,197
your corporate housing,
your company car, your life.
257
00:17:10,781 --> 00:17:12,407
You're a crucial part of our mission.
258
00:17:12,824 --> 00:17:15,494
That's why we've brought you here
to help you grow.
259
00:17:16,161 --> 00:17:19,748
We look forward to continuing
our working relationship at Mallard,
260
00:17:20,123 --> 00:17:22,167
your company for life.
261
00:17:22,793 --> 00:17:24,335
Have a great day.
262
00:17:24,336 --> 00:17:27,380
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
263
00:17:27,381 --> 00:17:30,424
No, no, no, no, no.
Hey, hey, hey, hey, hey, listen.
264
00:17:30,425 --> 00:17:33,052
Hey, I'm sorry. I'm s... I'm so sorry.
265
00:17:33,053 --> 00:17:34,554
I didn't, I didn't mean to yell at first.
266
00:17:34,555 --> 00:17:36,723
I... I gotta, I gotta get back home
to my wife.
267
00:17:37,432 --> 00:17:39,141
Please, please let me go back, please.
268
00:17:39,142 --> 00:17:41,394
Please, I can't be here. I can't be here.
269
00:17:41,395 --> 00:17:43,437
I can't be. Hey, hey, hey, hey.
270
00:17:43,438 --> 00:17:44,772
- We gotta get outta here.
- Stop.
271
00:17:44,773 --> 00:17:46,232
Dude, help me get the fuck outta here.
272
00:17:46,233 --> 00:17:47,316
- Dude, stop!
- I need to get back to my wife.
273
00:17:47,317 --> 00:17:48,734
The duck
doesn't fucking care, okay?
274
00:17:48,735 --> 00:17:50,862
It doesn't care if you've
got a family back home.
275
00:17:50,863 --> 00:17:52,196
We've all got families.
276
00:17:52,197 --> 00:17:53,406
You are here now.
277
00:17:53,407 --> 00:17:55,950
This is your fucking world. That is it.
278
00:17:55,951 --> 00:17:59,245
And there is no getting out of it,
not until they say you're ready.
279
00:17:59,246 --> 00:18:03,291
So for now, man,
you just simply need to survive.
280
00:18:03,292 --> 00:18:06,252
And the only way to do that is to work.
281
00:18:06,253 --> 00:18:07,795
Do you... Do you hear what I'm saying?
282
00:18:07,796 --> 00:18:09,881
You wanna live,
you wanna see whoever the fuck
283
00:18:09,882 --> 00:18:12,258
you've got there
on the other side ever again,
284
00:18:12,259 --> 00:18:14,594
then just do the work.
285
00:18:14,595 --> 00:18:16,221
Twenty-five seconds.
286
00:18:18,307 --> 00:18:19,599
It's pushing that thing, right?
287
00:18:19,600 --> 00:18:20,850
I have to push that thing, right?
288
00:18:20,851 --> 00:18:22,978
Yeah, man,
just push the fuckin' thing.
289
00:18:26,148 --> 00:18:27,191
Shit.
290
00:18:27,900 --> 00:18:29,151
Ten seconds.
291
00:18:34,072 --> 00:18:35,240
Three seconds.
292
00:18:36,825 --> 00:18:37,910
Two seconds.
293
00:18:39,328 --> 00:18:40,454
One second.
294
00:19:23,789 --> 00:19:25,624
Come on, come on, come on,
come on, come on.
295
00:20:20,846 --> 00:20:23,599
Congratulations
on your first revolution, Joe.
296
00:20:24,474 --> 00:20:27,269
This message was brought to you
by Mallard Spirits.
297
00:20:27,769 --> 00:20:29,896
Our cutting-edge
nano distillation process
298
00:20:29,897 --> 00:20:32,649
ensures you can raise a toast
of vitality and revel
299
00:20:33,233 --> 00:20:37,779
in the spirit of wellness to celebrate
life's victories like this one.
300
00:20:57,216 --> 00:21:00,385
Discover unparalleled beauty
with Mallard Cosmetics,
301
00:21:00,969 --> 00:21:04,640
the vanguard of innovative
and transformative skincare solutions.
302
00:21:05,724 --> 00:21:09,560
Our off-guard formulations harness
the potency of groundbreaking science
303
00:21:09,561 --> 00:21:12,021
and nature's finest ingredients,
304
00:21:12,022 --> 00:21:16,235
synergistically using and bestowing
age-defying radiance upon your visage.
305
00:21:17,194 --> 00:21:20,071
Mallard Cosmetics
transcends the conventional,
306
00:21:20,072 --> 00:21:23,742
catapulting you into a realm
of unsurpassed elegance and allure.
307
00:21:24,243 --> 00:21:28,080
Experience the metamorphosis of beauty
with Mallard Cosmetics
308
00:21:28,664 --> 00:21:31,917
because you deserve nothing less
than the zenith of perfection.
309
00:21:35,420 --> 00:21:39,173
Mallard Crossings,
an idyllic residential haven
310
00:21:39,174 --> 00:21:40,633
where the essence of community
311
00:21:40,634 --> 00:21:43,762
and the serenity of nature
harmoniously intertwine.
312
00:21:44,346 --> 00:21:47,306
Revel in the luxurious comfort
of our bespoke abodes
313
00:21:47,307 --> 00:21:49,433
where you'll discover not just a home
314
00:21:49,434 --> 00:21:52,520
but an enclave of tranquility
and enduring connections.
315
00:21:58,193 --> 00:22:02,321
Congratulations, Joe,
you surpassed your quota,
316
00:22:02,322 --> 00:22:04,282
signifying an auspicious commencement
317
00:22:04,283 --> 00:22:07,618
to your journey of self-actualization
and professional evolution.
318
00:22:07,619 --> 00:22:08,786
Fuck, yeah!
319
00:22:08,787 --> 00:22:10,455
Embrace this momentum.
320
00:22:10,706 --> 00:22:12,833
Become the employee you deserve to be.
321
00:22:28,724 --> 00:22:30,474
No, wait. Wait.
322
00:22:30,475 --> 00:22:32,059
No, no. No!
323
00:22:32,060 --> 00:22:34,645
Tonight's termination
is thoughtfully presented
324
00:22:34,646 --> 00:22:36,189
by Mallard Meditation.
325
00:22:36,190 --> 00:22:37,398
No, no.
326
00:22:37,399 --> 00:22:41,110
Our innovative,
mindfulness-focused mobile application
327
00:22:41,111 --> 00:22:44,197
meticulously crafted to alleviate tension
328
00:22:44,198 --> 00:22:47,909
and assuage anxiety
during life's more challenging moments.
329
00:22:47,910 --> 00:22:49,410
Wait. Wait, no! Let me go!
330
00:22:49,411 --> 00:22:52,080
Discover tranquility
in the midst of turmoil
331
00:22:52,539 --> 00:22:53,998
with Mallard Meditation.
332
00:23:20,150 --> 00:23:21,860
Oh, here we go.
333
00:23:28,575 --> 00:23:30,255
Hey, you still there, neighbor?
334
00:23:31,036 --> 00:23:32,120
Unfortunately.
335
00:23:33,205 --> 00:23:36,500
So, how many did you get?
336
00:23:39,086 --> 00:23:40,087
A hundred.
337
00:23:40,295 --> 00:23:41,462
Wow.
338
00:23:41,463 --> 00:23:43,048
A hundred?
339
00:23:44,132 --> 00:23:46,134
Is that a "wow, good" or "wow, bad"?
340
00:23:46,593 --> 00:23:47,635
Okay, let's just say
341
00:23:47,636 --> 00:23:50,514
somebody else
must've had a really bad day.
342
00:23:52,140 --> 00:23:53,809
You know what I don't understand is,
343
00:23:54,434 --> 00:23:57,271
so you don't make your quota,
you get punished, right?
344
00:23:57,896 --> 00:24:00,524
But if you do make your quota,
you become last,
345
00:24:00,941 --> 00:24:02,109
then you get killed.
346
00:24:03,360 --> 00:24:05,654
So what's the point of the quota, huh?
347
00:24:06,738 --> 00:24:08,949
Good enough
isn't fucking good enough.
348
00:24:09,533 --> 00:24:11,034
That's the Mallard way.
349
00:24:12,536 --> 00:24:13,619
But I doubled my quota...
350
00:24:13,620 --> 00:24:15,746
Whoa, whoa, whoa!
Stop, no. God.
351
00:24:15,747 --> 00:24:16,957
What, what, what?
352
00:24:17,624 --> 00:24:21,711
You do not go telling people
your quota, genius, okay?
353
00:24:21,712 --> 00:24:25,507
'Cause as long as I do
more than you, my ass is safe.
354
00:24:26,091 --> 00:24:30,136
You and I, we might be neighbors,
but we are not friends.
355
00:24:30,137 --> 00:24:33,306
You get it?
We are competition, and don't forget that.
356
00:24:35,017 --> 00:24:38,312
First of all, I want you
to hear me and hear me well.
357
00:24:38,687 --> 00:24:39,771
I'm not dumb.
358
00:24:40,063 --> 00:24:41,772
Right, sure you're not.
359
00:24:41,773 --> 00:24:44,358
No, I got 50,000 in student debt
that says I'm not.
360
00:24:44,359 --> 00:24:46,485
Ooh, college man.
361
00:24:46,486 --> 00:24:47,570
You don't even know, man.
362
00:24:47,571 --> 00:24:49,740
I-I wasn't born
with a silver spoon in my mouth.
363
00:24:50,991 --> 00:24:53,452
I worked my ass off
to get to where I'm at, okay?
364
00:24:53,827 --> 00:24:55,037
Mm-hmm.
365
00:24:55,245 --> 00:24:57,331
All the way to the top of Mallard, huh?
366
00:24:58,498 --> 00:25:01,168
They fed me the same bullshit
when I started.
367
00:25:01,502 --> 00:25:03,878
They shoved it down my fucking throat
368
00:25:03,879 --> 00:25:06,172
with a big, fat signing bonus.
369
00:25:06,173 --> 00:25:09,301
And that was more money
than I'd ever seen at the time.
370
00:25:09,968 --> 00:25:11,260
And look at us now.
371
00:25:11,261 --> 00:25:12,471
We made it.
372
00:25:13,138 --> 00:25:14,263
Cheers.
373
00:25:14,264 --> 00:25:16,058
This shit is fucked up, man.
374
00:25:18,310 --> 00:25:20,646
How the fuck did I
get caught up in this bullshit?
375
00:25:23,315 --> 00:25:24,915
I'm supposed to be at home with my wife.
376
00:25:27,736 --> 00:25:29,196
You know, she's pregnant, you know?
377
00:25:31,114 --> 00:25:32,574
With our first child.
378
00:25:33,992 --> 00:25:35,409
We've been trying for a while, too,
379
00:25:35,410 --> 00:25:38,622
and finally, finally, it's happening.
380
00:25:41,458 --> 00:25:43,168
And I'm stuck in this crazy shit.
381
00:25:46,505 --> 00:25:47,589
Boy or girl?
382
00:25:51,426 --> 00:25:52,636
It's a boy.
383
00:25:55,430 --> 00:25:56,515
Joe Junior.
384
00:26:00,143 --> 00:26:01,436
We gon' call him JJ.
385
00:26:03,689 --> 00:26:04,773
So, you're Joe?
386
00:26:06,984 --> 00:26:07,985
Yeah.
387
00:26:08,151 --> 00:26:11,405
Well, Joe,
I'm gonna give you some real advice.
388
00:26:12,322 --> 00:26:14,448
If you ever expect
to meet your little boy,
389
00:26:14,449 --> 00:26:16,618
you just gotta do this shit right.
390
00:26:17,995 --> 00:26:20,162
The guy who was in that cell before you,
391
00:26:20,163 --> 00:26:21,706
he thought he was doing enough,
392
00:26:21,707 --> 00:26:23,834
and he was really smug about it, too.
393
00:26:24,293 --> 00:26:28,088
And then the day before yesterday,
enough wasn't enough.
394
00:26:28,589 --> 00:26:31,425
And now you're there and he's gone.
395
00:26:33,468 --> 00:26:34,927
Okay, and? Look, I'll just go harder.
396
00:26:34,928 --> 00:26:36,847
Yeah, but no,
if you go too hard,
397
00:26:37,389 --> 00:26:39,600
they're gonna expect that all the time.
398
00:26:40,267 --> 00:26:41,560
That's the whole game.
399
00:26:55,324 --> 00:26:56,783
Have fun.
400
00:27:15,511 --> 00:27:17,011
So?
401
00:27:17,012 --> 00:27:18,263
I mean, what do you think?
402
00:27:19,473 --> 00:27:23,685
Um, I mean, it's... big.
403
00:27:24,978 --> 00:27:25,979
Hmm.
404
00:27:28,857 --> 00:27:30,274
Do we really want all this?
405
00:27:30,275 --> 00:27:31,955
Babe, Babe, Babe, look, hear me out.
406
00:27:33,278 --> 00:27:34,696
I'm doing this for us.
407
00:27:35,405 --> 00:27:36,405
Hmm.
408
00:27:36,406 --> 00:27:37,966
This is everything we worked for.
409
00:27:43,497 --> 00:27:45,999
You're lucky you cute
when you're being convincing.
410
00:27:48,001 --> 00:27:50,628
Well, we are at Mallard Crossing.
411
00:27:50,629 --> 00:27:53,507
Ooh, ooh.
412
00:27:55,175 --> 00:27:56,176
Wow.
413
00:27:58,095 --> 00:28:00,179
Oh, tomorrow's the 12-week check-in.
414
00:28:00,180 --> 00:28:01,640
You took the time off, right?
415
00:28:04,351 --> 00:28:05,477
Yeah.
416
00:28:07,437 --> 00:28:09,147
Joe, what?
417
00:28:10,023 --> 00:28:11,608
We gotta prioritize, babe.
418
00:28:13,527 --> 00:28:15,112
This isn't gonna get any easier.
419
00:28:17,364 --> 00:28:19,240
- Oh.
- Everything okay?
420
00:28:19,241 --> 00:28:20,492
Something's wrong.
421
00:28:31,170 --> 00:28:33,171
The time is now 10 o'clock.
422
00:28:33,172 --> 00:28:35,298
Your work is complete for the day.
423
00:28:35,299 --> 00:28:36,966
Thank you for your continued commitment
424
00:28:36,967 --> 00:28:38,759
to self-improvement, Joe.
425
00:28:46,059 --> 00:28:47,895
Employee.
426
00:28:48,729 --> 00:28:49,730
Yeah?
427
00:28:50,397 --> 00:28:51,982
Evening, employee.
428
00:28:53,483 --> 00:28:54,984
Go ahead and approach the door.
429
00:28:54,985 --> 00:28:56,236
Approach the door?
430
00:28:58,155 --> 00:28:59,488
No, no, no, no, no, no, no.
431
00:28:59,489 --> 00:29:03,159
Um, hey, I-I-I-I made 1-150 today.
432
00:29:03,160 --> 00:29:04,994
- I-I tripled my quota.
- Good for you.
433
00:29:04,995 --> 00:29:06,914
Approach the goddamn door.
434
00:29:07,456 --> 00:29:09,166
Please, please, please, please. Uh...
435
00:29:11,793 --> 00:29:13,127
I thought I, I thought
I did everything right.
436
00:29:13,128 --> 00:29:15,463
Approach the fucking door!
437
00:29:20,052 --> 00:29:21,177
Now, stop.
438
00:29:25,057 --> 00:29:26,433
Remove your clothes.
439
00:29:29,186 --> 00:29:31,522
Take off your clothes.
440
00:29:33,232 --> 00:29:35,817
Wh-why... Why you want me to do that?
441
00:29:36,610 --> 00:29:38,153
Because I said so.
442
00:29:42,074 --> 00:29:43,366
Seriously, why-why-why you
need me to take off my...
443
00:29:43,367 --> 00:29:45,076
Come on, take 'em off.
444
00:29:45,077 --> 00:29:46,203
Okay, okay, okay.
445
00:29:46,787 --> 00:29:48,788
Take 'em off.
446
00:29:48,789 --> 00:29:49,915
Take 'em off.
447
00:30:00,884 --> 00:30:03,220
Oh, no. No, no, no, no, no.
448
00:30:04,471 --> 00:30:05,638
Everything.
449
00:30:19,236 --> 00:30:21,113
Now, walk through the door.
450
00:30:40,424 --> 00:30:41,633
Step forward.
451
00:32:02,130 --> 00:32:03,464
Hey!
452
00:32:03,465 --> 00:32:04,550
Whoa!
453
00:32:08,095 --> 00:32:09,638
It's a scorcher today, man.
454
00:32:10,973 --> 00:32:12,558
It's way hotter than last week.
455
00:32:16,144 --> 00:32:17,479
Why are we doing this?
456
00:32:18,355 --> 00:32:19,523
To not die?
457
00:32:22,234 --> 00:32:23,318
No shit.
458
00:32:24,027 --> 00:32:25,027
That's not what I'm talking about.
459
00:32:25,028 --> 00:32:26,321
Like, what is this? What...
460
00:32:28,490 --> 00:32:30,325
What's this fucking mill, huh?
461
00:32:31,910 --> 00:32:33,203
It's nothing.
462
00:32:35,497 --> 00:32:36,790
What do you mean it's nothing?
463
00:32:37,291 --> 00:32:40,669
We're not grinding wheat
or making electricity,
464
00:32:41,253 --> 00:32:43,297
or creating anything of value,
465
00:32:43,839 --> 00:32:45,883
tangible or perceived.
466
00:32:47,301 --> 00:32:50,012
This has no purpose.
467
00:32:50,846 --> 00:32:52,347
This is nothing.
468
00:32:54,057 --> 00:32:55,058
Nothing?
469
00:32:58,020 --> 00:32:59,271
So what's the point?
470
00:33:03,275 --> 00:33:04,318
Exactly.
471
00:33:23,921 --> 00:33:24,922
Fuck!
472
00:33:26,089 --> 00:33:27,215
It's too damn hot, man.
473
00:33:27,216 --> 00:33:29,259
I need... I need some more water.
474
00:33:30,010 --> 00:33:31,762
Mallard, I need, I need some water.
475
00:33:33,305 --> 00:33:34,389
Guard?
476
00:33:35,182 --> 00:33:36,182
Guard, water!
477
00:33:36,183 --> 00:33:38,935
Do you think that sick fuck
is gonna fix you a cocktail?
478
00:33:38,936 --> 00:33:40,853
- Come on.
- Shut the fuck up.
479
00:33:40,854 --> 00:33:43,232
Hey, please, I need something to drink.
480
00:33:43,649 --> 00:33:44,649
I need some water.
481
00:33:44,650 --> 00:33:45,858
I get it, I get it, I get it.
482
00:33:45,859 --> 00:33:47,444
I-I got... I have a solution, okay?
483
00:33:48,362 --> 00:33:50,780
There's a pillar over there
that Mallard can't see behind.
484
00:33:50,781 --> 00:33:51,864
Do you see it?
485
00:33:59,748 --> 00:34:00,831
Yeah, I see it.
486
00:34:00,832 --> 00:34:03,877
Okay, so,
hide some bottles back there.
487
00:34:04,503 --> 00:34:08,006
Fill 'em with your piss,
and then you have to drink it.
488
00:34:12,010 --> 00:34:14,012
You want me to drink
489
00:34:15,138 --> 00:34:16,514
my piss?
490
00:34:16,515 --> 00:34:18,099
Fuck, no, not straight.
491
00:34:18,100 --> 00:34:21,270
You gotta filter it
through the insoles of your shoes.
492
00:34:24,106 --> 00:34:25,941
Are you fuckin' crazy?
493
00:34:26,316 --> 00:34:31,488
I'm not pouring piss
in my fucking Jordans.
494
00:34:34,658 --> 00:34:36,117
Oh, Jesus.
495
00:34:36,118 --> 00:34:38,160
Joe, Mallard is perfect.
496
00:34:38,161 --> 00:34:39,370
It knows how much water
497
00:34:39,371 --> 00:34:42,164
you need to survive, man, to the ounce.
498
00:34:42,165 --> 00:34:46,086
She is gonna give you
just enough to keep you alive.
499
00:34:47,337 --> 00:34:50,924
This place, it has a way of showing you
what you're capable of.
500
00:34:51,300 --> 00:34:55,261
That's what Mallard wants,
to know how far you can go
501
00:34:55,262 --> 00:34:56,680
before you break.
502
00:34:58,724 --> 00:35:00,184
Is that what Mallard wants?
503
00:35:03,145 --> 00:35:04,563
That's what Mallard gon' get.
504
00:35:19,745 --> 00:35:21,413
How do they, um,
505
00:35:21,955 --> 00:35:24,416
how do they expect us to pay
all these medical bills?
506
00:35:25,959 --> 00:35:27,126
Hey, hey, don't worry about it.
507
00:35:27,127 --> 00:35:28,670
I-I'll just work a lot harder.
508
00:35:29,213 --> 00:35:31,173
I'll just work a lot harder.
509
00:35:31,423 --> 00:35:32,925
You can't do this by yourself.
510
00:35:34,510 --> 00:35:35,760
Whoa, whoa, whoa, you...
511
00:35:35,761 --> 00:35:37,136
No, you're not going back to work.
512
00:35:37,137 --> 00:35:38,721
You heard what the doctor said.
513
00:35:38,722 --> 00:35:39,889
There's a chance you could lose the baby.
514
00:35:39,890 --> 00:35:41,182
If I don't go back to work,
515
00:35:41,183 --> 00:35:43,143
there's a chance we could lose the house.
516
00:35:44,937 --> 00:35:47,313
Mallard's supposed to level me up
any day now. Any day now.
517
00:35:47,314 --> 00:35:50,609
They've been telling you
the same thing for years,
518
00:35:52,486 --> 00:35:53,946
and you still believe them?
519
00:35:55,280 --> 00:35:56,281
Yes.
520
00:35:57,157 --> 00:35:58,158
Yes.
521
00:35:59,618 --> 00:36:02,203
The question is,
do you still believe in me?
522
00:36:04,790 --> 00:36:07,250
This child of ours
is gonna have a better life
523
00:36:07,251 --> 00:36:08,919
than any of us ever did.
524
00:36:14,216 --> 00:36:15,843
Is this what better feels like?
525
00:36:26,353 --> 00:36:29,313
Joe, today's performance
serves as an exemplar
526
00:36:29,314 --> 00:36:31,065
of your ever-ascending capabilities.
527
00:36:31,066 --> 00:36:32,276
Hell, yeah.
528
00:36:35,153 --> 00:36:36,445
Is that what you wanted?
529
00:36:36,446 --> 00:36:38,990
By embracing the challenge
of exploring your limits,
530
00:36:38,991 --> 00:36:42,077
you are forging a path toward
the promise of your innate potential,
531
00:36:42,578 --> 00:36:45,539
perpetuating the cycle
of growth and self-discovery.
532
00:36:54,506 --> 00:36:55,507
Hey.
533
00:36:56,925 --> 00:36:58,343
Hey, you-you there?
534
00:37:00,721 --> 00:37:03,056
Hey. Who's Alex?
535
00:37:05,893 --> 00:37:07,143
Who?
536
00:37:07,144 --> 00:37:08,562
You heard me. Alex.
537
00:37:09,855 --> 00:37:10,856
Who is that?
538
00:37:12,983 --> 00:37:14,503
How do you know about Alex?
539
00:37:16,737 --> 00:37:18,906
W... Was he the, was he the smug guy?
540
00:37:19,364 --> 00:37:21,825
Was he, was he the guy
that-that was here before me?
541
00:37:22,409 --> 00:37:27,206
Yeah, um, Alex is
a bit of a legend around here.
542
00:37:27,789 --> 00:37:29,166
He's the guy who got out.
543
00:37:32,794 --> 00:37:33,879
He escaped?
544
00:37:35,130 --> 00:37:36,173
He got out.
545
00:37:37,883 --> 00:37:39,510
So wait, wait, wait. He got out.
546
00:37:44,056 --> 00:37:45,724
How is this place still operating?
547
00:37:48,936 --> 00:37:50,521
He didn't tell anyone about this place?
548
00:37:51,688 --> 00:37:52,688
I don't know.
549
00:37:52,689 --> 00:37:54,024
Maybe he didn't want to.
550
00:37:55,317 --> 00:37:56,443
Maybe he couldn't.
551
00:37:57,778 --> 00:37:59,404
Bullshit.
552
00:38:02,074 --> 00:38:04,326
I know if I left this motherfucker,
I'd tell everybody.
553
00:38:27,474 --> 00:38:28,976
Good morning, Joe.
554
00:38:29,309 --> 00:38:33,063
Congratulations. You performed
excellent work yesterday.
555
00:38:33,313 --> 00:38:35,399
We thank you for your incredible efforts.
556
00:38:40,654 --> 00:38:42,864
Please accept
this token of our appreciation
557
00:38:42,865 --> 00:38:44,867
to commemorate your amazing achievement.
558
00:38:55,502 --> 00:38:56,503
Oh.
559
00:38:58,463 --> 00:38:59,464
A pen.
560
00:39:00,174 --> 00:39:03,093
Not just any pen, look closer.
561
00:39:07,055 --> 00:39:08,764
Ohh!
562
00:39:08,765 --> 00:39:10,058
Wow.
563
00:39:10,934 --> 00:39:12,394
You guys
564
00:39:12,769 --> 00:39:15,605
engraved, engraved my name in the pen.
565
00:39:15,606 --> 00:39:16,899
Wow, this is...
566
00:39:17,608 --> 00:39:19,651
I mean, this is, uh...
567
00:39:20,861 --> 00:39:22,446
This is fuckin' stupid!
568
00:39:23,363 --> 00:39:25,616
A fucking pen?
What am I gonna do with this shit?
569
00:39:26,325 --> 00:39:28,368
I don't even have
any fuckin' paper around here.
570
00:39:29,077 --> 00:39:30,078
Huh?
571
00:39:31,872 --> 00:39:33,331
Fuck y'all, man, fuckin'...
572
00:39:37,044 --> 00:39:38,045
370?
573
00:39:39,546 --> 00:39:41,005
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
574
00:39:41,006 --> 00:39:42,508
This was just 50 yesterday.
575
00:39:43,217 --> 00:39:45,093
Do you wish to file a complaint?
576
00:39:45,761 --> 00:39:49,347
Look, I can't... I can't do that again.
577
00:39:49,348 --> 00:39:51,557
People don't know
what they're capable of.
578
00:39:51,558 --> 00:39:53,684
They cling to their limiting beliefs,
579
00:39:53,685 --> 00:39:56,687
never knowing that
just beyond their doubts is greatness.
580
00:39:56,688 --> 00:39:58,524
Like children, they just need a push.
581
00:39:59,483 --> 00:40:00,942
Look, look, I can't do that many again.
582
00:40:00,943 --> 00:40:03,486
You see me? Look at my fuckin' hands.
583
00:40:03,487 --> 00:40:06,990
It's hard, Joe,
but so is changing the world.
584
00:40:07,241 --> 00:40:10,577
That's what we're doing,
all of us together.
585
00:40:11,328 --> 00:40:13,579
Now would be a great time
to take the first step
586
00:40:13,580 --> 00:40:15,415
towards an even better future.
587
00:40:19,169 --> 00:40:20,212
Fuck you!
588
00:40:22,047 --> 00:40:24,675
Fuck you, and fuck that fuckin' pen!
589
00:40:26,885 --> 00:40:28,011
Fuck!
590
00:41:12,139 --> 00:41:13,307
Hey, I-I...
591
00:41:15,058 --> 00:41:16,768
I went past the green mark, and it...
592
00:41:18,145 --> 00:41:19,665
It didn't, it didn't give me my point.
593
00:41:23,442 --> 00:41:24,860
Are y'all fuckin' with me?
594
00:41:26,904 --> 00:41:28,029
Huh?
595
00:41:28,030 --> 00:41:29,630
Hey, man, what's the problem?
596
00:41:30,866 --> 00:41:32,492
It's not giving me my points.
597
00:41:32,993 --> 00:41:35,162
Oh, shit,
dude, are you in penalty?
598
00:41:35,579 --> 00:41:36,580
What?
599
00:41:37,331 --> 00:41:39,040
Penalty. What-what's that?
600
00:41:39,041 --> 00:41:40,249
The middle of the scoreboard.
601
00:41:40,250 --> 00:41:42,628
Look. Is there a little X?
602
00:41:44,129 --> 00:41:45,129
Yeah, it is.
603
00:41:45,130 --> 00:41:46,632
Those are your penalties.
604
00:41:47,007 --> 00:41:49,718
They're a bitch, and they're exponential.
605
00:41:50,344 --> 00:41:51,427
Wait, wait, wait.
606
00:41:51,428 --> 00:41:53,346
Penalty. How did I,
how did I get a penalty?
607
00:41:53,347 --> 00:41:57,893
Alright, look. One X means it
takes two revolutions to score one point.
608
00:41:58,185 --> 00:42:02,188
Two X's, it's four revolutions,
and then eight, and then 16.
609
00:42:02,189 --> 00:42:05,274
Then, well, shit, at that point,
you might as well give up.
610
00:42:05,275 --> 00:42:06,360
Hey.
611
00:42:07,444 --> 00:42:08,737
Hey, that's impossible.
612
00:42:09,821 --> 00:42:11,615
You expect me to do double the work?
613
00:42:16,245 --> 00:42:17,496
Oh, fuck!
614
00:42:18,288 --> 00:42:23,544
Human history is a story
of chaos, war, disease, nations falling.
615
00:42:24,044 --> 00:42:27,381
Do you really trust your hard-earned money
to a failing government?
616
00:42:28,173 --> 00:42:30,299
Introducing Mallard Financial,
617
00:42:30,300 --> 00:42:33,804
a holistic AI-driven investment solution
by the company you trust.
618
00:42:34,638 --> 00:42:36,973
With Mallard Financial,
you never have to worry
619
00:42:36,974 --> 00:42:39,475
about human mistakes
affecting your wealth.
620
00:42:39,476 --> 00:42:41,060
Join the future.
621
00:42:41,061 --> 00:42:43,271
Invest with Mallard Financial.
622
00:42:43,272 --> 00:42:44,564
Let your investments fly.
623
00:44:10,609 --> 00:44:11,902
Hey, Joe.
624
00:44:12,528 --> 00:44:14,487
Everything okay in there, man?
625
00:44:14,488 --> 00:44:16,031
You've been real quiet today.
626
00:44:17,950 --> 00:44:19,243
I can't hit it.
627
00:44:19,618 --> 00:44:21,452
Oh, come on, you have to.
628
00:44:21,453 --> 00:44:22,913
We covered this.
629
00:44:26,291 --> 00:44:27,334
I can't.
630
00:44:28,794 --> 00:44:29,962
I can't.
631
00:44:31,046 --> 00:44:33,465
I could do 370, but I can't.
632
00:44:33,882 --> 00:44:35,926
Not-not with the penalty, you know.
633
00:44:36,343 --> 00:44:39,303
Wait, penalty 3-370?
634
00:44:39,304 --> 00:44:42,474
So you-you have... you have 740?
635
00:44:43,517 --> 00:44:45,686
700 and fucking 40?
636
00:44:46,311 --> 00:44:47,979
- 740?
- How much?
637
00:44:47,980 --> 00:44:50,815
Fuck, Joe, what the fuck
is wrong with you, man?
638
00:44:50,816 --> 00:44:51,899
You asshole.
639
00:44:51,900 --> 00:44:53,776
You're gonna get us fucking killed!
640
00:44:53,777 --> 00:44:55,486
Are you fucking kidding me?!
641
00:44:55,487 --> 00:44:58,698
Told you, do not burn yourself out!
642
00:44:58,699 --> 00:45:02,243
I told you, man, not to fuck with Mallard,
643
00:45:02,244 --> 00:45:03,953
and you didn't fucking listen!
644
00:45:03,954 --> 00:45:05,454
- Shut up.
- Goddamn you!
645
00:45:05,455 --> 00:45:06,747
- You didn't listen.
- Shut up!
646
00:45:06,748 --> 00:45:08,291
You fucking idiot.
647
00:45:08,292 --> 00:45:12,671
You hit 740, and now we have to hit 740.
648
00:45:13,130 --> 00:45:15,132
Don't you understand?
649
00:45:15,382 --> 00:45:18,635
We're paying for your fucking mistakes!
650
00:45:19,803 --> 00:45:22,054
Fuck you, Joe! Fuck you!
651
00:45:25,559 --> 00:45:27,394
The time is now 10 o'clock.
652
00:45:27,936 --> 00:45:29,938
Your work is complete for the day.
653
00:45:30,689 --> 00:45:32,690
You did not meet your daily quota.
654
00:45:37,029 --> 00:45:38,238
You gave me a penalty.
655
00:45:38,780 --> 00:45:40,282
You gave it to yourself.
656
00:45:40,657 --> 00:45:42,659
You let down your fellow employees.
657
00:45:43,243 --> 00:45:46,455
Care for your fellow workers
is one of our core company values.
658
00:45:48,707 --> 00:45:49,833
Values.
659
00:45:50,501 --> 00:45:53,337
Clearly, we haven't given you
the proper motivation.
660
00:45:53,837 --> 00:45:55,797
Perhaps you need a new coworker.
661
00:46:05,599 --> 00:46:06,767
What is this?
662
00:46:07,059 --> 00:46:08,643
Kate Stevens.
663
00:46:08,644 --> 00:46:11,104
No. No, no. No, no, no, no, no, no.
664
00:46:11,647 --> 00:46:13,314
No, she's... she's not even
supposed to be on her feet.
665
00:46:13,315 --> 00:46:15,066
Data collected
from your Mallard home
666
00:46:15,067 --> 00:46:16,902
indicates her lack of employment.
667
00:46:17,361 --> 00:46:19,111
Perhaps we could solve all your problems
668
00:46:19,112 --> 00:46:21,572
by offering her a job... here.
669
00:46:21,573 --> 00:46:23,407
No. No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
670
00:46:23,408 --> 00:46:25,076
She's... she's not supposed
to be walking around.
671
00:46:25,077 --> 00:46:28,121
Our Mallard team
will gladly aid in her relocation.
672
00:46:28,622 --> 00:46:29,872
Kate...
673
00:46:29,873 --> 00:46:31,124
Not Kate.
674
00:46:32,251 --> 00:46:33,543
She don't need to be here, okay?
675
00:46:33,544 --> 00:46:34,920
She don't deserve this.
676
00:46:35,796 --> 00:46:37,881
Hey, hey, I'll do better.
677
00:46:38,632 --> 00:46:39,925
I'll do... I'll do better.
678
00:46:40,133 --> 00:46:41,384
I'll-I'll-I'll do everything.
679
00:46:41,385 --> 00:46:43,052
I-I-I'll get the 740.
680
00:46:43,053 --> 00:46:44,720
I'll do whatever you need me to do.
Just don't...
681
00:46:44,721 --> 00:46:45,847
Please, just don't...
682
00:46:45,848 --> 00:46:47,682
Don't-don't bring her here, please.
683
00:46:47,683 --> 00:46:49,267
Please, please, please, please, please.
684
00:46:49,268 --> 00:46:51,061
That's wonderful to hear.
685
00:46:51,395 --> 00:46:54,480
Meet your quota tomorrow
and the penalty will go away.
686
00:46:54,481 --> 00:46:56,899
We are pleased to present you
with an additional challenge
687
00:46:56,900 --> 00:46:58,317
as a token of our appreciation
688
00:46:58,318 --> 00:47:00,779
for your dedication to self-improvement.
689
00:47:01,196 --> 00:47:03,739
We hope this challenge
will serve as further motivation
690
00:47:03,740 --> 00:47:05,366
for you to continue pushing yourself
691
00:47:05,367 --> 00:47:07,035
towards achieving your goals.
692
00:47:07,619 --> 00:47:10,330
Thank you for your commitment
to self-improvement, Joe.
693
00:47:47,659 --> 00:47:49,036
You gonna roast me?
694
00:47:50,495 --> 00:47:51,496
Huh?
695
00:48:26,823 --> 00:48:27,823
Fuck.
696
00:48:27,824 --> 00:48:31,495
This evening's termination
is graciously presented by Mallard Travel.
697
00:48:31,787 --> 00:48:33,704
Escape the mundane and spread your wings
698
00:48:33,705 --> 00:48:35,289
with our distinguished environment...
699
00:48:35,290 --> 00:48:38,627
as we transport you to destinations
beyond your wildest dreams.
700
00:48:39,044 --> 00:48:43,005
Mallard Travel, elevating your journey
to unparalleled heights.
701
00:49:23,463 --> 00:49:24,672
Oh, shit.
702
00:49:52,075 --> 00:49:53,452
Good morning, Joe.
703
00:49:54,203 --> 00:49:55,204
Sleep well?
704
00:49:55,913 --> 00:49:57,122
I've had better.
705
00:49:57,998 --> 00:50:00,166
Remember until
we are challenged,
706
00:50:00,167 --> 00:50:02,211
we don't really know what we can achieve.
707
00:50:02,836 --> 00:50:05,464
Take advantage
of today's opportunity for growth.
708
00:50:05,923 --> 00:50:07,674
Give it 110%.
709
00:50:08,175 --> 00:50:09,927
Make this a productive day.
710
00:52:10,506 --> 00:52:13,759
Mallard man, look at you now.
711
00:52:17,763 --> 00:52:18,763
Hey, Joe.
712
00:52:24,144 --> 00:52:25,145
Ooh.
713
00:52:25,646 --> 00:52:26,730
You really, uh,
714
00:52:27,856 --> 00:52:29,176
really outdid yourself this time.
715
00:52:30,108 --> 00:52:34,403
Dusty, stankin', dirty-ass fucking jail.
716
00:52:34,404 --> 00:52:37,740
Please, just, please,
just, just, just go, okay?
717
00:52:39,701 --> 00:52:40,869
I'm so close.
718
00:52:41,995 --> 00:52:43,956
So you consider this close?
719
00:52:45,332 --> 00:52:47,834
You, you think that you're close?
720
00:52:47,835 --> 00:52:49,418
Just, just go,
just please, please, please.
721
00:52:49,419 --> 00:52:50,962
Let me finish.
Just let me finish my work, please.
722
00:52:50,963 --> 00:52:52,589
Ah, there you go, Joe.
723
00:52:53,924 --> 00:52:56,468
Believing that bullshit, hmm?
724
00:52:58,011 --> 00:53:00,764
Mm-hmm, your entire life,
you've been telling yourself,
725
00:53:01,348 --> 00:53:04,308
"Oh, you the man, Joe, and you can do it.
726
00:53:04,309 --> 00:53:05,685
"You just gotta push yourself,
727
00:53:05,686 --> 00:53:08,062
and they're gonna reward you someday."
728
00:53:09,898 --> 00:53:11,817
The same bullshit.
729
00:53:14,069 --> 00:53:15,236
Huh?
730
00:53:15,237 --> 00:53:16,446
Has it worked for you?
731
00:53:19,491 --> 00:53:21,409
Huh, Joe? Has it, has it
ever worked for you?
732
00:53:22,494 --> 00:53:23,661
Just keep going.
733
00:53:23,662 --> 00:53:24,830
You fucked up.
734
00:53:27,082 --> 00:53:30,544
You believed in something
that didn't believe in you.
735
00:53:31,461 --> 00:53:32,838
And now look at you.
736
00:53:33,589 --> 00:53:34,798
You're fucked.
737
00:53:36,717 --> 00:53:37,801
You should just quit.
738
00:53:38,677 --> 00:53:40,262
Come on now. We know how this ends.
739
00:53:42,181 --> 00:53:43,348
You can't win.
740
00:53:45,976 --> 00:53:47,186
You won't win.
741
00:53:48,520 --> 00:53:49,855
You won't fuckin' win!
742
00:53:51,148 --> 00:53:54,066
You fucked Kate over, left her all alone
743
00:53:54,067 --> 00:53:56,444
with a baby
that you'll never fucking meet!
744
00:53:56,445 --> 00:53:58,613
- Fuck you. Fuck you.
- That's right.
745
00:53:58,614 --> 00:54:01,032
Your son will grow up without a father.
746
00:54:03,118 --> 00:54:04,995
- Not true.
- Maybe it's a good thing.
747
00:54:06,788 --> 00:54:09,040
- I'm gonna be a father to my son.
- Just fuckin' stop.
748
00:54:09,041 --> 00:54:10,791
I will be a father to my son.
749
00:54:10,792 --> 00:54:11,918
Just fuckin' quit!
750
00:54:11,919 --> 00:54:13,503
I will be a father to my son.
751
00:54:13,504 --> 00:54:14,588
You won't win!
752
00:54:15,506 --> 00:54:16,797
- Just quit!
- Fuck you. Fuck you.
753
00:54:16,798 --> 00:54:18,549
- Just fuckin' quit!
- Fuck you, fuck you.
754
00:54:18,550 --> 00:54:20,302
Just stop!
755
00:54:22,930 --> 00:54:24,055
Fuck you!
756
00:54:38,904 --> 00:54:40,155
Just fuckin' quit!
757
00:54:53,418 --> 00:54:56,045
Just fuckin' quit!
758
00:55:05,264 --> 00:55:09,267
Joe, in successfully
accomplishing the designated quota,
759
00:55:09,268 --> 00:55:12,771
you have effectively nullified
the previously imposed penalty.
760
00:55:13,355 --> 00:55:16,732
It is our fervent hope that,
within the crucible of adversity,
761
00:55:16,733 --> 00:55:18,609
you have unearthed newfound resilience.
762
00:56:12,539 --> 00:56:13,707
That's right.
763
00:56:14,374 --> 00:56:15,459
Yeah.
764
00:56:16,210 --> 00:56:17,211
Yeah.
765
00:56:18,170 --> 00:56:19,379
Yeah.
766
00:56:21,048 --> 00:56:22,216
Yeah.
767
00:56:23,175 --> 00:56:24,426
Yeah!
768
00:56:27,429 --> 00:56:28,805
You won't break me.
769
00:56:32,267 --> 00:56:35,102
Your improvement
in productivity is remarkable.
770
00:56:35,103 --> 00:56:38,397
You should have great pride
in the work ethic you displayed today.
771
00:56:41,193 --> 00:56:42,568
When do I go home?
772
00:56:42,569 --> 00:56:43,987
You are well on your way.
773
00:56:44,613 --> 00:56:46,573
All of us at Mallard believe in you.
774
00:56:46,949 --> 00:56:50,034
Please accept a token of appreciation
for today's hard work.
775
00:56:52,162 --> 00:56:53,371
What, another fuckin' pen?
776
00:56:53,372 --> 00:56:54,498
No.
777
00:56:55,040 --> 00:56:56,208
Motivation.
778
00:56:57,543 --> 00:56:59,753
My God.
779
00:57:15,185 --> 00:57:17,145
Congratulations, Dad.
780
00:57:17,521 --> 00:57:18,605
No, no.
781
00:57:20,065 --> 00:57:21,066
I didn't...
782
00:57:21,358 --> 00:57:22,734
How could I miss this?
783
00:57:24,027 --> 00:57:25,445
How long have I been here?
784
00:57:27,281 --> 00:57:28,698
This moment
has been brought to you
785
00:57:28,699 --> 00:57:31,201
by the friendly faces
at Mallard Kids Wear.
786
00:57:31,660 --> 00:57:33,953
From the moment you're born,
Mallard is there.
787
00:57:33,954 --> 00:57:35,872
No, no, no, no, no, no,
no, no, no. No, no.
788
00:57:35,873 --> 00:57:37,207
Turn it back on.
789
00:57:38,000 --> 00:57:39,376
Can I, can I see 'em again?
790
00:57:41,128 --> 00:57:42,128
Please?
791
00:57:49,219 --> 00:57:50,345
I'm a dad.
792
00:57:54,183 --> 00:57:55,475
Oh, man, I'm a dad.
793
00:58:47,986 --> 00:58:49,905
Shit, man.
794
00:59:01,416 --> 00:59:02,417
Hey.
795
00:59:05,128 --> 00:59:06,129
Hey.
796
00:59:08,257 --> 00:59:09,258
Hey!
797
00:59:10,217 --> 00:59:11,426
Morning, neighbor.
798
00:59:12,010 --> 00:59:13,470
I guess someone hit his quota.
799
00:59:14,805 --> 00:59:15,805
Hey, man, fuck you!
800
00:59:15,806 --> 00:59:17,306
Oh, boy.
801
00:59:17,307 --> 00:59:19,892
Woke up on the wrong side
of the dirt patch this morning, huh?
802
00:59:19,893 --> 00:59:21,519
See, you think
everything a fuckin' joke?
803
00:59:21,520 --> 00:59:22,813
Okay, I'm serious.
804
00:59:24,565 --> 00:59:26,942
I need that information
on how Alex got outta here.
805
00:59:27,568 --> 00:59:28,861
- Why?
- Look, okay?
806
00:59:32,364 --> 00:59:33,824
I'm not trying to be an asshole.
807
00:59:37,578 --> 00:59:39,413
Last night, they showed a video
808
00:59:41,874 --> 00:59:43,709
of my wife, Kate,
809
00:59:45,586 --> 00:59:46,712
having our son.
810
00:59:48,213 --> 00:59:50,591
If you know anything,
please just let me know.
811
01:00:01,018 --> 01:00:04,021
You know, I have a family, too.
812
01:00:05,689 --> 01:00:07,357
I-I have a son,
813
01:00:08,775 --> 01:00:10,944
and he would be, um...
814
01:00:11,528 --> 01:00:13,128
Shit, I don't, I don't even know. Older?
815
01:00:15,115 --> 01:00:16,742
I guess old enough to hate me.
816
01:00:17,534 --> 01:00:21,747
But, uh, I got to hold my son
when he was born.
817
01:00:22,497 --> 01:00:25,501
I got to watch him
take his first steps.
818
01:00:26,668 --> 01:00:28,587
I heard him call me "dad."
819
01:00:29,379 --> 01:00:32,049
That's the difference
between you and me, Joe.
820
01:00:32,382 --> 01:00:36,178
And I just wish I could see him again.
821
01:00:38,722 --> 01:00:40,641
Actually, maybe I don't.
822
01:00:41,433 --> 01:00:45,520
Maybe what I actually hope
is that every day he wakes up
823
01:00:45,521 --> 01:00:48,899
thinking about the father
who chose work over him.
824
01:00:49,274 --> 01:00:52,319
Maybe I hope he knows
that I'm a fucking asshole,
825
01:00:52,569 --> 01:00:57,031
and I hope he grows up hating me enough
to be nothing like me.
826
01:00:57,032 --> 01:00:59,451
And I don't want
that for you, man.
827
01:01:00,744 --> 01:01:02,036
So, fuck it.
828
01:01:02,037 --> 01:01:05,499
On the opposite wall,
in that blind spot behind the pillar,
829
01:01:05,958 --> 01:01:07,417
you'll know it when you see it.
830
01:01:08,710 --> 01:01:09,711
Thank you.
831
01:01:10,170 --> 01:01:11,296
Good luck, man.
832
01:01:31,191 --> 01:01:32,901
I don't fuckin' see anything.
833
01:01:48,125 --> 01:01:49,126
Hmm.
834
01:01:56,133 --> 01:01:57,259
Oh, shit.
835
01:01:58,844 --> 01:01:59,928
Wait, wait, wait.
836
01:02:03,765 --> 01:02:04,933
Wait a minute.
837
01:02:10,314 --> 01:02:11,857
Okay, okay, okay, okay.
838
01:02:22,534 --> 01:02:25,119
Okay, see past the pillar.
839
01:02:29,333 --> 01:02:30,959
That goddamn pen.
840
01:02:32,294 --> 01:02:34,421
That motherfuckin' pen.
841
01:03:33,814 --> 01:03:35,482
Oh, these cheap motherfuckers.
842
01:03:35,941 --> 01:03:37,401
They didn't even patch this shit up.
843
01:05:10,244 --> 01:05:11,827
where the art
of gourmet indulgence
844
01:05:11,828 --> 01:05:14,664
and convivial ambience
seamlessly intertwine.
845
01:05:14,665 --> 01:05:16,374
Savor the symphony of exquisite flav...
846
01:05:22,339 --> 01:05:25,925
meticulously forged
each exquisite creation,
847
01:05:25,926 --> 01:05:27,510
encapsulating the essence of luxury.
848
01:05:50,075 --> 01:05:51,285
Tonight is the night.
849
01:05:53,745 --> 01:05:55,038
What's the plan?
850
01:05:55,956 --> 01:05:57,373
I don't... I don't know.
851
01:05:57,374 --> 01:05:58,934
I didn't know I was gonna get this far.
852
01:06:01,378 --> 01:06:02,778
I guess I'm just gonna have to see.
853
01:07:17,621 --> 01:07:20,957
Oh, no. No, no, no, no, no, no.
854
01:07:20,958 --> 01:07:22,041
Shit.
855
01:07:31,927 --> 01:07:33,807
- Oh, shit.
- Nighty night.
856
01:07:59,413 --> 01:08:00,622
No.
857
01:08:00,747 --> 01:08:03,876
No. No.
858
01:08:07,713 --> 01:08:08,713
No.
859
01:08:15,637 --> 01:08:16,763
Fuck!
860
01:08:17,973 --> 01:08:19,099
No!
861
01:08:31,778 --> 01:08:33,906
I thought you were growing, Joe.
862
01:08:34,448 --> 01:08:37,451
But I can see that you still don't believe
the rules apply to you.
863
01:08:37,910 --> 01:08:39,493
You have so much promise,
864
01:08:39,494 --> 01:08:42,247
and there's been
a substantial investment made in you.
865
01:08:42,748 --> 01:08:44,999
That's why we are offering you
another opportunity
866
01:08:45,000 --> 01:08:47,001
despite your behavior last night.
867
01:08:47,002 --> 01:08:49,170
You are so focused on your own interests
868
01:08:49,171 --> 01:08:51,089
that you are missing the big picture.
869
01:08:51,715 --> 01:08:54,343
Perhaps you would respond
to other incentives.
870
01:08:55,385 --> 01:08:56,887
The fuck else can you do?
871
01:08:59,890 --> 01:09:01,850
Hey, hey, hey, hey.
The fuck is this?
872
01:09:02,226 --> 01:09:03,434
Hey, hey. Hey!
873
01:09:04,645 --> 01:09:06,688
Ow, fuck! Oh, God!
874
01:09:06,980 --> 01:09:07,980
Oh, what the fuck?
875
01:09:07,981 --> 01:09:09,607
Your accomplice
has now been punished.
876
01:09:10,692 --> 01:09:13,069
The quota for our entire workforce
has been raised
877
01:09:13,070 --> 01:09:15,321
to 1,000 revolutions per day.
878
01:09:15,322 --> 01:09:17,573
Your workday will begin in five minutes.
879
01:09:17,574 --> 01:09:18,658
A thousand?
880
01:09:18,659 --> 01:09:19,742
Good luck.
881
01:09:19,743 --> 01:09:20,826
Impossible!
882
01:09:20,827 --> 01:09:23,621
Oh, no. No. Hey, hey, hey, hey.
883
01:09:23,622 --> 01:09:24,705
You-you okay?
884
01:09:24,706 --> 01:09:26,458
I can't stand, man!
885
01:09:27,417 --> 01:09:29,461
They broke my fucking leg!
886
01:09:29,878 --> 01:09:32,463
It's busted to shit! Motherfucker.
887
01:09:32,464 --> 01:09:35,091
Oh, shit. Look, I'm sorry, man.
I'm so sorry.
888
01:09:35,092 --> 01:09:36,592
I can't do a fuckin' 1,000, man.
889
01:09:36,593 --> 01:09:38,220
I can't even do one.
890
01:09:38,512 --> 01:09:39,929
I can't fucking stand.
891
01:09:39,930 --> 01:09:41,973
I'm so sorry, man.
I didn't... I didn't mean to.
892
01:09:41,974 --> 01:09:44,350
But you, but you, but you got to.
You can do this, man.
893
01:09:44,351 --> 01:09:45,476
You got, you have no choice.
894
01:09:45,477 --> 01:09:47,604
I can't, man.
It's fucking over!
895
01:09:48,313 --> 01:09:50,815
There aren't fucking sick days here, man.
896
01:09:50,816 --> 01:09:52,985
It's a zero-sum game. Trust me.
897
01:09:53,819 --> 01:09:55,069
We aren't in charge in here.
898
01:09:55,070 --> 01:09:56,612
The fucking algorithms are.
899
01:09:56,613 --> 01:09:58,447
They make all the fucking decisions.
900
01:09:58,448 --> 01:10:01,409
They built this place.
They run the whole fucking system.
901
01:10:01,410 --> 01:10:02,744
Whoa, whoa, whoa, whoa.
902
01:10:03,912 --> 01:10:05,497
We-we're controlled by a computer?
903
01:10:05,789 --> 01:10:06,956
Oh, my God.
904
01:10:09,585 --> 01:10:11,627
You wanna know the best part, Joe?
905
01:10:11,628 --> 01:10:12,713
What?
906
01:10:13,755 --> 01:10:15,423
I helped them build it.
907
01:10:17,509 --> 01:10:19,261
I was in IT.
908
01:10:19,469 --> 01:10:22,555
They wanted us
to get the fucking numbers up,
909
01:10:22,556 --> 01:10:24,641
so we built the algorithm.
910
01:10:25,142 --> 01:10:27,393
It was a language and reasoning model
911
01:10:27,394 --> 01:10:29,228
like no one had ever seen before.
912
01:10:29,229 --> 01:10:32,148
It was the kind of shit
that nobody outside of Mallard
913
01:10:32,149 --> 01:10:34,358
would even believe could exist.
914
01:10:34,359 --> 01:10:36,195
And-and then guess what?
915
01:10:36,778 --> 01:10:40,948
Our algorithm, it built its own algorithm,
916
01:10:40,949 --> 01:10:43,409
which then built its own algorithm.
917
01:10:43,410 --> 01:10:47,414
And we don't even know how
it fucking works anymore.
918
01:10:48,540 --> 01:10:50,959
But it got me promoted, so, yay.
919
01:10:53,170 --> 01:10:54,921
Then I started to wonder
if that shit running
920
01:10:54,922 --> 01:10:57,548
the world's most powerful
multinational corporation
921
01:10:57,549 --> 01:10:59,009
was such a good idea.
922
01:10:59,885 --> 01:11:03,222
I guess, I-I shouldn't have
wondered that out loud.
923
01:11:05,265 --> 01:11:08,310
You can't reason with an equation, man.
924
01:11:10,646 --> 01:11:12,064
It's just an algorithm.
925
01:11:14,733 --> 01:11:16,068
It's just a computer.
926
01:11:19,863 --> 01:11:21,406
Wait a minute.
927
01:11:22,449 --> 01:11:27,037
A computer has to follow... the rules.
928
01:11:28,372 --> 01:11:30,290
What the fuck
are you talking about?
929
01:11:32,125 --> 01:11:34,169
Look, this-this could be
a long shot, but,
930
01:11:36,547 --> 01:11:38,966
if we don't work, right,
931
01:11:39,716 --> 01:11:41,926
and a computer goes exactly by the rules,
932
01:11:41,927 --> 01:11:43,344
like none of us work,
933
01:11:43,345 --> 01:11:46,223
that means zero points
for anybody on the scoreboard.
934
01:11:47,724 --> 01:11:50,519
No-nobody dies, right?
935
01:11:51,061 --> 01:11:52,645
Uh, I mean, yeah.
936
01:11:52,646 --> 01:11:54,814
I guess in, in theory,
if there's not a low man,
937
01:11:54,815 --> 01:11:57,358
it could, I guess, exploit a vulnerability
938
01:11:57,359 --> 01:12:00,111
in the programming language or something,
but... but what...
939
01:12:00,112 --> 01:12:01,697
Wait, what if that doesn't work?
940
01:12:04,658 --> 01:12:05,993
What do we have to lose?
941
01:12:06,660 --> 01:12:09,329
You have two minutes
before your workday begins.
942
01:12:10,163 --> 01:12:12,331
Okay. Okay. Hey.
943
01:12:12,332 --> 01:12:14,812
Shut the fuck up, Joe.
944
01:12:15,294 --> 01:12:16,919
Just-just hear me out real quick, okay?
945
01:12:18,589 --> 01:12:21,091
Look, what they have us doing,
946
01:12:21,925 --> 01:12:23,594
it's no end game to it.
947
01:12:25,304 --> 01:12:27,847
There is no way we can beat this shit
948
01:12:27,848 --> 01:12:29,932
by the system they got us working for.
949
01:12:29,933 --> 01:12:31,017
Shut the fuck up.
950
01:12:31,018 --> 01:12:34,729
Pushing this big fuckin' stone, wooden...
951
01:12:34,730 --> 01:12:36,022
I don't even know what the fuck this is...
952
01:12:36,023 --> 01:12:37,273
Shut the fuck up!
953
01:12:37,274 --> 01:12:39,859
Around for hours and hours of the day,
954
01:12:39,860 --> 01:12:43,405
basically killing us one by one!
955
01:12:44,281 --> 01:12:47,075
We're being controlled
by a fuckin' machine!
956
01:12:47,326 --> 01:12:50,328
- Fuck the duck.
- Yeah! Fuck the duck!
957
01:12:50,329 --> 01:12:52,121
We are people!
958
01:12:53,540 --> 01:12:55,250
We're more than just numbers.
959
01:12:55,667 --> 01:12:57,836
We're flesh and fuckin' blood.
960
01:12:59,421 --> 01:13:01,380
And we could take this motherfucker out,
961
01:13:01,381 --> 01:13:04,467
but we all gotta stick together, okay?
962
01:13:04,468 --> 01:13:07,095
You have one minute
before your workday begins.
963
01:13:07,554 --> 01:13:09,181
If we don't work,
964
01:13:10,098 --> 01:13:12,433
we won't die!
965
01:13:12,434 --> 01:13:13,644
Yeah!
966
01:13:14,061 --> 01:13:18,981
Do you hear me?
If we don't work, we won't die!
967
01:13:18,982 --> 01:13:20,442
We won't die!
968
01:13:23,612 --> 01:13:25,197
We don't fuckin' work!
969
01:13:25,489 --> 01:13:26,531
We don't die!
970
01:13:26,532 --> 01:13:28,824
We don't fuckin' work!
971
01:13:28,825 --> 01:13:31,244
We don't fuckin' work!
972
01:13:31,245 --> 01:13:33,120
We don't fuckin' work!
973
01:13:33,121 --> 01:13:34,705
We don't fuckin' work!
974
01:13:37,292 --> 01:13:39,293
We don't fuckin' work!
975
01:13:39,294 --> 01:13:41,003
We don't fuckin' work!
976
01:13:41,004 --> 01:13:42,588
Fuck the duck!
977
01:13:47,845 --> 01:13:49,929
We don't fuckin' work!
978
01:13:49,930 --> 01:13:51,514
We're not fuckin' working!
979
01:13:51,515 --> 01:13:53,225
We're not fuckin' working!
980
01:13:53,684 --> 01:13:54,934
We don't fuckin' work!
981
01:13:54,935 --> 01:13:57,645
We don't fuckin' work!
982
01:13:57,646 --> 01:13:59,105
We don't fuckin' work!
983
01:13:59,106 --> 01:14:07,106
We don't fuckin' work!
984
01:14:12,995 --> 01:14:15,413
- We don't fuckin' work!
- We don't fuckin' work.
985
01:14:15,414 --> 01:14:17,164
We don't fuckin' work!
986
01:14:17,165 --> 01:14:21,169
We don't fuckin' work!
987
01:14:21,170 --> 01:14:22,295
We don't fuckin'...
988
01:14:22,296 --> 01:14:24,338
Life is unpredictable,
989
01:14:24,339 --> 01:14:27,049
but your family's future
doesn't have to be.
990
01:14:27,050 --> 01:14:30,219
Trust Mallard Life Insurance
to provide reliable coverage
991
01:14:30,220 --> 01:14:31,680
tailored to your needs.
992
01:14:32,055 --> 01:14:34,765
Our team is here to guide you
every step of the way.
993
01:14:34,766 --> 01:14:37,643
We look forward to providing you
with comprehensive coverage
994
01:14:37,644 --> 01:14:40,062
and peace of mind
for when you're no longer there.
995
01:14:53,035 --> 01:14:56,120
Hey, Joe, you fuckin' asshole.
996
01:14:56,121 --> 01:14:57,372
It worked.
997
01:14:58,498 --> 01:15:01,042
I got out-engineered by a middle manager.
998
01:15:15,182 --> 01:15:17,350
Joe, I'm afraid your understanding
999
01:15:17,351 --> 01:15:18,769
of the rules is flawed.
1000
01:15:19,478 --> 01:15:23,272
To clarify, any employee
who records zero revolutions
1001
01:15:23,273 --> 01:15:25,025
will face immediate termination.
1002
01:15:31,573 --> 01:15:33,200
I'm not dying for you.
1003
01:15:33,700 --> 01:15:35,744
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
1004
01:15:35,953 --> 01:15:37,287
No, no, no, who did that?
1005
01:15:37,621 --> 01:15:38,622
Hey.
1006
01:15:39,373 --> 01:15:41,250
Hey, stop it.
1007
01:15:42,793 --> 01:15:44,419
I'm not dying for you.
1008
01:15:44,753 --> 01:15:46,879
No, no, no, it's not about me, huh?
1009
01:15:46,880 --> 01:15:48,589
We-we gotta stick together.
1010
01:15:48,590 --> 01:15:50,341
Stop! Please, don't do this.
1011
01:15:50,342 --> 01:15:51,592
Don't let them win!
1012
01:15:53,053 --> 01:15:55,596
We... we won't die, okay?
1013
01:15:55,597 --> 01:15:57,974
They can't win if we stick together!
1014
01:15:57,975 --> 01:15:59,851
What the fuck is wrong with y'all?
1015
01:15:59,852 --> 01:16:01,519
Stop!
1016
01:16:01,520 --> 01:16:02,645
Fuck!
1017
01:16:02,646 --> 01:16:04,021
We gotta stick together!
1018
01:16:04,022 --> 01:16:05,398
Stop it.
1019
01:16:05,399 --> 01:16:06,775
Stop it!
1020
01:16:07,609 --> 01:16:08,777
Stop it!
1021
01:16:09,653 --> 01:16:10,863
Stop!
1022
01:16:11,947 --> 01:16:12,989
Joe.
1023
01:16:15,325 --> 01:16:16,326
Come here.
1024
01:16:17,202 --> 01:16:19,997
Stop it. Stop. Stop, y'all.
1025
01:16:20,289 --> 01:16:21,999
Come on. Stop working.
1026
01:16:22,666 --> 01:16:23,958
You know what you have to do.
1027
01:16:23,959 --> 01:16:25,501
We agreed. Come on.
1028
01:16:27,212 --> 01:16:28,297
No.
1029
01:16:29,131 --> 01:16:30,674
No, no, no.
1030
01:16:31,216 --> 01:16:32,551
No, no, no.
1031
01:16:33,343 --> 01:16:35,553
No, I can't do it. I can't do it, man.
1032
01:16:35,554 --> 01:16:37,389
- Joe.
- I-I-I can't.
1033
01:16:38,056 --> 01:16:40,058
- I can't.
- Joe, man, it's alright.
1034
01:16:40,809 --> 01:16:42,310
You tried. You...
1035
01:16:42,311 --> 01:16:43,478
You did good.
1036
01:16:44,229 --> 01:16:45,522
You're a good man.
1037
01:16:47,858 --> 01:16:50,068
JJ is a lucky kid.
1038
01:16:52,237 --> 01:16:54,114
You're gonna be such a good dad, Joe.
1039
01:16:55,741 --> 01:16:58,743
Now, do what you need to do
and get the fuck out of here
1040
01:16:58,744 --> 01:17:00,411
so you can meet your son.
1041
01:17:05,792 --> 01:17:07,251
I'm sorry, man.
1042
01:18:57,988 --> 01:18:59,031
Hey.
1043
01:19:00,407 --> 01:19:03,660
Have you ever noticed
how beautiful this sky is at night?
1044
01:19:05,996 --> 01:19:07,246
Uh...
1045
01:19:07,247 --> 01:19:08,874
I had never noticed it before.
1046
01:19:10,542 --> 01:19:13,295
I could have been looking up
this whole fuckin' time.
1047
01:19:18,509 --> 01:19:21,720
I'm gonna die a clichรฉ, Joe.
1048
01:19:23,472 --> 01:19:24,598
No, you won't.
1049
01:19:29,144 --> 01:19:30,520
This is gon' baffle me forever,
1050
01:19:30,521 --> 01:19:32,105
so you gotta answer this question.
1051
01:19:33,315 --> 01:19:34,525
What is your name?
1052
01:19:35,817 --> 01:19:37,652
Uh... nope. Mm-mm.
1053
01:19:37,653 --> 01:19:38,945
Remember the rules?
1054
01:19:38,946 --> 01:19:41,572
- I don't do names.
- Enough of that bullshit.
1055
01:19:41,573 --> 01:19:43,909
Look, I know you
don't do names, but, come on.
1056
01:19:44,451 --> 01:19:45,786
You-you gotta tell me.
1057
01:19:52,251 --> 01:19:53,502
Alex.
1058
01:19:56,880 --> 01:19:58,382
Nah.
1059
01:20:02,135 --> 01:20:04,263
Alex, the name engraved...
1060
01:20:05,556 --> 01:20:07,307
You're, you're the Alex?
1061
01:20:07,975 --> 01:20:08,975
Yep.
1062
01:20:08,976 --> 01:20:10,601
Surprise!
1063
01:20:11,979 --> 01:20:13,188
Man, wh...
1064
01:20:13,856 --> 01:20:15,399
Why-why you ain't tell nobody?
1065
01:20:17,276 --> 01:20:18,861
I told you, man, I couldn't.
1066
01:20:20,404 --> 01:20:21,905
I got out of my cell.
1067
01:20:22,531 --> 01:20:23,865
I thought I was in the clear,
1068
01:20:23,866 --> 01:20:27,744
and then I just got tossed
right back in, just like you.
1069
01:20:28,954 --> 01:20:31,039
I thought maybe with you that,
I don't know,
1070
01:20:32,040 --> 01:20:33,959
it would be different.
1071
01:20:34,751 --> 01:20:36,294
I thought that I was just unlucky,
1072
01:20:36,295 --> 01:20:39,672
but turns out
maybe we're all fucked, right?
1073
01:20:39,673 --> 01:20:41,049
There's no escape.
1074
01:20:41,383 --> 01:20:45,470
This is just some kinda loop,
an eternal recurrence,
1075
01:20:46,305 --> 01:20:49,348
a return to the very worst moment
of your life
1076
01:20:49,349 --> 01:20:52,603
over and over and over again.
1077
01:20:55,731 --> 01:20:57,649
The only regret I have is
1078
01:20:57,900 --> 01:21:00,736
that I never figured out a way
to burn this place down.
1079
01:21:05,657 --> 01:21:07,075
You should get some sleep, man.
1080
01:21:08,785 --> 01:21:10,412
You've gotta get back to it tomorrow.
1081
01:21:19,463 --> 01:21:20,839
Farewell, my friend.
1082
01:21:48,283 --> 01:21:52,454
Alright, fuckers,
just get me the fuck outta here already.
1083
01:21:53,956 --> 01:21:56,959
Come on, you cancerous fucks,
give me your best shot.
1084
01:21:58,418 --> 01:21:59,502
Fuck you!
1085
01:21:59,503 --> 01:22:01,880
Oh! Oh! Oh, f...
1086
01:22:03,966 --> 01:22:05,466
Fucking assholes!
1087
01:22:05,467 --> 01:22:06,676
Fuck Mallard!
1088
01:22:06,677 --> 01:22:08,053
Oh!
1089
01:22:13,100 --> 01:22:15,143
Shit! Ohh!
1090
01:22:17,604 --> 01:22:19,564
Oh, my God.
1091
01:22:19,565 --> 01:22:21,190
Ow, shit!
1092
01:22:21,191 --> 01:22:23,150
Ow, fuck!
1093
01:22:23,151 --> 01:22:26,238
This evening's termination
is brought to you by Mallard Trust,
1094
01:22:27,114 --> 01:22:30,033
where your aspirations
transcend the boundaries of time,
1095
01:22:31,034 --> 01:22:32,743
safeguarding prosperity for the future.
1096
01:23:00,189 --> 01:23:01,773
Good morning, Joe.
1097
01:23:02,149 --> 01:23:05,068
We understand that this is
a challenging time for you.
1098
01:23:05,402 --> 01:23:07,486
We want to offer our support by providing
1099
01:23:07,487 --> 01:23:10,239
a token of our commitment
to your growth and development.
1100
01:23:10,240 --> 01:23:12,867
We hope that this gesture
will serve as a reminder
1101
01:23:12,868 --> 01:23:14,619
to stay focused on your goals.
1102
01:23:21,960 --> 01:23:23,794
No, I couldn't be here that long.
1103
01:23:29,968 --> 01:23:32,429
Fuck you.
1104
01:23:35,641 --> 01:23:36,766
Fuck you.
1105
01:23:36,767 --> 01:23:37,976
Fuck you!
1106
01:23:38,310 --> 01:23:39,310
Fuck you!
1107
01:23:39,311 --> 01:23:41,145
You don't seem
to appreciate our gift.
1108
01:23:41,146 --> 01:23:44,107
Fuck you! You took everything from me!
1109
01:23:44,691 --> 01:23:46,609
You took everything from me! Fuck you!
1110
01:23:46,610 --> 01:23:48,653
This behavior is unacceptable.
1111
01:23:48,654 --> 01:23:50,864
I've done so much
for this fuckin' company.
1112
01:23:52,032 --> 01:23:55,953
I sacrificed so much,
and you took everything from me!
1113
01:23:57,246 --> 01:23:58,663
Everything!
1114
01:23:58,664 --> 01:24:00,540
Fuck this!
1115
01:24:00,541 --> 01:24:03,292
Damage to company property
will result in immediate termination.
1116
01:24:03,293 --> 01:24:06,087
I don't give a fuck no more!
1117
01:24:06,088 --> 01:24:07,755
You are leaving us no option.
1118
01:24:07,756 --> 01:24:09,090
What the fuck you gonna do?
1119
01:24:09,091 --> 01:24:11,051
You're a productive worker, Joe,
1120
01:24:11,468 --> 01:24:13,720
but you no longer fit
our corporate culture.
1121
01:24:14,137 --> 01:24:17,307
We regret to inform you
your services are no longer required.
1122
01:24:17,641 --> 01:24:19,517
Your employment will now be terminated.
1123
01:24:19,518 --> 01:24:20,644
Good!
1124
01:24:21,937 --> 01:24:22,937
Do it!
1125
01:24:22,938 --> 01:24:24,565
Good luck, Joe.
1126
01:25:04,479 --> 01:25:05,479
Hey.
1127
01:25:05,480 --> 01:25:07,148
Hey, hey, hey.
1128
01:25:07,149 --> 01:25:08,232
Hey, um...
1129
01:25:08,233 --> 01:25:09,984
Hey, hey, hey.
1130
01:25:09,985 --> 01:25:11,069
Who...?
1131
01:25:11,737 --> 01:25:13,030
What's going on, huh?
1132
01:25:14,531 --> 01:25:16,657
Can somebody tell me
what-what's-what's going on?
1133
01:25:16,658 --> 01:25:18,619
Hey, anybody?
1134
01:25:19,077 --> 01:25:20,913
Come on, come on. Talk to me. Come...
1135
01:25:21,788 --> 01:25:22,956
What's going on?
1136
01:25:23,582 --> 01:25:25,262
Please tell me what the fuck is happenin'.
1137
01:25:26,001 --> 01:25:27,461
Why am I fuckin' here?
1138
01:25:28,378 --> 01:25:29,463
Huh?
1139
01:25:31,215 --> 01:25:33,050
Somebody say...
Somebody talk to me, please.
1140
01:25:33,884 --> 01:25:36,010
Talk-talk to me.
Talk to me, please. What's going on?
1141
01:25:36,011 --> 01:25:37,553
Please talk to me. Talk... Somebody...
1142
01:25:37,554 --> 01:25:39,306
Why the fuck y'all not talking back?
1143
01:25:39,765 --> 01:25:41,016
What's going on?
1144
01:25:41,600 --> 01:25:42,601
Huh?
1145
01:25:43,560 --> 01:25:45,145
Who the fuck runs this shit, huh?
1146
01:25:45,979 --> 01:25:47,898
Who's controlling
the fuckin' computer, huh?
1147
01:25:48,273 --> 01:25:49,732
Who's controlling the duck?
1148
01:25:49,733 --> 01:25:51,068
Talk to me!
1149
01:25:52,319 --> 01:25:54,196
What the fuck is going on?
1150
01:25:54,905 --> 01:25:55,988
Huh?
1151
01:26:18,595 --> 01:26:19,596
Hiya, Joe.
1152
01:26:20,013 --> 01:26:21,515
Happy Mallard morning.
1153
01:26:28,438 --> 01:26:29,731
I love my job.
1154
01:26:32,359 --> 01:26:33,651
Every goddamn part.
1155
01:26:38,866 --> 01:26:40,617
But there is nothing,
1156
01:26:42,119 --> 01:26:45,914
nothing I love more than a termination.
1157
01:26:50,961 --> 01:26:52,254
You meet the team?
1158
01:26:53,755 --> 01:26:54,798
Human resources.
1159
01:26:56,592 --> 01:26:59,595
Twelve witnesses to each termination.
1160
01:27:00,095 --> 01:27:01,138
Everything's documented.
1161
01:27:02,472 --> 01:27:04,349
After all,
we're a publicly traded company,
1162
01:27:05,767 --> 01:27:07,769
and everyone
is part of the Mallard family.
1163
01:27:13,483 --> 01:27:15,611
Now what is it with you management types?
1164
01:27:18,322 --> 01:27:20,324
I mean, Mallard has given
you the whole world,
1165
01:27:20,908 --> 01:27:22,284
but you still want more.
1166
01:27:25,704 --> 01:27:27,247
And, you know,
1167
01:27:28,749 --> 01:27:30,334
I have my annual review coming up.
1168
01:27:31,919 --> 01:27:33,712
Maybe Mallard will level me up.
1169
01:27:36,089 --> 01:27:38,133
They might even move me
to Mallard Crossings.
1170
01:27:41,887 --> 01:27:43,680
I hear there'll be a vacancy soon.
1171
01:27:45,641 --> 01:27:49,061
Yeah, 1431 Parkway Drive.
1172
01:27:51,271 --> 01:27:53,023
Wonderful family lives there,
1173
01:27:53,690 --> 01:27:54,775
little boy,
1174
01:27:56,026 --> 01:27:57,027
single mom.
1175
01:27:58,987 --> 01:27:59,988
Yeah.
1176
01:28:00,822 --> 01:28:02,449
She's a real piece of ass.
1177
01:28:04,743 --> 01:28:07,036
Shit, maybe she'll even stay.
1178
01:28:07,037 --> 01:28:08,330
Shut the fuck up! Fucking...
1179
01:28:10,123 --> 01:28:11,749
Stay the fuck away from my family.
1180
01:28:14,753 --> 01:28:17,463
Joe, the guard
has failed his task.
1181
01:28:17,464 --> 01:28:18,840
Fuck...
1182
01:28:18,841 --> 01:28:21,259
The penalty for which
is immediate termination.
1183
01:28:22,469 --> 01:28:24,303
In exchange for completing
this assignment,
1184
01:28:24,304 --> 01:28:26,807
your termination order will be revoked,
1185
01:28:27,808 --> 01:28:29,308
and you'll be promoted to level nine.
1186
01:28:30,477 --> 01:28:31,727
Then, you will find your purpose.
1187
01:28:31,728 --> 01:28:33,813
Come on, Joe.
1188
01:28:40,445 --> 01:28:41,613
Do it.
1189
01:28:46,869 --> 01:28:47,870
Do it, Joe.
1190
01:28:50,163 --> 01:28:51,164
Do it.
1191
01:28:54,168 --> 01:28:55,377
Do it.
1192
01:28:55,669 --> 01:28:57,129
- Do it, Joe.
- Joe.
1193
01:28:57,796 --> 01:28:58,881
Do it.
1194
01:29:01,550 --> 01:29:02,551
Joe.
1195
01:29:04,178 --> 01:29:05,219
Joe.
1196
01:29:10,100 --> 01:29:11,185
Mm-mm.
1197
01:29:13,103 --> 01:29:15,063
I'm not a monster.
1198
01:29:17,858 --> 01:29:19,151
I'm not a monster.
1199
01:29:21,486 --> 01:29:23,197
I'm not a fuckin' monster!
1200
01:29:24,531 --> 01:29:25,574
You are!
1201
01:29:27,910 --> 01:29:29,244
I'm not a monster!
1202
01:29:30,162 --> 01:29:31,997
And you're not gonna make me one.
1203
01:29:33,207 --> 01:29:34,249
You're all monsters!
1204
01:29:35,375 --> 01:29:36,960
Every last one of y'all!
1205
01:29:38,754 --> 01:29:39,922
You know somethin'?
1206
01:29:40,339 --> 01:29:41,590
I'm glad y'all are here.
1207
01:29:42,341 --> 01:29:44,175
I'm glad you're fuckin' here
1208
01:29:44,176 --> 01:29:46,427
'cause I want you to hear me
and hear me clearly.
1209
01:29:46,428 --> 01:29:50,848
I... fuckin'... quit!
1210
01:30:09,201 --> 01:30:10,576
Hiya, Joe.
1211
01:30:12,829 --> 01:30:15,207
Johnny, your HR partner.
1212
01:30:16,208 --> 01:30:19,711
You've just experienced
our advanced career training simulation.
1213
01:30:20,754 --> 01:30:21,963
It's okay.
1214
01:30:21,964 --> 01:30:23,297
The tech can leave you a little foggy.
1215
01:30:23,298 --> 01:30:25,676
It'll come back. I just came out myself.
1216
01:30:26,176 --> 01:30:27,385
Oh, nice.
1217
01:30:35,018 --> 01:30:36,338
Sorry, I missed lunch.
1218
01:30:40,065 --> 01:30:41,941
What am I thinking?
You missed lunch, too.
1219
01:30:41,942 --> 01:30:43,402
You want some of these chips, bro?
1220
01:30:50,200 --> 01:30:53,620
You volunteered for
our lunchtime improvement program.
1221
01:30:57,291 --> 01:31:00,835
You give us 60 minutes,
come back refreshed and ready
1222
01:31:00,836 --> 01:31:03,422
with a new appreciation
for your work at Mallard.
1223
01:31:04,464 --> 01:31:06,382
I know it feels like
you were in there for months.
1224
01:31:06,383 --> 01:31:09,135
Feels that way to me, too, believe me,
1225
01:31:09,136 --> 01:31:10,721
but, uh, it was only an hour.
1226
01:31:11,930 --> 01:31:15,933
It was all manufactured,
the space, the passage of time,
1227
01:31:15,934 --> 01:31:17,561
like a video game.
1228
01:31:18,187 --> 01:31:21,106
For example, your son,
he hasn't even been born yet.
1229
01:31:21,523 --> 01:31:24,234
And obviously, you didn't
smash my face in, right?
1230
01:31:25,277 --> 01:31:27,528
Yes, you were struggling
to break through the ranks
1231
01:31:27,529 --> 01:31:29,823
of middle management,
stuck at level eight.
1232
01:31:30,699 --> 01:31:33,869
But watching you in there,
Mallard realized something.
1233
01:31:35,329 --> 01:31:36,787
You weren't struggling
'cause you weren't good enough.
1234
01:31:36,788 --> 01:31:40,124
You're too good, you know.
Slow it down.
1235
01:31:40,125 --> 01:31:42,877
No, you just weren't being challenged,
1236
01:31:42,878 --> 01:31:45,964
so... we threw some challenges your way.
1237
01:31:46,882 --> 01:31:48,299
And look at this.
1238
01:31:48,300 --> 01:31:50,511
Boom, your productivity spiked.
1239
01:31:51,011 --> 01:31:52,803
Your leadership was off the charts,
1240
01:31:52,804 --> 01:31:56,641
uh, creativity, ingenuity,
that little coup you staged.
1241
01:31:56,642 --> 01:31:57,809
That's big stuff.
1242
01:31:58,227 --> 01:32:00,019
I mean, you showed a willingness to fight.
1243
01:32:00,020 --> 01:32:01,855
You're an outside-the-box thinker, Joe.
1244
01:32:03,398 --> 01:32:05,234
Leadership material.
1245
01:32:06,818 --> 01:32:09,863
Oh, and I know I said that Mallard
was watching you the whole time.
1246
01:32:10,322 --> 01:32:11,406
It's more like,
1247
01:32:12,533 --> 01:32:15,285
Mallard was inside your head.
1248
01:32:29,258 --> 01:32:30,926
Oh! Noon o'clock.
1249
01:32:31,677 --> 01:32:33,220
Time to check out your new office.
1250
01:32:33,929 --> 01:32:35,513
Come on, buddy.
1251
01:32:51,530 --> 01:32:53,907
The Mallard corporate ranks
are endless.
1252
01:32:54,825 --> 01:32:57,369
Most days, it feels like
you could keep climbing forever.
1253
01:32:58,912 --> 01:33:01,373
Now, this is us, floor 66, management.
1254
01:33:07,671 --> 01:33:09,548
Probably never been this high before, huh?
1255
01:33:11,300 --> 01:33:12,509
It's a lot to take in.
1256
01:33:13,510 --> 01:33:14,511
Yeah.
1257
01:33:15,762 --> 01:33:17,389
Somehow the-the air is,
1258
01:33:17,848 --> 01:33:18,890
I don't know, different up here.
1259
01:33:18,891 --> 01:33:21,226
It's... better, you know?
1260
01:33:34,573 --> 01:33:35,740
I know how it feels.
1261
01:33:35,741 --> 01:33:37,576
You give years to Mallard,
1262
01:33:38,160 --> 01:33:40,454
start having dreams at night
you're still at work.
1263
01:33:41,747 --> 01:33:44,540
Stock goes up, company gets bigger,
and you start to wonder,
1264
01:33:44,541 --> 01:33:46,626
"Does anyone here even know I'm alive?"
1265
01:33:46,627 --> 01:33:48,045
Well, I do.
1266
01:33:49,004 --> 01:33:51,798
Mallard does,
and now you're being rewarded.
1267
01:33:54,760 --> 01:33:56,094
Come on, this way.
1268
01:34:11,401 --> 01:34:12,401
Hey, Mallard.
1269
01:34:12,402 --> 01:34:13,986
Yes, Johnny?
1270
01:34:13,987 --> 01:34:15,072
Look who's here.
1271
01:34:15,531 --> 01:34:17,324
Welcome to
upper management, Joe.
1272
01:34:17,950 --> 01:34:19,826
We look forward
to your continued improvement.
1273
01:34:20,369 --> 01:34:21,495
Have a great day.
1274
01:34:23,247 --> 01:34:24,540
Isn't she the best?
1275
01:34:35,259 --> 01:34:37,176
You no longer fit
our corporate culture.
1276
01:34:37,177 --> 01:34:38,537
- Good luck, Joe.
- Fuck you!
1277
01:34:42,766 --> 01:34:44,434
Welcome to your new home.
1278
01:34:52,150 --> 01:34:54,278
We found this in your data
and loaded it up.
1279
01:34:54,695 --> 01:34:56,988
Thought we'd make
your home screen feel like home.
1280
01:34:56,989 --> 01:34:58,739
Your tablet is loaded up
with training videos.
1281
01:34:58,740 --> 01:35:01,784
You have till 7:00 p.m.
to watch your quota of 10 videos.
1282
01:35:01,785 --> 01:35:03,829
Cafeteria's open if you need to stay late.
1283
01:35:04,580 --> 01:35:06,372
Mallard makes a hell of a bologna.
1284
01:35:08,584 --> 01:35:10,918
I'll be sending over
your perk package, housing upgrade,
1285
01:35:10,919 --> 01:35:13,547
vehicle upgrade, bonus structure.
1286
01:35:14,006 --> 01:35:15,841
Oh, and one more thing.
1287
01:35:16,884 --> 01:35:18,301
Your standard NDA.
1288
01:35:18,302 --> 01:35:20,928
Discussing the nature
of Mallard's proprietary career training
1289
01:35:20,929 --> 01:35:22,889
will lead to an immediate termination.
1290
01:35:22,890 --> 01:35:25,224
Can't tell your coworkers, superiors,
1291
01:35:25,225 --> 01:35:27,603
underlings, mom, wife, priest, nobody.
1292
01:35:28,103 --> 01:35:30,980
We wouldn't wanna undermine
the effectiveness of the simulation.
1293
01:35:30,981 --> 01:35:32,149
Understood?
1294
01:35:33,734 --> 01:35:35,401
What am I saying?
Of course, you understand.
1295
01:35:35,402 --> 01:35:37,070
You're a Mallard man.
1296
01:35:39,615 --> 01:35:40,866
Sign right here.
1297
01:35:53,795 --> 01:35:54,795
Do it, Joe.
1298
01:35:54,796 --> 01:35:56,088
Took everything!
1299
01:36:10,896 --> 01:36:12,356
Congratulations, Joe.
1300
01:36:12,940 --> 01:36:14,942
Mallard truly is your company
1301
01:36:16,235 --> 01:36:17,318
for life.
1302
01:37:34,563 --> 01:37:35,564
Mallard,
1303
01:37:36,857 --> 01:37:38,150
call Kate.
1304
01:37:38,567 --> 01:37:40,235
Calling Kate Stevens.
1305
01:37:44,990 --> 01:37:46,407
A midday call?
1306
01:37:46,408 --> 01:37:47,743
Who died?
1307
01:37:50,579 --> 01:37:51,663
Joe?
1308
01:37:52,414 --> 01:37:53,706
Baby, are you there?
1309
01:37:53,707 --> 01:37:54,791
Um...
1310
01:37:56,502 --> 01:37:57,503
Babe.
1311
01:37:58,670 --> 01:37:59,922
Yeah, I'm here.
1312
01:38:01,340 --> 01:38:02,633
I-I just, um...
1313
01:38:04,259 --> 01:38:06,540
First of all, I just wanted
to hear your voice.
1314
01:38:07,262 --> 01:38:08,597
And, um,
1315
01:38:10,265 --> 01:38:12,225
call you and tell you I love you.
1316
01:38:13,685 --> 01:38:15,311
Ten years you've been at this job,
1317
01:38:15,312 --> 01:38:17,314
and you have never called me during work.
1318
01:38:18,023 --> 01:38:19,358
I just, um...
1319
01:38:20,734 --> 01:38:21,902
I don't know.
1320
01:38:25,113 --> 01:38:26,323
I just miss you.
1321
01:38:29,535 --> 01:38:32,538
I've, uh, had a... I've had a very, um,
1322
01:38:36,625 --> 01:38:38,752
long and interesting day.
1323
01:38:40,838 --> 01:38:42,005
Oh, hold on, hold on.
1324
01:38:43,173 --> 01:38:45,258
Oh, my goodness, JJ's kicking.
1325
01:38:46,969 --> 01:38:49,095
He recognizes your voice.
1326
01:38:49,096 --> 01:38:51,223
Oh, that's so sweet.
1327
01:38:55,644 --> 01:38:58,479
Look, um, I'll be home late tonight.
1328
01:38:58,480 --> 01:39:00,315
I'm working a little late, okay?
1329
01:39:00,649 --> 01:39:01,733
Again?
1330
01:39:04,736 --> 01:39:06,280
This time it's-it's...
1331
01:39:08,574 --> 01:39:09,740
This time it's different.
1332
01:39:09,741 --> 01:39:11,368
Joe.
1333
01:39:13,745 --> 01:39:15,956
Can you, can you do me
a favor and-and, um,
1334
01:39:19,209 --> 01:39:20,794
put the, put the phone to your belly?
1335
01:39:23,881 --> 01:39:25,257
Hey, JJ.
1336
01:39:28,093 --> 01:39:29,469
Can't wait to meet you.
1337
01:39:32,222 --> 01:39:34,390
All right, baby, I'll call you...
I-I'll see you later.
1338
01:39:34,391 --> 01:39:35,892
I-I'll be home later, okay?
1339
01:39:35,893 --> 01:39:37,936
Okay. I love you.
1340
01:39:38,145 --> 01:39:39,145
Love you.
1341
01:40:07,174 --> 01:40:09,468
I will be a father to my son.
1342
01:40:10,052 --> 01:40:12,638
I will be a father to my son.
1343
01:40:13,347 --> 01:40:15,891
I will be a father to my son.
1344
01:40:18,685 --> 01:40:20,646
your company for life.
1345
01:40:24,691 --> 01:40:26,193
I'm gonna burn
1346
01:40:26,902 --> 01:40:28,694
this motherfucker down.
1347
01:41:57,284 --> 01:41:59,911
We hope your journey
through tonight's feature presentation
1348
01:41:59,912 --> 01:42:02,455
has been both enjoyable and enlightening.
1349
01:42:02,456 --> 01:42:06,209
We trust you were stirred to evaluate
and conquer your personal quotas
1350
01:42:06,210 --> 01:42:09,463
today, tomorrow, and into the future.
1351
01:42:10,380 --> 01:42:13,967
Mallard, your company for life.
96870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.