All language subtitles for The Savage Horde (1950)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:24,693 --> 00:01:28,538 "Bad men live after them, the good ones are buried with your bones ... " 4 00:01:32,235 --> 00:01:36,113 It was like that too with the gunmen,caught in the turbulent wind developing west,whose survival depends on the speed of the hand that takes it. 7 00:01:42,946 --> 00:01:44,988 "Men who, for daring and violence destroy more than yourself ... " 9 00:02:01,764 --> 00:02:05,909 UTAH Bร–LGESฤฐ 10 00:03:04,194 --> 00:03:05,769 What are you trying to do? 11 00:03:06,061 --> 00:03:06,970 What do you think? 12 00:03:07,196 --> 00:03:08,597 No soldier will stop me ... 13 00:03:08,598 --> 00:03:10,974 to leave this territory. 14 00:03:11,301 --> 00:03:13,811 No soldier had seen us. 15 00:03:14,103 --> 00:03:17,581 One shot can bring the entire squad. 16 00:03:17,974 --> 00:03:20,850 Who would say,this is cowardly talk ... 17 00:03:21,177 --> 00:03:24,055 coming from a guy like you, Ringo a killer of soldiers. 19 00:03:25,982 --> 00:03:28,358 He killed only one, they say. 20 00:03:29,051 --> 00:03:30,627 I'm already filling up with you. 21 00:03:31,021 --> 00:03:33,829 You will not shoot anyone,unless I tell you to. 22 00:03:34,289 --> 00:03:38,567 The chances of finding us here, one in 100. 23 00:03:38,795 --> 00:03:40,237 Let's stay here until dark. 24 00:03:40,497 --> 00:03:42,105 Wait for them to come and get us? 25 00:03:42,398 --> 00:03:43,340 It's not good. 26 00:03:43,566 --> 00:03:44,908 I'll do it my way ... 27 00:03:45,167 --> 00:03:47,768 you are the ones who joined me. 28 00:03:47,769 --> 00:03:49,269 I didn't go after you. 29 00:03:49,270 --> 00:03:51,114 If the army does not had in your pursuit ... 30 00:03:53,552 --> 00:03:55,217 Then you can go ahead. 31 00:03:57,797 --> 00:03:59,305 We will. 32 00:04:00,316 --> 00:04:02,517 We will see now. 33 00:04:02,518 --> 00:04:03,684 Wade, you fool! 34 00:04:03,685 --> 00:04:05,629 He's Ringo. 35 00:04:09,158 --> 00:04:10,324 Yes of course. 36 00:04:10,325 --> 00:04:11,568 I was just kidding. 37 00:04:11,793 --> 00:04:12,836 But I don't. 38 00:04:13,097 --> 00:04:15,404 Now get your horses and leave. 39 00:04:16,232 --> 00:04:17,531 But you are the one who knows the trail. 40 00:04:17,532 --> 00:04:18,942 Do as I say! 41 00:04:51,434 --> 00:04:53,977 You are crazy, no has sense in this head,try to serve against Ringo. 43 00:04:56,139 --> 00:04:59,882 The fastest man in the country. He kills playing! 44 00:05:00,243 --> 00:05:01,885 Why, I had forgotten! 45 00:05:02,545 --> 00:05:04,620 I almost forgot forever! 46 00:05:12,189 --> 00:05:14,654 It must be Ringo! 47 00:05:14,655 --> 00:05:15,798 Yes let's go! 48 00:05:33,776 --> 00:05:34,684 What happened, sergeant? 49 00:05:34,977 --> 00:05:36,310 One of my soldiers injured a man. 50 00:05:36,311 --> 00:05:37,412 Ringo? 51 00:05:37,413 --> 00:05:39,456 No, Lieutenant. It wasn't your brother. 52 00:05:47,789 --> 00:05:49,623 They abandoned Ringo two hours ago. 53 00:05:49,624 --> 00:05:50,891 Shall we go after them? 54 00:05:50,892 --> 00:05:53,670 No, it's already late. It will be dark soon. 55 00:05:53,997 --> 00:05:55,696 Besides,that man needs medical care. Take him to the post. 57 00:06:02,305 --> 00:06:05,382 FORT KENDALL 58 00:06:19,422 --> 00:06:21,123 This path that chose to ride with Ringo, you can only mean one thing: 60 00:06:24,059 --> 00:06:25,460 who are also marginal. 61 00:06:25,461 --> 00:06:27,194 No, Colonel. We didn't do anything ... 62 00:06:27,195 --> 00:06:28,596 we just crossed paths with Ringo. 63 00:06:28,597 --> 00:06:30,799 -You're an Apache, right? -Yes, I was coming back for the Apache reservation. 65 00:06:32,201 --> 00:06:33,810 He was going with me. 66 00:06:34,470 --> 00:06:35,677 You were with Ringo when he killed ... 67 00:06:35,939 --> 00:06:37,071 Captain Murphy? 68 00:06:37,072 --> 00:06:39,206 No, we only knew that later. 69 00:06:39,207 --> 00:06:40,817 The law has no nothing against us. 70 00:06:41,209 --> 00:06:42,952 I'll keep them here for an investigation. 71 00:06:44,313 --> 00:06:46,455 If you tell me things that matter, we can make things easier for you. 73 00:06:48,551 --> 00:06:50,827 Where was he headed? -To the north. 74 00:06:51,153 --> 00:06:53,130 I'm not sure,but I think he he was going to cross the Colorado River. 76 00:06:54,978 --> 00:06:55,626 Attach them. 77 00:06:55,820 --> 00:06:58,069 -But you said that ... -What they said doesn't mean anything. 78 00:06:58,128 --> 00:06:59,058 Attach them. 79 00:07:01,497 --> 00:07:04,274 If he goes to Colorado,going through the Black Rockys. 80 00:07:04,500 --> 00:07:08,103 Lieutenant Baker, you and sergeant Gowdy will intercept it. Leave at dawn. 82 00:07:11,440 --> 00:07:13,408 We will have to be there๏ฟฝ at dawn, colonel. 83 00:07:13,409 --> 00:07:14,684 Yes, I think that's right. 84 00:07:15,278 --> 00:07:16,486 This time, bring it. 85 00:07:17,245 --> 00:07:19,722 Remember that he killed a cold-blooded officer. 86 00:07:20,483 --> 00:07:24,052 If he offers any resistance,use all necessary force. 87 00:07:24,053 --> 00:07:26,187 I thought Ringo had shot in self-defense, sir. 88 00:07:26,188 --> 00:07:27,130 It's wrong. 89 00:07:27,356 --> 00:07:28,731 I was there and saw it, sir. 90 00:07:28,990 --> 00:07:31,000 Ringo got it first,it was murder. 91 00:07:32,028 --> 00:07:34,336 I will leave with the detachment At 3 in the morning. 92 00:07:40,269 --> 00:07:45,305 Murphy served with him,they were very close friends. 93 00:07:45,755 --> 00:07:50,019 Because I have to go in that posting? 94 00:07:51,891 --> 00:07:57,360 Because only you two can identify the fugitive. 95 00:08:00,889 --> 00:08:01,530 Oh, Mr. Baker ... 96 00:08:03,526 --> 00:08:04,534 can you sit? 97 00:08:07,597 --> 00:08:08,973 Do you want a cigar? 98 00:08:11,614 --> 00:08:13,900 Tell me something,like you and your brothers followed such different paths? 100 00:08:15,531 --> 00:08:16,804 I had a choice, sir. 101 00:08:16,805 --> 00:08:18,147 John Baker does not. 102 00:08:19,109 --> 00:08:21,217 But no man forced to be a marginal. 103 00:08:21,511 --> 00:08:23,178 He's not a marginal, sir. 104 00:08:23,179 --> 00:08:24,954 He never stole nothing in your life. 105 00:08:25,618 --> 00:08:28,458 Gunman he is,but he is not a thief. 106 00:08:29,619 --> 00:08:30,627 But he kills men. 107 00:08:31,987 --> 00:08:34,364 Yes, and the first was when I was 15. 108 00:08:35,525 --> 00:08:38,367 A cowboy hit him with a gun. 109 00:08:38,629 --> 00:08:41,371 Ringo reacted and man drew against him. 110 00:08:41,664 --> 00:08:43,373 Ringo fired first. 111 00:08:43,698 --> 00:08:44,908 He had to do it. 112 00:08:45,535 --> 00:08:47,577 He was always very fast with a gun. 113 00:08:48,003 --> 00:08:52,177 And since then,many tried to challenge him. 114 00:08:52,565 --> 00:08:55,819 Ringo, why do you call your brother like that? 115 00:08:56,178 --> 00:09:00,115 Ringo! We were boys in Las Cruzes we only had boys Mexicans to play with. 117 00:09:03,085 --> 00:09:04,952 They called John a "gringo". 118 00:09:04,953 --> 00:09:06,396 Because he was an American. 119 00:09:06,856 --> 00:09:09,322 I was too small to understand, I thought they called him Ringo. 121 00:09:11,928 --> 00:09:14,237 But I didn't like it when they called it that. 122 00:09:15,263 --> 00:09:18,766 But he liked it, because I had given him that nickname. 123 00:09:18,767 --> 00:09:20,734 So, sir,he and I have always been friends in addition to brothers. 125 00:09:23,640 --> 00:09:26,448 That's why I ask dispense with this mission. 126 00:09:30,746 --> 00:09:35,082 Lieutenant Baker, as officer of the United States cavalry swore allegiance to his flag. 128 00:09:38,621 --> 00:09:43,166 Your duty is to the army of which you are a part. 129 00:09:43,960 --> 00:09:45,935 If you try to interfere in favor of your brother ... 130 00:09:46,195 --> 00:09:52,241 I suggest you read the penalties to be applied. 131 00:09:53,503 --> 00:09:55,311 Orders will be carried out, sir. 132 00:09:55,705 --> 00:09:56,913 That's all. 133 00:10:00,476 --> 00:10:02,751 Colonel Price, why did you make me all these questions? 134 00:10:03,579 --> 00:10:05,388 Just curiosity. 135 00:10:06,415 --> 00:10:08,124 -Good night, sir. -Good night. 136 00:10:28,704 --> 00:10:30,412 Sergeant! 137 00:10:33,063 --> 00:10:33,798 Which one? 138 00:10:34,243 --> 00:10:36,786 Let's cover that Two-part area. 139 00:10:37,947 --> 00:10:40,170 But if you see Ringo,don't try to face it alone. 140 00:10:40,661 --> 00:10:42,458 We want him alive,if possible. 141 00:10:42,685 --> 00:10:43,680 Give three shots to ask for help. 142 00:10:44,387 --> 00:10:45,964 I'll do it. Where are you going? 143 00:10:46,602 --> 00:10:47,677 I'm going through this canyon. 144 00:10:47,887 --> 00:10:50,415 Alone? But it is very dangerous. 145 00:10:51,005 --> 00:10:53,437 More dangerous for you than me. 146 00:10:53,731 --> 00:10:54,920 That's all. 147 00:10:55,686 --> 00:10:58,729 Platoon, ahead! 148 00:12:46,575 --> 00:12:48,417 How do you feel, Mike? 149 00:12:49,346 --> 00:12:50,853 I'll be fine. 150 00:12:51,380 --> 00:12:55,292 I saw the uniform,I didn't know it was you. 151 00:12:57,153 --> 00:12:59,227 Ringo, the gringo. 152 00:13:01,123 --> 00:13:03,465 It's been a while we haven't met. 153 00:14:51,266 --> 00:14:52,676 Why did it take so long? 154 00:14:52,968 --> 00:14:56,544 I was gathering those who had our brand. 155 00:14:57,105 --> 00:14:59,548 -And those? -It's not mine. 156 00:14:59,909 --> 00:15:04,153 Let them go home. 157 00:15:10,252 --> 00:15:10,893 Hello. 158 00:15:12,955 --> 00:15:14,463 Such a beautiful flock. 159 00:15:15,158 --> 00:15:16,290 They are not ours. 160 00:15:16,291 --> 00:15:19,168 - a man from Proctor? -Proctor? 161 00:15:19,762 --> 00:15:24,473 No, it shouldn't be. I've never seen a Proctor man without a weapon. 162 00:15:54,563 --> 00:15:56,572 It's old Jeffries. 163 00:16:23,325 --> 00:16:25,659 Go back to where you came from! 164 00:16:25,660 --> 00:16:27,402 It's men from Bar K. 165 00:16:31,532 --> 00:16:36,212 Maybe you haven't understood, I think needs a few more jolts. 167 00:16:37,904 --> 00:16:39,316 Stop, Fergus! 168 00:16:39,641 --> 00:16:41,208 I don't want anyone hurt. 169 00:16:41,209 --> 00:16:44,286 Especially an old man. 170 00:16:44,947 --> 00:16:46,856 We warn him that It's a private road belongs to Bar K. 172 00:16:48,682 --> 00:16:50,259 He shouldn't go through it. 173 00:16:50,620 --> 00:16:54,062 It was only taking a few provisions for my boys. 174 00:16:54,323 --> 00:16:56,289 He told me to go the other way which represents 12 extra miles. 176 00:16:58,360 --> 00:17:00,061 I do not allow intruders on my land and includes you, Larrabee. 178 00:17:01,798 --> 00:17:03,997 Your land? This government land we have more rights to be in them than you are. 180 00:17:06,068 --> 00:17:07,510 What do you think of that, judge? 181 00:17:08,370 --> 00:17:12,406 Usually the first to arrive has land rights and priorities over any other. 183 00:17:16,979 --> 00:17:18,087 I don't accept that nor the little ones ranchers will accept. 185 00:17:22,085 --> 00:17:24,527 You can try any thing to get us out from here, but we will not leave. 187 00:17:27,357 --> 00:17:29,589 You can leave in a way that you won't like if you don't stop stealing cattle from Bar K. 189 00:17:32,228 --> 00:17:36,629 I don't steal your cattle and you know it. 190 00:17:36,630 --> 00:17:38,599 You have a big flock for a small farmer. 191 00:17:38,600 --> 00:17:40,000 And today is the second time in this month that I get playing cattle around here. 193 00:17:41,235 --> 00:17:44,171 I was just separating the ones that had my brand. 194 00:17:44,172 --> 00:17:49,385 If you don't believe, send your bag-givers take a look. 195 00:17:49,645 --> 00:17:51,854 You don't have to, Glenn. I'm sure... 196 00:17:52,113 --> 00:17:54,314 that Mr. Proctor believes that. 197 00:17:54,315 --> 00:17:57,358 Did you hear that, Fergus? He called you a sucker. 198 00:17:57,686 --> 00:17:59,896 I heard it and I didn't like it. 199 00:18:00,289 --> 00:18:02,932 And will you stay for that? 200 00:18:03,192 --> 00:18:05,701 No weapons, Larrabee. 201 00:18:11,100 --> 00:18:14,008 Come on, get up! 202 00:18:14,303 --> 00:18:15,470 You don't have to do that. 203 00:18:15,471 --> 00:18:18,347 Yes, judge, this is the only one that people understand. 204 00:18:23,544 --> 00:18:26,856 Hey, sir. I feel sorry for you. 205 00:18:27,449 --> 00:18:29,058 -Of me? -Yes. 206 00:18:29,618 --> 00:18:30,961 What you mean? 207 00:18:32,187 --> 00:18:35,564 Need help to hitting a small guy. 208 00:18:36,675 --> 00:18:39,602 How about come down and come experiment, outsider? 209 00:18:41,930 --> 00:18:43,539 for now. 210 00:18:56,378 --> 00:18:58,254 Smart guy, right? 211 00:19:03,386 --> 00:19:04,860 Let them fight. 212 00:19:23,905 --> 00:19:25,814 Lift it up, Dancer. 213 00:19:26,375 --> 00:19:28,116 Good job, stranger. 214 00:19:29,445 --> 00:19:30,719 What is your name? 215 00:19:31,147 --> 00:19:34,190 Mind the name, McKay. 216 00:19:34,751 --> 00:19:39,461 Mr. McKay, it was very efficient. I admire efficiency. 217 00:19:40,256 --> 00:19:41,931 Can i use one man like you. 218 00:19:42,391 --> 00:19:43,666 How about working for Bar K? 219 00:19:44,860 --> 00:19:48,804 Thanks for the offer,but I will not stop here. 220 00:19:49,298 --> 00:19:54,677 Jeffries and Larrabee,get off this ranch. 221 00:20:08,317 --> 00:20:09,592 Thank you sir. 222 00:20:09,918 --> 00:20:11,627 He was in need even from a beating. 223 00:20:12,088 --> 00:20:19,202 Thank you, McKay,Too bad I couldn't take much. 224 00:20:20,495 --> 00:20:22,537 You didn't have much of a chance, did you? 225 00:20:23,466 --> 00:20:29,536 Fergus will never forget that beating keep an eye on him and on those of you ... 227 00:20:31,205 --> 00:20:32,671 Dancer and Hop. 228 00:20:32,672 --> 00:20:34,618 And why don't you use a gun? 229 00:20:35,944 --> 00:20:37,553 Weapon weighs a lot. 230 00:20:38,380 --> 00:20:40,990 And take my pants off the line. 231 00:20:41,283 --> 00:20:46,962 I prefer my crooked pants than being shot by that gang. 232 00:20:48,023 --> 00:20:50,600 But it seems that here has space for everyone the region is very large. 234 00:20:52,660 --> 00:20:55,104 Not with growth of the herds. 235 00:20:55,365 --> 00:21:03,045 And that expels the little ones ranchers with grazing land. 236 00:21:03,705 --> 00:21:07,217 And for me,they already did! 237 00:21:08,310 --> 00:21:11,513 Hey, are you giving up? 238 00:21:12,005 --> 00:21:16,340 Well, I don't. I worked very hard to get what I have. I won't give up. 240 00:21:22,145 --> 00:21:25,464 Okay for you, but I'm an old man and a war between ranchers I have nothing to gain. 242 00:21:29,330 --> 00:21:33,676 But you are young and strong, will marry. 243 00:21:34,425 --> 00:21:37,780 Well, I'm going. Even more personal. 244 00:21:38,764 --> 00:21:40,649 It's a pity that see you, Mr. McKay. 245 00:21:41,376 --> 00:21:43,453 You could stay here. 246 00:21:44,212 --> 00:21:46,745 I'm making you a proposal. 247 00:21:46,746 --> 00:21:49,058 Thank you, this is the second offer I get today. 248 00:21:49,351 --> 00:21:55,536 But I'm not one to be in a place for a long time. 249 00:22:20,283 --> 00:22:21,557 Dad! 250 00:22:24,419 --> 00:22:28,559 It's all right. What happened? 251 00:22:28,586 --> 00:22:31,600 I met a man from Proctor in the warehouse an hour ago. 252 00:22:31,893 --> 00:22:35,886 They were talking about expelling the Mr. Jeffries and Larrabee from their land. 253 00:22:36,379 --> 00:22:37,615 And Glenn was beaten by Fergus. 254 00:22:38,107 --> 00:22:39,942 This is not true. 255 00:22:40,201 --> 00:22:44,313 Larrabee wasn't even hurt. 256 00:22:49,363 --> 00:22:51,754 Proctor called me to ride with him Jeffries and Larrabee were invading. 258 00:22:54,883 --> 00:22:57,158 You can't walk with people like that you represent the law! 260 00:23:01,525 --> 00:23:05,558 But he somehow form is within the law. 261 00:23:05,559 --> 00:23:08,805 I know Larrabee He is a good man but in this case not I can not do nothing. 263 00:23:11,230 --> 00:23:13,237 You can't do anything! 264 00:23:13,730 --> 00:23:15,307 While you're a judge in this territory can do a lot. 266 00:23:20,768 --> 00:23:24,311 He intimidates the little ones ranchers, set fire to their ranches and nobody does anything. The city sheriff lives drunk. 268 00:23:29,216 --> 00:23:32,628 I'm doing the best to bring the law here. 269 00:23:32,887 --> 00:23:37,698 And someday we will. 270 00:23:38,727 --> 00:23:41,703 But when father? When can I get married and have a decent life? 272 00:23:47,903 --> 00:23:50,880 Oh, father. You weren't like that when my mother was alive. 274 00:23:53,074 --> 00:23:55,642 It got weak and the Proctor makes a fool of you. 275 00:23:55,643 --> 00:23:58,278 Louise, I don't allow that my daughter talk to me this way. 277 00:23:59,914 --> 00:24:01,857 No man makes a fool of me. 278 00:24:02,584 --> 00:24:04,317 Everything I do for Proctor It is strictly legal. 280 00:24:06,823 --> 00:24:07,796 Nice? 281 00:24:08,524 --> 00:24:10,999 Your men do make it cool. 282 00:25:47,722 --> 00:25:48,664 Hi Livvy. 283 00:25:51,625 --> 00:25:53,969 -Ringo. -My name now is McKay. 284 00:25:54,196 --> 00:25:57,538 Gee, it's good to see you again. 285 00:25:57,866 --> 00:25:58,875 It's been a long time. 286 00:25:59,134 --> 00:26:00,242 Almost two years. 287 00:26:00,603 --> 00:26:01,868 You are great. 288 00:26:01,869 --> 00:26:03,978 Beautiful. 289 00:26:04,372 --> 00:26:07,215 Haven't you had dinner yet? 290 00:26:08,009 --> 00:26:09,051 I already served myself. 291 00:26:09,165 --> 00:26:11,254 Mind if I eat while we talk? 292 00:26:17,515 --> 00:26:19,994 Black coffee,without cream and without sugar. 293 00:26:20,622 --> 00:26:21,431 Good memory. 294 00:26:46,299 --> 00:26:47,555 Why not come back and surrender? 295 00:26:48,047 --> 00:26:49,054 Face the trial? 296 00:26:49,347 --> 00:26:54,296 Couldn't prove legitimate defense in any way. 297 00:26:54,990 --> 00:26:56,365 How did it happen? 298 00:26:56,790 --> 00:26:59,167 An army officer drunk decided to face a gunslinger. And the chosen one was Ringo. 300 00:27:05,453 --> 00:27:06,185 What if they find you? 301 00:27:06,677 --> 00:27:10,048 Do not go. They look for Ringo, a gunslinger. 302 00:27:10,540 --> 00:27:12,582 I'm McKay,I don't even use a gun. 303 00:27:13,360 --> 00:27:16,485 If Ringo never had existed. 304 00:27:17,155 --> 00:27:20,573 Things would be too different between you and me. 305 00:27:21,064 --> 00:27:28,030 I wanted security,something permanent. 306 00:27:28,456 --> 00:27:32,167 I'm sorry I can't give these things, Livvy. 307 00:27:38,832 --> 00:27:42,310 Did not find these things when did you leave me for another? 308 00:27:42,804 --> 00:27:44,046 No, it was a mistake. 309 00:27:44,539 --> 00:27:46,553 I found that in the first week. 310 00:27:48,610 --> 00:27:50,651 When you got sick and then died I was free. 312 00:27:53,314 --> 00:27:55,857 Needed to go to some place where he could think. 313 00:27:56,116 --> 00:27:57,726 So I came here. 314 00:27:57,953 --> 00:28:00,395 I needed to do some thing to live so I opened this restaurant. 316 00:28:01,723 --> 00:28:03,198 I'm doing really well. 317 00:28:03,548 --> 00:28:07,069 Did you know that he it wouldn't be good for me. 318 00:28:07,267 --> 00:28:08,970 Why didn't you tell me? 319 00:28:09,564 --> 00:28:11,939 You would have believed in me? 320 00:28:16,004 --> 00:28:17,680 I'll bring you a piece of cake. 321 00:28:26,109 --> 00:28:28,281 Livvy, come with me. 322 00:28:28,773 --> 00:28:30,804 We will leave together. The country is big will never find me. 324 00:28:35,824 --> 00:28:38,233 We will establish and we will start a new life. 325 00:28:39,028 --> 00:28:41,036 Are you settling down? 326 00:28:41,324 --> 00:28:45,307 With that wild spirit,never settle. 327 00:28:45,633 --> 00:28:47,282 It's not life for me. 328 00:28:47,774 --> 00:28:51,104 I'm sorry. 329 00:28:51,105 --> 00:28:52,872 I came to say goodbye to before you leave if you allow me. -If I allow it? 331 00:28:57,610 --> 00:29:00,455 Livvy, you might think looking for here. 332 00:29:01,317 --> 00:29:02,491 I don't know. 333 00:29:02,884 --> 00:29:03,525 Are you a man? 334 00:29:04,134 --> 00:29:06,787 If you really want to know,I already have it. 335 00:29:06,788 --> 00:29:09,030 Sorry, should have asked before. 336 00:29:09,770 --> 00:29:11,366 Good luck to both. 337 00:29:15,454 --> 00:29:18,798 -Good morning, Mr. Proctor. -Good Morning. 338 00:29:19,388 --> 00:29:22,310 Your perfume has arrived,came from Chicago. 339 00:29:22,971 --> 00:29:24,146 Thank you, Wade. 340 00:29:24,806 --> 00:29:26,500 -I think they already know each other. -Yes. 341 00:29:26,993 --> 00:29:28,242 Yes, we met today on the road. 342 00:29:28,734 --> 00:29:30,842 This is the last place I expected to see you. 343 00:29:30,843 --> 00:29:32,813 Steve and I are friends from New Mexico. 344 00:29:32,814 --> 00:29:33,981 Really? 345 00:29:33,982 --> 00:29:36,190 Thought a little more what did i tell you today? 346 00:29:36,551 --> 00:29:38,660 I'm starting thinking right now. 347 00:29:39,040 --> 00:29:41,028 Good night people. 348 00:29:52,800 --> 00:29:56,311 It's adorable, Wade. It's what a lady needs. 349 00:29:56,671 --> 00:29:58,179 Where did you say you knew him from? 350 00:29:58,473 --> 00:29:59,781 New Mexico. 351 00:30:00,009 --> 00:30:02,250 It's just an old friend who stopped to say hi to me. 352 00:30:10,998 --> 00:30:13,795 The only thing that it doesn't suit her ... 353 00:30:13,960 --> 00:30:22,004 It's your father. She's a great girl. 354 00:30:23,286 --> 00:30:25,239 By the way he talks,it must be. 355 00:30:25,601 --> 00:30:28,610 She's the best in Utah. 356 00:30:28,969 --> 00:30:30,711 From all over the West, even from United States. 358 00:30:32,319 --> 00:30:35,217 It's the most girl beautiful from all over the world. 359 00:30:48,024 --> 00:30:48,886 How she looks like? 360 00:30:49,878 --> 00:30:52,341 She is skinny, like a kid ... 361 00:30:52,635 --> 00:30:55,071 Kid? Does she have brown hair? 362 00:31:01,769 --> 00:31:04,146 Brown hair,green eyes... 363 00:31:05,673 --> 00:31:08,516 -And don't you wear a hat? -No, no. 364 00:31:09,310 --> 00:31:10,585 How do you know that? 365 00:31:12,168 --> 00:31:15,824 -Hello, is Mr. Larrabee there? -Yes, yes. 366 00:31:16,048 --> 00:31:18,260 You'll find it down here. 367 00:31:19,074 --> 00:31:22,631 Hey, Glenn, one Miss wants to see you. 368 00:31:36,337 --> 00:31:37,879 That was a dirty trick. 369 00:31:38,139 --> 00:31:39,648 I'm a bad guy. 370 00:31:39,973 --> 00:31:41,340 You are Louise Cole. 371 00:31:41,341 --> 00:31:42,608 I'm Steve McKay. 372 00:31:42,609 --> 00:31:44,152 Do you work for Mr. Larrabee? 373 00:31:44,379 --> 00:31:46,289 We work together,we are partners. 374 00:31:46,581 --> 00:31:48,423 -Since when? -Since last week. 375 00:31:48,716 --> 00:31:50,951 Glenn was with me yesterday and didn't tell me anything. 376 00:31:50,952 --> 00:31:54,062 I told him not to say for anyone for now. 377 00:31:55,489 --> 00:31:58,457 Go to the farewell party Sam Jeffries tonight? 378 00:31:58,458 --> 00:32:01,359 It was actually my idea,It's an opportunity to gather all ranchers. 380 00:33:01,589 --> 00:33:03,389 I care more about you than anyone in Utah. 382 00:33:05,860 --> 00:33:07,960 Than anyone in the United States all around the world. 384 00:33:25,246 --> 00:33:26,488 I don't know, Steve it was difficult to create roots here,now I have to leave. 386 00:33:55,843 --> 00:33:58,520 But I can't fight gunmen. 387 00:33:58,845 --> 00:34:03,488 This is for you,not for me. 388 00:34:21,903 --> 00:34:24,278 -Let me handle it, Miss. Weston. -Thanks. 389 00:34:27,475 --> 00:34:30,108 Good night,here are the pies. 390 00:34:30,109 --> 00:34:32,520 It's kind of you to show up. 391 00:34:32,760 --> 00:34:34,747 Mr Jeffries said that I couldn't leave without before eating your pie. -How nice. 393 00:34:46,027 --> 00:34:49,070 I thought you were already gone. 394 00:34:49,664 --> 00:34:51,130 Without saying goodbye before? 395 00:34:51,131 --> 00:34:54,577 So he decided to stay here for now. 396 00:34:55,103 --> 00:34:55,944 For a while. 397 00:34:56,938 --> 00:34:58,980 Wade Proctor told me who made you an offer to join him. -I have no intention to join him. 400 00:35:06,114 --> 00:35:08,490 Here or you are with him or against him. 401 00:35:09,250 --> 00:35:11,860 -Why are you with him? -He's good to me. 402 00:35:12,453 --> 00:35:18,533 He was kind to me since I got here. 403 00:35:19,393 --> 00:35:22,203 I don't care about who works for him. 404 00:35:22,563 --> 00:35:25,340 He is powerful and a great man. 405 00:35:25,666 --> 00:35:27,408 It looks like he is very well now. 406 00:35:27,635 --> 00:35:32,714 He is a leader by nature, he is strong. 407 00:35:33,039 --> 00:35:35,183 And the country needs strong leaders. 408 00:35:35,910 --> 00:35:40,289 He's a little rude, but always pay for what you want. 409 00:35:40,548 --> 00:35:44,883 He is not a wanderer and a persecuted like me. 410 00:35:44,884 --> 00:35:46,762 No, no. 411 00:35:46,988 --> 00:35:48,463 Excuse me. 412 00:35:49,690 --> 00:35:51,190 It wasn't a thing kind to say. 413 00:35:51,191 --> 00:35:54,869 Not everyone can be like Proctor. 414 00:35:55,329 --> 00:35:57,769 I'm sorry, I have one thing to do. 415 00:35:58,261 --> 00:36:00,208 Ringo ... stay. 416 00:36:00,535 --> 00:36:01,810 I have something to tell you. 417 00:36:02,204 --> 00:36:03,511 Wade doesn't like you. 418 00:36:05,038 --> 00:36:07,239 I have a hunch that starting tonight he will like it even less. 420 00:36:15,950 --> 00:36:20,094 -Where is Miss. Weston? -It's not here, it's gone. 421 00:36:20,354 --> 00:36:21,729 Where? 422 00:36:21,989 --> 00:36:25,191 For a party of great farewell. 423 00:36:25,192 --> 00:36:26,701 I don't know anything about partying. 424 00:36:27,295 --> 00:36:31,830 Do you know Sam Jeffreis? Maybe him. 425 00:36:31,831 --> 00:36:33,373 Sam Jeffreis? 426 00:36:52,119 --> 00:36:54,062 Already won a prize dance before? 427 00:36:54,488 --> 00:36:56,055 Did they say what the prize is? 428 00:36:56,056 --> 00:36:57,756 Two bags of potatoes that Sam will not be able to take with him. 430 00:36:59,659 --> 00:37:01,428 If I win I will making mashed potatoes for a month. 432 00:37:02,629 --> 00:37:04,563 And will lose a good customer, because I don't like of mashed potatoes. 434 00:37:36,497 --> 00:37:38,464 What do you want, Proctor? 435 00:37:38,465 --> 00:37:40,232 I wanted to talk about business, Sam. 436 00:37:40,233 --> 00:37:42,175 I didn't know I was giving a farewell party. 437 00:37:42,403 --> 00:37:44,912 If you didn't know why has not been invited. 438 00:37:45,906 --> 00:37:48,072 I'll take you home, Livvy. Once it's over ... 439 00:37:48,073 --> 00:37:49,808 this deal with Sam. 440 00:37:49,809 --> 00:37:51,619 Care for wait in the carriage? 441 00:37:53,749 --> 00:37:56,491 Why is she leaving? She's having fun. 442 00:37:57,050 --> 00:37:58,216 I take her home. 443 00:37:58,217 --> 00:38:00,763 Thanks, but stay out of your way. 444 00:38:01,922 --> 00:38:03,722 Well, Sam, when I heard that was leaving ... 445 00:38:03,723 --> 00:38:05,600 I came to help you as I told you. 446 00:38:06,527 --> 00:38:08,527 I have a check in bank for your herd how we combine. 448 00:38:10,164 --> 00:38:12,307 -Remember? -Yes I recall. 449 00:38:12,566 --> 00:38:14,600 Said if I went although, it gave me 4 dollars per hundred for my cattle. 451 00:38:16,671 --> 00:38:17,945 4 for a hundred? 452 00:38:18,172 --> 00:38:19,338 This is a mix. 453 00:38:19,339 --> 00:38:22,650 The price fell due to lack of pastures. 454 00:38:22,910 --> 00:38:23,885 It is a fair price. 455 00:38:24,145 --> 00:38:25,343 Yes, Miss. Weston just told me who always pays for what he wants. 457 00:38:26,680 --> 00:38:27,813 It is not enough. 458 00:38:27,814 --> 00:38:30,458 I paid 5 for 50. 459 00:38:30,717 --> 00:38:33,152 Yes, he paid. 460 00:38:33,153 --> 00:38:34,453 Where did you get that money? 461 00:38:34,454 --> 00:38:36,432 I have business. 462 00:38:36,892 --> 00:38:41,704 I arrived before and Sam gave me the floor. 463 00:38:41,929 --> 00:38:45,173 Not for that price. 464 00:38:45,632 --> 00:38:46,707 He only agreed because had the gun ... 465 00:38:47,002 --> 00:38:49,344 Pointed dancer to your back. 466 00:38:49,704 --> 00:38:52,547 I've heard a lot of nonsense yours for a week It seems that he did not learn the lesson. 468 00:38:56,610 --> 00:38:58,287 - Take it easy, Glenn. -Calm nothing. 469 00:39:00,437 --> 00:39:02,892 Let's see if you're lucky, Larrabee. 470 00:39:03,340 --> 00:39:05,626 Good night people. 471 00:39:07,663 --> 00:39:10,865 I saw the lights over the road allow me to I introduce myself my name is Buck Yallop. 474 00:39:22,302 --> 00:39:23,477 Gunsmith. 475 00:39:23,804 --> 00:39:28,649 I sell and repair all kinds of weapons. 476 00:39:30,077 --> 00:39:38,126 I came here to help you,folks. 477 00:39:45,960 --> 00:39:47,693 I knew you are having a war among ranchers. - Shut up! 479 00:39:53,267 --> 00:39:54,366 Did I said something wrong? 480 00:39:54,367 --> 00:39:55,968 Must be with hungry, Mr. Yallop. 481 00:39:55,969 --> 00:39:57,178 Thank you, madame. 482 00:39:57,405 --> 00:39:59,414 Do you have receipts of buying cattle, Larrabee? 483 00:39:59,673 --> 00:40:00,706 I don't have it yet. 484 00:40:00,707 --> 00:40:02,617 So I don't I recognize your property. 485 00:40:05,012 --> 00:40:08,223 Do you recognize mine? 486 00:40:10,584 --> 00:40:11,926 I thought not liked ranches. 487 00:40:12,185 --> 00:40:13,795 I changed my mind. 488 00:40:14,288 --> 00:40:16,296 And I hope you respect the Jeffreis brand just like everyone respect the Bar K brand. 490 00:40:19,361 --> 00:40:21,927 You're making a mistake joining these people. 491 00:40:21,928 --> 00:40:25,006 And you may be committing the same fighting them. 492 00:40:26,000 --> 00:40:27,666 Guys, the main reason for this meeting so you could talk to all of you. 494 00:40:31,405 --> 00:40:33,404 I have ownership now here just like the rest of you. 496 00:40:35,609 --> 00:40:37,209 Glenn Larrabee told me the other day that if we come together,we can improve this country. 498 00:40:41,115 --> 00:40:43,457 And keep that for which they worked. 499 00:40:43,751 --> 00:40:45,617 That's what I ask do it now. 500 00:40:45,618 --> 00:40:47,628 Let's keep united for a change. 501 00:40:47,922 --> 00:40:51,065 You haven't done this before,so they had problems. 502 00:40:51,325 --> 00:40:53,334 I hope it doesn't mean a war. 503 00:40:53,861 --> 00:40:56,838 But if we have to fight,so we will do. 504 00:40:57,364 --> 00:41:00,040 Even if it means fight against Bar K. 505 00:41:00,534 --> 00:41:03,544 It seems to be bravado. Just speech. 506 00:41:04,672 --> 00:41:06,248 Now we'll see what will happen. 507 00:41:08,309 --> 00:41:09,616 Get your things, Livvy. 508 00:41:11,512 --> 00:41:12,687 Goodbye, Dancer. 509 00:41:14,706 --> 00:41:18,826 Hey, it's a good weapon, son. 510 00:41:19,500 --> 00:41:23,432 It needs a good cleaning. 511 00:41:29,330 --> 00:41:31,272 Nothing has changed, has it? 512 00:41:31,732 --> 00:41:33,875 Where are you going? leads to problems and violence. 513 00:41:34,134 --> 00:41:35,543 It has always been like that. 514 00:41:43,210 --> 00:41:45,753 I would like a piece of chicken,I haven't eaten anything yet. 515 00:41:55,689 --> 00:41:57,031 Thanks. 516 00:41:59,927 --> 00:42:00,902 Thank you. 517 00:42:06,600 --> 00:42:08,576 For a man who doesn't use a gun took the best shot that I've seen until today. 519 00:42:12,339 --> 00:42:13,781 I think it was luck. 520 00:42:14,542 --> 00:42:17,618 I'm still going to settle with Larrabee. 521 00:42:18,045 --> 00:42:21,255 You can have Larrabee,I stay with McKay. 522 00:42:24,418 --> 00:42:26,561 Listen, McKay started with something that we have to stop. 524 00:42:28,255 --> 00:42:29,588 Come on, guys. 525 00:42:29,589 --> 00:42:31,033 I still have something to deal with you. 526 00:42:31,425 --> 00:42:34,869 It was fast and very lucky. 527 00:42:35,296 --> 00:42:40,107 Yes, but I think that was not luck. 528 00:42:51,211 --> 00:42:54,122 You know, Livvy, I'm going to become you the richest woman this part of Utah. 530 00:42:56,349 --> 00:42:57,881 If it were you,I wouldn't mix with these ranchers. 532 00:43:00,209 --> 00:43:01,829 But I am their friend. 533 00:43:02,089 --> 00:43:05,232 It won't be for long. 534 00:43:06,347 --> 00:43:07,935 What are you going to do with those people? 535 00:43:08,396 --> 00:43:09,828 You're not going to hurt them, are you? 536 00:43:09,829 --> 00:43:13,709 I just want you stay away from them. 537 00:43:15,035 --> 00:43:16,811 No one will get hurt. 538 00:43:18,072 --> 00:43:20,182 But when it is recognized my legal rights some of them don't will stay here. 540 00:43:23,177 --> 00:43:24,353 Progress, Livvy. 541 00:43:25,079 --> 00:43:26,787 You can't build a community strong with weak people. 543 00:43:28,749 --> 00:43:30,883 Anyone who have a vision of the future can tell you that. 545 00:43:33,152 --> 00:43:34,562 You may be right. 546 00:43:35,356 --> 00:43:37,155 I think this is the best plan for us. 547 00:43:37,156 --> 00:43:40,326 We gather all the cattle,so it becomes easier to watch. 549 00:43:42,261 --> 00:43:45,339 -That's good for me. -For me too. 550 00:43:45,565 --> 00:43:46,899 But it has only one thing I wanted to know who is going to me help unload my car and bring my stuff back? 553 00:44:15,963 --> 00:44:19,507 TERRORIZED FIELD FOR WEAPONS 554 00:44:19,967 --> 00:44:22,733 GENERALIZED DISTANCES COMMITTED 555 00:44:22,734 --> 00:44:26,513 BY ARMED MEN INTIMIDATE RANCHEIROS 556 00:44:41,388 --> 00:44:43,764 MORE TERRORIST ATTACKS 557 00:44:44,157 --> 00:44:48,035 BAR K ๏ฟฝ SUSPECTED 558 00:44:51,498 --> 00:44:56,181 As soon leave the land better. 559 00:45:05,856 --> 00:45:08,456 But I don't want to steal anything. 560 00:45:10,417 --> 00:45:16,053 We still don't have a legislation on land tenure so I can't anticipate lawmakers. 562 00:45:23,831 --> 00:45:24,872 Illegal serial. 563 00:45:25,104 --> 00:45:28,109 What about the fact that my cattle have arrived before? 564 00:45:28,535 --> 00:45:29,543 It's not worth it. 565 00:45:30,104 --> 00:45:31,445 And who knows that? 566 00:45:32,038 --> 00:45:34,915 For me,it gives me rights. 567 00:45:35,375 --> 00:45:38,887 Neither the Association of Farmers know how much cattle I have. 569 00:45:43,984 --> 00:45:45,893 But what you ask for impossible, Wade. 570 00:45:46,186 --> 00:45:47,895 It would be anti-ethical. 571 00:45:48,323 --> 00:45:49,498 Anti-ethical? 572 00:45:49,790 --> 00:45:50,931 Yes. 573 00:45:51,291 --> 00:45:53,399 I Think we think differently. 574 00:45:53,762 --> 00:45:57,919 You go home work on your books. 575 00:45:58,411 --> 00:46:00,184 I want a resolution. 576 00:46:01,336 --> 00:46:03,643 I can't do that. 577 00:46:03,971 --> 00:46:05,080 It will give problems. 578 00:46:05,839 --> 00:46:06,914 Look, Thomas ... 579 00:46:08,341 --> 00:46:16,291 i give you money,position and one day can be one of the politicians most influential in this country. 581 00:46:22,556 --> 00:46:24,165 Now I need you ... 582 00:46:24,825 --> 00:46:26,902 but you need me much more. 583 00:46:27,327 --> 00:46:31,472 If you don't do what I ask,I will be a nobody again like when I met you. 585 00:46:34,768 --> 00:46:36,545 Are you trying to intimidate me? 586 00:46:38,272 --> 00:46:40,080 No, just giving a choice. 587 00:46:40,406 --> 00:46:43,317 The wrong choice will make you the enemy of Bar K. 588 00:46:43,744 --> 00:46:46,352 And you know how my boys they act with our enemies. 589 00:46:46,746 --> 00:46:49,123 I can't stay I look at them all the time. 590 00:46:52,487 --> 00:46:56,930 -Okay, Wade. -We will walk together, judge. 591 00:46:57,991 --> 00:46:59,400 Let's have a drink. 592 00:47:05,032 --> 00:47:08,676 LEGAL NOTICE To whom It May Concern 593 00:47:09,003 --> 00:47:13,882 Referring to the land boundary to north and north of Turkey Gap and west of Enoch Creeck, becomes a restricted area 595 00:47:17,578 --> 00:47:18,510 for use of Rancho Bar K. 596 00:47:18,511 --> 00:47:28,062 Invaders must withdraw your cattle immediately. 597 00:47:29,156 --> 00:47:35,070 Signed Thomas Cole,Territorial Judge. 598 00:47:38,298 --> 00:47:39,506 Well, there it is. 599 00:47:43,480 --> 00:47:45,869 Is using a lot that weapon, Larrabee. 600 00:47:46,361 --> 00:47:48,325 Using a lot? I haven't used enough. 601 00:47:48,752 --> 00:47:50,499 I want to see the excuse that Cole's daughter will find to say that your father applies law and order. 603 00:47:52,952 --> 00:47:57,523 Go tell the ranchers to gather all cattle as I suggested. 605 00:48:05,287 --> 00:48:07,035 And be smart! 606 00:50:30,970 --> 00:50:32,213 Is anyone here? 607 00:50:32,439 --> 00:50:33,914 I'm glad that have asked ... 608 00:50:34,241 --> 00:50:36,418 I'm travelling in this territory in search of a customer who wants buy a deadly weapon. 610 00:50:41,677 --> 00:50:45,592 Everything is calm here. I hope it stays that way. 611 00:50:47,055 --> 00:50:53,767 Here is a gun just like Frank James used in the civil war. 613 00:51:00,400 --> 00:51:01,475 Small talk. 614 00:51:03,151 --> 00:51:04,837 Looks like you know all about bad men. 615 00:51:04,838 --> 00:51:09,516 Of course yes,I met half of them. 616 00:51:11,733 --> 00:51:16,047 Here is a gun that belonged to a famous gunslinger a man who made you tremble every man who faced him. 618 00:51:21,054 --> 00:51:29,403 I think everyone already you heard about Ringo, didn't you? 619 00:51:30,004 --> 00:51:34,208 Ringo? From what I heard, must be there in Mexico. 620 00:51:34,601 --> 00:51:43,050 That was a weapon that he always did. 621 00:51:44,666 --> 00:51:47,078 He used it against your own brother. 622 00:51:47,079 --> 00:51:51,484 The brother said that was accidental It matters that me take a look? 624 00:51:54,120 --> 00:51:56,295 Where did you get that gun? 625 00:51:56,328 --> 00:51:58,565 Directly from Ringo ... 626 00:52:00,227 --> 00:52:02,594 Almost straight. 627 00:52:02,595 --> 00:52:05,063 He gave a guy as a tip when it crossed the Colorado River. 629 00:52:06,599 --> 00:52:09,467 On occasion the subject I didn't know it was Ringo. 630 00:52:09,468 --> 00:52:12,779 But he recognized him by description later. 631 00:52:13,107 --> 00:52:17,049 If Ringo crossed the Colorado River,must have been through here. 632 00:52:17,344 --> 00:52:18,085 When did this happen? 633 00:52:18,879 --> 00:52:22,288 I think there is about two months ago. 634 00:52:22,914 --> 00:52:27,285 We have all the brands here,just have to come get it here and choose. 636 00:52:31,424 --> 00:52:32,900 Did you know this Ringo? 637 00:52:33,119 --> 00:52:38,362 Well, friend, me and Ringo We were great comrades. 638 00:52:38,363 --> 00:52:41,132 We face indigenous people together. 639 00:52:41,133 --> 00:52:47,481 At once,Ringo killed 27 Indians. 640 00:53:17,938 --> 00:53:19,112 It's a fact! 641 00:53:38,825 --> 00:53:42,536 I'll signal with a shot. 642 00:53:53,774 --> 00:53:55,215 Dancer? 643 00:53:56,243 --> 00:53:57,618 Why are you here? 644 00:53:58,277 --> 00:54:00,321 I like to ride in the moonlight. 645 00:54:00,580 --> 00:54:02,723 I like to look at cows. 646 00:54:04,619 --> 00:54:06,126 Where are the others? 647 00:54:06,853 --> 00:54:08,695 It's just you and me, Stuart. 648 00:54:09,021 --> 00:54:10,831 I give you the advantage to cash out first. 649 00:54:11,858 --> 00:54:13,500 I will not withdraw. 650 00:54:16,120 --> 00:54:21,875 No one is here, pull your gun or I pull mine. 651 00:54:22,169 --> 00:54:24,911 I will not draw the gun, Dancer. 652 00:54:25,906 --> 00:54:27,347 I'll count to 3 ... 653 00:54:27,774 --> 00:54:29,316 you can be lucky. 654 00:54:29,876 --> 00:54:31,985 Don't do that,I will not withdraw! 655 00:55:02,841 --> 00:55:04,352 Burst! 656 00:56:22,287 --> 00:56:24,932 We have that who caused this. Let's go. 657 00:56:27,460 --> 00:56:28,702 Reached in the heart. 658 00:56:30,096 --> 00:56:32,038 He tried to defend himself. 659 00:56:33,466 --> 00:56:35,509 The gun was in his hand. 660 00:56:36,169 --> 00:56:39,579 The last thing I said for him it was "shut up". 661 00:56:41,775 --> 00:56:43,783 Put it in the cart,let's get him to the ranch. 662 00:57:14,874 --> 00:57:16,348 I'm going, I'm going! 663 00:57:18,878 --> 00:57:20,387 You don't have to put the door down! 664 00:57:23,683 --> 00:57:24,591 Glenn! 665 00:57:24,851 --> 00:57:26,793 You must be very proud of yourself! 666 00:57:27,085 --> 00:57:29,863 Did a great thing when you wrote that, judge. 667 00:57:30,223 --> 00:57:32,667 Wrote the sentence death of a man. 668 00:57:33,419 --> 00:57:36,980 I'm talking about Stuart. He's dead. 669 00:57:38,765 --> 00:57:39,997 I'm sorry. 670 00:57:39,998 --> 00:57:41,841 With that note, you gave permission for ... 671 00:57:42,101 --> 00:57:44,535 Proctor and his gang can do just about anything. 672 00:57:44,536 --> 00:57:46,838 They killed Stuart, caused a burst in our cattle. 673 00:57:46,839 --> 00:57:48,682 You claim it was Proctor and your men who did this? 674 00:57:49,073 --> 00:57:51,342 I didn't see them, if that That's what you mean. 675 00:57:51,343 --> 00:57:53,118 So you can't prove it. 676 00:57:53,346 --> 00:57:55,689 You could, if you wanted. 677 00:57:56,448 --> 00:57:59,861 Who else? We don't fight among us. 678 00:58:00,153 --> 00:58:03,497 Stuart who should have seen them, so they killed him. 679 00:58:03,898 --> 00:58:05,990 You must be guilty as if you had killed him. 681 00:58:06,826 --> 00:58:09,193 How dare you come here to talk this way with my father? 682 00:58:09,194 --> 00:58:10,904 I do not approve of violence. 683 00:58:11,431 --> 00:58:13,397 Don't give me that,is with Proctor to your ear. 685 00:58:15,102 --> 00:58:16,968 If you do not have it revoked this here, will cause more bloodbath. 687 00:58:18,671 --> 00:58:20,548 And it will never be forgiven by us. 688 00:58:20,907 --> 00:58:22,340 Go away and calm down. 689 00:58:22,341 --> 00:58:24,284 I'm leaving,but I will not calm down. 690 00:58:24,644 --> 00:58:26,011 I'm warning you, judge ... 691 00:58:26,012 --> 00:58:27,487 Be reasonable, Glenn. 692 00:58:28,206 --> 00:58:30,981 Talk to me as if be together in this with your father. 694 00:58:32,585 --> 00:58:35,295 I'm leaving,if that's how you want it. 695 00:58:36,457 --> 00:58:37,864 Glenn! 696 00:58:56,508 --> 00:58:57,919 Who does he think that is entering like this and talking to mr as if were you a criminal? 698 00:59:02,782 --> 00:59:04,691 He didn't say anything you haven't said yet. 699 00:59:05,318 --> 00:59:06,884 Except that he speaks thicker. 700 00:59:06,885 --> 00:59:09,996 This is different, only among the family. 701 00:59:11,224 --> 00:59:12,699 Glenn does not yet belong to the family. 702 00:59:13,293 --> 00:59:16,002 And if you continue to do so,will never be. 703 00:59:16,896 --> 00:59:18,729 Thank you for supporting me,Louise, but deep in your heart,you know that everything he said is true. 706 00:59:25,872 --> 00:59:27,714 Now a man has been killed ... 707 00:59:29,730 --> 00:59:31,785 Men have been killed. 708 00:59:33,278 --> 00:59:35,922 Dad, why did you have to write that notice? 709 00:59:36,783 --> 00:59:38,825 Why Proctor does that to you? 710 00:59:39,117 --> 00:59:42,362 I never thought that it got that far. 711 00:59:43,489 --> 00:59:46,366 I closed my mind to the law. 712 00:59:47,260 --> 00:59:49,268 I was a coward ... 713 00:59:49,662 --> 00:59:54,274 afraid of losing one thing I never had. 714 00:59:54,600 --> 00:59:58,044 I've never been important. 715 01:00:00,572 --> 01:00:02,022 CANCELED 716 01:00:29,721 --> 01:00:32,212 with you, Dancer. 717 01:00:52,352 --> 01:00:54,967 What do you think you're doing? 718 01:00:55,019 --> 01:00:56,089 Drop it, Miss. Cole. 719 01:00:56,581 --> 01:00:58,438 Leave the Judge alone, Fergus. 720 01:00:59,698 --> 01:01:01,041 I hate that that happens. 721 01:01:02,235 --> 01:01:03,467 But when Fergus and Dancer saw what he was doing were furious that I couldn't stop them. 723 01:01:05,504 --> 01:01:07,105 Could not prevent ... 724 01:01:07,106 --> 01:01:09,716 I wanted to apologize. 725 01:01:10,276 --> 01:01:13,778 Spare your excuses,you and I are separated. 726 01:01:13,779 --> 01:01:16,288 I'm sorry to hear that. 727 01:01:16,583 --> 01:01:17,948 My only hope You feel the same way. 728 01:01:17,949 --> 01:01:23,263 These warnings continue. 729 01:01:23,556 --> 01:01:28,101 Anyone who oppose, take a bullet. 730 01:01:28,328 --> 01:01:30,170 Let's enforce the law here. 731 01:01:30,530 --> 01:01:33,198 Get off this ranch,go to the city ... 732 01:01:33,199 --> 01:01:36,146 As if nothing had happened. 733 01:01:39,470 --> 01:01:40,746 Tear those posters up. 734 01:02:00,259 --> 01:02:01,468 I don't know, dad. 735 01:02:01,694 --> 01:02:05,429 I think we better move to another place. 736 01:02:05,430 --> 01:02:06,706 No. 737 01:02:07,333 --> 01:02:09,467 I only think of you. What will happen to you? 738 01:02:09,468 --> 01:02:12,069 This is a case that should be fight fire with fire. 739 01:02:12,070 --> 01:02:14,305 And the others must be ready to do that. 740 01:02:14,306 --> 01:02:17,283 McKay, Larrabee,let's see them. 741 01:02:37,339 --> 01:02:40,740 What you're doing is another overflow from Bar K? 743 01:02:44,475 --> 01:02:48,748 If they cause another burst,I'll kill Proctor myself. 744 01:03:02,888 --> 01:03:03,898 Glenn! 745 01:03:04,524 --> 01:03:05,431 I want to talk to you. 746 01:03:07,994 --> 01:03:09,660 I just talked to Judge Cole in town. 747 01:03:09,661 --> 01:03:11,436 He wants to talk to you. 748 01:03:12,465 --> 01:03:15,009 If Louise wants to talk to me,come here. 749 01:03:15,368 --> 01:03:20,004 I'm not talking about Louise,the judge wants to speak. 750 01:03:20,005 --> 01:03:24,223 If you're thinking about Louise,forget it, this meeting is business. 751 01:03:24,716 --> 01:03:26,710 Why do I need to speak to the judge? 752 01:03:26,711 --> 01:03:28,846 Because he is on our side now. 753 01:03:28,847 --> 01:03:32,992 We have to assert the cancellation of the note. 754 01:03:33,202 --> 01:03:34,691 And make that law work for us. 755 01:03:34,739 --> 01:03:37,827 We have to finish of Bar K, without Judge Cole. 756 01:03:38,319 --> 01:03:39,798 Listen here, you stubborn one. 757 01:03:40,126 --> 01:03:44,636 Go with me or I'll have to drag you through the seat? 758 01:03:44,793 --> 01:03:47,198 And I can do that. 759 01:03:47,199 --> 01:03:48,408 Let's go. 760 01:04:00,246 --> 01:04:02,313 McKay, I don't know how to it involved so fast in this fight with Proctor. 762 01:04:05,618 --> 01:04:07,977 -Did you know him before? -No. 763 01:04:21,167 --> 01:04:22,609 Good morning, Glenn, McKay we have a good pie,I thought you might like it. 765 01:04:27,505 --> 01:04:28,549 We are very busy. 766 01:04:28,808 --> 01:04:31,275 Good to eat soon,because we will have a lot of company. 767 01:04:31,276 --> 01:04:33,945 Many soldiers arrived in the city this morning. 768 01:04:33,946 --> 01:04:37,389 It is a complete detachment. 769 01:04:37,587 --> 01:04:40,226 Colonel Price is in charge. 770 01:04:40,553 --> 01:04:42,820 If you have time, stop by ... 771 01:04:42,821 --> 01:04:43,462 I will save one little for you. 772 01:04:43,796 --> 01:04:45,266 Thank you, Miss. Weston. 773 01:04:45,759 --> 01:04:46,991 Do you know what that means? 774 01:04:46,992 --> 01:04:50,562 I will speak to Colonel Price. 775 01:04:50,563 --> 01:04:52,496 If Proctor tries to Do something will have the army against him. 777 01:04:54,365 --> 01:04:56,407 Yes, it's a good idea. 778 01:04:56,419 --> 01:04:59,336 I'm going to talk to Judge Cole,can i explain the situation better than you. 780 01:05:00,606 --> 01:05:01,948 I'll meet you there later. 781 01:05:02,808 --> 01:05:07,132 I will look for Brocker, the judge wants to talk to him too. 782 01:05:18,322 --> 01:05:22,135 You are in danger, you can't stay here anymore. 783 01:05:22,152 --> 01:05:24,537 And I think nowhere. 784 01:05:25,964 --> 01:05:28,766 I knew they would find you sooner or later. 785 01:05:28,767 --> 01:05:30,910 It didn't have to be this early. 786 01:05:32,348 --> 01:05:34,438 -Is my brother with them? -I don't know. 787 01:05:34,439 --> 01:05:35,515 I didn't see him. 788 01:05:36,375 --> 01:05:39,653 Well, Livvy, I think It's goodbye again. 789 01:05:41,047 --> 01:05:44,624 I wish I could explain some things before you leave. 790 01:05:46,117 --> 01:05:47,326 Take care. 791 01:05:47,586 --> 01:05:49,062 Ringo! 792 01:05:49,855 --> 01:05:52,856 If you leave Proctor,can we meet later? 793 01:05:52,857 --> 01:05:58,204 You can decide better. Whatever it is, it will be the right one. 794 01:06:28,728 --> 01:06:29,569 Ringo! 795 01:06:46,012 --> 01:06:47,711 Don't know I have orders to arrest you? 796 01:06:47,712 --> 01:06:50,957 But that will be difficult alone. 797 01:06:51,156 --> 01:06:52,892 I shouldn't have stopped. We lost your trail. 798 01:06:53,148 --> 01:06:54,685 Now I will have to inform you. 799 01:06:54,686 --> 01:06:56,220 Of course, it is your duty. 800 01:06:56,221 --> 01:06:57,587 Just give me a few hours. 801 01:06:57,588 --> 01:07:00,824 In this time I will be far away. 802 01:07:00,825 --> 01:07:02,902 Anytime we see each other. 803 01:07:09,535 --> 01:07:10,310 I'll go out. 804 01:07:17,342 --> 01:07:21,754 -Are you resting, aren't you, sergeant? -Yes, these are hard times. 805 01:07:22,147 --> 01:07:24,489 Are doing a great work in this territory. 806 01:07:24,751 --> 01:07:27,586 You couldn't go out on street without looking back. 807 01:07:32,675 --> 01:07:35,592 They haven't caught that yet murderer who killed an officer? 808 01:07:35,593 --> 01:07:37,391 Not yet. We think he had come in this direction but we're not sure. 810 01:07:39,698 --> 01:07:41,474 The name is Ringo, right? 811 01:07:42,068 --> 01:07:43,309 They call it that. 812 01:07:44,002 --> 01:07:46,145 The real name John McKay Baker. 813 01:07:46,506 --> 01:07:47,880 McKay? 814 01:07:48,407 --> 01:07:49,673 How does this guy look like? 815 01:07:49,674 --> 01:07:53,677 A tall guy, brown eyes ... 816 01:07:53,678 --> 01:07:55,679 -Hey, look ... -I don't remember seeing someone with that appearance. 818 01:07:56,981 --> 01:07:58,649 But you never know. 819 01:07:58,650 --> 01:08:00,726 Take another sip. 820 01:08:00,986 --> 01:08:03,396 I need to get back to camp. Thank you anyway. 821 01:08:07,543 --> 01:08:09,735 That description beats Steve McKay. 822 01:08:10,329 --> 01:08:12,377 That's why he hit that snake. 823 01:08:12,870 --> 01:08:16,608 You know, Dancer, lucky you that he doesn't use a gun. 824 01:08:16,869 --> 01:08:18,062 I'm as good as he is. 825 01:08:18,554 --> 01:08:20,480 I want you to get this guy, McKay. 826 01:08:21,006 --> 01:08:23,408 Take him to headquarters. I'll meet you there. 827 01:08:23,409 --> 01:08:24,817 Catch him? Where? 828 01:08:25,111 --> 01:08:28,187 Probably at the ranch Larrabee, picking up your saddlebags. 829 01:08:28,413 --> 01:08:29,589 I want you alive, Dancer. 830 01:08:29,982 --> 01:08:31,190 We don't have much time. 831 01:09:13,526 --> 01:09:15,001 Inside. 832 01:09:20,432 --> 01:09:21,909 So you are Ringo 833 01:09:22,268 --> 01:09:24,134 Utah's fastest trigger. 834 01:09:24,135 --> 01:09:26,078 And fast with fists too. 835 01:09:27,307 --> 01:09:28,314 This is on me. 836 01:09:51,964 --> 01:09:52,671 Let him go! 837 01:10:04,243 --> 01:10:05,718 Hey, we should get him alive. 838 01:10:06,545 --> 01:10:09,821 But it was not said how much. 839 01:10:12,818 --> 01:10:15,963 Colonel Price, I'm Wade Proctor,ranch owner Bar K. 840 01:10:16,255 --> 01:10:17,863 Nice to meet you, Mr. Proctor. 841 01:10:18,156 --> 01:10:20,166 These gentlemen are paying complaints against you. 842 01:10:20,525 --> 01:10:21,201 Are you? 843 01:10:21,427 --> 01:10:22,568 I would like to hear your version. 844 01:10:22,895 --> 01:10:24,569 First I need to know what complaints are those. 845 01:10:24,964 --> 01:10:25,964 You know what they are. 846 01:10:25,965 --> 01:10:27,573 Judge Cole says you forced to sign a note against the little ones ranchers in this area. 848 01:10:31,202 --> 01:10:35,814 He lies. I ordered this based in my priority rights. 849 01:10:36,407 --> 01:10:38,150 He signed the note of his own free will. 850 01:10:38,544 --> 01:10:41,087 But I canceled, and you forced me to the contrary. 851 01:10:42,015 --> 01:10:43,856 Larrabee has the answer to that. 852 01:10:44,250 --> 01:10:45,625 Because I? 853 01:10:45,984 --> 01:10:49,262 Colonel, as long as the Larrabee took it as a partner one Steve McKay,we had nothing else ... 855 01:10:51,724 --> 01:10:52,898 of problems around here. 856 01:10:53,159 --> 01:10:58,071 They made such an association,beat my men ... 857 01:10:58,330 --> 01:11:01,765 He's lying! 858 01:11:01,766 --> 01:11:07,713 And as for Judge Cole,he is just a drunkard. 859 01:11:08,007 --> 01:11:10,750 And Larrabee is getting married with his daughter. 860 01:11:13,490 --> 01:11:15,087 You're going too far. 861 01:11:17,186 --> 01:11:18,382 Is that what you have to say? 862 01:11:18,383 --> 01:11:19,759 Not yet. 863 01:11:20,020 --> 01:11:21,952 They call themselves ranchers so can steal the cattle from Bar K. 865 01:11:26,925 --> 01:11:29,101 This is a very serious accusation. 866 01:11:29,495 --> 01:11:33,205 It is not the function of the army resolve ranch fights this is a civil matter. 868 01:11:35,768 --> 01:11:36,969 But in the absence of that,I think we have to solve it. 869 01:11:37,461 --> 01:11:38,637 Are these your accusations? 870 01:11:38,894 --> 01:11:40,338 Not all. 871 01:11:40,906 --> 01:11:42,739 When you are meet the man ... 872 01:11:42,740 --> 01:11:46,285 who leads these people,there will be no more arguments. 873 01:11:48,814 --> 01:11:49,988 Bring him, boys. 874 01:11:52,251 --> 01:11:53,225 Steve, what happened? 875 01:11:54,253 --> 01:11:56,361 We've been talking. 876 01:11:56,589 --> 01:11:57,963 Colonel, this is Steve McKay. 877 01:11:58,924 --> 01:12:00,656 Better known as Ringo. 878 01:12:00,657 --> 01:12:01,866 Ringo? 879 01:12:02,529 --> 01:12:03,436 Cable! 880 01:12:04,363 --> 01:12:06,430 Call Lieutenant Baker and Sergeant Gowdy. 881 01:12:06,431 --> 01:12:07,908 Yes sir. 882 01:12:08,600 --> 01:12:10,810 What did Mr. Proctor say to the truth? 883 01:12:11,070 --> 01:12:14,104 If I were, I wouldn't wait that I admitted, right? 884 01:12:14,105 --> 01:12:16,105 It doesn't matter who Proctor said who he is. 885 01:12:16,106 --> 01:12:18,375 He was only doing us good. 886 01:12:18,376 --> 01:12:22,587 If you walk around accompanied of a marginal you will have to explain yourself. 888 01:12:31,323 --> 01:12:34,233 Do you recognize this man? 889 01:12:38,563 --> 01:12:39,864 Well, sergeant? 890 01:12:39,865 --> 01:12:43,242 I think the lieutenant must answer first. 891 01:12:44,738 --> 01:12:45,678 Hi, Mike. 892 01:12:46,872 --> 01:12:48,180 It is a pleasure to see you again. 893 01:12:49,774 --> 01:12:51,375 Yes, I am John Baker. 894 01:12:51,376 --> 01:12:52,551 Ringo. 895 01:12:54,346 --> 01:12:57,323 Well, Lieutenant. Looks like others were successful where you failed. 897 01:12:58,950 --> 01:13:00,818 I am so gratefull,Mr. Proctor rendered a great service. 899 01:13:02,220 --> 01:13:04,997 Sergeant, lead the prisoner. 900 01:13:05,723 --> 01:13:08,467 You will have a fair trial when we get back to Fort Lane. 901 01:13:08,860 --> 01:13:09,668 Thank you sir. 902 01:13:11,297 --> 01:13:17,610 Well, judge, Larrabee, I'm sorry don't stay to go to the end. 903 01:13:18,771 --> 01:13:23,183 No matter what Proctor said ... 904 01:13:23,575 --> 01:13:26,285 these people didn't know who I was until today. 905 01:13:27,914 --> 01:13:29,622 I'll be back sometime ... 906 01:13:29,948 --> 01:13:31,389 and I will settle with you. 907 01:13:31,750 --> 01:13:35,161 It's not going anywhere after being hanged. 908 01:13:36,193 --> 01:13:40,613 And as for you, Proctor. You will lose what you wanted most. 909 01:13:41,287 --> 01:13:43,022 Livvy Weston. 910 01:13:43,930 --> 01:13:45,037 All right, sergeant. Take the. 911 01:13:47,166 --> 01:13:48,140 See you soon, Kid. 912 01:13:58,210 --> 01:13:59,150 Lieutenant? 913 01:14:00,046 --> 01:14:01,845 It must be a very big satisfaction that you have nothing to do with that capture. 915 01:14:04,148 --> 01:14:05,349 Yes sir! 916 01:14:05,350 --> 01:14:07,117 A great satisfaction. 917 01:14:07,118 --> 01:14:08,761 Yes, Lieutenant. 918 01:14:11,356 --> 01:14:17,536 I could arrest you by the association with Ringo. 919 01:14:17,963 --> 01:14:19,129 But our priority is Ringo. 920 01:14:19,130 --> 01:14:20,731 But I warn you to be very careful with what they do. 922 01:14:22,668 --> 01:14:25,729 That means no will do nothing about him? 923 01:14:25,756 --> 01:14:26,970 I already said that It's a civil issue entirely out of my jurisdiction. 925 01:14:29,473 --> 01:14:30,974 Besides the Mr. Proctor can prove your claims and you don't. 927 01:14:35,880 --> 01:14:38,447 If you have formal accusations against these people you should do that at Fort Lane. 929 01:14:42,401 --> 01:14:44,821 I'll leave it there,after all... 930 01:14:44,822 --> 01:14:47,291 I don't want to be an enemy of these people. 931 01:14:47,292 --> 01:14:48,758 Well, if that's how you want it. 932 01:14:48,759 --> 01:14:50,402 Thank you for your cooperation. 933 01:15:06,612 --> 01:15:08,453 This is part of me from now on? 934 01:15:09,481 --> 01:15:11,123 Let's take out when the meal time arrives. 935 01:15:14,721 --> 01:15:17,120 Well, there goes the Last soldier, boys. 936 01:15:17,121 --> 01:15:19,689 Let's get heavy now,aren't you boss? 937 01:15:19,690 --> 01:15:23,260 Let's get this over with quickly. 938 01:15:23,261 --> 01:15:25,195 Tomorrow we start to put these ranchers out starting with Larrabee. 940 01:15:33,071 --> 01:15:35,146 You can use your weapons if necessary. 941 01:15:35,574 --> 01:15:37,274 Perhaps in self-defense? 942 01:15:37,275 --> 01:15:38,816 Yes, something like that. 943 01:15:51,623 --> 01:15:54,633 Steve would not have been caught if I used a gun. 944 01:15:54,927 --> 01:15:55,991 But I have a gun. 945 01:15:55,992 --> 01:15:58,137 I have two! 946 01:16:00,109 --> 01:16:02,933 It's better to stop this talk before they catch you. 947 01:16:02,934 --> 01:16:04,834 Hey, Pete. You're going back to the ranch ... 948 01:16:04,835 --> 01:16:07,972 and say i kill you first from Bar K to play in our cattle. 950 01:16:09,941 --> 01:16:12,617 -But... -Go away! 951 01:16:13,813 --> 01:16:17,947 Steve ... Ringo ... He was a good man. 952 01:16:17,948 --> 01:16:19,225 He was my partner but it's not here anymore,so i have to solve this. 955 01:16:27,358 --> 01:16:28,466 Put another one! 956 01:16:40,238 --> 01:16:41,413 What is it, father? 957 01:16:41,707 --> 01:16:42,748 Glenn. 958 01:16:43,374 --> 01:16:44,183 What about him? 959 01:16:44,508 --> 01:16:47,853 It's in the bar filling the face and giving a macho. 960 01:16:48,614 --> 01:16:50,413 I think it will get in trouble. 961 01:16:50,414 --> 01:16:51,924 He's using two weapons. 962 01:17:16,676 --> 01:17:17,417 Hi, Wade. 963 01:17:18,010 --> 01:17:22,479 Livvy, I want the best steak you have for the boys. 964 01:17:22,480 --> 01:17:23,823 It pays for them. 965 01:17:25,951 --> 01:17:27,793 It's beautiful, Wade. 966 01:17:28,320 --> 01:17:29,452 But I can't accept it. 967 01:17:29,453 --> 01:17:31,087 Of course you can, dear. 968 01:17:31,088 --> 01:17:32,998 You know I'm crazy about you ... 969 01:17:33,578 --> 01:17:35,248 Hear me well! 970 01:17:35,740 --> 01:17:39,141 I'll put these people out of this city! 971 01:17:39,182 --> 01:17:43,343 Look, the great gunslinger. 972 01:17:45,520 --> 01:17:48,479 You killed Stuart, Dancer! You killed him! 973 01:17:49,539 --> 01:17:52,918 Back,give me space. 974 01:17:53,177 --> 01:17:55,755 I told you before,I don't like this conversation, Larrabee. 975 01:17:56,150 --> 01:17:58,190 Do something,if you dare. 976 01:17:58,699 --> 01:18:03,262 -Can't you prevent that? -Not my account. 977 01:18:05,490 --> 01:18:07,466 You only speak,but Larrabee doesn't act. 978 01:18:08,026 --> 01:18:12,271 Draw your weapon, Larrabee. 979 01:18:16,369 --> 01:18:18,377 I'll count to 3. 980 01:18:21,374 --> 01:18:23,316 Stop it, there won't be a duel. 981 01:18:23,791 --> 01:18:24,878 Get out of my way. 982 01:18:25,128 --> 01:18:26,108 Get out of here, Lousie. 983 01:18:26,113 --> 01:18:28,654 I said,get out of my way! 984 01:18:30,816 --> 01:18:34,493 Get out, Dancer. I shoot. 985 01:18:35,953 --> 01:18:37,663 Arrest this man for disturbing the peace and try to start a duel. 987 01:18:48,534 --> 01:18:50,676 Next time you will have no help. 988 01:18:57,341 --> 01:18:58,251 Silly woman. 989 01:19:00,086 --> 01:19:01,377 Silly woman? 990 01:19:01,378 --> 01:19:02,445 Why did you say that? 991 01:19:02,446 --> 01:19:03,447 This is dangerous. 992 01:19:03,448 --> 01:19:04,748 That was a weapon. 993 01:19:04,749 --> 01:19:06,725 Glenn is not one gunslinger and you know it. 994 01:19:07,418 --> 01:19:08,862 That's how Stuart was murdered. 995 01:19:14,392 --> 01:19:16,902 You wanted the Glenn drew his gun. 996 01:19:17,029 --> 01:19:17,848 Of course not! 997 01:19:18,340 --> 01:19:18,981 Stay away from me, Wade. 998 01:19:19,426 --> 01:19:21,699 Ringo told me that I would discover the truth. 999 01:19:22,190 --> 01:19:23,441 -I know now. -Livvy! 1000 01:19:24,069 --> 01:19:26,911 Get out of here, Wade! Get out and stay away! 1001 01:19:26,912 --> 01:19:29,204 Livvy, you can't do this to me. 1002 01:19:29,205 --> 01:19:31,708 You know I want marry you. 1003 01:19:31,709 --> 01:19:32,851 Marry you? 1004 01:19:33,078 --> 01:19:35,020 Once I wanted to,but not anymore. 1005 01:19:35,448 --> 01:19:39,164 -You are a murderer! -Livvy! 1006 01:19:41,609 --> 01:19:43,302 You can't do that, Glenn. 1007 01:19:43,794 --> 01:19:51,036 I wouldn't stand a chance against them. 1008 01:19:53,131 --> 01:19:55,031 You have to leave of the territory, Glenn. 1009 01:19:55,032 --> 01:19:56,175 I'll go with you. 1010 01:19:56,935 --> 01:19:58,334 No, thanks. 1011 01:19:58,335 --> 01:19:59,669 I can't run now. 1012 01:19:59,670 --> 01:20:02,724 Can stay here,at least tonight. 1013 01:20:02,751 --> 01:20:05,670 This chain is safe. 1014 01:20:06,677 --> 01:20:09,454 In the meantime, I will think in some action plan. 1015 01:20:09,666 --> 01:20:11,355 Has something happening at the bar. 1016 01:20:39,243 --> 01:20:40,677 Wade Proctor is crazy. 1017 01:20:40,678 --> 01:20:43,488 I don't know what happened,but he is furious. 1018 01:20:43,815 --> 01:20:46,883 You are saying that will invade the jail and hang Larrabee. 1020 01:20:49,721 --> 01:20:50,763 Let them try. 1021 01:20:51,190 --> 01:20:54,699 He is surrounded by henchmen. 1022 01:21:00,838 --> 01:21:02,674 There's one coming out. 1023 01:21:12,177 --> 01:21:14,911 Louise, get the ranchers together. 1024 01:21:14,912 --> 01:21:17,959 Ask them to come to the city armed. 1025 01:21:17,960 --> 01:21:18,622 I will go. 1026 01:21:18,672 --> 01:21:21,551 Dancer is looking out the window. 1027 01:21:21,552 --> 01:21:23,453 He's just waiting for you. 1028 01:21:23,454 --> 01:21:24,496 Louise! 1029 01:21:25,290 --> 01:21:26,631 She'll be fine. 1030 01:21:26,678 --> 01:21:28,400 Here comes one of them. 1031 01:21:30,562 --> 01:21:31,803 It's the girl. 1032 01:21:34,733 --> 01:21:36,541 She's running out! 1033 01:21:41,538 --> 01:21:42,680 Let it go. 1034 01:22:30,322 --> 01:22:31,663 Here come the ranchers! 1035 01:22:40,932 --> 01:22:43,775 It makes things easier for us. All eggs in one basket. 1036 01:22:44,102 --> 01:22:45,744 Let's make an omelet! 1037 01:23:01,987 --> 01:23:04,630 All,we will attack the jail. 1038 01:23:15,334 --> 01:23:16,508 Louise, come here. 1039 01:23:21,873 --> 01:23:23,648 You are in jail! 1040 01:23:24,508 --> 01:23:27,143 Send Larrabee out alone,or are we going after him? 1041 01:23:27,144 --> 01:23:29,021 He won't, Proctor! 1042 01:23:29,246 --> 01:23:32,190 So I'm going after everyone,and I will be tough! 1043 01:23:32,450 --> 01:23:34,292 You are insane, Proctor. 1044 01:23:46,965 --> 01:23:52,111 Hey, what's up happening in this city? 1045 01:23:53,538 --> 01:23:56,013 Sunday or something? 1046 01:23:56,307 --> 01:23:58,551 I've never seen this city so quiet! 1047 01:24:50,196 --> 01:24:52,137 Dancer, do something! 1048 01:25:08,979 --> 01:25:10,654 I'll leave! 1049 01:25:10,982 --> 01:25:11,823 Don't go! 1050 01:25:24,395 --> 01:25:28,840 I told him to leave,but I wanted to stay! 1051 01:25:41,913 --> 01:25:42,854 Ringo! 1052 01:25:43,247 --> 01:25:44,814 You weren't supposed to be here. 1053 01:25:44,815 --> 01:25:46,015 Give me a gun, Buck. 1054 01:25:46,016 --> 01:25:47,025 A good one. 1055 01:25:48,821 --> 01:25:50,595 I have a gun for you. 1056 01:26:01,387 --> 01:26:03,642 Suspend fire! 1057 01:26:20,584 --> 01:26:22,694 We want to talk! 1058 01:26:22,987 --> 01:26:25,030 We don't want to talk. We want Larrabee. 1059 01:26:37,235 --> 01:26:38,777 Dave! 1060 01:26:39,404 --> 01:26:40,778 I said I would be back. 1061 01:26:41,506 --> 01:26:43,615 Nobody moves,if they do, they die. 1062 01:26:45,143 --> 01:26:47,919 Drop your weapons and belts. 1063 01:26:50,982 --> 01:26:52,523 You too, Dancer. 1064 01:26:52,818 --> 01:26:54,359 I don't take orders, Ringo. 1065 01:27:00,358 --> 01:27:02,000 I heard you like to count to 3. 1066 01:27:02,827 --> 01:27:05,704 Okay, start counting. 1067 01:27:06,764 --> 01:27:07,706 Sure. 1068 01:27:11,936 --> 01:27:14,247 1, 2, 3! 1069 01:27:29,353 --> 01:27:31,096 Any more? 1070 01:28:15,800 --> 01:28:17,108 What's going on here? 1071 01:28:17,702 --> 01:28:19,502 I killed two of those men. 1072 01:28:19,503 --> 01:28:22,212 And the others? In jail, in the bar? 1073 01:28:22,773 --> 01:28:25,617 I think this time it will see the truth, Colonel Price. 1074 01:28:25,877 --> 01:28:27,176 Proctor was trying to kill us all when Ringo arrived. 1076 01:28:29,614 --> 01:28:31,089 I don't want to hear the whole story. 1077 01:28:35,160 --> 01:28:37,262 Sorry for causing you so many problems, Mike. 1078 01:28:38,155 --> 01:28:40,199 It won't happen again. 1079 01:28:45,863 --> 01:28:47,772 The way I wanted it, Ringo. 1080 01:28:48,132 --> 01:28:52,811 Keep doing those pies, someday I'll be back. 1081 01:28:54,738 --> 01:28:56,272 Goodbye, Louise, Glenn. 1082 01:28:56,273 --> 01:28:57,549 Goodbye, Dave. 1083 01:29:00,779 --> 01:29:03,155 Thanks for loan the gun, Buck. 1084 01:29:03,414 --> 01:29:05,456 Whenever you want, Colonel. 71790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.