All language subtitles for The Return Of Godzilla (1984)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,968 --> 00:00:15,468 A Toho Production 2 00:00:18,601 --> 00:00:23,101 Godzilla 3 00:00:58,558 --> 00:01:02,937 Daikoku Island, southern tip of the Izu Island Chain 4 00:01:06,941 --> 00:01:11,441 Three months after the Daikoku eruption 5 00:01:16,742 --> 00:01:18,869 Hey. You all right? 6 00:01:19,579 --> 00:01:20,871 Yes, I'm fine. 7 00:01:33,467 --> 00:01:37,679 It's no good, Captain. The helm won't budge. Something's strange about this tide. 8 00:01:37,680 --> 00:01:42,180 What? Don't be dumb. These waves aren't enough to... 9 00:01:44,979 --> 00:01:46,730 We're being pulled toward the island! 10 00:02:12,256 --> 00:02:16,134 This is the Yahata Maru No. 5. I repeat, the Yahata Maru No. 5. Our ship... 11 00:02:16,135 --> 00:02:18,095 Our ship is in danger of wrecking! 12 00:02:18,095 --> 00:02:20,180 We are currently due west of Daikoku Island. 13 00:03:02,431 --> 00:03:05,434 Concrete no mori wa The concrete forest 14 00:03:06,227 --> 00:03:09,313 Shizumu yuuhi o kakushi Hides the setting sun 15 00:03:09,980 --> 00:03:14,480 Kodomotachi dake ni nemuri no epilogue An epilogue to the sleep only of children 16 00:03:14,944 --> 00:03:15,527 And now the news. Kodomotachi dake ni nemuri no epilogue An epilogue to the sleep only of children 17 00:03:15,528 --> 00:03:15,549 And now the news. 18 00:03:17,613 --> 00:03:19,072 Turbulent waves from a low-pressure system last night caused several vessels to run aground, 19 00:03:19,073 --> 00:03:21,533 Turbulent waves from a low-pressure system last night caused several vessels to run aground, Itsumo mukuchi na anata You're always so quiet 20 00:03:21,534 --> 00:03:21,555 Turbulent waves from a low-pressure system last night caused several vessels to run aground, 21 00:03:22,410 --> 00:03:23,202 Hey! 22 00:03:23,202 --> 00:03:23,911 And an investigation by the Japan Coast Guard revealed that the number is expected to increase. 23 00:03:23,911 --> 00:03:25,579 Is anyone on board? and an investigation by the Japan Coast Guard revealed that the number is expected to increase. 24 00:03:25,579 --> 00:03:27,497 And an investigation by the Japan Coast Guard revealed that the number is expected to increase. 25 00:03:28,791 --> 00:03:31,835 One of the boats believed to have wrecked is the Yahata Maru No. 5, a 77-ton fishing ship 26 00:03:31,836 --> 00:03:33,587 Yahata Maru No. 5 One of the boats believed to have wrecked is the Yahata Maru No. 5, a 77-ton fishing ship 27 00:03:33,587 --> 00:03:34,462 Yahata Maru No. 5 based out of Misaki Harbor. 28 00:03:34,463 --> 00:03:34,484 Based out of Misaki Harbor. 29 00:03:35,214 --> 00:03:39,134 It was traveling in the waters near Daikoku Island in the southern tip of the lzu Island Chain 30 00:03:39,135 --> 00:03:42,054 when it suddenly disappeared, and continues to remain missing. 31 00:06:45,362 --> 00:06:47,822 He's alive. He's alive! 32 00:06:54,079 --> 00:06:58,291 Student ID Dept. of Science Electrical Engineering Division Hiroshi Okumura 33 00:08:27,172 --> 00:08:29,716 It was... a monster. 34 00:08:32,511 --> 00:08:34,429 The island suddenly rose up... 35 00:08:36,306 --> 00:08:38,016 like some giant rock. 36 00:08:39,810 --> 00:08:40,936 It was alive. 37 00:08:41,270 --> 00:08:42,187 Hold on a minute. 38 00:08:43,522 --> 00:08:46,858 Was it a monster like that sea louse just now? 39 00:08:50,529 --> 00:08:51,696 Something completely different. 40 00:08:52,072 --> 00:08:52,781 Huh? 41 00:08:54,199 --> 00:08:56,034 It breathed out some bluish-white ray. 42 00:08:57,619 --> 00:08:58,870 With a giant roar... 43 00:08:59,455 --> 00:09:01,415 Did you get a good look at it? 44 00:09:04,793 --> 00:09:05,919 It was too big. 45 00:09:07,296 --> 00:09:09,756 I couldn't see all of it from the bridge. 46 00:09:19,433 --> 00:09:21,351 We're a rescue squad from the Japan Coast Guard. 47 00:09:21,351 --> 00:09:21,726 They're here. We're a rescue squad from the Japan Coast Guard. 48 00:09:21,727 --> 00:09:21,935 They're here. 49 00:09:22,686 --> 00:09:24,604 Repeat, a rescue squad from the Japan Coast Guard. 50 00:09:24,605 --> 00:09:25,439 Hey! 51 00:09:26,106 --> 00:09:28,149 We will now initiate rescue procedures. 52 00:09:28,150 --> 00:09:28,817 Hey! 53 00:09:28,817 --> 00:09:29,275 Hey! Please do as you are instructed by our crew. 54 00:09:29,276 --> 00:09:31,444 Please do as you are instructed by our crew. 55 00:09:35,491 --> 00:09:38,160 Oshima, Izu 56 00:09:38,368 --> 00:09:38,618 Times Tohto 57 00:09:38,619 --> 00:09:39,870 Times Tohto You think I'm making this up? 58 00:09:39,870 --> 00:09:39,891 Times Tohto 59 00:09:40,788 --> 00:09:42,372 Times Tohto You've got to be kidding! 60 00:09:42,372 --> 00:09:42,393 Times Tohto 61 00:09:42,831 --> 00:09:47,331 Now listen here: The sole surviving crewmember said he saw some kind of giant creature. 62 00:09:49,671 --> 00:09:54,171 And there's a monster sea louse on that ship, as well as nine mummified bodies. That's more than enough proof! 63 00:09:56,011 --> 00:09:56,886 Come on! 64 00:09:57,429 --> 00:10:01,307 This is a major scoop, I'm telling you! Okay? Please have more faith. 65 00:10:05,062 --> 00:10:07,981 Okay, fine. I'll be there with the negatives soon. Okay. 66 00:10:09,650 --> 00:10:11,693 I swear... They won't believe me. 67 00:10:12,319 --> 00:10:15,113 I wouldn't believe in some "giant creature" either. 68 00:10:15,823 --> 00:10:20,118 To tell the truth, neither would I. Okay, look after things while I'm gone. 69 00:10:29,545 --> 00:10:33,549 Kanto No. 2 Police Hospital 70 00:10:44,518 --> 00:10:45,685 Professor Hayashida! 71 00:10:46,103 --> 00:10:47,020 Okumura-kun. 72 00:10:51,942 --> 00:10:53,234 You say you saw some monster? 73 00:10:53,986 --> 00:10:54,778 Yes, I did. 74 00:10:56,738 --> 00:11:01,238 Sir... since being rescued, I've told the coast guard, the police, and the people here over and over again. 75 00:11:05,622 --> 00:11:07,749 Is it that hard to believe what I say? 76 00:11:08,208 --> 00:11:10,251 It's only natural they don't believe you. 77 00:11:10,627 --> 00:11:11,878 That's what I think. 78 00:11:13,505 --> 00:11:14,881 All my friends are dead... 79 00:11:15,716 --> 00:11:17,384 and look what happened to me! 80 00:11:48,540 --> 00:11:51,376 This "monster" that he saw is Godzilla. 81 00:11:51,960 --> 00:11:52,669 Godzilla? 82 00:11:54,296 --> 00:11:58,008 I know Okumura-kun well. He's a trustworthy man. 83 00:11:58,759 --> 00:11:58,925 Head of the Cabinet Research Office Noboru Watanabe 84 00:11:58,926 --> 00:12:00,552 Head of the Cabinet Research Office Noboru Watanabe So that's it after all. 85 00:12:00,552 --> 00:12:00,573 Head of the Cabinet Research Office Noboru Watanabe 86 00:12:01,470 --> 00:12:02,762 Head of the Cabinet Research Office Noboru Watanabe I didn't want to believe it was true, but... 87 00:12:02,763 --> 00:12:02,784 I didn't want to believe it was true, but... 88 00:12:04,556 --> 00:12:08,810 Still, why were the bodies of those aboard in that state? 89 00:12:09,603 --> 00:12:14,103 A giant sea louse drained their bodies of all blood and moisture. 90 00:12:16,235 --> 00:12:19,947 As for why an insect that should only be a few centimeters was that big... 91 00:12:21,281 --> 00:12:22,949 it's because it fed on Godzilla. 92 00:12:23,825 --> 00:12:28,325 It probably reached that size by being continually bathed in the radiation that Godzilla emits from within. 93 00:12:30,582 --> 00:12:33,209 Why do you think Godzilla suddenly appeared? 94 00:12:33,669 --> 00:12:37,464 I believe the cause is the volcanic eruption on Daikoku Island three months ago. 95 00:12:37,923 --> 00:12:42,423 Violent tectonic activity caused the sleeping Godzilla to awaken, driving it to the surface. 96 00:12:44,638 --> 00:12:47,641 Official Residence of the Prime Minister 97 00:12:48,100 --> 00:12:49,309 Godzilla, huh? 98 00:12:53,105 --> 00:12:54,439 Cabinet Prime Minister Seiki Mitamura 99 00:12:54,439 --> 00:12:57,775 Cabinet Prime Minister Seiki Mitamura I was hoping to finish out my term without incident. 100 00:12:57,776 --> 00:12:57,797 I was hoping to finish out my term without incident. 101 00:12:58,235 --> 00:12:59,069 But, Mr. Prime Minister, 102 00:12:59,069 --> 00:12:59,152 Chief Cabinet Secretary Hirotaka Takegami But, Mr. Prime Minister, 103 00:12:59,152 --> 00:12:59,173 Chief Cabinet Secretary Hirotaka Takegami 104 00:13:00,112 --> 00:13:02,781 Chief Cabinet Secretary Hirotaka Takegami even if Godzilla's existence is confirmed, 105 00:13:02,781 --> 00:13:02,802 Chief Cabinet Secretary Hirotaka Takegami 106 00:13:03,490 --> 00:13:06,367 that's not to say it will immediately attack Japan. 107 00:13:07,494 --> 00:13:08,912 This is true, but... 108 00:13:12,791 --> 00:13:14,000 Takegami-kun. 109 00:13:14,001 --> 00:13:14,459 Sir? 110 00:13:15,294 --> 00:13:19,172 Sure enough, let's keep this under wraps for now. 111 00:13:27,556 --> 00:13:28,515 Tohto Times They say it's pretty popular now. 112 00:13:28,515 --> 00:13:29,182 Tohto Times Thanks as always! 113 00:13:29,182 --> 00:13:29,932 Tohto Times Ah, thank you. 114 00:13:29,933 --> 00:13:30,433 Tohto Times Sorry for the wait. 115 00:13:30,434 --> 00:13:31,017 Tohto Times Can you put it here? 116 00:13:31,018 --> 00:13:31,393 Sir. 117 00:13:31,393 --> 00:13:32,727 Thank you. Appreciate it. 118 00:13:33,103 --> 00:13:34,562 Huh? What gives, Maki-Chan? 119 00:13:34,688 --> 00:13:36,773 This is unexpected. Maki-ch... Huh? 120 00:13:37,524 --> 00:13:40,443 Okay, Mr. Editor. Why was this story dropped? 121 00:13:42,988 --> 00:13:44,447 I want to hear a reason. 122 00:13:44,448 --> 00:13:47,075 Something's come up. Let's go see the Editor-in-Chief. 123 00:13:50,787 --> 00:13:52,789 Editor-in-Chief's Office 124 00:13:52,914 --> 00:13:57,414 We've already been given a gag order by the coast guard, the police, and other agencies involved. 125 00:13:58,920 --> 00:14:03,420 The Yahata Maru No. 5, the ship with Okumura-kun and nine other people aboard, is officially still missing. 126 00:14:04,509 --> 00:14:05,343 What does that mean? 127 00:14:05,510 --> 00:14:08,137 That even the government has acknowledged there was some giant creature. 128 00:14:08,805 --> 00:14:10,723 Isn't that all the more reason to publish this? 129 00:14:11,350 --> 00:14:14,227 This "giant creature" was Godzilla. 130 00:14:15,103 --> 00:14:15,937 Godzilla? 131 00:14:18,607 --> 00:14:19,441 Sure enough... 132 00:14:19,691 --> 00:14:24,191 Incidentally, Maki-kun, if news of this got out, it would plunge the whole country into uncontrollable panic. 133 00:14:28,116 --> 00:14:32,616 It would shake people to the core. Stocks would plunge, and there could even be a political uprising. 134 00:14:33,538 --> 00:14:37,291 For better or worse, this scoop has to stay with you. 135 00:14:38,960 --> 00:14:42,672 I get it. So we've just rolled onto our backs like dogs, huh? 136 00:14:43,340 --> 00:14:45,842 We may be reporters, but this is something we can't print. 137 00:14:48,678 --> 00:14:52,181 Chief Cabinet Secretary Takegami has given us permission 138 00:14:52,182 --> 00:14:55,935 to reach out to Makoto Hayashida, a professor of bioscience. 139 00:14:56,686 --> 00:14:57,937 Hayashida? 140 00:16:12,762 --> 00:16:15,598 Excuse me. Are you Professor Hayashida? 141 00:16:15,932 --> 00:16:16,849 Who are you? 142 00:16:17,184 --> 00:16:19,394 I'm Maki from the Tohto Times. 143 00:16:20,604 --> 00:16:21,521 You, huh? 144 00:16:22,731 --> 00:16:24,023 They told me about you. 145 00:16:28,862 --> 00:16:30,488 What are you researching? 146 00:16:30,989 --> 00:16:33,449 Genetic recombination of the common vinegar fly. 147 00:16:35,535 --> 00:16:38,120 Flies... Genetic combination... 148 00:16:39,539 --> 00:16:41,123 What does that have to do with Godzilla? 149 00:16:47,005 --> 00:16:50,925 I understand you lost your parents in Godzilla's attack thirty years ago. 150 00:16:52,427 --> 00:16:56,927 So then, your initial motive in studying Godzilla was out of hatred or revenge? 151 00:16:59,059 --> 00:17:01,644 At first. But not now. 152 00:17:01,811 --> 00:17:04,647 Professor, is Godzilla an animal? 153 00:17:05,941 --> 00:17:09,444 A beast created through radiation? A monster? 154 00:17:10,028 --> 00:17:11,571 That seems to be the general consensus. 155 00:17:11,821 --> 00:17:16,321 It was man that created that "monster." Mankind is far more monstrous. 156 00:17:19,371 --> 00:17:21,956 Godzilla could be said to be a nuclear weapon. 157 00:17:23,124 --> 00:17:24,458 Nuclear weapon? 158 00:17:24,793 --> 00:17:26,169 What's more, a living nuclear weapon. 159 00:17:27,379 --> 00:17:30,256 It does as it pleases and continually destroys. 160 00:17:35,595 --> 00:17:38,931 What's more, Godzilla is immortal. 161 00:17:39,266 --> 00:17:40,475 So then, we just give up? 162 00:17:40,767 --> 00:17:45,267 I didn't say that. Godzilla is an animal. That much is certain. 163 00:17:47,691 --> 00:17:48,608 Excuse me. 164 00:18:02,622 --> 00:18:03,706 Is there something about her? 165 00:18:05,917 --> 00:18:06,792 Um, yes. 166 00:18:15,343 --> 00:18:17,386 What is she to Okumura-kun? 167 00:18:18,513 --> 00:18:19,472 His younger sister. 168 00:18:20,015 --> 00:18:21,016 His sister? 169 00:18:23,143 --> 00:18:24,811 So then, she and Okumura-kun have...? 170 00:18:24,811 --> 00:18:27,021 No, she hasn't seen him. 171 00:18:29,899 --> 00:18:33,110 She hasn't even been told he's been rescued. 172 00:18:34,613 --> 00:18:36,072 Government's orders. 173 00:18:36,072 --> 00:18:38,866 By the way, Professor, you've seen Okumura-kun, haven't you? 174 00:18:40,243 --> 00:18:41,953 Is he still in the hospital? 175 00:18:49,210 --> 00:18:53,710 Ah, thank you for earlier. How do you happen to know Professor Hayashida? 176 00:18:54,924 --> 00:18:59,424 I take his seminars at college. That's how I got this job, working part time and organizing his data. 177 00:19:01,222 --> 00:19:04,058 I understand you're Okumura-kun's sister. 178 00:19:04,059 --> 00:19:06,811 Yes. Are you a friend of his? 179 00:19:06,811 --> 00:19:08,979 That's right. Sorry, but what's your name? 180 00:19:09,272 --> 00:19:10,231 Naoko. 181 00:19:10,649 --> 00:19:14,361 Naoko-san, you must be worried about your brother. 182 00:19:17,405 --> 00:19:18,572 Do you have family? 183 00:19:18,573 --> 00:19:20,908 My brother and I, just the two of us. 184 00:19:22,243 --> 00:19:26,743 Every year, he works a few months on a fishing boat, knowing it will set him back in school. 185 00:19:27,999 --> 00:19:32,253 He does it to pay for my tuition and part of my living expenses. 186 00:19:33,463 --> 00:19:37,842 All the more reason to hate how the government handles things, 187 00:19:37,842 --> 00:19:41,345 not letting his sole flesh and blood know that he's alive. 188 00:19:43,014 --> 00:19:44,473 My brother is alive? 189 00:19:46,226 --> 00:19:47,977 He's being hidden away somewhere. 190 00:19:47,977 --> 00:19:49,061 Hidden...? 191 00:19:50,647 --> 00:19:51,564 Why? 192 00:19:53,733 --> 00:19:55,151 Because he witnessed Godzilla. 193 00:19:58,738 --> 00:20:02,658 The government fears a panic, so they're keeping your brother confined. 194 00:20:03,368 --> 00:20:05,536 They've imposed a media blackout. 195 00:20:06,538 --> 00:20:11,038 They're ignoring a sibling's love in the name of protecting "state secrets," and that's wrong. 196 00:20:12,502 --> 00:20:14,295 That's why I, on the other hand, choose to talk. 197 00:20:18,133 --> 00:20:19,134 Maki-san! 198 00:20:25,765 --> 00:20:28,350 He's at No. 2 Police Hospital. 199 00:20:28,643 --> 00:20:29,644 Thank you. 200 00:20:45,201 --> 00:20:47,161 Please! Let me see him! 201 00:20:47,162 --> 00:20:47,954 No visitors allowed. 202 00:20:47,954 --> 00:20:48,704 I don't care! 203 00:20:48,705 --> 00:20:49,497 Hey, wait! 204 00:20:49,497 --> 00:20:49,955 Please! 205 00:20:49,956 --> 00:20:50,790 Wait there! 206 00:20:51,207 --> 00:20:51,665 Let go! 207 00:20:51,666 --> 00:20:52,583 You can't! Let go! 208 00:20:52,584 --> 00:20:53,334 Let go of me! 209 00:20:53,334 --> 00:20:54,209 Wait right there! 210 00:20:54,502 --> 00:20:55,169 Naoko! 211 00:20:55,170 --> 00:20:55,879 Wait! 212 00:20:56,421 --> 00:20:57,380 Brother! 213 00:20:58,465 --> 00:21:00,258 I'm sorry for making you worry. 214 00:21:01,301 --> 00:21:02,302 Thank goodness. 215 00:21:04,554 --> 00:21:05,054 Naoko. 216 00:21:08,558 --> 00:21:08,975 Hey! 217 00:21:08,975 --> 00:21:09,684 I missed it. 218 00:21:09,684 --> 00:21:12,061 This is a scoop! Just one more shot! 219 00:21:12,061 --> 00:21:13,312 It's a moving scene, right? Please smile! 220 00:21:13,313 --> 00:21:14,188 Stop it! It's a moving scene, right? Please smile! 221 00:21:14,189 --> 00:21:14,939 That hurts! Let go! 222 00:21:14,939 --> 00:21:16,190 We have permission from the chief of police. 223 00:21:16,191 --> 00:21:17,609 See? Jeez, come on! 224 00:21:22,447 --> 00:21:23,781 All right, that's good. Okay. 225 00:21:23,782 --> 00:21:24,407 Got it. 226 00:21:24,741 --> 00:21:26,617 We won't put this in an article. Not now, at least. 227 00:21:38,922 --> 00:21:43,422 Soviet Nuclear-Powered Ballistic Missile Submarine 228 00:22:02,695 --> 00:22:03,779 Depth: 300 meters. 229 00:22:04,072 --> 00:22:05,323 Distance: 3 nautical miles 230 00:22:05,532 --> 00:22:06,741 Course: 12 degrees. 231 00:22:07,325 --> 00:22:09,577 It's coming at increased speed! 232 00:22:10,078 --> 00:22:14,578 It's nearly to our depth and approaching from the starboard bow! This is an attack! 233 00:22:17,335 --> 00:22:19,378 Run an acoustic signature analysis, now! 234 00:22:19,671 --> 00:22:22,632 It's not one of ours, but not an enemy! 235 00:22:23,049 --> 00:22:25,342 There's no screw propeller noise. 236 00:22:25,677 --> 00:22:27,762 What is this? I don't understand! 237 00:22:31,099 --> 00:22:32,767 Distance: 2.5 nautical miles. 238 00:22:33,184 --> 00:22:35,102 Speed: 40 knots. 239 00:22:35,270 --> 00:22:38,398 The enemy is emitting active sonar! 240 00:22:39,023 --> 00:22:41,859 I don't get it. Is it a whale? 241 00:22:42,235 --> 00:22:45,529 Whales don't have active sonar. 242 00:22:46,114 --> 00:22:50,614 Then it must be an American nuclear attack submarine, a Los Angeles-class. 243 00:22:53,663 --> 00:22:56,374 Distance: 2 nautical miles. Course: 12 degrees. 244 00:22:56,833 --> 00:22:59,752 At this rate, we're going to collide! 245 00:23:05,717 --> 00:23:07,635 Prepare torpedoes for launch! 246 00:23:10,930 --> 00:23:12,181 Fire torpedo No. 1! 247 00:23:13,892 --> 00:23:15,018 Fire torpedo No. 2! 248 00:23:17,645 --> 00:23:19,730 Emergency dive! Take us down to 400 meters! 249 00:23:28,406 --> 00:23:30,408 Torpedo I was a direct hit! 250 00:23:33,411 --> 00:23:35,371 Torpedo 2 was a direct hit! 251 00:23:37,874 --> 00:23:40,501 The enemy isn't returning torpedo fire. 252 00:23:45,131 --> 00:23:48,676 If this enemy wants to sink our sub, 253 00:23:48,968 --> 00:23:52,930 he should be prepared for all-out nuclear conflict. 254 00:23:53,222 --> 00:23:54,514 Captain! 255 00:23:55,767 --> 00:23:57,518 The enemy is coming in closer! 256 00:24:00,355 --> 00:24:03,775 Distance: 100 meters. It's right above us! 257 00:24:04,067 --> 00:24:05,985 Keep diving! 258 00:24:06,527 --> 00:24:08,820 Depth 259 00:24:08,988 --> 00:24:10,280 The enemy... 260 00:24:10,990 --> 00:24:13,117 it's still above us. 261 00:24:19,415 --> 00:24:21,375 We've got a leak on the starboard side! 262 00:24:23,294 --> 00:24:25,379 Both propellers, full speed ahead! 263 00:24:25,672 --> 00:24:26,756 Full speed ahead! 264 00:24:43,648 --> 00:24:44,815 Foreign Minister Seiichi Emori 265 00:24:44,816 --> 00:24:47,652 Foreign Minister Seiichi Emori Sir. We've got trouble. 266 00:24:50,655 --> 00:24:55,155 The Soviet Foreign Embassy has announced that one of its nuclear subs was sunk in the Pacific Ocean, 267 00:24:56,285 --> 00:24:59,121 south of Hachijo Island and fifty kilometers north of Aogashima. 268 00:25:01,040 --> 00:25:04,126 They're asserting it was an attack by an American nuclear vessel. 269 00:25:04,836 --> 00:25:06,796 The Americans? Have they admitted to the attack? 270 00:25:06,796 --> 00:25:08,297 The State Department is denying it. 271 00:25:10,633 --> 00:25:14,762 We received an emergency message from the Japanese Embassy in Moscow 272 00:25:14,762 --> 00:25:19,262 saying that the Soviets have moved to Level 1 combat readiness against America and the NATO Armed Forces. 273 00:25:25,356 --> 00:25:29,856 According to Eastern European news sources, the entire Soviet military has already been ordered Takero Morimoto 274 00:25:30,987 --> 00:25:35,487 to a state of alertness alongside the Warsaw Pact armies, so that it can move to combat status at any time. 275 00:25:37,201 --> 00:25:41,701 Meanwhile, both the American military and the NATO Armed Forces have responded 276 00:25:42,540 --> 00:25:47,040 by moving to a clear state of high alert, with the situation becoming increasingly strained. 277 00:25:52,550 --> 00:25:53,634 This is... 278 00:25:53,634 --> 00:25:57,638 Those were taken by a P-3C anti-submarine patrol aircraft 279 00:25:57,638 --> 00:26:01,391 five minutes after the Soviets emitted an emergency signal and their nuclear sub went down. 280 00:26:01,559 --> 00:26:04,103 I couldn't believe it at first either. 281 00:26:04,771 --> 00:26:08,816 Mr. Chief Cabinet Secretary. Call the U.S. and Soviet ambassadors at once. 282 00:26:08,816 --> 00:26:09,483 Sir. 283 00:26:11,319 --> 00:26:12,278 Also... 284 00:26:14,405 --> 00:26:17,574 we're going to release everything we know about Godzilla. 285 00:26:22,705 --> 00:26:27,205 U.S.-Soviet relations were extremely tense for a while, but the results of our investigation 286 00:26:30,671 --> 00:26:35,171 show that America had no involvement at all with the sinking of the Soviet nuclear submarine. 287 00:26:38,137 --> 00:26:41,890 Thus, we've managed to avoid conflict between U.S. and Soviet armed forces. 288 00:26:43,518 --> 00:26:48,018 The Soviet nuclear sub was sunk after having been attacked by Godzilla. 289 00:26:51,317 --> 00:26:55,279 This fact was learned via a Japanese P-3C anti-submarine patrol aircraft... 290 00:26:55,947 --> 00:27:00,076 and confirmed through photos revealing beneath the ocean's surface. 291 00:27:06,165 --> 00:27:07,374 Hey, what the heck?! 292 00:27:08,376 --> 00:27:11,420 Godzilla is indeed still alive. 293 00:27:13,339 --> 00:27:17,839 This was also confirmed through the testimony of Hiroshi Okumura, who miraculously survived 294 00:27:20,805 --> 00:27:25,305 despite being aboard the fishing boat Yahata Maru No. 5, with which we unfortunately lost contact 295 00:27:27,520 --> 00:27:31,690 on the nineteenth of this month in the waters around Daikoku Island. 296 00:27:32,108 --> 00:27:36,608 As a survivor... the one thing I can do for my crewmates is... 297 00:27:38,197 --> 00:27:42,697 to continue to vent my rage and hatred toward Godzilla. 298 00:27:45,454 --> 00:27:48,748 There's no way I can forgive that creature for what it's done. 299 00:27:49,917 --> 00:27:51,335 It's unforgivable! 300 00:27:54,213 --> 00:27:55,464 Hey! Where are you going? 301 00:27:56,465 --> 00:27:59,801 Godzilla Lives! 302 00:28:00,303 --> 00:28:03,806 Godzilla Sinks Nuclear Submarine! 303 00:28:04,015 --> 00:28:07,810 Will Godzilla Attack Japan? 304 00:28:08,144 --> 00:28:11,438 Godzilla Has Returned! 305 00:28:11,439 --> 00:28:15,443 A Miraculous Return, A Tearful Reunion! I Always Believed my Brother was Alive! He Alone Escaped Godzilla 306 00:28:33,920 --> 00:28:34,670 Professor. 307 00:28:35,630 --> 00:28:36,589 Where's Naoko-san? 308 00:28:42,678 --> 00:28:43,470 Dammit! 309 00:28:44,513 --> 00:28:47,974 Godzilla's making everyone crazy! 310 00:29:01,239 --> 00:29:03,449 You're a splendid reporter, but... 311 00:29:05,952 --> 00:29:06,953 I--- 312 00:29:08,621 --> 00:29:10,372 I misunderstood you. 313 00:29:30,768 --> 00:29:33,312 Godzilla Emergency Countermeasures HQ 314 00:29:33,312 --> 00:29:36,106 Godzilla Emergency Countermeasures HQ The Army, Navy, and Air Force will work together to come up with a plan for attacking Godzilla. 315 00:29:36,107 --> 00:29:36,128 The Army, Navy, and Air Force will work together to come up with a plan for attacking Godzilla. 316 00:29:39,986 --> 00:29:41,946 This concludes the explanation. 317 00:29:50,663 --> 00:29:55,163 Mr. Chairman. Does the JSDF currently have enough firepower to beat that creature? 318 00:29:56,836 --> 00:29:58,587 We'll beat it, without a doubt. 319 00:29:59,213 --> 00:30:03,175 Still, is there a weapon that can stand up to Godzilla's heat ray? 320 00:30:03,175 --> 00:30:04,009 There is. 321 00:30:09,598 --> 00:30:11,391 It's called the Super X. 322 00:30:11,851 --> 00:30:13,227 "Super X"? 323 00:30:14,645 --> 00:30:18,148 It was developed in secret, for national defense. 324 00:30:18,816 --> 00:30:20,484 The exterior is a titanium alloy. 325 00:30:21,110 --> 00:30:23,654 Its integrated circuitry makes extensive use of rare platinum. 326 00:30:24,155 --> 00:30:27,867 It was designed to withstand extremely high temperatures. 327 00:30:29,076 --> 00:30:33,576 What's more, as part of our Godzilla countermeasures, we're rushing to equip it with cadmium cannons. 328 00:30:35,249 --> 00:30:39,670 Cadmium can control nuclear reactions within atomic reactors. 329 00:30:39,670 --> 00:30:42,714 We're certain it will be effective against Godzilla. 330 00:30:42,715 --> 00:30:46,051 Simply put, it's a flying fortress. 331 00:30:48,387 --> 00:30:49,971 This giant outline is Godzilla. 332 00:30:51,057 --> 00:30:54,310 It's probably eighty meters tall. 333 00:30:55,102 --> 00:30:56,269 Will it come to Japan? 334 00:30:57,646 --> 00:31:02,146 Well, that's the problem. Godzilla's eating habits make it seek out radioactive material as an energy source. 335 00:31:03,736 --> 00:31:05,529 Clearly, that's why it attacked the nuclear sub. 336 00:31:06,489 --> 00:31:09,825 This is the island where you spotted Godzilla... 337 00:31:11,327 --> 00:31:13,454 And this is where the sub was attacked. 338 00:31:15,247 --> 00:31:17,207 That's pretty far from the mainland, huh? 339 00:31:18,292 --> 00:31:19,334 But it will come. 340 00:31:20,378 --> 00:31:21,629 It will come for sure... 341 00:31:22,546 --> 00:31:24,005 because this is where its food is. 342 00:31:30,054 --> 00:31:30,387 In a collective effort, 343 00:31:30,388 --> 00:31:34,888 In a collective effort, the entire country prepares itself against Godzilla 344 00:33:19,121 --> 00:33:22,707 Godzilla... Go-Godzilla! 345 00:33:29,757 --> 00:33:33,635 Shizuoka Prefecture - lhama Nuclear Power Plant 346 00:33:34,053 --> 00:33:35,095 It's Godzilla! 347 00:33:37,389 --> 00:33:38,431 Hurry! 348 00:34:29,650 --> 00:34:34,150 Ground Self-Defense Force 349 00:34:45,583 --> 00:34:50,083 Mr. Prime Minister. I'm very sorry, but dense fog prevented us from discovering Godzilla sooner. 350 00:36:28,977 --> 00:36:30,019 Keep filming. 351 00:36:30,020 --> 00:36:30,645 Okay! 352 00:36:45,828 --> 00:36:47,704 That's the heart of the nuclear reactor. 353 00:36:53,544 --> 00:36:56,964 Radioactivity Indicator 354 00:37:13,355 --> 00:37:15,357 Godzilla has absorbed it all. 355 00:37:15,774 --> 00:37:16,733 That monster! 356 00:37:55,814 --> 00:37:59,651 Godzilla Breaks through Defense Net, Attacks Thama Nuclear Plant! 357 00:37:59,985 --> 00:38:03,822 Dark Terror within the Dense Fog!! Nuclear Facility Destroyed 358 00:38:04,072 --> 00:38:07,992 Godzilla Absorbs Radiation and Returns to the Sea Fears Mount of a Return to Japanese Soil 359 00:38:19,296 --> 00:38:20,338 Ah, thanks. 360 00:38:27,554 --> 00:38:28,471 Maki-kun. 361 00:38:29,640 --> 00:38:30,766 Okumura-kun. 362 00:38:31,725 --> 00:38:36,187 I've theorized that the ancient dinosaurs had a homing instinct... 363 00:38:37,689 --> 00:38:39,232 and now we finally have proof. 364 00:38:42,236 --> 00:38:44,279 So, Godzilla has that same instinct? 365 00:38:46,365 --> 00:38:47,657 This area is magnetic. 366 00:38:48,617 --> 00:38:51,453 Put simply, it's like a radar that responds to the Earth's axis. 367 00:38:52,496 --> 00:38:53,830 It's the same as with migratory birds. 368 00:38:54,164 --> 00:38:54,998 The birds! 369 00:38:57,751 --> 00:38:58,543 I'm sorry. It's just... 370 00:38:59,127 --> 00:39:03,627 I've been thinking about why Godzilla suddenly went back to the ocean after that incident at the nuclear plant. 371 00:39:05,676 --> 00:39:09,513 He drank up all that radiation till he'd had his fill, right? 372 00:39:10,973 --> 00:39:11,723 Sir. 373 00:39:17,187 --> 00:39:18,605 Migratory birds... 374 00:39:19,147 --> 00:39:22,400 It was right when that flock of birds got loud and headed for the ocean 375 00:39:23,068 --> 00:39:26,029 that Godzilla acted as if he was following them. 376 00:39:26,905 --> 00:39:28,156 That's how it seemed to me. 377 00:39:28,574 --> 00:39:32,244 I'm sure you're right. Godzilla was chasing after that flock. 378 00:39:33,537 --> 00:39:37,582 Godzilla's "magnetic area" reacted to those birds. 379 00:39:40,127 --> 00:39:43,171 All right... We might be able to use this somehow. 380 00:39:46,216 --> 00:39:47,217 Okumura-kun. 381 00:39:47,217 --> 00:39:47,800 Sir! 382 00:39:47,801 --> 00:39:51,554 I have an old friend, a geologist named Minami. 383 00:39:52,347 --> 00:39:54,599 Please meet with him and go to Mount Mihara. 384 00:39:54,892 --> 00:39:55,517 Sir. 385 00:39:59,104 --> 00:40:02,107 Mount Mihara, Oshima 386 00:41:29,152 --> 00:41:30,862 Hello, Hayashida Bioscience Institute. 387 00:41:32,364 --> 00:41:34,741 Oh, Okumura-kun? It's Maki. 388 00:41:36,785 --> 00:41:37,911 Yeah, okay. 389 00:41:38,787 --> 00:41:39,412 Sir! 390 00:41:41,665 --> 00:41:42,749 It's Okumura-kun. 391 00:41:46,545 --> 00:41:50,340 Thanks for all your work so far. So, what did Minami say? 392 00:41:52,759 --> 00:41:54,927 Really? Is that possible? 393 00:42:00,767 --> 00:42:05,104 In much the same way, it takes little force to cause an eruption. 394 00:42:05,814 --> 00:42:07,899 In theory, the principle is the same as with this liquid. 395 00:42:08,483 --> 00:42:12,983 Put simply, it is entirely possible to induce Mount Mihara to erupt. 396 00:42:18,410 --> 00:42:22,910 The problem is how to lure Godzilla to Mount Mihara. 397 00:42:25,959 --> 00:42:28,878 As has been made clear in the documents you've been handed, 398 00:42:28,879 --> 00:42:31,131 we're certain we can come up with an answer soon. 399 00:42:31,298 --> 00:42:32,757 I just don't get it... 400 00:42:34,968 --> 00:42:39,468 You're saying you'll use Godzilla's "homing instinct" and some "magnetic area" 401 00:42:40,223 --> 00:42:44,723 and come up with a synthetic soundwave that will lure it in? 402 00:42:45,520 --> 00:42:50,020 What's more, even if it were possible to make Mount Mihara erupt, 403 00:42:50,025 --> 00:42:54,525 what about the problem of what happens to the people of Oshima? 404 00:42:54,821 --> 00:42:59,321 There have been no incidents of magma crossing the volcano's mouth and extending to its base. 405 00:43:00,118 --> 00:43:04,618 I'm starting to think it'd be best to leave getting rid of Godzilla to the Self-Defense Forces, don't you? 406 00:43:07,042 --> 00:43:11,542 Let's ask the JSDF for help, but also move forward with Hayashida-san's plan. 407 00:43:14,841 --> 00:43:19,341 As for securing the people's safety, we will ask the local, related agencies for their utmost support. 408 00:43:21,973 --> 00:43:22,890 That's all, gentlemen. 409 00:43:27,187 --> 00:43:31,357 Still, using a volcanic eruption to bury Godzilla for good... 410 00:43:32,526 --> 00:43:33,860 I never would've thought of it. 411 00:43:34,486 --> 00:43:36,696 There's no way we can "bury" it. 412 00:43:38,990 --> 00:43:41,325 So, what do you plan to do with it? 413 00:43:41,827 --> 00:43:43,620 Didn't you sense it at the nuclear plant? 414 00:43:45,539 --> 00:43:50,039 When Godzilla was defeated at Oto Island thirty years ago, it became a monster of legend. 415 00:43:51,545 --> 00:43:52,212 We'll be leaving now. 416 00:43:52,212 --> 00:43:52,879 Excuse us. 417 00:43:55,048 --> 00:43:59,135 When the world becomes unbalanced, natural disasters occur, and even monsters appear. 418 00:43:59,136 --> 00:44:01,263 We've seen this the world over, in different mythologies. 419 00:44:02,764 --> 00:44:06,142 Godzilla is truly a sign of the end times for humanity. 420 00:44:07,519 --> 00:44:11,356 I would hope that, at the very least, we can send Godzilla back to where it came from. 421 00:44:14,901 --> 00:44:15,985 That's the extent of it. 422 00:44:33,712 --> 00:44:38,212 Tehski, Special Envoy for the USSR 423 00:44:46,349 --> 00:44:50,849 Rosenburg, Special Envoy for the USA 424 00:44:52,647 --> 00:44:54,398 Mr. Prime Minister... 425 00:44:54,649 --> 00:44:59,149 Our national security council has already made its decision. 426 00:45:00,488 --> 00:45:04,988 The only way we can be absolutely certain of destroying Godzilla is by using nuclear weapons. 427 00:45:10,332 --> 00:45:14,832 The Presidium of the Supreme Soviet of the USSR is also resolved to using nuclear weapons to attack Godzilla. 428 00:45:22,636 --> 00:45:27,015 If Godzilla reappears in Japan, or in Japan's coastal waters, 429 00:45:27,015 --> 00:45:31,310 you must agree to let us use nuclear weapons! 430 00:45:32,270 --> 00:45:36,770 Sir, this is a direct request from Our President to the Prime Minister of Japan. 431 00:45:37,859 --> 00:45:42,359 Mr. Prime Minister, the only way to destroy Godzilla is through tactical nuclear weaponry. 432 00:45:47,160 --> 00:45:49,245 We ask for your nation's consent. 433 00:45:49,496 --> 00:45:50,413 He's right! 434 00:45:55,335 --> 00:45:56,544 Are we clear? 435 00:45:56,544 --> 00:45:59,964 The nuclear blast would be contained to a small area, 436 00:46:00,215 --> 00:46:04,715 and with the right inertial guidance, we could kill this monster. 437 00:46:15,355 --> 00:46:17,398 Are we in agreement? 438 00:46:17,607 --> 00:46:21,819 If Godzilla should attack Japan, 439 00:46:21,820 --> 00:46:26,320 its next target could be Vladivostok, where the Soviet Pacific Fleet is based. 440 00:46:32,205 --> 00:46:36,042 Your response please, Mr. Prime Minister! 441 00:46:41,381 --> 00:46:42,507 Mr. Secretary of Defense... 442 00:46:43,675 --> 00:46:47,929 to what degree are you considering these "nuclear measures" that the U.S. and the Soviets are suggesting? 443 00:46:47,929 --> 00:46:50,306 Well, they have ten kilograms combined between the two. 444 00:46:50,307 --> 00:46:54,436 I understand that's approximately half of what was used on Hiroshima. 445 00:46:54,728 --> 00:46:59,107 Mr. Director General, should Godzilla reach Tokyo, 446 00:46:59,107 --> 00:47:01,609 how extensive do you think the damage would be? 447 00:47:01,609 --> 00:47:04,069 It's impossible to estimate. 448 00:47:05,363 --> 00:47:08,199 As a scientist, what would you say if nuclear weapons were used? 449 00:47:08,199 --> 00:47:11,577 The area within three square kilometers would be obliterated. 450 00:47:11,953 --> 00:47:15,247 However, should the locals be successfully evacuated... 451 00:47:15,248 --> 00:47:18,584 Put simply, the use of nuclear weapons would result in fewer casualties. 452 00:47:19,294 --> 00:47:21,087 At this point, I don't think there's any other option. 453 00:47:21,087 --> 00:47:22,171 Prime Minister Okura, 454 00:47:22,505 --> 00:47:27,005 I'd ask that you not make this decision lightly. If we use nuclear weapons, 455 00:47:27,260 --> 00:47:29,637 what are your plans for those affected by radiation? 456 00:47:30,764 --> 00:47:35,264 What's more, do we have solid proof that nuclear weapons will even work against Godzilla? 457 00:47:36,478 --> 00:47:40,315 Should the capital be destroyed, Japan would fall into a state of semi-paralysis. 458 00:47:40,982 --> 00:47:44,193 It would seem you haven't grasped that fact, Minister. 459 00:47:44,194 --> 00:47:48,694 What I'm saying is, if we use nuclear weapons against Godzilla, would they really-? 460 00:47:49,616 --> 00:47:52,535 No one can know. Not until we try. 461 00:47:58,333 --> 00:47:59,709 If you don't mind, Sir. 462 00:47:59,709 --> 00:48:01,252 Please, go ahead. 463 00:48:03,046 --> 00:48:07,546 Nuclear weapons are the first to have proven useful in actual, small-scale conflict. 464 00:48:09,636 --> 00:48:14,136 Truth be told, the U.S. and the Soviets have missed multiple chances to use them in battle. Put simply- 465 00:48:15,850 --> 00:48:17,893 You're saying this is an experiment to them? 466 00:48:18,353 --> 00:48:19,020 Yes. 467 00:48:19,020 --> 00:48:22,273 I see. So that's why they've agreed to be a part of this? 468 00:48:26,986 --> 00:48:29,613 Mr. Prime Minister, should we refuse the U.S. and the Soviet's offer, 469 00:48:29,614 --> 00:48:32,033 Japan could find itself on its own, diplomatically... 470 00:48:34,828 --> 00:48:37,205 I thank you all for your input. 471 00:48:41,084 --> 00:48:44,879 Our country adheres to the Three Non-Nuclear Principles: 472 00:48:46,464 --> 00:48:50,964 the non-possession, non-production, and non-introduction of nuclear weaponry. 473 00:48:54,180 --> 00:48:58,559 It is my wish to preserve that policy in this situation as well. 474 00:48:58,977 --> 00:49:01,729 That shows the egotism of your country! 475 00:49:01,938 --> 00:49:06,438 WE are the ones who had one of our subs sunk by Godzilla. 476 00:49:07,569 --> 00:49:10,280 We have the right to seek vengeance. 477 00:49:10,280 --> 00:49:13,866 This is no time to be discussing principles! 478 00:49:13,867 --> 00:49:16,953 It is precisely because things have come to this that I am adamant regarding this. 479 00:49:17,954 --> 00:49:20,581 There is no such thing as "safe" nuclear weaponry. 480 00:49:22,000 --> 00:49:24,127 What's more, should we use them just once, 481 00:49:24,461 --> 00:49:28,961 it would destroy the balance of power that has made them a deterrent force. It would lead to the world's end. 482 00:49:29,132 --> 00:49:31,884 That is the nature of nuclear weapons. 483 00:49:36,514 --> 00:49:41,014 If you would call Japan's Three Non-Nuclear Principles "egotism," then so be it. 484 00:49:43,354 --> 00:49:47,854 However, is not the Soviets' and the Americans' desire to use nuclear weapons also egotism? 485 00:50:01,372 --> 00:50:02,664 Well, gentlemen? 486 00:50:11,591 --> 00:50:16,091 Then we're out of options. I will speak to both countries directly and serve as the final authority. 487 00:50:24,270 --> 00:50:28,770 Soviet Nuclear Space Weapon 488 00:50:29,776 --> 00:50:34,276 American Nuclear Space Weapon 489 00:50:41,829 --> 00:50:42,704 Mr. Prime Minister... 490 00:50:44,165 --> 00:50:48,586 How did you address the American and Soviet leaders? 491 00:50:57,929 --> 00:51:02,429 "Should Godzilla appear in your countries, either America or the Soviet Union, 492 00:51:08,481 --> 00:51:12,981 should it threaten the capitals of Washington or Moscow, would you have the courage to use nuclear weapons?" 493 00:51:26,207 --> 00:51:30,544 Both leaders saw my point. 494 00:51:46,311 --> 00:51:50,811 Colonel Kasirin, Soviet Political Operative 495 00:51:56,487 --> 00:52:00,491 Soviet Cargo Ship "Barashevo" 496 00:52:33,358 --> 00:52:35,568 Comrade Polkovnik, what are you doing? 497 00:52:35,568 --> 00:52:40,068 The higher-ups decided not to use a nuclear missile, so this is no longer needed. 498 00:52:55,546 --> 00:52:56,380 We've spotted Godzilla! 499 00:52:56,381 --> 00:52:58,424 It's travelling the ocean floor and headed toward Tokyo Bay! 500 00:53:03,846 --> 00:53:07,766 It is our belief that Godzilla will eventually... 501 00:53:08,810 --> 00:53:10,061 ...reach Tokyo's shores. 502 00:53:38,423 --> 00:53:40,925 The JSDF plans an all-or-nothing attack against Godzilla, huh? 503 00:53:41,300 --> 00:53:44,845 There's talk of trying to get Godzilla to absorb a liquid cadmium solution. 504 00:53:46,889 --> 00:53:48,140 Would that even do anything? 505 00:53:51,686 --> 00:53:56,186 I don't consider Godzilla a nuclear reactor. I have no interest in that line of thought. 506 00:53:57,316 --> 00:53:58,233 Pull up the new data. 507 00:53:58,234 --> 00:53:58,859 Sir. 508 00:54:00,236 --> 00:54:01,278 We're out of time. 509 00:54:04,031 --> 00:54:07,284 I have to hurry and figure out this pattern, no matter what. 510 00:54:11,539 --> 00:54:13,624 Ground Self-Defense Force 511 00:54:31,225 --> 00:54:33,101 This is Squadron 2. The mission is a go. 512 00:54:44,238 --> 00:54:45,322 How are things looking? 513 00:54:48,618 --> 00:54:52,246 Squadron 1 is a go. Nothing out of the norm so far. 514 00:55:45,883 --> 00:55:50,383 This is mobile command. Repeat, mobile command. Anti-sub choppers still have nothing on sonar, over. 515 00:55:54,308 --> 00:55:58,395 Mobile command to HQ. Repeat, mobile command to HQ. 516 00:55:58,396 --> 00:56:01,774 Godzilla still shows no sign of having entered Tokyo Bay. 517 00:57:38,996 --> 00:57:42,708 Colonel, we have to leave now! It's dangerous! 518 00:57:43,042 --> 00:57:45,127 You all go first! 519 00:57:45,795 --> 00:57:50,295 I have to transport the control device for the nuclear missiles. 520 00:59:39,325 --> 00:59:41,410 I have to hurry and stop it! 521 00:59:42,995 --> 00:59:46,123 Let me find the strength! 522 01:00:08,020 --> 01:00:11,440 Mr. Chief of Staff, what about the Super X?! 523 01:00:11,440 --> 01:00:15,940 Sir. It's currently being loaded with cadmium artillery. It will be airborne soon. 524 01:03:02,278 --> 01:03:02,569 Government Orders Emergency Evacuations of Shinjuku, Minato, and Shibuya Areas 525 01:03:02,569 --> 01:03:06,114 Government Orders Emergency Evacuations of Shinjuku, Minato, and Shibuya Areas Godzilla is currently headed toward Kasumigaseki. 526 01:03:06,115 --> 01:03:06,740 Government Orders Emergency Evacuations of Shinjuku, Minato, and Shibuya Areas The areas along the way, being Nagata, Akasaka, and Aoyama, have been placed on strict protective guard. 527 01:03:06,740 --> 01:03:06,761 The areas along the way, being Nagata, Akasaka, and Aoyama, have been placed on strict protective guard. 528 01:03:13,205 --> 01:03:16,875 Godzilla is now headed toward the Shibuya and Shinjuku areas. 529 01:03:17,334 --> 01:03:20,795 Any nearby residents, please evacuate immediately! 530 01:03:55,539 --> 01:03:57,541 Sir, is it still not done yet? 531 01:03:57,541 --> 01:03:59,292 Ah, perfect timing. Grab that data there for me. 532 01:03:59,293 --> 01:04:00,002 Okay. 533 01:04:17,811 --> 01:04:19,270 Godzilla is directly above us! 534 01:04:33,702 --> 01:04:37,580 We have received word from the Godzilla Emergency Countermeasures group. 535 01:04:37,748 --> 01:04:42,248 Having reached land, Godzilla is currently in the Nagata area and headed toward Shinjuku. 536 01:04:43,670 --> 01:04:48,170 Residents, please evacuate per the instructions of your local authorities. 537 01:05:01,397 --> 01:05:04,233 This is Shinjuku mobile command unit calling HQ, over. 538 01:05:04,525 --> 01:05:06,401 This is HQ, over. 539 01:05:06,402 --> 01:05:09,780 We will now attempt to lure Godzilla per mission parameters, over. 540 01:05:09,780 --> 01:05:13,575 Mobile command, please transmit the location of your vehicles, over. 541 01:05:13,575 --> 01:05:15,743 Unit No. 1 is in front of the Sumitomo building. 542 01:05:15,744 --> 01:05:18,079 Unit No. 2 is to the rear of Chuo Park. 543 01:05:18,080 --> 01:05:19,539 Unit 1, roger. 544 01:05:19,540 --> 01:05:21,041 Unit 2, roger! 545 01:05:21,041 --> 01:05:22,584 Ground Self-Defense Force 546 01:05:37,182 --> 01:05:38,474 Well, I guess this'll do. 547 01:05:40,394 --> 01:05:44,894 So, no one's around, huh? Is this "I love Tokyo"? Or "Welcome, Godzilla"? 548 01:05:55,742 --> 01:05:57,910 Well, let's see... 549 01:05:59,288 --> 01:06:00,539 What's this like? 550 01:06:03,792 --> 01:06:08,129 The heck am I doing? This ain't some singles' party like back in my college days. 551 01:06:09,339 --> 01:06:12,467 If I'm gonna drink, nothing but Camus cognac will do. 552 01:06:18,265 --> 01:06:21,518 Don't go walkin' around like you own the place, you bastard! You out-of-towner! 553 01:06:21,977 --> 01:06:25,981 You think just 'cause you're walkin' around Shinjuku that you've made it to the big leagues, huh? 554 01:06:31,945 --> 01:06:33,112 Adjust it down minus one. 555 01:06:33,113 --> 01:06:33,822 All right. 556 01:07:24,373 --> 01:07:26,083 Yes. We've done it! 557 01:07:27,334 --> 01:07:28,251 Sir! 558 01:07:29,670 --> 01:07:32,297 A JSDF helicopter should be landing on the rooftop soon. 559 01:07:32,297 --> 01:07:32,839 Okay. 560 01:07:32,839 --> 01:07:33,840 Let's hurry. 561 01:07:56,989 --> 01:07:57,656 You okay? 562 01:07:57,656 --> 01:07:58,323 Yes. 563 01:08:05,163 --> 01:08:07,123 Naoko-san! You all right? 564 01:08:07,916 --> 01:08:08,333 Yes. 565 01:08:08,333 --> 01:08:08,916 It's no good. 566 01:08:09,501 --> 01:08:10,418 The elevator's not working. 567 01:08:10,544 --> 01:08:11,253 What? 568 01:08:11,253 --> 01:08:12,212 Let's take the stairs. 569 01:08:12,212 --> 01:08:13,546 Okay. Come on. 570 01:08:15,757 --> 01:08:16,549 Let's go. 571 01:08:32,107 --> 01:08:33,858 No Entry 572 01:08:33,859 --> 01:08:34,818 Hello? 573 01:08:42,326 --> 01:08:44,661 That tremor just now triggered the automatic locks. 574 01:08:47,289 --> 01:08:48,290 Dammit! 575 01:08:50,667 --> 01:08:51,542 Fine! 576 01:09:32,167 --> 01:09:33,251 Where's the Super X?! 577 01:09:33,710 --> 01:09:35,044 It's just launched. 578 01:09:38,590 --> 01:09:43,090 Municipal Air Defense Fighter - Super X 579 01:10:38,275 --> 01:10:39,651 Good. I'll help. 580 01:11:23,987 --> 01:11:26,280 Cadmium rounds are ready to fire. 581 01:11:27,157 --> 01:11:29,409 Roger that. Launch the flare. 582 01:11:29,659 --> 01:11:30,493 Launching! 583 01:11:41,713 --> 01:11:42,797 Fire a cadmium round! 584 01:11:42,798 --> 01:11:43,215 Firing! 585 01:11:52,474 --> 01:11:53,099 Fire! 586 01:12:01,775 --> 01:12:02,776 Launch another flare. 587 01:12:07,614 --> 01:12:08,656 Fire! 588 01:12:40,939 --> 01:12:44,233 Time Remaining 589 01:12:44,234 --> 01:12:48,734 Time Remaining Sec. Min. 590 01:13:02,460 --> 01:13:05,754 Hello, Foreign Minister Emori? This is bad! 591 01:13:06,798 --> 01:13:09,884 Sir! We just got an emergency call from Ambassador Zasimov! 592 01:13:10,427 --> 01:13:14,927 An unexpected incident caused one of their satellites to launch a nuclear warhead at Godzilla! 593 01:13:15,849 --> 01:13:19,394 At this rate, it will strike Godzilla in about thirty minutes. 594 01:13:19,686 --> 01:13:21,896 In other words, a nuclear explosion in the heart of Shinjuku! 595 01:13:22,606 --> 01:13:23,940 Thirty minutes... 596 01:13:24,149 --> 01:13:25,483 How did this happen? 597 01:13:25,483 --> 01:13:29,862 The warhead's control mechanism was aboard a Soviet cargo ship in Tokyo Bay. 598 01:13:30,280 --> 01:13:33,574 When Godzilla destroyed the vessel, it apparently went off automatically. 599 01:13:33,575 --> 01:13:35,577 They had something like that on board? 600 01:13:35,785 --> 01:13:40,285 So, the Soviets can't control it? They can't detonate it in space? 601 01:13:41,499 --> 01:13:44,376 They said that unless the trajectories are precisely aligned, their missiles can't strike it. 602 01:13:44,377 --> 01:13:48,877 That's not enough time! There's no way we can evacuate the entire Shinjuku area in thirty minutes! 603 01:13:49,883 --> 01:13:51,092 What are you talking about? 604 01:13:51,760 --> 01:13:56,260 We'll use the subways and underground complexes. Move as many people as you can! 605 01:13:57,098 --> 01:13:57,890 Sir! 606 01:13:58,934 --> 01:13:59,726 Mr. Foreign Minister. 607 01:13:59,726 --> 01:14:00,435 Sir? 608 01:14:00,727 --> 01:14:04,272 Ask the Americans to shoot down that warhead, right now. 609 01:14:04,272 --> 01:14:05,147 Understood. 610 01:14:36,471 --> 01:14:37,054 Mr. Prime Minister! 611 01:14:37,389 --> 01:14:39,432 I was able to plot the trajectory of the Soviet missile. 612 01:14:48,483 --> 01:14:51,319 This is the orbit of the Soviet nuclear attack satellite. 613 01:14:52,320 --> 01:14:56,324 The warhead was launched almost 200 kilometers above the Gulf of Mexico. 614 01:14:57,492 --> 01:15:01,992 Next, the warhead will make a half-orbit along its trajectory and enter the stratosphere, 615 01:15:03,331 --> 01:15:07,831 making a direct hit on the Japanese mainland, targeting the Shinjuku region where Godzilla is located. 616 01:15:36,197 --> 01:15:37,072 We did it. 617 01:15:37,073 --> 01:15:38,074 Yes sir, we did! 618 01:15:38,366 --> 01:15:40,534 You've all done well. Thank you. 619 01:15:47,459 --> 01:15:51,045 Please stay back! Stay back! It's dangerous! Please stay back! 620 01:15:52,130 --> 01:15:56,630 Please don't come near. It's dangerous. You're in danger! Please stay back! Stay back! 621 01:16:00,972 --> 01:16:02,682 Sir! Godzilla is...! 622 01:16:03,558 --> 01:16:04,350 It's not dead. 623 01:16:05,310 --> 01:16:09,605 It couldn't be. Now would be the perfect time to go to Mount Mihara... 624 01:16:11,191 --> 01:16:14,611 This is an emergency broadcast. According to an announcement by 625 01:16:14,611 --> 01:16:17,614 the Godzilla Emergency Countermeasures Headquarters, a Soviet satellite has 626 01:16:17,614 --> 01:16:20,908 accidentally launched a nuclear warhead that is expected to detonate in the airspace above Shinjuku. 627 01:16:20,909 --> 01:16:21,743 Sir. accidentally launched a nuclear warhead that is expected to detonate in the airspace above Shinjuku. 628 01:16:21,743 --> 01:16:22,410 Accidentally launched a nuclear warhead that is expected to detonate in the airspace above Shinjuku. 629 01:16:22,410 --> 01:16:26,910 All residents, please follow the instructions of your local authorities and evacuate as directed. 630 01:16:27,957 --> 01:16:30,793 Time is of the essence! Please evacuate at once. 631 01:16:31,044 --> 01:16:35,465 Take shelter on the underground platform of the Marunouchi or the Shinjuku Lines, 632 01:16:35,465 --> 01:16:39,965 as well as the tracks themselves. I repeat: All residents... 633 01:16:43,431 --> 01:16:46,308 America has pledged to launch an intercept missile. 634 01:16:50,396 --> 01:16:54,400 Kadena Air Base, US. Air Force 635 01:16:55,777 --> 01:16:58,070 The intercept missile has just been launched! 636 01:17:03,952 --> 01:17:05,161 Six minutes until it reaches the nuclear warhead. 637 01:17:05,912 --> 01:17:08,998 It's expected to strike in the stratosphere, approximately seventy kilometers above Tokyo. 638 01:17:25,557 --> 01:17:26,391 You all right?! 639 01:17:27,100 --> 01:17:28,768 Yes. I'm fine. 640 01:17:35,400 --> 01:17:36,401 Dammit. 641 01:18:08,558 --> 01:18:10,226 There they are. Over there! 642 01:18:12,729 --> 01:18:14,063 It's Okumural! 643 01:18:16,399 --> 01:18:19,235 Brother! Brother! 644 01:18:19,485 --> 01:18:21,111 Brother! 645 01:18:45,720 --> 01:18:46,429 Okay! 646 01:19:18,878 --> 01:19:19,628 Brother! 647 01:19:20,129 --> 01:19:20,963 Naoko. 648 01:19:21,547 --> 01:19:24,341 Okumura-kun, is that nuclear warhead really going to detonate? 649 01:19:24,342 --> 01:19:27,970 The Americans launched an intercept missile to blow it up in the air. 650 01:19:27,971 --> 01:19:29,889 Don't worry. I'm sure they'll destroy it. 651 01:19:29,889 --> 01:19:32,224 The turbulence is really bad. Hurry! 652 01:19:32,225 --> 01:19:33,142 Go on, Naoko-kun. 653 01:19:33,142 --> 01:19:34,351 No sir, you first. 654 01:19:34,852 --> 01:19:35,853 Sir! 655 01:19:35,853 --> 01:19:37,187 Hurry, here. 656 01:19:38,064 --> 01:19:38,689 Sir! 657 01:19:42,527 --> 01:19:43,194 Sir! 658 01:19:43,945 --> 01:19:45,279 Sir! Are you alright? 659 01:19:45,530 --> 01:19:46,489 I'm fine. 660 01:20:12,932 --> 01:20:13,849 Naoko-san. 661 01:20:14,309 --> 01:20:16,894 You go, Brother. Give this to the professor. 662 01:20:17,729 --> 01:20:19,355 Okumura-kun, there's no time! 663 01:20:20,231 --> 01:20:21,023 Go! 664 01:20:22,317 --> 01:20:24,152 Maki-san, look after my sister. 665 01:20:53,681 --> 01:20:54,431 Brother! 666 01:21:02,899 --> 01:21:04,984 Okumura-kun! You okay?! 667 01:21:09,489 --> 01:21:11,908 We can't keep the chopper in position with this turbulence. It's too dangerous! 668 01:22:09,298 --> 01:22:12,175 Mr. Prime Minister. The evacuations are going well. 669 01:22:14,178 --> 01:22:15,387 Two minutes and counting. 670 01:22:44,417 --> 01:22:48,917 A missile has been launched to detonate the nuclear warhead in the stratosphere. 671 01:22:50,590 --> 01:22:54,302 However, there is still danger of a nuclear explosion occurring. 672 01:22:54,302 --> 01:22:56,095 Please continue with the evacuation. 673 01:22:57,388 --> 01:23:01,888 Professor Hayashida said we'd be alright, but... a nuclear warhead is flying right toward us. 674 01:23:03,394 --> 01:23:06,021 And I'm sure Godzilla will awaken soon. 675 01:23:06,439 --> 01:23:08,441 Who knows if the helicopter can even make it to Oshima? 676 01:23:09,567 --> 01:23:11,860 I bet we're going to die here. 677 01:23:14,739 --> 01:23:19,239 The warhead won't go off, and I'm sure the helicopter will make it. 678 01:23:21,954 --> 01:23:23,163 What's going on? 679 01:23:24,123 --> 01:23:25,415 This isn't like you! 680 01:23:37,011 --> 01:23:38,095 I'm scared. 681 01:23:51,984 --> 01:23:53,360 I won't let you die. 682 01:24:15,800 --> 01:24:17,092 Direct hit! 683 01:25:05,433 --> 01:25:06,225 Mr. Prime Minister! 684 01:25:06,517 --> 01:25:11,017 That outage just now was from the nuclear explosion going through space and the stratosphere, 685 01:25:11,897 --> 01:25:15,942 creating an electromagnetic shockwave. And THAT is the result. 686 01:25:22,408 --> 01:25:23,742 The rotors have stopped! 687 01:25:24,410 --> 01:25:26,787 Commander! The injector nozzles aren't working! 688 01:25:28,289 --> 01:25:29,206 Just keep us stable! 689 01:25:29,206 --> 01:25:29,706 Sir! 690 01:26:57,336 --> 01:26:58,378 Can we launch? 691 01:26:58,379 --> 01:26:58,921 Sir! 692 01:26:58,921 --> 01:26:59,755 Good. 693 01:27:00,631 --> 01:27:04,885 Commander! We're out of cadmium rounds. All we have is conventional weaponry. 694 01:27:04,885 --> 01:27:07,137 So be it! We take off at once. 695 01:27:07,722 --> 01:27:08,597 Take off! 696 01:30:36,597 --> 01:30:38,890 Hey! HEY! 697 01:30:43,145 --> 01:30:46,523 Excuse me! Could you please hold the end of this hose? 698 01:30:47,191 --> 01:30:48,358 Yeah, sure. 699 01:30:54,323 --> 01:30:55,324 Here we come! 700 01:30:56,325 --> 01:30:56,867 Go on. 701 01:30:56,867 --> 01:30:57,534 No! 702 01:30:57,534 --> 01:31:00,036 Do it! Hurry! And don't look down. 703 01:31:08,587 --> 01:31:09,546 You okay? 704 01:31:37,199 --> 01:31:39,409 Hold position! Hold position! 705 01:33:11,210 --> 01:33:12,836 You bastard! You just pretended to be dead, huh? 706 01:33:12,836 --> 01:33:13,586 Run! 707 01:33:19,843 --> 01:33:21,803 You okay? You all right? 708 01:33:25,307 --> 01:33:27,600 Don't think of this as a disaster. Think of it as a chance! 709 01:33:30,979 --> 01:33:33,231 This one's nice and light. 710 01:33:43,784 --> 01:33:44,743 Ow... 711 01:33:46,370 --> 01:33:50,870 Hey, big fella! You got any brains in your head? You dumb bastard! 712 01:33:52,960 --> 01:33:54,127 Dumb bastard... 713 01:33:58,841 --> 01:34:02,636 Ow. Ow... 714 01:34:43,468 --> 01:34:44,260 Get down! 715 01:35:10,829 --> 01:35:13,540 Professor. Do you think it's working? 716 01:36:00,796 --> 01:36:02,589 It's headed for Mount Mihara, isn't it? 717 01:36:04,508 --> 01:36:06,843 The professor did it! 718 01:36:10,389 --> 01:36:11,681 I have to go, too. 719 01:36:13,767 --> 01:36:14,851 Let's go together. 720 01:36:26,154 --> 01:36:27,613 Connections have been restored! 721 01:36:29,408 --> 01:36:31,201 Godzilla is heading toward Oshima. 722 01:36:58,353 --> 01:37:02,357 Mount Mihara - Base at the Crater's Outer Rim 723 01:37:08,488 --> 01:37:10,948 Professor. Godzilla is headed this way. 724 01:43:14,396 --> 01:43:18,896 FIN 59694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.