All language subtitles for The Redsin Tower (2006) [DvdRip] [Xvid] {1337x}-Noir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:30,502 --> 00:03:34,631 "TURNUL LUI REDSIN". 2 00:03:37,043 --> 00:03:41,199 Traducerea �i adaptarea, Raiser. 3 00:04:35,108 --> 00:04:38,611 Bun�, sunt Kim. Nu pot r�spunde acum, a�a c� las� un mesaj. 4 00:04:38,653 --> 00:04:41,031 Am s� te sun eu. Mul�umesc... 5 00:04:41,072 --> 00:04:42,914 Am primit mesajul t�u... 6 00:04:42,949 --> 00:04:46,453 Doamne, nu-mi vine s� cred c� ai f�cut-o �n cele din urm�. 7 00:04:46,494 --> 00:04:48,538 Vin pe la tine. 8 00:04:58,131 --> 00:05:01,843 Bun�, sunt Kim. Nu pot r�spunde acum, a�a c� las� un mesaj. 9 00:05:01,885 --> 00:05:04,053 Am s� te sun eu. Mul�umesc... 10 00:05:05,138 --> 00:05:08,641 Kim, eu sunt. Te rog, r�spunde. 11 00:05:11,144 --> 00:05:13,688 Cred c� ai f�cut o mare gre�eal�. 12 00:05:15,607 --> 00:05:18,151 Nici m�car nu �n�eleg de ce m� p�r�se�ti. 13 00:05:20,028 --> 00:05:21,696 Te iubesc... 14 00:05:23,198 --> 00:05:25,200 Mai mult dec�t orice. 15 00:05:27,035 --> 00:05:28,745 Mai mult dec�t pe mine �nsumi. 16 00:05:31,206 --> 00:05:33,792 Cred c� ar trebui s� �ncerc�m s� rezolv�m asta. 17 00:05:35,293 --> 00:05:37,629 Rela�ia noastr� e cu adev�rat special�. 18 00:05:39,339 --> 00:05:41,758 Nu cred c� pot supravie�ui f�r� tine. 19 00:05:44,719 --> 00:05:47,347 Am s� tot sun, dac� nu �mi r�spunzi. 20 00:06:29,556 --> 00:06:33,726 Da, sunt at�t de bucuroas� c� �n cele din urm� ai f�cut-o, t�rfa lui Mitch ! 21 00:06:33,768 --> 00:06:35,026 E�ti sup�rat� ? 22 00:06:35,061 --> 00:06:36,396 Te-a f�cut s� pl�ngi ? 23 00:06:36,521 --> 00:06:37,814 Sau micu�a a fost p�r�sit� ? 24 00:06:41,484 --> 00:06:42,777 Drag�... 25 00:06:43,778 --> 00:06:46,739 Nu-mi spune c� e�ti sup�rat� c� te-ai desp�r�it. 26 00:06:47,949 --> 00:06:50,451 Nu �tiu dac� am f�cut ce este corect, Becky. 27 00:06:51,202 --> 00:06:52,495 �l iubesc. 28 00:06:52,954 --> 00:06:54,247 P�rea at�t de serios. 29 00:06:54,455 --> 00:06:58,001 Vorbea de c�te ori ne-am s�rutat de felul cum ar�t... 30 00:06:58,167 --> 00:06:59,460 Oh ! 31 00:06:59,502 --> 00:07:00,795 M� scotea din min�i. 32 00:07:01,212 --> 00:07:03,506 Dar... poate am reac�ionat exagerat. 33 00:07:04,716 --> 00:07:06,009 - E un b�iat grozav. - Kim... 34 00:07:06,509 --> 00:07:07,802 Este o unealt�. 35 00:07:08,261 --> 00:07:11,139 �n plus ai spus c� are un penis mic. 36 00:07:11,180 --> 00:07:12,473 N-am spus asta ! 37 00:07:21,607 --> 00:07:24,027 Bun�, sunt Kim. Nu pot s� r�spund acum, a�a c� las� un mesaj. 38 00:07:24,062 --> 00:07:26,446 Am s� te sun eu. Mul�umesc... 39 00:07:28,114 --> 00:07:30,950 Kim, �tiu c� e�ti acolo. R�spunde ! 40 00:07:33,494 --> 00:07:35,747 M� tot g�ndesc la tine. 41 00:07:39,375 --> 00:07:41,836 De ce nu vrei s� vorbe�ti cu mine ? 42 00:07:42,086 --> 00:07:44,213 R�spunde ! 43 00:07:45,798 --> 00:07:48,176 Nu putem s� st�m de vorb� ? 44 00:07:53,264 --> 00:07:55,683 Cum po�i s�-mi faci una ca asta ? 45 00:07:56,309 --> 00:07:58,644 Simt c� �mi ies din min�i. 46 00:07:59,103 --> 00:08:01,147 R�spunde, naibii ! 47 00:08:06,652 --> 00:08:10,907 Doamne, la naiba ! Ce mai ciudat ! 48 00:08:11,282 --> 00:08:15,161 E�ti t�rfa lui Mitch, ai �n�eles ? Trebuia s� m� la�i pe mine s� vorbesc. 49 00:08:15,203 --> 00:08:18,873 I-a� fii spus s�-�i g�seasc� o alt� via��. 50 00:08:18,956 --> 00:08:21,042 �n vreme ce noi o s� mergem la cea mai tare petrecere 51 00:08:21,167 --> 00:08:23,211 unde o s� ne-o tragem cu primul tip care ne salut�. 52 00:09:46,043 --> 00:09:49,755 Hei, t�rf�, mi�c�-�i fundul �i �mbrac�-te. 53 00:09:49,964 --> 00:09:51,257 Mergem la o petrecere. 54 00:09:51,716 --> 00:09:53,884 Uit�-te la mine, ar�t ca naiba. 55 00:09:55,052 --> 00:09:58,598 Machiaz�-te pu�in �i ai s� fii minunat� ca de obicei. 56 00:09:59,098 --> 00:10:01,642 Este cea mai tare petrecere din c�te exist�. 57 00:10:02,101 --> 00:10:05,313 Au s� fie o mul�ime de b�ie�i disponibili pentru ni�te femei singure. 58 00:10:05,438 --> 00:10:07,023 Nu m� pot g�ndi la b�ie�i. 59 00:10:07,148 --> 00:10:08,482 Da, dar eu pot. 60 00:10:08,691 --> 00:10:11,360 Haide, o s� ne distr�m a�a de mult. 61 00:10:12,361 --> 00:10:13,696 Uit� de el. 62 00:10:14,780 --> 00:10:18,200 Cel mai bun mod s� �nchei o zi nebun� este s� ai o noapte de nebunii. 63 00:10:18,492 --> 00:10:20,619 Am�ndou�... 64 00:10:25,541 --> 00:10:28,210 Ar�t �n regul� ? 65 00:10:30,921 --> 00:10:32,340 Ar trebui s� o iau pe cea albastr�. 66 00:10:32,381 --> 00:10:34,508 Fata, e�ti fierbinte. 67 00:10:34,759 --> 00:10:37,053 �mi vine s� te duc acas�, �n noaptea asta. 68 00:10:39,347 --> 00:10:40,639 R�spunde ! 69 00:10:41,349 --> 00:10:43,976 De-ai muri odat� ! 70 00:11:04,914 --> 00:11:06,916 Hei, c�nd ai venit ? 71 00:11:06,951 --> 00:11:08,709 Da, la naiba ! 72 00:11:09,210 --> 00:11:10,503 Cu Kimi, da... 73 00:11:11,504 --> 00:11:13,964 Pe bune ? Grozav, ne vedem cur�nd. 74 00:11:14,757 --> 00:11:16,217 - Cine era ? - Holly Dexter... 75 00:11:16,550 --> 00:11:19,720 O �tii... cea creat� cu p�rul blond ? 76 00:11:20,054 --> 00:11:21,347 Cred c� �mi amintesc de ea. 77 00:11:22,098 --> 00:11:25,101 Se �nt�lnesc la casa fratelui prietenului ei care d� o petrecere. 78 00:11:26,519 --> 00:11:28,938 - Sigur c� da. - La revedere, tuturor... 79 00:11:29,146 --> 00:11:31,357 La revedere ! Unde e petrecerea asta ? 80 00:11:31,398 --> 00:11:34,485 �n partea cealalt� a ora�ului. Avem mult de mers... 81 00:11:40,449 --> 00:11:42,374 Care e afacerea ? 82 00:11:42,409 --> 00:11:45,913 Betsy vine mai t�rziu cu prietena ei Kim. 83 00:11:45,955 --> 00:11:47,915 Cred c� sunt iar�i �mpreun�. 84 00:11:47,998 --> 00:11:50,709 Grozav ! E�ti excitat� ? 85 00:11:50,793 --> 00:11:52,127 Nu ! 86 00:11:52,169 --> 00:11:53,504 De ce �ntrebi ? Ai o prieten�. 87 00:11:54,672 --> 00:11:58,175 M� �ntrebam dac� o putem face �n trei. 88 00:11:58,217 --> 00:12:00,094 E�ti a�a pervers ! 89 00:12:00,135 --> 00:12:03,639 Omule po�i �nceta, e�ti dezgust�tor. Dac� vrei s� faci asta, du-te sus. 90 00:12:03,674 --> 00:12:07,142 - Nimeni nu vrea s� aud� a�a ceva. - De ce nu taci din gur� ? 91 00:12:07,184 --> 00:12:10,688 �n afar� de asta n-am ce face dac� t�rfa asta e nebun�. 92 00:12:12,481 --> 00:12:14,191 Oh, Doamne ! 93 00:12:14,233 --> 00:12:16,360 Ce naiba ? 94 00:12:17,736 --> 00:12:21,240 Ce este cu voi, tipilor ? Nu asta vreau s� v�d la o fat�. 95 00:12:25,578 --> 00:12:26,954 Ah ! 96 00:12:32,251 --> 00:12:35,921 - Au s� vin� dou� gagici �ncoace. - Sunt sexy ? 97 00:12:35,963 --> 00:12:37,256 A�a sper. 98 00:13:05,701 --> 00:13:07,453 Spencer, am nevoie de pistolul t�u... 99 00:13:07,870 --> 00:13:09,163 - Spencer ! - Ce este ? 100 00:13:09,830 --> 00:13:12,625 M-ai speriat de moarte, omule ! Ce naiba e cu tine ? 101 00:13:15,294 --> 00:13:19,923 Nu m� rugam a�a de tine, dac� nu era o blestemat� de urgen��. 102 00:13:19,958 --> 00:13:22,676 Da, bine... Ce s-a �nt�mplat ? 103 00:13:22,760 --> 00:13:24,178 Am nevoie de pistolul tat�lui t�u ! 104 00:13:24,553 --> 00:13:26,889 Da, las�-m� s�-�i aduc vibratorul lui mama. 105 00:13:27,097 --> 00:13:29,642 Vorbesc serios. Am nevoie de blestematul de pistol. 106 00:13:29,683 --> 00:13:32,394 La naiba ! Ce e cu tine, omule ? 107 00:13:32,478 --> 00:13:35,272 - La ce ��i trebuie un pistol ? - Trebuie s� o g�sesc pe Kim. 108 00:13:41,403 --> 00:13:43,572 Pe cine naiba suni ? 109 00:13:44,948 --> 00:13:47,326 La naiba ! Da... 110 00:13:47,451 --> 00:13:50,371 Vreau s� raportez o petrecere 111 00:13:50,412 --> 00:13:53,248 cu minori care consum� alcool �i copii care se drogheaz�. 112 00:13:54,166 --> 00:13:55,459 Da ! 113 00:13:55,959 --> 00:13:58,462 Da, la num�rul 1931, strada Wilcourt... 114 00:13:59,463 --> 00:14:00,756 Da ! 115 00:14:02,007 --> 00:14:04,718 V� rog s� v� gr�bi�i, este foarte deranjant. 116 00:14:05,260 --> 00:14:07,054 V� mul�umesc. 117 00:14:07,096 --> 00:14:09,223 Trebuie s� �ncepi s� vorbe�ti. Ce naiba se �nt�mpl� ? 118 00:14:09,306 --> 00:14:11,475 Mai �nt�i m� chemi aici... Omule ! 119 00:14:11,642 --> 00:14:14,019 - Ce naiba e cu tine ? - Nu po�i s� te despar�i de mine ! 120 00:14:15,062 --> 00:14:17,898 Am nevoie de ajutor �i dac� nu �l primesc nu am nimic, a�a c�... 121 00:14:18,232 --> 00:14:19,691 D�-mi afurisitul de pistol, te rog ! 122 00:14:19,733 --> 00:14:21,902 La naiba, omule, �tii ce o s� se �nt�mple 123 00:14:21,944 --> 00:14:25,739 �n afar� de faptul c� tata o s� m� bat�, a� fii complice la crim�. 124 00:14:25,823 --> 00:14:27,616 �tii ce le fac tipilor ca noi la �nchisoare ? 125 00:14:27,658 --> 00:14:30,119 Nu o s� ajungem la �nchisoare t�mpitul naibii ! 126 00:14:30,160 --> 00:14:32,704 - Vreau doar s� o sperii... - Omule, nu pot face asta ! 127 00:14:35,040 --> 00:14:36,875 D�-mi afurisitul de pistol, sau �l iau singur. 128 00:14:36,910 --> 00:14:40,254 Bine... �n regul�. 129 00:14:40,379 --> 00:14:42,089 ��i aduc afurisitul de pistol. La naiba... 130 00:15:06,572 --> 00:15:08,782 Sper c� �tii ce faci, omule. 131 00:15:08,949 --> 00:15:11,493 Nu te-am v�zut �n seara asta, �n regul� ? 132 00:15:11,577 --> 00:15:14,037 Haide, �tiu ce fac. Nu-�i face griji. 133 00:15:15,706 --> 00:15:18,250 Mersi, omule. Chiar... 134 00:15:20,168 --> 00:15:22,421 - Te sun m�ine... - Cum vrei ! 135 00:16:00,792 --> 00:16:02,919 Da ! 136 00:16:12,137 --> 00:16:14,181 Dup� mine, fetelor ! 137 00:16:15,807 --> 00:16:17,100 Hei ! 138 00:16:17,267 --> 00:16:19,728 Ce faci ? Ar��i minunat. 139 00:16:19,853 --> 00:16:21,361 �tiu ! 140 00:16:21,396 --> 00:16:23,940 - Nu ai uitat s� ai grij� de tine. - Mul�umesc. 141 00:16:23,982 --> 00:16:26,068 - Ce faci, Phili ? - Ce faci ! 142 00:16:26,443 --> 00:16:30,322 - O mai �ine�i minte pe Kim ? - Da, m� bucur s� te v�d. 143 00:16:30,357 --> 00:16:32,866 Obscenul �la de sus e fratele lui Curtis. 144 00:16:32,901 --> 00:16:34,572 - Bun� ! - Bun�... 145 00:16:34,607 --> 00:16:36,244 Vino �i stai jos. 146 00:16:40,374 --> 00:16:41,792 D�-te ! 147 00:16:43,001 --> 00:16:44,628 D�-te mai �ncolo ! 148 00:16:49,049 --> 00:16:50,467 Voi merge�i la aceia�i �coal� ? 149 00:16:50,592 --> 00:16:51,927 Da, dar din nefericire pentru noi 150 00:16:51,962 --> 00:16:54,805 nu absolvim p�n� �n iunie. 151 00:16:55,305 --> 00:16:58,725 Omule... ce n-a� da s� fiu din nou la �coala general�. 152 00:16:58,767 --> 00:17:00,435 Ca s� po�i s� te droghezi, nu-i a�a ? 153 00:17:02,896 --> 00:17:05,023 Ajungem �i acolo, drag�. 154 00:17:10,404 --> 00:17:13,824 Tat�l t�u mi-a spus c� e�ti la o afurisit� de petrecere �n seara asta. 155 00:17:14,032 --> 00:17:17,536 S� nu fii surprins� dac� petrecerea se sparge. 156 00:17:19,454 --> 00:17:22,541 Nu-mi vine s� cred c� e�ti prieten� cu t�rfa aia ! 157 00:17:24,251 --> 00:17:26,503 Mi-am dovedit dragostea pentru tine. 158 00:17:37,055 --> 00:17:39,224 Fetelor, pot s� v� pun o �ntrebare personal� ? 159 00:17:39,641 --> 00:17:41,184 Cu c�t mai personal� cu at�t mai bine. 160 00:17:41,685 --> 00:17:44,896 A participat vreodat� una din voi la... 161 00:17:48,066 --> 00:17:50,485 - La ce ? - La o... 162 00:17:54,447 --> 00:17:56,908 Ceea ce ea �ncearc� s� spun� este, 163 00:17:56,950 --> 00:18:00,162 dac� una din voi doamnelor, a participat la o partid� �n trei ? 164 00:18:00,620 --> 00:18:02,956 Adic�... una �n patru ? 165 00:18:03,665 --> 00:18:06,293 Nu �nc�, dar... este �nc� devreme. 166 00:18:07,085 --> 00:18:10,964 Ea... glume�te doar. Nu-i a�a, Becky ? 167 00:18:19,681 --> 00:18:22,350 - Afurisita aia de petrecere s-a spart ! - Ce spui, omule ? 168 00:18:22,392 --> 00:18:24,144 - Trebuie c� glume�ti. - Ce facem acum ? 169 00:18:24,936 --> 00:18:27,564 Putem s� lu�m o camer� la "Spoind Palace"... 170 00:18:27,731 --> 00:18:29,983 Sun� minunat, dar tot ce am sunt 20 de dolari 171 00:18:30,150 --> 00:18:32,402 �i �tia sunt pentru bere. 172 00:18:32,485 --> 00:18:33,778 Da, te-am auzit. 173 00:18:33,862 --> 00:18:36,615 Trebuie un loc care s� nu coste nimic. Ce spune�i de parcul vechi ? 174 00:18:36,656 --> 00:18:38,216 Ce s-a �nt�mplat cu petrecerea, omule ? 175 00:18:38,241 --> 00:18:40,702 C�nd am ajuns poli�ia era deja acolo �i sun� la sonerie. 176 00:18:41,077 --> 00:18:43,538 Vreme de opt ani n-am mai v�zut o petrecere s� se sparg� a�a. 177 00:18:43,573 --> 00:18:46,590 - Ba da, s-a mai �nt�mplat. - Da, asta trebuie s� facem. 178 00:18:46,625 --> 00:18:49,127 Fumam ceva chiar aici �i apoi mergem �n alt� parte s� petrecem. 179 00:18:49,419 --> 00:18:51,630 Crede-m� omule, noaptea asta nu e pierdut�. 180 00:18:53,006 --> 00:18:56,426 Ce spune�i dac� mergem la Turnul lui Redsin ? 181 00:18:56,468 --> 00:19:00,055 - Uit� de rahatul �la, chiar acum. - Hei, cine sunt astea dou� ? 182 00:19:00,388 --> 00:19:02,641 - Ea este prietena mea, Becky. - Bun� ! 183 00:19:02,807 --> 00:19:04,893 - �i ea este prietena ei, Kim. - Bun�... 184 00:19:05,185 --> 00:19:08,104 - Vorbe�ti serios s� mergem acolo ? - Da, eu am mai fost. 185 00:19:08,271 --> 00:19:12,067 De fapt a fost acum c�teva luni �i am f�cut fotografii cu turnul. 186 00:19:12,275 --> 00:19:15,320 - A fost �nfrico��tor ? - Nu �nfrico��tor... 187 00:19:15,528 --> 00:19:17,822 Mai mult �nsp�im�nt�tor... 188 00:19:17,864 --> 00:19:21,743 Cu siguran�� este ceva acolo ! ��i face pielea s� se �ncre�easc�. 189 00:19:21,785 --> 00:19:23,787 Ce, e�ti un fel de proctolog ? 190 00:19:23,995 --> 00:19:26,623 - Vrei s� spui, paleontolog ? - E acela�i lucru. 191 00:19:27,457 --> 00:19:28,750 Se spune, para normalist ! 192 00:19:29,209 --> 00:19:31,461 Un paleontolog studiaz� oase �i fosile, 193 00:19:31,795 --> 00:19:34,172 iar un proctolog studiaz� funduri, prostule ! 194 00:19:36,091 --> 00:19:37,967 �mi pare r�u, fetelor. 195 00:19:38,259 --> 00:19:40,595 Kim este mereu num�rul unu, 196 00:19:40,887 --> 00:19:43,390 �i se plimba cu omul din Cro-magnon, fratele lui Carl. 197 00:19:44,099 --> 00:19:46,267 Nu suntem tocmai fra�i... 198 00:19:46,601 --> 00:19:47,894 Eu sunt Carl, bun�... 199 00:19:48,353 --> 00:19:49,646 Doamnelor, ce mai face�i ! 200 00:19:49,854 --> 00:19:52,273 Putem s� ne drog�m acum ? Toat� lumea e de acord ? 201 00:19:55,026 --> 00:19:58,071 - Unde e toaleta ? - E chiar l�ng� sc�ri. 202 00:19:58,154 --> 00:19:59,818 Mergi pe hol, nu po�i s� o ratezi. 203 00:20:00,448 --> 00:20:02,492 �i eu trebuie s� merg. 204 00:20:09,958 --> 00:20:12,669 Spune-mi c� sunt t�rfe ! Te rog, spune-mi c� sunt t�rfe. 205 00:20:13,461 --> 00:20:15,380 - Haide s� juc�m ni�te biliard ! - �n regul�... 206 00:20:17,924 --> 00:20:20,552 La naiba, Becky �la era Steve Jacobs. 207 00:20:20,677 --> 00:20:23,346 C�nd a intrat �n camer� am crezut c�-mi sare inima din piept. 208 00:20:23,388 --> 00:20:25,306 Li place de tine. Se vede... 209 00:20:27,100 --> 00:20:29,853 - Asta e un semn, �tii asta ? - Ce vrei s� spui ? 210 00:20:30,019 --> 00:20:32,063 Ce, nu ai �n�eles ? 211 00:20:32,147 --> 00:20:34,858 Te-ai desp�r�it de prietenul t�u dup� �ase ani tocmai ast�zi. 212 00:20:35,066 --> 00:20:38,194 Pe urm� prietena mea, Emily m-a sunat a�a din senin s� ne �nt�lnim. 213 00:20:39,446 --> 00:20:42,866 �i apoi cea mai mare petrecere a anului se sparge 214 00:20:42,907 --> 00:20:45,994 �i b�rbatul din visele tale ��i apare chiar �n fa�a ta. 215 00:20:47,495 --> 00:20:51,040 �i-am spus eu. Asta e noaptea ta norocoas�. 216 00:20:52,459 --> 00:20:55,879 ��i spun un singur lucru ! Sigur o punem �n seara asta. 217 00:20:56,379 --> 00:20:58,423 Trebuie s� mergem la "Spoind Palace". 218 00:20:59,132 --> 00:21:02,260 Tipule, dac� voiam s� v�d oameni care �i-o trag m� uitam la �tia doi de acolo. 219 00:21:02,510 --> 00:21:04,721 �mi place mai mult ideea s� mergem la Turnul lui Redsin. 220 00:21:06,055 --> 00:21:09,017 Am auzit c� ��i place ideea s� mergem la Turnul lui Redsin ? 221 00:21:09,142 --> 00:21:10,894 Da, ce este ? Nu �tii cum s� ajungem acolo ? 222 00:21:10,935 --> 00:21:12,228 �tiu cum s� ajunge acolo ! 223 00:21:12,520 --> 00:21:14,814 Deci, asta �nseamn� c� mergem ? 224 00:21:15,106 --> 00:21:17,859 Nu �tiu... A�i auzit pove�tile alea, nu-i a�a ? 225 00:21:18,443 --> 00:21:20,778 Da, p�rin�ii mei au spus c� este b�ntuit. 226 00:21:20,904 --> 00:21:24,699 De ce s� nu juc�m pu�in biliard �i vedem mai t�rziu. 227 00:21:24,949 --> 00:21:26,402 Fetelor, vre�i s� juc�m la dublu ? 228 00:21:26,576 --> 00:21:28,912 Tata a mers acolo c�nd era copil �i mi-a spus 229 00:21:28,995 --> 00:21:30,914 c� turnul a fost construit de un anume Redsin. 230 00:21:30,955 --> 00:21:34,751 Era un tip bogat �i I-a construit ca s� opreasc� agresiunile �mpotriva ora�ului. 231 00:21:34,786 --> 00:21:37,003 A�a am auzit �i eu, dar asta e o nebunie. 232 00:21:37,086 --> 00:21:39,130 �tii c� avea o mul�ime de sclavi ? 233 00:21:39,165 --> 00:21:41,216 Nu m� pricep prea bine. 234 00:21:41,424 --> 00:21:43,218 E �n regul�, �ncearc�. 235 00:21:46,596 --> 00:21:49,265 �ine tacul cu o m�na sigur�. Uite a�a... 236 00:21:50,558 --> 00:21:53,061 Las�-I s� alunece u�or printre degete. 237 00:21:53,811 --> 00:21:55,230 Asta este ! 238 00:21:57,065 --> 00:21:58,441 Ai talent ! 239 00:21:58,650 --> 00:22:01,694 C�nd sclavii cu excep�ia unuia au fost �nfr�n�i, 240 00:22:02,195 --> 00:22:05,573 Redsin I-a obligat pe �nving�tor s�-i lase fiica �ns�rcinat�. 241 00:22:05,615 --> 00:22:09,786 Nebunul �la de Redsin a privit totul �i I-a recompensat pe ultimul sclav r�mas. 242 00:22:10,286 --> 00:22:12,246 Pare un reality-show de la televizor. 243 00:22:13,498 --> 00:22:16,125 Cum o s� intr�m acolo, este �ncuiat cu totul. 244 00:22:16,626 --> 00:22:19,462 Frate, de aceia te avem pe tine. 245 00:22:19,504 --> 00:22:22,298 Tic�losule tu po�i s� d�r�mi u�a aia imediat. 246 00:22:23,383 --> 00:22:25,969 - Nu �tiu... - E �n regul� ! 247 00:22:26,678 --> 00:22:28,596 Adic�, o s� ne distr�m. 248 00:22:29,597 --> 00:22:32,767 �tii tu... C�t de mult te po�i distra �ntr-un turn b�ntuit. 249 00:22:33,184 --> 00:22:34,477 �n regul� ! 250 00:22:34,686 --> 00:22:36,771 S� termin�m aici, lu�m ni�te bere 251 00:22:37,438 --> 00:22:40,525 �i ce mai trebuie pentru petrecere, am de toate �n duba. 252 00:23:03,047 --> 00:23:05,466 Spune-mi mai multe despre prietenul �la al ta... 253 00:23:05,508 --> 00:23:09,011 - Becky ! - Becky, nu ne-a spus nimic... 254 00:23:09,046 --> 00:23:12,515 - Era�i prieteni apropia�i ? - A�a cred. 255 00:23:12,557 --> 00:23:14,809 Cui �i pas� ? Vou� chiar va pas� ? 256 00:23:16,060 --> 00:23:17,895 Dac� erau prieteni... 257 00:23:40,710 --> 00:23:43,754 Dac� vrei s� mergi trebuie s� cumperi ceva. Este foarte simplu. 258 00:23:44,464 --> 00:23:46,883 Nu am nevoie de nimic. 259 00:23:47,049 --> 00:23:48,676 Ai �n�eles ce �i-am spus ? 260 00:23:48,759 --> 00:23:51,012 Trebuie s� cumperi ceva. 261 00:23:51,053 --> 00:23:53,389 �i nu numai o blestemat� de acadea ! 262 00:23:54,557 --> 00:23:56,308 Aici nu este toaleta gratuit�. 263 00:23:56,343 --> 00:23:58,060 Ascult� ! Ce spui de asta ? 264 00:23:58,603 --> 00:24:00,688 Ce ar fii s�-mi dai trei dolari pentru num�rul unu, 265 00:24:01,022 --> 00:24:02,356 cinci dolari pentru num�rul doi, 266 00:24:02,391 --> 00:24:03,649 este foarte rezonabil. 267 00:24:04,150 --> 00:24:06,444 Nu am cinci dolari ! 268 00:24:07,320 --> 00:24:11,407 Atunci trebuie s� mergi s� te c�ci �n alt� parte. 269 00:24:11,657 --> 00:24:14,160 D�-mi naibii afurisita de cheie ! 270 00:24:16,412 --> 00:24:18,456 Este cheia ! 271 00:24:18,789 --> 00:24:21,042 M� �ntreb de unde a ap�rut ? 272 00:24:22,585 --> 00:24:25,671 O s� fac chiar aici dac� este nevoie. 273 00:24:25,880 --> 00:24:29,133 Nu plec din magazin p�n� nu m� la�i s� fac... 274 00:24:29,342 --> 00:24:31,761 Vrei s� te caci ? Uite aici ! 275 00:24:31,844 --> 00:24:34,138 O rol� de h�rtie pentru tine ! 276 00:24:34,180 --> 00:24:36,807 D�-i drumul �i f�-o chiar acolo, o s� fie distractiv. 277 00:24:37,266 --> 00:24:39,644 Du-te dracului ! �i tu ! 278 00:24:41,103 --> 00:24:43,356 - ��i miroase ceva ? - Da, miroase. 279 00:24:43,397 --> 00:24:46,067 - Miroase a rahat, omule ! - Cred c� miroase a cur ! 280 00:24:47,777 --> 00:24:50,112 A fost cea mai tare chestie pe s�pt�m�na asta ! 281 00:24:50,154 --> 00:24:51,447 Era gata s� pl�ng�... 282 00:24:51,489 --> 00:24:52,782 Omule ! 283 00:24:53,157 --> 00:24:55,284 C�t am primit, dou� stele ? 284 00:24:55,326 --> 00:24:57,870 Dou� stele, omule ! Cred c� le meri�i, omule ! 285 00:24:57,912 --> 00:25:00,081 - Cum merge ? - Ce faci ? A fost amuzant ! 286 00:25:00,206 --> 00:25:02,291 - Asta e tot ce ai nevoie ? - Da ! 287 00:25:02,750 --> 00:25:05,336 - Voi �ine�i scorul ? - Da, asta e tot cu ce te alegi. 288 00:25:09,799 --> 00:25:13,552 - Ce crezi c� faci ? - Mick, ce cau�i aici ? 289 00:25:13,594 --> 00:25:14,810 De unde ai ap�rut, ciudatule ! 290 00:25:14,845 --> 00:25:17,556 Kim, am venit s�-mi cer scuze �i te g�sesc cu al�i prieteni. 291 00:25:17,598 --> 00:25:19,976 - D�-te de pe mine ! - D�-i drumul ! 292 00:25:20,226 --> 00:25:22,561 Ce s-a �nt�mplat cu petrecerea, Kim ? Au venit poli�i�tii ? 293 00:25:22,853 --> 00:25:25,690 Ai chemat poli�ia ? E�ti nebun ? 294 00:25:26,065 --> 00:25:29,568 - Nu po�i s� pleci naibii ? - Tu s� pleci ! 295 00:25:30,486 --> 00:25:33,948 Nu pleci nic�ieri ! Tu m-ai b�gat �n asta ! 296 00:25:35,408 --> 00:25:37,034 Care e problema ta, omule ? 297 00:25:37,118 --> 00:25:38,494 - Sunt cu tine ? - Da, da... 298 00:25:38,536 --> 00:25:40,037 E �n regul�. 299 00:25:40,162 --> 00:25:43,582 - D�-mi un pachet de �ig�ri, omule. - Da ! 300 00:25:46,460 --> 00:25:49,380 - Astea sunt. - �n regul�... Nu-�i face griji. 301 00:25:50,715 --> 00:25:52,049 - E pl�tit ! - Da... 302 00:25:52,133 --> 00:25:54,969 Dac� o vezi e t�rfa aia c� se cac� prin dosul cl�dirii, d�-i o b�taie ! 303 00:25:55,011 --> 00:25:57,513 - Da, rupe-i din�ii ! - �n regul�, omule. 304 00:25:58,597 --> 00:26:01,058 C�mil� aia afurisit� tot nu lucreaz�. 305 00:26:01,183 --> 00:26:02,768 Haide, Carl ! 306 00:26:06,522 --> 00:26:08,983 - Rupe-I �n b�taie ! - Da, acum... 307 00:26:14,864 --> 00:26:16,914 Mitch, e�ti bine ? 308 00:26:16,949 --> 00:26:19,368 S� mergem la turn ! Treci �n ma�in�. 309 00:26:31,130 --> 00:26:33,007 Te iubesc at�t de mult. 310 00:26:33,716 --> 00:26:35,509 S� mergem la turn ! 311 00:26:36,260 --> 00:26:38,095 Te iubesc at�t de mult. 312 00:26:38,554 --> 00:26:40,389 S� mergem la turn ! 313 00:26:40,890 --> 00:26:43,184 �i eu te iubesc, dragule ! 314 00:26:47,688 --> 00:26:49,398 La naiba ! 315 00:27:08,667 --> 00:27:10,377 La naiba ! La naiba... 316 00:27:15,758 --> 00:27:18,385 - L-am rezolvat total ! - Da, i-am tras-o... 317 00:27:19,345 --> 00:27:22,973 - Ce naiba a�i f�cut acolo ? - Ai v�zut cum a f�cut c�nd I-am lovit ? 318 00:27:24,600 --> 00:27:26,560 �ntoarce, s� i-o mai trag o dat� ! 319 00:27:27,228 --> 00:27:30,105 Pute�i s� v� lini�ti�i ? Miroase a testosteron p�n� aici ! 320 00:27:30,140 --> 00:27:32,900 Ce spui ? Asta e un miros frumos ! 321 00:27:33,901 --> 00:27:37,112 - Nu trebuia s�-I ba�i pe s�racul pu�ti. - Ba, da ! 322 00:28:03,222 --> 00:28:05,432 Ce a fost asta ? De unde �tia unde suntem ? 323 00:28:05,474 --> 00:28:07,851 �i-am spus eu, pu�tiul e un h�r�uitor ! 324 00:28:08,394 --> 00:28:11,063 Ce tupeu are s� n�b�rasc� a�a pe tine ! 325 00:28:17,278 --> 00:28:21,198 Ce rahat ! �i-am spus eu c� o s� avem o noapte nebun�. 326 00:28:21,657 --> 00:28:25,160 P�cat c� cavalerul �n armur� str�lucitoare nu a venit s� te salveze. 327 00:28:25,828 --> 00:28:27,788 C�t de patetic e Mick, dac� e b�tut de dou� fete. 328 00:28:27,823 --> 00:28:29,581 Ar trebui s� mergem s� vedem dac� e bine. 329 00:28:29,999 --> 00:28:33,252 - La naiba, acum mergem la turn. - Eu vreau s� merg acas�. 330 00:28:33,669 --> 00:28:38,424 Vrei s� mergi acas� la Mick, ca s� vezi dac� e �n regul� �i s� v� �mp�ca�i ? 331 00:28:40,217 --> 00:28:41,844 Pustiului i-ar pl�cea ! 332 00:28:42,636 --> 00:28:45,180 Sunt destul de sigur� c� era fostul prieten a lui Kim. 333 00:28:45,215 --> 00:28:46,932 Fostul prieten ? 334 00:28:47,766 --> 00:28:50,394 E scos pe tu�� �n noaptea asta. E o veste bun� pentru mine. 335 00:28:50,728 --> 00:28:53,355 Presimt c� fata o s� fac� o cerere de angajare. 336 00:28:54,189 --> 00:28:57,693 �tii ca Becky Adams e sora mai mic� a lui Willy ? 337 00:28:58,318 --> 00:29:00,237 Nu mai spune ! A cui ? 338 00:29:01,822 --> 00:29:04,116 Un pu�ti pe care I-am snopit �n b�taie la �coal�. 339 00:29:04,575 --> 00:29:08,078 La noapte i-o trag lui sor�-sa ! �i se mai vorbe�te de rahatul �la de karma ! 340 00:29:08,871 --> 00:29:12,374 Dac� nu era la�ul �la mic, frate, �n seara asta nu te alegeai cu nimic. 341 00:29:13,584 --> 00:29:15,335 Rahatul �la de karma, t�rfelor ! 342 00:29:15,669 --> 00:29:19,173 Pute�i s� sta�i m�car cinci secunde f�r� s� v� g�ndi�i cu cine v� culca�i la noapte ? 343 00:29:19,465 --> 00:29:22,968 Ce tot spui, Emily ? Nimeni nu vorbe�te de culcat. 344 00:29:24,344 --> 00:29:27,598 Fata aia o s� �n�eleag� c� are rolul principal �n film. 345 00:29:27,765 --> 00:29:30,059 - Ce spui ? - Facem un film. 346 00:29:32,394 --> 00:29:34,897 O fat� �nt�lne�te un b�iat, fata �l place pe b�iat, 347 00:29:34,932 --> 00:29:37,229 b�iatul �i prietena lui m� �nt�lnesc pe mine, 348 00:29:37,264 --> 00:29:39,526 care �l bat de se cac� pe el pe fostul ei prieten 349 00:29:39,860 --> 00:29:42,571 fata se �ndr�goste�te de b�iat, b�iatul i-o 350 00:29:42,606 --> 00:29:45,282 trage fe�ei �n spatele dubei lui Philips. 351 00:29:45,491 --> 00:29:48,702 Frate, nimeni nu �i-o trage �n duba lui Philips ! Este nou�. 352 00:29:48,827 --> 00:29:51,997 Singurele care �i-o trag �n duba asta sunt p�s�rile. 353 00:29:53,624 --> 00:29:57,127 B�ie�i, dac� v� e foame sunt ni�te chipsuri de California acolo. 354 00:30:00,214 --> 00:30:02,257 Ce sunt alea chipsuri de California ? 355 00:30:02,758 --> 00:30:06,804 Oh, frate ! Resturi de la desc�rcarea sexual�, omule. 356 00:30:08,180 --> 00:30:09,932 Ai �i cu arom� de o�et ? 357 00:30:13,101 --> 00:30:14,561 Mi-e foame. 358 00:30:14,603 --> 00:30:18,023 Tu mereu te g�nde�ti la stomac �i nu la scul�, asta e problema ta, omule. 359 00:30:18,232 --> 00:30:19,983 Nu mi-am mai v�zut scula de trei ani. 360 00:30:20,317 --> 00:30:23,987 - O s� �i-o tragi cu Steve, sau ce faci ? - Vrei s� mi-o trag cu Steve ? 361 00:30:24,404 --> 00:30:27,407 - Nici m�car nu �l cunosc. - De ce nu ? 362 00:30:28,116 --> 00:30:30,953 O s� regre�i dac� nici m�car nu vrei s� ie�i cu el. 363 00:30:31,745 --> 00:30:33,705 E�ti o femeie liber�. 364 00:30:33,997 --> 00:30:37,501 Uit� de t�rfa aia de Mitch. G�nde�te-te la Steve Jacobs. 365 00:30:38,001 --> 00:30:40,379 - Nu �tiu. - La naiba, �i-o tragi doar ! 366 00:30:40,420 --> 00:30:43,340 Cui �i pas� ? Trebuie s� �i-o tragi cu cineva. 367 00:30:43,465 --> 00:30:46,301 Ca s� ui�i de ciudatul �la. 368 00:30:46,718 --> 00:30:49,221 Dar tu ? O s� �i-o tragi �n seara asta ? 369 00:30:50,514 --> 00:30:53,350 Nu-�i face tu griji pentru mine. 370 00:31:02,234 --> 00:31:03,784 T�rfa norocoas� ! 371 00:31:03,819 --> 00:31:06,405 - Steve este at�t de sexy ! - Taci din gur� ! 372 00:31:06,738 --> 00:31:08,532 - A�a crezi ? - Da ! 373 00:31:09,992 --> 00:31:13,745 Cel mare nu e nici el r�u. Poate m� �mb�t �i �l las s� aib� parte de ceva. 374 00:31:14,705 --> 00:31:15,998 E prietenul lui Steve ? 375 00:31:16,331 --> 00:31:19,209 Dac� nu te combini cu el nu mai vorbesc niciodat� cu tine. 376 00:31:19,710 --> 00:31:24,464 Drag�, e grozav c� tat�l t�u �i-a dat to�i banii �ia s�-�i deschizi un restaurant. 377 00:31:24,499 --> 00:31:27,592 �tiu, trebuie doar s� termin �coala �ntre primii cinci �i nu e a�a de u�or. 378 00:31:27,759 --> 00:31:29,678 - Steve, ai auzit asta ? - Ce este ? 379 00:31:29,928 --> 00:31:32,813 - E�ti r�u ! - Sigur c� da, glume�ti ? 380 00:31:32,848 --> 00:31:36,226 - E o bucat� de prim� m�n� ! - �i prietena ei e c� focul, ��i spun eu. 381 00:31:37,519 --> 00:31:40,188 La noapte o s� se trezeasc� cu o arsur� grav�. 382 00:31:40,230 --> 00:31:41,732 Prive�te �i �nva�� ! 383 00:31:44,026 --> 00:31:46,862 Hei, te deranjeaz� dac� merg al�turi de tine ? 384 00:31:46,945 --> 00:31:48,739 Nu e nicio problem�... 385 00:31:49,948 --> 00:31:52,034 Las�-m� s� te �ntreb ceva. 386 00:31:52,367 --> 00:31:55,787 - ��i place s� bei whisky ? - Da, la naiba ! 387 00:31:56,079 --> 00:31:57,956 Am o sticl� �n buzunarul de la spate. 388 00:31:58,582 --> 00:32:02,669 - Ce avem noi aici ? - Oh, Doamne ! 389 00:32:02,711 --> 00:32:05,047 - E marf� bun�. - Sigur c� da. 390 00:32:06,339 --> 00:32:09,426 Cu c�t bei mai mult cu at�t mai bine ar�t. 391 00:32:12,054 --> 00:32:13,764 Nu fii timid� ! 392 00:32:15,557 --> 00:32:18,143 Ce era cu tipul �la ? E prietenul t�u sau ce ? 393 00:32:20,228 --> 00:32:23,065 Nu... Ne-am �nt�lnit cu mult� vreme �n urm� 394 00:32:23,315 --> 00:32:25,942 �i apoi nu a vrut s� �n�eleag� c� s-a terminat. 395 00:32:25,984 --> 00:32:28,987 - Ai v�zut doar. - M� bucur c� nu ai fost r�nit�. 396 00:32:30,530 --> 00:32:32,324 Meri�i ceva mai bun. 397 00:32:52,552 --> 00:32:54,638 Doamne Sfinte ! 398 00:32:55,055 --> 00:32:57,766 - Asta este ? - Po�i s� fii sigur ! 399 00:33:08,652 --> 00:33:11,738 - S� mergem pe aici ! - Sunt sc�ri ! 400 00:33:12,781 --> 00:33:15,242 Nu cred c� ar trebui s� fim aici. Nu m� simt bine. 401 00:33:15,617 --> 00:33:17,786 E �n regul�. Totul o s� fie bine. 402 00:33:19,287 --> 00:33:21,379 Facem o petrecere, sau ce facem ? 403 00:33:21,414 --> 00:33:24,543 S� cobor�m pe aici �i s� g�sim un loc unde s� st�m. 404 00:33:27,838 --> 00:33:29,881 Locul �sta e grozav ! 405 00:33:55,615 --> 00:33:59,119 Sper s� g�sim cur�nd un loc, vreau s� beau o bere. 406 00:34:02,664 --> 00:34:04,374 Ave�i grij� ! 407 00:34:05,000 --> 00:34:07,377 Nu o s� v� mint, e cam �nsp�im�nt�tor. 408 00:34:07,877 --> 00:34:09,588 �tii c� o s� ne distr�m ! 409 00:34:12,465 --> 00:34:15,719 - Ai auzit ? - Ce este ? 410 00:34:19,180 --> 00:34:23,226 - Stai a�a, se aude din nou ! - Eu nu aud nimic, omule. 411 00:34:24,894 --> 00:34:26,771 Doamne, Carl ! 412 00:34:27,814 --> 00:34:29,072 Omule, asta a fost bun� ! 413 00:34:29,107 --> 00:34:31,234 - �obolan cu curul mare, treci aici ! - Ce spui ? 414 00:34:31,818 --> 00:34:33,732 Un tip mare ca tine se teme de un �obolan ? 415 00:34:35,822 --> 00:34:37,407 F�t�l�ule ! 416 00:34:38,116 --> 00:34:40,910 Cel pu�in am promovat la englez�, t�rf� ! 417 00:34:44,789 --> 00:34:48,335 Oh, eu nu vreau s� merg acolo. Nu m� simt �n siguran��. 418 00:34:49,085 --> 00:34:51,379 Locul �sta arat� decent. 419 00:35:12,317 --> 00:35:15,445 �n regul�, �i d�m drumul. Hei, am nevoie de o lantern�. 420 00:35:16,112 --> 00:35:18,782 - Fii atent� la locul �sta... - E o balt�. 421 00:35:22,243 --> 00:35:24,412 Vrei s� m� aju�i Carl, sau ce faci ? 422 00:35:27,165 --> 00:35:29,334 Hei, trebuie s� urinez, omule. 423 00:35:30,168 --> 00:35:34,756 Du-te s� faci ! Nu-�i face griji, nu e nimeni aici. 424 00:35:34,839 --> 00:35:37,467 - Vrei s� mergi ? - Nu... 425 00:35:37,550 --> 00:35:40,095 - �i-e fric� ? - Nu... 426 00:35:40,178 --> 00:35:41,721 F�t�l�ule ! 427 00:35:42,514 --> 00:35:44,553 La naiba, o s�-�i t�b�cesc curul ! 428 00:35:49,687 --> 00:35:51,940 - Becky, stai l�ng� mine. - Ce a fost asta ? 429 00:35:52,482 --> 00:35:54,734 - Aoleu ! - Uite... 430 00:35:55,151 --> 00:35:57,320 - Este perfect. - �ine asta... 431 00:36:01,658 --> 00:36:04,285 Locul �sta este minunat. 432 00:36:05,662 --> 00:36:08,289 Jur pe Dumnezeu c� le-am v�zut fetele. 433 00:36:08,706 --> 00:36:13,336 - Termin� cu chestii din astea ! - Vorbesc serios ! 434 00:36:13,503 --> 00:36:17,048 Era ceva acolo �n col�, �tii ce vreau s� spun ? 435 00:36:18,091 --> 00:36:19,968 Vrei s� am un co�mar ? 436 00:36:21,219 --> 00:36:24,138 - Nu sunt sigur� ce este aia. - E un p�ianjen. 437 00:36:24,347 --> 00:36:27,517 - Ur�sc p�ianjenii ! - E mai mare dec�t un p�ianjen. 438 00:36:28,393 --> 00:36:29,853 Haide... 439 00:36:49,455 --> 00:36:52,208 Ai prins-o... Grozav ! 440 00:36:53,167 --> 00:36:54,502 Da... 441 00:36:54,586 --> 00:36:55,962 Hei ! 442 00:36:56,212 --> 00:36:59,465 - �i-am spus ce s-a �nt�mplat ? - Nu, nu mi-ai spus. 443 00:36:59,549 --> 00:37:01,551 Sunt peste tot ! 444 00:37:02,427 --> 00:37:05,722 - Nu �tiu ce s� fac ! - Ba �tii ce s� faci ! 445 00:37:09,142 --> 00:37:11,102 - E bine ? - Da... 446 00:37:13,313 --> 00:37:15,940 - Am v�zut ni�te �obolani. - Da, sunt mul�i pe aici. 447 00:37:18,192 --> 00:37:20,153 Trebuie s� te g�nde�ti, omule. 448 00:37:21,613 --> 00:37:23,197 Astea sunt chestii botanice ! 449 00:37:23,948 --> 00:37:25,408 Terry, avea dreptate. 450 00:37:25,450 --> 00:37:28,077 Po�i s� aduci asta ? S� st�m a�a �mprejur. 451 00:37:28,202 --> 00:37:31,164 - Oh, da ! - Da, drag� ! 452 00:37:31,372 --> 00:37:32,832 C�te avem ? Una, dou�... 453 00:37:33,916 --> 00:37:36,628 - Mai sunt c�teva �n pivni��. - Da... 454 00:37:38,921 --> 00:37:40,423 �n regul� ! 455 00:38:34,727 --> 00:38:37,230 Ceva de genul �sta... 456 00:38:42,402 --> 00:38:44,028 Te pricepi ! 457 00:38:47,698 --> 00:38:49,033 �i tu te descurci. 458 00:38:49,075 --> 00:38:51,285 Am v�zut pe al�ii f�c�nd a�a ceva, dar eu nu m� pricep. 459 00:38:52,703 --> 00:38:54,789 Dac� o faci o dat� pe urm� te descurci. 460 00:38:55,456 --> 00:38:58,251 O str�ngi la capete �i o r�suce�ti peste tot. 461 00:39:05,758 --> 00:39:11,889 Am v�zut pe cineva c� a pus-o �ntre degete �i a plesnit c�nd a r�sucit-o. 462 00:39:13,972 --> 00:39:16,141 Eu nu pot s� fac asta. 463 00:39:19,271 --> 00:39:22,782 Steve, trebuie s� vorbesc cu tine, omule ! Las-o pe Kim ! 464 00:39:22,817 --> 00:39:25,467 - Trebuie s� vorbesc cu tine. - S� punem ni�te muzic�, �n regul� ? 465 00:39:25,695 --> 00:39:26,911 Nu glumesc ! 466 00:39:26,946 --> 00:39:29,198 Tipule, m� bucur at�t de mult s� te v�d. 467 00:39:29,448 --> 00:39:33,161 Cu siguran�� trebuia s� vii la petrecerea de la Vermont, omule. 468 00:39:33,202 --> 00:39:36,455 Da, trebuia s� veni�i la ultima petrecere. 469 00:39:36,664 --> 00:39:38,226 B�ie�i ! 470 00:39:39,000 --> 00:39:42,628 - Fetelor, voi �ntotdeauna vorbi�i prostii. - La asta ne pricepem cel mai bine. 471 00:39:42,837 --> 00:39:44,130 S� stric�m petrecerile. 472 00:39:44,463 --> 00:39:47,049 - Nici m�car nu m-a�i sunat. - Eram aici, omule. 473 00:39:47,091 --> 00:39:48,384 Credeam c� vii... 474 00:39:49,135 --> 00:39:51,519 Am cunoscut odat� o stewardes�. 475 00:39:51,554 --> 00:39:53,506 Scuza�i-m� doamnelor, e vremea amintirilor. 476 00:39:53,556 --> 00:39:55,451 �i �mi face tot felul de chestii. 477 00:39:56,392 --> 00:39:57,727 Tequila... 478 00:40:00,688 --> 00:40:02,221 Pune-o acolo ! 479 00:40:05,985 --> 00:40:07,320 Steve ! 480 00:40:09,836 --> 00:40:11,838 �i o sticl� de rom pentru mine. 481 00:40:12,116 --> 00:40:13,409 Bine, b�ie�i ! 482 00:40:13,576 --> 00:40:16,037 S� bem pentru vacan�� de prim�var�. 483 00:40:16,621 --> 00:40:18,581 S� bem pentru prieteni vechi, 484 00:40:19,165 --> 00:40:20,458 pentru unii noi, 485 00:40:20,875 --> 00:40:22,209 �i pentru lucruri bune... 486 00:40:23,002 --> 00:40:26,839 S� bem pentru blestematul de turn �i pentru petrecerea din noaptea asta. 487 00:40:27,006 --> 00:40:29,592 Pentru afurisitul de Turn al lui Redsin. 488 00:40:30,524 --> 00:40:32,025 Noroc ! 489 00:40:38,934 --> 00:40:40,227 D�-o �i aici, omule ! 490 00:40:43,689 --> 00:40:45,483 Te sim�i bine, omule ? 491 00:40:45,524 --> 00:40:48,965 Voi a�i �n�eles totul gre�it, �n regul� ? 492 00:40:49,000 --> 00:40:52,823 Redsin nu a fost un tip bogat care tortura sclavi. 493 00:40:52,865 --> 00:40:55,951 Era un alchimist care tr�ia aici �mpreun� cu so�ia lui. 494 00:40:56,535 --> 00:41:01,082 Prin studiile lui a devenit obsedat de sufletul omenesc. 495 00:41:04,627 --> 00:41:08,130 Redsin l-a p�c�lit pe un s�rman care nu b�nuia nimic 496 00:41:08,165 --> 00:41:10,945 �i a f�cut ni�te experimente pe el. 497 00:41:11,676 --> 00:41:14,582 A fost mai mult ca un fel de tortur�. 498 00:41:17,637 --> 00:41:21,850 Din chinul acelui s�rman nefericit, Redsin a aflat �n cele din urm� ceea ce c�uta. 499 00:41:22,956 --> 00:41:25,731 Mai multe duzini de suflete r�t�ceau prin acest turn... 500 00:41:27,981 --> 00:41:31,756 Ni�te biete f�pturi inocente au fost aruncate prada focului. 501 00:41:37,053 --> 00:41:41,792 Carnea le-a fost devorat� de prizonierii �nfometa�i ai lui Redsin. 502 00:41:43,357 --> 00:41:45,327 Nu sim�i�i sufletele celor �nchi�i �n turn ? 503 00:41:45,352 --> 00:41:47,235 Eu �tiu, pentru c� le-am v�zut ! 504 00:41:52,007 --> 00:41:54,607 Turnul este b�ntuit. 505 00:41:54,632 --> 00:41:58,247 A fost obsesia lui Redsin pentru via�a omeneasc�. 506 00:41:59,056 --> 00:42:00,933 Diavolul se afla �n acest loc. 507 00:42:02,261 --> 00:42:08,005 �i diavolul, a luat singurul lucru pe care I-am pre�uit, pe so�ia mea. 508 00:42:10,436 --> 00:42:15,941 A fost posedat� de nesfin�irea profana desc�tu�ata �n interiorul acestui turn. 509 00:42:17,725 --> 00:42:22,333 R�ul i-a r�v�it trupul �i s-a cuib�rit ad�nc �n interiorul ei. 510 00:42:25,595 --> 00:42:29,949 Toate experimentele din trecut au fost f�cute f�r� prea mari preg�tiri. 511 00:42:30,462 --> 00:42:33,637 O profana exorcizare trebuia s� fie �nf�ptuit�. 512 00:42:34,008 --> 00:42:40,224 T�rfa posedat� ce avea chipul so�iei mele era prins� �n str�nsoarea r�ului. 513 00:42:41,056 --> 00:42:44,560 �i astfel a luat na�tere, z�mislit din tenebre 514 00:42:44,595 --> 00:42:48,063 am p�truns �n interiorul ei �i am smuls din p�ntec 515 00:42:48,105 --> 00:42:51,609 ceea ce p�rea s� fie o creatur� a Domnului. 516 00:43:03,486 --> 00:43:05,681 Bestia demonic� a venit pe lume ! 517 00:43:05,706 --> 00:43:10,953 Cu din�ii mei am rupt cordonul ombilical eliber�ndu-i sufletul. 518 00:43:12,797 --> 00:43:16,531 Apoi m-am ocupat de drag� mea so�ie. 519 00:43:37,751 --> 00:43:40,736 �n cele din urm� se putea odihni. 520 00:43:46,830 --> 00:43:49,083 Eu nu voi putea s� m� odihnesc niciodat�. 521 00:43:52,836 --> 00:43:54,129 La naiba ! 522 00:43:54,463 --> 00:43:56,882 Povestea asta e dat� naibii ! 523 00:43:57,132 --> 00:43:59,677 - Crezi c� e adev�rat� ? - Ce spui ? 524 00:43:59,968 --> 00:44:01,345 Nu, e �n regul� ! 525 00:44:04,473 --> 00:44:06,826 Vrei s� deschizi berile alea ? 526 00:44:08,268 --> 00:44:11,124 �n regul� ! Uite aici, omul meu ! 527 00:44:11,814 --> 00:44:15,484 Cine o s� bea bere mai �nt�i ? 528 00:44:16,568 --> 00:44:18,987 - Tu ! - Oh... 529 00:44:20,280 --> 00:44:21,990 - Da ! - Haide... 530 00:44:23,158 --> 00:44:24,827 Este u�or. 531 00:44:24,993 --> 00:44:27,371 Serve�te-te singur�, haide ! 532 00:44:28,497 --> 00:44:30,490 N-am mai f�cut a�a ceva. 533 00:44:34,002 --> 00:44:36,505 E�ti gata ? E u�or... 534 00:44:37,798 --> 00:44:39,133 Umplu asta p�n� sus 535 00:44:41,218 --> 00:44:42,511 p�n� ajunge la margine 536 00:44:43,351 --> 00:44:44,901 �i c�nd o ridic 537 00:44:45,681 --> 00:44:47,099 a�a u�or, o pui �n gura 538 00:44:47,766 --> 00:44:49,101 str�ngi tare buzele 539 00:44:50,060 --> 00:44:51,353 �i �i dai drumul. 540 00:44:52,396 --> 00:44:53,689 Continu� s� �nghi�i. 541 00:44:54,022 --> 00:44:55,315 - Tot a�a... - Haide ! 542 00:44:55,357 --> 00:44:57,838 Bravo, fato ! 543 00:44:57,873 --> 00:45:00,320 Ai reu�it, Kim ! 544 00:45:01,610 --> 00:45:03,612 �n regul� ! 545 00:47:01,191 --> 00:47:04,695 - Hei, vreau s� vorbim despre ceva. - Ce zici de t�rfe, ce se mai distreaz�. 546 00:47:06,154 --> 00:47:08,198 O s� avem parte de ceva ac�iune �ntre fete. 547 00:47:08,240 --> 00:47:11,708 - Facem rahatul �la �n grup ! - Nu vreau s�-�i v�d scula pe aici ! 548 00:47:11,743 --> 00:47:13,286 O vreau numai pe Kim. 549 00:47:13,578 --> 00:47:16,129 Uit� de asta. Eu vreau s� i-o trag la t�rfa aia stilat�, omule. 550 00:47:16,164 --> 00:47:18,709 - E sexy ca focul. - Numele ei este Becky. 551 00:47:18,792 --> 00:47:22,295 Stai lini�tit, �n regul� ? Prive�te-I pe maestru. 552 00:47:59,634 --> 00:48:02,175 - Locul �sta nu e prea r�u. - Nu ? 553 00:48:02,865 --> 00:48:05,364 - Vrei s�-I explor�m ? - �n regul�. 554 00:48:07,098 --> 00:48:10,010 - Veni�i �i voi ? - Cred c� r�m�nem �n urm� pentru o vreme. 555 00:48:10,045 --> 00:48:13,346 Voi merge�i �nainte. Nu face nimic din ce nu a� face �i eu. 556 00:48:21,452 --> 00:48:24,197 Hei, vre�i s� veni�i cu noi ? 557 00:48:24,725 --> 00:48:27,366 Nu, e �n regul�, omule. Merge�i voi. 558 00:48:27,777 --> 00:48:29,436 �n regul�. 559 00:49:05,941 --> 00:49:08,563 - Vre�i s� veni�i s� vedem locul �sta ? - Nu... 560 00:49:10,993 --> 00:49:13,323 Ave�i grij�, copii ! 561 00:49:15,030 --> 00:49:17,994 - Ce urmeaz� acum ? - De ce nu stai jos ? 562 00:49:18,119 --> 00:49:19,974 Pot s� fac asta. 563 00:49:22,854 --> 00:49:24,876 Nu-mi vine s� cred ! 564 00:49:24,918 --> 00:49:27,844 Fata aia e �ndr�gostit� de el din �coala general�. 565 00:49:29,209 --> 00:49:33,883 �i ce ai de g�nd... s� faci dup� ce termini �coala. 566 00:49:35,470 --> 00:49:37,828 Probabil o s� merg la cursuri de �mb�ls�mat mor�i. 567 00:49:39,015 --> 00:49:41,550 �mi pare r�u... nu m� a�teptam. 568 00:49:42,519 --> 00:49:46,022 - E �n regul�. - De ce naiba ai face a�a ceva ? 569 00:49:46,057 --> 00:49:47,280 Se pl�te�te bine. 570 00:49:47,315 --> 00:49:50,116 �i vreau s� fiu capabil� s�-mi port singur� de grij�. 571 00:49:50,151 --> 00:49:54,447 S� am o slujb�, s� nu m� bat� oamenii la cap. Acum lucrez la mall. 572 00:49:55,269 --> 00:49:59,411 Ce are de-a face cu toate acele poten�iale mituri urbane ? 573 00:50:00,578 --> 00:50:01,913 Vrei s� ne facem de cap ? 574 00:50:03,623 --> 00:50:05,656 Da... 575 00:50:24,912 --> 00:50:26,372 A�teapt� ! 576 00:50:27,230 --> 00:50:30,200 - Vrei s� te distrezi cu adev�rat ? - Doar �tii asta. 577 00:50:31,270 --> 00:50:34,231 Vreau s� �nchizi ochii. 578 00:50:35,447 --> 00:50:40,333 - �i vreau, s� numeri p�n� la o sut�. - Bine... 579 00:50:40,368 --> 00:50:44,330 Dac� chiar vrei s� te distrezi trebuie s� m� g�se�ti. 580 00:50:47,876 --> 00:50:50,628 Unu, doi, trei... 581 00:50:50,670 --> 00:50:54,132 Patru, cinci, �ase... 582 00:50:54,174 --> 00:50:55,821 Doisprezece... 583 00:51:21,409 --> 00:51:23,476 Ce naiba ? 584 00:51:25,156 --> 00:51:27,242 Ce naiba ! 585 00:51:52,023 --> 00:51:56,069 - Ce este, nu te sim�i bine ? - Ba da, cum s� nu ? 586 00:52:00,573 --> 00:52:03,159 Nu, nu, drag� ! S� mergem pe aici. 587 00:52:04,808 --> 00:52:06,871 La naiba, nu ! E dezgust�tor. 588 00:52:07,519 --> 00:52:09,499 - Nu vrei ? - Nu ! 589 00:52:09,582 --> 00:52:11,565 - S� plec�m. - Bine... 590 00:53:52,435 --> 00:53:54,865 Nimeni nu se ascunde �n noaptea asta. 591 00:54:14,040 --> 00:54:16,501 Vino �i prinde-m�, b�iat mare ! 592 00:54:28,638 --> 00:54:30,721 Vino aici ! 593 00:55:03,881 --> 00:55:08,010 - Ce este ? - E ceva care m� deranjeaz�. 594 00:55:08,886 --> 00:55:13,057 - E vorba de prietenul t�u ? - Da... 595 00:55:14,684 --> 00:55:18,646 Nu te �n�eleg, Kim. Chiar te plac. 596 00:55:19,814 --> 00:55:21,232 Vrei m�car s� te distrezi cu mine ? 597 00:55:22,121 --> 00:55:24,659 Da, doar c�... Adic�... 598 00:55:24,694 --> 00:55:27,266 Sunt �ndr�gostit� de tine dintotdeauna �i acum ne �nt�lnim 599 00:55:27,291 --> 00:55:29,490 �n aceia�i zi �n care m� despart de prietenul meu. 600 00:55:29,525 --> 00:55:32,034 A�a c� nu �tiu ce s� fac. 601 00:55:32,868 --> 00:55:34,286 �n regul�. 602 00:55:34,321 --> 00:55:35,705 Ei bine... 603 00:55:38,666 --> 00:55:40,659 Asta e un lucru r�u ? 604 00:55:41,168 --> 00:55:44,630 Nu... Doar c� eu cred... 605 00:55:48,217 --> 00:55:50,113 �n regul�. 606 00:55:51,595 --> 00:55:55,641 ��i spun eu ceva. Ce ar fii dac� ne-am �nt�lni ? 607 00:55:55,766 --> 00:56:00,142 �n regul� ? A�a u�or ca s� te sim�i confortabil. 608 00:56:01,746 --> 00:56:03,929 Mul�umesc c� e�ti at�t de �n�eleg�tor. 609 00:56:12,908 --> 00:56:16,412 B�ie�i, b�ie�i, haide�i ! 610 00:56:22,043 --> 00:56:24,962 Sun� ca ni�te oase, dar cine �tie ce este acolo. 611 00:56:26,172 --> 00:56:27,757 Ca �n noaptea mor�ilor... 612 00:56:27,798 --> 00:56:28,889 Ah ! 613 00:56:28,924 --> 00:56:32,428 - Ce faci ? - E un p�ianjen �n p�rul meu. 614 00:56:32,470 --> 00:56:34,513 La naiba cu asta, eu �ncerc s� am parte de ceva. 615 00:56:34,555 --> 00:56:37,433 Nu e niciun p�ianjen, e p�rul t�u... 616 00:56:38,256 --> 00:56:39,602 Ah ! 617 00:56:40,327 --> 00:56:42,551 M� po�i ajuta, te rog ! 618 00:56:42,926 --> 00:56:45,206 Este �nc�lcit de tot... 619 00:56:45,327 --> 00:56:48,664 - E �n p�rul meu. - Nu-i adev�rat... �ine lanterna. 620 00:56:49,105 --> 00:56:50,613 A� face orice pentru tine, fato. 621 00:56:50,738 --> 00:56:52,031 Ah ! 622 00:56:52,156 --> 00:56:55,242 - E�ti bine, frumoaso ? - Da... 623 00:56:56,077 --> 00:56:58,496 �mi e�ti datoare pentru asta. 624 00:56:59,344 --> 00:57:03,167 La naiba ! O s� faci striptease pentru mine ? 625 00:57:03,825 --> 00:57:05,493 - Bine. - Da... 626 00:57:28,108 --> 00:57:30,089 B�ie�i, unde naiba sunte�i ? 627 00:57:30,933 --> 00:57:32,935 Philips ! 628 00:57:38,744 --> 00:57:40,871 Locul �sta parc� e un labirint, omule. 629 00:57:40,913 --> 00:57:42,915 At�tea cotituri... 630 00:57:42,957 --> 00:57:44,917 Ai grij�, drag� ! 631 00:57:58,512 --> 00:58:00,766 Vrei s� st�m jos �i s� fum�m ceva ? 632 00:58:03,833 --> 00:58:05,418 Da... 633 00:58:06,188 --> 00:58:08,858 - Sigur c� da. - Bine ! 634 00:58:28,210 --> 00:58:31,255 �ine pu�in asta, drag�. Mul�umesc... 635 00:58:34,306 --> 00:58:38,387 Am p�strat ceva pentru noi, tic�lo�ii �ia nu o s�-mi fumeze toat� iarba. 636 00:58:42,989 --> 00:58:46,492 - Nu vreau s� stau acolo. - Nici eu nu vreau, vino aici. 637 00:58:51,567 --> 00:58:53,944 Carl te cam bate la cap, nu-i a�a ? 638 00:58:55,988 --> 00:58:57,281 Da ! 639 00:58:57,406 --> 00:58:58,574 Cu siguran�� ! 640 00:58:58,609 --> 00:59:00,791 - Chiar a�a ? - Vorbesc serios. 641 00:59:01,873 --> 00:59:05,539 Adic� singurul lucru despre care vorbe�te serios este fotbalul �i m�ncarea. 642 00:59:05,581 --> 00:59:08,343 Glume�te doar. A fost �nsp�im�ntat toat� noaptea. 643 00:59:10,586 --> 00:59:14,089 Nu �tiu, c�nd a spus povestea aia, am crezut c� vorbe�te cu mine. 644 00:59:15,299 --> 00:59:18,010 Era de parc� nu era vocea lui ci a altcuiva. 645 00:59:18,739 --> 00:59:20,490 A cui voce s� fie ? 646 00:59:21,305 --> 00:59:23,265 Nu �tiu, am auzit pove�ti toat� noaptea. 647 00:59:24,400 --> 00:59:27,186 Despre Redsin �i un fel de spirit sau a�a ceva... 648 00:59:28,145 --> 00:59:31,857 Tu n-ai sim�it nimic ? Adic� nici nu-mi vine s� m� �ntorc �n camera aia. 649 00:59:31,940 --> 00:59:35,492 Sunt speriat�. E amuzant s� fii speriat. 650 00:59:36,737 --> 00:59:38,769 Da, a�a cred, dar... 651 00:59:39,365 --> 00:59:41,617 Am �nceput s� m� cam satur de locul �sta. 652 00:59:43,118 --> 00:59:46,789 Sunt numai holuri �i camere goale, m� scoate din min�i. 653 00:59:46,872 --> 00:59:49,214 Vreau s� m� �ntorc la petrecere. 654 00:59:50,158 --> 00:59:53,295 S� mai st�m pu�in aici �i pe urm� ne �ntoarcem acolo, ��i promit. 655 00:59:53,337 --> 00:59:54,713 - Da ? - Da... 656 00:59:54,797 --> 00:59:56,090 Bine... 657 00:59:57,216 --> 00:59:59,676 Mi-a pl�cut asta ! Oh ! 658 01:00:02,594 --> 01:00:04,890 - �n regul�, vrei s� m� aju�i ? - Da... 659 01:00:09,812 --> 01:00:11,105 E o fund�tur� ! 660 01:00:11,230 --> 01:00:14,108 E �n regul�. Relaxeaz�-te, drag�. 661 01:00:22,699 --> 01:00:24,753 La naiba... 662 01:00:27,746 --> 01:00:31,250 - Unde este ? - Doamne Sfinte ! 663 01:00:31,291 --> 01:00:34,794 - Mich, ce naiba cau�i aici ? - Unde este ? 664 01:00:34,829 --> 01:00:38,298 - Nu te juca cu mine ! - Ce naiba e cu tine ? 665 01:00:38,340 --> 01:00:41,844 Nu �i-a intrat �n cap c� nu vrea s� fie �mpreun� cu tine ? 666 01:00:43,176 --> 01:00:45,347 Nu ne mai urm�ri ! 667 01:00:45,389 --> 01:00:48,547 Ca s� �i-o trag� cu tic�losul �la ? Spune-mi ! 668 01:00:50,341 --> 01:00:52,396 M-a b�tut �i m-a f�cut s� ar�t ca un prost. 669 01:00:53,274 --> 01:00:55,906 �i acum �i-o trage cu el ! 670 01:00:55,941 --> 01:00:59,444 - E�ti un nebun afurisit ! - Nu pleci nic�ieri. 671 01:00:59,486 --> 01:01:02,990 �tiu c� e aici �i o s� m� duci la ea chiar acum ! 672 01:01:03,025 --> 01:01:05,562 Pleac� naibii ! 673 01:01:47,960 --> 01:01:49,804 Ce murd�rie ! 674 01:01:50,537 --> 01:01:52,460 Vrei o bere ? 675 01:01:56,084 --> 01:01:58,102 Au terminat toat� berea. 676 01:01:59,463 --> 01:02:01,489 S� st�m jos. 677 01:02:08,060 --> 01:02:09,514 Asta e o fund�tur�, drag�. 678 01:02:10,351 --> 01:02:12,156 Unde te duci ? 679 01:02:29,868 --> 01:02:32,700 Emily, ce faci ? Este un perete. 680 01:02:33,407 --> 01:02:35,067 Emily ! 681 01:02:36,917 --> 01:02:39,874 Emily... Emily. 682 01:03:44,776 --> 01:03:46,278 Emily ! 683 01:03:53,747 --> 01:03:56,663 Ce naiba faci ? Opre�te-te ! 684 01:03:57,789 --> 01:03:59,692 �nceteaz� cu asta ! 685 01:04:00,917 --> 01:04:02,726 La naiba ! 686 01:04:29,716 --> 01:04:31,948 Ce naiba e asta ? Ce faci, unde mergi ? 687 01:04:31,990 --> 01:04:33,617 Nu merge acolo ! 688 01:04:35,076 --> 01:04:37,621 Nu intra acolo ! 689 01:04:55,752 --> 01:04:58,129 Oh, Doamne ! 690 01:05:17,613 --> 01:05:19,240 Ce naiba e asta ? 691 01:05:44,170 --> 01:05:45,880 Omule ! 692 01:05:47,565 --> 01:05:49,358 Ce naiba e locul �sta ? 693 01:06:10,728 --> 01:06:12,298 Emily ! 694 01:06:12,340 --> 01:06:14,621 Haide Emily, ce faci ? 695 01:06:14,646 --> 01:06:17,178 Emily, m� �nsp�im�n�i. Ce se �nt�mpl� ? 696 01:06:19,431 --> 01:06:20,723 Drag�, m� �nsp�im�n�i. 697 01:06:20,758 --> 01:06:24,185 Dac� sufletul e pl�m�dit din aceia�i carne cu a mea 698 01:06:24,227 --> 01:06:27,730 mor�ii se vor trezi �i se vor re�ntrupa c� noi 699 01:06:27,765 --> 01:06:31,234 p�n� ce sufletele r�t�cite se vor purifica �n foc. 700 01:06:32,222 --> 01:06:34,066 Stai a�a ! 701 01:06:45,373 --> 01:06:47,699 Ce naiba e asta ? 702 01:07:04,031 --> 01:07:06,477 Haide, drag� ! Treze�te-te ! 703 01:07:07,553 --> 01:07:09,988 La naiba ! 704 01:07:10,616 --> 01:07:13,391 Haide, drag�, vorbe�te cu mine. Te sim�i bine ? 705 01:07:33,317 --> 01:07:34,672 Emily, ridic�-te ! 706 01:07:34,714 --> 01:07:38,176 La naiba, las-o �n pace. Haide ! 707 01:07:38,217 --> 01:07:42,019 Haide, ridic�-te ! Haide, drag� ridic�-te... 708 01:07:43,309 --> 01:07:46,517 Trebuie s� plec�m de aici. Haide ! 709 01:07:48,436 --> 01:07:50,355 Am auzit ceva. 710 01:07:51,105 --> 01:07:53,459 Ce este ? 711 01:07:58,154 --> 01:08:00,426 Emily ! Emily ! 712 01:08:03,561 --> 01:08:05,745 Nu, drag� ! 713 01:08:06,757 --> 01:08:08,453 Nu, nu, nu... 714 01:08:09,374 --> 01:08:11,067 Doamne ! 715 01:08:11,793 --> 01:08:13,419 Nu, drag�... 716 01:08:16,589 --> 01:08:18,287 Nu... 717 01:09:18,276 --> 01:09:19,819 Haide fato, unde e�ti ? 718 01:10:04,780 --> 01:10:07,165 Steve ! Steve... 719 01:10:07,200 --> 01:10:10,042 Steve, opre�te-te. Opre�te-te ! 720 01:10:10,077 --> 01:10:11,997 - Ce spui ? - Opre�te-te. 721 01:10:12,246 --> 01:10:14,208 - Steve ! - Ce este ? 722 01:10:14,599 --> 01:10:16,626 - Opre�te-te ! - Ce s-a �nt�mplat cu tine ? 723 01:10:17,873 --> 01:10:20,046 - Opre�te-te ! - Mai �nt�i o vrei �i acum... 724 01:10:21,090 --> 01:10:23,381 - Opre�te-te... - �ine asta, t�rf� ! 725 01:10:24,217 --> 01:10:26,532 D�-te de pe mine, tic�losule ! 726 01:10:27,302 --> 01:10:29,672 D�-te de pe mine ! 727 01:10:33,842 --> 01:10:35,613 Ridic�-te ! 728 01:10:36,511 --> 01:10:38,272 Ridic�-te... 729 01:10:46,739 --> 01:10:49,463 Opre�te-te ! Opre�te-te... 730 01:10:50,848 --> 01:10:52,770 Ridic�-te... 731 01:11:00,795 --> 01:11:03,564 Opre�te-te ! Opre�te-te... 732 01:11:48,695 --> 01:11:50,312 Ajutor... 733 01:12:07,778 --> 01:12:10,100 Kim, vin acum ! 734 01:12:26,946 --> 01:12:28,883 �nceteaz�... 735 01:12:42,980 --> 01:12:44,911 �nceteaz� ! 736 01:15:55,589 --> 01:15:57,275 Nu ! 737 01:16:00,372 --> 01:16:02,052 Nu... 738 01:18:34,164 --> 01:18:36,157 Opre�te-te ! 739 01:18:42,819 --> 01:18:44,716 Opre�te-te... 740 01:18:46,181 --> 01:18:48,072 Opre�te-te ! 741 01:19:11,579 --> 01:19:13,258 Ce naiba ! 742 01:19:14,804 --> 01:19:16,414 Nu... 743 01:20:02,252 --> 01:20:04,768 La naiba ! Ridic�-te... haide ! 744 01:20:11,474 --> 01:20:14,046 Pleac� de l�ng� mine. 745 01:20:40,999 --> 01:20:42,826 Tic�losule... 746 01:22:06,712 --> 01:22:08,430 Deschide ochii, fato ! 747 01:22:09,963 --> 01:22:12,590 E �n regul� ! E �n regul�... 748 01:22:16,761 --> 01:22:18,292 Deschide ochii, fato ! 749 01:22:18,346 --> 01:22:21,266 Kim, Kim... Deschide ochii, sunt eu Phili. 750 01:22:26,521 --> 01:22:29,440 Sunt eu Phili, e �n regul�. E �n regul�, totul o s� fie �n regul�. 751 01:22:47,449 --> 01:22:49,152 Kim... 752 01:23:00,263 --> 01:23:02,040 Haide... 753 01:24:22,303 --> 01:24:26,364 SF�R�IT 60186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.