Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,303 --> 00:00:38,638
Are you okay?
2
00:00:40,507 --> 00:00:42,175
-Let me see.
-Don't come near me.
3
00:00:42,442 --> 00:00:44,577
-Your uniform will get dirty.
-Stay still. Let me take a look.
4
00:00:44,778 --> 00:00:46,613
-I'm fine--
-I told you to stay still.
5
00:00:53,286 --> 00:00:54,854
CHOI YEONG-DO
6
00:00:58,958 --> 00:01:00,593
No. I have to answer it.
7
00:01:00,927 --> 00:01:01,928
Don't answer it.
8
00:01:02,462 --> 00:01:03,596
You saw him.
9
00:01:03,963 --> 00:01:05,965
Even if I ignore and avoid him,
he doesn't care.
10
00:01:06,466 --> 00:01:08,435
He knows I'm not rich.
He knows everything.
11
00:01:08,501 --> 00:01:10,336
That doesn't matter. Don't answer it.
12
00:01:10,403 --> 00:01:12,639
How can it not matter?
Yeong-do knows everything.
13
00:01:12,705 --> 00:01:14,073
I told you not to answer it.
14
00:01:14,741 --> 00:01:15,742
Hello--
15
00:01:49,943 --> 00:01:52,445
CHOI YEONG-DO
16
00:02:15,935 --> 00:02:16,936
Are you listening?
17
00:02:21,441 --> 00:02:22,442
Hello?
18
00:02:55,074 --> 00:02:56,943
You'd better not answer that
19
00:02:57,944 --> 00:02:59,479
unless you want to see me go mad.
20
00:03:01,514 --> 00:03:03,216
I'm going to kill the guy who called.
21
00:03:03,650 --> 00:03:05,051
And I always keep my word.
22
00:03:29,576 --> 00:03:30,577
Where are you?
23
00:03:32,879 --> 00:03:34,581
Why are you answering her phone?
24
00:03:34,814 --> 00:03:35,915
I asked you where you are.
25
00:03:42,388 --> 00:03:43,690
You must be on the rooftop.
26
00:03:44,757 --> 00:03:46,426
What were you guys doing up there?
27
00:03:46,960 --> 00:03:49,162
I see Eun-sang
coming down from the rooftop.
28
00:03:49,829 --> 00:03:51,464
You'd better stay where you are.
29
00:03:51,998 --> 00:03:54,133
Something urgent came up,
so I'm going to hang up.
30
00:04:47,854 --> 00:04:49,355
What's wrong with her uniform?
31
00:04:49,522 --> 00:04:50,690
It's a mess.
32
00:04:54,794 --> 00:04:56,262
I tripped her.
33
00:04:58,331 --> 00:04:59,165
Why?
34
00:04:59,999 --> 00:05:01,000
Was it by accident?
35
00:05:01,601 --> 00:05:02,602
Or was it on purpose?
36
00:05:04,771 --> 00:05:07,840
You never bullied girls. Why do you keep--
37
00:05:07,907 --> 00:05:09,475
It's not what you think.
38
00:05:11,477 --> 00:05:13,246
You can swear at me for everything else,
39
00:05:14,113 --> 00:05:15,148
but not for this.
40
00:05:16,482 --> 00:05:17,550
Then tell me what happened.
41
00:05:20,720 --> 00:05:21,754
I was curious.
42
00:05:23,623 --> 00:05:26,326
I wanted to see how I would feel
if I made her fall.
43
00:05:26,392 --> 00:05:28,494
How is that any different, you lunatic?
44
00:05:28,661 --> 00:05:31,831
Just ask her out if you're interested.
Why are you bullying her?
45
00:05:32,298 --> 00:05:34,567
This is why everyone thinks you're a kid.
46
00:05:34,634 --> 00:05:36,502
-Be quiet.
-You be quiet.
47
00:05:41,007 --> 00:05:42,141
Stop right there.
48
00:05:58,224 --> 00:05:59,859
I looked for you everywhere.
49
00:06:00,927 --> 00:06:02,762
-Why?
-Why do you think?
50
00:06:03,062 --> 00:06:05,231
Here, get changed.
I went through your locker.
51
00:06:08,434 --> 00:06:10,436
-Thanks.
-Don't thank me.
52
00:06:10,503 --> 00:06:12,739
I'm only doing it
because I don't want Chan-young to do it.
53
00:07:08,261 --> 00:07:09,162
Hey.
54
00:07:11,798 --> 00:07:13,065
What's wrong with you guys?
55
00:07:41,727 --> 00:07:43,963
You look bad in everything.
56
00:07:44,864 --> 00:07:46,732
Did Yeong-do find out about you?
57
00:07:46,799 --> 00:07:47,900
I'm not sure.
58
00:07:47,967 --> 00:07:51,037
This is why you shouldn't have come here
in the first place.
59
00:07:51,938 --> 00:07:54,273
Hey, it's complete chaos out there.
60
00:07:54,340 --> 00:07:56,342
Tan and Yeong-do are out in the hallway--
61
00:07:56,409 --> 00:07:57,910
What are they doing?
62
00:07:58,878 --> 00:08:00,012
Are you crazy?
63
00:08:00,079 --> 00:08:02,114
-Shut up.
-How dare you?
64
00:08:02,181 --> 00:08:04,050
Just talk to me, and let go of my hair.
65
00:08:08,321 --> 00:08:09,555
What do you want?
66
00:08:09,655 --> 00:08:12,625
Judging by the way you act,
it must be a big deal. What is it?
67
00:08:12,692 --> 00:08:15,695
Do you know what's happening at school
because of you?
68
00:08:15,995 --> 00:08:18,297
Tan and Yeong-do are fighting
like crazy right now.
69
00:08:18,364 --> 00:08:20,233
-What are you going to do?
-Are you serious?
70
00:08:20,299 --> 00:08:21,300
What?
71
00:08:22,969 --> 00:08:24,437
-Hey, stop.
-Let go!
72
00:08:27,039 --> 00:08:28,040
Hey.
73
00:08:28,374 --> 00:08:30,109
I want both of you to stop. Tan. Yeong-do.
74
00:08:31,110 --> 00:08:32,111
I said, stop.
75
00:08:34,714 --> 00:08:36,682
Hey, you guys are bleeding.
76
00:08:36,782 --> 00:08:38,317
-What's wrong with you guys?
-What happened?
77
00:08:38,384 --> 00:08:39,752
-My gosh.
-What's going on?
78
00:08:46,425 --> 00:08:47,760
Mrs. Jeong is here.
79
00:08:57,770 --> 00:08:58,771
Seriously?
80
00:08:59,405 --> 00:09:00,640
It's you guys again?
81
00:09:02,008 --> 00:09:03,576
Your fight's gotten bigger.
82
00:09:04,076 --> 00:09:05,544
Why are you behaving like this?
83
00:09:06,779 --> 00:09:08,014
I want both of you to follow me.
84
00:09:18,124 --> 00:09:19,125
What happened?
85
00:09:19,625 --> 00:09:21,694
What made you fight like this?
86
00:09:22,461 --> 00:09:23,796
What's the reason?
87
00:09:25,998 --> 00:09:26,933
Tell me right now.
88
00:09:26,999 --> 00:09:31,370
I was told not to say anything
without an attorney, Mrs. Jeong.
89
00:09:33,306 --> 00:09:35,408
You should draw a line between
public and private matters.
90
00:09:36,208 --> 00:09:38,177
I'm talking to you as the chief director,
91
00:09:38,411 --> 00:09:39,712
not Tan's mom.
92
00:09:40,546 --> 00:09:43,582
Tan, are you going to continue
to disappoint me like this?
93
00:09:44,450 --> 00:09:48,354
Yeong-do, I'm pretty sure
I made myself clear last time.
94
00:09:48,754 --> 00:09:50,723
How dare you ruin the school atmosphere?
95
00:09:51,390 --> 00:09:53,059
Don't you know
what kind of school this is?
96
00:09:53,759 --> 00:09:55,094
I won't be easy on you this time.
97
00:09:55,528 --> 00:09:57,897
I'll check the CCTV footage
and gather the disciplinary committee.
98
00:09:57,964 --> 00:09:58,965
And if necessary,
99
00:09:59,165 --> 00:10:00,700
I'm going to ask your parents to come.
100
00:10:01,767 --> 00:10:02,868
Please don't do that.
101
00:10:02,935 --> 00:10:03,936
It's too late for that.
102
00:10:04,904 --> 00:10:07,306
I don't care how you behave
outside of school.
103
00:10:07,373 --> 00:10:08,441
I won't interfere with that.
104
00:10:08,975 --> 00:10:11,377
But you can't behave this way at school.
105
00:10:11,644 --> 00:10:13,646
You'll be done with this school
once you graduate.
106
00:10:13,913 --> 00:10:15,881
But this school is my workplace
and my career.
107
00:10:16,682 --> 00:10:19,752
So, don't even dare
tainting reputation of my school.
108
00:10:20,720 --> 00:10:21,721
Do you understand?
109
00:10:22,355 --> 00:10:23,356
You may leave.
110
00:10:24,056 --> 00:10:25,658
Please check the CCTV footage.
111
00:10:30,062 --> 00:10:33,099
Shouldn't she have asked
if you're okay first?
112
00:10:35,401 --> 00:10:36,902
Is it because she's not your real mother?
113
00:10:36,969 --> 00:10:39,972
She worries more about her career
than she does about you.
114
00:10:40,673 --> 00:10:44,443
I'm relieved that I at least have
someone I can call my mother.
115
00:10:48,047 --> 00:10:49,315
Aren't you excited to find out?
116
00:10:49,949 --> 00:10:52,551
Kim Tan, the son
of Jeguk Group's chairman's mistress.
117
00:10:53,586 --> 00:10:55,921
Aren't you curious about when and how
118
00:10:55,988 --> 00:10:58,391
I'm going to use that against you?
119
00:11:01,727 --> 00:11:03,229
You can't use that against me.
120
00:11:10,736 --> 00:11:13,072
Because you'll be nothing without that.
121
00:11:13,806 --> 00:11:16,042
You won't be able to do anything to me
without that.
122
00:11:16,542 --> 00:11:17,810
Do you really think so?
123
00:11:17,877 --> 00:11:20,346
-You can go ahead and find out.
-You'll regret it.
124
00:11:20,413 --> 00:11:21,914
Make me regret it.
125
00:11:24,450 --> 00:11:26,886
I'm ready for my life to become a mess.
126
00:11:44,136 --> 00:11:45,571
TAN & YEONG-DO
127
00:11:45,705 --> 00:11:48,741
My gosh, how did you guys end up fighting?
128
00:11:49,308 --> 00:11:51,410
I feel so upset because of you guys.
129
00:11:55,448 --> 00:11:57,116
You're going home without getting changed?
130
00:11:57,383 --> 00:12:00,119
This was our last class,
so I'm going to go home and take a shower.
131
00:12:00,219 --> 00:12:02,054
Did Yeong-do and Tan come to golf class?
132
00:12:02,121 --> 00:12:04,390
Of course not. They were with Mrs. Jeong.
133
00:12:04,457 --> 00:12:07,093
Why do they hate each other so much?
I thought they used to be close.
134
00:12:07,159 --> 00:12:09,061
I know, right? Do you know why?
135
00:12:09,128 --> 00:12:10,429
No, I don't.
136
00:12:11,697 --> 00:12:13,499
I just figured something was wrong
137
00:12:13,566 --> 00:12:16,869
when Yeong-do didn't come to the airport
to say goodbye to Tan when he went abroad.
138
00:12:19,205 --> 00:12:21,073
I didn't know
they hated each other like this.
139
00:12:21,507 --> 00:12:23,042
But isn't something weird?
140
00:12:23,509 --> 00:12:25,311
Don't you think Tan likes Eun-sang?
141
00:12:25,644 --> 00:12:28,481
Otherwise, there wouldn't be a reason
for him to be so protective of her.
142
00:12:28,547 --> 00:12:32,151
How can you say that even after seeing
what Yeong-do did to her at the cafeteria?
143
00:12:32,685 --> 00:12:34,620
Why do you always take Tan's side?
144
00:12:34,687 --> 00:12:36,789
Ye-sol, are you nitpicking right now?
145
00:12:36,856 --> 00:12:38,891
Come on. Don't start a fight as well.
146
00:12:39,425 --> 00:12:41,393
I can't handle two fights in one day.
147
00:12:45,698 --> 00:12:47,666
Why isn't Chan-young coming?
148
00:12:49,034 --> 00:12:50,803
I think Yeong-do put me on the spot
149
00:12:51,203 --> 00:12:53,506
because he found out
that I am a student in need.
150
00:12:54,340 --> 00:12:56,375
Maybe or maybe not.
151
00:12:56,709 --> 00:12:57,943
What kind of answer is that?
152
00:13:00,379 --> 00:13:02,114
Just don't worry beforehand.
153
00:13:02,381 --> 00:13:03,783
Let's not worry about tomorrow.
154
00:13:03,849 --> 00:13:05,584
Let's fight when the time comes.
155
00:13:06,118 --> 00:13:08,687
Don't be scared. I'll fight with you.
156
00:13:08,754 --> 00:13:10,356
Don't even talk about fighting.
157
00:13:10,422 --> 00:13:12,825
Why? Are you suddenly worried about Tan?
158
00:13:12,892 --> 00:13:13,859
Hey.
159
00:13:13,926 --> 00:13:15,361
Tan likes you, doesn't he?
160
00:13:16,095 --> 00:13:17,096
What?
161
00:13:18,397 --> 00:13:20,132
I'm more worried about people finding out
162
00:13:20,199 --> 00:13:23,002
that Tan likes you than the fact
that you are a student in need.
163
00:13:23,269 --> 00:13:25,004
Why does that worry you more?
164
00:13:26,305 --> 00:13:28,440
Do you know how many kids in our school
165
00:13:28,507 --> 00:13:30,075
want Tan to become a failure?
166
00:13:31,277 --> 00:13:33,746
They can't fight him
because he's Jeguk Group's son.
167
00:13:33,846 --> 00:13:35,514
But they want to see him go crazy.
168
00:13:36,248 --> 00:13:37,917
Once people find out that Tan likes you,
169
00:13:38,150 --> 00:13:39,818
they'll start attacking you.
170
00:13:40,753 --> 00:13:43,222
And it seems like Yeong-do
has already begun to do so.
171
00:14:10,583 --> 00:14:12,218
How could you lose this?
You are so clumsy.
172
00:14:12,484 --> 00:14:13,719
You still have to pay it off.
173
00:14:17,656 --> 00:14:19,091
Can't you see this?
174
00:14:19,792 --> 00:14:21,227
I'm hurt.
175
00:14:24,129 --> 00:14:25,965
I even got scolded by the director.
176
00:14:26,298 --> 00:14:27,666
I'm going to get punished.
177
00:14:29,535 --> 00:14:30,870
I hope I don't get expelled.
178
00:14:31,437 --> 00:14:34,640
I can't be a middle-school graduate.
179
00:14:36,575 --> 00:14:37,943
I'm going to go inside.
180
00:14:39,144 --> 00:14:41,880
You can't just go.
I've been waiting for you for ages.
181
00:14:41,947 --> 00:14:43,082
Don't stop me.
182
00:14:43,782 --> 00:14:45,117
Don't try to get in my way.
183
00:14:46,151 --> 00:14:47,853
And don't wait for me.
184
00:14:50,022 --> 00:14:52,091
-Hey.
-Can you please do me a favor?
185
00:14:52,825 --> 00:14:54,727
I don't want to argue with you here.
186
00:15:00,666 --> 00:15:02,868
That darn CCTV.
187
00:15:03,769 --> 00:15:05,337
You're the one who told me about it.
188
00:15:07,439 --> 00:15:09,875
When have you ever listened to anything
I told you
189
00:15:10,075 --> 00:15:12,011
or warned you about?
190
00:15:39,738 --> 00:15:40,739
Won.
191
00:15:48,414 --> 00:15:51,083
Move. You're in my way.
192
00:15:54,053 --> 00:15:55,454
Are you still staying at a hotel?
193
00:15:55,521 --> 00:15:56,655
Are you a guard?
194
00:15:57,189 --> 00:15:59,425
Why are you guarding the gate
and asking me questions?
195
00:16:00,926 --> 00:16:02,695
Why don't you come back home?
196
00:16:02,761 --> 00:16:04,330
Then, will you go live in a hotel?
197
00:16:05,531 --> 00:16:06,598
Won, come on.
198
00:16:07,866 --> 00:16:10,636
I really have no intention to take
what's yours.
199
00:16:10,703 --> 00:16:12,037
Must I explain it to you again?
200
00:16:12,871 --> 00:16:15,007
You don't decide on your intentions.
201
00:16:15,074 --> 00:16:18,177
The company decides on
whatever intention you had or didn't have.
202
00:16:18,444 --> 00:16:21,480
That's why your existence itself
is a misunderstanding,
203
00:16:21,547 --> 00:16:23,382
an excuse, and a source of trouble to me.
204
00:16:24,316 --> 00:16:25,584
You are a mistress's son, after all.
205
00:16:29,755 --> 00:16:31,123
Don't tell anyone that I was here.
206
00:16:31,323 --> 00:16:33,492
I'm going to leave
as soon as I take what I left behind.
207
00:17:06,558 --> 00:17:08,861
Don't go to the wine storage today
even if my mom asks you to.
208
00:17:09,128 --> 00:17:10,796
You might run into my brother.
209
00:17:22,741 --> 00:17:23,942
I was just...
210
00:17:24,943 --> 00:17:27,312
Mrs. Han asked me to bring her wine.
211
00:17:29,248 --> 00:17:31,950
You can take all the wine
that's down here.
212
00:17:32,351 --> 00:17:33,786
But not that one.
213
00:17:37,689 --> 00:17:38,824
That's mine.
214
00:17:40,225 --> 00:17:41,460
I'm sorry.
215
00:17:42,094 --> 00:17:43,495
I wasn't scolding you.
216
00:17:52,371 --> 00:17:53,472
Do you go to Jeguk High School?
217
00:17:54,907 --> 00:17:56,809
-Yes.
-And you live here?
218
00:17:57,543 --> 00:17:58,510
Yes.
219
00:17:58,577 --> 00:17:59,711
It's nice to meet you.
220
00:18:02,147 --> 00:18:03,148
Me, too.
221
00:18:04,183 --> 00:18:05,951
I'll be off now.
222
00:18:39,651 --> 00:18:40,819
Hey, Won.
223
00:18:41,920 --> 00:18:43,956
Hey, what are you doing here?
224
00:18:44,523 --> 00:18:46,959
I came to see Yeong-do,
but I think I got stood up.
225
00:18:47,226 --> 00:18:49,561
It seems like I run into you
every time I get stood up.
226
00:18:49,628 --> 00:18:51,063
Both in the US and in Korea.
227
00:18:51,130 --> 00:18:52,998
Then, let's say you came here to meet me.
228
00:18:53,999 --> 00:18:55,734
I don't have anywhere to take you today.
229
00:18:55,934 --> 00:18:57,102
But we can have some tea.
230
00:18:57,369 --> 00:18:58,370
Sure.
231
00:19:13,652 --> 00:19:15,320
You're staying at this hotel?
232
00:19:16,288 --> 00:19:18,290
Yes, I ran away from home.
233
00:19:18,357 --> 00:19:20,392
You're acting like a kid
who's going through puberty.
234
00:19:20,626 --> 00:19:21,960
Yes, you're right.
235
00:19:22,961 --> 00:19:25,764
Situations cause puberty, not age.
236
00:19:27,199 --> 00:19:29,067
If that's what puberty is,
237
00:19:29,134 --> 00:19:30,769
Tan must also be going
through the same thing.
238
00:19:31,303 --> 00:19:33,205
You must've seen him
if you came from home.
239
00:19:33,272 --> 00:19:34,506
His face is a mess, isn't it?
240
00:19:35,040 --> 00:19:37,442
Yes. Did he fight with someone?
241
00:19:37,509 --> 00:19:39,111
It was because of some girl.
242
00:19:40,045 --> 00:19:41,046
I think
243
00:19:41,680 --> 00:19:43,582
Tan wants to date someone else.
244
00:19:53,058 --> 00:19:55,561
Who? Is she prettier than you?
245
00:19:55,627 --> 00:19:57,963
I guess you're no different
from all the other guys.
246
00:19:59,798 --> 00:20:01,166
Was he badly hurt?
247
00:20:01,233 --> 00:20:03,168
I guess you're no different
from all the other girls.
248
00:20:07,172 --> 00:20:08,974
What in the world happened?
249
00:20:09,041 --> 00:20:11,910
I got hurt while playing soccer.
I'm telling the truth.
250
00:20:11,977 --> 00:20:13,378
Are you joking right now?
251
00:20:13,545 --> 00:20:16,014
At least give me something I can believe.
252
00:20:16,081 --> 00:20:17,416
Do you play soccer with your face?
253
00:20:17,482 --> 00:20:19,918
Mom, I'm sleepy. I'm going to sleep.
254
00:20:20,819 --> 00:20:23,288
Are you trying to make me worry about you?
255
00:20:23,355 --> 00:20:24,856
Goodnight. I love you.
256
00:21:36,695 --> 00:21:38,330
I'm sorry for asking you to come so early.
257
00:21:38,397 --> 00:21:40,499
No, it's okay.
Is there a problem at school?
258
00:21:40,599 --> 00:21:41,967
No, it's just...
259
00:21:44,069 --> 00:21:46,838
Do you know Eun-sang?
She's the housekeeper's daughter.
260
00:21:47,105 --> 00:21:48,407
I want to give her a ride as well.
261
00:21:48,874 --> 00:21:50,475
She'll be out in five minutes.
262
00:21:50,575 --> 00:21:51,576
Okay.
263
00:22:31,950 --> 00:22:33,552
When did she go to school?
264
00:22:39,157 --> 00:22:40,859
Gatsby was born into a poor family
265
00:22:40,926 --> 00:22:43,195
and wasn't able to receive
a proper education.
266
00:22:43,261 --> 00:22:46,531
However, he constantly imagined
a fancy future for himself.
267
00:22:46,698 --> 00:22:49,768
And in the end, he ended up
mistaking it for reality.
268
00:22:50,001 --> 00:22:51,970
And he didn't stop there.
269
00:22:52,037 --> 00:22:54,473
He also fell in love with Daisy,
a girl from a rich family.
270
00:22:54,539 --> 00:22:56,441
And in order to make his love come true,
271
00:22:56,508 --> 00:22:59,177
he started earning money
in every way he could
272
00:22:59,244 --> 00:23:01,913
and became very rich at a very young age.
273
00:23:02,381 --> 00:23:06,451
But people started doubting
and being jealous of his fortune.
274
00:23:06,518 --> 00:23:09,187
His embellished past
only became a target of mockery.
275
00:23:09,254 --> 00:23:13,024
However, he was able to change
his past, present, and future
276
00:23:13,091 --> 00:23:16,161
into something he had always
dreamed of and imagined.
277
00:23:44,222 --> 00:23:48,126
Your homework is to hand in a report.
278
00:23:48,193 --> 00:23:50,695
Make sure you hand it in by next class.
279
00:24:15,353 --> 00:24:17,289
EUN-SANG'S SCHOOL
280
00:24:25,630 --> 00:24:28,967
Hello? Is this Eun-sang's mother?
281
00:24:31,636 --> 00:24:32,704
Hello?
282
00:24:33,738 --> 00:24:35,340
Hello? Can't you hear me?
283
00:24:39,644 --> 00:24:43,248
Gosh, she could've called and told me
that her daughter's going to skip school.
284
00:24:45,817 --> 00:24:46,952
She skipped school?
285
00:25:08,507 --> 00:25:09,608
The number you have dialed--
286
00:25:10,809 --> 00:25:13,812
Hey, it's me. Can you call Eun-sang?
She won't answer my calls.
287
00:25:13,879 --> 00:25:16,481
I just called her,
and she won't pick up my calls either.
288
00:25:17,048 --> 00:25:18,149
Is she not at home?
289
00:25:18,216 --> 00:25:20,886
No. She can't have gone
to her part-time job at this hour.
290
00:25:20,952 --> 00:25:22,320
Do you know where she could be?
291
00:25:22,387 --> 00:25:24,356
You've been friends with her
for half of your life.
292
00:25:25,590 --> 00:25:26,591
Where?
293
00:25:27,158 --> 00:25:30,195
What do you mean she could be there?
Why can't you be more definite?
294
00:25:31,863 --> 00:25:34,666
She goes there to watch movies sometimes
because it's free.
295
00:25:35,267 --> 00:25:36,768
She might be there, so go check it out.
296
00:27:15,834 --> 00:27:16,868
What is this?
297
00:27:17,335 --> 00:27:20,472
A dream catcher.
It's supposed to filter out bad dreams.
298
00:27:20,572 --> 00:27:22,874
Only good dreams
come through those little holes.
299
00:27:22,941 --> 00:27:24,409
What about pretty girls?
300
00:27:24,643 --> 00:27:25,710
Give it back.
301
00:27:47,365 --> 00:27:48,500
What are you doing here?
302
00:27:48,566 --> 00:27:49,801
Did you enjoy the movie?
303
00:27:50,535 --> 00:27:51,836
You were at the theater?
304
00:27:51,903 --> 00:27:53,304
Why didn't you come to school?
305
00:27:54,139 --> 00:27:55,907
You can't skip school
306
00:27:56,241 --> 00:27:58,543
just because you don't feel like going.
307
00:27:58,910 --> 00:28:01,379
You're about to get punished.
Shouldn't you be at school right now?
308
00:28:01,446 --> 00:28:02,881
Worry about yourself.
309
00:28:03,281 --> 00:28:04,916
I'm going to kill you today.
310
00:28:19,431 --> 00:28:21,800
You're becoming a mess because of me.
311
00:28:23,034 --> 00:28:24,302
It's not because of you.
312
00:28:24,369 --> 00:28:25,437
Don't lie.
313
00:28:26,771 --> 00:28:28,373
I'm still not going to let go
of your hand.
314
00:28:28,973 --> 00:28:30,341
I'm going to keep going.
315
00:28:31,209 --> 00:28:32,277
If I keep going,
316
00:28:33,378 --> 00:28:35,280
will you be waiting for me
at the end of the road?
317
00:28:37,248 --> 00:28:38,249
No.
318
00:28:51,196 --> 00:28:52,964
I'll already be gone.
319
00:28:54,732 --> 00:28:55,733
I don't care.
320
00:28:56,468 --> 00:28:57,469
I'll find you.
321
00:28:57,535 --> 00:28:58,603
Don't.
322
00:28:59,370 --> 00:29:01,072
I have nowhere else to go.
323
00:29:01,139 --> 00:29:02,507
Then what do you want me to do?
324
00:29:03,208 --> 00:29:05,009
I like you. What am I supposed to do?
325
00:29:05,076 --> 00:29:06,077
I...
326
00:29:06,878 --> 00:29:08,079
I like you, too.
327
00:29:09,748 --> 00:29:10,882
But what's the use of it?
328
00:29:11,783 --> 00:29:13,384
I just wanted to graduate.
329
00:29:14,219 --> 00:29:15,787
I wanted to feel okay
about living with you.
330
00:29:15,854 --> 00:29:18,656
But nothing's going as planned,
so what's the use of me liking you?
331
00:29:19,257 --> 00:29:20,859
What's the point?
332
00:29:24,963 --> 00:29:27,165
No one knows
about your complicated family, do they?
333
00:29:30,869 --> 00:29:32,137
You can't protect me.
334
00:29:33,271 --> 00:29:34,506
Just protect yourself.
335
00:30:27,258 --> 00:30:29,127
You've arrived at your destination.
336
00:30:30,128 --> 00:30:32,096
The navigation system will be turned off.
337
00:30:32,664 --> 00:30:34,399
ARRIVED
338
00:30:44,442 --> 00:30:48,112
It's 145-4...
339
00:30:55,854 --> 00:30:57,689
ROOM AVAILABLE FOR RENT
340
00:30:58,890 --> 00:31:00,625
CUSTOMS DECLARATION
NAME: CHA EUN-SANG
341
00:31:03,194 --> 00:31:04,929
A parvenu, my ass.
342
00:31:05,930 --> 00:31:06,998
Are you here to see the room?
343
00:31:07,532 --> 00:31:11,002
No, I'm here to meet a friend.
344
00:31:11,069 --> 00:31:12,237
Her name's Cha Eun-sang.
345
00:31:12,303 --> 00:31:14,606
She moved to Pyeongchang-dong.
346
00:31:15,073 --> 00:31:18,743
I see. I guess this is how shallow
our friendship is.
347
00:31:19,711 --> 00:31:21,512
Do you know where in Pyeongchang-dong
she moved to?
348
00:31:21,579 --> 00:31:22,947
How would I know?
349
00:31:23,581 --> 00:31:25,617
But are you really her friend?
350
00:31:26,718 --> 00:31:27,719
I think so.
351
00:31:32,523 --> 00:31:34,926
-I'm home.
-Your tutor's here.
352
00:31:36,594 --> 00:31:37,862
It's a new teacher.
353
00:31:41,366 --> 00:31:43,635
Ms. Jeon Hyeon-ju told me
she wished to quit.
354
00:31:44,569 --> 00:31:46,771
Are you sure you didn't tell her to quit?
355
00:31:46,838 --> 00:31:50,408
Thankfully, she quit
before I asked her to.
356
00:31:50,775 --> 00:31:51,776
Go inside.
357
00:31:52,477 --> 00:31:57,615
If n plus one and n minus one
is bigger than 1,000...
358
00:32:00,685 --> 00:32:02,453
What are you doing in the middle of class?
359
00:32:02,520 --> 00:32:04,555
That's going to take way too long
to solve the problem.
360
00:32:04,889 --> 00:32:05,890
What?
361
00:32:06,557 --> 00:32:07,625
Solve it for me.
362
00:32:09,427 --> 00:32:11,562
I'm trying to get the best grades
in this entire country,
363
00:32:11,629 --> 00:32:13,231
not just to become number one in my class.
364
00:32:14,799 --> 00:32:16,734
You can get the answer for this
365
00:32:16,801 --> 00:32:19,737
just by using
the successive substitution method.
366
00:32:19,938 --> 00:32:23,808
And the purpose of this question
is to see if you get the question or not.
367
00:32:31,416 --> 00:32:33,618
See? The successive substitution method.
368
00:32:35,820 --> 00:32:36,888
Give me five minutes.
369
00:32:39,757 --> 00:32:41,993
How could you quit
without even saying goodbye?
370
00:32:49,634 --> 00:32:52,737
I've sent you an email
regarding the part we didn't cover.
371
00:32:53,004 --> 00:32:55,273
If you get stuck,
you can ask me like this.
372
00:33:02,447 --> 00:33:03,614
Sorry I'm late.
373
00:33:04,315 --> 00:33:06,617
No, I came a little early.
374
00:33:08,286 --> 00:33:09,387
Just a second.
375
00:33:14,425 --> 00:33:16,227
You're still treating me like a student.
376
00:33:18,930 --> 00:33:20,498
What would you like to drink?
377
00:33:25,069 --> 00:33:26,537
Have you given it some thought?
378
00:33:26,971 --> 00:33:28,706
If I start working at Jeguk High School,
379
00:33:28,773 --> 00:33:30,875
will you be releasing an article about it?
380
00:33:31,676 --> 00:33:32,677
Probably.
381
00:33:32,744 --> 00:33:37,415
"Jeguk Group Sponsors a Young Breadwinner
and Even Helps Her Get a Job."
382
00:33:37,749 --> 00:33:39,250
I'm guessing portal sites
will be plastered
383
00:33:39,484 --> 00:33:42,387
with articles like that
if anyone searches my name.
384
00:33:44,088 --> 00:33:45,289
You can refuse.
385
00:33:45,356 --> 00:33:46,958
I also thought I could.
386
00:33:48,459 --> 00:33:50,028
I know the chairman very well.
387
00:33:50,161 --> 00:33:53,030
I have no say in this matter.
388
00:33:54,832 --> 00:33:58,569
Mr. Kim doesn't know
anything about this yet.
389
00:33:59,404 --> 00:34:00,705
I'm relieved.
390
00:34:01,572 --> 00:34:03,641
Please don't tell him for the time being.
391
00:34:03,941 --> 00:34:05,710
I'll tell him myself.
392
00:34:15,686 --> 00:34:16,854
Can you pass me the salt?
393
00:34:19,824 --> 00:34:22,427
-Dad.
-Get it yourself.
394
00:34:24,028 --> 00:34:25,897
You look so down today.
395
00:34:25,963 --> 00:34:27,598
What's the matter?
396
00:34:27,799 --> 00:34:29,000
Do you want a drink?
397
00:34:29,934 --> 00:34:31,702
Is Eun-sang doing well at school?
398
00:34:31,769 --> 00:34:33,704
You ask about Eun-sang a lot lately.
399
00:34:34,305 --> 00:34:36,707
-What about you?
-What about me?
400
00:34:36,774 --> 00:34:40,077
I sent you to Jeguk High School
so that you'd get to live
401
00:34:40,144 --> 00:34:41,679
in a better world with better connections.
402
00:34:42,980 --> 00:34:45,383
But today, I'm kind of worried about that.
403
00:34:46,818 --> 00:34:48,886
That's why we should have some drinks.
404
00:34:49,821 --> 00:34:50,988
You punk.
405
00:34:54,125 --> 00:34:55,626
Just one glass, okay?
406
00:34:56,260 --> 00:34:58,096
Yes, of course.
407
00:34:59,297 --> 00:35:00,965
Let's not make that one glass become two.
408
00:35:01,599 --> 00:35:04,602
Okay, sir. I'll clean up
and close the store.
409
00:35:04,936 --> 00:35:05,937
Okay, bye.
410
00:35:06,671 --> 00:35:09,474
Excuse me. I found a strand of hair
in my drink.
411
00:35:09,540 --> 00:35:11,809
That can't be. Let me check.
412
00:35:14,612 --> 00:35:16,314
-Can't you see it?
-No.
413
00:35:16,581 --> 00:35:18,049
I'm sure it was there.
414
00:35:18,483 --> 00:35:20,785
How about you give me my number instead?
415
00:35:22,954 --> 00:35:24,222
We're about to close now.
416
00:35:24,288 --> 00:35:26,390
Come on. Just give him your number.
417
00:35:26,457 --> 00:35:27,625
We come here every day.
418
00:35:27,692 --> 00:35:29,927
-Are you done with your drink?
-Wait a second.
419
00:35:30,528 --> 00:35:32,530
Then how about you ask me for my number?
420
00:35:32,597 --> 00:35:34,098
We have CCTVs in the coffee shop,
421
00:35:34,165 --> 00:35:35,867
and if you keep this up,
I'll call the cops.
422
00:35:35,933 --> 00:35:38,669
Don't bother. A police officer is here.
423
00:35:42,039 --> 00:35:43,040
You crazy jerk.
424
00:35:45,443 --> 00:35:46,477
Long time no see.
425
00:35:47,144 --> 00:35:48,679
We haven't met since middle school.
426
00:35:48,746 --> 00:35:50,648
Gosh, it's nice to meet you.
427
00:35:52,183 --> 00:35:53,184
Yeong-do?
428
00:35:53,417 --> 00:35:56,654
Hey, I was really nice to you.
How did you grow up to be a punk?
429
00:36:04,962 --> 00:36:07,331
I should be the only person
who can mess with you,
430
00:36:07,398 --> 00:36:08,966
not those good-for-nothing jerks.
431
00:36:10,301 --> 00:36:12,503
I can't receive your order.
We're about to close.
432
00:36:13,304 --> 00:36:15,306
You should thank me for helping you.
433
00:36:15,373 --> 00:36:16,807
You're the bad guy.
434
00:36:16,874 --> 00:36:18,543
You're the reason
why I can't go to school.
435
00:36:18,910 --> 00:36:20,177
Why did I get on your bad side?
436
00:36:20,244 --> 00:36:21,812
Why are you bullying me?
437
00:36:24,015 --> 00:36:25,349
I'm not bullying you.
438
00:36:28,586 --> 00:36:31,055
But I guess you can say I am
once you hear this.
439
00:36:31,956 --> 00:36:33,925
I went to your old house today.
440
00:36:35,126 --> 00:36:37,161
-What?
-Listen to me.
441
00:36:37,261 --> 00:36:40,898
Number one. You used to live
in that old house.
442
00:36:40,965 --> 00:36:44,135
Number two. But now, you're living
in Pyeongchang-dong.
443
00:36:44,335 --> 00:36:46,504
That's how we saw each other
in front of the convenience store.
444
00:36:46,571 --> 00:36:48,706
Number three. I am certain that you got in
445
00:36:48,773 --> 00:36:50,575
through the special policy
for the students in need.
446
00:36:50,641 --> 00:36:52,410
-So, here comes number four--
-Yes, you're right.
447
00:36:52,510 --> 00:36:53,678
I'm not a parvenu.
448
00:36:55,813 --> 00:36:57,815
I got in through the special policy.
449
00:36:59,684 --> 00:37:01,919
See? I told you.
450
00:37:01,986 --> 00:37:03,387
So, what are you going to do?
451
00:37:03,621 --> 00:37:05,790
Are you going to kick me out
of Jeguk High School?
452
00:37:08,960 --> 00:37:10,461
I like you too much to do that.
453
00:37:12,396 --> 00:37:13,231
What?
454
00:37:14,298 --> 00:37:15,733
But you don't like me, do you?
455
00:38:26,771 --> 00:38:27,772
Mom.
456
00:38:31,776 --> 00:38:33,144
Where are you coming from?
457
00:38:34,445 --> 00:38:36,614
I went to throw away food waste.
458
00:38:39,450 --> 00:38:41,352
Didn't you get a call from school?
459
00:38:41,552 --> 00:38:43,254
I didn't go to school today.
460
00:38:44,555 --> 00:38:45,890
They called.
461
00:38:47,024 --> 00:38:48,492
Why aren't you scolding me?
462
00:38:51,662 --> 00:38:53,631
You probably didn't go
because you had a hard time.
463
00:38:54,432 --> 00:38:56,867
And if I scold you,
it'll only make things worse for you.
464
00:39:10,848 --> 00:39:12,049
Don't worry.
465
00:39:12,616 --> 00:39:14,418
It was just for today.
466
00:39:14,952 --> 00:39:16,220
I'll go to school tomorrow.
467
00:39:16,587 --> 00:39:19,023
I need to make this
million-won uniform worthwhile.
468
00:39:24,995 --> 00:39:27,498
I like the night breeze.
469
00:41:07,164 --> 00:41:09,767
HEALTH BENEFITS OF ALMONDS
470
00:41:10,100 --> 00:41:11,869
It's good for antiaging?
471
00:41:17,441 --> 00:41:18,442
You startled me.
472
00:41:19,810 --> 00:41:22,179
What is it? What's wrong?
473
00:41:23,547 --> 00:41:25,483
CHAIRWOMAN OF JEGUK HIGH SCHOOL
PARENTS' ASSOCIATION
474
00:41:26,283 --> 00:41:28,452
Are you bragging that you know her?
475
00:41:30,187 --> 00:41:32,323
Oh, is it about the parents' meeting?
476
00:41:33,390 --> 00:41:34,525
Should I answer it for you?
477
00:41:40,164 --> 00:41:41,198
Hello?
478
00:41:41,265 --> 00:41:43,000
I finally got to talk to you.
479
00:41:43,534 --> 00:41:47,204
You can't just always text me
that you can't attend
480
00:41:47,304 --> 00:41:49,206
the parents' meeting, Mrs. Park.
481
00:41:49,273 --> 00:41:51,408
Yes, I know that.
482
00:41:51,475 --> 00:41:53,510
But there's a good reason for that.
483
00:41:55,045 --> 00:41:56,914
Everyone has their own reasons.
484
00:41:56,981 --> 00:41:59,116
We're all busy people.
485
00:41:59,383 --> 00:42:03,420
I'm not saying you're not busy,
but there's an unspeakable situation.
486
00:42:03,487 --> 00:42:06,023
An unspeakable situation.
487
00:42:08,659 --> 00:42:12,263
Mrs. Park, your daughter
recently joined our school,
488
00:42:12,763 --> 00:42:15,099
so you must make time to participate.
489
00:42:15,299 --> 00:42:17,534
I'll hang up
thinking that you'll be there.
490
00:42:17,935 --> 00:42:20,271
Hello? Hello?
491
00:42:21,272 --> 00:42:22,640
My goodness, how absurd.
492
00:42:22,907 --> 00:42:24,341
How dare she hang up on me?
493
00:42:24,675 --> 00:42:26,543
I might as well teach her a lesson.
494
00:42:28,812 --> 00:42:29,713
Wait.
495
00:42:30,848 --> 00:42:32,950
Should I really take action this time?
496
00:42:34,552 --> 00:42:35,786
What do you think?
497
00:42:39,156 --> 00:42:40,858
But what if they find out that you're...
498
00:42:42,826 --> 00:42:45,796
I caught you red-handed.
You were about to write "mistress."
499
00:42:50,768 --> 00:42:52,369
I'm just worried. That's all.
500
00:42:52,436 --> 00:42:54,772
People will find out if you go there.
501
00:42:55,773 --> 00:42:57,408
I won't go as Tan's mom.
502
00:43:05,149 --> 00:43:07,918
I thought you were going to leave.
I guess I was wrong.
503
00:43:07,985 --> 00:43:09,186
I have no reason to.
504
00:43:09,253 --> 00:43:10,254
Really?
505
00:43:10,421 --> 00:43:12,523
Then, will you leave
if I give you a reason?
506
00:43:12,990 --> 00:43:15,359
Let's hear what your plan is.
507
00:43:15,426 --> 00:43:18,062
First of all,
let's get one thing out of the way.
508
00:43:18,362 --> 00:43:21,231
What does your family do?
How rich are you?
509
00:43:21,632 --> 00:43:23,167
I need to know now.
510
00:43:23,667 --> 00:43:25,035
You're so immature.
511
00:43:25,102 --> 00:43:26,770
You're annoying.
512
00:43:27,271 --> 00:43:29,073
Tan and I are engaged.
513
00:43:29,373 --> 00:43:30,541
Do you know what that means?
514
00:43:30,608 --> 00:43:31,742
What's your point?
515
00:43:31,809 --> 00:43:34,144
It doesn't mean that we're in love.
516
00:43:34,244 --> 00:43:36,647
It means two corporations made a promise.
517
00:43:36,914 --> 00:43:39,249
It's a deal saying they'll share
each other's shares
518
00:43:39,316 --> 00:43:42,920
and exchange each other's technologies
to make billions of profit.
519
00:43:43,687 --> 00:43:44,788
Is that immature to you?
520
00:43:47,024 --> 00:43:50,728
You just got involved
in that huge business deal.
521
00:43:51,228 --> 00:43:52,763
And you call it immature?
522
00:43:54,732 --> 00:43:56,066
Now, answer me.
523
00:43:56,567 --> 00:43:58,369
I also asked you this back in the US.
524
00:43:58,902 --> 00:44:00,137
Who are you?
525
00:44:01,505 --> 00:44:02,940
You will find out soon.
526
00:44:03,340 --> 00:44:04,641
Yeong-do knows
527
00:44:05,743 --> 00:44:07,211
who I am.
528
00:44:08,545 --> 00:44:09,680
Yeong-do knows?
529
00:45:04,501 --> 00:45:08,138
Hello, we just began our meeting.
530
00:45:09,907 --> 00:45:10,908
Who...
531
00:45:14,378 --> 00:45:15,746
I'm sorry for the late introduction.
532
00:45:16,980 --> 00:45:18,415
My kid recently got transferred here.
533
00:45:21,452 --> 00:45:22,886
I'm Eun-sang's mother.
534
00:45:36,266 --> 00:45:37,701
I got presbyopia.
535
00:45:37,768 --> 00:45:39,903
I have to hold it far from me
so that I can read it.
536
00:45:41,672 --> 00:45:42,673
Here.
537
00:45:43,307 --> 00:45:46,910
-Gosh, we have a tight schedule today.
-Yes.
538
00:45:49,346 --> 00:45:51,181
Myeong-su's mother
539
00:45:51,248 --> 00:45:54,251
paid for everyone's plane tickets
for last year's leadership camp.
540
00:45:54,518 --> 00:45:58,956
And Rachel's mother paid
for the kids' outdoor uniforms.
541
00:45:59,156 --> 00:46:00,157
Let's give them a hand.
542
00:46:06,797 --> 00:46:08,832
Although he couldn't make it,
543
00:46:08,899 --> 00:46:12,669
Yeong-do's father agreed
to pay for the kids' hotel fees
544
00:46:12,736 --> 00:46:16,373
for this year's leadership camp.
545
00:46:19,376 --> 00:46:21,812
There are still few more things
we need to take care of.
546
00:46:22,146 --> 00:46:23,247
I'll take care of them.
547
00:46:28,552 --> 00:46:30,053
What do you mean?
548
00:46:30,187 --> 00:46:32,489
I'll pay for everything that's left.
549
00:46:33,290 --> 00:46:34,491
That covers
550
00:46:34,758 --> 00:46:38,095
the flight tickets, vehicles,
uniforms, and meals.
551
00:46:39,062 --> 00:46:40,297
That's quite a lot.
552
00:46:40,364 --> 00:46:42,332
It doesn't matter.
553
00:46:43,600 --> 00:46:45,335
I'll still pay for everything.
554
00:46:45,402 --> 00:46:47,738
Okay, then.
555
00:46:49,106 --> 00:46:50,107
Let's give her a hand.
556
00:46:56,547 --> 00:46:58,782
The director has now arrived.
557
00:46:59,149 --> 00:47:00,517
What? Who?
558
00:47:01,785 --> 00:47:02,853
What are you going to do?
559
00:47:07,991 --> 00:47:10,494
It's nice to meet you all. Let's sit down.
560
00:47:11,028 --> 00:47:12,396
-It's been a while.
-Yes.
561
00:47:12,629 --> 00:47:13,630
Let's...
562
00:47:19,570 --> 00:47:21,038
I see there's someone new.
563
00:47:21,104 --> 00:47:24,541
She's Eun-sang's mother,
the kid who recently got transferred.
564
00:47:27,044 --> 00:47:28,145
Really?
565
00:47:29,880 --> 00:47:32,349
Do you have something to say?
566
00:47:32,816 --> 00:47:36,053
I've heard a lot about you.
567
00:47:36,119 --> 00:47:37,721
I heard you're Tan's mother.
568
00:47:40,123 --> 00:47:42,726
Tan's really good-looking.
569
00:47:42,860 --> 00:47:46,196
He's tall and has an outgoing personality.
570
00:47:46,430 --> 00:47:48,999
You must know him very well.
571
00:47:49,066 --> 00:47:50,067
Of course--
572
00:47:51,501 --> 00:47:54,404
Eun-sang talks about him all the time.
573
00:47:55,472 --> 00:47:56,773
Maybe that's why.
574
00:47:56,840 --> 00:47:58,976
It feels as if I actually met him.
575
00:48:00,043 --> 00:48:02,880
If I had a daughter,
I'd love to have him as my son-in-law.
576
00:48:02,980 --> 00:48:04,514
But you do have a daughter.
577
00:48:05,682 --> 00:48:06,884
Yes, that's right.
578
00:48:07,718 --> 00:48:08,986
I need to go to the ladies' room.
579
00:48:28,305 --> 00:48:29,406
Have you gone crazy?
580
00:48:29,973 --> 00:48:31,842
-Are you mad?
-I couldn't come with a sane mind,
581
00:48:31,909 --> 00:48:33,310
so I took a sedative.
582
00:48:33,543 --> 00:48:35,812
Whatever. I don't care anymore.
583
00:48:36,013 --> 00:48:38,982
And it's my first time
attending the parents' meeting today,
584
00:48:39,049 --> 00:48:40,550
so I'm really excited right now.
585
00:48:40,951 --> 00:48:42,986
So, don't be so harsh on me, okay?
586
00:48:43,053 --> 00:48:44,788
Use your free time to keep your son
under control.
587
00:48:45,188 --> 00:48:47,190
How could he have a fist-fight
in Jeguk High School?
588
00:48:47,357 --> 00:48:51,628
Your son's ruining
our foundation's reputation.
589
00:48:51,828 --> 00:48:53,463
So now, he's suddenly my son?
590
00:48:53,664 --> 00:48:55,299
It's normal for kids to fight
as they grow up.
591
00:48:55,365 --> 00:48:56,600
But you've never even raised a kid.
592
00:48:56,667 --> 00:48:58,869
Do you even know whose kid he fought with?
593
00:48:59,670 --> 00:49:01,838
Whose kid was it?
594
00:49:03,073 --> 00:49:04,608
Is it among one of the parents out there?
595
00:49:05,208 --> 00:49:07,210
Maybe it's that woman
that looks like a cunning fox.
596
00:49:07,277 --> 00:49:09,413
The woman with short hair
with that candy necklace.
597
00:49:09,479 --> 00:49:12,616
That cunning-looking woman is your in-law.
598
00:49:12,883 --> 00:49:13,984
Tan's future mother-in-law.
599
00:49:14,051 --> 00:49:15,252
She's Rachel's mother?
600
00:49:15,319 --> 00:49:16,420
Should I introduce her to you?
601
00:49:16,920 --> 00:49:18,622
-Do you want to say hello?
-My gosh.
602
00:49:18,689 --> 00:49:20,557
So, get lost and go home
603
00:49:21,158 --> 00:49:22,793
unless you want to ruin their engagement.
604
00:49:50,053 --> 00:49:51,054
So tell me.
605
00:49:51,621 --> 00:49:53,657
What do Eun-sang's parents do?
606
00:49:54,324 --> 00:49:55,592
How well does she do in school?
607
00:49:56,360 --> 00:49:57,361
Why are you so quiet?
608
00:49:57,928 --> 00:50:00,297
Tell me your mom or your dad's name.
609
00:50:00,464 --> 00:50:01,965
Is that so hard?
610
00:50:02,466 --> 00:50:04,034
If you're a parvenu, there should be
611
00:50:04,101 --> 00:50:06,069
a couple of articles about your family
on the web.
612
00:50:06,136 --> 00:50:08,305
No, you won't be able to find
any articles on the web.
613
00:50:08,372 --> 00:50:10,774
Then that means you're not a parvenu.
614
00:50:11,074 --> 00:50:13,343
Don't you know how sensitive people are
when it comes to money?
615
00:50:13,677 --> 00:50:16,480
How could there be no articles
about someone who suddenly became rich?
616
00:50:16,580 --> 00:50:17,948
Come to think of it,
617
00:50:18,181 --> 00:50:20,617
I've never seen you ride a car to school.
618
00:50:21,051 --> 00:50:22,853
If you don't want to talk about
your parents,
619
00:50:23,220 --> 00:50:24,755
at least tell me their company name.
620
00:50:25,122 --> 00:50:27,090
Is it a listed company?
What kind of business is it?
621
00:50:27,157 --> 00:50:29,126
Why do you even want to know?
622
00:50:29,192 --> 00:50:30,761
Why are you only interested in me?
623
00:50:30,861 --> 00:50:32,662
How dare you talk back?
624
00:50:32,729 --> 00:50:34,364
Just answer my question.
625
00:50:34,464 --> 00:50:36,199
-Tell me.
-Ye-sol.
626
00:50:36,900 --> 00:50:37,901
Yes?
627
00:50:38,368 --> 00:50:39,503
Don't touch her.
628
00:50:54,251 --> 00:50:56,219
Hey, this is huge. My gosh.
629
00:50:56,853 --> 00:50:58,355
Hey, Parvenu.
630
00:50:58,422 --> 00:50:59,856
What does your family do?
631
00:50:59,923 --> 00:51:02,626
My mom just called and told me
that Eun-sang's mom is really incredible.
632
00:51:04,027 --> 00:51:05,295
What's so incredible?
633
00:51:05,362 --> 00:51:06,630
There was a parents' meeting today.
634
00:51:06,696 --> 00:51:09,232
Her mom's entire outfit
cost as much as a foreign car.
635
00:51:09,599 --> 00:51:12,235
And she even came
riding the most expensive car.
636
00:51:18,175 --> 00:51:19,176
Are you sure?
637
00:51:19,342 --> 00:51:22,813
By any chance, does your family
give out private loans?
638
00:51:23,313 --> 00:51:24,815
Is that how you became rich?
639
00:51:25,081 --> 00:51:27,617
Eun-sang's mom even agreed
to pay for everything for our camp
640
00:51:27,684 --> 00:51:29,252
apart from the accommodation.
641
00:51:35,358 --> 00:51:38,862
My mom said she'll pay for everything?
642
00:51:40,263 --> 00:51:41,865
Through this year's
Fall-Winter collection,
643
00:51:41,932 --> 00:51:44,401
we'd like to show that our outfits
are comfortable to wear.
644
00:51:44,468 --> 00:51:46,236
So they don't need to look too pretty.
645
00:51:46,803 --> 00:51:49,239
Don't focus on the pose too much.
Just make it look natural.
646
00:51:49,306 --> 00:51:51,575
We're not trying to do
a boring photoshoot.
647
00:51:53,477 --> 00:51:56,713
PRESIDENT CHOI DONG-UK
648
00:52:06,456 --> 00:52:08,625
I came all the way here
because you didn't answer my calls.
649
00:52:08,692 --> 00:52:10,393
It's not just your calls
I'm not answering.
650
00:52:10,994 --> 00:52:13,330
I can't see your body line properly.
651
00:52:13,396 --> 00:52:16,633
It's made to shape your physique
when you wear it, not to show it off.
652
00:52:16,700 --> 00:52:17,834
Try another pose.
653
00:52:18,802 --> 00:52:20,237
Did you go to the parents' meeting today?
654
00:52:20,303 --> 00:52:23,440
Of course, I went.
I paid so much money for that meeting.
655
00:52:23,673 --> 00:52:24,841
Are the next outfits ready?
656
00:52:24,908 --> 00:52:25,909
Yes.
657
00:52:26,176 --> 00:52:28,011
Did you meet Eun-sang's mom?
658
00:52:28,111 --> 00:52:29,112
Yes.
659
00:52:30,113 --> 00:52:31,982
She had a bag that even I couldn't get.
660
00:52:32,282 --> 00:52:34,684
It was a worldwide limited edition
with only 20 pieces.
661
00:52:35,352 --> 00:52:36,353
Really?
662
00:52:41,358 --> 00:52:44,161
Was she really Eun-sang's mom?
Maybe your mom was mistaken.
663
00:52:44,227 --> 00:52:48,798
Hey, my mom's the second-best attorney
in Korea following my dad.
664
00:52:49,566 --> 00:52:50,767
I blocked you.
665
00:52:51,168 --> 00:52:53,904
That can't be. That's really not possible.
666
00:52:53,970 --> 00:52:55,972
I only embarrassed myself
in front of Yeong-do.
667
00:52:56,206 --> 00:52:57,207
I'm so embarrassed.
668
00:53:00,777 --> 00:53:01,912
Yeong-do won't come here, right?
669
00:53:01,978 --> 00:53:04,314
He's probably doing volunteer work
with Tan for punishment.
670
00:53:04,381 --> 00:53:07,417
Anyway, we really need to make them
reconcile with each other.
671
00:53:07,584 --> 00:53:09,920
The best way is to lock them up
in a storage room.
672
00:53:09,986 --> 00:53:11,922
If you do that in this kind of situation,
673
00:53:11,988 --> 00:53:15,625
I'm pretty sure only one person
will walk out alive the next day.
674
00:53:18,562 --> 00:53:19,563
What?
675
00:53:23,099 --> 00:53:24,267
You can do it by yourself, right?
676
00:53:25,135 --> 00:53:26,570
You can go ahead and do my part as well.
677
00:53:29,706 --> 00:53:31,575
I'm sick of cleaning
678
00:53:32,075 --> 00:53:34,177
after cleaning my room at the hotel
every single day.
679
00:53:34,678 --> 00:53:35,679
Thanks in advance.
680
00:53:43,420 --> 00:53:44,521
Are you going home?
681
00:53:46,690 --> 00:53:49,459
Why? Do you miss your real mom?
682
00:53:54,297 --> 00:53:57,067
Did your mom come
to the parents' meeting today?
683
00:54:01,471 --> 00:54:02,806
Oh, I almost forgot.
684
00:54:03,607 --> 00:54:04,874
Your mom ran away.
685
00:54:04,941 --> 00:54:07,510
What's with that counter?
You're making things interesting.
686
00:54:07,577 --> 00:54:09,079
You started it.
687
00:54:09,779 --> 00:54:12,082
Both now and three years ago.
688
00:54:24,761 --> 00:54:26,496
What happened?
689
00:54:26,563 --> 00:54:28,298
Mom, did you go
to the parents' meeting today?
690
00:54:28,365 --> 00:54:29,799
Can you please reply?
691
00:54:30,400 --> 00:54:31,935
Mom, are you serious? You went there?
692
00:54:32,235 --> 00:54:36,539
Yes, I went and made a fool
out of all the other moms there.
693
00:54:36,606 --> 00:54:37,974
They all went home feeling small.
694
00:54:38,041 --> 00:54:40,844
How in the world
could you think of doing such a thing?
695
00:54:40,910 --> 00:54:43,913
-What?
-How could you think of doing that?
696
00:54:44,881 --> 00:54:45,915
Are you angry?
697
00:54:46,883 --> 00:54:50,053
I'm sorry, Tan.
I guess I should've thought more about it.
698
00:54:52,122 --> 00:54:53,923
I was just curious.
699
00:54:54,557 --> 00:54:57,494
I wanted to know your fellow schoolmates
700
00:54:57,727 --> 00:55:00,330
and what their moms looked like.
701
00:55:01,564 --> 00:55:03,867
I wanted to know
what parents' meetings were like
702
00:55:04,534 --> 00:55:05,902
and what they did there.
703
00:55:08,071 --> 00:55:09,072
Mom.
704
00:55:09,906 --> 00:55:10,907
Yes?
705
00:55:11,775 --> 00:55:14,277
Cut down on the wine.
I'm getting worried about you.
706
00:55:16,913 --> 00:55:18,081
Okay.
707
00:55:19,816 --> 00:55:21,384
You have a guest.
708
00:55:21,651 --> 00:55:23,987
He says he's Tan's friend.
709
00:55:25,522 --> 00:55:26,589
Friend?
710
00:55:41,571 --> 00:55:42,672
Hello, Tan.
711
00:55:53,149 --> 00:55:55,385
Where is Mrs. Jeong... No.
712
00:55:56,853 --> 00:55:58,288
Where's your mother?
713
00:55:58,722 --> 00:56:00,256
I'd like to say hello.
714
00:56:10,800 --> 00:56:12,035
Excuse me.
715
00:56:13,236 --> 00:56:16,373
Can you get me a cup of water?
716
00:56:23,446 --> 00:56:24,547
Sure.
717
00:56:28,718 --> 00:56:29,719
Mom.
718
00:56:31,788 --> 00:56:32,889
Say hello.
719
00:56:35,358 --> 00:56:36,459
He's my friend.
720
00:56:38,161 --> 00:56:39,462
What's wrong with you?
721
00:56:44,367 --> 00:56:47,337
I didn't recognize her
because she's not the mother I know.
722
00:56:48,538 --> 00:56:49,939
She must be your biological mom.
723
00:56:55,345 --> 00:56:56,746
I'll go talk to him outside.
724
00:56:58,782 --> 00:57:00,784
Follow me outside before I kill you.
725
00:57:23,373 --> 00:57:25,508
I'm sorry that I underestimated you.
726
00:57:26,376 --> 00:57:28,812
I didn't know you could be such an ass.
727
00:57:30,747 --> 00:57:33,316
Now that you know,
are you going to get on your knees?
728
00:57:34,784 --> 00:57:36,786
I tried not to cross the line
in front of your mother.
729
00:57:38,021 --> 00:57:39,689
If that's what your goal was,
730
00:57:40,790 --> 00:57:42,826
you came up with the wrong plan, Yeong-do.
731
00:57:52,235 --> 00:57:53,236
Oh, my.
732
00:57:54,471 --> 00:57:56,506
I think my plan was right on point.
733
00:58:14,858 --> 00:58:16,759
She even comes over to your house?
734
00:58:17,794 --> 00:58:19,395
This wasn't what I expected.
735
00:58:22,966 --> 00:58:24,067
I guess I hit the jackpot.
736
00:58:56,366 --> 00:58:58,368
Subtitle translation by Ja-won Lee
53654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.