Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,262 --> 00:00:30,530
Why didn't you answer your phone?
2
00:00:30,697 --> 00:00:32,532
Can't you see that I'm working?
3
00:00:32,599 --> 00:00:34,100
Were you at Yeong-do's hotel?
4
00:00:34,501 --> 00:00:35,769
My gosh, Rachel's such a brat.
5
00:00:35,835 --> 00:00:36,836
Were you?
6
00:00:37,504 --> 00:00:38,972
Does that hotel belong to Yeong-do?
7
00:00:39,039 --> 00:00:40,106
Are you out of your mind?
8
00:00:40,840 --> 00:00:42,242
Why would you even go there?
9
00:00:42,308 --> 00:00:46,079
Hey, I even went to your place in the US
when you could've been a drug dealer.
10
00:00:46,146 --> 00:00:48,114
I'm not stupid enough
to get myself in trouble--
11
00:00:48,181 --> 00:00:50,216
You're stupid for thinking that way.
12
00:00:50,984 --> 00:00:53,119
Why did you follow me home, you fool?
13
00:00:53,253 --> 00:00:54,821
What if something bad happened?
14
00:00:55,455 --> 00:00:56,756
But you're not that type of guy.
15
00:00:56,823 --> 00:00:57,891
How do you know
16
00:00:58,558 --> 00:01:00,026
if I'm that type of guy or not?
17
00:01:01,995 --> 00:01:03,663
Why were you at Yeong-do's hotel?
18
00:01:04,798 --> 00:01:06,066
Because of Jun-yeong.
19
00:01:06,633 --> 00:01:08,968
Yeong-do agreed to cancel the suit
if I went there.
20
00:01:09,035 --> 00:01:11,070
He'll be getting transferred anyway.
Why do you even care?
21
00:01:11,871 --> 00:01:14,441
How many times did I tell you
not to get involved in stuff like that?
22
00:01:16,609 --> 00:01:18,778
Why do you think Yeong-do messes with me
in the first place?
23
00:01:19,045 --> 00:01:21,314
-It's because of you.
-That's why I'm being like this.
24
00:01:22,148 --> 00:01:24,284
I'm scared something might happen to you
because of me.
25
00:01:25,752 --> 00:01:27,120
Can you please
26
00:01:28,188 --> 00:01:30,356
stop making me worry about you?
27
00:01:31,257 --> 00:01:32,625
Just stay out of trouble.
28
00:01:32,692 --> 00:01:34,794
How about you leave me alone?
29
00:01:36,196 --> 00:01:38,598
I'm already tired of living my life.
30
00:01:38,798 --> 00:01:40,767
But Yeong-do seems to have
something against me,
31
00:01:40,834 --> 00:01:42,535
and you're making me
more and more uncomfortable.
32
00:01:43,636 --> 00:01:45,205
I'm not asking for much.
33
00:01:45,472 --> 00:01:47,040
I just want to graduate
34
00:01:47,106 --> 00:01:50,577
and start living a better life
when I turn 20.
35
00:01:51,778 --> 00:01:54,147
But I'm really lost about
what I should do now.
36
00:01:56,616 --> 00:01:58,117
Do you want me to tell you?
37
00:02:00,553 --> 00:02:02,422
Get out of my house tomorrow.
38
00:02:04,891 --> 00:02:06,259
-What?
-Will that be hard?
39
00:02:06,693 --> 00:02:08,328
Do you want to continue going to school?
40
00:02:08,895 --> 00:02:12,165
Then I want you to start liking me.
And be sincere while you're at it.
41
00:02:15,568 --> 00:02:16,903
I like you.
42
00:02:37,257 --> 00:02:40,093
I'm going to interfere with everything
you do at school
43
00:02:40,159 --> 00:02:41,594
and invade your privacy from now on.
44
00:02:47,567 --> 00:02:48,868
Are you that bored?
45
00:02:49,769 --> 00:02:51,905
-I'll pretend I didn't hear that.
-You heard everything.
46
00:02:51,971 --> 00:02:53,273
Stop pretending you didn't hear me.
47
00:02:53,339 --> 00:02:55,408
-I have to go back in.
-Answer me before you go.
48
00:03:07,554 --> 00:03:09,022
FATHER
49
00:03:12,659 --> 00:03:14,494
MRS. HAN
50
00:03:17,330 --> 00:03:18,331
Don't answer it.
51
00:03:18,498 --> 00:03:20,166
-It's your mother.
-I told you not to answer it.
52
00:03:20,233 --> 00:03:22,235
Although you may not have to answer,
I have to.
53
00:03:22,535 --> 00:03:24,003
That's the difference between you and me,
54
00:03:24,571 --> 00:03:26,072
and that's also my answer to you.
55
00:03:30,143 --> 00:03:31,244
Mom, it's me.
56
00:03:31,778 --> 00:03:33,880
I'm having an important conversation
with her right now.
57
00:03:34,414 --> 00:03:35,548
I will have her call you later.
58
00:03:36,816 --> 00:03:38,718
-Hey!
-We can work on our differences.
59
00:03:38,851 --> 00:03:39,953
So answer me again.
60
00:03:40,620 --> 00:03:42,222
-Give me my phone.
-Answer me.
61
00:03:42,288 --> 00:03:44,557
I can't understand a word you're saying.
62
00:03:44,624 --> 00:03:47,293
Start liking me from now on
since I like you.
63
00:03:47,360 --> 00:03:48,661
What's so hard to understand?
64
00:03:49,462 --> 00:03:50,964
-Give me my phone.
-Answer me first.
65
00:03:51,030 --> 00:03:52,966
Give me my phone. Give it back!
66
00:03:53,399 --> 00:03:56,869
I still have to pay monthly installments,
and to me, it's an expensive phone.
67
00:03:59,439 --> 00:04:00,540
I have to...
68
00:04:01,507 --> 00:04:02,976
send texts to my mom with that...
69
00:04:04,444 --> 00:04:06,512
and keep in touch with the stores
I'm working at.
70
00:04:06,679 --> 00:04:08,247
Give me back my phone!
71
00:04:11,651 --> 00:04:13,953
Would you call me crazy
if I want to hug you right now?
72
00:04:14,420 --> 00:04:15,622
Don't even think about it.
73
00:04:40,480 --> 00:04:41,481
Don't cry.
74
00:04:42,482 --> 00:04:44,317
And don't tell me that you hate me.
75
00:04:47,320 --> 00:04:49,122
At least tell me you'll think about it.
76
00:04:51,257 --> 00:04:52,358
I'm begging you.
77
00:05:15,581 --> 00:05:18,885
Answer me. What was that phone call about?
78
00:05:18,951 --> 00:05:21,087
Why did you answer her phone?
79
00:05:21,154 --> 00:05:22,855
Since I was with her.
80
00:05:23,289 --> 00:05:25,425
You were with her? Why?
81
00:05:25,491 --> 00:05:27,160
Why would you be with her?
82
00:05:27,226 --> 00:05:29,996
I went to see her to ask for a favor.
83
00:05:30,129 --> 00:05:33,066
What favor? What could you possibly
ask of a girl like her?
84
00:05:33,132 --> 00:05:35,201
I hit someone at school...
85
00:05:36,469 --> 00:05:37,937
and I asked her not to tell you.
86
00:05:38,004 --> 00:05:40,473
What? Who did you hit?
87
00:05:40,573 --> 00:05:42,041
Is his family richer than us?
88
00:05:43,142 --> 00:05:44,877
Aren't you curious why I hit him?
89
00:05:45,311 --> 00:05:47,380
Oh, does that come first?
90
00:05:47,680 --> 00:05:49,816
I think Father already knows.
He called me.
91
00:05:49,882 --> 00:05:51,350
Of course he knows.
92
00:05:51,818 --> 00:05:54,654
The director of your school knows
your weakness. She won't stay still.
93
00:05:54,921 --> 00:05:56,522
So, why did you do something--
94
00:05:56,589 --> 00:05:57,924
I'm going to Father's study.
95
00:05:58,991 --> 00:06:02,095
Say that you're sorry
and beg for forgiveness. Okay?
96
00:06:10,136 --> 00:06:11,337
Where are you right now?
97
00:06:15,942 --> 00:06:18,678
What's wrong with you?
Are you going to stay silent?
98
00:06:18,745 --> 00:06:20,680
Just tell me who he hit.
99
00:06:21,280 --> 00:06:23,182
I'm sorry, but you'll have to hear it
from him--
100
00:06:23,249 --> 00:06:25,718
I'm asking you
because he's not telling me.
101
00:06:26,119 --> 00:06:29,322
Didn't I tell you to report to me
everything Tan did at school?
102
00:06:30,890 --> 00:06:33,292
Who did he hit?
What kind of family is the kid from?
103
00:06:36,629 --> 00:06:38,097
Forget it. Okay.
104
00:06:38,398 --> 00:06:40,733
By the way,
what was with that phone call earlier?
105
00:06:41,067 --> 00:06:44,470
How dare you make Tan
come and look for you?
106
00:06:44,871 --> 00:06:48,207
Do you think it is okay for you
to meet Tan outside of this house?
107
00:06:48,875 --> 00:06:50,810
If you keep acting like that,
108
00:06:50,877 --> 00:06:53,379
you and your mom won't be able to stay
in this house.
109
00:06:53,479 --> 00:06:54,480
Do you understand?
110
00:06:57,517 --> 00:06:58,718
I'm sorry.
111
00:07:05,625 --> 00:07:07,960
I heard you hit Mr. Choi's son.
112
00:07:09,562 --> 00:07:10,563
Yes.
113
00:07:12,698 --> 00:07:13,633
Why?
114
00:07:14,333 --> 00:07:15,802
It's too late, Father.
115
00:07:17,703 --> 00:07:19,272
I'm talking about you
showing interest in me.
116
00:07:20,506 --> 00:07:22,575
Before I went to the US
and even when I was there,
117
00:07:22,642 --> 00:07:24,277
I did worse things than this.
118
00:07:24,410 --> 00:07:26,779
But you weren't even interested.
119
00:07:27,480 --> 00:07:29,849
You hung up the phone every time,
saying you were busy.
120
00:07:30,917 --> 00:07:33,252
I was busy managing this company.
121
00:07:33,319 --> 00:07:34,821
Thanks to you, Won and I...
122
00:07:35,655 --> 00:07:37,957
will become rich
without the love of a father.
123
00:07:40,159 --> 00:07:41,394
If you're finished...
124
00:07:41,694 --> 00:07:42,829
Your mom...
125
00:07:43,629 --> 00:07:45,298
is the director of that school.
126
00:07:46,432 --> 00:07:49,468
Don't do something that will make people
gossip about her ever again.
127
00:07:50,903 --> 00:07:53,139
My mom isn't a director.
128
00:07:54,073 --> 00:07:55,675
She's a woman you live with.
129
00:07:58,177 --> 00:07:59,178
Good night.
130
00:08:18,764 --> 00:08:19,932
Why are you coming from there?
131
00:08:20,466 --> 00:08:21,901
Did my mom say something to you?
132
00:08:22,201 --> 00:08:24,036
I understand how she feels.
133
00:08:25,571 --> 00:08:27,473
-What did she say?
-Can you please...
134
00:08:27,907 --> 00:08:29,976
not talk to me while we're in this house?
135
00:08:30,676 --> 00:08:32,211
I don't want to be more stressed.
136
00:08:33,145 --> 00:08:34,146
Eun-sang.
137
00:08:37,683 --> 00:08:38,518
Hey.
138
00:08:50,096 --> 00:08:51,430
What did my mom say to you?
139
00:08:54,066 --> 00:08:55,568
If I apologize to you on behalf of her,
140
00:08:55,768 --> 00:08:57,270
will you accept it?
141
00:08:59,005 --> 00:09:01,974
Can you just go? I'm scared
Mrs. Han might come out.
142
00:09:03,910 --> 00:09:05,311
Are you sure you're scared?
143
00:09:05,978 --> 00:09:07,780
Isn't it because you're nervous around me?
144
00:09:08,047 --> 00:09:09,282
I'm not in the mood to joke around.
145
00:09:09,348 --> 00:09:10,850
Let me at least make jokes about that.
146
00:09:12,018 --> 00:09:13,786
I want to make you feel better.
147
00:09:15,087 --> 00:09:17,823
-I told you to go.
-Stop telling me to go.
148
00:09:18,057 --> 00:09:19,492
This is my house.
149
00:09:19,959 --> 00:09:22,061
Fine. I'll go then.
150
00:09:23,329 --> 00:09:25,331
You think that room
isn't part of my house?
151
00:09:25,765 --> 00:09:28,401
Even if you go somewhere else,
it'll probably be my house too.
152
00:09:31,771 --> 00:09:34,540
Do you know how happy I am
that you're staying in my house?
153
00:09:38,044 --> 00:09:39,045
Good night.
154
00:10:16,349 --> 00:10:18,484
LIM HYEON-JEONG'S BOOK OF POETRY,
AS IF WE'RE LIVING TOGETHER
155
00:10:52,485 --> 00:10:55,388
Then I want you to start liking me.
And be sincere while you're at it.
156
00:10:56,422 --> 00:10:57,723
I like you.
157
00:11:23,149 --> 00:11:24,016
CHA EUN-SANG, 1 NEW POST
158
00:11:24,950 --> 00:11:26,585
As if we're sleeping together.
159
00:11:28,921 --> 00:11:29,922
Good night.
160
00:11:51,143 --> 00:11:52,144
Did you sleep well?
161
00:11:52,511 --> 00:11:53,679
Isn't it too early for you?
162
00:11:53,746 --> 00:11:55,081
I told you.
163
00:11:55,281 --> 00:11:57,283
I'll invade your privacy from now on.
164
00:11:57,650 --> 00:12:01,187
I also meant it when I said
I will interfere with everything you do.
165
00:12:10,096 --> 00:12:11,864
I think I asked you yesterday.
166
00:12:11,997 --> 00:12:13,466
Are you that bored?
167
00:12:13,532 --> 00:12:15,134
-I didn't hear you.
-You did.
168
00:12:15,201 --> 00:12:16,235
I can't remember.
169
00:12:20,206 --> 00:12:21,340
Is that your breakfast?
170
00:12:21,841 --> 00:12:23,409
One won't be enough.
171
00:12:27,313 --> 00:12:28,748
I'll be going since I saw you arrive.
172
00:12:29,115 --> 00:12:31,851
Why? You didn't think I'd come to school?
173
00:12:32,785 --> 00:12:35,454
I thought about all kinds of stuff
all night.
174
00:12:38,524 --> 00:12:40,159
I'll see you again during break time.
175
00:12:40,559 --> 00:12:42,294
Make sure you listen to your teachers.
176
00:12:52,838 --> 00:12:54,173
What is so urgent?
177
00:12:54,907 --> 00:12:57,643
Mr. Choi from Zeus Hotel
contacted me last night
178
00:12:57,710 --> 00:12:59,345
and asked if he could have
breakfast with you.
179
00:12:59,745 --> 00:13:01,413
I have to send him a reply
within ten minutes.
180
00:13:02,081 --> 00:13:03,582
Does he think I'm his friend?
181
00:13:03,883 --> 00:13:06,152
Calling the night before
and asking me to eat breakfast?
182
00:13:07,019 --> 00:13:08,354
Tell him I don't eat anymore.
183
00:13:11,223 --> 00:13:14,560
Why don't you meet him
since he has contacted you first?
184
00:13:15,794 --> 00:13:17,229
Why should I?
185
00:13:17,296 --> 00:13:20,332
We might have to request a meeting
with him later on.
186
00:13:20,399 --> 00:13:21,801
What are you talking about?
187
00:13:23,202 --> 00:13:25,237
Is there a problem with JG Convention?
188
00:13:26,772 --> 00:13:29,842
JG Convention will become the landmark
of Jeju Island,
189
00:13:30,209 --> 00:13:32,745
and since it's a mega project
worth two trillion won--
190
00:13:32,812 --> 00:13:34,346
Have you all had breakfast?
191
00:13:38,184 --> 00:13:39,552
I haven't.
192
00:13:40,419 --> 00:13:42,121
Let's get to the point so I can eat.
193
00:13:42,555 --> 00:13:43,789
What's the problem?
194
00:13:44,723 --> 00:13:48,727
Union Hotel was supposed to sign
a lease contract for floors 30 to 50,
195
00:13:48,794 --> 00:13:50,196
but they changed the conditions
196
00:13:50,563 --> 00:13:52,731
and requested
an investment contract instead.
197
00:13:52,798 --> 00:13:55,434
So, you're saying that 20 floors
will end up being left empty?
198
00:13:55,501 --> 00:13:57,503
It will be at least 400 rooms.
199
00:13:57,603 --> 00:14:00,506
Since a whole hotel is coming in,
we must think of the alternative--
200
00:14:00,573 --> 00:14:03,008
Does someone in here owe
Union Hotel money?
201
00:14:03,242 --> 00:14:05,911
Why on earth are they making
such bold demands?
202
00:14:05,978 --> 00:14:08,280
I believe they've signed a deal
with a Chinese investor.
203
00:14:08,347 --> 00:14:12,718
It's also because we excluded Zeus Hotel
from the list of candidates too early.
204
00:14:13,652 --> 00:14:16,589
They're betraying us right after making
a deal with a rich Chinese client.
205
00:14:18,357 --> 00:14:19,959
Revise the whole candidate list
206
00:14:20,159 --> 00:14:23,696
and include Zeus Hotel
and foreign hotel chains that have plans
207
00:14:23,796 --> 00:14:25,698
to enter the Korean market.
208
00:14:25,764 --> 00:14:27,299
What about the breakfast meeting?
209
00:14:27,366 --> 00:14:29,401
Let's play a bit hard to get
until he contacts us again.
210
00:14:29,902 --> 00:14:31,670
He'll become polite when he's desperate.
211
00:14:32,938 --> 00:14:35,841
Notify Union Hotel that Zeus Hotel
is back on the candidate list.
212
00:14:36,809 --> 00:14:37,810
That will be all.
213
00:14:44,216 --> 00:14:45,951
Is today the day
of my father's medical checkup?
214
00:14:47,253 --> 00:14:48,988
-Yes.
-I bet you're going.
215
00:14:49,955 --> 00:14:50,956
Shall I not go?
216
00:14:52,024 --> 00:14:53,025
Like you would do that...
217
00:14:59,398 --> 00:15:01,300
How would you define our relationship?
218
00:15:03,135 --> 00:15:04,203
I have a headache.
219
00:15:14,647 --> 00:15:16,415
I still feel like
my head is about to explode.
220
00:15:22,054 --> 00:15:24,189
Stop drinking and getting wasted
like a total...
221
00:15:27,526 --> 00:15:28,527
What?
222
00:15:31,697 --> 00:15:34,133
What is that? Were you swearing at me?
223
00:15:36,335 --> 00:15:37,703
What did you write?
224
00:15:39,138 --> 00:15:40,139
Let go.
225
00:15:40,706 --> 00:15:41,774
Let go!
226
00:15:42,574 --> 00:15:44,343
Have you been working out?
227
00:15:45,577 --> 00:15:46,712
Oh, my gosh.
228
00:15:52,484 --> 00:15:53,886
Goodness, Mrs. Park.
229
00:15:54,353 --> 00:15:56,422
Are you sure you want to fight me?
230
00:15:57,323 --> 00:15:58,324
Give it to me.
231
00:15:59,124 --> 00:16:00,893
I told you to give it to me!
232
00:16:18,977 --> 00:16:20,112
Mrs. Park.
233
00:16:22,147 --> 00:16:24,516
Yes, Mrs. Han.
234
00:16:27,886 --> 00:16:29,555
I thought this was a duck-down pillow,
235
00:16:30,222 --> 00:16:31,457
but it's full of chicken feathers.
236
00:16:33,058 --> 00:16:34,093
I was tricked.
237
00:16:49,074 --> 00:16:50,843
I can't get a refund since it exploded.
238
00:16:52,277 --> 00:16:53,679
Looking at all these chicken feathers
239
00:16:54,413 --> 00:16:55,781
makes me want to eat chicken and beer.
240
00:17:00,519 --> 00:17:03,422
Goodness.
You're just like a spoiled brat--
241
00:17:03,489 --> 00:17:04,523
What are you writing?
242
00:17:06,191 --> 00:17:07,659
What did you write this time?
243
00:17:08,193 --> 00:17:12,564
"A morning named 'Goodbye' smiles
from afar and approaches us slowly.
244
00:17:13,132 --> 00:17:15,134
We are like the sun in the night.
245
00:17:15,801 --> 00:17:17,703
We make the night sleepwalk.
246
00:17:18,470 --> 00:17:21,640
This too will be forgotten,
slowly and gradually."
247
00:17:22,341 --> 00:17:25,377
This was a quote from Park Yeon-jun's
poem, Words of Caramel.
248
00:17:25,811 --> 00:17:27,780
I hope you enjoy your lunch.
249
00:17:27,846 --> 00:17:29,748
This was Lee Bo-na.
250
00:17:30,516 --> 00:17:31,617
What are you doing here?
251
00:17:31,817 --> 00:17:33,886
I heard you talking with Hyo-sin.
252
00:17:34,286 --> 00:17:35,354
Did you pass the test?
253
00:17:35,521 --> 00:17:36,722
I don't know yet.
254
00:17:36,789 --> 00:17:38,590
I came since he wouldn't tell me
on the phone.
255
00:17:38,657 --> 00:17:40,025
Do you want me to be your lobbyist?
256
00:17:40,292 --> 00:17:42,294
I'm very close with Hyo-sin.
257
00:17:42,428 --> 00:17:43,595
What kind of lobbyist?
258
00:17:44,096 --> 00:17:45,130
A lobbyist using their body?
259
00:17:48,367 --> 00:17:49,835
Are you thinking about what I said?
260
00:17:51,036 --> 00:17:53,105
You'd better log out
from my social media account.
261
00:17:56,742 --> 00:17:58,043
Announcer Lee Bo-na.
262
00:17:58,911 --> 00:18:00,145
Goodness sake.
263
00:18:02,281 --> 00:18:04,583
I enjoyed your broadcast. I'm your fan.
264
00:18:04,650 --> 00:18:06,919
Thank you. You can't get an autograph
or take pictures.
265
00:18:08,053 --> 00:18:09,521
That's so immature.
266
00:18:10,055 --> 00:18:11,223
Where are you trying to...
267
00:18:13,759 --> 00:18:14,760
Sorry, Bo-na.
268
00:18:14,827 --> 00:18:17,296
Chan-young, can you explain
the midterm scope one more time?
269
00:18:19,898 --> 00:18:21,867
Follow me. I'll see you later.
270
00:18:24,870 --> 00:18:26,271
Unbelievable, Cha Eun-sang.
271
00:18:26,338 --> 00:18:27,339
That little...
272
00:18:32,344 --> 00:18:33,345
Hey, Kim Tan.
273
00:18:34,713 --> 00:18:37,382
I feel very uncomfortable
when you pop out like this.
274
00:18:37,583 --> 00:18:39,184
Do you still have feelings for me?
275
00:18:40,419 --> 00:18:42,654
I'm not sure. Do I?
276
00:18:42,721 --> 00:18:44,256
I knew it.
277
00:18:44,590 --> 00:18:47,826
Kim Tan. I'm extremely happy
with Chan-young right now.
278
00:18:47,893 --> 00:18:50,395
You were extremely happy
when you were with me too.
279
00:18:50,729 --> 00:18:52,231
You liked me very much.
280
00:18:52,297 --> 00:18:54,533
Not that much. I liked you a little bit.
281
00:18:55,400 --> 00:18:57,503
You're still cute, Bo-na.
282
00:18:57,569 --> 00:18:58,971
You haven't lost your taste for girls.
283
00:18:59,371 --> 00:19:01,206
I'm telling you just in case.
284
00:19:01,273 --> 00:19:02,441
I don't like you anymore.
285
00:19:02,508 --> 00:19:03,642
I like you though.
286
00:19:04,109 --> 00:19:06,879
Hey. I have a boyfriend.
287
00:19:06,945 --> 00:19:08,380
Does that boyfriend know
288
00:19:09,047 --> 00:19:10,082
that I like you?
289
00:19:10,148 --> 00:19:11,617
He can't know that.
290
00:19:11,884 --> 00:19:13,152
My goodness.
291
00:19:13,619 --> 00:19:15,053
Please forget about me!
292
00:19:23,929 --> 00:19:26,398
Is something wrong with you and Kim Tan?
Why are you avoiding him?
293
00:19:26,932 --> 00:19:28,567
I don't know where to start.
294
00:19:28,634 --> 00:19:30,502
I'm the housekeeper's daughter,
and he's the rich son.
295
00:19:31,603 --> 00:19:34,339
My dad asked how you were doing at school.
296
00:19:34,606 --> 00:19:36,708
I'm sorry for making your dad worried.
297
00:19:37,776 --> 00:19:40,179
Do you remember
when we were in middle school?
298
00:19:40,245 --> 00:19:43,415
There was a rumor that you were rich
since your dad worked for a conglomerate.
299
00:19:43,949 --> 00:19:45,317
I learned the truth at this school.
300
00:19:46,385 --> 00:19:48,420
That my dad did work for a conglomerate,
301
00:19:48,720 --> 00:19:51,223
but the dad of my classmate
ran that conglomerate.
302
00:19:55,427 --> 00:19:58,096
I'm going to tell everyone the truth
if I can.
303
00:19:58,530 --> 00:20:00,899
I don't know how things came so far,
304
00:20:00,966 --> 00:20:04,369
but I can't pretend to be a parvenu
like this anymore.
305
00:20:04,503 --> 00:20:05,370
No.
306
00:20:06,071 --> 00:20:08,040
Try your best to lie
307
00:20:08,106 --> 00:20:09,541
and graduate without anyone finding out.
308
00:20:10,676 --> 00:20:11,910
What's gotten into you?
309
00:20:11,977 --> 00:20:14,613
I heard Jun-yeong is transferring
to another school today.
310
00:20:27,392 --> 00:20:29,161
I didn't even get to thank him.
311
00:20:34,066 --> 00:20:35,200
You're Cha Eun-sang, right?
312
00:20:35,500 --> 00:20:37,603
I'm Kang Ye-sol. In case you didn't know.
313
00:20:39,238 --> 00:20:40,272
What are you looking at?
314
00:20:41,707 --> 00:20:42,608
It's nothing.
315
00:20:42,674 --> 00:20:44,142
Isn't that Moon Jun-yeong?
316
00:20:45,611 --> 00:20:46,612
It is him.
317
00:20:46,912 --> 00:20:48,447
He's finally transferring.
318
00:20:48,947 --> 00:20:51,350
I can't believe
he made it through this far.
319
00:20:51,416 --> 00:20:53,318
This school seems
like it has brightened up already.
320
00:20:53,385 --> 00:20:56,154
Can't we just get rid of every single one
of those students in need?
321
00:21:10,235 --> 00:21:12,104
DON'T ANSWER
322
00:21:18,543 --> 00:21:19,544
What on earth?
323
00:21:20,145 --> 00:21:21,179
Don't answer what?
324
00:21:21,880 --> 00:21:22,914
My feelings for you?
325
00:21:24,383 --> 00:21:25,384
Move.
326
00:21:27,152 --> 00:21:29,087
Come on, you're making me upset.
327
00:21:29,388 --> 00:21:32,224
I even bought you jajangmyeon.
How could you name me like that?
328
00:21:32,424 --> 00:21:33,925
Can you change my contact name, my friend?
329
00:21:33,992 --> 00:21:35,060
How are we friends?
330
00:21:35,127 --> 00:21:36,161
What about "my flower" then?
331
00:21:36,228 --> 00:21:38,430
I told you to move.
I have to get to class.
332
00:21:38,830 --> 00:21:41,199
Don't act so cold around me.
333
00:21:41,433 --> 00:21:44,670
Now I can't help but wonder
what you saved Kim Tan's name as.
334
00:21:46,038 --> 00:21:47,272
Can you show me your phone?
335
00:21:51,877 --> 00:21:54,613
CHOI YEONG-DO
336
00:21:56,448 --> 00:21:58,817
I can't get anything done
without mentioning Kim Tan.
337
00:22:00,352 --> 00:22:01,353
Satisfied?
338
00:22:02,220 --> 00:22:04,056
I saw your name
on the school bulletin board.
339
00:22:04,790 --> 00:22:05,791
Congratulations.
340
00:22:06,858 --> 00:22:07,859
My name?
341
00:22:08,493 --> 00:22:10,429
Why? Why is it there?
342
00:22:10,495 --> 00:22:11,863
Why are you freaking out?
343
00:22:12,164 --> 00:22:13,332
Did you do something wrong?
344
00:22:32,451 --> 00:22:33,452
I got in.
345
00:22:33,518 --> 00:22:35,220
NEW JBS PRODUCER, CHA EUN-SANG, SOPHOMORE
346
00:22:35,287 --> 00:22:38,790
My gosh. He didn't have to put up
a huge announcement for this.
347
00:22:38,857 --> 00:22:42,060
Hyo-sin is so old-fashioned,
he's from the analog era.
348
00:22:43,729 --> 00:22:45,364
IT FELT LIKE A MIDSUMMER NIGHT'S DREAM
349
00:22:46,665 --> 00:22:49,367
If I were you, I'd pretend to be invisible
at this school.
350
00:22:49,735 --> 00:22:52,971
You're acting like a parvenu
when you are actually a student in need...
351
00:22:53,405 --> 00:22:55,374
Hey. What are you looking at?
352
00:22:58,009 --> 00:22:59,411
What is this?
353
00:22:59,478 --> 00:23:01,413
What kind of insane teenager
posted something like this
354
00:23:01,480 --> 00:23:03,014
on a sacred bulletin board?
355
00:23:07,886 --> 00:23:09,788
IT FELT LIKE A MIDSUMMER NIGHT'S DREAM
356
00:23:10,322 --> 00:23:11,823
How did you manage to see this?
357
00:23:38,884 --> 00:23:42,087
IT FELT LIKE A MIDSUMMER NIGHT'S DREAM
358
00:23:52,664 --> 00:23:53,732
What is that?
359
00:23:54,299 --> 00:23:56,802
It's pretty amazing that you saw this.
360
00:23:57,903 --> 00:24:00,705
I asked you to call me and you never did.
361
00:24:01,306 --> 00:24:03,308
I guess you were too busy
putting that up on the board.
362
00:24:04,075 --> 00:24:05,911
I didn't think you'd really see this.
363
00:24:06,578 --> 00:24:08,146
Why did you ask me to call you?
364
00:24:08,213 --> 00:24:09,648
It's about time you asked.
365
00:24:11,183 --> 00:24:12,617
I had something to tell you.
366
00:24:13,418 --> 00:24:14,786
What was it?
367
00:24:18,290 --> 00:24:19,391
"Where are you?
368
00:24:21,326 --> 00:24:22,627
Who are you with?
369
00:24:23,562 --> 00:24:24,729
When are you going home?
370
00:24:24,963 --> 00:24:26,398
I hope you don't go.
371
00:24:30,235 --> 00:24:31,436
Don't go.
372
00:24:33,672 --> 00:24:35,040
Stay with me.
373
00:24:38,243 --> 00:24:39,277
I miss you."
374
00:25:00,632 --> 00:25:02,100
You must be furious.
375
00:25:02,367 --> 00:25:03,602
It's no joke.
376
00:25:04,069 --> 00:25:06,371
This is exciting.
I enjoy watching lovers' quarrels.
377
00:25:12,911 --> 00:25:14,913
I didn't come to Korea because of you,
378
00:25:15,547 --> 00:25:17,649
but I can't say
that you're not one of the reasons I came.
379
00:25:20,652 --> 00:25:22,287
Are you thinking about what I said?
380
00:25:23,588 --> 00:25:25,290
I have to get to class.
381
00:25:27,325 --> 00:25:28,960
Do you even know which classroom it is?
382
00:25:29,127 --> 00:25:30,362
-I know.
-No, you don't.
383
00:25:30,428 --> 00:25:32,464
The Ethics class is in room 301
of Building A.
384
00:25:43,208 --> 00:25:44,676
Should I go down and beat him?
385
00:25:45,010 --> 00:25:46,378
I should be the one doing that.
386
00:25:48,179 --> 00:25:50,048
Shouldn't you be studying?
The CSAT is coming up.
387
00:25:50,115 --> 00:25:53,218
I know, right? I wonder what I'll become
when I grow up.
388
00:25:55,587 --> 00:25:58,056
At least you'll grow up healthy.
389
00:26:00,091 --> 00:26:01,359
You'll feel the same next year.
390
00:26:01,693 --> 00:26:03,461
My body doesn't feel like 18 anymore.
391
00:26:07,499 --> 00:26:08,967
I won't give you one even if you smile.
392
00:26:10,869 --> 00:26:12,203
Did I smile?
393
00:26:12,537 --> 00:26:14,739
Yes. You looked very pretty, too.
394
00:26:15,974 --> 00:26:17,108
He probably saw you.
395
00:26:19,411 --> 00:26:20,545
Stay right there.
396
00:26:21,012 --> 00:26:22,380
We need to talk.
397
00:26:25,250 --> 00:26:26,251
What?
398
00:26:26,851 --> 00:26:28,887
What did you just say? Say it again.
399
00:26:29,421 --> 00:26:31,122
I like Cha Eun-sang.
400
00:26:31,189 --> 00:26:33,358
You finally had to blurt that out,
Kim Tan.
401
00:26:34,526 --> 00:26:37,629
So what?
What does that have to do with me?
402
00:26:38,029 --> 00:26:39,130
You want my approval?
403
00:26:39,397 --> 00:26:40,699
Or you want me to get lost?
404
00:26:41,299 --> 00:26:42,367
You think I didn't know?
405
00:26:42,434 --> 00:26:44,102
I don't need your approval
406
00:26:44,669 --> 00:26:45,971
no matter whom I date.
407
00:26:47,672 --> 00:26:49,607
Why did you turn into a loser again?
408
00:26:50,542 --> 00:26:53,912
Fine. Let's say
you don't need my approval.
409
00:26:54,379 --> 00:26:56,214
But what difference would that make?
410
00:26:56,281 --> 00:26:59,384
You may break up our engagement,
but you'll never get to date Cha Eun-sang.
411
00:26:59,551 --> 00:27:01,786
It'll either be Kim Se-yeon,
the second daughter of Seoin Group,
412
00:27:01,853 --> 00:27:04,589
or one of the twins from Bugyeong Group,
Min-ji or Yeon-ji.
413
00:27:04,656 --> 00:27:07,359
Or the granddaughter of DK Telecom
who's studying in Switzerland.
414
00:27:07,459 --> 00:27:08,593
-If not--
-I know.
415
00:27:08,693 --> 00:27:10,161
It's not like I haven't thought about it.
416
00:27:10,228 --> 00:27:12,063
I'm glad you haven't totally lost
your mind.
417
00:27:12,130 --> 00:27:13,732
But I'm not going to
care about those anymore.
418
00:27:13,999 --> 00:27:15,767
I'll think and worry about things later.
419
00:27:15,834 --> 00:27:17,168
I'm just going to keep going forward.
420
00:27:19,070 --> 00:27:21,139
I have many obstacles to overcome
besides you.
421
00:27:22,107 --> 00:27:24,876
Please don't get in the way and let us be.
We...
422
00:27:29,647 --> 00:27:30,749
used to be friends.
423
00:27:34,352 --> 00:27:36,855
You sound just like an 18-year-old,
making a bold decision.
424
00:27:37,255 --> 00:27:38,723
But you're mistaken.
425
00:27:39,891 --> 00:27:42,327
You must have thought
I wouldn't get hurt at all,
426
00:27:42,661 --> 00:27:44,295
but you're totally mistaken.
427
00:28:08,686 --> 00:28:10,188
How are you feeling, sir?
428
00:28:10,255 --> 00:28:12,590
Why do they conduct so many examinations
on me whenever I come in?
429
00:28:12,657 --> 00:28:14,526
They treat me like I'll die any minute.
430
00:28:15,126 --> 00:28:17,262
I met Doctor Kang on the way here,
431
00:28:18,029 --> 00:28:19,831
and he said there would be no problem
432
00:28:19,898 --> 00:28:21,499
if you closely monitor
your blood sugar level.
433
00:28:21,566 --> 00:28:22,767
He's incompetent.
434
00:28:23,368 --> 00:28:25,103
He's been saying that for ten years.
435
00:28:26,704 --> 00:28:29,040
Did you visit the PR Team
like I asked you?
436
00:28:29,207 --> 00:28:31,943
I ordered them to come up
with a promotion plan within a week.
437
00:28:35,447 --> 00:28:36,881
Did you meet Hyeon-ju?
438
00:28:36,948 --> 00:28:39,084
I sent her a text message,
and I'm waiting for a reply.
439
00:28:39,617 --> 00:28:41,986
Meet her and finish the deal
within this month.
440
00:28:42,387 --> 00:28:43,988
That's that...
441
00:28:45,423 --> 00:28:50,295
You're the one who introduced
Mrs. Park Hui-nam to our family, right?
442
00:28:51,663 --> 00:28:54,199
How did you get to know her?
443
00:28:54,265 --> 00:28:55,667
She used to be my neighbor,
444
00:28:55,733 --> 00:28:57,836
and she ran a snack cart with her husband.
445
00:28:57,902 --> 00:28:59,838
She seemed nice
despite financial difficulties.
446
00:28:59,904 --> 00:29:01,272
I was a regular there.
447
00:29:01,339 --> 00:29:03,274
I heard from Tan's mom...
448
00:29:04,776 --> 00:29:06,377
that she has a debt.
449
00:29:06,444 --> 00:29:08,546
Before Eun-sang's father passed away,
450
00:29:08,680 --> 00:29:10,849
he was hospitalized for quite a long time.
451
00:29:10,915 --> 00:29:12,817
She hasn't finished paying
the hospital bill.
452
00:29:12,884 --> 00:29:15,487
As far as I know,
she's still paying it back every month.
453
00:29:16,888 --> 00:29:17,956
I see.
454
00:29:19,023 --> 00:29:22,760
Do you know that I sent Eun-sang
to Jeguk High School?
455
00:29:22,827 --> 00:29:24,395
I heard it from my son.
456
00:29:24,963 --> 00:29:26,631
I wanted to ask you.
457
00:29:26,965 --> 00:29:29,167
Why did you send Eun-sang
to Jeguk High School?
458
00:29:29,634 --> 00:29:32,737
To let her hear why she can't be near Tan
459
00:29:34,105 --> 00:29:36,875
from at least 100 people.
460
00:30:07,172 --> 00:30:09,474
-I'm surprised to see you here.
-I'm a parent, too.
461
00:30:10,275 --> 00:30:11,409
What a kind father.
462
00:30:12,110 --> 00:30:13,511
I came to meet the director.
463
00:30:13,578 --> 00:30:15,180
I think Tan and Yeong-do got into a fight.
464
00:30:15,513 --> 00:30:17,615
I think I should have a word
with the director.
465
00:30:17,682 --> 00:30:19,450
You came for your son
instead of your daughter.
466
00:30:19,517 --> 00:30:21,653
-You're a good stepmom.
-Your words sting.
467
00:30:21,719 --> 00:30:23,621
I guess it's just my inferiority complex
acting up.
468
00:30:23,955 --> 00:30:25,657
You seem quite sensitive today.
469
00:30:25,723 --> 00:30:29,127
I clearly realized why we broke up
just a minute ago.
470
00:30:29,661 --> 00:30:30,662
What do you mean?
471
00:30:31,462 --> 00:30:35,533
I heard why we can't be together
through the words of 100 people.
472
00:30:36,234 --> 00:30:38,203
Why do people like you
make 100 people talk for you
473
00:30:38,269 --> 00:30:40,205
instead of saying things yourselves?
474
00:30:40,838 --> 00:30:42,207
Isn't that sort of cheap?
475
00:30:42,574 --> 00:30:43,575
I'm not sure.
476
00:30:44,075 --> 00:30:46,044
Because we always have helpers at home?
477
00:30:47,312 --> 00:30:48,313
I see.
478
00:30:51,916 --> 00:30:54,252
Aren't you curious
how I found out your number?
479
00:30:54,686 --> 00:30:56,421
You must be busy too. Go on in.
480
00:30:56,487 --> 00:30:58,489
Are you going to answer it? Who is it?
481
00:30:58,556 --> 00:30:59,557
A woman.
482
00:30:59,891 --> 00:31:00,892
You liar.
483
00:31:01,926 --> 00:31:03,995
Yes, Hyeon-ju. It's been a while.
484
00:31:05,096 --> 00:31:06,764
I'm on my way to tutoring.
485
00:31:06,831 --> 00:31:08,499
Is it okay to meet after?
486
00:31:09,534 --> 00:31:11,169
Okay. I'll call you later.
487
00:31:32,757 --> 00:31:34,425
I'll be 20 minutes late.
488
00:31:48,473 --> 00:31:51,109
Wow, how did you come
exactly 20 minutes later?
489
00:31:51,175 --> 00:31:53,945
Thanks to a nice invention called a clock.
490
00:31:54,712 --> 00:31:56,347
Why were you 20 minutes late?
491
00:31:56,814 --> 00:31:58,750
Because I wanted to be a good guy?
492
00:31:59,050 --> 00:32:00,852
I'm not in the mood to joke around.
493
00:32:01,019 --> 00:32:02,020
Open your book.
494
00:32:02,487 --> 00:32:05,423
What do you eat for dinner every day
that you look so weak?
495
00:32:06,724 --> 00:32:08,893
Do you eat stuff like ramyeon?
496
00:32:09,894 --> 00:32:11,863
What I eat
doesn't have to do anything with--
497
00:32:15,266 --> 00:32:17,969
You did eat ramyeon. I can smell it.
498
00:32:18,169 --> 00:32:19,404
Seriously...
499
00:32:19,504 --> 00:32:21,506
Are you going to check my homework
before we begin?
500
00:32:22,340 --> 00:32:23,608
You'd better not get anything wrong.
501
00:32:27,745 --> 00:32:29,580
You don't have any questions for now?
502
00:32:29,647 --> 00:32:31,049
Not right now...
503
00:32:31,449 --> 00:32:32,717
but what if I have one tomorrow?
504
00:32:33,184 --> 00:32:34,252
Can I call you?
505
00:32:34,919 --> 00:32:36,454
Don't you know what that is for?
506
00:32:36,688 --> 00:32:38,756
Log in and find my name
if you want to send a text.
507
00:32:38,823 --> 00:32:40,258
I'll help you with your problems.
508
00:32:40,325 --> 00:32:41,826
Right away, no matter what I ask?
509
00:32:41,893 --> 00:32:43,227
Yes, right away.
510
00:32:44,262 --> 00:32:45,963
Are you Genie or what?
511
00:32:47,999 --> 00:32:49,233
Page 103.
512
00:32:50,435 --> 00:32:51,436
So...
513
00:32:52,203 --> 00:32:53,538
what is it that you want to say?
514
00:32:53,604 --> 00:32:55,606
I don't want to take our family picture
515
00:32:56,307 --> 00:32:58,643
-this weekend.
-You want to fight me for it?
516
00:32:58,710 --> 00:32:59,711
Yes.
517
00:33:00,445 --> 00:33:02,914
I've never beat you in judo until now.
518
00:33:03,915 --> 00:33:05,683
If I win in this game,
519
00:33:06,851 --> 00:33:08,886
cancel our plans
for taking a family picture.
520
00:33:08,953 --> 00:33:09,954
Are you confident?
521
00:33:10,822 --> 00:33:13,358
I want to find out what I would do
522
00:33:14,058 --> 00:33:15,193
when I'm desperate.
523
00:33:15,259 --> 00:33:17,295
Fine. Try to beat me.
524
00:33:17,795 --> 00:33:19,297
Then I'll let you do what you want.
525
00:34:16,587 --> 00:34:18,423
You still don't know how to win.
526
00:34:25,329 --> 00:34:26,864
This isn't fair.
527
00:34:26,931 --> 00:34:27,932
Why?
528
00:34:28,633 --> 00:34:30,535
I didn't tell you to play by the rules.
529
00:34:31,035 --> 00:34:32,570
I told you to win.
530
00:34:35,006 --> 00:34:36,641
On top of this mat with no referee,
531
00:34:36,874 --> 00:34:39,310
this is what you get
for playing fair on your own.
532
00:34:39,544 --> 00:34:41,479
People only remember the result.
533
00:34:41,813 --> 00:34:44,415
The result that you just lost.
534
00:34:47,552 --> 00:34:48,886
Don't be late on Sunday.
535
00:35:08,840 --> 00:35:10,808
CHOI YEONG-DO
536
00:35:23,221 --> 00:35:25,690
You changed my name,
yet you still don't answer my calls.
537
00:35:26,958 --> 00:35:28,326
How did you know I was here?
538
00:35:28,392 --> 00:35:31,429
Come on. Who do you think I am?
539
00:35:32,797 --> 00:35:36,734
The thing that surprised me the most
while I looked into you...
540
00:35:38,135 --> 00:35:41,139
was the fact that you became a parvenu
doing part-time jobs.
541
00:35:43,241 --> 00:35:44,976
What kind of answer do you want to hear?
542
00:35:45,042 --> 00:35:46,777
You don't have to say anything.
543
00:35:48,813 --> 00:35:50,481
I just came because I felt lonely.
544
00:35:54,085 --> 00:35:55,086
Right.
545
00:35:55,620 --> 00:35:57,088
I dropped the charges.
546
00:35:57,855 --> 00:36:00,758
-Really?
-I promised you I would--
547
00:36:00,825 --> 00:36:02,393
You promised what?
548
00:36:08,566 --> 00:36:10,334
This isn't fair.
549
00:36:13,971 --> 00:36:15,673
How did you know about this place?
550
00:36:17,808 --> 00:36:19,844
She already asked me that question.
551
00:36:19,911 --> 00:36:21,145
What did you tell her?
552
00:36:21,212 --> 00:36:23,514
The fact that I know this place
553
00:36:23,915 --> 00:36:26,083
means that I know the chicken restaurant
she works at
554
00:36:26,150 --> 00:36:30,388
together with the pizza restaurant
and all the other places.
555
00:36:30,588 --> 00:36:32,223
I was thinking that inside my head.
556
00:36:39,096 --> 00:36:40,097
So what?
557
00:36:40,898 --> 00:36:43,968
The son of a hotel owner wipes dishes
during vacation and weekends.
558
00:36:44,035 --> 00:36:46,237
Stop pretending you don't understand.
559
00:36:51,576 --> 00:36:52,577
Aren't you going to work?
560
00:36:59,550 --> 00:37:00,551
What about you?
561
00:37:01,018 --> 00:37:02,787
How do you know so well
about her whereabouts?
562
00:37:02,853 --> 00:37:05,756
You know me, I'm always one step
ahead of you.
563
00:37:05,823 --> 00:37:07,658
You'd better watch your back then.
564
00:37:08,526 --> 00:37:10,161
I'm always one step behind you.
565
00:37:10,228 --> 00:37:12,096
You're going to use Cha Eun-sang
and backstab me?
566
00:37:13,898 --> 00:37:15,666
Don't waste your energy like that.
567
00:37:15,733 --> 00:37:17,702
Why? Are you two dating?
568
00:37:17,768 --> 00:37:19,036
Do we look good together?
569
00:37:19,103 --> 00:37:20,605
Don't ask something ridiculous like that.
570
00:37:20,671 --> 00:37:22,173
We do look good together.
571
00:37:25,843 --> 00:37:27,278
Don't mess with Cha Eun-sang.
572
00:37:28,679 --> 00:37:29,714
I warned you.
573
00:37:31,148 --> 00:37:32,583
You want to fight me?
574
00:37:34,018 --> 00:37:36,020
I'd like to advise you not to.
575
00:37:37,555 --> 00:37:39,090
You'd better watch your knees.
576
00:37:40,691 --> 00:37:43,828
On my mat, there are no rules.
577
00:37:47,965 --> 00:37:50,101
Guys, take your drinks.
578
00:37:52,103 --> 00:37:53,004
Where is Eun-sang?
579
00:37:53,070 --> 00:37:54,505
Her shift ended and she left.
580
00:37:55,206 --> 00:37:57,908
These drinks are on Eun-sang.
You can have them.
581
00:38:14,458 --> 00:38:16,293
VEHICLE TOW NOTICE
582
00:38:16,761 --> 00:38:18,896
Now, that's what the law exists for.
583
00:38:19,363 --> 00:38:21,332
It isn't for petty accusations.
584
00:38:23,134 --> 00:38:25,002
You know getting your bike tuned up
is illegal, right?
585
00:38:25,770 --> 00:38:26,871
Have a good night then.
586
00:38:54,398 --> 00:38:56,400
HYEON-JU
587
00:39:11,449 --> 00:39:14,452
I'll think about your offer
and get back to you.
588
00:39:14,819 --> 00:39:16,587
Thank you for the ride home.
589
00:39:21,158 --> 00:39:22,159
Who is it?
590
00:39:23,260 --> 00:39:24,195
When did you come?
591
00:39:24,261 --> 00:39:25,930
Whose car is it so late at night?
592
00:39:48,285 --> 00:39:49,420
I won't make excuses.
593
00:39:49,487 --> 00:39:51,822
You don't have to.
It's none of my business.
594
00:39:51,889 --> 00:39:54,759
Don't take it the wrong way.
We're not what you think--
595
00:39:55,326 --> 00:39:56,327
I'll see you tomorrow.
596
00:39:57,061 --> 00:39:57,928
Yes, sir.
597
00:40:06,737 --> 00:40:08,506
How could you send him away like that?
598
00:40:08,572 --> 00:40:10,040
Tell me what this is about.
599
00:40:10,207 --> 00:40:11,942
Why did you meet Mr. Yoon?
600
00:40:12,009 --> 00:40:13,477
What's the reason you two met separately?
601
00:40:14,612 --> 00:40:17,348
You didn't know that I met him today?
602
00:40:17,414 --> 00:40:18,516
That's why I'm asking.
603
00:40:18,883 --> 00:40:19,817
Why did you meet him?
604
00:40:19,884 --> 00:40:22,987
To talk about his son's private lessons.
Satisfied?
605
00:40:23,053 --> 00:40:24,321
Are you the only tutor in the world?
606
00:40:24,388 --> 00:40:25,656
That's not important right now.
607
00:40:26,056 --> 00:40:28,159
What are you doing here
in the middle of the night?
608
00:40:28,392 --> 00:40:30,427
What if the chairman finds out?
609
00:40:30,494 --> 00:40:31,929
You can work and put food on our table.
610
00:40:31,996 --> 00:40:33,397
Working as a tutor isn't enough.
611
00:40:33,464 --> 00:40:35,132
-You don't want to?
-Of course not.
612
00:40:35,199 --> 00:40:37,334
-Go home now.
-I have nowhere to go.
613
00:40:38,169 --> 00:40:39,537
I moved out of my house.
614
00:40:39,904 --> 00:40:40,971
What?
615
00:40:42,039 --> 00:40:43,274
Can I sleep at your place?
616
00:40:43,908 --> 00:40:45,176
You really moved out?
617
00:40:45,242 --> 00:40:46,577
Stop scolding me.
618
00:40:47,178 --> 00:40:49,213
It feels like I've been scolded
my entire life.
619
00:40:49,380 --> 00:40:51,916
So why did you move out
in the first place?
620
00:40:52,650 --> 00:40:54,718
You still won't tell me
I can sleep at your place.
621
00:41:37,561 --> 00:41:38,896
What? Are you going to hit me?
622
00:41:40,264 --> 00:41:41,298
You weren't sleeping?
623
00:41:41,465 --> 00:41:43,400
-What about you?
-Where are you going?
624
00:41:44,401 --> 00:41:45,603
Mrs. Han.
625
00:41:47,972 --> 00:41:49,006
You...
626
00:41:49,907 --> 00:41:51,108
Mrs. Park!
627
00:41:51,842 --> 00:41:53,210
Mrs. Park!
628
00:41:54,211 --> 00:41:55,412
Eun-seong!
629
00:42:10,461 --> 00:42:12,196
Are they asleep already?
630
00:42:18,335 --> 00:42:19,637
Goodness.
631
00:43:12,423 --> 00:43:13,490
My mom left.
632
00:43:33,677 --> 00:43:35,112
You're really not going to leave?
633
00:43:35,412 --> 00:43:36,413
No.
634
00:43:37,014 --> 00:43:38,716
Why are you doing your homework here?
635
00:43:38,983 --> 00:43:40,584
Since my mom has to sleep.
636
00:43:40,884 --> 00:43:43,120
She bolts up in her sleep
if the light is on.
637
00:43:43,187 --> 00:43:44,488
She thinks it's the morning.
638
00:43:49,193 --> 00:43:50,694
There's a typo. Right there.
639
00:43:52,496 --> 00:43:53,797
I'm just trying to be nice.
640
00:43:53,864 --> 00:43:55,265
I told you not to talk to me at home.
641
00:43:55,332 --> 00:43:56,700
I was talking to myself.
642
00:43:57,101 --> 00:43:58,869
Don't answer me then.
643
00:44:02,873 --> 00:44:05,009
Why did you run away earlier?
644
00:44:05,943 --> 00:44:07,077
Because of Choi Yeong-do?
645
00:44:07,144 --> 00:44:08,278
Because of you.
646
00:44:08,779 --> 00:44:10,414
I told you not to answer.
647
00:44:10,481 --> 00:44:12,282
Stop coming to my workplace.
648
00:44:12,349 --> 00:44:15,252
Why? Did Yeong-do say he'll visit you
from now on?
649
00:44:16,020 --> 00:44:17,855
What were you talking about
before I arrived?
650
00:44:19,490 --> 00:44:20,858
Something strange.
651
00:44:21,692 --> 00:44:22,860
About what?
652
00:44:25,496 --> 00:44:27,097
You don't have to say anything.
653
00:44:29,266 --> 00:44:30,968
I just came because I felt lonely.
654
00:44:34,038 --> 00:44:35,873
What was the strange thing about?
655
00:44:35,939 --> 00:44:37,908
Yeong-do said he came
because he felt lonely.
656
00:44:38,709 --> 00:44:41,045
But strangely, he did seem lonely.
657
00:44:41,712 --> 00:44:44,948
So? You looked into his eyes
and replied to whatever he said?
658
00:44:45,015 --> 00:44:46,183
I didn't reply to anything.
659
00:44:46,250 --> 00:44:49,253
Then how does Yeong-do know
all about your part-time jobs?
660
00:44:49,319 --> 00:44:52,156
How could I explain that?
I heard it from him just a while ago.
661
00:44:58,762 --> 00:44:59,763
Why?
662
00:45:00,197 --> 00:45:02,566
Don't worry. I won't get involved
with him.
663
00:45:03,600 --> 00:45:04,935
You're already involved.
664
00:45:06,637 --> 00:45:09,139
I don't think he's messing with you
to provoke me anymore.
665
00:45:10,874 --> 00:45:12,409
It's because he actually wants to see you.
666
00:45:41,138 --> 00:45:42,506
Aren't you going home?
667
00:45:43,006 --> 00:45:44,641
Go put on a face mask or something.
668
00:45:44,708 --> 00:45:46,076
You're taking a picture tomorrow.
669
00:46:37,528 --> 00:46:39,396
What are you thinking about so seriously?
670
00:46:40,230 --> 00:46:41,532
I'm thinking about Cha Eun-sang.
671
00:46:41,598 --> 00:46:42,599
The parvenu?
672
00:46:43,433 --> 00:46:45,169
Why are you thinking about her?
673
00:46:45,235 --> 00:46:46,236
I don't know.
674
00:46:48,872 --> 00:46:51,275
I'm also thinking about the reason
why I'm thinking...
675
00:46:52,342 --> 00:46:53,811
about that parvenu.
676
00:46:58,282 --> 00:46:59,316
Aren't there any other songs?
677
00:46:59,850 --> 00:47:01,885
Turn on something better.
What is this crap?
678
00:47:02,820 --> 00:47:05,122
What's wrong with this song? What?
679
00:47:12,496 --> 00:47:13,497
Hey.
680
00:47:14,298 --> 00:47:15,299
Hey!
681
00:47:27,477 --> 00:47:29,079
That makeup looks good on you, Sister.
682
00:47:30,681 --> 00:47:32,015
You said you'd take care of it.
683
00:47:32,549 --> 00:47:34,384
I was mad for trusting you.
684
00:47:37,087 --> 00:47:39,890
Hey. Don't swear
wearing an expensive dress like that.
685
00:47:44,862 --> 00:47:45,862
You're here.
686
00:47:47,731 --> 00:47:50,334
Wow, you look amazing today, Yeong-do.
687
00:47:50,400 --> 00:47:52,336
You'll see something more amazing soon.
688
00:47:52,402 --> 00:47:54,204
Really? I'll look forward to it.
689
00:47:54,605 --> 00:47:56,306
What a joyful family.
690
00:47:56,373 --> 00:47:58,709
Don't be cynical on a happy day like this.
691
00:47:59,243 --> 00:48:01,011
Stand over here if you're all ready.
692
00:48:12,856 --> 00:48:14,157
It's been a while, Dong-uk.
693
00:48:15,726 --> 00:48:18,061
You turn more handsome as you age.
694
00:48:23,767 --> 00:48:25,269
Hello, ma'am.
695
00:48:25,702 --> 00:48:28,605
Don't treat me like an old lady.
I'm young enough to be your sister.
696
00:48:28,905 --> 00:48:30,741
You're a grown-up man now.
697
00:48:30,974 --> 00:48:32,776
Were you in middle school
when we last met?
698
00:48:32,843 --> 00:48:35,879
I saw you a week ago
in our hotel elevator.
699
00:48:36,280 --> 00:48:37,814
You said you came to meet my dad.
700
00:48:39,016 --> 00:48:41,685
Gosh, wasn't that our little secret?
701
00:48:42,519 --> 00:48:45,155
Dong-uk, what's the occasion?
Are you taking a picture?
702
00:48:45,889 --> 00:48:49,259
It seems like you have a guest, Mr. Choi.
Let's cancel today's photo shoot.
703
00:48:50,327 --> 00:48:52,529
I don't think I'll be able to smile.
704
00:48:57,868 --> 00:48:58,936
Wait for me.
705
00:49:05,008 --> 00:49:07,878
-You...
-"Cheating is just a part of the game.
706
00:49:07,945 --> 00:49:09,579
What's important is winning.
707
00:49:09,746 --> 00:49:11,081
Win no matter what it takes."
708
00:49:11,548 --> 00:49:13,283
Your words were very touching.
709
00:49:14,251 --> 00:49:15,619
People will...
710
00:49:16,253 --> 00:49:18,388
only remember that I just won.
711
00:49:24,261 --> 00:49:25,696
You were quite impressive today.
712
00:49:26,330 --> 00:49:28,031
How will you handle your dad later?
713
00:49:28,131 --> 00:49:30,534
I can't do anything
if I worry about what will happen later.
714
00:49:31,802 --> 00:49:33,303
Anyway, I owe you one.
715
00:49:33,637 --> 00:49:35,038
You can pay me back.
716
00:49:35,672 --> 00:49:37,207
Give me what I want now.
717
00:49:38,375 --> 00:49:39,810
What do you want?
718
00:49:43,580 --> 00:49:44,748
Are you going to give it to me?
719
00:49:45,615 --> 00:49:46,683
What is it?
720
00:49:47,818 --> 00:49:49,953
You have Eun-sang's customs declaration,
don't you?
721
00:49:50,654 --> 00:49:52,389
-What?
-That's what I want.
722
00:49:52,456 --> 00:49:53,824
Why do you want that?
723
00:49:54,024 --> 00:49:55,659
Is there something between you and her?
724
00:49:55,992 --> 00:49:57,494
Why were you in that hotel that day?
725
00:49:57,561 --> 00:49:59,363
That's none of your business.
726
00:49:59,429 --> 00:50:00,864
Bring it to school tomorrow.
727
00:50:01,365 --> 00:50:02,366
Don't forget.
728
00:50:04,267 --> 00:50:06,003
Kim Tan likes Cha Eun-sang.
729
00:50:14,077 --> 00:50:15,812
He came to me and confessed.
730
00:50:18,215 --> 00:50:19,516
Can't you take care of that?
731
00:50:20,550 --> 00:50:21,985
What will you do for me then?
732
00:50:23,086 --> 00:50:25,722
This time, I might ask for something
you can't give me.
733
00:50:26,790 --> 00:50:27,958
We will see about that.
734
00:50:28,525 --> 00:50:29,693
You promised.
735
00:50:40,904 --> 00:50:42,205
Do you want to die?
736
00:50:42,272 --> 00:50:44,741
Gosh! That really hurts.
737
00:50:44,808 --> 00:50:46,576
Why did you scare me? Where does it hurt?
738
00:50:46,643 --> 00:50:48,045
Ouch, right there.
739
00:50:48,412 --> 00:50:50,847
Yes. A little lower. Right there.
740
00:50:51,348 --> 00:50:52,382
I think it's this side.
741
00:50:52,949 --> 00:50:55,318
Do you want to get beat up?
The other kids are watching.
742
00:50:55,385 --> 00:50:57,621
No one's watching.
They're all off to lunch.
743
00:50:57,687 --> 00:50:59,122
Why aren't you eating lunch?
744
00:50:59,189 --> 00:51:00,991
-What about you?
-I'm going now.
745
00:51:01,091 --> 00:51:03,660
Please stop popping out of nowhere
like that.
746
00:51:03,727 --> 00:51:06,663
Where did you come from?
I only closed my eyes for a second.
747
00:51:06,797 --> 00:51:07,764
From a fairy tale?
748
00:51:07,831 --> 00:51:08,832
Seriously...
749
00:51:09,099 --> 00:51:11,835
So, what do you wear those earphones for?
750
00:51:11,902 --> 00:51:13,503
You don't even know who is following.
751
00:51:14,304 --> 00:51:15,439
Did you follow me?
752
00:51:15,505 --> 00:51:17,974
What can I do? You don't let me
talk to you at home.
753
00:51:18,041 --> 00:51:20,444
Hey. That wasn't all you did at home.
754
00:51:26,583 --> 00:51:29,119
Have we decided on talking
about what happened?
755
00:51:31,088 --> 00:51:33,924
I'll go in first.
Come in five minutes later.
756
00:51:34,825 --> 00:51:36,860
For free? How much is your hourly wage?
757
00:51:36,927 --> 00:51:38,762
Pay for my five minutes then.
758
00:51:38,962 --> 00:51:41,231
Don't you think you're being
too petty with money for a rich guy?
759
00:51:41,465 --> 00:51:43,667
I'm rich since I am petty with money.
760
00:51:44,034 --> 00:51:47,471
Parvenus spend money recklessly
since they could go bankrupt anytime.
761
00:51:48,638 --> 00:51:50,874
You seem to spend money easily
on other things,
762
00:51:50,941 --> 00:51:53,076
but why aren't you buying me dinner?
763
00:51:53,210 --> 00:51:55,779
I will when I receive a scholarship
from the broadcasting club. See you.
764
00:51:56,179 --> 00:51:58,682
You applied to the broadcasting club
because of the money?
765
00:51:59,049 --> 00:52:01,351
Fine. I will buy your five minutes.
Got it?
766
00:52:01,418 --> 00:52:02,486
Don't follow me.
767
00:52:03,053 --> 00:52:04,988
Hey. Do you know
how much my five minutes cost?
768
00:52:05,055 --> 00:52:07,190
And you have to pay me in advance!
769
00:52:24,674 --> 00:52:26,176
What are you doing?
770
00:52:28,745 --> 00:52:29,813
What do you think?
771
00:52:30,614 --> 00:52:32,716
I want to eat lunch with you.
772
00:52:34,751 --> 00:52:35,752
Sit down.
773
00:52:41,525 --> 00:52:43,527
Get up! I told you this is my seat.
774
00:52:44,427 --> 00:52:46,062
-Eat some beans.
-Hey.
775
00:52:46,129 --> 00:52:48,465
I already told you
that Jun-yeong likes potatoes.
776
00:52:51,968 --> 00:52:53,603
What are you doing? Sit down.
777
00:52:54,137 --> 00:52:55,605
I don't want to eat with you.
778
00:52:59,643 --> 00:53:02,779
It's just one meal. I prefer you
not to embarrass me any further.
779
00:53:19,996 --> 00:53:22,165
Gosh, that used to be
Moon Jun-yeong's seat.
780
00:53:22,365 --> 00:53:24,701
I think Cha Eun-sang
is Yeong-do's next target.
781
00:53:24,768 --> 00:53:27,304
Seriously, he's so immature.
782
00:53:27,904 --> 00:53:29,339
But she's a parvenu.
783
00:53:30,106 --> 00:53:31,608
She's not even a student in need, is she?
784
00:53:31,675 --> 00:53:34,077
Why aren't Chan-young and Tan coming?
785
00:53:45,288 --> 00:53:46,289
Why aren't you eating?
786
00:53:47,123 --> 00:53:48,558
What's the reason...
787
00:53:49,259 --> 00:53:50,527
you made me sit here?
788
00:53:50,594 --> 00:53:51,828
There is no reason.
789
00:53:52,329 --> 00:53:53,797
I just find this seat comfortable.
790
00:53:54,598 --> 00:53:56,933
If you're using me to provoke Kim Tan,
791
00:53:57,000 --> 00:53:59,803
stop it.
I don't have anything to do with him.
792
00:53:59,903 --> 00:54:03,006
Is that so? This doesn't have anything
to do with him either.
793
00:54:33,670 --> 00:54:34,804
What are you doing?
794
00:54:41,378 --> 00:54:42,412
What do you think?
795
00:54:42,846 --> 00:54:44,481
Can't you see we're having lunch together?
796
00:54:46,016 --> 00:54:47,017
Get up.
797
00:54:51,187 --> 00:54:52,522
I told you to get up!
798
00:55:13,476 --> 00:55:15,345
Where did you learn your table manners?
799
00:55:16,479 --> 00:55:19,683
Do I have to drag your family into this
in front of all these people?
800
00:55:27,991 --> 00:55:29,626
She had plans to eat with me.
801
00:55:30,660 --> 00:55:31,661
Let's go.
802
00:55:42,105 --> 00:55:43,239
You jerk.
803
00:55:43,640 --> 00:55:45,508
Stop it. Don't fight.
804
00:55:47,577 --> 00:55:50,046
I was the one who tripped. Stop it.
805
00:55:50,980 --> 00:55:53,883
I think you let your guard down
since I've been nice to you lately.
806
00:55:55,418 --> 00:55:56,786
I'm going to kill you.
807
00:55:57,754 --> 00:56:00,090
I made Cha Eun-sang get on her knees
instead of you.
808
00:56:02,726 --> 00:56:03,927
How does it feel?
809
00:56:05,328 --> 00:56:06,863
Take me out of here.
810
00:56:07,063 --> 00:56:08,231
Please.
811
00:56:48,838 --> 00:56:51,875
You made Cha Eun-sang kneel,
but Tan took her away eventually.
812
00:56:51,941 --> 00:56:54,244
He'll be furious
when I take her away again.
813
00:56:55,011 --> 00:56:56,079
You trust me, right?
814
00:57:17,000 --> 00:57:18,368
Are you okay?
815
00:57:20,170 --> 00:57:21,638
-Let me see.
-Don't come near me.
816
00:57:21,938 --> 00:57:24,374
-Your uniform will get dirty.
-Stay still. Let me take a look.
817
00:57:24,440 --> 00:57:26,376
-I'm fine--
-I told you to stay still.
818
00:57:33,716 --> 00:57:35,318
CHOI YEONG-DO
819
00:57:40,323 --> 00:57:42,125
No. I have to answer it.
820
00:57:42,258 --> 00:57:43,259
Don't answer it.
821
00:57:43,927 --> 00:57:45,128
You saw him.
822
00:57:45,395 --> 00:57:47,497
Even if I ignore and avoid him,
he doesn't care.
823
00:57:47,931 --> 00:57:49,732
He knows I'm not rich.
He knows everything.
824
00:57:49,799 --> 00:57:51,801
That doesn't matter. Don't answer it.
825
00:57:51,868 --> 00:57:54,103
How can it not matter?
Yeong-do knows everything.
826
00:57:54,170 --> 00:57:55,605
I told you not to answer it.
827
00:57:56,105 --> 00:57:57,006
Hello--
828
00:58:06,683 --> 00:58:08,685
Subtitle translation by Ji-hong Park
60653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.