Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,598 --> 00:00:32,499
Hey.
2
00:00:34,934 --> 00:00:35,935
Hey.
3
00:00:39,439 --> 00:00:41,574
Why do you always sleep
at places like this?
4
00:00:42,275 --> 00:00:43,576
It makes me want to protect you.
5
00:00:53,219 --> 00:00:54,487
How did you know my number?
6
00:00:55,121 --> 00:00:56,423
It seems like you also knew mine.
7
00:00:58,925 --> 00:01:00,060
Then let's call it even.
8
00:01:00,660 --> 00:01:01,761
What's this about?
9
00:01:03,296 --> 00:01:04,497
Are you enjoying your ramyeon?
10
00:01:42,936 --> 00:01:44,070
Do you want some?
11
00:01:44,137 --> 00:01:45,572
Do you think I called to greet you?
12
00:01:45,638 --> 00:01:47,474
It's a pity that we are no longer friends.
13
00:01:49,809 --> 00:01:51,411
I'll wake her up for you.
14
00:01:54,147 --> 00:01:55,281
Wake up.
15
00:01:56,349 --> 00:01:57,383
Tan's here.
16
00:02:05,792 --> 00:02:07,660
Why are you being so loud?
17
00:02:18,538 --> 00:02:20,974
What are you two doing in my neighborhood?
18
00:02:21,207 --> 00:02:22,976
Come on. Stop pretending.
19
00:02:23,443 --> 00:02:24,544
What's going on?
20
00:02:25,011 --> 00:02:27,680
Why are you here? And why is he there?
21
00:02:29,682 --> 00:02:30,817
What is this?
22
00:02:32,285 --> 00:02:33,620
Aren't you here to meet her?
23
00:02:34,287 --> 00:02:35,321
Get over here.
24
00:02:35,889 --> 00:02:38,024
Why would I meet her?
25
00:02:39,025 --> 00:02:41,427
I don't know what you're doing there,
26
00:02:41,694 --> 00:02:43,663
but go do bad deeds
in your own neighborhood.
27
00:02:44,130 --> 00:02:45,665
This isn't the right place for that.
28
00:02:57,577 --> 00:02:58,778
He just left.
29
00:02:59,612 --> 00:03:00,580
Go after him.
30
00:03:00,647 --> 00:03:02,515
I'm not here to meet him.
31
00:03:05,585 --> 00:03:08,021
Then are you saying
all this just happened by coincidence?
32
00:03:08,087 --> 00:03:10,390
It's not like we agreed
to meet here either.
33
00:03:10,957 --> 00:03:11,958
Enjoy your ramyeon.
34
00:03:22,669 --> 00:03:24,270
I guess I have nothing to say to that.
35
00:03:25,705 --> 00:03:27,206
Gosh, this is so confusing.
36
00:03:36,182 --> 00:03:37,183
My gosh, you startled me.
37
00:03:38,151 --> 00:03:40,753
Why were you sleeping at a place
like that? What were you thinking?
38
00:03:40,820 --> 00:03:42,322
I didn't want to come home early,
39
00:03:42,388 --> 00:03:44,457
but I didn't really have a place to go.
40
00:03:45,458 --> 00:03:48,261
Why don't you have a place to go?
There are coffee shops everywhere.
41
00:03:48,394 --> 00:03:50,697
Spending time somewhere costs me money.
42
00:03:52,365 --> 00:03:53,466
I'll see you.
43
00:03:53,533 --> 00:03:54,701
I'm talking to you.
44
00:03:55,401 --> 00:03:56,536
Why did you meet Yeong-do?
45
00:03:56,603 --> 00:03:58,571
I didn't meet him.
I just ran into him by coincidence.
46
00:03:58,638 --> 00:04:00,240
He was there when I woke up.
47
00:04:00,306 --> 00:04:02,742
How many times did I tell you
to be careful around him?
48
00:04:03,443 --> 00:04:05,478
What did he say? Did he threaten you?
49
00:04:05,545 --> 00:04:08,348
No. Instead, he told me
that he wanted to protect me.
50
00:04:08,414 --> 00:04:10,283
That's his way of threatening you.
51
00:04:10,550 --> 00:04:12,218
Will you please just listen to me?
52
00:04:12,785 --> 00:04:14,721
From now on, don't even run into Yeong-do.
53
00:04:14,988 --> 00:04:16,889
This isn't just nagging. It's a warning.
54
00:04:17,323 --> 00:04:18,558
I can't control that.
55
00:04:18,625 --> 00:04:20,193
You didn't even try your best.
56
00:04:20,259 --> 00:04:22,595
What's the issue between you and Yeong-do?
57
00:04:25,665 --> 00:04:26,766
I can't remember.
58
00:04:27,867 --> 00:04:30,870
All I know is that right now,
we hate each other.
59
00:04:33,673 --> 00:04:35,942
I'm going to go inside.
Come in five minutes later.
60
00:04:36,175 --> 00:04:38,411
It's not weird to run into each other
in the garden, you know.
61
00:04:38,478 --> 00:04:41,147
Well, I'm trying my best
not to run into you.
62
00:04:54,193 --> 00:04:55,461
I'm home.
63
00:04:55,695 --> 00:04:58,398
Why are you home so late?
I had to bring this myself.
64
00:04:58,898 --> 00:04:59,899
I'm sorry--
65
00:04:59,966 --> 00:05:01,501
Mom, I want some water.
66
00:05:02,535 --> 00:05:04,871
You could've just asked for it.
Why did you come inside?
67
00:05:06,072 --> 00:05:07,940
Hey, give him some water.
68
00:05:15,114 --> 00:05:16,683
I guess you two have not met yet.
69
00:05:17,717 --> 00:05:19,452
He's my son, Kim Tan.
70
00:05:19,519 --> 00:05:21,120
He's the second son
of Jeguk Group's chairman.
71
00:05:22,088 --> 00:05:24,691
She's the daughter of the housekeeper
who can't speak.
72
00:05:29,095 --> 00:05:30,430
It's nice to meet you.
73
00:05:30,730 --> 00:05:32,131
I've seen you around a lot.
74
00:05:32,632 --> 00:05:34,600
Really? When? At home?
75
00:05:34,667 --> 00:05:35,735
At school.
76
00:05:36,502 --> 00:05:39,439
I kept wondering who that tacky girl was,
and I finally got to satisfy my curiosity.
77
00:05:39,772 --> 00:05:41,541
Nice to meet you. I'll see you more often.
78
00:05:43,042 --> 00:05:44,544
There's no need to meet her often.
79
00:05:45,778 --> 00:05:47,647
Have you never seen him at school?
80
00:05:48,214 --> 00:05:49,348
No.
81
00:05:49,449 --> 00:05:50,516
Really?
82
00:05:51,150 --> 00:05:53,086
It's really hard not to notice him
even if you try.
83
00:05:53,152 --> 00:05:55,888
Right? She's a weird one.
84
00:05:57,724 --> 00:05:58,725
I'll go upstairs.
85
00:06:00,393 --> 00:06:01,694
I'll be off now.
86
00:06:02,161 --> 00:06:03,296
Did you take a good look at him?
87
00:06:03,730 --> 00:06:04,731
Pardon?
88
00:06:05,998 --> 00:06:07,700
Now that you guys said hello,
89
00:06:07,934 --> 00:06:11,804
I'd like you to report to me
about how Tan behaves at school.
90
00:06:12,472 --> 00:06:13,573
Report to you?
91
00:06:13,873 --> 00:06:14,874
Why?
92
00:06:15,141 --> 00:06:17,777
You can't even do that when you're
going to a prestigious school for free?
93
00:06:19,145 --> 00:06:20,213
No, that's not it.
94
00:06:20,379 --> 00:06:23,149
But that doesn't mean
I want you to be friends with him.
95
00:06:23,783 --> 00:06:26,386
Just because you live under the same roof
and go to the same school as him
96
00:06:26,452 --> 00:06:29,322
doesn't mean you can act
like you're close with him.
97
00:06:30,123 --> 00:06:32,525
Just like how you live in the same house
but in different areas,
98
00:06:32,592 --> 00:06:35,661
you must not hang around with him
at school.
99
00:06:36,028 --> 00:06:37,530
Don't act friendly
and call him by his name
100
00:06:37,597 --> 00:06:39,031
just because you guys are the same age.
101
00:06:39,098 --> 00:06:40,600
Do you understand what I mean?
102
00:06:42,301 --> 00:06:45,371
Yes, you're saying you want me
to treat him with respect.
103
00:06:45,438 --> 00:06:47,273
Yes, exactly.
104
00:06:47,440 --> 00:06:48,975
I guess you really are smart.
105
00:06:50,109 --> 00:06:51,210
Can I also have some water?
106
00:06:51,811 --> 00:06:52,812
Sure.
107
00:07:07,126 --> 00:07:09,929
Why are you sleeping like that?
You should lie down for a while.
108
00:07:17,603 --> 00:07:20,206
Mom, what's this? Where did you get this?
109
00:07:20,873 --> 00:07:23,442
Where do you think? I bought it.
110
00:07:23,609 --> 00:07:25,945
You bought it? Mom, are you serious?
111
00:07:26,012 --> 00:07:29,048
This costs nearly a million won.
That much money is worth--
112
00:07:34,387 --> 00:07:37,690
I can afford this much for you. It's okay.
113
00:07:39,058 --> 00:07:41,861
Try it on.
Let's see if it looks good on you.
114
00:07:43,095 --> 00:07:45,064
I look good in everything.
115
00:07:48,734 --> 00:07:50,036
Thanks, Mom.
116
00:07:50,136 --> 00:07:52,572
I really love it. My goodness.
117
00:07:53,539 --> 00:07:54,774
Should I iron it?
118
00:08:04,784 --> 00:08:07,420
What did you just say?
We're going to take what photo?
119
00:08:07,520 --> 00:08:08,554
A family photo.
120
00:08:08,855 --> 00:08:11,157
It's for our engagement venue
and engagement party invitations.
121
00:08:11,224 --> 00:08:12,492
Have you gone mad?
122
00:08:12,825 --> 00:08:14,861
Why must we take a family photo?
123
00:08:15,261 --> 00:08:16,295
Lower your voice.
124
00:08:16,562 --> 00:08:18,364
Why are you being so rude
in someone else's store?
125
00:08:18,431 --> 00:08:20,099
You're the one who's crossing the line.
126
00:08:20,166 --> 00:08:22,502
Why would I take a photo with them?
127
00:08:22,869 --> 00:08:25,037
Taking a family photo
won't make us become a real family.
128
00:08:25,104 --> 00:08:26,806
-I'd like one in pink.
-Yes, ma'am.
129
00:08:28,174 --> 00:08:30,676
Tantrums only worked
just until you were three years old.
130
00:08:30,743 --> 00:08:31,878
It's not working, so stop.
131
00:08:31,944 --> 00:08:34,580
You could have your way with my life
just until I was three as well.
132
00:08:34,981 --> 00:08:37,116
You can go ahead and take a family photo
133
00:08:37,183 --> 00:08:38,751
or a wedding photo.
134
00:08:39,018 --> 00:08:40,486
I'm not going to be a part of it.
135
00:08:43,589 --> 00:08:46,092
Where are you going?
I'll be getting off work soon.
136
00:08:47,560 --> 00:08:48,728
Where are you right now?
137
00:08:58,804 --> 00:09:00,139
Did you hear about the family photo?
138
00:09:04,944 --> 00:09:07,113
You're not the only one
who feels like shit.
139
00:09:07,613 --> 00:09:10,149
Do you really not know a way
to break off this engagement?
140
00:09:11,050 --> 00:09:11,951
How about we date?
141
00:09:12,018 --> 00:09:14,153
I'm not asking you
to break off my engagement.
142
00:09:14,253 --> 00:09:15,621
Can you please take this seriously?
143
00:09:16,489 --> 00:09:19,492
I can't break off the engagement,
but I can cancel the family photo shoot.
144
00:09:20,059 --> 00:09:23,162
-Really?
-What will you do for me in return?
145
00:09:24,096 --> 00:09:25,164
Cancel it first.
146
00:09:26,999 --> 00:09:28,868
I guess you really want to take
the family photo.
147
00:09:31,737 --> 00:09:33,039
What do you want?
148
00:09:34,740 --> 00:09:36,275
Are you willing to give me...
149
00:09:38,577 --> 00:09:39,578
anything I want?
150
00:09:47,720 --> 00:09:49,188
Gosh, it's so cold.
151
00:09:55,995 --> 00:09:57,496
Why are you up so early in the morning?
152
00:09:57,563 --> 00:09:59,632
The driver didn't even come to work yet.
153
00:09:59,865 --> 00:10:02,368
I wondered what time you went to school
because I've never seen you.
154
00:10:02,435 --> 00:10:04,370
Do you go to school this early
to avoid running into me?
155
00:10:04,437 --> 00:10:06,572
You're not the only one I'm avoiding.
I'll see you.
156
00:10:06,639 --> 00:10:08,774
I didn't wait for you
to let you go by yourself.
157
00:10:08,841 --> 00:10:11,310
-Hey.
-Don't try to fight me.
158
00:10:12,211 --> 00:10:13,212
Remember there's a CCTV.
159
00:10:17,650 --> 00:10:18,751
To Jeguk High School, please.
160
00:10:26,525 --> 00:10:30,396
Everyone loves Tan
because he's good-looking.
161
00:10:31,197 --> 00:10:35,267
Tan gets good grades
because he's good-looking.
162
00:10:35,534 --> 00:10:37,103
-Tan--
-What are you doing?
163
00:10:37,336 --> 00:10:39,238
It's stuff you can tell my mom.
164
00:10:39,905 --> 00:10:41,540
I heard everything yesterday.
165
00:10:41,941 --> 00:10:43,342
So, are you telling me to lie?
166
00:10:43,409 --> 00:10:44,744
Which part is a lie?
167
00:10:44,810 --> 00:10:45,778
Forget it.
168
00:10:46,812 --> 00:10:48,614
The moment she asked you
to report about me,
169
00:10:48,681 --> 00:10:51,117
you said "Okay" right away
as if you were waiting for her to ask.
170
00:10:51,183 --> 00:10:54,387
I can never say "No" at your house.
171
00:10:54,453 --> 00:10:58,057
Is that why you always say that to me?
172
00:10:58,824 --> 00:10:59,825
Did I do that?
173
00:11:03,929 --> 00:11:05,798
Why do you go to school so early?
174
00:11:06,198 --> 00:11:08,234
What is it that you're trying to avoid?
175
00:11:18,878 --> 00:11:21,047
The cars. I'm trying to avoid the cars.
176
00:11:21,714 --> 00:11:22,715
Cars?
177
00:11:22,848 --> 00:11:24,917
Sir, you can drop me off
at the crosswalk over there.
178
00:11:24,984 --> 00:11:26,352
No, just take us all the way to school.
179
00:11:26,419 --> 00:11:27,520
We can't get off together.
180
00:11:27,586 --> 00:11:29,288
No one's at school at this hour.
181
00:11:29,955 --> 00:11:31,157
Let's go together today.
182
00:11:31,223 --> 00:11:34,160
I won't get up this early tomorrow,
so don't worry.
183
00:11:34,226 --> 00:11:35,628
-But still--
-Look.
184
00:11:47,106 --> 00:11:48,107
I'm sleepy.
185
00:11:48,707 --> 00:11:50,443
I woke up too early because of you.
186
00:11:51,477 --> 00:11:52,878
What are you doing?
187
00:11:52,945 --> 00:11:54,213
Let's get off together.
188
00:11:58,717 --> 00:12:00,052
The uniform looks nice on you.
189
00:13:34,446 --> 00:13:35,681
What are you doing?
190
00:13:36,248 --> 00:13:37,783
Don't tie your hair at school.
191
00:13:39,485 --> 00:13:40,553
Give me my hair tie.
192
00:13:41,053 --> 00:13:42,721
You need to cover yourself up
to look pretty.
193
00:13:45,024 --> 00:13:47,092
Keep this look, okay?
194
00:13:47,526 --> 00:13:49,528
Stop it. Someone might see us.
195
00:13:49,595 --> 00:13:51,430
-Who would be here at this--
-Tan?
196
00:13:56,202 --> 00:13:57,603
The parvenu's here as well.
197
00:14:00,206 --> 00:14:01,640
Why are you guys coming together?
198
00:14:03,876 --> 00:14:05,711
What are you doing here at this hour?
199
00:14:08,280 --> 00:14:09,515
Did you sleep here?
200
00:14:10,015 --> 00:14:12,518
It seems like you came
straight from the club.
201
00:14:13,085 --> 00:14:14,086
Yes, you're right.
202
00:14:14,153 --> 00:14:16,855
If my mom finds out,
I might really have to sleep here today.
203
00:14:17,156 --> 00:14:18,157
Let's go.
204
00:14:19,792 --> 00:14:20,793
Hey.
205
00:14:21,293 --> 00:14:22,294
What?
206
00:14:23,462 --> 00:14:25,297
You just stepped on that.
207
00:14:26,031 --> 00:14:28,100
Oh, this? It's okay to step on it.
208
00:14:28,167 --> 00:14:29,235
It's fake.
209
00:14:29,468 --> 00:14:31,971
It's fake? So, no one died?
210
00:14:32,037 --> 00:14:34,740
No, someone keeps drawing it.
211
00:14:34,840 --> 00:14:37,009
They draw it again and again
even if it gets erased.
212
00:14:38,410 --> 00:14:39,879
It's a form of protest.
213
00:14:39,945 --> 00:14:41,447
Who's so passionate?
214
00:14:41,513 --> 00:14:42,514
I don't know.
215
00:14:44,116 --> 00:14:45,417
Maybe it's Jun-yeong.
216
00:14:50,356 --> 00:14:51,423
Hey, Parvenu.
217
00:14:52,424 --> 00:14:53,726
Haven't we met before?
218
00:14:54,593 --> 00:14:56,295
You kind of seem familiar.
219
00:14:58,430 --> 00:14:59,598
I'm not sure.
220
00:14:59,798 --> 00:15:00,899
She doesn't go clubbing.
221
00:15:00,966 --> 00:15:02,134
How do you know that?
222
00:15:02,201 --> 00:15:04,637
Clubs only let pretty girls inside.
223
00:15:05,371 --> 00:15:06,372
My gosh.
224
00:15:08,874 --> 00:15:10,709
She looks tacky, but she's still pretty.
225
00:15:12,978 --> 00:15:14,046
My gosh.
226
00:15:17,383 --> 00:15:18,550
Hey, you're here.
227
00:15:18,817 --> 00:15:21,687
My gosh, is this where you live?
228
00:15:21,854 --> 00:15:22,855
Your house is incredible.
229
00:15:22,922 --> 00:15:24,690
Really? Do you like it?
230
00:15:24,790 --> 00:15:27,326
This isn't a house. It's a palace.
231
00:15:27,526 --> 00:15:29,461
How many rooms are there?
232
00:15:30,996 --> 00:15:33,565
This is good enough to be called
the second wife.
233
00:15:33,632 --> 00:15:35,267
That's only if I'm the second wife.
234
00:15:35,334 --> 00:15:37,036
Right now, I'm just a woman
who lives with him.
235
00:15:38,170 --> 00:15:40,072
Come on. I'll show you around the house.
236
00:15:40,139 --> 00:15:43,075
But am I allowed to be here like this?
237
00:15:43,142 --> 00:15:44,543
Wouldn't the chairman be upset?
238
00:15:44,610 --> 00:15:46,145
He's not home today.
239
00:15:46,211 --> 00:15:49,281
And I'm no longer
going to walk on eggshells.
240
00:15:49,348 --> 00:15:51,483
Now that Tan's here,
I'm not going to care.
241
00:15:51,550 --> 00:15:54,453
My gosh, this woman is so persistent.
242
00:15:54,520 --> 00:15:55,587
What did I do?
243
00:15:55,654 --> 00:15:57,089
I wasn't talking to you.
244
00:15:57,423 --> 00:15:58,857
It's from Ye-sol's school.
245
00:15:58,924 --> 00:16:01,827
They keep texting me to attend
the parents' meeting.
246
00:16:02,027 --> 00:16:03,962
If I don't reply, they start calling.
247
00:16:04,363 --> 00:16:05,764
My gosh, this is so annoying.
248
00:16:06,432 --> 00:16:07,766
I envy you.
249
00:16:08,233 --> 00:16:09,935
I can't go even if I want to.
250
00:16:10,002 --> 00:16:11,971
There's no use in going.
251
00:16:12,538 --> 00:16:15,441
They all come dolled up from head to toe.
252
00:16:15,874 --> 00:16:17,743
Then they stand like this
to show off their bags
253
00:16:17,910 --> 00:16:21,580
and start asking
about each other's family businesses.
254
00:16:21,647 --> 00:16:22,715
That's it.
255
00:16:23,415 --> 00:16:24,717
So, what did you tell them?
256
00:16:24,783 --> 00:16:27,252
What do you think?
I said I was doing business with liquids.
257
00:16:27,619 --> 00:16:29,855
Are you crazy? Is Ye-sol okay?
258
00:16:29,922 --> 00:16:31,290
Don't worry.
259
00:16:31,690 --> 00:16:33,993
They see the world in black and white.
260
00:16:34,059 --> 00:16:35,928
So when I told them about my business,
261
00:16:35,995 --> 00:16:38,230
they assumed
that I was selling mineral water.
262
00:16:39,365 --> 00:16:41,100
My gosh, you're so bold.
263
00:16:41,166 --> 00:16:42,468
There's not much to life.
264
00:16:42,868 --> 00:16:45,738
Madam, where is your bedroom?
265
00:16:49,141 --> 00:16:52,277
What happened with Mrs. Jeong?
I totally forgot about it.
266
00:16:52,878 --> 00:16:55,014
There's not a single useful photo.
267
00:16:55,514 --> 00:16:58,083
She always goes to art exhibitions
and buys plates.
268
00:16:58,784 --> 00:17:01,353
The only guy she ever meets is Mr. Yoon.
269
00:17:01,653 --> 00:17:03,489
She's practically a nun.
270
00:17:03,555 --> 00:17:04,556
Really?
271
00:17:05,290 --> 00:17:06,392
Then how about this?
272
00:17:06,525 --> 00:17:07,793
Do you have an idea?
273
00:17:08,527 --> 00:17:09,995
Let's change the target.
274
00:17:10,329 --> 00:17:14,299
Hire someone to approach Won,
and use that to your advantage.
275
00:17:14,566 --> 00:17:17,202
Girls are the best way to upset his dad.
276
00:17:17,669 --> 00:17:19,071
You know nothing.
277
00:17:19,571 --> 00:17:23,075
If Mrs. Jeong's a nun, Won is a monk.
278
00:17:24,009 --> 00:17:25,177
What's wrong with everyone?
279
00:17:25,411 --> 00:17:27,813
This house must be located in a bad area.
280
00:17:28,113 --> 00:17:30,616
My goodness! Who is that?
281
00:17:33,085 --> 00:17:35,087
What are you doing there?
282
00:17:35,521 --> 00:17:36,922
You're driving me crazy.
283
00:17:37,122 --> 00:17:38,891
Did you hear everything we said?
284
00:17:45,297 --> 00:17:48,200
Is she the housekeeper
you always talk about?
285
00:17:48,267 --> 00:17:50,002
The one who can't talk?
286
00:17:50,803 --> 00:17:52,171
I can't stand this anymore.
287
00:17:53,305 --> 00:17:54,640
I'm going to get rid of her today.
288
00:17:54,706 --> 00:17:58,444
My gosh, you're starting to sound
like the old you.
289
00:17:58,911 --> 00:18:00,746
Why? Does she know a lot of secrets?
290
00:18:01,647 --> 00:18:03,248
But are you sure she can't talk?
291
00:18:04,416 --> 00:18:05,250
What?
292
00:18:18,130 --> 00:18:19,364
My goodness!
293
00:18:20,599 --> 00:18:21,800
How did you know?
294
00:18:23,535 --> 00:18:25,170
I saw your reflection.
295
00:18:26,438 --> 00:18:27,506
I see.
296
00:18:28,540 --> 00:18:30,876
Are you sure you can't talk?
297
00:18:34,646 --> 00:18:37,883
Since when could you not talk?
298
00:18:42,254 --> 00:18:44,356
Forget it. You can tell me next time.
299
00:18:51,763 --> 00:18:52,764
Carry on with your work.
300
00:19:00,038 --> 00:19:02,808
Ever since I got a fever when I was three.
301
00:19:03,442 --> 00:19:04,843
APPLICATION FOR JBS PRODUCER
302
00:19:04,910 --> 00:19:07,546
"Sign language"?
You're good with sign language?
303
00:19:08,080 --> 00:19:09,081
Yes.
304
00:19:09,681 --> 00:19:12,751
That's interesting. People normally write
how bilingual they are.
305
00:19:12,818 --> 00:19:15,954
That's one of the many reasons
why you should pick me.
306
00:19:16,021 --> 00:19:17,923
Ever since I was young,
I learned how to sacrifice--
307
00:19:17,990 --> 00:19:20,025
-You're out.
-Why?
308
00:19:20,092 --> 00:19:22,561
Didn't you want to join the club
because you wanted a uniform?
309
00:19:22,995 --> 00:19:24,029
But you have one now.
310
00:19:24,897 --> 00:19:27,165
You said you bought a bag.
I guess you sold it.
311
00:19:27,566 --> 00:19:29,601
That was a lie.
312
00:19:29,668 --> 00:19:30,736
I kind of noticed.
313
00:19:32,104 --> 00:19:33,572
Do you have any last words?
314
00:19:35,908 --> 00:19:37,743
Can you please pick me?
315
00:19:38,677 --> 00:19:41,413
If you don't, I'm going to take revenge.
316
00:19:42,881 --> 00:19:45,317
-What did you just say?
-Please pick me.
317
00:19:45,384 --> 00:19:48,186
That was way too long for it to mean that.
318
00:19:50,355 --> 00:19:51,390
What are you doing here?
319
00:19:53,058 --> 00:19:56,762
Don't tell me you're wasting your time
on interviewing her.
320
00:19:57,095 --> 00:19:58,797
No, you can't pick her.
321
00:19:58,864 --> 00:20:01,033
-Why?
-She's my boyfriend's best friend.
322
00:20:01,099 --> 00:20:02,601
How can a boy and a girl be best friends?
323
00:20:02,668 --> 00:20:03,835
She can never join our club.
324
00:20:04,269 --> 00:20:06,538
That's a pity. I enjoy watching people
deal with a love triangle.
325
00:20:06,605 --> 00:20:07,706
Hyo-sin.
326
00:20:11,210 --> 00:20:12,244
What do you want?
327
00:20:12,644 --> 00:20:13,712
Hello.
328
00:20:14,112 --> 00:20:15,514
Hyo-sin, I'm here for an interview--
329
00:20:15,581 --> 00:20:17,382
Eun-sang, you're in. Let's just pick her.
330
00:20:17,449 --> 00:20:20,285
Eun-sang, you're the next producer of JBS.
331
00:20:40,939 --> 00:20:41,940
Hey.
332
00:21:04,796 --> 00:21:06,565
So, did Eun-sang get in?
333
00:21:06,632 --> 00:21:09,568
I don't know.
Hyo-sin will take care of it. Here.
334
00:21:10,669 --> 00:21:13,105
-Are you on a diet again?
-No, this is for my brain.
335
00:21:13,171 --> 00:21:14,439
Our test is coming up.
336
00:21:15,140 --> 00:21:17,109
Gosh, you are a fantastic girlfriend.
337
00:21:17,175 --> 00:21:20,245
Can you not say any word
that has "tan" in it?
338
00:21:21,013 --> 00:21:22,447
Is he all you ever think about?
339
00:21:22,514 --> 00:21:24,416
There isn't any "tan"
in the word "fantastic."
340
00:21:24,783 --> 00:21:27,452
We only went out for a short while,
and we were really young.
341
00:21:27,552 --> 00:21:28,620
Are you not over him?
342
00:21:28,687 --> 00:21:31,323
What are you talking about?
We only held hands. That's it.
343
00:21:31,390 --> 00:21:32,891
-Really?
-I swear.
344
00:21:33,558 --> 00:21:37,262
By the way, did Tan tell you himself
that we once went out?
345
00:21:37,329 --> 00:21:38,630
No, Rachel told me.
346
00:21:39,197 --> 00:21:41,633
But I just found out that you held hands.
That's a little annoying.
347
00:21:41,700 --> 00:21:44,403
My gosh, you didn't know that?
348
00:21:45,103 --> 00:21:47,306
What? Rachel told you?
349
00:21:47,606 --> 00:21:50,108
She introduced us to each other
saying he's your ex-boyfriend,
350
00:21:50,175 --> 00:21:51,410
and I'm your current boyfriend.
351
00:21:51,476 --> 00:21:53,211
My gosh, what a bitch.
352
00:21:53,278 --> 00:21:55,414
I'm sorry. That just slipped out.
353
00:21:55,914 --> 00:21:58,216
-You can call me an asshole as well.
-Why?
354
00:21:58,283 --> 00:22:00,018
Please keep to yourself
that Eun-sang got in
355
00:22:00,085 --> 00:22:02,220
through the special policy
for students in need.
356
00:22:02,287 --> 00:22:04,389
What? Why should I do that for her?
357
00:22:05,791 --> 00:22:08,260
-Because I trust you.
-No, don't trust me.
358
00:22:08,627 --> 00:22:10,729
I can't change my past,
but I still hate Eun-sang.
359
00:22:10,796 --> 00:22:11,763
I'll see you.
360
00:22:17,102 --> 00:22:18,937
TAN & YEONG-DO
361
00:22:20,439 --> 00:22:22,674
What are you doing here?
Where's Myeong-su?
362
00:22:23,542 --> 00:22:25,811
He missed his mom, so he left to meet her.
363
00:22:26,178 --> 00:22:27,379
She was nearby.
364
00:22:30,282 --> 00:22:31,283
What are you doing?
365
00:22:32,851 --> 00:22:34,019
Thinking about the past.
366
00:22:38,323 --> 00:22:40,358
How long have you been dating Bo-na?
367
00:22:40,425 --> 00:22:41,460
A year and a half.
368
00:22:42,060 --> 00:22:43,362
What stage are you with Eun-sang?
369
00:22:43,428 --> 00:22:44,696
I'm about to confess my feelings.
370
00:22:45,630 --> 00:22:47,866
Did nothing happen
while you have been friends with Eun-sang
371
00:22:47,933 --> 00:22:49,935
-for half your life?
-What are you talking about?
372
00:22:50,001 --> 00:22:52,904
I'm asking if you ever had
any feelings for her.
373
00:22:52,971 --> 00:22:54,005
What if I did?
374
00:22:54,973 --> 00:22:56,108
I knew it.
375
00:22:56,875 --> 00:22:58,143
Of course, you did.
376
00:22:59,311 --> 00:23:00,245
When?
377
00:23:01,046 --> 00:23:02,414
I think it was when we were nine.
378
00:23:02,681 --> 00:23:04,750
Back then, Eun-sang was taller than me.
379
00:23:05,250 --> 00:23:08,053
So she beat up everyone who bullied me.
380
00:23:08,520 --> 00:23:10,322
I felt so reassured,
and my heart fluttered.
381
00:23:10,722 --> 00:23:11,857
Is that really all?
382
00:23:11,923 --> 00:23:13,692
Why did you hold hands with Bo-na?
383
00:23:14,626 --> 00:23:16,161
-It was cold.
-Is that all?
384
00:23:17,763 --> 00:23:20,132
Back then, Bo-na was stronger than me.
385
00:23:21,166 --> 00:23:22,167
I'll see you.
386
00:23:38,450 --> 00:23:39,584
What are you doing here?
387
00:23:40,786 --> 00:23:42,387
I thought you left for good.
388
00:23:42,454 --> 00:23:45,157
You should learn
how to hide your feelings.
389
00:23:45,423 --> 00:23:47,592
If you speak out how you feel like that,
390
00:23:47,692 --> 00:23:49,494
I become utterly speechless.
391
00:23:52,431 --> 00:23:54,499
I was just glad to see you.
392
00:23:55,634 --> 00:23:58,370
You're going to do what?
393
00:23:58,904 --> 00:24:00,872
I'm going to live somewhere else
for a while.
394
00:24:01,139 --> 00:24:03,241
I came to tell you
just in case you'd worry.
395
00:24:06,378 --> 00:24:07,412
I thought
396
00:24:08,480 --> 00:24:09,881
you were already living somewhere else.
397
00:24:09,948 --> 00:24:11,917
I still had a house to come back to,
398
00:24:12,818 --> 00:24:13,952
but not anymore.
399
00:24:14,019 --> 00:24:18,590
I thought you'd deal with the situation
in a more clever and refined manner.
400
00:24:18,657 --> 00:24:22,093
It wasn't very clever and refined of you
to bring Tan to the meeting.
401
00:24:22,160 --> 00:24:24,029
Tan's only 18.
402
00:24:25,297 --> 00:24:26,765
Are you that smallminded?
403
00:24:26,832 --> 00:24:29,835
I was only six when my mom died.
404
00:24:30,335 --> 00:24:32,103
And I was only 12
405
00:24:32,170 --> 00:24:34,472
when I was introduced to my stepmother
406
00:24:35,740 --> 00:24:36,975
and stepbrother.
407
00:24:38,276 --> 00:24:41,246
I know I have more to lose than to gain.
408
00:24:41,413 --> 00:24:43,248
But that doesn't mean
I have nothing to gain
409
00:24:43,949 --> 00:24:45,784
because someone will end up getting hurt.
410
00:24:46,852 --> 00:24:48,320
And someone else's pain
411
00:24:49,154 --> 00:24:51,089
can sometimes comfort me.
412
00:24:52,557 --> 00:24:56,628
Do you even know
what you might end up losing?
413
00:24:56,728 --> 00:24:57,629
No,
414
00:24:58,029 --> 00:25:00,966
but I'll lose
whatever it is that I have to lose.
415
00:25:02,033 --> 00:25:03,301
I'll be off now.
416
00:25:17,449 --> 00:25:18,450
Won.
417
00:25:19,751 --> 00:25:21,119
Are you back now?
418
00:25:21,519 --> 00:25:23,655
Is that the only thing
you and your mom are curious about?
419
00:25:25,190 --> 00:25:26,892
Get out. You're bothering me.
420
00:25:31,863 --> 00:25:32,931
Can't we just...
421
00:25:34,332 --> 00:25:35,934
live together
regardless of how much we like
422
00:25:36,368 --> 00:25:37,869
or hate each other?
423
00:25:37,936 --> 00:25:40,005
That can only happen with real families.
424
00:25:40,739 --> 00:25:42,674
Does it make you feel good...
425
00:25:44,109 --> 00:25:45,110
if you talk to me
426
00:25:46,044 --> 00:25:47,479
that way?
427
00:25:47,546 --> 00:25:48,580
No.
428
00:25:49,114 --> 00:25:50,682
But it doesn't make you feel good either.
429
00:25:51,917 --> 00:25:53,018
That's enough for me.
430
00:25:54,953 --> 00:25:56,555
-Move.
-Won.
431
00:25:56,755 --> 00:25:58,023
I said, move.
432
00:25:58,089 --> 00:25:59,524
How can you be like this?
433
00:26:00,525 --> 00:26:02,027
How can you leave just because I'm here?
434
00:26:02,093 --> 00:26:04,195
Because you keep following me around.
435
00:26:04,629 --> 00:26:06,932
-What?
-You even came to my hotel
436
00:26:07,032 --> 00:26:08,099
and my workplace.
437
00:26:08,900 --> 00:26:11,836
If you keep following me around
like a seven-year-old,
438
00:26:11,903 --> 00:26:13,371
I have no choice but to run away.
439
00:26:14,339 --> 00:26:15,807
Do you not know why I'm doing this?
440
00:26:16,241 --> 00:26:19,778
Don't you think you're taking what's mine?
441
00:26:20,679 --> 00:26:22,781
Should I go to the US this time?
442
00:26:24,583 --> 00:26:26,084
When will you grow up?
443
00:26:26,918 --> 00:26:28,887
I can't fight a high school kid.
444
00:26:29,854 --> 00:26:31,356
Please grow up.
445
00:27:07,492 --> 00:27:09,928
I'm sorry for going to the hotel
without asking.
446
00:27:11,262 --> 00:27:12,464
And I'm sorry
447
00:27:13,465 --> 00:27:14,466
for going to your workplace.
448
00:27:15,900 --> 00:27:17,302
I'm also sorry...
449
00:27:19,237 --> 00:27:20,438
for coming back from the US.
450
00:27:21,840 --> 00:27:23,675
I'm sorry for everything.
451
00:27:24,242 --> 00:27:25,443
So please stay.
452
00:27:29,314 --> 00:27:30,315
Won.
453
00:27:31,416 --> 00:27:32,417
Let go of me.
454
00:27:33,218 --> 00:27:34,285
How dare you grab me?
455
00:27:34,352 --> 00:27:36,588
Am I not even allowed
to muster up my courage?
456
00:27:39,924 --> 00:27:41,192
I know this may sound impudent,
457
00:27:43,161 --> 00:27:44,429
but I understand you.
458
00:27:44,696 --> 00:27:45,697
You understand me?
459
00:27:46,331 --> 00:27:47,766
Are you mocking me right now?
460
00:27:48,500 --> 00:27:50,101
Who are you to understand me?
461
00:27:50,402 --> 00:27:52,937
You had the courage to come back.
So why can't you fight me?
462
00:27:53,004 --> 00:27:54,372
How arrogant of you--
463
00:27:58,076 --> 00:27:59,511
I'm not going to fight you...
464
00:28:01,146 --> 00:28:02,480
because I know I'm going to lose.
465
00:28:03,615 --> 00:28:05,350
How can I go up against you
466
00:28:06,484 --> 00:28:07,619
when I don't even want to?
467
00:28:12,457 --> 00:28:15,427
-So please--
-You talk too much just like your mother.
468
00:28:52,897 --> 00:28:55,133
-Hey.
-My gosh, you startled me.
469
00:28:56,734 --> 00:28:57,902
Hello, sir.
470
00:28:58,369 --> 00:28:59,370
Are you trying to rebel?
471
00:29:00,071 --> 00:29:03,408
Mrs. Han might come outside,
so I'll be off now.
472
00:29:03,475 --> 00:29:06,010
Cut the nonsense. Stop right there.
473
00:29:06,978 --> 00:29:09,547
-What do you want?
-Why aren't you returning my dreamcatcher?
474
00:29:09,914 --> 00:29:11,483
You didn't even thank me.
475
00:29:11,883 --> 00:29:15,587
I like getting acknowledged
for all my good deeds.
476
00:29:16,821 --> 00:29:18,156
Bring it down to the wine storage.
477
00:29:18,957 --> 00:29:21,559
I want it right now. Okay?
478
00:29:56,828 --> 00:29:57,929
Thank you.
479
00:30:00,632 --> 00:30:02,133
I guess it really works.
480
00:30:02,600 --> 00:30:04,402
I started having bad dreams
as soon as it was gone.
481
00:30:04,469 --> 00:30:05,603
You liar.
482
00:30:06,471 --> 00:30:07,772
I've put some music on.
483
00:30:08,373 --> 00:30:09,741
You should go after the song's over.
484
00:30:16,114 --> 00:30:17,882
I'm only staying because I like the song.
485
00:30:21,719 --> 00:30:22,987
You like this song?
486
00:30:23,388 --> 00:30:24,789
I heard you playing it before.
487
00:30:25,623 --> 00:30:29,394
It was my favorite person's favorite song.
488
00:30:29,627 --> 00:30:30,862
Did you date someone?
489
00:30:32,530 --> 00:30:35,700
When? Was it before you came to the US?
Who was it?
490
00:30:35,767 --> 00:30:37,468
I never said it was a guy.
491
00:30:39,003 --> 00:30:40,004
I guess I was wrong.
492
00:30:41,139 --> 00:30:42,740
So, who was it?
493
00:30:43,541 --> 00:30:44,676
My sister.
494
00:30:48,213 --> 00:30:49,814
Do you still want to go to the US?
495
00:30:50,081 --> 00:30:52,417
I never really wanted to go
specifically to the US.
496
00:30:52,483 --> 00:30:54,252
I just didn't want to be in Korea.
497
00:30:56,387 --> 00:30:57,388
So, what about now?
498
00:30:58,156 --> 00:30:59,891
Do you enjoy your life back in Korea?
499
00:31:00,058 --> 00:31:03,928
It's still the same.
I'm still working many part-time jobs.
500
00:31:04,863 --> 00:31:06,698
But I was shocked
when I transferred schools.
501
00:31:07,065 --> 00:31:09,067
Thanks to that,
I've become a bit unhappier.
502
00:31:11,402 --> 00:31:13,037
Tell me if you need my help.
503
00:31:14,172 --> 00:31:16,708
It's okay. Thanks for the kind offer.
504
00:31:16,975 --> 00:31:18,076
I never said you could take it.
505
00:31:19,911 --> 00:31:22,647
How does it feel to be born
as Jeguk Group's son?
506
00:31:23,681 --> 00:31:26,184
I can't be honest about who my mom is,
507
00:31:27,018 --> 00:31:29,354
and I can't become close with my brother.
508
00:31:29,721 --> 00:31:32,657
So that's what rich kids worry about.
509
00:31:33,591 --> 00:31:35,193
You are quite good at being sarcastic.
510
00:31:36,494 --> 00:31:38,162
Can I also ask you a question?
511
00:31:38,229 --> 00:31:40,598
-No.
-You didn't even hear it.
512
00:31:40,665 --> 00:31:43,134
You always ask me dangerous questions.
513
00:31:44,102 --> 00:31:46,337
I enjoyed the song. Good night, then.
514
00:32:00,985 --> 00:32:02,654
The song isn't even over yet.
515
00:32:14,699 --> 00:32:15,700
Do I...
516
00:32:17,902 --> 00:32:19,103
like you?
517
00:32:21,673 --> 00:32:22,674
Eun-sang.
518
00:32:24,242 --> 00:32:25,243
Do you think
519
00:32:27,011 --> 00:32:28,446
I missed you?
520
00:32:52,003 --> 00:32:54,339
-Why can't we go in?
-My gosh.
521
00:32:54,405 --> 00:32:56,107
-The class is about to begin.
-Wait here.
522
00:32:56,174 --> 00:32:57,709
-Come on.
-My gosh.
523
00:32:57,775 --> 00:33:00,044
-For how long do we need to wait?
-Just wait here.
524
00:33:00,111 --> 00:33:01,446
-Move.
-Be quiet.
525
00:33:01,512 --> 00:33:03,147
We need to go inside for class.
526
00:33:03,548 --> 00:33:05,149
What's going on? Is it Yeong-do again?
527
00:33:05,216 --> 00:33:07,752
-You can go inside later.
-No, you can go inside later.
528
00:33:12,590 --> 00:33:14,992
Yeong-do, did you rent this place?
529
00:33:15,059 --> 00:33:16,794
Even if you did,
530
00:33:16,861 --> 00:33:19,764
this school belongs to Tan.
Why are you telling us to stay outside?
531
00:33:19,998 --> 00:33:22,367
I have a few questions for this parvenu.
532
00:33:23,901 --> 00:33:25,136
Don't get too nervous.
533
00:33:31,309 --> 00:33:33,411
-What do you think you're doing?
-What's wrong with you?
534
00:33:34,312 --> 00:33:35,480
I'm glad you're here.
535
00:33:41,619 --> 00:33:43,454
You crazy jerk. Are you mad?
536
00:33:46,357 --> 00:33:47,392
Do you see this?
537
00:34:00,872 --> 00:34:01,873
See?
538
00:34:03,141 --> 00:34:05,009
You've never been rich in your life.
539
00:34:06,411 --> 00:34:07,779
You're not a parvenu, are you?
540
00:34:12,216 --> 00:34:13,217
Bo-na.
541
00:34:15,653 --> 00:34:17,155
Is she really a parvenu?
542
00:34:21,125 --> 00:34:22,794
I heard you know a little about her.
543
00:34:22,860 --> 00:34:26,397
I don't know, you punk.
Why do you even care anyway?
544
00:34:26,464 --> 00:34:27,732
It's natural that I care.
545
00:34:28,433 --> 00:34:31,969
If she actually acted like a parvenu
when she's one of the students in need,
546
00:34:32,670 --> 00:34:35,373
that means
she was deceiving the entire school.
547
00:34:36,007 --> 00:34:37,475
That would make all of us victims.
548
00:34:38,376 --> 00:34:39,377
Don't you think so?
549
00:34:41,646 --> 00:34:43,714
Get lost if you're not going to apologize.
550
00:34:50,421 --> 00:34:52,657
I wonder how you can be so bold
in front of me.
551
00:34:53,658 --> 00:34:54,892
Would that be too rude?
552
00:34:58,029 --> 00:34:59,030
Move.
553
00:35:01,199 --> 00:35:02,266
What's going on?
554
00:35:04,035 --> 00:35:05,036
What's wrong?
555
00:35:05,103 --> 00:35:07,438
Chan-young, Yeong-do's finally gone mad.
556
00:35:13,077 --> 00:35:15,246
You keep getting in the way of people
who are trying to study.
557
00:35:16,247 --> 00:35:17,682
It's starting to get annoying.
558
00:35:21,152 --> 00:35:24,088
Why do you have so many people
protecting you?
559
00:35:24,622 --> 00:35:25,990
It's making me get competitive.
560
00:35:30,328 --> 00:35:33,331
My gosh, this is only going to make me
become more motivated.
561
00:35:40,538 --> 00:35:41,639
Are you guys okay?
562
00:35:42,206 --> 00:35:43,274
Let's clean everything up.
563
00:35:44,175 --> 00:35:45,276
This is so annoying.
564
00:35:45,510 --> 00:35:47,879
Why do I need to get involved
in this mess because of you?
565
00:35:53,718 --> 00:35:54,785
Thanks, Bo-na.
566
00:35:55,786 --> 00:35:56,988
I hate you the most.
567
00:36:00,258 --> 00:36:02,226
I'll clean my stuff.
You should help Bo-na.
568
00:36:22,747 --> 00:36:26,551
You guys, Yeong-do just took everything
out of the parvenu's bag
569
00:36:26,617 --> 00:36:27,852
and asked if she's really rich--
570
00:36:27,919 --> 00:36:29,787
-When?
-Just now.
571
00:36:29,854 --> 00:36:31,956
He was quiet for a while,
but I guess he's on it again.
572
00:37:34,819 --> 00:37:37,054
-What's going on?
-What's up?
573
00:37:40,391 --> 00:37:42,460
-Come on, seriously?
-Really?
574
00:37:43,194 --> 00:37:44,362
COMPLAINT
575
00:37:44,428 --> 00:37:46,063
PLAINTIFF: CHOI YEONG-DO
576
00:37:46,130 --> 00:37:47,765
THE PLAINTIFF WISHES TO FILE A SUIT
FOR ASSAULT
577
00:37:50,468 --> 00:37:51,535
Can you please...
578
00:37:52,670 --> 00:37:54,305
-cancel this?
-Hey.
579
00:37:55,239 --> 00:37:58,142
Why are you making things so boring?
580
00:37:58,342 --> 00:38:00,811
Did you really think
I'd forgive you for hitting me?
581
00:38:02,313 --> 00:38:04,682
How kind did you think I was?
582
00:38:12,857 --> 00:38:13,858
Please.
583
00:38:14,291 --> 00:38:15,960
It took me three weeks to recover.
584
00:38:16,193 --> 00:38:17,595
It hurt so much.
585
00:38:17,728 --> 00:38:20,765
It was so upsetting
that I couldn't stop crying.
586
00:38:22,199 --> 00:38:23,200
I'm sorry.
587
00:38:24,535 --> 00:38:25,770
Please cancel the lawsuit.
588
00:38:26,871 --> 00:38:29,273
-Please.
-I can't do that.
589
00:38:29,874 --> 00:38:31,008
You hit me.
590
00:38:32,777 --> 00:38:34,011
So listen.
591
00:38:35,780 --> 00:38:37,148
Take this
592
00:38:37,214 --> 00:38:40,551
and get yourself a competent
and expensive attorney.
593
00:38:42,286 --> 00:38:43,788
What can I do to make you
change your mind?
594
00:38:45,556 --> 00:38:47,291
Don't make me feel sorry for you.
595
00:38:50,428 --> 00:38:51,429
Well,
596
00:38:52,163 --> 00:38:54,265
I can't be sure I'll forgive you.
597
00:38:54,965 --> 00:38:56,534
But you can try getting on your knees.
598
00:39:03,607 --> 00:39:05,509
Who knows? I might change my mind.
599
00:39:08,312 --> 00:39:11,282
PLAINTIFF: CHOI YEONG-DO
DEFENDANT: MOON JUN-YEONG
600
00:39:58,229 --> 00:40:00,231
Hey, get up.
601
00:40:01,932 --> 00:40:03,434
It's none of your business.
602
00:40:03,501 --> 00:40:05,770
-I said, get up.
-Stop acting like a saint.
603
00:40:06,270 --> 00:40:07,605
It's annoying.
604
00:40:08,272 --> 00:40:10,274
You're just the same jerk as Yeong-do.
605
00:40:11,709 --> 00:40:15,146
Jun-yeong, you really don't disappoint me.
You're so smart.
606
00:40:16,080 --> 00:40:17,148
Did I ever...
607
00:40:19,049 --> 00:40:20,418
bully you in the past?
608
00:40:20,484 --> 00:40:21,519
Yeong-do...
609
00:40:22,753 --> 00:40:24,054
at least remembered bullying me.
610
00:40:26,090 --> 00:40:27,158
I'm sorry.
611
00:40:28,259 --> 00:40:31,095
Instead, I'll repay you by doing this.
612
00:40:40,304 --> 00:40:41,839
Now that I hit you,
613
00:40:43,140 --> 00:40:44,442
why don't you make me kneel as well?
614
00:40:47,812 --> 00:40:48,879
Can I do that?
615
00:40:48,946 --> 00:40:49,914
I look forward to it.
616
00:40:49,980 --> 00:40:51,248
Imagine how I'd feel.
617
00:40:58,355 --> 00:40:59,423
What's going on?
618
00:40:59,824 --> 00:41:01,358
Who's fighting?
619
00:41:03,194 --> 00:41:05,396
-Come on.
-Let's go.
620
00:41:10,801 --> 00:41:12,136
What are you guys doing?
621
00:41:18,075 --> 00:41:19,877
Do you not need to go to the hospital?
622
00:41:20,311 --> 00:41:21,445
Are you okay?
623
00:41:21,879 --> 00:41:24,148
I know it's natural for friends to fight.
624
00:41:25,249 --> 00:41:26,717
But this just hurt my feelings.
625
00:41:27,952 --> 00:41:29,386
I'm sorry.
626
00:41:30,054 --> 00:41:31,922
Your dad will be upset
if he sees that scar.
627
00:41:31,989 --> 00:41:34,058
I won't sue him, so don't worry.
628
00:41:36,494 --> 00:41:37,695
That's not what I meant.
629
00:41:38,329 --> 00:41:40,631
I'm apologizing as Tan's mom.
630
00:41:41,765 --> 00:41:44,235
It's only been a couple of days
since you started coming to school.
631
00:41:44,702 --> 00:41:46,237
Must you cause trouble like this?
632
00:41:46,804 --> 00:41:48,939
Did you forget our promise?
633
00:41:50,307 --> 00:41:51,175
I'm sorry.
634
00:41:51,242 --> 00:41:52,977
You should just go to a different school.
635
00:41:53,410 --> 00:41:54,712
I warned you, and you even promised.
636
00:41:54,778 --> 00:41:56,580
What more do I need to do with you?
637
00:41:56,881 --> 00:41:59,016
Who do you need to talk to
in order to get to your senses?
638
00:41:59,450 --> 00:42:00,718
Should I tell Won?
639
00:42:01,785 --> 00:42:03,354
I'm okay, Mrs. Jeong.
640
00:42:03,787 --> 00:42:05,856
Don't be so hard on Tan.
641
00:42:18,402 --> 00:42:20,471
Even your mother thinks
you should go to another school.
642
00:42:25,109 --> 00:42:26,610
So why don't you think about it?
643
00:42:29,313 --> 00:42:31,982
You got beaten up and embarrassed,
so you should be the one to go.
644
00:42:32,049 --> 00:42:34,652
Are you ignoring what she said
just because she's not your real mother?
645
00:42:40,658 --> 00:42:43,928
Get lost before I hit the other side
of your face.
646
00:42:43,994 --> 00:42:45,462
That's what I'm waiting for.
647
00:42:46,830 --> 00:42:49,266
I won't have to hold it in this time.
648
00:42:50,935 --> 00:42:52,102
Go ahead and throw another punch.
649
00:42:53,804 --> 00:42:55,739
I'm sure I'll get another opportunity.
650
00:43:22,299 --> 00:43:23,367
Yeong-do.
651
00:43:26,303 --> 00:43:28,606
-Why are you avoiding me?
-I'm not avoiding you.
652
00:43:28,672 --> 00:43:30,608
Is it because of what we saw yesterday?
653
00:43:31,408 --> 00:43:32,443
Are you embarrassed?
654
00:43:34,812 --> 00:43:36,013
What about that?
655
00:43:36,747 --> 00:43:37,948
What did we see?
656
00:43:38,015 --> 00:43:38,949
Yeong-do.
657
00:43:40,351 --> 00:43:42,086
That's nothing to be embarrassed of.
658
00:43:42,886 --> 00:43:45,122
-It's just a hurtful memory.
-What do you know?
659
00:43:45,189 --> 00:43:47,091
Everyone has a secret like that.
660
00:43:48,025 --> 00:43:49,293
The same goes for me.
661
00:43:50,894 --> 00:43:51,962
To tell you the truth,
662
00:43:53,597 --> 00:43:54,999
I'm not Mrs. Jeong's son.
663
00:43:56,600 --> 00:43:57,801
What?
664
00:43:57,868 --> 00:43:59,370
My real mom is someone else.
665
00:44:01,071 --> 00:44:02,806
You're the first person
I'm telling this to.
666
00:44:03,340 --> 00:44:05,376
-So--
-Your mom is a mistress?
667
00:44:08,112 --> 00:44:09,146
So that means...
668
00:44:10,147 --> 00:44:13,550
if my dad has a baby
with the lady we saw yesterday,
669
00:44:13,784 --> 00:44:15,285
that would be a jerk like you.
670
00:44:42,546 --> 00:44:44,181
I heard Yeong-do got beaten up by Tan.
671
00:44:44,248 --> 00:44:46,283
What a pity. I should've seen that.
672
00:44:46,350 --> 00:44:48,752
Get your facts straight.
He just blocked the blow.
673
00:44:48,819 --> 00:44:51,922
My gosh, so did his jaw hit
Tan's fist first?
674
00:44:51,989 --> 00:44:54,992
Stop hanging around with Yeong-do.
You won't be able to go to college.
675
00:44:55,059 --> 00:44:58,362
You need to hate the sin, not the person.
676
00:44:58,429 --> 00:45:00,164
Yeong-do's the victim this time.
677
00:45:00,230 --> 00:45:01,865
Are you taking his side
678
00:45:01,932 --> 00:45:04,435
-even after what he did to me?
-You sound like you're taking Tan's side.
679
00:45:04,501 --> 00:45:05,602
She still has feelings.
680
00:45:05,669 --> 00:45:08,572
What are you talking about?
I have no feelings for him whatsoever.
681
00:45:08,639 --> 00:45:09,640
Hey, be quiet.
682
00:45:10,107 --> 00:45:13,243
Let her hear us. I don't have to walk
on eggshells around Tan's fiancée.
683
00:45:13,310 --> 00:45:14,478
Hey, Rachel.
684
00:45:17,247 --> 00:45:19,249
-Do you have something to say?
-What about you?
685
00:45:19,550 --> 00:45:20,984
You can go first. I'll be right there.
686
00:45:26,423 --> 00:45:29,760
I heard you told Chan-young
that I used to date Tan.
687
00:45:29,827 --> 00:45:31,962
-So?
-Are you serious?
688
00:45:32,029 --> 00:45:34,998
You have no right to talk about my past.
Are you crazy?
689
00:45:35,065 --> 00:45:36,667
It's not like I made things up.
690
00:45:36,733 --> 00:45:38,769
You should've kept your boyfriend
under control.
691
00:45:38,836 --> 00:45:40,871
Why did you let him hang around
with some other girl?
692
00:45:40,971 --> 00:45:45,109
I've already taken care of that issue
with Chan-young ages ago.
693
00:45:45,275 --> 00:45:47,744
But it seems like there's something
going on between Tan and Eun-sang.
694
00:45:47,811 --> 00:45:48,879
It's not hard to tell.
695
00:45:48,946 --> 00:45:51,582
I'm already mad about a lot of things,
so don't add onto it.
696
00:45:51,648 --> 00:45:53,550
I'm just trying to make you angrier.
697
00:45:53,617 --> 00:45:55,886
Well, I'll make sure I repay you for it.
698
00:45:57,855 --> 00:45:59,056
What a joke.
699
00:46:05,496 --> 00:46:06,797
Why did you come here yourself?
700
00:46:07,064 --> 00:46:10,067
I was nearby, and my conscience
told me that I should come pick you up.
701
00:46:10,134 --> 00:46:12,469
Does your conscience not speak to you
about remarriage?
702
00:46:12,536 --> 00:46:14,605
Don't make me regret coming here.
703
00:46:17,474 --> 00:46:18,809
Isn't that Tan?
704
00:46:19,676 --> 00:46:20,878
Stop it.
705
00:46:22,546 --> 00:46:24,314
That darn boy.
706
00:46:24,615 --> 00:46:27,050
He's been back for a while now,
but he never came to say hello.
707
00:46:32,289 --> 00:46:34,024
It's been a while, Tan.
708
00:46:34,091 --> 00:46:35,225
Hello.
709
00:46:35,993 --> 00:46:39,797
I'm upset that I had to run into you
by coincidence like this.
710
00:46:39,863 --> 00:46:41,698
I was a bit busy.
711
00:46:41,765 --> 00:46:44,368
Oh, I see.
Still, we should at least eat together.
712
00:46:55,846 --> 00:46:57,848
Why can't he be nice
even if he doesn't mean it?
713
00:46:58,682 --> 00:47:01,084
It's better to be honest
than to be embarrassed.
714
00:47:01,818 --> 00:47:03,287
Yeong-do got hit by Tan today.
715
00:47:03,353 --> 00:47:04,855
What? Why?
716
00:47:04,922 --> 00:47:07,658
Why do you think? He deserved to get hit.
717
00:47:08,225 --> 00:47:10,961
Yeong-do's behavior
tells me a lot about your fiancé.
718
00:47:11,361 --> 00:47:15,199
One thing's for sure.
My fiancé is better than yours.
719
00:47:19,436 --> 00:47:21,338
Get off the car.
I don't want to be with you.
720
00:47:22,272 --> 00:47:24,007
This is why you shouldn't have come.
721
00:47:26,710 --> 00:47:28,979
Yeong-do isn't here yet.
722
00:47:29,046 --> 00:47:31,014
Then please call me when he gets here.
723
00:47:31,081 --> 00:47:32,182
I'll be at the lounge.
724
00:47:32,249 --> 00:47:33,350
Okay.
725
00:47:33,617 --> 00:47:34,952
By the way,
726
00:47:35,285 --> 00:47:37,855
President Kim of Jeguk Group
stays here, doesn't he?
727
00:47:37,988 --> 00:47:39,289
Yes, that's right.
728
00:47:39,356 --> 00:47:42,893
I don't want to seem indifferent
to my in-laws when I come by so often.
729
00:47:42,993 --> 00:47:47,731
Can you tell me the number
of Jeguk Group's chief secretary?
730
00:47:47,798 --> 00:47:50,033
ESTHER LEE
731
00:47:55,439 --> 00:47:56,406
This is Yoon Jae-ho.
732
00:47:56,473 --> 00:47:57,674
So this is your number.
733
00:47:58,208 --> 00:47:59,209
It's me.
734
00:47:59,743 --> 00:48:02,279
I guess I was more desperate than you.
735
00:48:02,880 --> 00:48:04,147
Is that what you think?
736
00:48:04,681 --> 00:48:06,049
Don't be so vague.
737
00:48:06,350 --> 00:48:08,151
I've put a lot at risk to get this number.
738
00:48:08,218 --> 00:48:11,421
I'm saying you should think over
whether it's worth all that.
739
00:48:12,656 --> 00:48:13,824
I'll call you later.
740
00:48:13,924 --> 00:48:15,459
Are you going to hang up on me?
741
00:48:16,960 --> 00:48:17,961
Bye.
742
00:48:28,138 --> 00:48:29,139
Thank you.
743
00:48:32,376 --> 00:48:34,211
Are you dating someone these days?
744
00:48:35,445 --> 00:48:36,713
I'd say I'm having an affair.
745
00:48:36,780 --> 00:48:38,215
Even after seeing what I've been through?
746
00:48:38,548 --> 00:48:39,650
Don't even get into it.
747
00:48:40,117 --> 00:48:42,753
Okay, let's start hearing
about all the trouble.
748
00:48:43,887 --> 00:48:45,155
Go ahead.
749
00:48:46,189 --> 00:48:47,090
Okay.
750
00:48:48,925 --> 00:48:51,028
Esther Lee,
the president of RS International,
751
00:48:51,094 --> 00:48:54,298
owns 1.4 percent of Jeguk Group's shares.
752
00:48:54,564 --> 00:48:56,500
She got 1.2 percent from her parents,
753
00:48:56,566 --> 00:49:00,971
and she bought 850,000 additional shares
when Tan and Rachel got engaged.
754
00:49:01,038 --> 00:49:03,540
She also owns Zeus Hotel's shares,
doesn't she?
755
00:49:03,607 --> 00:49:06,376
Yes, she owns 2.1 percent.
756
00:49:06,443 --> 00:49:08,612
So she already has voting rights.
757
00:49:08,812 --> 00:49:11,281
Once she marries President Choi Dong-uk
of Zeus Hotel,
758
00:49:11,348 --> 00:49:13,583
she'll own 3.4 percent
of Zeus Hotel's shares
759
00:49:13,951 --> 00:49:16,520
and 1.8 percent of Jeguk Group's shares.
760
00:49:16,586 --> 00:49:18,922
Did you say 1.8 percent?
761
00:49:20,090 --> 00:49:22,459
Do you think they'll really get married?
762
00:49:24,261 --> 00:49:26,763
They're not getting married
because they love each other,
763
00:49:27,898 --> 00:49:29,132
so yes.
764
00:49:29,466 --> 00:49:30,467
Really?
765
00:49:59,096 --> 00:50:01,598
That's our company's envelope.
I wonder who that is.
766
00:50:04,501 --> 00:50:06,403
The folded part is what we covered
last semester.
767
00:50:06,570 --> 00:50:08,772
What you need to study for the midterms
starts here.
768
00:50:10,240 --> 00:50:12,142
This book will also help you
with the studies.
769
00:50:12,776 --> 00:50:13,877
Thanks.
770
00:50:15,078 --> 00:50:17,280
DON'T ANSWER
771
00:50:18,582 --> 00:50:20,384
What would I have done without you?
772
00:50:20,450 --> 00:50:21,818
Who's "Don't answer"?
773
00:50:22,219 --> 00:50:24,254
I also have secrets, my friend.
774
00:50:24,688 --> 00:50:26,423
You should go. Bo-na will get angry.
775
00:50:27,391 --> 00:50:29,292
Bo-na doesn't get angry.
776
00:50:29,493 --> 00:50:31,928
-It's just all out of love.
-My gosh, you're so in love.
777
00:50:31,995 --> 00:50:32,996
See you.
778
00:50:33,897 --> 00:50:35,999
-Call me if you need help.
-Okay.
779
00:50:38,702 --> 00:50:40,504
DON'T ANSWER
780
00:50:45,742 --> 00:50:47,677
-What do you want?
-I want jajangmyeon,
781
00:50:47,744 --> 00:50:50,113
-but they won't deliver one serving only.
-What?
782
00:50:50,180 --> 00:50:52,115
Do you want to join me?
783
00:50:52,716 --> 00:50:55,185
Order two servings and eat just one.
You're rich.
784
00:50:55,252 --> 00:50:57,954
I can't throw away food.
The economy is already bad as it is.
785
00:50:58,021 --> 00:51:00,056
Ask someone else. Why would I go there?
786
00:51:00,123 --> 00:51:01,491
You'll end up coming here.
787
00:51:02,259 --> 00:51:03,927
Haven't you met Jun-yeong yet?
788
00:51:09,132 --> 00:51:10,534
I told him
789
00:51:11,301 --> 00:51:13,136
that I'd drop all charges
790
00:51:13,670 --> 00:51:15,539
if he makes you come here.
791
00:51:16,573 --> 00:51:18,508
You jerk, how could you...
792
00:51:20,577 --> 00:51:21,578
I'm going to hang up.
793
00:51:26,216 --> 00:51:27,217
Hey.
794
00:51:30,954 --> 00:51:32,122
I'm sorry.
795
00:51:35,125 --> 00:51:36,426
I'm really sorry.
796
00:51:45,602 --> 00:51:47,971
What's your purpose of bothering me?
797
00:51:57,047 --> 00:51:57,981
Purpose?
798
00:51:58,048 --> 00:52:01,818
Why are you joking around
when you're not going to cancel the suit?
799
00:52:02,185 --> 00:52:05,288
Jun-yeong came looking extremely sorry
and asked me for a favor.
800
00:52:05,355 --> 00:52:07,324
It might be just a joke to you,
but to Jun-yeong--
801
00:52:07,390 --> 00:52:08,458
Who says it's a joke?
802
00:52:10,126 --> 00:52:13,196
Then, are you really
going to cancel the suit?
803
00:52:13,263 --> 00:52:14,164
Yes.
804
00:52:14,664 --> 00:52:16,299
-Why?
-Because you're here.
805
00:52:16,700 --> 00:52:18,001
What did that change?
806
00:52:18,068 --> 00:52:19,269
The way I feel.
807
00:52:19,336 --> 00:52:20,303
Why?
808
00:52:20,370 --> 00:52:22,139
Because you came to me
809
00:52:22,472 --> 00:52:24,141
and bloomed into a flower.
810
00:52:25,275 --> 00:52:26,710
I'm not in the mood for jokes.
811
00:52:26,776 --> 00:52:28,445
Does everything I say
sound like a joke to you?
812
00:52:31,715 --> 00:52:32,716
You do not like flowers?
813
00:52:33,984 --> 00:52:35,819
Was it the flower or the part
that you came to me?
814
00:52:35,886 --> 00:52:37,787
Which part do you hate so much?
815
00:52:38,788 --> 00:52:40,190
I hate both.
816
00:52:40,824 --> 00:52:42,726
Gosh, I just got rejected.
817
00:52:43,793 --> 00:52:44,828
I'm going to take revenge.
818
00:53:06,316 --> 00:53:07,584
Why aren't you answering your phone?
819
00:53:09,052 --> 00:53:10,754
Because I'm eating
with an important guest.
820
00:53:10,820 --> 00:53:12,489
You said you'll take care of it.
821
00:53:12,556 --> 00:53:14,624
So, why are we taking a family photo
this weekend?
822
00:53:14,691 --> 00:53:16,092
Didn't I tell you that I have a guest?
823
00:53:16,159 --> 00:53:17,193
Who?
824
00:53:26,303 --> 00:53:28,171
What's going on here?
825
00:53:28,371 --> 00:53:31,641
Don't be curious.
I'm not going to let you join.
826
00:53:32,042 --> 00:53:33,843
I'm not going to stay any longer.
827
00:53:34,277 --> 00:53:36,146
Anyway, take care of the family photo.
828
00:53:36,313 --> 00:53:38,448
You'd better not make me go there.
829
00:53:41,518 --> 00:53:44,054
You never cease to surprise me.
830
00:53:59,169 --> 00:54:00,637
I hope you really cancel the suit.
831
00:54:00,870 --> 00:54:03,039
I can go now
since you're done eating, right?
832
00:54:03,106 --> 00:54:04,107
Where are you going?
833
00:54:04,808 --> 00:54:05,809
To your part-time job?
834
00:54:20,657 --> 00:54:23,860
Hey, it's me.
Do you know where Eun-sang is right now?
835
00:54:23,927 --> 00:54:25,061
How would I know?
836
00:54:25,128 --> 00:54:26,129
Should I tell you?
837
00:54:26,196 --> 00:54:27,664
Didn't you call to tell me?
838
00:54:27,731 --> 00:54:30,266
She's with Yeong-do in his suite.
839
00:54:30,533 --> 00:54:32,402
They were eating together.
840
00:54:32,469 --> 00:54:33,470
I'm going to hang up.
841
00:54:44,914 --> 00:54:47,183
The person you are calling
cannot be reached. Please leave--
842
00:54:58,094 --> 00:55:00,297
The person you are calling
cannot be reached. Please leave--
843
00:55:10,974 --> 00:55:13,109
The person you are calling
cannot be reached. Please leave--
844
00:55:21,918 --> 00:55:24,254
Notification for Jeguk High School
parents' meeting.
845
00:55:24,487 --> 00:55:28,224
There will be a parents' meeting
next Wednesday at 2 p.m.
846
00:55:30,927 --> 00:55:32,896
This is Cha Eun-sang's mom.
847
00:55:32,962 --> 00:55:35,865
I'm sorry,
but I don't think I can attend--
848
00:55:35,932 --> 00:55:36,933
What are you doing?
849
00:55:42,672 --> 00:55:45,575
Both you and I can't even
go to our kids' parents' meeting.
850
00:55:45,909 --> 00:55:47,243
We have such pitiful lives.
851
00:55:50,613 --> 00:55:51,915
I'll be back in a bit.
852
00:55:52,248 --> 00:55:53,783
Where are you going at this hour?
853
00:56:17,741 --> 00:56:18,742
Come outside with me.
854
00:56:18,908 --> 00:56:20,510
What's wrong? Is there something wrong?
855
00:56:23,780 --> 00:56:25,014
Why didn't you answer your phone?
856
00:56:25,515 --> 00:56:27,350
Can't you see that I'm working?
857
00:56:27,417 --> 00:56:28,985
Were you at Yeong-do's hotel?
858
00:56:29,686 --> 00:56:31,287
My gosh, Rachel's such a brat.
859
00:56:31,387 --> 00:56:32,389
Were you?
860
00:56:33,323 --> 00:56:34,958
Does that hotel belong to Yeong-do?
861
00:56:35,291 --> 00:56:36,393
Are you out of your mind?
862
00:56:37,060 --> 00:56:38,695
Why would you even go there?
863
00:56:38,762 --> 00:56:42,465
Hey, I even went to your place in the US
when you could've been a drug dealer.
864
00:56:42,532 --> 00:56:44,734
I'm not stupid enough
to get myself in trouble--
865
00:56:44,801 --> 00:56:46,703
You're stupid for thinking that way.
866
00:56:46,970 --> 00:56:49,139
Why did you follow me home, you fool?
867
00:56:49,272 --> 00:56:50,840
What if something bad happened?
868
00:56:51,474 --> 00:56:52,809
But you're not that type of guy.
869
00:56:52,876 --> 00:56:54,010
How do you know
870
00:56:54,611 --> 00:56:56,179
if I'm that type of guy or not?
871
00:56:59,182 --> 00:57:00,817
Why were you at Yeong-do's hotel?
872
00:57:02,085 --> 00:57:03,319
Because of Jun-yeong.
873
00:57:03,920 --> 00:57:06,756
Yeong-do agreed to cancel the suit
if I went there.
874
00:57:10,126 --> 00:57:12,762
-You believed that?
-No, but what could I do?
875
00:57:12,829 --> 00:57:15,165
My friend was asking me for a favor.
876
00:57:15,231 --> 00:57:17,367
Why do you call him your friend?
877
00:57:17,767 --> 00:57:19,469
You've only recently met him.
878
00:57:19,536 --> 00:57:21,604
He knew that I was a student in need.
879
00:57:21,671 --> 00:57:23,273
He even knows my mom's job.
880
00:57:24,007 --> 00:57:26,075
But he still kept it a secret.
So how could I not go?
881
00:57:26,142 --> 00:57:28,344
He'll be getting transferred anyway.
Why do you even care?
882
00:57:29,112 --> 00:57:31,815
How many times did I tell you
not to get involved in stuff like that?
883
00:57:34,150 --> 00:57:35,718
Must you act so nice?
884
00:57:38,221 --> 00:57:40,456
Why do you think Yeong-do messes with me
in the first place?
885
00:57:40,657 --> 00:57:42,959
-It's because of you.
-That's why I'm being like this.
886
00:57:43,426 --> 00:57:45,495
I'm scared something might happen to you
because of me.
887
00:57:48,364 --> 00:57:49,766
Can you please
888
00:57:50,700 --> 00:57:52,936
stop making me worry about you?
889
00:57:53,803 --> 00:57:55,238
Just stay out of trouble.
890
00:57:55,305 --> 00:57:57,373
How about you leave me alone?
891
00:57:58,775 --> 00:58:01,211
I'm already tired of living my life.
892
00:58:01,377 --> 00:58:03,213
But Yeong-do seems to have
something against me,
893
00:58:03,279 --> 00:58:05,014
and you're making me
more and more uncomfortable.
894
00:58:06,249 --> 00:58:07,851
I'm not asking for much.
895
00:58:08,017 --> 00:58:09,552
I just want to graduate
896
00:58:09,619 --> 00:58:13,223
and start living a better life
when I turn 20.
897
00:58:14,324 --> 00:58:16,793
But I'm really lost about
what I should do now.
898
00:58:19,195 --> 00:58:20,730
Do you want me to tell you?
899
00:58:23,099 --> 00:58:25,101
Get out of my house tomorrow.
900
00:58:27,403 --> 00:58:28,872
-What?
-Will that be hard?
901
00:58:29,272 --> 00:58:30,907
Do you want to continue going to school?
902
00:58:31,474 --> 00:58:34,777
Then I want you to start liking me.
And be sincere while you're at it.
903
00:58:38,081 --> 00:58:39,449
I like you.
904
00:59:06,676 --> 00:59:08,578
Subtitle translation by Ja-won Lee
65638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.