Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,863 --> 00:00:32,298
I missed you, my friend.
2
00:00:32,365 --> 00:00:34,467
-Welcome.
-Don't get too nervous.
3
00:00:34,968 --> 00:00:35,969
I won't harm you.
4
00:00:36,036 --> 00:00:37,237
Let's just greet each other.
5
00:00:37,971 --> 00:00:39,472
We don't want to startle everyone.
6
00:00:43,610 --> 00:00:45,278
Chan-young, where are you?
7
00:00:45,645 --> 00:00:47,380
I'm at school right now...
8
00:01:09,469 --> 00:01:11,638
What a pleasant surprise!
9
00:01:14,874 --> 00:01:16,609
Why aren't you wearing your uniform?
10
00:01:28,788 --> 00:01:29,789
Follow me.
11
00:01:33,560 --> 00:01:34,627
This is so annoying!
12
00:01:34,694 --> 00:01:35,695
I know.
13
00:01:44,037 --> 00:01:45,605
Are you finished
with your touching reunion?
14
00:01:46,806 --> 00:01:47,807
Let's talk--
15
00:01:49,275 --> 00:01:52,345
Can't you see us still talking,
my little sister?
16
00:01:52,979 --> 00:01:55,281
How can we end this
without any hugs or tears?
17
00:01:55,381 --> 00:01:56,449
Let go of me.
18
00:01:56,516 --> 00:01:58,084
I don't like hugging.
19
00:01:58,718 --> 00:02:00,186
If you want to cry, tell me.
20
00:02:00,954 --> 00:02:01,955
I can make you cry.
21
00:02:02,021 --> 00:02:04,290
I told you.
It's getting interesting already.
22
00:02:06,559 --> 00:02:09,128
I don't know if I'd be able to handle
the excitement of having you around.
23
00:02:12,332 --> 00:02:14,801
If you're worried about that,
you should consider transferring schools.
24
00:02:15,869 --> 00:02:18,738
I can't leave since my mother
is the director of this school.
25
00:02:20,240 --> 00:02:22,709
I guess I should take a hint
from the way you address your mother.
26
00:02:25,678 --> 00:02:27,113
Did I go too far on your first day back?
27
00:02:28,147 --> 00:02:30,183
I'm just so excited to see you
after all this time.
28
00:02:31,518 --> 00:02:32,685
See you again then.
29
00:02:37,624 --> 00:02:38,625
I have to go too.
30
00:02:39,392 --> 00:02:40,493
Yeong-do, wait for me.
31
00:02:43,963 --> 00:02:44,964
Let's talk.
32
00:02:55,742 --> 00:02:58,244
Is that Kim Tan,
the guy of all those rumors?
33
00:02:59,612 --> 00:03:03,483
I thought he was eviler
than Choi Yeong-do, but he's handsome.
34
00:03:03,550 --> 00:03:05,885
That's why he's evil.
He torments kids with that handsome face.
35
00:03:05,952 --> 00:03:08,187
-How do you know him?
-He was my first boyfriend. He's a jerk.
36
00:03:08,254 --> 00:03:09,255
Really?
37
00:03:09,756 --> 00:03:12,192
You went out with Kim Tan?
38
00:03:12,592 --> 00:03:14,727
I can't believe everything
that's happening today.
39
00:03:16,229 --> 00:03:18,198
I'd better buy Cho Myeong-su lunch
or something.
40
00:03:18,431 --> 00:03:20,199
If he didn't tell everyone
that you came back,
41
00:03:20,266 --> 00:03:22,702
I would've been
as dumbfounded as everyone else.
42
00:03:22,936 --> 00:03:24,504
That is unacceptable
since I'm your fiancée.
43
00:03:24,604 --> 00:03:26,039
Buy him something expensive.
44
00:03:29,108 --> 00:03:31,978
Does that brat transferring to this school
have anything to do with you?
45
00:03:32,045 --> 00:03:33,680
I can't say it has nothing to do with me.
46
00:03:34,147 --> 00:03:36,216
My mother probably signed
her transfer documents.
47
00:03:36,282 --> 00:03:38,284
I'm asking if you had any say in this
at all.
48
00:03:38,351 --> 00:03:41,154
When did our opinions
matter to our family's decisions?
49
00:03:41,588 --> 00:03:43,590
I didn't get engaged because I wanted to.
50
00:03:44,591 --> 00:03:46,292
Cha Eun-sang coming to this school...
51
00:03:47,393 --> 00:03:48,494
has nothing to do with me.
52
00:03:49,862 --> 00:03:50,763
Fine.
53
00:03:51,598 --> 00:03:52,465
Let's talk about us now.
54
00:03:52,532 --> 00:03:54,167
We just finished talking about us.
55
00:04:00,773 --> 00:04:03,042
I would've come to school with you
if you called me.
56
00:04:03,276 --> 00:04:04,944
You should've called me first.
57
00:04:05,445 --> 00:04:08,181
Why didn't you tell me Kim Tan
was the son of Jeguk Group's chairman?
58
00:04:09,849 --> 00:04:12,385
-So, you've found out eventually.
-You should've told me beforehand.
59
00:04:12,452 --> 00:04:13,586
If I told you,
60
00:04:14,287 --> 00:04:15,388
would you have run away?
61
00:04:18,358 --> 00:04:19,759
This is why I didn't tell you.
62
00:04:20,426 --> 00:04:22,262
Compared to what you're facing right now,
63
00:04:22,328 --> 00:04:24,464
Kim Tan's identity
didn't seem like a big deal.
64
00:04:28,468 --> 00:04:29,469
Instead,
65
00:04:29,736 --> 00:04:33,373
I'll tell you about something
very important that you'll be facing.
66
00:04:33,940 --> 00:04:36,009
Why do you sound so serious?
You're scaring me.
67
00:04:36,075 --> 00:04:37,076
Listen carefully.
68
00:04:37,710 --> 00:04:39,612
There's a strict hierarchy in this school.
69
00:04:40,313 --> 00:04:41,214
Hierarchy?
70
00:04:42,148 --> 00:04:44,784
The first rank belongs to
those who are to inherit businesses.
71
00:04:44,851 --> 00:04:46,386
Yeong-do can surely make it
to the PGA Tour.
72
00:04:46,452 --> 00:04:49,155
Put simply, they are the sons
and daughters of conglomerates.
73
00:04:49,222 --> 00:04:51,057
I heard your hotel
went through a reorganization.
74
00:04:51,257 --> 00:04:52,558
Wasn't there another one recently?
75
00:04:52,625 --> 00:04:54,260
That's my dad's style.
76
00:04:54,627 --> 00:04:56,829
He never thinks
that he might be the problem.
77
00:04:59,232 --> 00:05:02,435
By the way, I heard your brand
recently opened ten stores.
78
00:05:03,536 --> 00:05:05,138
That's my mom's style.
79
00:05:05,405 --> 00:05:07,140
She should manage
the existing stores properly.
80
00:05:09,175 --> 00:05:11,844
The second rank belongs to
those who are to inherit stocks.
81
00:05:12,679 --> 00:05:15,748
Although they won't be successors,
they already are majority shareholders.
82
00:05:15,848 --> 00:05:17,717
You must be happy these days.
83
00:05:17,784 --> 00:05:20,019
Thanks to our drama starring Kim Tae-hee,
84
00:05:20,086 --> 00:05:21,621
Mega Entertainment's stock price
is soaring.
85
00:05:21,688 --> 00:05:22,722
Get your facts straight.
86
00:05:22,789 --> 00:05:24,490
The stock price
of your broadcasting station
87
00:05:24,557 --> 00:05:26,025
is soaring thanks to our artist, Tae-hee.
88
00:05:26,092 --> 00:05:27,760
Although they may be soaring now,
you never know
89
00:05:27,827 --> 00:05:29,462
when those entertainment stocks
will plunge.
90
00:05:29,529 --> 00:05:30,530
-What?
-What?
91
00:05:33,132 --> 00:05:35,935
The third rank belongs to those
from honorable backgrounds.
92
00:05:37,070 --> 00:05:39,939
They are children of honorary officials,
such as ministers, congressmen,
93
00:05:40,006 --> 00:05:42,742
the Chief of Justice, and law firm CEOs.
94
00:05:42,809 --> 00:05:46,045
I don't think the case your father took on
will go well this time.
95
00:05:46,512 --> 00:05:49,949
My dad told me that there have been many
cases ruled in favor of the defendant.
96
00:05:50,016 --> 00:05:52,952
When did prosecutors indict criminals
based on past cases?
97
00:05:54,120 --> 00:05:55,755
As long as there's justice,
98
00:05:55,955 --> 00:05:57,790
the one who did wrong will be punished.
99
00:05:57,857 --> 00:06:01,461
The fourth rank belongs to the ones
like us, the students in need.
100
00:06:01,527 --> 00:06:03,296
"Students in need"?
101
00:06:03,362 --> 00:06:06,232
The ones who entered this school through
a special policy for students in need.
102
00:06:06,299 --> 00:06:08,701
I know why I'm part of that group,
but what about you?
103
00:06:09,135 --> 00:06:10,403
You know the caste system, right?
104
00:06:10,570 --> 00:06:11,704
The son of the chief secretary?
105
00:06:12,538 --> 00:06:13,940
That is considered equivalent to Shudra.
106
00:06:14,374 --> 00:06:15,808
Apparently, I'm in the lowest class here.
107
00:06:16,876 --> 00:06:19,579
If you're in the lowest class,
what about me?
108
00:06:20,780 --> 00:06:23,416
Will I be able to survive in this place?
109
00:06:23,816 --> 00:06:26,386
At least you have one person
who is on your side.
110
00:06:27,186 --> 00:06:28,788
Everyone else was alone.
111
00:06:29,088 --> 00:06:30,156
Including me.
112
00:06:42,435 --> 00:06:43,436
Hey, new girl.
113
00:06:44,137 --> 00:06:45,204
Go to the teacher's room.
114
00:06:45,571 --> 00:06:47,240
By the way,
I'm the student representative.
115
00:06:47,507 --> 00:06:49,142
If you have any questions, ask me anytime.
116
00:06:49,408 --> 00:06:50,476
Thank you.
117
00:06:51,377 --> 00:06:53,012
My first question.
118
00:06:53,446 --> 00:06:54,714
Where is the teacher's room?
119
00:06:55,348 --> 00:06:56,349
Have a seat.
120
00:06:58,751 --> 00:07:01,988
You can take all your required courses
according to this schedule,
121
00:07:02,054 --> 00:07:04,490
and you can register for elective courses
on your own.
122
00:07:04,557 --> 00:07:06,492
It's similar to the registration system
in colleges.
123
00:07:06,959 --> 00:07:08,327
Fill this out now.
124
00:07:08,394 --> 00:07:09,395
STUDENT BACKGROUND
125
00:07:17,603 --> 00:07:19,839
MOTHER'S NAME: PARK HUI-NAM
126
00:07:22,542 --> 00:07:25,678
MOTHER'S OCCUPATION: HOUSEWIFE
127
00:07:27,380 --> 00:07:29,015
I heard your mother is a housekeeper.
128
00:07:29,081 --> 00:07:31,050
Isn't that why
you are exempted from tuition fees?
129
00:07:35,188 --> 00:07:36,956
She's also a housewife.
130
00:07:37,023 --> 00:07:38,458
All right, then.
131
00:07:39,058 --> 00:07:41,627
I will be teaching the first class.
It's a required course.
132
00:07:42,295 --> 00:07:43,329
Good luck.
133
00:07:46,799 --> 00:07:49,769
We have a transfer student joining us.
134
00:07:50,002 --> 00:07:51,003
Say hi.
135
00:07:52,672 --> 00:07:54,440
Hello, my name is--
136
00:08:02,248 --> 00:08:03,783
My name is Cha Eun-sang.
137
00:08:03,850 --> 00:08:05,818
I'm just an ordinary person
who doesn't really stand out.
138
00:08:05,918 --> 00:08:07,854
I try my best wherever I go,
139
00:08:07,920 --> 00:08:09,789
so you don't have to show me any interest.
140
00:08:10,056 --> 00:08:11,624
I won't need your help.
141
00:08:12,158 --> 00:08:13,326
It's nice to meet you.
142
00:08:14,794 --> 00:08:16,062
Go and take an empty seat.
143
00:08:16,262 --> 00:08:17,363
Let's begin class.
144
00:08:17,797 --> 00:08:19,632
I have a question
for the transfer student.
145
00:08:21,234 --> 00:08:22,835
How did you transfer to this school?
146
00:08:45,958 --> 00:08:47,860
There's another transfer student here.
147
00:08:48,594 --> 00:08:50,630
Is there anyone
who doesn't know you in this school?
148
00:08:50,696 --> 00:08:52,064
I still have to stick to the rules.
149
00:08:59,906 --> 00:09:02,275
Can you move? It's my turn.
150
00:09:11,651 --> 00:09:13,519
My name is Kim Tan,
151
00:09:14,220 --> 00:09:15,721
and you won't know
152
00:09:16,322 --> 00:09:18,057
what school I went to even if I told you.
153
00:09:18,891 --> 00:09:20,760
I came back from the US a few days ago.
154
00:09:22,161 --> 00:09:25,765
I also want to attend this school
like an ordinary person.
155
00:09:28,200 --> 00:09:29,335
I hope you cooperate.
156
00:09:40,379 --> 00:09:41,581
Mrs. Park.
157
00:09:42,848 --> 00:09:44,183
Mrs. Park.
158
00:09:44,650 --> 00:09:46,652
Where on earth is she?
159
00:09:54,894 --> 00:09:57,596
Why are you wearing
that uncomfortable outfit?
160
00:10:08,140 --> 00:10:09,675
To brighten up my day.
161
00:10:09,742 --> 00:10:11,877
You just ruined my day.
How are you going to make it up to me?
162
00:10:12,678 --> 00:10:14,880
Are you trying to become
a star of a movie or something?
163
00:10:17,516 --> 00:10:18,884
Why, of all movies...
164
00:10:19,986 --> 00:10:21,787
Did you see my cream-colored blouse?
165
00:10:21,854 --> 00:10:23,990
Only two pieces were imported into Korea.
166
00:10:24,056 --> 00:10:26,792
Jun Ji-hyun bought one of them,
and I bought the other one.
167
00:10:30,062 --> 00:10:31,864
Right, I forgot.
168
00:10:33,566 --> 00:10:36,135
I might feel intimidated
without that blouse.
169
00:10:40,940 --> 00:10:43,175
Does she even know anything
about these drawings?
170
00:10:53,119 --> 00:10:55,054
How dare you come in here?
171
00:10:55,454 --> 00:10:56,822
This isn't a place for you to come.
172
00:10:56,889 --> 00:10:59,191
I came as a student's mother
to meet the director.
173
00:10:59,358 --> 00:11:01,160
-You know how mothers are.
-What did you say?
174
00:11:01,227 --> 00:11:03,295
It was Tan's first day at school today.
175
00:11:03,362 --> 00:11:04,497
I heard the school went frenzy.
176
00:11:04,563 --> 00:11:05,664
Are you insane?
177
00:11:06,198 --> 00:11:08,601
If I let you stay in that house,
you should've stayed put.
178
00:11:08,668 --> 00:11:09,802
What are you doing outside?
179
00:11:10,202 --> 00:11:12,571
Don't you know you and I
should never be seen together like this?
180
00:11:12,638 --> 00:11:13,873
Can't I even get some fresh air?
181
00:11:13,939 --> 00:11:14,907
Am I Rapunzel or what?
182
00:11:14,974 --> 00:11:17,076
If you wanted fresh air,
you should've gone to the Han River.
183
00:11:17,309 --> 00:11:18,978
You don't deserve to be in an art gallery.
184
00:11:19,345 --> 00:11:21,814
Why would I go near water?
What if someone pushes me into the water?
185
00:11:21,881 --> 00:11:23,182
What? You little...
186
00:11:23,916 --> 00:11:25,184
What? Are you going to hit me again?
187
00:11:25,251 --> 00:11:26,952
I'm sure the second time would be easy.
188
00:11:27,153 --> 00:11:29,855
Do you see this?
I need two weeks of medical treatment.
189
00:11:30,356 --> 00:11:31,557
You went to the hospital for that?
190
00:11:31,624 --> 00:11:33,292
I won't let you do this ever again.
191
00:11:33,359 --> 00:11:35,795
You know that I can sue for this,
don't you?
192
00:11:38,364 --> 00:11:40,266
MEDICAL RECORD
PATIENT NAME: HAN GI-AE
193
00:11:40,332 --> 00:11:42,768
"Depression, panic disorder,
and anthropophobia"?
194
00:11:43,903 --> 00:11:46,005
You have a smart mouth
for a person with anthropophobia.
195
00:11:46,672 --> 00:11:47,606
Why? Am I not a person?
196
00:11:47,673 --> 00:11:49,542
Honestly, you're barely a person.
197
00:11:49,775 --> 00:11:51,711
You're way too short to be called
a person.
198
00:11:51,777 --> 00:11:54,814
Why don't you throw in acrophobia
in your list as well?
199
00:11:54,880 --> 00:11:56,082
Go ahead and sue me.
200
00:11:56,148 --> 00:11:58,117
I hope you don't develop
a fear of suing as well.
201
00:11:58,184 --> 00:11:59,185
I hope you really do sue me.
202
00:11:59,418 --> 00:12:00,886
Understand? Leave now.
203
00:12:00,953 --> 00:12:02,688
You think I won't do it?
204
00:12:04,023 --> 00:12:05,091
If I can't sue you,
205
00:12:05,725 --> 00:12:06,859
I'll hit you too.
206
00:12:06,926 --> 00:12:07,760
Leave.
207
00:12:08,694 --> 00:12:09,695
Leave now!
208
00:12:14,600 --> 00:12:17,203
RECRUITING JBS PRODUCER
209
00:12:17,269 --> 00:12:19,939
QUALIFICATION: FRESHMAN OR SOPHOMORE
BENEFITS: SCHOLARSHIP
210
00:12:25,411 --> 00:12:26,946
Don't you know how to knock?
211
00:12:27,346 --> 00:12:29,782
Be nice to me. It's been a year.
212
00:12:29,949 --> 00:12:31,650
Can't you stand up and greet me?
213
00:12:34,220 --> 00:12:35,054
Why?
214
00:12:35,921 --> 00:12:36,922
Do you want a hug?
215
00:12:37,223 --> 00:12:38,724
You're making me blush.
216
00:12:39,358 --> 00:12:41,894
How have you been?
Are you still top of the class?
217
00:12:41,961 --> 00:12:42,962
Of course.
218
00:12:43,095 --> 00:12:44,663
Are you back for good
or is this just a trip?
219
00:12:44,964 --> 00:12:46,899
I'm in my uniform and back for good.
220
00:12:47,566 --> 00:12:50,302
Isn't this place a bit too fancy
for a high school broadcasting club?
221
00:12:50,369 --> 00:12:52,805
That's because your father
is a rich person.
222
00:12:55,007 --> 00:12:56,308
Since you're here, how about a test?
223
00:12:56,375 --> 00:12:57,877
Are you interested in becoming a producer?
224
00:12:58,277 --> 00:13:00,746
I look too handsome to be a producer.
225
00:13:04,283 --> 00:13:06,018
How have you been, Bo-na?
226
00:13:08,187 --> 00:13:09,188
I've been well.
227
00:13:09,388 --> 00:13:10,789
Where is Chan-young right now?
228
00:13:12,191 --> 00:13:13,826
Chan-young did nothing wrong!
229
00:13:17,229 --> 00:13:18,230
You heard her.
230
00:13:19,198 --> 00:13:20,799
What did I do wrong then?
231
00:13:20,966 --> 00:13:22,334
Why is he looking for Chan-young?
232
00:13:22,401 --> 00:13:24,737
Is he trying to pick a fight
with Chan-young or what?
233
00:13:24,803 --> 00:13:26,472
Why would Kim Tan pick a fight with him?
234
00:13:26,539 --> 00:13:29,608
What do you think?
Because he still has feelings for me.
235
00:13:37,216 --> 00:13:39,351
I know that he's hot,
236
00:13:39,785 --> 00:13:41,287
but when I saw them standing together,
237
00:13:41,353 --> 00:13:43,989
-Yeong-do seemed a bit hotter.
-What?
238
00:13:44,056 --> 00:13:45,257
Hey, what do you guys think?
239
00:13:45,324 --> 00:13:46,559
-You startled me.
-About what?
240
00:13:46,625 --> 00:13:48,093
The new girl.
241
00:13:48,394 --> 00:13:50,329
She seems strangely familiar.
242
00:13:50,930 --> 00:13:53,332
Haven't you seen her somewhere?
Am I the only one who feels this way?
243
00:13:53,399 --> 00:13:55,568
You probably saw her
at a nightclub or a bar.
244
00:13:55,634 --> 00:13:56,769
Oh, I guess so.
245
00:14:00,206 --> 00:14:01,707
Hey, new girl!
246
00:14:07,446 --> 00:14:09,982
Do you remember my name?
I told you what it is earlier.
247
00:14:10,049 --> 00:14:10,883
CHO MYEONG-SU
248
00:14:11,283 --> 00:14:12,184
"Cho Myeong-su."
249
00:14:13,085 --> 00:14:14,587
You're smart.
250
00:14:15,154 --> 00:14:16,522
I found out your name too.
251
00:14:16,889 --> 00:14:18,290
It's Cha Eun-sang, right?
252
00:14:19,124 --> 00:14:20,526
So, what's your story?
253
00:14:20,593 --> 00:14:21,594
What do you mean?
254
00:14:21,660 --> 00:14:25,064
Those who pop out of nowhere like you
are one of the two types.
255
00:14:25,331 --> 00:14:27,800
You are either a student in need
or a parvenu.
256
00:14:28,267 --> 00:14:29,335
So, which one are you?
257
00:14:31,770 --> 00:14:33,606
Why are you looking at me? Answer him.
258
00:14:35,107 --> 00:14:36,141
Do you know her?
259
00:14:36,642 --> 00:14:38,777
If I do, do you think I'll tell you?
260
00:14:38,844 --> 00:14:41,347
You didn't even tell me
when Kim Tan came back to Korea, did you?
261
00:14:41,847 --> 00:14:42,881
Forget it.
262
00:14:47,686 --> 00:14:49,622
You're a very mysterious girl.
263
00:14:49,755 --> 00:14:52,057
You just transferred here,
but Kim Tan seems to know you
264
00:14:52,124 --> 00:14:54,960
as well as Choi Yeong-do and Bo-na.
265
00:14:55,127 --> 00:14:56,862
What's more,
Chan-young grabbed you by your wrist,
266
00:14:56,929 --> 00:14:58,998
and Rachel cannot seem to stand
the sight of you.
267
00:14:59,265 --> 00:15:00,499
Who on earth are you?
268
00:15:09,375 --> 00:15:10,376
Parvenu.
269
00:15:14,413 --> 00:15:16,849
I knew it.
She seemed like the typical nouveau riche.
270
00:15:16,916 --> 00:15:19,318
She doesn't seem to know
how to spend all that money.
271
00:15:19,652 --> 00:15:21,954
My gosh. I'm opposed to this idea.
272
00:15:23,022 --> 00:15:24,890
Parvenu, let's have a talk.
273
00:15:53,118 --> 00:15:54,119
Are you okay?
274
00:15:54,320 --> 00:15:55,854
You tripped me.
275
00:15:55,921 --> 00:15:57,723
I couldn't have grabbed you
if I didn't trip you.
276
00:15:59,658 --> 00:16:00,926
You're so weird.
277
00:16:01,427 --> 00:16:02,561
Is that all?
278
00:16:03,028 --> 00:16:04,163
Aren't you afraid of me?
279
00:16:05,297 --> 00:16:06,966
Why should I be afraid of you?
280
00:16:07,266 --> 00:16:09,601
Because I'll keep tripping you
from now on.
281
00:16:11,437 --> 00:16:12,271
So...
282
00:16:13,172 --> 00:16:14,373
let me ask you again.
283
00:16:14,873 --> 00:16:16,942
You'd better answer me this time.
284
00:16:17,710 --> 00:16:19,111
What's your relationship with Kim Tan?
285
00:16:20,245 --> 00:16:23,649
If you're interested in Kim Tan,
go and ask him yourself.
286
00:16:24,383 --> 00:16:27,920
That's right. I didn't introduce you.
287
00:16:29,722 --> 00:16:31,223
You're mine as of today.
288
00:16:32,491 --> 00:16:35,728
-What?
-In other words, you'll do as I say.
289
00:16:37,696 --> 00:16:40,065
Since you know what I mean, answer me now.
290
00:16:41,567 --> 00:16:42,601
How do you know Tan?
291
00:16:42,668 --> 00:16:43,936
What are you going to do about it?
292
00:16:48,107 --> 00:16:50,676
If you want to know, ask me directly.
293
00:16:51,910 --> 00:16:54,179
I wanted to talk with you.
Why do you keep running away?
294
00:16:54,413 --> 00:16:55,547
Stop running away.
295
00:16:56,515 --> 00:16:57,516
I'll talk to you later.
296
00:17:06,225 --> 00:17:08,127
I'm trying to make friends
with the transfer student,
297
00:17:08,193 --> 00:17:09,995
but you keep getting in my way.
298
00:17:11,196 --> 00:17:12,898
You're better off without friends.
299
00:17:13,432 --> 00:17:15,434
Why make friends if you're going to
end up betraying them?
300
00:17:26,412 --> 00:17:28,247
Are you going to keep avoiding me?
301
00:17:28,347 --> 00:17:31,417
How could I avoid you?
We live under the same roof.
302
00:17:32,251 --> 00:17:33,619
I didn't hide it on purpose.
303
00:17:33,685 --> 00:17:36,488
Whether it was intentional or not,
you found out about my secret.
304
00:17:38,323 --> 00:17:39,324
Were you crying?
305
00:17:43,495 --> 00:17:46,765
I have a favor to ask you.
Can you just pretend not to know me?
306
00:17:47,633 --> 00:17:49,435
I really want to graduate
from this school.
307
00:17:49,668 --> 00:17:51,437
I really need to get a diploma
from this school.
308
00:17:51,603 --> 00:17:53,172
But you ruined everything on my first day.
309
00:17:53,238 --> 00:17:55,140
Why did you make me into a parvenu?
310
00:17:55,207 --> 00:17:56,208
You don't like it?
311
00:17:57,042 --> 00:17:58,544
Would you have preferred a conglomerate?
312
00:17:58,610 --> 00:17:59,845
I'm serious right now.
313
00:17:59,912 --> 00:18:01,380
Do you think I'm joking then?
314
00:18:01,880 --> 00:18:04,616
I just wanted you to get through
your time here without any trouble.
315
00:18:04,683 --> 00:18:06,185
Do you think I would be able to do so now?
316
00:18:06,351 --> 00:18:08,454
-What if they find out the truth--
-Stay beside me.
317
00:18:09,121 --> 00:18:11,256
You won't have to worry
if you're close with me.
318
00:18:11,790 --> 00:18:13,625
And stay away from Choi Yeong-do.
319
00:18:13,692 --> 00:18:14,560
No.
320
00:18:14,960 --> 00:18:16,728
I think it's your fault
321
00:18:16,795 --> 00:18:19,565
that Choi Yeong-do keeps talking to me
and the other girls glare at me.
322
00:18:19,998 --> 00:18:22,134
Even now, those girls are glimpsing at me
because of you.
323
00:18:23,735 --> 00:18:26,738
I don't think Choi Yeong-do is the one
I should stay away from.
324
00:18:27,906 --> 00:18:28,974
I think it's you.
325
00:18:45,023 --> 00:18:46,191
It's me, Kim Tan.
326
00:18:47,125 --> 00:18:48,393
Let's meet after school.
327
00:18:50,529 --> 00:18:51,697
Where is that?
328
00:18:53,665 --> 00:18:55,000
What is this place?
329
00:18:55,868 --> 00:18:58,270
It's Myeong-su's hideout
disguised as a workroom.
330
00:18:58,537 --> 00:19:02,007
Myeong-su can't do anything without
the flashing lights in nightclubs.
331
00:19:03,542 --> 00:19:04,376
What are you doing?
332
00:19:04,443 --> 00:19:06,712
Fixing the computer Myeong-su wrecked.
333
00:19:06,778 --> 00:19:07,946
You must be good with computers.
334
00:19:08,013 --> 00:19:09,114
I'm not that bad.
335
00:19:10,282 --> 00:19:11,550
Why did you want to see me?
336
00:19:11,617 --> 00:19:13,452
You know that Cha Eun-sang
lives in my house, right?
337
00:19:13,519 --> 00:19:15,387
Eun-sang is also well aware of that.
338
00:19:15,454 --> 00:19:16,588
I want to ask you a favor.
339
00:19:17,556 --> 00:19:19,825
Don't tell anyone that Eun-sang
is one of the students in need.
340
00:19:19,992 --> 00:19:22,928
Also, don't tell anyone
about my family's relationship with hers
341
00:19:22,995 --> 00:19:24,496
as well as any other personal information.
342
00:19:25,631 --> 00:19:27,399
Do you seriously think
I would go babble about her?
343
00:19:27,833 --> 00:19:29,868
I've been friends with Eun-sang
for ten years.
344
00:19:29,935 --> 00:19:32,337
Friends have the potential
to become enemies
345
00:19:32,804 --> 00:19:35,007
since they know too much about each other.
346
00:19:36,675 --> 00:19:38,443
That's the world that I experienced.
347
00:19:39,578 --> 00:19:40,946
Chan-young!
348
00:19:43,549 --> 00:19:46,285
Yes, hello? Hi, Bo-na speaking.
349
00:19:46,652 --> 00:19:48,587
I think Bo-na still has feelings for me.
350
00:19:48,654 --> 00:19:51,356
Most people prefer
not to relive a nightmare.
351
00:19:51,924 --> 00:19:53,926
What did you just say?
352
00:20:14,046 --> 00:20:15,514
How was school?
353
00:20:15,614 --> 00:20:17,115
Did you make some new friends?
354
00:20:20,185 --> 00:20:21,420
Say something.
355
00:20:21,486 --> 00:20:23,455
I'm so curious. Come on.
356
00:20:25,757 --> 00:20:27,793
Mom, let's leave this house.
357
00:20:27,960 --> 00:20:29,194
Can't you receive a loan?
358
00:20:29,261 --> 00:20:30,696
Can you borrow some money from someone?
359
00:20:30,929 --> 00:20:32,531
We can't go anywhere.
360
00:20:32,864 --> 00:20:34,833
Stop being ridiculous and focus on school.
361
00:20:34,900 --> 00:20:35,767
Forget school!
362
00:20:35,834 --> 00:20:38,437
Let's stop living like prisoners
in this tiny room and leave!
363
00:20:38,770 --> 00:20:40,372
I can get two more part-time jobs.
364
00:20:40,439 --> 00:20:41,873
Then we can pay for rent--
365
00:20:41,940 --> 00:20:43,675
Don't even think about it.
366
00:20:44,476 --> 00:20:45,644
Don't even dream about it!
367
00:20:46,011 --> 00:20:49,615
You know I've spent my entire life
doing all kinds of work.
368
00:20:49,815 --> 00:20:51,750
I always got fired within three months.
369
00:20:52,384 --> 00:20:55,787
There's no place like here
that lets mute people like me work.
370
00:20:55,887 --> 00:20:57,689
Is it my fault that you're mute?
371
00:20:59,625 --> 00:21:01,593
Then is it my fault?
372
00:21:02,794 --> 00:21:04,029
This is so unfair.
373
00:21:04,596 --> 00:21:06,565
Why do we have to live so helplessly?
374
00:21:07,199 --> 00:21:08,567
This is driving me crazy.
375
00:22:07,759 --> 00:22:10,829
JEGUK HIGH SCHOOL USED UNIFORMS
376
00:22:10,896 --> 00:22:12,698
THERE ARE NO RESULTS
377
00:23:16,695 --> 00:23:18,563
MESSAGE FROM KIM TAN
378
00:23:19,898 --> 00:23:21,166
Can we meet?
379
00:23:26,905 --> 00:23:27,906
Where are you?
380
00:23:29,508 --> 00:23:30,842
-Here.
-My gosh.
381
00:23:32,511 --> 00:23:34,312
Why were you hiding? You scared me.
382
00:23:34,379 --> 00:23:36,081
You're the dull one.
383
00:23:36,248 --> 00:23:38,350
Didn't you see my handsome, glowing face
over there?
384
00:23:38,650 --> 00:23:39,985
How long were you in here?
385
00:23:40,285 --> 00:23:42,120
Have you pretended not to be here
before too?
386
00:23:42,187 --> 00:23:43,488
Of course I did.
387
00:23:43,555 --> 00:23:45,190
-When?
-Why?
388
00:23:46,158 --> 00:23:48,026
Did you do something bad in here?
389
00:23:48,226 --> 00:23:49,694
What are you doing?
390
00:23:50,896 --> 00:23:52,130
You haven't been smoking.
391
00:23:53,932 --> 00:23:55,100
Did you badmouth me?
392
00:23:56,401 --> 00:23:57,369
Let go of my hand.
393
00:24:00,372 --> 00:24:01,740
Eat lunch with me tomorrow.
394
00:24:01,807 --> 00:24:03,642
Didn't you hear what I said earlier?
395
00:24:03,708 --> 00:24:06,044
As long as you cooperate,
I'm sure I'll be able to make it through.
396
00:24:06,111 --> 00:24:08,814
-Just go back to your previous school.
-What?
397
00:24:08,880 --> 00:24:11,716
Or pretend to be a real parvenu
until you graduate
398
00:24:11,783 --> 00:24:12,951
and receive my protection.
399
00:24:13,018 --> 00:24:14,653
-I'll refuse both--
-Even if you don't want to,
400
00:24:14,953 --> 00:24:16,454
eat lunch with me tomorrow.
401
00:24:55,293 --> 00:24:57,195
Move. This is my seat.
402
00:24:59,698 --> 00:25:02,100
You can't save your own seat
in this cafeteria.
403
00:25:02,567 --> 00:25:04,502
I know you're not listening to music.
404
00:25:06,271 --> 00:25:07,305
How can you be sure?
405
00:25:07,372 --> 00:25:08,473
Lower your voice.
406
00:25:12,677 --> 00:25:14,679
Although everyone else
thinks of you differently,
407
00:25:15,247 --> 00:25:16,882
I heard everything in the teacher's room.
408
00:25:17,549 --> 00:25:18,984
Even about your mom's job.
409
00:25:20,986 --> 00:25:22,587
I'm saying this just in case.
410
00:25:23,021 --> 00:25:24,623
Don't even think about
revealing the truth.
411
00:25:25,824 --> 00:25:27,692
Never do something that will hurt you.
412
00:25:28,360 --> 00:25:29,494
A guilty conscience?
413
00:25:29,961 --> 00:25:31,997
No one is interested
in your conscience here.
414
00:25:32,764 --> 00:25:34,132
The only thing they're interested in
415
00:25:34,833 --> 00:25:36,635
is watching you being humiliated.
416
00:25:38,303 --> 00:25:39,337
You have to endure it...
417
00:25:40,472 --> 00:25:41,873
although I failed to.
418
00:25:42,040 --> 00:25:43,174
What do you mean?
419
00:25:43,241 --> 00:25:44,442
I'm transferring schools soon.
420
00:25:52,550 --> 00:25:54,553
Get up! I told you this is my seat.
421
00:26:04,095 --> 00:26:05,096
Parvenu.
422
00:26:05,664 --> 00:26:07,465
What? Do you want to say something?
423
00:26:07,899 --> 00:26:09,200
Do you want to eat with us?
424
00:26:09,734 --> 00:26:10,735
I'd like that.
425
00:26:12,437 --> 00:26:14,739
Jun-yeong, eat some beans.
426
00:26:14,973 --> 00:26:16,041
It's good for your health.
427
00:26:16,107 --> 00:26:19,311
Hey. I already told you
that Jun-yeong likes potatoes.
428
00:26:21,112 --> 00:26:22,213
Enjoy it.
429
00:26:22,514 --> 00:26:24,516
Hey, what are you--
430
00:26:24,583 --> 00:26:26,017
I told you to eat lunch with me.
431
00:26:26,217 --> 00:26:27,619
Let go of me. They are...
432
00:26:32,791 --> 00:26:34,392
Do you want to be the one in that seat?
433
00:26:40,699 --> 00:26:42,834
If you want to attend this school
without any trouble,
434
00:26:43,034 --> 00:26:44,102
just eat your food.
435
00:26:45,303 --> 00:26:47,772
Is this why you asked me to eat
lunch with you?
436
00:26:47,839 --> 00:26:49,908
You should've listened to me
in the first place.
437
00:26:50,508 --> 00:26:52,010
How did you know?
438
00:26:52,177 --> 00:26:53,845
You transferred to this school too.
439
00:26:55,080 --> 00:26:56,781
It's because I made this whole system.
440
00:26:57,349 --> 00:26:58,350
Back then...
441
00:26:59,084 --> 00:27:00,118
I was one of them.
442
00:27:11,262 --> 00:27:13,498
Those punks are bullying their friend.
443
00:27:14,165 --> 00:27:15,567
Can I sit here?
444
00:27:16,101 --> 00:27:17,202
Sit somewhere else.
445
00:27:17,869 --> 00:27:20,038
Don't I get to enjoy my lunch?
446
00:27:20,105 --> 00:27:21,973
I'm sure that's what you want
for yourself as well.
447
00:27:22,040 --> 00:27:24,109
I've finally regained my appetite...
448
00:27:25,076 --> 00:27:27,145
now that I'm sitting
next to the transfer student.
449
00:27:29,047 --> 00:27:31,282
-I'll get up first.
-There's no need for that.
450
00:27:31,916 --> 00:27:33,618
Why don't we eat then?
451
00:27:34,052 --> 00:27:35,120
Just the two of us.
452
00:27:36,855 --> 00:27:38,690
We can't eat without the transfer student.
453
00:27:39,557 --> 00:27:42,127
Everyone's watching.
What if they think we're fighting?
454
00:27:47,198 --> 00:27:49,567
Enjoy your lunch, transfer student.
455
00:27:51,302 --> 00:27:54,506
Okay, let's eat. Enjoy your lunch.
456
00:27:57,575 --> 00:27:58,576
Look at her talk.
457
00:27:59,577 --> 00:28:02,547
It's impossible
not to be interested in her.
458
00:28:19,664 --> 00:28:22,567
I set up that workroom
because I have to go to college,
459
00:28:22,634 --> 00:28:24,235
but it became some kind of hideout
for others.
460
00:28:24,469 --> 00:28:26,604
I can probably find a picture
of Bo-na and you somewhere.
461
00:28:26,905 --> 00:28:28,206
And a picture of Yeong-do and...
462
00:28:33,978 --> 00:28:35,480
Show it to me later.
463
00:28:36,648 --> 00:28:38,216
The picture of Yeong-do and me.
464
00:28:38,283 --> 00:28:40,518
Okay. I'll look for it.
465
00:28:54,499 --> 00:28:55,800
I'm sorry...
466
00:28:59,404 --> 00:29:00,739
but can everyone go out?
467
00:29:03,508 --> 00:29:05,477
I have something to say to Kim Tan.
468
00:29:19,924 --> 00:29:20,792
Me, too?
469
00:29:20,992 --> 00:29:22,260
Go and keep watch.
470
00:29:23,661 --> 00:29:25,063
I can't trust those guys.
471
00:29:33,104 --> 00:29:35,340
Don't you think
this is a bit too childish?
472
00:29:36,207 --> 00:29:37,542
Why did you send everyone out?
473
00:29:38,510 --> 00:29:41,479
Because I'm about to say something
they shouldn't hear.
474
00:29:43,648 --> 00:29:47,919
Maybe you forgot important things
like our history, culture,
475
00:29:47,986 --> 00:29:52,056
and sentiment during your long stay
in the US.
476
00:29:52,590 --> 00:29:54,692
In situations like this,
477
00:29:54,926 --> 00:29:57,796
Koreans usually resolve any conflict
in order to keep the peace.
478
00:29:58,129 --> 00:30:00,365
We used to do it often too.
479
00:30:01,866 --> 00:30:04,402
What? Are you suggesting a fist fight?
480
00:30:04,469 --> 00:30:07,972
No way. We're eighteen.
We are not eight anymore.
481
00:30:08,039 --> 00:30:09,674
Then what are you suggesting?
482
00:30:09,741 --> 00:30:11,176
We can't attend the same school.
483
00:30:11,743 --> 00:30:14,846
Whether it's you or me, one of us
has to transfer to another school.
484
00:30:15,580 --> 00:30:16,881
I transferred here yesterday.
485
00:30:16,948 --> 00:30:19,484
Transfer again. I'm giving you a chance.
486
00:30:20,552 --> 00:30:23,388
Before I call you the son of a mistress,
487
00:30:24,522 --> 00:30:27,158
it's your last chance to leave.
488
00:30:33,898 --> 00:30:38,336
I'm still too young to understand
the saying, "Losing is winning."
489
00:30:39,237 --> 00:30:40,738
I'm not kind enough
490
00:30:40,805 --> 00:30:44,709
to understand you acting up like this.
I just can't control the rage.
491
00:30:44,776 --> 00:30:46,244
It's impossible to be friends again.
492
00:30:46,311 --> 00:30:47,712
And it's too late to avoid each other.
493
00:30:59,991 --> 00:31:01,960
It's illegal to tune
your motorbike like that.
494
00:31:02,961 --> 00:31:05,230
Why is everything I want to do illegal?
495
00:31:05,296 --> 00:31:07,265
Since you're still a minor.
496
00:31:07,332 --> 00:31:08,866
If you do it for me, I'll grow up soon.
497
00:31:10,835 --> 00:31:12,136
Chicken delivery.
498
00:31:19,377 --> 00:31:21,045
-Enjoy.
-Thank you.
499
00:31:37,362 --> 00:31:38,696
It's 16,100 won.
500
00:31:38,763 --> 00:31:40,064
You already delivered our food.
501
00:31:40,331 --> 00:31:41,299
We already finished it.
502
00:31:41,366 --> 00:31:43,368
You ordered more because of a customer.
503
00:31:43,434 --> 00:31:45,236
I'm okay with you pulling a joke on me,
504
00:31:45,303 --> 00:31:46,771
but you still have to pay me.
505
00:31:46,838 --> 00:31:49,274
We didn't order anything.
Are you sure this is for here?
506
00:31:49,340 --> 00:31:50,341
That's strange.
507
00:31:53,211 --> 00:31:56,147
Hello? Are you the one who ordered chicken
at the bike shop?
508
00:31:57,849 --> 00:31:59,017
Is this your number?
509
00:31:59,083 --> 00:31:59,984
What?
510
00:32:00,218 --> 00:32:01,219
Behind you.
511
00:32:06,457 --> 00:32:07,525
I ordered the chicken.
512
00:32:10,228 --> 00:32:11,329
I'm sorry.
513
00:32:12,997 --> 00:32:14,299
It's 16,100 won.
514
00:32:20,538 --> 00:32:23,107
I can't believe I'm using my credit card
to get your number.
515
00:32:23,508 --> 00:32:26,644
Goodness.
Maybe I should've just asked Rachel.
516
00:32:28,513 --> 00:32:30,982
Don't call me. I'm not going to answer.
517
00:32:33,251 --> 00:32:34,252
Enjoy.
518
00:32:35,153 --> 00:32:36,654
You're going to save my number.
519
00:32:40,158 --> 00:32:43,895
If you don't, I'm going to ask
why a parvenu is working part-time...
520
00:32:45,897 --> 00:32:46,898
to you.
521
00:33:14,392 --> 00:33:15,493
I'm home.
522
00:33:17,862 --> 00:33:18,863
Okay.
523
00:33:24,535 --> 00:33:25,436
What?
524
00:33:26,771 --> 00:33:28,373
One son returned...
525
00:33:28,973 --> 00:33:30,241
and another son left.
526
00:33:31,209 --> 00:33:32,610
Unfortunately, you're right.
527
00:33:34,245 --> 00:33:36,881
I like both of my sons.
528
00:33:37,915 --> 00:33:38,916
But...
529
00:33:39,484 --> 00:33:42,854
it seems like Won and I both
aren't fond of you.
530
00:33:44,489 --> 00:33:46,691
That's the fate of fathers.
531
00:33:48,159 --> 00:33:50,094
Make some time tomorrow.
532
00:33:50,695 --> 00:33:51,696
What for?
533
00:33:53,898 --> 00:33:56,167
We have to go find the son who left home.
534
00:34:08,212 --> 00:34:09,814
Aren't you going to go home?
535
00:34:10,915 --> 00:34:12,617
If you're going to be sick,
be sick at home.
536
00:34:12,683 --> 00:34:14,218
What are you doing in a hotel?
537
00:34:14,485 --> 00:34:16,354
It's more miserable if I'm sick at home.
538
00:34:17,054 --> 00:34:18,890
The housekeeper makes me porridges.
539
00:34:19,857 --> 00:34:21,426
You came since I'm here.
540
00:34:25,630 --> 00:34:28,132
I think you're lying about being sick.
541
00:34:28,933 --> 00:34:31,302
If you knew,
why did you make the porridge?
542
00:34:31,836 --> 00:34:33,337
You should've brought something better.
543
00:34:34,439 --> 00:34:36,240
Stop making me do your errands.
544
00:34:36,874 --> 00:34:38,176
I need to date too.
545
00:34:39,644 --> 00:34:41,446
You're being harsh on a sick person.
546
00:34:42,447 --> 00:34:44,749
You seem vulnerable when you're sick.
547
00:34:45,817 --> 00:34:47,285
So you should get better soon.
548
00:34:50,321 --> 00:34:53,224
It's not hot anymore.
You should have some.
549
00:35:06,604 --> 00:35:07,472
Yes.
550
00:35:09,307 --> 00:35:10,308
Right now?
551
00:35:10,808 --> 00:35:12,143
When did you receive that call?
552
00:35:14,512 --> 00:35:16,180
I'll be there in 30 minutes.
553
00:35:18,115 --> 00:35:19,984
I have to go. Go home.
554
00:35:20,218 --> 00:35:22,286
Is something wrong at work?
555
00:35:23,287 --> 00:35:24,121
I think so.
556
00:36:08,766 --> 00:36:10,001
Where's Won?
557
00:36:10,067 --> 00:36:11,068
He's on his way.
558
00:36:11,135 --> 00:36:13,838
He didn't feel well, so he went
straight to the hotel from the hospital.
559
00:36:13,905 --> 00:36:16,607
He should retire if he doesn't feel well,
like I did.
560
00:36:18,709 --> 00:36:20,378
Today is Saturday, sir.
561
00:36:20,545 --> 00:36:23,381
I didn't care what day it was
when I built this company.
562
00:36:23,681 --> 00:36:26,617
Mr. Yoon, I'll get going now.
563
00:36:27,485 --> 00:36:29,453
-Now?
-Stop right there.
564
00:36:30,588 --> 00:36:32,089
You said we were going to meet Won.
565
00:36:32,156 --> 00:36:33,824
We're here to meet him.
566
00:36:33,891 --> 00:36:35,893
You didn't tell me we were coming here.
567
00:36:37,161 --> 00:36:38,262
I really don't understand--
568
00:36:38,329 --> 00:36:40,798
Of course I'm not doing this
for your brother.
569
00:36:41,532 --> 00:36:43,701
Neither for you.
570
00:36:43,968 --> 00:36:47,104
This is something
you two are doing for me.
571
00:36:48,506 --> 00:36:51,976
As long as you live as my son
under the roof of Jeguk Group,
572
00:36:52,310 --> 00:36:54,445
you have no right to avoid this.
573
00:37:19,203 --> 00:37:20,438
Good morning, Chairman Kim.
574
00:37:35,253 --> 00:37:36,354
It seems like...
575
00:37:36,787 --> 00:37:39,490
you haven't quit betting on golf.
576
00:37:40,358 --> 00:37:42,026
I didn't bet anything, sir.
577
00:37:42,293 --> 00:37:43,995
It was all a part of the business--
578
00:37:44,061 --> 00:37:45,796
Let's see what kind of business it is.
579
00:37:46,530 --> 00:37:48,566
Why don't we start with you?
580
00:37:48,699 --> 00:37:49,600
Sorry?
581
00:38:08,319 --> 00:38:11,622
The major business project
for the second half of 2014,
582
00:38:11,789 --> 00:38:14,191
the JG Convention Jeju Project,
583
00:38:14,291 --> 00:38:17,662
is being planned for implementation,
which will include a 30-story hotel.
584
00:38:17,928 --> 00:38:20,064
For the candidates,
there is Union Hotel...
585
00:38:32,043 --> 00:38:33,711
Sorry about the late introduction.
586
00:38:34,311 --> 00:38:36,614
Mr. Jeong and Mr. Park
have met him already.
587
00:38:36,714 --> 00:38:38,816
The rest of you
probably have never seen him.
588
00:38:41,452 --> 00:38:43,054
This is my second son.
589
00:38:43,921 --> 00:38:46,223
I brought him here
so you can get familiar with him.
590
00:38:47,658 --> 00:38:48,693
Your second son?
591
00:38:50,127 --> 00:38:51,095
Then...
592
00:38:57,335 --> 00:38:58,636
It's nice to meet you all.
593
00:38:59,570 --> 00:39:00,738
My name is Kim Tan.
594
00:39:02,840 --> 00:39:04,508
You must be proud, Chairman Kim.
595
00:39:04,575 --> 00:39:05,743
He's good looking.
596
00:39:05,810 --> 00:39:07,445
You two look just alike.
597
00:39:07,511 --> 00:39:08,913
He's very handsome.
598
00:39:09,013 --> 00:39:10,448
-Yes.
-He really is.
599
00:39:13,551 --> 00:39:16,253
How have you been, Uncle?
600
00:39:16,587 --> 00:39:17,988
Yes, Tan.
601
00:39:18,389 --> 00:39:20,925
I doubt I would recognize you
if we met on the streets.
602
00:39:20,991 --> 00:39:21,992
When did you come back?
603
00:39:22,159 --> 00:39:23,928
My sister didn't mention you coming.
604
00:39:24,362 --> 00:39:27,898
Since when were you so interested in
my family matters?
605
00:39:29,266 --> 00:39:31,369
Nam-yun, I just meant...
606
00:39:31,802 --> 00:39:33,337
Go home now.
607
00:39:33,738 --> 00:39:35,740
You should spend the weekend
with your families.
608
00:39:36,273 --> 00:39:37,908
Don't go anywhere fishy
609
00:39:38,109 --> 00:39:41,345
just because I sent you home early today.
610
00:39:42,780 --> 00:39:43,814
That won't happen, sir.
611
00:39:47,985 --> 00:39:50,354
-How are you feeling?
-If I knew you were coming--
612
00:39:50,421 --> 00:39:53,491
I thought you'd stop being stubborn
and come home soon.
613
00:39:54,692 --> 00:39:56,060
We should get going too.
614
00:39:57,862 --> 00:40:02,133
Mr. Yoon, please drive me and Tan home.
615
00:40:02,266 --> 00:40:03,267
Yes, sir.
616
00:40:04,602 --> 00:40:07,571
You are always too harsh on me, Mr. Yoon.
617
00:40:08,806 --> 00:40:09,874
I need to get going, sir.
618
00:40:22,453 --> 00:40:23,554
Don't take it the wrong way.
619
00:40:24,088 --> 00:40:25,356
I didn't come here on purpose.
620
00:40:26,891 --> 00:40:29,026
Father told me we were going to see you,
621
00:40:29,527 --> 00:40:31,162
but I didn't know we were coming here.
622
00:40:33,564 --> 00:40:35,499
Did you ever do anything on purpose?
623
00:40:36,467 --> 00:40:38,035
You never knew anything.
624
00:40:38,369 --> 00:40:40,871
You never did things on purpose. But...
625
00:40:41,505 --> 00:40:44,875
look at all the consequences
that your ignorance brought.
626
00:40:46,343 --> 00:40:47,878
What you're saying is right,
627
00:40:48,712 --> 00:40:49,980
but why does it feel so unfair?
628
00:40:51,315 --> 00:40:53,417
Even if I try to straighten out
the misunderstanding,
629
00:40:54,618 --> 00:40:57,054
you wouldn't let me
since my existence is a threat to you.
630
00:41:04,295 --> 00:41:05,296
Goodbye.
631
00:41:22,213 --> 00:41:23,647
What did you do at the office?
632
00:41:23,981 --> 00:41:24,982
Nothing.
633
00:41:25,049 --> 00:41:27,318
I heard you even attended the meeting.
634
00:41:31,322 --> 00:41:33,557
I didn't attend it. I just watched.
635
00:41:34,124 --> 00:41:35,860
That's the same thing.
636
00:41:36,827 --> 00:41:38,262
Where did your father make you sit?
637
00:41:38,329 --> 00:41:40,898
Next to him? Or two seats away from him?
638
00:41:42,032 --> 00:41:45,503
Why are you mixing your food with water?
There are so many side dishes.
639
00:41:45,569 --> 00:41:47,671
I'm tired of hearing you talk,
so I'm trying to eat quickly.
640
00:41:47,738 --> 00:41:48,772
You little punk.
641
00:41:50,307 --> 00:41:51,876
Then let's get this done quickly.
642
00:41:52,743 --> 00:41:55,446
What was the meeting about?
Did your father order something?
643
00:41:55,512 --> 00:41:57,348
He didn't ask for your opinion?
644
00:41:57,882 --> 00:41:59,817
Who attended the meeting?
What about your brother?
645
00:41:59,884 --> 00:42:01,252
Where did he sit?
646
00:42:06,390 --> 00:42:07,658
Where are you going?
647
00:42:29,880 --> 00:42:32,816
Finish hanging these on the rack.
I have to go check the stew.
648
00:42:33,150 --> 00:42:34,018
Okay.
649
00:43:05,716 --> 00:43:07,751
The weather is amazing.
650
00:43:07,818 --> 00:43:08,953
It's annoying me even more.
651
00:43:10,521 --> 00:43:13,824
A parvenu by day,
and a housekeeper by night.
652
00:43:15,359 --> 00:43:18,162
I bet no one has more ups and downs
in life than I do.
653
00:44:18,822 --> 00:44:20,324
Mom, just five more minutes.
654
00:44:20,424 --> 00:44:22,926
Let me take a short nap
before I go to work.
655
00:44:43,280 --> 00:44:44,348
What time is it?
656
00:44:49,353 --> 00:44:51,655
Gosh, I thought I was late.
657
00:46:03,894 --> 00:46:05,996
INCOMING CALL
658
00:46:07,831 --> 00:46:09,566
Now you're calling me?
659
00:46:37,127 --> 00:46:38,328
I see you here often.
660
00:46:38,428 --> 00:46:41,632
Maybe it's because you have
a lot of business in this hotel lately.
661
00:46:42,766 --> 00:46:44,902
I heard President Kim is staying
in this hotel.
662
00:46:45,435 --> 00:46:47,204
Do you have a lot of business
in here as well?
663
00:46:47,271 --> 00:46:48,405
Stop being sarcastic.
664
00:46:49,173 --> 00:46:52,276
You don't have the right to be that way
after one kiss.
665
00:46:52,442 --> 00:46:53,343
I see.
666
00:46:53,977 --> 00:46:55,212
Have a nice day then.
667
00:46:55,445 --> 00:46:56,613
After what happened,
668
00:46:57,080 --> 00:46:58,682
why didn't you call me?
669
00:47:00,050 --> 00:47:01,018
Why didn't you call me?
670
00:47:01,084 --> 00:47:02,586
I don't know your number.
671
00:47:02,653 --> 00:47:05,122
Getting my number isn't hard
for the president of RS International.
672
00:47:05,189 --> 00:47:06,490
You're right.
673
00:47:06,590 --> 00:47:10,794
What excuse can I make to find out
the number of a mere chief secretary?
674
00:47:11,195 --> 00:47:13,497
Fine then. I hope you get lucky.
675
00:47:13,564 --> 00:47:16,333
The more desperate person will come up
with an excuse eventually.
676
00:47:56,974 --> 00:47:58,976
What? A scholarship?
677
00:47:59,343 --> 00:48:02,179
Yes. Can I apply for it
if I have good grades?
678
00:48:02,813 --> 00:48:05,882
Do you think the kids here
just spend money and slack off?
679
00:48:06,083 --> 00:48:08,719
They've spent their time with tutors
since they were infants
680
00:48:08,785 --> 00:48:11,088
and prepared for the Ivy League.
Are you confident you can win
681
00:48:11,154 --> 00:48:12,689
against them and win a scholarship?
682
00:48:15,826 --> 00:48:17,227
You have to pay within this week.
683
00:48:17,961 --> 00:48:19,696
I thought I was exempted from
paying the tuition.
684
00:48:19,763 --> 00:48:22,499
This isn't tuition. It's a fee
for the special elective course.
685
00:48:22,566 --> 00:48:23,934
If you would be exempted from this too,
686
00:48:24,034 --> 00:48:27,271
there wouldn't be any reason
for students in need to quit school.
687
00:48:27,571 --> 00:48:31,041
Tennis, golf, or horseback riding.
You must take one of these courses.
688
00:48:31,108 --> 00:48:32,743
You also have to buy clothes
and equipment.
689
00:48:35,712 --> 00:48:36,613
AMOUNT: 550,000 WON
690
00:48:36,680 --> 00:48:39,616
By the way, how long are you going to wear
your own clothes to school?
691
00:49:01,805 --> 00:49:02,940
RECRUITING JBS PRODUCER
692
00:49:03,006 --> 00:49:04,942
BENEFITS: SCHOLARSHIP
693
00:49:09,479 --> 00:49:10,514
A scholarship?
694
00:49:10,647 --> 00:49:12,082
I know there will be many applicants,
695
00:49:12,149 --> 00:49:16,086
and I also know students here prepare
for the Ivy League with special tutors.
696
00:49:16,153 --> 00:49:17,321
But I was curious.
697
00:49:17,754 --> 00:49:20,624
Is the scholarship paid in advance
or later?
698
00:49:21,458 --> 00:49:22,693
Why do you want to know?
699
00:49:22,759 --> 00:49:24,795
I don't have enough money to buy
a school uniform.
700
00:49:25,595 --> 00:49:27,331
How much do you have in mind?
701
00:49:27,397 --> 00:49:28,231
What?
702
00:49:30,634 --> 00:49:32,836
Are you applying for the broadcasting club
because of money?
703
00:49:32,903 --> 00:49:35,238
-I also have a passion for--
-Let's say you do.
704
00:49:36,073 --> 00:49:37,307
I've heard differently about you.
705
00:49:37,607 --> 00:49:39,276
You really don't have money to buy
a uniform?
706
00:49:39,943 --> 00:49:41,044
I thought you were a parvenu.
707
00:49:41,845 --> 00:49:45,015
I bought a handbag lately.
I tend to use money recklessly.
708
00:49:45,682 --> 00:49:48,385
You want me to choose someone
who bought a handbag instead of a uniform?
709
00:49:48,452 --> 00:49:51,455
Besides that, I don't have many flaws.
I work diligently, too.
710
00:49:51,521 --> 00:49:52,856
How would I know if that's true?
711
00:49:52,923 --> 00:49:55,992
I looked into what kind of person you are
before I came here.
712
00:49:56,059 --> 00:49:57,861
-Very diligently.
-You have a smart mouth.
713
00:49:57,928 --> 00:49:59,796
You're a very kind person.
714
00:49:59,896 --> 00:50:01,665
You are hard-working and gentle as well.
715
00:50:02,833 --> 00:50:04,835
Will you give me a chance
to take the test?
716
00:50:17,447 --> 00:50:18,515
Oh, my gosh!
717
00:50:22,686 --> 00:50:25,756
Why do you keep hurting my feelings,
Jun-yeong?
718
00:50:26,556 --> 00:50:30,027
You really didn't think I'd know
if you made an anonymous report?
719
00:50:34,164 --> 00:50:35,165
Goodness.
720
00:50:36,032 --> 00:50:39,503
I don't care whether you tell the teacher
about me or not.
721
00:50:40,504 --> 00:50:42,973
Your dad answers the phone himself,
but that's not the case for my dad.
722
00:50:43,039 --> 00:50:45,609
How many times do I have to tell you
that his secretary answers his phone?
723
00:50:46,243 --> 00:50:50,380
Why do you keep making secrets
between the secretary's office and me?
724
00:50:55,052 --> 00:50:57,621
What more do I have to do
in order for you to respect me?
725
00:50:58,522 --> 00:51:01,057
It's because you keep disrespecting me
726
00:51:01,124 --> 00:51:03,560
that I have to appeal myself to you
727
00:51:03,960 --> 00:51:06,730
and humiliate you
in front of all the other kids.
728
00:51:12,068 --> 00:51:13,070
Do you understand me?
729
00:51:14,237 --> 00:51:15,405
Aren't you going to answer?
730
00:51:18,074 --> 00:51:20,410
Stop glaring at me and answer me.
731
00:51:20,477 --> 00:51:23,346
Stop bullying me!
I won't take this anymore!
732
00:51:39,663 --> 00:51:42,332
I think you just dug your own grave.
733
00:51:43,600 --> 00:51:44,701
Do you have a death wish?
734
00:51:44,768 --> 00:51:46,837
I'm not going to put up with you anymore,
you scumbag.
735
00:51:47,404 --> 00:51:50,340
I'm transferring soon,
and I have nothing to be afraid of.
736
00:51:51,441 --> 00:51:52,809
I'm going to kill you!
737
00:52:17,968 --> 00:52:20,170
You should've put up with me
until the end.
738
00:52:22,205 --> 00:52:23,306
I look forward to...
739
00:52:24,975 --> 00:52:26,943
finding out what will happen to you
from now on.
740
00:52:47,631 --> 00:52:48,698
Are you all right?
741
00:52:53,970 --> 00:52:55,372
Do you want some water?
742
00:52:59,042 --> 00:53:00,477
What are you doing? I was helping him.
743
00:53:00,544 --> 00:53:02,012
Don't you know that's the problem?
744
00:53:02,512 --> 00:53:03,880
Don't butt in on matters like this.
745
00:53:03,947 --> 00:53:06,650
I just asked him if he was okay.
I didn't butt in on anything.
746
00:53:06,716 --> 00:53:08,985
Is there anyone else here
talking to him besides you?
747
00:53:14,291 --> 00:53:16,993
Never stand on the weak's side
in Jeguk High School.
748
00:53:17,394 --> 00:53:19,296
A weak person taking the side
of another weak person
749
00:53:20,997 --> 00:53:22,465
doesn't make them stronger.
750
00:53:47,023 --> 00:53:48,858
CUSTOMS DECLARATION
NAME: CHA EUN-SANG
751
00:53:57,434 --> 00:53:58,435
Hello?
752
00:53:59,636 --> 00:54:01,838
It's me. You recognize my voice, right?
753
00:54:02,072 --> 00:54:03,306
Is this your number?
754
00:54:03,440 --> 00:54:05,575
You'd better bring me my name tag
while I ask politely.
755
00:54:06,142 --> 00:54:08,078
I'm not exactly a patient person.
756
00:54:08,745 --> 00:54:10,213
Come and get it if you want.
757
00:54:10,347 --> 00:54:12,115
Do you want me to go with Kim Tan?
758
00:54:14,251 --> 00:54:15,251
Where are you?
759
00:54:25,528 --> 00:54:26,529
Where's my name tag?
760
00:54:26,596 --> 00:54:27,797
What about my customs declaration?
761
00:54:27,864 --> 00:54:29,132
You arrogant brat.
762
00:54:29,733 --> 00:54:32,102
Didn't Chan-young tell you
about the school?
763
00:54:33,003 --> 00:54:35,171
What if he did?
What difference does it make?
764
00:54:35,238 --> 00:54:37,140
Your attitude should be different.
765
00:54:37,307 --> 00:54:38,375
I heard you're a parvenu.
766
00:54:40,310 --> 00:54:43,346
I don't know how your family
suddenly got ahold of all that money,
767
00:54:43,413 --> 00:54:48,018
but my family has always been rich
since my great-great grandfather's time.
768
00:54:49,119 --> 00:54:52,622
So don't make everyone
gossip about you and Kim Tan.
769
00:54:53,089 --> 00:54:54,658
It's a disgrace to Tan and my reputation.
770
00:54:55,859 --> 00:54:57,994
Although you won't believe it,
that's what I want too.
771
00:54:59,763 --> 00:55:02,298
Here. Give me back my customs declaration.
772
00:55:04,834 --> 00:55:07,203
Oh, that? I threw it away.
773
00:55:07,570 --> 00:55:09,472
-What?
-In the airport trashcan.
774
00:55:11,274 --> 00:55:12,575
I know you came a long way.
775
00:55:13,410 --> 00:55:15,845
This is for your traffic expenses.
776
00:55:17,514 --> 00:55:18,815
There's no need to refuse.
777
00:55:18,982 --> 00:55:20,750
I'm only doing this
to get you out of my sight.
778
00:55:41,771 --> 00:55:44,274
I'm at the convenience store
near your house.
779
00:55:44,541 --> 00:55:46,876
I'm going to eat some ramyeon,
so get your butt here.
780
00:55:47,510 --> 00:55:48,511
See you later.
781
00:56:46,069 --> 00:56:46,970
Hey.
782
00:56:50,807 --> 00:56:51,741
Hey.
783
00:56:56,179 --> 00:56:58,181
Why do you always sleep
at places like this?
784
00:56:58,815 --> 00:57:00,183
You make me want to protect you.
785
00:57:13,196 --> 00:57:14,464
How did you know my number?
786
00:57:15,298 --> 00:57:16,666
It seems like you also knew mine.
787
00:57:18,935 --> 00:57:20,103
Then let's call it even.
788
00:57:20,637 --> 00:57:21,704
What's this about?
789
00:57:23,540 --> 00:57:24,741
Are you enjoying your ramyeon?
790
00:58:19,028 --> 00:58:21,030
Subtitle translation by Ji-hong Park
59279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.