Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,794 --> 00:00:29,963
What are you doing right now?
Answer me this instant.
2
00:00:30,463 --> 00:00:31,664
I'm drinking water.
3
00:01:30,924 --> 00:01:32,225
Why is he making a fuss?
4
00:02:36,756 --> 00:02:38,525
I hate to see my mom suffer.
5
00:02:39,325 --> 00:02:40,727
I hope Jeguk Group goes bankrupt.
6
00:03:01,714 --> 00:03:03,016
I can't believe it.
7
00:03:05,218 --> 00:03:06,252
It really is her.
8
00:03:51,464 --> 00:03:52,799
I'm going to the supermarket.
9
00:03:52,865 --> 00:03:54,434
Mrs. Park, I want some coffee.
10
00:03:55,134 --> 00:03:56,235
You startled me.
11
00:03:57,570 --> 00:03:58,705
What are you doing here?
12
00:03:59,239 --> 00:04:00,240
I was thirsty.
13
00:04:00,506 --> 00:04:02,108
Mrs. Park went to the supermarket.
14
00:04:04,110 --> 00:04:05,945
Why does she always go in the morning?
15
00:04:06,012 --> 00:04:07,614
I haven't seen Won for a few days.
16
00:04:08,047 --> 00:04:08,915
What?
17
00:04:09,782 --> 00:04:10,917
I bet he's on a business trip.
18
00:04:11,351 --> 00:04:13,152
Half of the month,
he's on a business trip.
19
00:04:14,721 --> 00:04:17,390
I thought I'd get to see him every day
if I came home.
20
00:04:17,457 --> 00:04:19,726
My gosh, you're so naive.
21
00:04:19,993 --> 00:04:21,461
He hates you so much.
22
00:04:21,527 --> 00:04:22,829
I like him.
23
00:04:23,429 --> 00:04:24,430
I'll go wash up.
24
00:04:24,897 --> 00:04:27,133
What are you doing today?
Do you want to go shopping?
25
00:04:27,200 --> 00:04:28,501
I have to go somewhere.
26
00:04:29,035 --> 00:04:30,203
Where?
27
00:04:30,903 --> 00:04:32,639
Your transfer procedure
has been taken care of.
28
00:04:33,206 --> 00:04:34,507
Don't even think about
29
00:04:34,907 --> 00:04:37,143
causing trouble at school
like you did back in middle school.
30
00:04:37,510 --> 00:04:39,746
-I won't be easy on you.
-Okay.
31
00:04:40,013 --> 00:04:41,714
Who wanted you to come back to Korea?
32
00:04:42,248 --> 00:04:44,283
Was it the chairman or your mother?
33
00:04:45,618 --> 00:04:47,020
I wanted to come back myself.
34
00:04:47,086 --> 00:04:49,188
Really? You're all grown up now.
35
00:04:49,856 --> 00:04:52,291
You kicked your brother out
as soon as you got here.
36
00:04:53,059 --> 00:04:54,527
I heard your brother left home.
37
00:05:02,101 --> 00:05:03,236
Let's eat.
38
00:05:03,302 --> 00:05:05,338
I'm busy right now.
39
00:05:06,205 --> 00:05:07,440
I'll give you 20 minutes.
40
00:05:08,408 --> 00:05:09,409
My gosh.
41
00:05:14,314 --> 00:05:17,016
I found something interesting
during my stay in the US.
42
00:05:19,686 --> 00:05:20,887
What's this?
43
00:05:21,254 --> 00:05:22,255
It's a wishbone.
44
00:05:22,822 --> 00:05:24,590
The Americans love it.
45
00:05:25,024 --> 00:05:27,160
Two people grab each side and pull.
46
00:05:27,226 --> 00:05:30,396
The person with the longer side
will get their wish fulfilled.
47
00:05:30,897 --> 00:05:32,498
It's similar to Twin Bars.
48
00:05:32,732 --> 00:05:33,800
What's that?
49
00:05:33,933 --> 00:05:35,435
It's a brand of ice cream.
50
00:05:36,336 --> 00:05:37,904
You can grab this side
51
00:05:38,037 --> 00:05:39,372
when I have a wish.
52
00:05:39,505 --> 00:05:40,673
What about now?
53
00:05:40,940 --> 00:05:41,841
I don't have one.
54
00:05:41,908 --> 00:05:43,376
How can you not have a wish?
55
00:05:43,543 --> 00:05:46,346
I graduated university.
I have my own place.
56
00:05:46,646 --> 00:05:48,214
And I have an installment savings account.
57
00:05:48,981 --> 00:05:51,451
Then how about some good fortune instead?
58
00:05:56,956 --> 00:05:58,091
This is your real gift.
59
00:05:59,158 --> 00:06:01,027
You should wear it for luck.
60
00:06:03,329 --> 00:06:05,965
I was sponsored by your family
my entire life.
61
00:06:06,299 --> 00:06:09,035
I have a job now, and I'm capable
of earning money for myself.
62
00:06:09,168 --> 00:06:10,470
-So--
-I'm not sponsoring you.
63
00:06:11,137 --> 00:06:12,939
Can't you just think of this
64
00:06:13,539 --> 00:06:14,941
as a gift?
65
00:06:17,276 --> 00:06:19,345
I should go now.
I'll get fired if I'm late.
66
00:06:19,412 --> 00:06:20,613
Then should I throw this away?
67
00:06:23,516 --> 00:06:26,219
Okay, I'll take it.
68
00:06:26,285 --> 00:06:27,954
You're not going to wear it, are you?
69
00:06:28,654 --> 00:06:30,656
Stay there. I'll put it around your neck.
70
00:06:57,950 --> 00:06:59,519
-Does it look good?
-Yes.
71
00:07:00,319 --> 00:07:02,755
Why is it so difficult
to put a necklace around your neck?
72
00:07:23,376 --> 00:07:25,511
There's a guest waiting for you
in your room.
73
00:07:32,385 --> 00:07:36,055
Hey, it's me. When did Father get here?
74
00:07:36,422 --> 00:07:38,524
What do you mean?
75
00:07:39,692 --> 00:07:42,728
Isn't it Father
at the hotel I'm staying at?
76
00:07:43,162 --> 00:07:44,997
He's at home right now.
77
00:07:45,198 --> 00:07:47,533
I just met him there.
78
00:07:49,468 --> 00:07:50,470
I'll call you later.
79
00:07:53,673 --> 00:07:54,740
Who's my guest?
80
00:07:54,807 --> 00:07:56,475
He told me he's your brother.
81
00:07:57,076 --> 00:07:59,645
How could you let someone in
when I wasn't even in my room?
82
00:07:59,712 --> 00:08:02,482
Chairman Kim gave us a call.
83
00:08:02,849 --> 00:08:04,350
Did the chairman call you himself
84
00:08:05,151 --> 00:08:07,353
to tell you to open the door?
85
00:08:07,687 --> 00:08:08,621
Yes.
86
00:08:54,634 --> 00:08:57,069
Who did you meet?
Why didn't you even eat dinner?
87
00:08:57,136 --> 00:08:58,771
It's so late.
88
00:08:59,205 --> 00:09:01,607
It's delicious. Did you cook everything?
89
00:09:02,942 --> 00:09:04,944
I asked Mrs. Park to cook everything.
90
00:09:06,212 --> 00:09:08,748
You asked her to cook
only the most delicious stuff.
91
00:09:08,948 --> 00:09:11,017
I'll ask her to cook these every day.
92
00:09:14,487 --> 00:09:16,556
Is she the mother of that girl
who lives here?
93
00:09:16,622 --> 00:09:18,324
Who? Eun-seong?
94
00:09:19,592 --> 00:09:21,527
Yes, I feel sorry for her.
95
00:09:21,594 --> 00:09:23,296
That's why I'm nice to her.
96
00:09:23,362 --> 00:09:24,597
When did she start living here?
97
00:09:24,664 --> 00:09:26,265
Mrs. Park's been working here
for three years.
98
00:09:26,332 --> 00:09:28,200
And her daughter recently started
living here with us.
99
00:09:28,801 --> 00:09:31,203
Thankfully, her daughter can talk.
100
00:09:32,939 --> 00:09:34,507
I wonder if she's home.
101
00:09:35,141 --> 00:09:36,342
Eun-seong.
102
00:09:36,876 --> 00:09:37,877
Yes?
103
00:09:38,010 --> 00:09:39,745
I need some wine.
104
00:09:41,113 --> 00:09:43,549
Where are you? Can you come here?
105
00:09:48,721 --> 00:09:49,956
Yes, you wanted to see me?
106
00:09:50,022 --> 00:09:51,791
Yes, go to the wine storage...
107
00:09:54,527 --> 00:09:55,595
Where did he go?
108
00:09:56,429 --> 00:09:57,430
Who?
109
00:09:58,931 --> 00:10:02,401
Never mind. Go to the wine storage
and get me a bottle of wine.
110
00:10:02,468 --> 00:10:03,469
Okay.
111
00:10:06,372 --> 00:10:07,840
Where did he go?
112
00:11:13,172 --> 00:11:14,407
It's just so weird.
113
00:11:17,843 --> 00:11:19,812
My heart still flutters
every time I see you.
114
00:11:24,617 --> 00:11:25,618
One more glass, please.
115
00:11:27,219 --> 00:11:28,654
I'd like a glass as well.
116
00:11:31,357 --> 00:11:34,460
I'm going to sit here.
You can think of it as working overtime.
117
00:11:36,796 --> 00:11:40,700
I guess Tan was the person
waiting for you in your room.
118
00:11:49,475 --> 00:11:50,843
You're close with him, aren't you?
119
00:11:51,510 --> 00:11:54,080
You'll get to work with him once he
gets older and takes over the company.
120
00:11:55,381 --> 00:11:57,817
Are you going to hand over the business
once he grows up?
121
00:11:59,351 --> 00:12:02,354
You never get fooled
even when you're tipsy.
122
00:12:12,198 --> 00:12:13,999
Hey, Mr. Kim.
123
00:12:20,506 --> 00:12:23,042
-Mr. Choi.
-I called you so many times.
124
00:12:23,109 --> 00:12:24,443
I was in the US for a while.
125
00:12:24,510 --> 00:12:25,678
Yes, I know.
126
00:12:25,978 --> 00:12:28,581
I invited you to stay at my hotel,
but you rejected the offer.
127
00:12:28,647 --> 00:12:30,416
The farm was located
out in the countryside,
128
00:12:30,483 --> 00:12:32,451
so it was too far away from your hotel.
129
00:12:33,853 --> 00:12:36,889
It's been a while. I met Rachel in the US.
130
00:12:37,323 --> 00:12:40,292
Yes, I heard. Have you been doing well?
131
00:12:40,593 --> 00:12:41,594
Yes, thanks to you.
132
00:12:41,827 --> 00:12:43,629
Who's this man standing next to you?
133
00:12:43,696 --> 00:12:46,265
He's our company's chief secretary.
134
00:12:48,367 --> 00:12:50,636
Nice to meet you. I'm Yoon Jae-ho.
135
00:12:50,703 --> 00:12:52,304
This meeting doesn't seem serious.
136
00:12:52,772 --> 00:12:55,574
So how about we all drink together?
137
00:13:01,180 --> 00:13:05,184
The Indian market hasn't been doing well
due to the economic crisis in Europe.
138
00:13:05,751 --> 00:13:08,487
Which market are you aiming for
these days?
139
00:13:08,554 --> 00:13:11,891
I think there are business opportunities
in sub-Saharan Africa.
140
00:13:12,324 --> 00:13:14,894
But Mr. Yoon is consistently
against the idea.
141
00:13:14,960 --> 00:13:16,896
Just like what happened in BRIC countries
you mentioned,
142
00:13:16,962 --> 00:13:19,031
the economy in the area
could also end up collapsing.
143
00:13:19,098 --> 00:13:20,900
"No, it's too dangerous."
144
00:13:22,101 --> 00:13:23,736
Employees always say that.
145
00:13:24,203 --> 00:13:26,238
They're never ambitious
and always play safe.
146
00:13:26,605 --> 00:13:28,307
There is no single one
with a positive mindset.
147
00:13:30,643 --> 00:13:32,711
"No, it's too dangerous."
148
00:13:33,379 --> 00:13:36,549
Employees need to be full of spirit
and risk-taking to be able to say that.
149
00:13:42,488 --> 00:13:45,157
I'm sorry,
but I need to make a phone call.
150
00:13:45,224 --> 00:13:46,692
My son's waiting for me at home.
151
00:13:49,862 --> 00:13:52,131
Mr. Yoon? Mr. Yu? Whatever.
152
00:13:52,731 --> 00:13:54,567
What's his position in your company?
153
00:13:55,467 --> 00:13:58,337
I'll excuse myself,
so you can talk about who's stronger.
154
00:13:58,571 --> 00:14:00,239
I'm not interested in the animal kingdom.
155
00:14:01,473 --> 00:14:03,275
How can he be so bold?
156
00:14:05,077 --> 00:14:07,246
He provokes me, pisses me off,
157
00:14:07,379 --> 00:14:09,381
and he even hurts me sometimes.
158
00:14:09,915 --> 00:14:12,518
And he's more than capable of
doing the same to you.
159
00:14:12,885 --> 00:14:14,353
I thought he was the chief secretary.
160
00:14:15,054 --> 00:14:16,589
He should know his place.
161
00:14:17,523 --> 00:14:18,991
I don't know how he does it.
162
00:14:19,992 --> 00:14:22,061
Stop nagging. I won't be late.
163
00:14:22,127 --> 00:14:23,462
Okay, bye.
164
00:14:28,000 --> 00:14:31,203
Mr. Choi obviously isn't a gentleman.
165
00:14:31,670 --> 00:14:32,671
I'm sorry.
166
00:14:33,205 --> 00:14:34,206
Me, too.
167
00:14:34,673 --> 00:14:35,541
For what?
168
00:14:53,859 --> 00:14:54,760
HWADAM GIRLS' HIGH SCHOOL
169
00:14:54,827 --> 00:14:57,563
Let's move onto number 13.
170
00:15:04,003 --> 00:15:06,305
The question is about Hollywood.
171
00:15:06,572 --> 00:15:07,806
What's the answer?
172
00:15:07,907 --> 00:15:08,941
-Three.
-Three.
173
00:15:09,008 --> 00:15:10,109
That's right.
174
00:15:10,943 --> 00:15:12,778
Now, in this question,
175
00:15:13,078 --> 00:15:17,449
"is" and "place" are both in past tense.
176
00:15:17,516 --> 00:15:21,487
How about the blank-minded Eun-sang
tells us what they are?
177
00:15:22,655 --> 00:15:24,089
They are past passive verbs.
178
00:15:25,724 --> 00:15:28,360
I was going to scold you.
That's it for today.
179
00:15:28,527 --> 00:15:30,863
-Thank you.
-Thank you.
180
00:15:31,430 --> 00:15:32,798
Nice job.
181
00:15:33,599 --> 00:15:34,600
Are you sick?
182
00:15:35,701 --> 00:15:38,704
I moved, so it takes two hours to get here
from my house.
183
00:15:39,004 --> 00:15:40,606
Wake me up once the teacher comes.
184
00:15:40,873 --> 00:15:41,974
My gosh.
185
00:16:51,610 --> 00:16:54,213
-My gosh!
-Look at him!
186
00:16:54,279 --> 00:16:56,382
Can you push that girl
who seems to have healthy kidneys
187
00:16:56,849 --> 00:16:58,083
over to my side?
188
00:16:58,751 --> 00:16:59,752
-Who?
-What did he say?
189
00:17:01,553 --> 00:17:02,821
My kidneys are in perfect condition.
190
00:17:06,492 --> 00:17:09,128
-Her? No way.
-My gosh.
191
00:17:10,295 --> 00:17:11,830
You seem glad to see me.
192
00:17:12,731 --> 00:17:14,233
You must've thought about me a lot.
193
00:17:14,299 --> 00:17:16,568
I'm startled, not glad.
194
00:17:16,668 --> 00:17:18,904
What are you doing here?
Are you back in Korea?
195
00:17:18,971 --> 00:17:20,038
Obviously.
196
00:17:20,105 --> 00:17:22,441
I came here to see someone I know,
197
00:17:22,908 --> 00:17:24,143
and she's right in front of me.
198
00:17:27,780 --> 00:17:29,181
What do you need?
199
00:17:29,248 --> 00:17:30,282
I need to ask you something.
200
00:17:30,349 --> 00:17:31,517
Why do you have so many--
201
00:17:31,583 --> 00:17:33,252
It's not about you.
202
00:17:34,853 --> 00:17:37,122
-What is it?
-Tell me Chan-young's Korean number.
203
00:17:37,189 --> 00:17:38,791
-Why?
-I'm interested in him.
204
00:17:38,857 --> 00:17:41,560
-Why are you interested in him?
-Why do you think?
205
00:17:41,627 --> 00:17:43,028
Because he's pretty.
206
00:17:43,929 --> 00:17:46,031
I just can't stop thinking about him.
207
00:17:46,098 --> 00:17:49,334
My gosh, drop the interest.
He has a girlfriend.
208
00:17:49,401 --> 00:17:51,270
As you already know, it's Bo-na, your ex.
209
00:17:51,537 --> 00:17:53,572
I'm going to go now. I'm busy.
210
00:17:54,740 --> 00:17:56,375
You'd better stop right there.
211
00:17:57,576 --> 00:17:58,644
Stop.
212
00:18:00,512 --> 00:18:01,713
Hey, stop.
213
00:18:04,183 --> 00:18:05,851
He's so good-looking.
214
00:18:19,698 --> 00:18:20,999
Enjoy.
215
00:18:23,035 --> 00:18:24,636
CHAN-YOUNG
216
00:18:25,671 --> 00:18:26,839
I'm working right now.
217
00:18:26,905 --> 00:18:29,241
Then how do you have time
to do social media?
218
00:18:29,441 --> 00:18:30,409
What's with the photo?
219
00:18:30,476 --> 00:18:31,477
What photo?
220
00:18:33,112 --> 00:18:34,113
Hang up for a second.
221
00:18:37,583 --> 00:18:40,419
Kim Tan is so handsome.
222
00:18:40,552 --> 00:18:41,987
My gosh, seriously.
223
00:18:43,322 --> 00:18:45,491
What? This is where I work.
224
00:18:56,835 --> 00:18:58,270
Haven't you logged out of my account yet?
225
00:18:58,337 --> 00:18:59,271
Would you if you were me?
226
00:18:59,338 --> 00:19:00,639
-What a jerk.
-What?
227
00:19:00,706 --> 00:19:03,442
Forget it.
I'll just get rid of my account.
228
00:19:03,909 --> 00:19:05,277
I'd like to order, please.
229
00:19:11,717 --> 00:19:13,952
You need to order at the counter, sir.
230
00:19:14,019 --> 00:19:15,721
Can you just take the order here?
231
00:19:16,421 --> 00:19:17,890
I'd like...
232
00:19:18,624 --> 00:19:21,360
Chan-young's number, please.
I'd like it iced.
233
00:19:23,295 --> 00:19:25,531
Okay, I'll just tell you
and get over with it.
234
00:19:29,635 --> 00:19:31,570
Here. Take it and leave.
235
00:19:31,637 --> 00:19:33,872
You said you couldn't memorize his number
because it changed.
236
00:19:33,939 --> 00:19:35,040
But I guess you memorized it.
237
00:19:35,507 --> 00:19:36,608
What are you doing?
238
00:19:36,975 --> 00:19:37,976
Chan-young?
239
00:19:38,677 --> 00:19:39,745
Hey, it's Tan.
240
00:19:39,811 --> 00:19:41,113
-I have something to ask you.
-Hey.
241
00:19:41,180 --> 00:19:43,115
What's Eun-sang's number?
242
00:19:44,983 --> 00:19:47,953
I wouldn't have called you
if I could ask her myself.
243
00:19:49,354 --> 00:19:50,489
Why can't you tell me?
244
00:19:51,089 --> 00:19:53,058
Eun-sang just gave me your number--
245
00:19:53,425 --> 00:19:55,594
Chan-young, I'm sorry. I'll call you back.
246
00:19:57,563 --> 00:19:59,064
What do you think you're doing?
247
00:19:59,698 --> 00:20:01,667
You couldn't stop thanking me in the US.
248
00:20:01,733 --> 00:20:03,101
But you're very different here.
249
00:20:05,571 --> 00:20:08,440
I wanted your number because I figured
I might have to call you one day.
250
00:20:09,274 --> 00:20:11,310
Why would you need to call me?
251
00:20:11,376 --> 00:20:12,377
You never know.
252
00:20:12,744 --> 00:20:16,214
I might have to tell you to look upstairs
or look behind you.
253
00:20:18,650 --> 00:20:20,118
What are you talking about?
254
00:20:20,185 --> 00:20:21,186
Do you want to know?
255
00:20:24,723 --> 00:20:25,724
Hey.
256
00:20:26,124 --> 00:20:27,392
What are you doing?
257
00:20:32,831 --> 00:20:35,701
I'll let you know later on
what I was just talking about.
258
00:20:36,935 --> 00:20:38,604
I'll log out of your social media account.
259
00:20:39,271 --> 00:20:40,439
Let's make this even.
260
00:20:41,873 --> 00:20:44,376
-Bye.
-How is this even?
261
00:20:44,509 --> 00:20:45,911
Stop right there.
262
00:20:46,311 --> 00:20:47,412
Stop.
263
00:20:48,480 --> 00:20:49,681
I said, stop.
264
00:20:54,686 --> 00:20:57,389
I'll call you again.
I need to meet someone today.
265
00:21:00,125 --> 00:21:02,394
How long are you staying in Korea?
266
00:21:02,527 --> 00:21:04,997
Why? Do you not want me to leave?
267
00:21:05,063 --> 00:21:07,466
I'd like to treat you to a meal
before you leave.
268
00:21:08,734 --> 00:21:10,435
That means
you just stopped me from leaving.
269
00:21:26,118 --> 00:21:27,619
You do all your grocery shopping yourself?
270
00:21:27,986 --> 00:21:31,023
This is what a single dad
does at 7:30 p.m.
271
00:21:33,525 --> 00:21:35,060
I went to the hotel,
272
00:21:35,661 --> 00:21:36,962
but I couldn't meet Won.
273
00:21:37,863 --> 00:21:39,398
He must've found out that I was there.
274
00:21:40,499 --> 00:21:42,401
He's not an easy guy.
275
00:21:43,301 --> 00:21:46,138
I'm sorry for putting you
in a difficult position.
276
00:21:47,306 --> 00:21:48,540
It's no trouble.
277
00:21:48,874 --> 00:21:51,443
I'm not the type to blindly follow
their bosses' orders.
278
00:21:54,012 --> 00:21:56,448
I just don't know what to do.
279
00:21:57,282 --> 00:22:00,152
It's natural for you not to know
since none of it is your fault.
280
00:22:00,419 --> 00:22:01,953
It's not Won's fault either.
281
00:22:02,287 --> 00:22:04,723
That's right. It's the chairman's fault.
282
00:22:09,661 --> 00:22:11,596
My dad should've heard you say that.
283
00:22:11,797 --> 00:22:14,633
Don't tell him.
Chan-young's still in high school.
284
00:22:15,033 --> 00:22:18,036
Chan-young must be happy
to have a dad like you.
285
00:22:18,804 --> 00:22:21,640
He probably thinks you're happy
to have the chairman as your dad.
286
00:22:22,974 --> 00:22:23,975
Do you think so?
287
00:22:32,718 --> 00:22:33,819
I'm home.
288
00:22:34,953 --> 00:22:35,821
Welcome.
289
00:22:39,024 --> 00:22:40,192
I'll leave you to talk.
290
00:22:44,629 --> 00:22:46,431
Show me what you brought.
291
00:22:46,498 --> 00:22:47,499
Yes, sir.
292
00:22:58,376 --> 00:23:01,246
All I have is two sons.
293
00:23:01,947 --> 00:23:04,182
But they're both a mess.
294
00:23:06,785 --> 00:23:08,987
What does she do these days?
295
00:23:09,521 --> 00:23:11,423
She works as a private tutor in Gangnam.
296
00:23:11,490 --> 00:23:12,591
My gosh.
297
00:23:17,362 --> 00:23:20,899
You'll need to explain a bit more
about this.
298
00:23:20,966 --> 00:23:23,068
She didn't approach him on purpose.
299
00:23:23,135 --> 00:23:24,903
They met by coincidence in the US.
300
00:23:25,270 --> 00:23:28,406
Cha Eun-sang stayed at your son's place
for a couple of days.
301
00:23:28,473 --> 00:23:29,474
She stayed there with him?
302
00:23:30,409 --> 00:23:31,476
Just the two of them?
303
00:23:31,543 --> 00:23:32,477
Yes, sir.
304
00:23:35,080 --> 00:23:36,348
This happened this afternoon.
305
00:23:37,082 --> 00:23:38,216
My goodness.
306
00:23:39,217 --> 00:23:41,720
I'm embarrassed to face you.
307
00:23:41,787 --> 00:23:44,122
I can't believe
my sons are such a disgrace.
308
00:24:08,613 --> 00:24:09,614
2013 CAREER PATH SURVEY
309
00:24:09,681 --> 00:24:12,150
NAME: CHA EUN-SANG, GRADE: SOPHOMORE
310
00:24:12,217 --> 00:24:14,586
CHOICE OF SCHOOL MAJOR: NONE
311
00:24:14,653 --> 00:24:15,654
CHOICE OF SCHOOL: NONE
312
00:24:20,225 --> 00:24:23,161
FUTURE DREAM: GETTING A JOB
313
00:25:09,508 --> 00:25:11,109
Tan? Please go back a little.
314
00:25:15,847 --> 00:25:17,849
It is you. Hey, Tan.
315
00:25:19,718 --> 00:25:20,785
Do you know me?
316
00:25:21,620 --> 00:25:23,188
Did I bully you?
317
00:25:24,589 --> 00:25:25,790
Do you not remember me?
318
00:25:25,857 --> 00:25:28,126
Of course, I remember you.
That was just a greeting.
319
00:25:28,760 --> 00:25:30,495
How have you been, Myeong-su?
320
00:25:31,763 --> 00:25:33,965
My gosh, you startled me.
321
00:25:34,032 --> 00:25:37,135
I know I became quite handsome
after going through puberty,
322
00:25:37,202 --> 00:25:39,070
but I would've been upset
if you didn't recognize me.
323
00:25:40,005 --> 00:25:41,907
When did you come back?
Are you here for good?
324
00:25:41,973 --> 00:25:44,676
Yes. I'm trying to adjust myself
to the time difference.
325
00:25:45,176 --> 00:25:46,811
-Are you on your way to school?
-School?
326
00:25:49,014 --> 00:25:52,250
My gosh, I'm adjusting myself to school.
327
00:25:52,317 --> 00:25:54,219
-You didn't move, did you?
-Move?
328
00:25:54,286 --> 00:25:55,720
Some other kid came out of your...
329
00:25:56,888 --> 00:25:58,723
Never mind. I guess you didn't move.
330
00:25:59,024 --> 00:26:00,058
I'll talk to you later.
331
00:26:07,365 --> 00:26:08,733
I guess I'll start getting busy.
332
00:26:12,537 --> 00:26:13,538
What?
333
00:26:15,807 --> 00:26:17,342
What are you doing here?
334
00:26:18,209 --> 00:26:20,612
Hey, Eun-sang.
335
00:26:21,613 --> 00:26:23,949
Gosh, I can't believe I ran into you here.
336
00:26:24,215 --> 00:26:25,750
You must've had a lucky dream last night.
337
00:26:26,484 --> 00:26:28,119
I asked what you're doing here.
338
00:26:28,420 --> 00:26:29,754
How did you know I live here?
339
00:26:29,821 --> 00:26:31,690
Oh, do you live here?
340
00:26:31,756 --> 00:26:34,125
You can't come here. Follow me.
341
00:26:34,225 --> 00:26:36,227
There are CCTVs everywhere
including the front gate.
342
00:26:40,632 --> 00:26:42,100
Why are we running away?
343
00:26:42,167 --> 00:26:43,635
It's a bad time.
344
00:26:43,702 --> 00:26:46,104
I might run into the youngest son
of this family.
345
00:26:46,204 --> 00:26:47,672
He always comes at this hour.
346
00:26:47,739 --> 00:26:50,775
Oh, that really good-looking son?
347
00:26:58,483 --> 00:27:00,018
You can keep dragging me.
348
00:27:01,953 --> 00:27:03,021
By any chance...
349
00:27:04,689 --> 00:27:06,725
is your Korean house in this neighborhood?
350
00:27:07,058 --> 00:27:07,892
Yes.
351
00:27:08,093 --> 00:27:09,194
Which house?
352
00:27:09,260 --> 00:27:10,128
Why?
353
00:27:10,628 --> 00:27:11,930
Do you want to know where I live?
354
00:27:12,297 --> 00:27:13,598
You'll get shocked.
355
00:27:13,665 --> 00:27:14,666
Forget it.
356
00:27:15,166 --> 00:27:17,002
I was wondering if rumors already spread.
357
00:27:17,068 --> 00:27:18,069
What rumors?
358
00:27:19,938 --> 00:27:22,641
I'm just letting you know
so that you don't get the wrong idea.
359
00:27:23,008 --> 00:27:24,676
You already saw me in the US,
360
00:27:25,010 --> 00:27:27,045
so you must wonder
how I'm coming out of a house like that.
361
00:27:27,112 --> 00:27:28,246
Not really.
362
00:27:28,313 --> 00:27:29,981
I'm more curious about something else.
363
00:27:30,915 --> 00:27:32,283
What?
364
00:27:32,884 --> 00:27:34,252
When are you going to buy me a meal?
365
00:27:36,321 --> 00:27:38,957
-When it's time.
-And when is that?
366
00:27:39,924 --> 00:27:42,293
You'd better not say
"when the time is right."
367
00:27:43,061 --> 00:27:45,497
You said you'd call,
368
00:27:46,498 --> 00:27:47,599
but you didn't.
369
00:27:49,467 --> 00:27:51,169
I guess you waited for my call.
370
00:27:51,903 --> 00:27:54,139
I should go now.
I'm already late for school.
371
00:28:07,952 --> 00:28:08,953
Hey.
372
00:28:09,287 --> 00:28:10,321
Bo-na.
373
00:28:11,356 --> 00:28:12,357
What's his problem?
374
00:28:13,658 --> 00:28:15,193
-Don't be shocked.
-Don't block my way.
375
00:28:15,260 --> 00:28:16,528
Tan's back in Korea.
376
00:28:19,130 --> 00:28:21,232
Gosh, that was a crucial moment.
377
00:28:22,834 --> 00:28:24,002
You should stay alert.
378
00:28:27,972 --> 00:28:28,973
What are you doing?
379
00:28:30,408 --> 00:28:32,143
I was just singing to myself.
380
00:28:32,210 --> 00:28:33,178
What did he say?
381
00:28:33,244 --> 00:28:34,579
He said Tan's back in Korea.
382
00:28:34,646 --> 00:28:38,550
Who? Oh, that guy you met in LA?
383
00:28:38,650 --> 00:28:41,319
What's the title of the song
I was just singing to myself?
384
00:28:41,386 --> 00:28:43,121
I'm so frustrated
because I can't remember.
385
00:28:43,188 --> 00:28:45,290
I'm going to go ask Ye-sol, okay?
386
00:28:45,356 --> 00:28:46,724
What song is it?
387
00:28:46,991 --> 00:28:49,294
Is it g.o.d's "Lie"?
Or is it Big Bang's "Lies"?
388
00:28:49,694 --> 00:28:50,762
Or is it T-ara's "Lies"?
389
00:28:51,663 --> 00:28:52,664
Bo-na!
390
00:28:59,170 --> 00:29:00,305
Rachel.
391
00:29:05,210 --> 00:29:06,711
-What?
-Is Tan back in Korea?
392
00:29:06,778 --> 00:29:08,146
Myeong-su said he saw him.
393
00:29:13,017 --> 00:29:14,052
So what if he's here?
394
00:29:14,319 --> 00:29:17,288
Get your attention off my fiancé
and care about your own boyfriend.
395
00:29:17,622 --> 00:29:18,923
He was with another girl in the US.
396
00:29:18,990 --> 00:29:20,792
She's just a friend.
397
00:29:20,859 --> 00:29:24,095
My boyfriend tells me everything,
so I know everything about him.
398
00:29:24,162 --> 00:29:25,396
He's not like your fiancé.
399
00:29:25,463 --> 00:29:27,165
You seem to know a lot about Tan.
400
00:29:27,332 --> 00:29:28,500
Is that how he treated you?
401
00:29:28,566 --> 00:29:30,435
Why are you bringing up the past?
402
00:29:30,502 --> 00:29:32,203
So, is he back or not?
403
00:29:32,270 --> 00:29:33,671
It's none of your business.
404
00:29:33,738 --> 00:29:35,240
Why can't you just tell me?
405
00:29:35,306 --> 00:29:38,409
I'm worried that Chan-young
might break up with me because of Tan.
406
00:29:38,510 --> 00:29:41,946
If I get dumped, I'm going to do
everything I can to get back at you.
407
00:29:54,359 --> 00:29:57,328
The phone is turned off.
You'll be directed to voicemail.
408
00:29:57,395 --> 00:29:59,631
Please leave a message after the tone.
409
00:30:09,040 --> 00:30:10,041
Move.
410
00:30:11,209 --> 00:30:14,045
Is it true that Tan's back?
411
00:30:14,779 --> 00:30:16,915
Why is everyone asking me?
It's so annoying.
412
00:30:17,182 --> 00:30:18,283
I said, move.
413
00:30:23,755 --> 00:30:26,024
I guess you don't know either.
414
00:30:26,691 --> 00:30:28,293
No wonder you're so annoyed.
415
00:30:29,260 --> 00:30:31,963
You must be pretty bothered by the news
seeing how you are being so sarcastic.
416
00:30:32,263 --> 00:30:34,799
Why? Are you scared
that you might lose your place?
417
00:30:34,866 --> 00:30:37,302
I'm just worried
that I might not get to see my friend.
418
00:30:38,036 --> 00:30:39,938
I don't want him to avoid me.
419
00:30:43,641 --> 00:30:45,543
TAN
420
00:30:47,445 --> 00:30:49,314
I guess your friend
421
00:30:50,081 --> 00:30:51,216
is back in Korea.
422
00:30:53,618 --> 00:30:54,619
Hey.
423
00:30:55,053 --> 00:30:56,187
You called.
424
00:30:56,921 --> 00:30:59,057
-Where are you?
-I'm in Korea.
425
00:30:59,123 --> 00:31:01,859
I'm going to hang up
now that you've confirmed that.
426
00:31:05,296 --> 00:31:06,297
What time?
427
00:31:06,564 --> 00:31:07,732
Okay, I'll see you later.
428
00:31:10,668 --> 00:31:13,238
I'm going to meet him after school.
Do you have a message for him?
429
00:31:14,272 --> 00:31:15,840
I don't think you'll get to meet him.
430
00:31:17,308 --> 00:31:19,210
But if you do, ask him this.
431
00:31:20,245 --> 00:31:22,080
Ask him if his mother's doing well.
432
00:31:31,923 --> 00:31:33,324
Mrs. Park.
433
00:31:35,293 --> 00:31:38,796
How long has it been
since you started working here?
434
00:31:41,799 --> 00:31:43,334
Please have a seat.
435
00:31:54,379 --> 00:31:56,614
Honey, it's all a misunderstanding.
436
00:31:56,681 --> 00:31:57,982
She has it all wrong.
437
00:31:58,049 --> 00:31:59,984
I'll explain everything. Hear me out.
438
00:32:00,952 --> 00:32:01,953
Okay.
439
00:32:02,720 --> 00:32:03,721
Go ahead.
440
00:32:06,291 --> 00:32:09,460
He asked me how long I've worked here for.
441
00:32:09,994 --> 00:32:10,995
Three years.
442
00:32:11,162 --> 00:32:13,031
It's been three years,
and she's a great housekeeper.
443
00:32:13,097 --> 00:32:15,800
But she keeps saying it's been two years.
How can you get that wrong?
444
00:32:17,335 --> 00:32:19,537
-But why do you ask?
-Why do you think?
445
00:32:20,038 --> 00:32:22,640
The ladies in this household
have quite a hot temper.
446
00:32:22,707 --> 00:32:25,076
So most of the housekeepers
can't even last a year.
447
00:32:26,110 --> 00:32:29,280
I just wanted to thank Mrs. Park
for working here for so long.
448
00:32:30,114 --> 00:32:31,115
You have a point.
449
00:32:33,785 --> 00:32:35,853
How old is your daughter?
450
00:32:38,389 --> 00:32:39,757
She's a sophomore in high school.
451
00:32:40,458 --> 00:32:42,827
She must've been lonely
growing up without a dad.
452
00:32:43,795 --> 00:32:46,130
Is she a smart student?
453
00:32:46,197 --> 00:32:48,566
I don't know about that.
You should write the answer.
454
00:32:51,736 --> 00:32:54,205
"She's always one of the top five students
in her class."
455
00:32:55,340 --> 00:32:56,407
Really?
456
00:32:57,108 --> 00:32:59,978
You have yourself a smart daughter.
457
00:33:00,044 --> 00:33:02,647
She managed to maintain good grades
even in a hard situation,
458
00:33:02,714 --> 00:33:04,449
and she even helps her mom out.
459
00:33:06,351 --> 00:33:07,952
Mrs. Park, as you already know,
460
00:33:09,187 --> 00:33:11,656
our foundation owns a couple of schools.
461
00:33:12,557 --> 00:33:16,527
What do you think about transferring her
to Jeguk High School?
462
00:33:16,761 --> 00:33:17,762
Chairman Kim.
463
00:33:17,996 --> 00:33:22,467
Just think of it
as a gesture of my gratitude.
464
00:33:23,167 --> 00:33:24,702
The more difficult her situation is,
465
00:33:25,203 --> 00:33:27,105
the bigger her dream should be.
466
00:33:27,171 --> 00:33:28,573
Honey.
467
00:33:41,719 --> 00:33:42,553
I'm sorry?
468
00:33:43,287 --> 00:33:44,555
I'm being transferred?
469
00:33:44,622 --> 00:33:45,623
My goodness.
470
00:33:45,723 --> 00:33:48,192
You kept complaining how hard it was
to come to school after you moved.
471
00:33:48,326 --> 00:33:50,762
I mean, I get that.
But this is just too sudden.
472
00:33:50,862 --> 00:33:53,297
How could you let me know last minute?
473
00:33:53,531 --> 00:33:56,300
Your mom came earlier
and took all the required paperwork.
474
00:33:56,367 --> 00:33:57,235
My mom did?
475
00:33:57,301 --> 00:33:59,737
Don't you need connections
to get into Jeguk High School?
476
00:33:59,971 --> 00:34:01,439
How did you manage to get in?
477
00:34:01,806 --> 00:34:04,308
Jeguk High School? Me?
478
00:34:04,842 --> 00:34:07,512
I'm getting transferred
to Jeguk High School?
479
00:34:07,779 --> 00:34:09,380
What's going on?
480
00:34:10,081 --> 00:34:12,083
The chairman opened up a spot for you.
481
00:34:12,150 --> 00:34:14,285
This is a once-in-a-lifetime opportunity.
482
00:34:14,352 --> 00:34:15,520
Mom, are you crazy?
483
00:34:15,586 --> 00:34:18,222
How could you make that kind of decision
without even asking me?
484
00:34:18,423 --> 00:34:20,491
Don't you know
how expensive their tuition is?
485
00:34:20,558 --> 00:34:23,327
It's more than just paying for
school lunch and school support fees.
486
00:34:23,394 --> 00:34:26,164
We can't even afford to buy their uniform.
I can't go there.
487
00:34:26,431 --> 00:34:27,932
Tell me how much the uniform costs.
488
00:34:27,999 --> 00:34:29,934
I'll do whatever I need
to get you the uniform.
489
00:34:30,201 --> 00:34:31,502
What are you going to do?
490
00:34:31,803 --> 00:34:33,738
We already used up all the deposit money.
491
00:34:34,439 --> 00:34:35,540
I'm already tired.
492
00:34:35,673 --> 00:34:38,009
Let's not waste our energy on nonsense.
493
00:34:38,543 --> 00:34:41,245
I'm not going to transfer schools.
Give me back all the documents.
494
00:34:42,747 --> 00:34:44,015
That hurt!
495
00:34:47,919 --> 00:34:49,587
Why don't you want to go?
496
00:34:49,687 --> 00:34:51,522
Other people would die to go there.
497
00:34:52,390 --> 00:34:54,826
I can't afford to send you
to college anyway.
498
00:34:54,892 --> 00:34:57,261
So, the best you can do is get a degree
499
00:34:57,328 --> 00:34:59,230
from Jeguk High School
500
00:34:59,297 --> 00:35:02,567
and tell people that you used to be rich,
but your dad's business went bankrupt.
501
00:35:02,633 --> 00:35:05,103
Then people won't
look down on you so much.
502
00:35:05,169 --> 00:35:06,304
Mom.
503
00:35:09,440 --> 00:35:10,808
The chairman wishes to see you.
504
00:35:12,577 --> 00:35:14,278
Let's talk later.
505
00:35:15,746 --> 00:35:18,015
No, he wishes to see Eun-sang.
506
00:35:21,018 --> 00:35:22,019
Me?
507
00:35:23,121 --> 00:35:26,724
You already heard it from your mom, right?
508
00:35:28,092 --> 00:35:28,960
Yes.
509
00:35:29,460 --> 00:35:32,463
Thank you so much for the generous offer.
510
00:35:32,530 --> 00:35:33,998
But I don't deserve--
511
00:35:34,065 --> 00:35:37,268
Don't be so sure of what you do
and don't deserve.
512
00:35:38,503 --> 00:35:41,873
Even at this very moment, some people
are trying their best to thrive.
513
00:35:42,273 --> 00:35:44,709
But are you going to limit yourself
to what you think you deserve
514
00:35:45,276 --> 00:35:49,080
and spend your youth
in that tiny maid's room?
515
00:35:50,214 --> 00:35:51,415
Jeguk High School has a system
516
00:35:51,949 --> 00:35:55,419
where they select a student
and send that person abroad to study.
517
00:35:56,888 --> 00:35:58,756
They send students abroad to study?
518
00:36:00,057 --> 00:36:03,561
School grade isn't the only criteria
for the selection.
519
00:36:04,629 --> 00:36:08,599
Most of the important criteria
are usually things that can't be seen.
520
00:36:09,834 --> 00:36:11,736
As an adult who has more to offer,
521
00:36:12,170 --> 00:36:15,072
it's my job to help you
protect your dream.
522
00:36:15,339 --> 00:36:16,440
So just leave it to me.
523
00:36:31,856 --> 00:36:32,857
Come here.
524
00:36:39,630 --> 00:36:40,665
Did you eat?
525
00:36:41,832 --> 00:36:44,068
Why aren't you answering me?
526
00:36:44,569 --> 00:36:46,604
When are you going to start talking?
527
00:36:46,871 --> 00:36:47,939
You're home.
528
00:36:48,272 --> 00:36:51,375
I didn't prepare dinner
because I heard you have plans.
529
00:36:52,777 --> 00:36:53,778
Plans?
530
00:36:54,745 --> 00:36:57,014
The car's ready for you outside.
531
00:37:00,017 --> 00:37:02,386
Am I the only one
who doesn't know about my schedule?
532
00:37:08,593 --> 00:37:10,361
Am I eating with you today?
533
00:37:10,428 --> 00:37:12,063
Don't try to get out of it.
Get here on time.
534
00:37:12,129 --> 00:37:13,598
I don't want to wait.
535
00:37:19,237 --> 00:37:20,671
I'll go on my own. You can go home.
536
00:37:20,738 --> 00:37:22,873
You're not allowed to
ride the motorcycle--
537
00:37:22,940 --> 00:37:25,042
If I tell him to bite, he'll bite.
538
00:37:27,244 --> 00:37:28,112
Okay.
539
00:37:33,918 --> 00:37:34,919
I'll see you.
540
00:37:37,021 --> 00:37:39,724
My dad doesn't even treat me
as good as he treats you.
541
00:37:41,459 --> 00:37:43,661
Then should I just be like you?
542
00:37:46,597 --> 00:37:48,232
Your dad must be running late.
543
00:37:48,299 --> 00:37:50,001
He's normally very punctual.
544
00:37:50,067 --> 00:37:51,936
Which dad are you talking about?
545
00:37:53,738 --> 00:37:56,140
I guess your biological dad is never late.
546
00:38:04,615 --> 00:38:06,851
I saw a pet shop at the department store,
so I got this for you.
547
00:38:07,385 --> 00:38:09,720
I noticed that you have a dog
when I went to your house last time.
548
00:38:10,021 --> 00:38:11,155
I heard you adore him.
549
00:38:19,096 --> 00:38:20,097
Do you like it?
550
00:38:23,634 --> 00:38:25,202
When did you come to our house?
551
00:38:27,672 --> 00:38:29,807
I went over for a short while
to pick up your dad.
552
00:38:31,442 --> 00:38:33,010
You must like dogs.
553
00:38:34,011 --> 00:38:36,180
-Yes.
-Has it been long since you had him?
554
00:38:36,347 --> 00:38:38,983
Yes. I think I was in middle school
555
00:38:39,050 --> 00:38:42,853
when my mom ran away from home
and my dad started seeing all those women.
556
00:38:43,554 --> 00:38:44,455
"All those women"?
557
00:38:44,522 --> 00:38:48,292
I bought that dog with the money
I got from all the women he dated.
558
00:38:49,293 --> 00:38:51,696
He's a pure breed, and he's smart.
559
00:38:52,063 --> 00:38:54,765
So I trained him to bite all the women
who came to our house,
560
00:38:54,832 --> 00:38:56,033
and he did.
561
00:38:56,100 --> 00:38:57,868
So how could I not like him?
562
00:38:58,269 --> 00:38:59,103
That's enough.
563
00:38:59,170 --> 00:39:01,338
But he never bites the ones
who didn't pay.
564
00:39:02,506 --> 00:39:04,075
If you feel upset, you can pitch in.
565
00:39:04,141 --> 00:39:05,376
I told you to stop.
566
00:39:10,114 --> 00:39:11,115
I'm sorry I'm late.
567
00:39:11,215 --> 00:39:13,084
I don't want to bore you with excuses,
568
00:39:13,217 --> 00:39:14,285
so let's start eating.
569
00:39:16,454 --> 00:39:17,521
What a pity.
570
00:39:18,389 --> 00:39:22,093
Yeong-do has to go somewhere,
so he can't eat with us.
571
00:39:22,626 --> 00:39:23,694
Where do you have to go?
572
00:39:24,061 --> 00:39:25,563
Don't you care about previous engagements?
573
00:39:25,930 --> 00:39:28,899
It's something important.
I need to go there as well.
574
00:39:33,838 --> 00:39:35,072
Come on. We'll be late.
575
00:39:36,707 --> 00:39:38,109
I'll excuse myself.
576
00:39:43,714 --> 00:39:44,949
I love the gift.
577
00:39:48,619 --> 00:39:51,222
I'm sorry.
We'll just have to eat by ourselves.
578
00:39:54,225 --> 00:39:55,226
Then,
579
00:39:56,093 --> 00:39:57,428
I'll just be your date
580
00:39:58,028 --> 00:39:59,263
instead of being a mom.
581
00:39:59,764 --> 00:40:00,865
Do you want some wine?
582
00:40:10,574 --> 00:40:12,676
-You can't just leave.
-What do you want?
583
00:40:12,743 --> 00:40:14,311
I got you out of there, so give me a ride.
584
00:40:14,378 --> 00:40:15,813
I came with my mom, so I need a ride.
585
00:40:16,814 --> 00:40:18,716
-Where are you going?
-To get a new uniform.
586
00:40:18,849 --> 00:40:20,151
I mature faster than others.
587
00:40:22,686 --> 00:40:24,955
-Are you serious?
-Give me a helmet.
588
00:40:36,267 --> 00:40:38,669
You always exceed my expectations.
589
00:40:39,236 --> 00:40:42,006
Don't tell me to hold on tight
because I'm not going to.
590
00:40:44,809 --> 00:40:48,012
Even the stitches are done by hand,
so it's very expensive.
591
00:40:48,479 --> 00:40:50,414
The school itself is a prestigious school.
592
00:40:50,514 --> 00:40:52,550
But how can a school uniform cost
one million won?
593
00:40:52,616 --> 00:40:54,084
It's 998,000 won to be exact.
594
00:40:54,418 --> 00:40:56,987
Summer uniforms are cheaper.
They're 488,000 won.
595
00:40:57,855 --> 00:40:58,856
Okay.
596
00:41:30,654 --> 00:41:33,190
-You're not avoiding me.
-I have no reason to.
597
00:41:33,257 --> 00:41:35,993
You must be crazy.
You have no reason to avoid me?
598
00:41:36,494 --> 00:41:38,996
Even when Tan's back in Korea?
599
00:41:43,267 --> 00:41:45,803
Judging from your reaction,
I guess you already knew that.
600
00:41:46,503 --> 00:41:49,073
I warned you back in the US
because I knew you'd be like this.
601
00:41:49,139 --> 00:41:50,841
Why can't you just get the message?
602
00:41:52,743 --> 00:41:54,011
Are you done?
603
00:41:54,345 --> 00:41:56,847
Then let me start talking now. Don't move.
604
00:41:57,214 --> 00:41:58,082
What?
605
00:42:02,152 --> 00:42:04,488
What was that? Are you crazy?
606
00:42:04,555 --> 00:42:06,190
Don't you remember
what you did on the plane?
607
00:42:06,457 --> 00:42:09,426
You stole my name, address,
and phone number.
608
00:42:10,060 --> 00:42:11,695
But I'll just take your name.
609
00:42:11,862 --> 00:42:13,197
Call me if you want it back.
610
00:42:13,264 --> 00:42:14,698
You already know my number.
611
00:42:16,634 --> 00:42:17,635
Hey.
612
00:42:18,636 --> 00:42:19,737
Stop right there.
613
00:42:22,539 --> 00:42:24,875
Who are you? Are you here to help her?
614
00:42:29,914 --> 00:42:31,348
Why did you let her go?
615
00:42:31,415 --> 00:42:33,517
-It seems like you lost.
-Move.
616
00:42:33,584 --> 00:42:36,921
Just accept the result
and go buy your uniform.
617
00:42:37,488 --> 00:42:40,491
I'll leave you here.
Something else just came up for me.
618
00:43:07,084 --> 00:43:08,085
What are you doing?
619
00:43:08,619 --> 00:43:09,753
Let me ask you a few things.
620
00:43:09,954 --> 00:43:11,388
What's your relationship with Tan?
621
00:43:11,455 --> 00:43:12,723
I have nothing to do with him.
622
00:43:12,790 --> 00:43:14,625
Then what's your relationship with Rachel?
623
00:43:14,992 --> 00:43:16,527
I have absolutely nothing to do with her.
624
00:43:16,594 --> 00:43:17,962
Then why did you take that?
625
00:43:18,262 --> 00:43:20,764
And why did she take your name,
address, and phone number?
626
00:43:20,831 --> 00:43:22,733
What does any of that have to do with you?
627
00:43:22,967 --> 00:43:25,035
Let me get myself straight.
628
00:43:25,469 --> 00:43:27,304
Do you think I'm asking you for a favor?
629
00:43:28,706 --> 00:43:30,407
Is that one of your questions?
630
00:43:32,776 --> 00:43:35,212
I'm asking you to answer
at least one of my questions properly.
631
00:43:35,980 --> 00:43:38,082
It seems like we're on the same side.
632
00:43:38,682 --> 00:43:40,551
We've just met a few minutes ago.
633
00:43:40,617 --> 00:43:41,619
Are you sure?
634
00:43:42,186 --> 00:43:43,387
I've seen you before.
635
00:43:43,921 --> 00:43:45,589
-When?
-If I tell you, will you meet me again?
636
00:43:45,656 --> 00:43:46,623
-No.
-Why not?
637
00:43:46,690 --> 00:43:47,524
What?
638
00:43:47,791 --> 00:43:50,661
I've never seen anyone make Rachel
get angry so quickly
639
00:43:50,928 --> 00:43:52,429
apart from me.
640
00:43:52,596 --> 00:43:54,698
That's a very rare talent, so we should--
641
00:43:54,765 --> 00:43:55,899
I'm sorry.
642
00:43:56,200 --> 00:43:58,769
But I don't want to get involved,
so get out of my way.
643
00:43:59,603 --> 00:44:01,005
Was I blocking your way?
644
00:44:01,338 --> 00:44:03,107
I thought you just decided to stop.
645
00:44:04,108 --> 00:44:07,511
Gosh, am I blocking this huge road?
646
00:44:13,083 --> 00:44:15,085
I'll ask Rachel for your number.
647
00:44:34,104 --> 00:44:35,105
Hey, it's me.
648
00:44:35,572 --> 00:44:37,775
Can you meet me after school tomorrow?
649
00:44:38,742 --> 00:44:40,077
Give me your bank account number.
650
00:44:40,144 --> 00:44:42,112
I feel nervous about having so much money
in my account.
651
00:44:42,179 --> 00:44:44,915
My gosh, I'll text you later.
652
00:44:45,616 --> 00:44:46,984
What's with your social media account?
653
00:44:47,051 --> 00:44:49,019
Did it get hacked? Do you need my help?
654
00:44:49,086 --> 00:44:50,888
No, help me with something else.
655
00:44:51,388 --> 00:44:52,956
Tell me about Jeguk High School.
656
00:44:53,323 --> 00:44:55,259
My school? What do you want to know?
657
00:44:55,893 --> 00:44:58,295
How do you think I would do
if I went there?
658
00:44:58,662 --> 00:44:59,697
What are you saying?
659
00:45:00,164 --> 00:45:03,200
The chairman my mom works for
offered to transfer me there.
660
00:45:03,367 --> 00:45:07,104
My mom got excited
and took care of all the paperwork.
661
00:45:08,005 --> 00:45:08,939
Really?
662
00:45:10,340 --> 00:45:13,010
What's with the reaction?
You go there too.
663
00:45:13,077 --> 00:45:15,145
How do you feel? Do you want to go there?
664
00:45:16,213 --> 00:45:20,284
To be frank, I was sometimes jealous
of you for going that school.
665
00:45:21,085 --> 00:45:23,587
The school's name value is enough
to explain everything.
666
00:45:24,021 --> 00:45:25,389
I got offered to go there.
667
00:45:25,722 --> 00:45:28,726
I'm offered to at least set foot
in a better world than mine.
668
00:45:28,959 --> 00:45:30,994
So there's no reason for me not to go.
669
00:45:33,797 --> 00:45:37,201
Do you think I don't deserve to go there?
670
00:45:39,536 --> 00:45:40,938
Why not?
671
00:45:41,805 --> 00:45:42,906
Really?
672
00:45:43,841 --> 00:45:46,343
A lot will collapse and change.
673
00:45:47,177 --> 00:45:50,047
But of course, I can't deny
that it's a bigger world.
674
00:45:51,281 --> 00:45:53,016
Welcome, Eun-sang.
675
00:45:53,851 --> 00:45:55,586
That sounds like an approval.
676
00:45:56,253 --> 00:45:57,588
Thanks, Chan-young.
677
00:46:40,931 --> 00:46:43,300
In celebration of Tan and Bo-na's
22nd-day anniversary.
678
00:46:43,367 --> 00:46:44,968
From your love, Bo-na.
679
00:46:57,181 --> 00:47:00,450
Hey, I just wired you the money
for the plane ticket.
680
00:47:01,151 --> 00:47:03,754
I couldn't add any interest. I'm sorry.
681
00:47:06,490 --> 00:47:09,259
I guess I really have to say goodbye
to the US now.
682
00:47:14,665 --> 00:47:17,100
It felt like a midsummer night's dream.
683
00:47:17,534 --> 00:47:19,403
I'm going to disappear now
684
00:47:20,037 --> 00:47:21,838
just like the dream I had last night.
685
00:47:22,439 --> 00:47:23,440
Bye.
686
00:47:25,142 --> 00:47:27,277
IT FELT LIKE A MIDSUMMER NIGHT'S DREAM
687
00:47:28,712 --> 00:47:29,713
Again?
688
00:47:30,314 --> 00:47:31,815
I can't go there again.
689
00:47:32,516 --> 00:47:35,652
The US is too far away
from the maid's room.
690
00:47:39,690 --> 00:47:41,725
Let's hang up now. Bye.
691
00:47:41,792 --> 00:47:42,993
I'll call you again.
692
00:48:18,228 --> 00:48:20,797
Do these people not worry
about the electricity bill?
693
00:48:21,565 --> 00:48:23,734
They left all the lights on again.
694
00:48:27,504 --> 00:48:29,539
TAN
695
00:48:35,178 --> 00:48:36,313
Hello?
696
00:48:36,480 --> 00:48:37,614
"Hello, Sidney."
697
00:48:39,149 --> 00:48:40,951
Did you ask for my number to do this?
698
00:48:41,151 --> 00:48:42,719
It's not scary at all.
699
00:48:43,220 --> 00:48:44,554
Look up at the second floor.
700
00:48:46,857 --> 00:48:48,025
What second floor?
701
00:48:48,425 --> 00:48:49,660
Where are you talking about?
702
00:48:58,168 --> 00:48:59,303
Now, turn around.
703
00:49:51,588 --> 00:49:54,424
What are you doing here?
704
00:49:55,926 --> 00:49:57,027
Think about it.
705
00:50:16,213 --> 00:50:17,314
Are you...
706
00:50:19,316 --> 00:50:20,884
the second son of this family?
707
00:50:22,152 --> 00:50:22,986
Yes.
708
00:50:26,223 --> 00:50:27,224
You are...
709
00:50:28,859 --> 00:50:30,894
the second son of Jeguk Group?
710
00:50:32,195 --> 00:50:33,030
Yes.
711
00:50:36,900 --> 00:50:37,901
Then,
712
00:50:38,502 --> 00:50:41,238
did you know that I lived here
when we ran into each other...
713
00:50:42,606 --> 00:50:43,840
at the front gate?
714
00:50:46,076 --> 00:50:46,943
Yes.
715
00:50:52,249 --> 00:50:53,250
Did you know...
716
00:50:54,785 --> 00:50:56,486
that I live in the maid's room...
717
00:50:57,754 --> 00:50:59,056
in this house?
718
00:51:04,661 --> 00:51:05,662
Yes.
719
00:51:18,308 --> 00:51:19,309
Eun-sang.
720
00:51:21,144 --> 00:51:22,145
Do you think...
721
00:51:24,481 --> 00:51:25,882
I missed you?
722
00:52:23,540 --> 00:52:24,708
I'm going in.
723
00:52:27,878 --> 00:52:28,879
What's that?
724
00:52:29,179 --> 00:52:30,347
Jeguk High School's uniform.
725
00:52:31,114 --> 00:52:32,983
Your dad wants you to go
to school starting tomorrow.
726
00:52:33,884 --> 00:52:35,385
You'd better exceed there.
727
00:52:35,552 --> 00:52:37,020
Take over the entire school.
728
00:52:37,487 --> 00:52:38,555
And be a bully?
729
00:52:38,622 --> 00:52:40,290
No, be the smartest student there.
730
00:52:41,558 --> 00:52:44,060
The housekeeper's daughter is
one of the top five students in her class.
731
00:52:44,494 --> 00:52:46,396
She'll be going to your school soon.
732
00:52:46,696 --> 00:52:49,132
You can't let her get better grades
when you're the house owner's son.
733
00:52:49,766 --> 00:52:51,968
-What?
-I'm talking about Eun-seong.
734
00:52:52,502 --> 00:52:55,105
Your dad went a bit too far
with his generosity.
735
00:52:56,139 --> 00:52:57,941
Pretend like you don't know her in school.
736
00:52:58,208 --> 00:53:00,744
You should only say hello
to people who are on the same level.
737
00:53:00,810 --> 00:53:01,912
Are you saying...
738
00:53:03,413 --> 00:53:05,482
Eun-sang's transferring
to Jeguk High School?
739
00:53:26,770 --> 00:53:29,739
With the prosecution on the case,
my stocks have hit rock bottom.
740
00:53:29,806 --> 00:53:31,074
How much did you lose?
741
00:53:31,208 --> 00:53:32,842
-Two billion won.
-Two billion won?
742
00:53:33,109 --> 00:53:34,778
Your stocks hit the peak yesterday.
743
00:53:34,945 --> 00:53:36,546
I think it'll rise a bit more today.
744
00:53:36,646 --> 00:53:38,281
I'll have to see until the market closes.
745
00:54:29,933 --> 00:54:32,535
Hey, what are you doing here?
Are you here on a field trip?
746
00:54:32,602 --> 00:54:33,536
I transferred schools.
747
00:54:33,603 --> 00:54:35,438
What? You transferred schools?
748
00:54:35,505 --> 00:54:37,607
That's absurd.
How can you come to our school?
749
00:54:38,008 --> 00:54:40,810
You transferred schools?
Aren't you here to return my name tag?
750
00:54:42,979 --> 00:54:45,382
-What does your family do?
-What does your family do?
751
00:54:46,816 --> 00:54:48,585
-Who is she?
-A transfer student.
752
00:54:48,652 --> 00:54:49,886
I can't believe this.
753
00:54:51,121 --> 00:54:52,822
Who's this new girl?
754
00:54:52,889 --> 00:54:55,258
She's a transfer student.
I still can't believe it.
755
00:54:55,325 --> 00:54:56,559
Oh, she's a transfer student?
756
00:54:56,993 --> 00:55:00,297
Hello, I'm Cho Myeong-su,
the guy who is as pure as spring water.
757
00:55:00,363 --> 00:55:02,298
-It's nice to meet you.
-Hi, I'm--
758
00:55:02,365 --> 00:55:03,700
What? Is he back in Korea?
759
00:55:03,767 --> 00:55:04,968
He's really back?
760
00:55:05,035 --> 00:55:06,403
He's even wearing the school uniform.
761
00:55:06,469 --> 00:55:07,704
I guess he'll be coming to school.
762
00:55:07,971 --> 00:55:09,272
I guess so.
763
00:55:09,973 --> 00:55:11,341
-My gosh.
-Seriously?
764
00:55:13,977 --> 00:55:14,978
Do you think...
765
00:55:15,879 --> 00:55:17,514
-My gosh.
-Yes, I think you're right.
766
00:55:17,580 --> 00:55:19,349
He actually came to school?
767
00:55:19,582 --> 00:55:20,984
I'm going to look for Yeong-do.
768
00:55:21,918 --> 00:55:23,753
What's the matter? Who's here?
769
00:55:45,175 --> 00:55:46,209
Long time no see.
770
00:55:50,513 --> 00:55:53,016
You don't need to stare at me like that.
Everyone here already knows
771
00:55:53,383 --> 00:55:54,384
that we're engaged.
772
00:55:55,985 --> 00:55:57,754
Hey, my ex-girlfriend's current boyfriend.
773
00:55:57,887 --> 00:55:58,888
How are you here?
774
00:56:00,490 --> 00:56:01,491
Did your dad get you in?
775
00:56:03,727 --> 00:56:06,162
He hasn't changed at all.
776
00:56:13,570 --> 00:56:17,574
Lucifer finally shows up
at the school of devils.
777
00:56:19,809 --> 00:56:21,144
Things are going to get interesting.
778
00:56:26,716 --> 00:56:27,717
Hey, look.
779
00:57:21,771 --> 00:57:22,972
Yeong-do.
780
00:57:25,608 --> 00:57:26,810
I guess you guys have already met.
781
00:57:29,746 --> 00:57:32,215
I missed you, my friend.
782
00:57:32,916 --> 00:57:35,084
-Welcome.
-Don't get too nervous.
783
00:57:35,618 --> 00:57:36,619
I won't harm you.
784
00:57:36,686 --> 00:57:37,987
Let's just greet each other.
785
00:57:38,721 --> 00:57:40,323
We don't want to startle everyone.
786
00:57:57,941 --> 00:58:01,211
Chan-young, where are you?
I'm at school right now...
787
00:58:36,346 --> 00:58:38,314
Subtitle translation by Ja-won Lee
56794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.