Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,200 --> 00:00:08,200
Episode 37
2
00:00:10,248 --> 00:00:12,283
Sign the contract?
3
00:00:12,951 --> 00:00:14,786
Not only Eun Seong and Ra Gong,
4
00:00:14,953 --> 00:00:17,055
the other family members must also sign it?
5
00:00:17,222 --> 00:00:20,225
Yes, that right. This is Chairman's idea.
6
00:00:29,701 --> 00:00:31,936
And here is Miss Ha Myeong's.
7
00:00:37,709 --> 00:00:41,646
Soon, the two young masters will take the final exam.
8
00:00:41,980 --> 00:00:44,883
All the family members must accept the results
according to the contract.
9
00:00:45,016 --> 00:00:48,219
The exam is about to begin.
10
00:00:57,996 --> 00:01:00,531
If you're willing to accept the results
of the successor exam,
11
00:01:00,732 --> 00:01:02,433
please sign the contract.
12
00:01:02,867 --> 00:01:06,304
The ancestors of Hwang Su Soy Sauce
have a tradition of signing such contracts.
13
00:01:06,537 --> 00:01:11,376
It's more important for the loser to admit defeat
than to find the winner.
14
00:01:11,676 --> 00:01:17,448
I believe that if everyone accepts the results,
everything will be on the right track.
15
00:01:18,016 --> 00:01:22,654
Chairman wants to make sure that everyone will comply.
16
00:01:23,888 --> 00:01:26,524
For 400 years, the Jang family has been led by the master.
17
00:01:26,658 --> 00:01:31,529
The eldest son has always inherited this position.
But, for the 26th generation of the Jang family,
18
00:01:31,696 --> 00:01:36,434
Jang Ra Gong and Jang Eun Seong were both born in 1990.
19
00:01:36,601 --> 00:01:40,238
They have the same father with different mothers.
It's not clear who is the eldest son.
20
00:01:40,405 --> 00:01:45,210
Unavoidably, there must be a competition
to decide upon the successor.
21
00:01:45,376 --> 00:01:50,582
No one must oppose the successor
of the 400 year-old family business.
22
00:01:50,715 --> 00:01:55,153
The staff will recognize the heir.
23
00:01:55,320 --> 00:02:01,226
An exam must be held to decide between
Jang Ra Gong and Jang Eun Seong.
24
00:02:01,392 --> 00:02:05,997
The winner will inherit the 400 year-old family business.
25
00:02:06,197 --> 00:02:11,603
After the next master is appointed, he will take charge
of the company's stocks
26
00:02:11,769 --> 00:02:14,372
and will become chairman of Hwang Su Soy Sauce.
27
00:02:14,539 --> 00:02:19,477
I, Im Cheong Nan, will accept the results
of the competition, whether it be victory or defect.
28
00:02:19,644 --> 00:02:23,214
I vow to accept the results.
29
00:02:25,884 --> 00:02:29,587
I, Jang Ha Myeong, will accept the results.
30
00:02:29,954 --> 00:02:32,724
Whether my younger brother loses or win,
31
00:02:32,891 --> 00:02:36,895
I will tell him that he has done his best.
I will absolutely accept the results.
32
00:02:40,398 --> 00:02:44,235
Mother will also accept the results,
no matter what it is.
33
00:02:44,402 --> 00:02:47,071
It's been a good experience for Eun Seong.
I will accept the results.
34
00:02:53,011 --> 00:02:54,712
I will sign it.
35
00:02:55,046 --> 00:02:56,347
Why shouldn't I?
36
00:03:00,485 --> 00:03:05,723
That, what if Ra Gong loses?
Will he be ordered around by Eun Seong?
37
00:03:06,024 --> 00:03:07,959
How can he be ordered around?
38
00:03:08,126 --> 00:03:11,062
I came into Hwang Su Soy Sauce with nothing.
39
00:03:11,229 --> 00:03:13,798
It was 23 years ago when I first came here.
40
00:03:13,965 --> 00:03:16,701
My heart has become fierce.
41
00:03:16,868 --> 00:03:18,636
Just to stay at Hwang Su Soy Sauce,
42
00:03:18,836 --> 00:03:21,506
I haven't remarried. I've remained a widow.
43
00:03:21,706 --> 00:03:23,708
If there's anyone fiercer than me,
let him reveal himself.
44
00:03:23,841 --> 00:03:25,910
That's right. Nobody is fiercer than you.
45
00:03:26,010 --> 00:03:26,744
That's right.
46
00:03:28,780 --> 00:03:31,683
I gave birth to Ra Gong.
How can he lose?
47
00:03:31,849 --> 00:03:33,618
We will surely win.
48
00:03:33,785 --> 00:03:35,687
That's right.
49
00:03:36,120 --> 00:03:39,991
Wait until Ra Gong wins. Hye Seon and Eun Seong
50
00:03:40,158 --> 00:03:42,360
will be swept out of here.
51
00:03:42,527 --> 00:03:44,696
Hwang Su Soy Sauce will be completely
52
00:03:44,862 --> 00:03:46,798
owned by Ra Gong. I will manage from behind a curtain.
53
00:03:46,965 --> 00:03:49,734
You will be the queen dowager.
54
00:03:49,934 --> 00:03:52,337
I'm not afraid of this. I'll affix my seal.
55
00:03:52,470 --> 00:03:53,705
Mother, you affix your seal too.
56
00:03:53,905 --> 00:03:56,941
Fine. I understand. I'll affix my seal.
57
00:03:58,209 --> 00:04:02,680
What is there to be afraid of? I'm going
to become the queen dowager.
58
00:04:07,285 --> 00:04:09,520
I have a good name, Byeon Jeong Sun.
59
00:04:21,866 --> 00:04:26,604
I want to see who agrees to accept the exam result.
60
00:04:27,171 --> 00:04:32,710
Who decided to sign the contract?
61
00:04:33,745 --> 00:04:35,079
Ra Gong's mother.
62
00:04:35,413 --> 00:04:40,585
Yes, Father. I will comply with the result.
I have brought the signed contract.
63
00:04:41,653 --> 00:04:42,787
Eun Seong.
64
00:04:43,054 --> 00:04:45,056
Yes. I have brought mine.
65
00:04:45,290 --> 00:04:46,324
Eun Seong's mother.
66
00:04:46,491 --> 00:04:48,960
Yes, Father. I will comply with the result.
67
00:04:49,227 --> 00:04:50,194
Ha Myeong.
68
00:04:50,428 --> 00:04:53,197
Yes, I have also brought my signed contract.
69
00:04:53,998 --> 00:04:54,832
Na Hui.
70
00:04:54,999 --> 00:04:57,168
Yes. I will also comply with result.
71
00:04:57,402 --> 00:04:59,671
I have also brought my signed contract, Chairman.
72
00:04:59,971 --> 00:05:01,139
Secretary Gim.
73
00:05:01,306 --> 00:05:02,373
Yes, Chairman.
74
00:05:30,501 --> 00:05:33,104
No one has been overlooked. Everyone has signed.
75
00:05:33,438 --> 00:05:37,709
Fine. Then, tell them what the legal department said.
76
00:05:38,343 --> 00:05:40,078
If a person does not comply with the contract,
77
00:05:40,245 --> 00:05:43,481
he will be flouting the rules of Hwang Su Soy Sauce.
78
00:05:43,715 --> 00:05:45,283
That person will be going against his sworn vow.
79
00:05:45,483 --> 00:05:51,022
I vow that that person will not receive a cent
from Hwang Su Soy Sauce.
80
00:05:57,462 --> 00:05:59,264
He had them sign a contract.
81
00:06:00,198 --> 00:06:02,934
Chairman Jang is a persistent man.
82
00:06:03,234 --> 00:06:07,005
The family and the family business, he still believes in these.
83
00:06:07,138 --> 00:06:09,040
The world is different now.
84
00:06:09,173 --> 00:06:11,142
It's all about money, not the family ties.
85
00:06:13,344 --> 00:06:16,681
Chairman Jang Pan Ro is living in the wrong era.
86
00:06:16,881 --> 00:06:20,351
He will only believe in his family.
87
00:06:21,686 --> 00:06:25,056
How is it, Yun Chan? It seems like
their situation is precarious.
88
00:06:25,256 --> 00:06:28,259
We will take over the company after it falls.
89
00:06:28,693 --> 00:06:30,695
We will appeal to public opinion.
90
00:06:30,862 --> 00:06:33,965
Hwang Su Soy Sauce's successor is determined by a competition.
91
00:06:34,132 --> 00:06:36,701
Such interesting news. How can we just keep it to ourselves?
92
00:06:36,868 --> 00:06:40,271
If the media spreads the news about the successor,
93
00:06:40,438 --> 00:06:41,739
what will happen?
94
00:06:41,906 --> 00:06:44,442
If public opinion rallies against him,
95
00:06:44,576 --> 00:06:49,013
Chairman Jang will fall into the trap I planned.
96
00:06:49,347 --> 00:06:54,852
You take action.
Take action. Use public opinion to attack
Hwang Su Soy Sauce.
97
00:06:55,019 --> 00:06:56,988
After that, I will take action.
98
00:07:08,866 --> 00:07:16,341
Father, have you decided on the final exam question?
99
00:07:16,774 --> 00:07:21,179
The exam question will only be given
to Ra Gong and Eun Seong.
100
00:07:26,117 --> 00:07:30,889
The exam period will be 48 hours. That will be
3 days and 2 nights of the actual exam.
101
00:07:31,356 --> 00:07:33,191
Continuously for 48 hours?
102
00:07:33,358 --> 00:07:35,994
From tomorrow night, the exam will go on
for 3 days and 2 nights.
103
00:07:36,160 --> 00:07:41,499
Ra Gong and Eun Seong must stay in the exam room for 48 hours.
104
00:07:42,100 --> 00:07:45,436
The two of them won't be able to leave.
Also, no one can go in.
105
00:07:46,437 --> 00:07:51,509
No one can go in and they can't leave.
What is the meaning, Father?
106
00:07:51,676 --> 00:07:55,580
For the 48 hours, they must stay in the exam room.
107
00:07:55,780 --> 00:08:00,652
They must answer the question independently.
108
00:08:03,454 --> 00:08:06,691
For the 48 hours, where is the exam taking place?
109
00:08:06,891 --> 00:08:09,060
The exam will take place at Gwang Hae Hotel.
110
00:08:09,227 --> 00:08:11,696
Gwang Hae Hotel is where the first master
of Hwang Su Soy Sauce
111
00:08:11,863 --> 00:08:15,967
was nominated and announced. The first public announcement
was made at that location.
112
00:08:16,133 --> 00:08:20,104
Just as the first master was appointed at the hotel,
the 14th master will be decided there.
113
00:08:20,271 --> 00:08:22,874
The location of the exam was chosen for its deep meaning.
114
00:08:23,007 --> 00:08:24,609
This is Chairman's opinion.
115
00:08:25,710 --> 00:08:27,244
Young Master Ra Gong and Young Master Eun Seong
116
00:08:27,412 --> 00:08:29,881
must live and eat in the exam room.
117
00:08:30,048 --> 00:08:33,051
In 3 days and 2 nights, they must answer the question.
118
00:08:33,217 --> 00:08:36,554
Then, what about eating?
119
00:08:36,754 --> 00:08:39,457
How are they going to eat?
120
00:08:39,624 --> 00:08:41,492
There's a cafeteria.
121
00:08:41,726 --> 00:08:44,696
The young masters will be able to choose their food.
122
00:08:44,896 --> 00:08:49,534
So, what about the essentials, like clothes?
123
00:08:49,701 --> 00:08:52,870
They are able to bring their essentials.
124
00:08:53,004 --> 00:08:55,206
But, it can't be too much.
125
00:08:58,576 --> 00:09:00,511
Other than the essentials,
126
00:09:00,712 --> 00:09:02,280
they can bring items that will be helpful for the exam.
127
00:09:02,447 --> 00:09:05,383
They can only choose two items to take
128
00:09:06,384 --> 00:09:08,820
Only choose two items to take? Then,
how would we know what to take?
129
00:09:08,987 --> 00:09:10,788
Can we bring anything?
130
00:09:10,989 --> 00:09:13,791
Choose something that represents your ability.
131
00:09:13,992 --> 00:09:17,929
Both of you have studied at Hwang Su Soy Sauce.
Analyze what you have learned and make your decision.
132
00:09:18,096 --> 00:09:20,632
Anticipate the question and make your judgment.
133
00:09:25,236 --> 00:09:30,708
Ra Gong and Eun Seong, you must be in the exam room
at 9:00 tomorrow morning.
134
00:09:30,875 --> 00:09:33,845
And after 48 hours,
135
00:09:34,045 --> 00:09:37,949
the successor of Hwang Su Soy Sauce will be announced.
136
00:09:52,997 --> 00:09:57,135
Do Hyeon. I am sorry I am late.
137
00:09:57,302 --> 00:09:58,836
The family meeting was long.
138
00:09:59,003 --> 00:10:00,438
Eun Seong's final exam,
139
00:10:00,638 --> 00:10:02,206
was the exam question revealed?
140
00:10:03,441 --> 00:10:05,877
As soon as we meet, the first thing you ask about is Eun Seong.
141
00:10:06,077 --> 00:10:09,380
I also have Younger Brother Ra Gong.
142
00:10:09,614 --> 00:10:12,917
You are too partial towards Eun Seong.
143
00:10:13,284 --> 00:10:16,454
I'm like this because he's my roommate.
144
00:10:17,555 --> 00:10:20,925
For 48 hours, they have to stay in the exam room.
145
00:10:21,125 --> 00:10:23,661
It will be like they're marooned on an uninhabited island.
146
00:10:23,861 --> 00:10:26,431
It seems like the plan is to test their limits.
147
00:10:26,731 --> 00:10:29,000
Test their limits?
148
00:10:29,601 --> 00:10:33,504
This is men's business. I don't understand it.
149
00:10:33,671 --> 00:10:36,507
They cannot shower for two days.
It will be difficult for them
150
00:10:41,212 --> 00:10:42,947
The plan is to test their limits?
151
00:10:43,114 --> 00:10:47,385
Yes. They can't leave and nobody can enter.
152
00:10:51,155 --> 00:10:55,059
Can Brat do it? While he was collecting the pine dew,
153
00:10:55,226 --> 00:10:57,362
he got hurt.
154
00:10:57,528 --> 00:11:00,632
According to their sister, a man can do it.
155
00:11:00,798 --> 00:11:03,968
I can't imagine a woman doing it.
156
00:11:04,135 --> 00:11:08,907
(Not only does she have to sleep out,
but Eun Seong is a woman.)
157
00:11:10,575 --> 00:11:14,445
You and Ra Gong can't come out for 3 days and 2 nights.
158
00:11:14,679 --> 00:11:17,715
I never thought it would be like this.
159
00:11:17,949 --> 00:11:21,786
That's right. My younger brother, can you do it?
160
00:11:21,953 --> 00:11:25,056
You recently had the anaphylactic shock.
161
00:11:26,190 --> 00:11:27,959
Is that so, Eun Seong?
162
00:11:28,159 --> 00:11:29,928
Yes, it is.
163
00:11:30,194 --> 00:11:32,597
You don't need to worry about Ra Gong
164
00:11:32,764 --> 00:11:35,567
because he will be isolated.
165
00:11:35,733 --> 00:11:37,335
He absolutely won't be a problem.
166
00:11:37,502 --> 00:11:42,740
The problem is that my younger brother was injured.
167
00:11:42,941 --> 00:11:45,510
He is still weak.
168
00:11:45,677 --> 00:11:48,680
I'm very worried about him having to endure
for 3 days and 2 nights.
169
00:11:50,448 --> 00:11:53,851
The shock was caused by my using the analgesic
and taking the antibiotics at the same time.
170
00:11:54,018 --> 00:11:59,057
Don't you still have anemia too? Everything together caused it.
171
00:11:59,390 --> 00:12:03,127
The question is, can you still get into attack mode?
172
00:12:04,195 --> 00:12:07,532
You will be alone with Ra Gong for that period.
What to do?
173
00:12:07,699 --> 00:12:12,237
He might find out that my younger brother is a woman.
174
00:12:22,046 --> 00:12:24,782
What to do? What to do?
175
00:12:26,150 --> 00:12:29,454
Secretary Gim, what to do? The public is in an uproar.
176
00:12:29,621 --> 00:12:31,689
Why is it suddenly like this?
177
00:12:31,856 --> 00:12:34,892
It's like being in a tornado. I'm going crazy.
178
00:12:36,728 --> 00:12:40,298
It's about the successor exam. Someone must have
alerted the media.
179
00:12:42,433 --> 00:12:44,135
What is the big problem?
180
00:12:44,335 --> 00:12:46,070
Why is it suddenly like this?
181
00:12:46,304 --> 00:12:49,607
I don't know how the public came to find out
about the successor competition.
182
00:12:49,741 --> 00:12:51,576
The lead story is already out.
183
00:12:51,743 --> 00:12:53,344
What does it say?
184
00:12:54,445 --> 00:12:57,282
The 400 year-old family business
185
00:12:57,415 --> 00:12:59,584
has chosen the successor through a competition.
He is the eldest son, Jang Ra Gong.
186
00:12:59,751 --> 00:13:03,054
His overwhelming superiority trumped the second son, Jang Eun Seong.
187
00:13:03,321 --> 00:13:06,624
Our family's serious matter has become
entertainment for other people.
188
00:13:06,858 --> 00:13:10,395
Who exactly leaked my family matters to the public?
189
00:13:15,800 --> 00:13:18,670
It can't be. What exactly is going on, Ajumma?
190
00:13:18,836 --> 00:13:21,706
Why am I getting so many calls from phone numbers I don't know?
191
00:13:21,839 --> 00:13:23,408
Madam, it's a problem.
192
00:13:23,575 --> 00:13:25,777
Why do they know my cellphone number too?
193
00:13:25,944 --> 00:13:27,879
They're also calling me.
194
00:13:28,046 --> 00:13:31,516
It can't be an outbreak of war.
Why does the phone keep ringing?
195
00:13:31,716 --> 00:13:36,087
The newspapers keep calling.
They want to know when the successor exam is.
196
00:13:36,287 --> 00:13:38,923
They also want to know where it will be held.
It's a big headache.
197
00:13:39,123 --> 00:13:42,226
Aigoo.
198
00:13:45,496 --> 00:13:48,600
Chairman, SS Group's Chairman Seol Jin Mok has come.
199
00:13:49,334 --> 00:13:53,805
Aigoo. Chairman Seol, please come in.
200
00:13:55,006 --> 00:13:56,341
Did something happen?
201
00:13:57,475 --> 00:14:00,411
The public is in a turmoil over Hwang Su Soy Sauce.
202
00:14:00,578 --> 00:14:03,781
I came over because I am worried, Uncle. Are you all right?
203
00:14:03,982 --> 00:14:05,483
I'm fine.
204
00:14:05,750 --> 00:14:08,486
Thank you for coming. Sit.
205
00:14:23,534 --> 00:14:27,105
Chairman Jang seems to have fallen into the trap.
206
00:14:29,140 --> 00:14:33,144
Team Leader Han Yun Chan may be like me in the future.
207
00:14:33,311 --> 00:14:36,748
He will do well if he surpasses me.
208
00:14:36,981 --> 00:14:40,184
He's like me when I was younger.
209
00:14:40,351 --> 00:14:43,788
He's the hero of the current situation.
210
00:14:45,990 --> 00:14:49,594
Team Leader Han should be busy with the next step of the operation.
211
00:14:50,528 --> 00:14:53,097
I will drop in on Do Hyeon.
212
00:14:54,832 --> 00:14:56,334
What is it, Sister?
213
00:14:56,534 --> 00:14:58,436
What are Grandpa's intentions?
214
00:14:58,636 --> 00:15:01,205
I can only bring two things.
215
00:15:01,539 --> 00:15:03,708
What does he want me to bring?
216
00:15:04,142 --> 00:15:08,580
That's right. I'm currently thinking hard
217
00:15:08,780 --> 00:15:12,150
I'm thinking hard to guess Grandpa's intentions.
218
00:15:12,383 --> 00:15:14,085
Why two items?
219
00:15:14,285 --> 00:15:16,955
What two items to bring?
220
00:15:17,889 --> 00:15:22,026
The Dragon Sauce Complete Collection training book?
Or what about something to eat?
221
00:15:22,226 --> 00:15:24,929
Exactly what should you take?
222
00:15:34,739 --> 00:15:36,841
Brat. Here.
223
00:15:37,508 --> 00:15:38,910
What is this?
224
00:15:39,611 --> 00:15:41,312
I heard Na Hui say
225
00:15:41,446 --> 00:15:43,514
what you have to go through for 48 hours.
226
00:15:43,715 --> 00:15:45,950
During this time, there will be nothing to eat.
227
00:15:46,284 --> 00:15:48,820
Perhaps these will be helpful to you.
228
00:15:48,987 --> 00:15:51,055
These are vitamins and red ginseng lozenges.
229
00:15:51,222 --> 00:15:58,263
And, here. It's a skin ointment for you to use.
230
00:15:58,463 --> 00:16:00,665
Apply it immediately. Then, you won't have a scar.
231
00:16:02,467 --> 00:16:04,269
Thank you.
232
00:16:05,436 --> 00:16:07,972
So, prepare properly.
233
00:16:08,139 --> 00:16:09,507
Tell me if you need anything.
234
00:16:13,278 --> 00:16:14,812
I'm going.
235
00:16:22,553 --> 00:16:24,489
I feel sad.
236
00:16:25,857 --> 00:16:28,426
Why? What's wrong?
237
00:16:28,593 --> 00:16:31,162
I think of my younger brother falling in love
and how he must feel.
238
00:16:31,296 --> 00:16:32,931
It makes me very sad.
239
00:16:33,564 --> 00:16:37,568
Although you love him, you cannot say anything.
240
00:16:37,735 --> 00:16:42,073
Seol Do Hyeon would faint if he knew a man fell in love with him.
241
00:16:42,740 --> 00:16:46,110
Sister, how did you know?
242
00:16:48,613 --> 00:16:50,048
How did you know?
243
00:16:50,280 --> 00:16:53,750
In this world, there are 3 secrets that can't be hidden.
244
00:16:53,952 --> 00:16:57,755
Poverty, guilt and love.
245
00:16:57,922 --> 00:17:01,192
No matter how hard you try to conceal it,
people will sense these secrets.
246
00:17:02,894 --> 00:17:09,067
Younger Brother, cheer up!
He seems to have dropped his wallet.
247
00:17:15,773 --> 00:17:17,942
I'll go and return his wallet, Sister.
248
00:17:18,176 --> 00:17:20,245
Okay. Fine.
249
00:17:20,445 --> 00:17:24,749
Meanwhile, I want to get over my sad mood.
250
00:17:38,196 --> 00:17:39,597
Father.
251
00:17:40,431 --> 00:17:44,302
You were staying at home for awhile.
How is it back in the dorm?
252
00:17:44,502 --> 00:17:45,970
Is it better than home?
253
00:17:46,871 --> 00:17:48,239
To some extent.
254
00:17:49,040 --> 00:17:51,476
Do Eun said you are in love.
255
00:17:51,643 --> 00:17:54,279
Did you listen to what I said?
Are you dating a woman?
256
00:17:54,779 --> 00:17:55,980
Yes, I am.
257
00:17:56,714 --> 00:18:01,252
But, why does a kid who's courting
have this kind of expression?
258
00:18:01,452 --> 00:18:05,723
It doesn't seem like you're in love. You seem very angry
and you're growing a beard.
259
00:18:06,424 --> 00:18:09,627
Is that so? My face is scruffy. What is going on?
260
00:18:09,827 --> 00:18:16,534
Do Hyeon, who is the man that you like?
261
00:18:16,701 --> 00:18:19,570
Who is the man that makes your heart beat?
262
00:18:19,737 --> 00:18:22,240
What's the use of telling you? He's just a man.
263
00:18:22,407 --> 00:18:24,809
You've been acting very strangely.
264
00:18:25,076 --> 00:18:26,778
You've always been very steady.
265
00:18:27,011 --> 00:18:29,914
Your heart has never been moved before.
266
00:18:30,281 --> 00:18:32,750
This is the first time you are like this.
267
00:18:32,917 --> 00:18:36,087
That's right. So, every morning I wake up
268
00:18:36,220 --> 00:18:37,855
and look in the mirror and say,
269
00:18:38,022 --> 00:18:43,094
Seol Do Hyeon, you are a madman, a madman.
270
00:18:43,428 --> 00:18:45,263
Is it your roommate?
271
00:18:45,430 --> 00:18:47,999
The person that makes you unsteady?
272
00:18:48,466 --> 00:18:51,769
You talked about Brat all the time.
273
00:18:52,170 --> 00:18:54,872
I already felt that was very strange.
274
00:18:55,006 --> 00:18:56,174
Do you remember?
275
00:18:57,575 --> 00:18:58,876
Yes, I remember.
276
00:18:59,010 --> 00:19:01,579
Although you were joking that time,
277
00:19:01,846 --> 00:19:04,249
watching you, I felt it odd.
278
00:19:04,415 --> 00:19:09,287
Is the kid called Brat, the person who you like, your roommate?
279
00:19:14,225 --> 00:19:15,927
Yes.
280
00:19:23,368 --> 00:19:28,139
(Even though I look like this, it's all right.)
281
00:19:28,339 --> 00:19:31,142
(He can recognize me.)
282
00:19:55,633 --> 00:19:57,335
What are you doing here?
283
00:19:59,137 --> 00:20:00,972
You dropped this.
284
00:20:03,741 --> 00:20:06,844
I must have dropped it in the back kitchen.
Thank you.
285
00:20:11,082 --> 00:20:13,351
Your eyes are red. Were you crying?
286
00:20:14,719 --> 00:20:15,954
No.
287
00:20:16,988 --> 00:20:18,489
Then, that's good.
288
00:20:19,991 --> 00:20:23,094
We. Shall we shake hands?
289
00:20:24,195 --> 00:20:25,296
Why?
290
00:20:26,464 --> 00:20:28,633
Tomorrow, I must go to the exam room.
291
00:20:28,800 --> 00:20:30,969
To help me do well, you can support me
by shaking hands with me.
292
00:20:32,904 --> 00:20:34,072
Fine.
293
00:20:47,218 --> 00:20:50,288
(It can only be like this right now.)
294
00:20:50,521 --> 00:20:54,993
(But Savior, perhaps opportunities will arise.)
295
00:20:55,159 --> 00:20:59,163
(Maybe I won't need to lie anymore.
I am confident that the opportunity will come.)
296
00:20:59,297 --> 00:21:01,466
(My heart beats faster when I touch you.)
297
00:21:01,666 --> 00:21:04,402
(What am I going to do?)
298
00:21:04,669 --> 00:21:10,208
(Wait for me. I will let you see the real me.)
299
00:21:17,915 --> 00:21:20,251
My son is facing a big exam.
300
00:21:20,418 --> 00:21:21,920
If you let me leave,
301
00:21:22,120 --> 00:21:24,155
I can work on the weekend, President.
302
00:21:24,422 --> 00:21:28,860
I have to say goodbye to him before he goes into the exam room.
303
00:21:29,027 --> 00:21:31,329
I want to watch him go in person
304
00:21:31,529 --> 00:21:33,731
What exam must your son participate in?
305
00:21:33,898 --> 00:21:35,600
Is he taking the national examination?
306
00:21:36,134 --> 00:21:40,538
Although it is not the national examination,
it is still an important exam.
307
00:21:42,607 --> 00:21:45,510
It's slow now. Go on.
308
00:21:45,677 --> 00:21:48,479
Seeing that you have done well in your work,
I am letting you go.
309
00:21:48,713 --> 00:21:51,282
Thank you, President.
310
00:21:52,417 --> 00:21:56,254
Doesn't the book say that you can't test the sugar
without affecting the salinity?
311
00:21:56,454 --> 00:22:00,325
But, to make soy sauce, these are both essential ingredients.
312
00:22:00,458 --> 00:22:01,392
Younger Brother.
313
00:22:01,559 --> 00:22:05,029
Just now, you were complaining nonstop about having to decide.
You seem to have changed.
314
00:22:05,163 --> 00:22:07,999
What is the reason?
315
00:22:09,634 --> 00:22:14,572
I just saw Savior and was thinking.
316
00:22:14,739 --> 00:22:17,108
How my heart feels and what will happen?
317
00:22:17,308 --> 00:22:19,143
I am realistic.
318
00:22:19,344 --> 00:22:20,578
And so?
319
00:22:21,379 --> 00:22:24,315
So far, my life has been only about soy sauce.
320
00:22:24,482 --> 00:22:28,886
That is how it should be to prepare for the exam.
321
00:22:29,420 --> 00:22:31,656
But, I can't keep hiding what's in my heart.
322
00:22:31,856 --> 00:22:34,092
I am not Jang Eun Seong.
323
00:22:34,292 --> 00:22:36,527
Yes, that's right.
324
00:22:38,596 --> 00:22:40,531
Don't think about it now.
325
00:22:40,698 --> 00:22:43,935
We can only think of things related to soy sauce.
We have to prepare.
326
00:22:44,102 --> 00:22:48,373
But, what are the two items you're going to choose?
327
00:22:50,875 --> 00:22:54,212
The final exam is about the container?
328
00:22:54,545 --> 00:22:57,282
Fortunately, you stole the question from Chairman's office.
329
00:22:57,482 --> 00:23:01,119
Otherwise, we would be having heart attacks.
330
00:23:01,286 --> 00:23:05,790
Aigoo. Isn't it said that God helps those who help themselves?
331
00:23:05,990 --> 00:23:08,927
Because we took action, God has been busy helping us.
332
00:23:09,127 --> 00:23:12,463
Ra Gong, don't you have to bring two things?
333
00:23:12,597 --> 00:23:15,333
One will be this vessel. What will be the other item?
334
00:23:15,633 --> 00:23:19,170
The other one will be salt.
335
00:23:19,370 --> 00:23:21,873
As long as I have salt, I can disinfect the vessel.
336
00:23:22,040 --> 00:23:24,876
The vessel is important in fermentation.
337
00:23:25,076 --> 00:23:26,678
I only need to have this vessel and salt.
338
00:23:26,844 --> 00:23:28,646
Then, I can make just about anything.
339
00:23:33,985 --> 00:23:37,722
The vessel. Fermented soy beans. Salt. Charcoal. Chili.
340
00:23:37,922 --> 00:23:40,425
All these are materials to make soy sauce.
341
00:23:40,558 --> 00:23:43,995
The chili and charcoal are not the main materials.
342
00:23:44,195 --> 00:23:46,931
On this side is the vessel, the fermented soy beans and salt.
343
00:23:47,131 --> 00:23:50,301
I want to bring two of these three items.
344
00:23:50,969 --> 00:23:52,537
What do you think?
345
00:23:52,837 --> 00:23:56,474
The vessel. The fermented soy beans. Salt.
It's among these three.
346
00:23:56,674 --> 00:24:00,111
If you leave out one, you cannot produce soy sauce.
347
00:24:00,278 --> 00:24:02,146
You need all to make soy sauce.
348
00:24:02,347 --> 00:24:06,517
You must pick two. What will you choose?
349
00:24:09,954 --> 00:24:11,990
The vessel and the fermented soy beans.
350
00:24:12,423 --> 00:24:14,058
Why?
351
00:24:15,026 --> 00:24:19,197
The vessel will promote the aging of the soy sauce.
The fermented soy beans have some salt.
352
00:24:19,364 --> 00:24:21,065
It will produce the most basic soy sauce.
353
00:24:21,332 --> 00:24:24,402
The Hwang Su Soy Sauce ancestors invented
the fermented soy beans.
354
00:24:24,636 --> 00:24:27,238
It's the most important component of the company's soy sauce.
355
00:24:27,438 --> 00:24:30,541
No need to rack your brains. Just agree with the choices.
356
00:24:40,885 --> 00:24:44,389
What's wrong? Why do you have this expression?
357
00:24:44,856 --> 00:24:48,226
Hwang Su Soy Sauce will collapse.
Why are you unhappy?
358
00:24:48,459 --> 00:24:50,094
You succeeded.
359
00:24:53,932 --> 00:24:58,736
Is it because of Jang Eun Seong, the second son
of Hwang Su Soy Sauce?
360
00:25:00,505 --> 00:25:05,543
Yes. Eun Seong is trying very hard to win.
361
00:25:05,810 --> 00:25:10,114
Even though I have to have him lose, I'm still very worried.
362
00:25:10,348 --> 00:25:15,386
You can still protect Jang Eun Seong.
You just need to make sure he loses.
363
00:25:16,387 --> 00:25:18,222
What does that mean?
364
00:25:18,589 --> 00:25:21,726
Ra Gong will win the successor exam.
365
00:25:21,893 --> 00:25:26,464
But, he will actually destroy Hwang Su Soy Sauce.
366
00:25:26,664 --> 00:25:30,868
After he becomes the successor, I'm going to ruin the company.
367
00:25:33,237 --> 00:25:38,343
Let Jang Eun Seong lose. That is better for him.
368
00:25:49,153 --> 00:25:52,991
Miss Seol Do Eun, what are you using your creativity for today?
369
00:25:53,157 --> 00:25:55,927
Why are you pretending to be a prim and proper woman?
370
00:25:56,628 --> 00:26:00,298
My husband is facing an important exam.
371
00:26:00,498 --> 00:26:02,800
Husband? You're married?
372
00:26:02,967 --> 00:26:04,769
It's almost like that.
373
00:26:09,907 --> 00:26:12,910
This is my husband, Jang Eun Seong.
374
00:26:13,077 --> 00:26:15,813
He will soon inherit Hwang Su Soy Sauce,
a 400 year-old family business.
375
00:26:15,980 --> 00:26:17,782
He's the grandson of a wealthy family.
376
00:26:17,982 --> 00:26:22,186
He's your boyfriend. There's been a lot of news
about him recently.
377
00:26:22,353 --> 00:26:27,425
Wait until he's appointed the successor. I will go on interview with him.
378
00:26:41,873 --> 00:26:46,177
Younger Brother, in case you get your period,
379
00:26:46,444 --> 00:26:48,546
I put in some sanitary napkins.
380
00:26:48,713 --> 00:26:53,718
I'm afraid Ra Gong will see it. So, keep it secretly in here.
381
00:26:53,885 --> 00:26:55,954
Put it in your bag.
382
00:26:56,521 --> 00:27:00,325
I still have your anemia medicine. Be sure to take it.
383
00:27:00,491 --> 00:27:04,696
And this is the analgesic ointment.
384
00:27:04,862 --> 00:27:07,198
If your injury starts hurting,
385
00:27:07,365 --> 00:27:11,769
you can use it. But, be careful not to go into shock.
386
00:27:13,104 --> 00:27:15,206
Thank you, Sister.
387
00:27:16,374 --> 00:27:19,110
It's so sad that you have to take so many medicines.
388
00:27:19,277 --> 00:27:25,450
And you still have to hide your period. Younger Brother,
my heart feels pain for you.
389
00:27:26,384 --> 00:27:27,885
Winning will be enough.
390
00:27:28,052 --> 00:27:31,356
If we win, I won't hide anything anymore.
391
00:27:35,226 --> 00:27:36,594
Eun Seong.
392
00:27:39,464 --> 00:27:42,533
Mother, we're just about to go to the exam room.
393
00:27:42,700 --> 00:27:45,803
We have to separate here.
394
00:27:45,970 --> 00:27:48,406
A driver is picking him up.
395
00:27:50,308 --> 00:27:52,377
It's good that no one else is around.
396
00:27:52,543 --> 00:27:54,479
I helped him pack the things he needs.
397
00:27:54,679 --> 00:27:57,949
I told Younger Brother how to take care of himself.
398
00:27:58,216 --> 00:28:00,551
Fine. You have worked hard, Ha Myeong.
399
00:28:07,025 --> 00:28:08,092
Eun Seong.
400
00:28:09,360 --> 00:28:10,561
Mother.
401
00:28:16,701 --> 00:28:19,771
Your injury isn't getting better.
402
00:28:21,205 --> 00:28:25,376
So, I had him pack the analgesic and antibiotics.
403
00:28:27,145 --> 00:28:30,848
Your body is already like this
You absolutely must not get sick
404
00:28:31,316 --> 00:28:35,954
That's right. It's almost the time for the menstrual period.
405
00:28:38,289 --> 00:28:42,060
I should say something.
406
00:28:44,595 --> 00:28:49,667
Mother, it's very simply. Just say fighting.
407
00:28:53,938 --> 00:28:55,239
Fine.
408
00:28:56,808 --> 00:28:59,210
Mother, what is wrong?
409
00:28:59,410 --> 00:29:02,213
I'm an adult and I've never seen you cry.
410
00:29:02,413 --> 00:29:03,982
Are you crying?
411
00:29:05,350 --> 00:29:09,253
I'm not crying. Mother never cries.
412
00:29:13,591 --> 00:29:19,097
Don't worry. I will do well.
I will do better than Ra Gong.
413
00:29:25,803 --> 00:29:30,074
Let Jang Eun Seong lose.
It will be better for him.
414
00:29:44,155 --> 00:29:47,125
Chairman Seol is helping Ra Gong.
415
00:29:47,892 --> 00:29:51,195
Eun Seong won't score more than Ra Gong.
416
00:30:01,005 --> 00:30:05,643
Eun Seong, it will be a problem if you win.
417
00:30:05,810 --> 00:30:10,348
(The head of Hwang Su Soy Sauce must be a man.)
418
00:30:10,715 --> 00:30:14,485
(If you win and decide to lead the company,)
419
00:30:14,686 --> 00:30:18,823
(you will have to pretend to be a man for your lifetime.)
420
00:30:19,023 --> 00:30:22,093
Although Ra Gong will win the exam,
421
00:30:22,260 --> 00:30:24,929
he will end up destroying Hwang Su Soy Sauce.
422
00:30:25,096 --> 00:30:26,998
400 years of tradition will be gone.
423
00:30:28,166 --> 00:30:32,637
(Because of Chairman Seol, he cannot win.)
424
00:30:33,237 --> 00:30:34,772
(Then, if he loses,)
425
00:30:34,973 --> 00:30:36,708
Ra Gong will become the successor.
426
00:30:36,874 --> 00:30:41,145
Then, Eun Seong and Eun Seong's mother
will have to leave Hwang Su Soy Sauce.
427
00:30:41,746 --> 00:30:46,985
(If Eun Seong loses, it will be a big blow for him.)
428
00:30:49,654 --> 00:30:56,461
Brat. Brat. Have you left already?
429
00:31:36,801 --> 00:31:37,869
Young Master.
430
00:31:48,713 --> 00:31:50,114
Eun Seong.
431
00:31:51,616 --> 00:31:52,951
Eldest Brother.
432
00:31:55,286 --> 00:31:58,222
Eun Seong, I have something to say.
433
00:31:58,656 --> 00:32:00,358
What do you want to say?
434
00:32:04,395 --> 00:32:07,699
This exam, please do not participate.
435
00:32:08,900 --> 00:32:10,702
What is wrong, Eldest Brother?
436
00:32:11,402 --> 00:32:13,071
I want to stop you, Eun Seong.
437
00:32:13,237 --> 00:32:13,972
You.
438
00:32:16,708 --> 00:32:18,409
(This is so you can have a normal life.)
439
00:32:18,576 --> 00:32:19,944
(This is your last chance.)
440
00:32:20,211 --> 00:32:23,414
(If you take this step, no matter what the result is,)
441
00:32:23,615 --> 00:32:25,083
(everyone will suffer.)
442
00:32:25,283 --> 00:32:26,651
Eldest Brother.
443
00:32:27,452 --> 00:32:28,386
Eun Seong.
444
00:32:29,153 --> 00:32:31,022
Becoming the successor of Hwang Su Soy Sauce,
445
00:32:31,189 --> 00:32:32,924
will be very difficult.
446
00:32:33,091 --> 00:32:36,461
Looking at the circumstances, Ra Gong is sure to win.
447
00:32:38,296 --> 00:32:41,733
I worry about you getting hurt.
Give up on the exam.
448
00:32:41,866 --> 00:32:45,870
Give up. Be Ra Gong's assistant.
449
00:32:46,037 --> 00:32:48,473
Then, all of you won't be chased away.
450
00:32:48,840 --> 00:32:51,809
(This is your last chance to live as a woman.)
451
00:32:51,943 --> 00:32:54,412
(Eun Seong, live an ordinary life.)
452
00:32:56,414 --> 00:33:00,385
As your eldest brother, I beg you, Eun Seong.
453
00:33:00,985 --> 00:33:05,990
Eldest Brother, thank you for coming here for my sake.
454
00:33:06,190 --> 00:33:11,429
But, I'm not one to give up.
455
00:33:13,765 --> 00:33:16,434
Once I decide something,
456
00:33:16,567 --> 00:33:18,436
I don't look back.
457
00:33:18,636 --> 00:33:23,941
I've made an outrageous decision and it may hurt me in the end.
458
00:33:24,108 --> 00:33:26,477
But, I won't look back.
459
00:33:26,644 --> 00:33:31,983
If coming here today were just for me, I wouldn't be here.
460
00:33:32,150 --> 00:33:34,185
I could still go back.
461
00:33:34,419 --> 00:33:39,891
But, this is not a competition for myself.
462
00:33:40,091 --> 00:33:43,528
I am representing my family and going to war.
463
00:33:43,728 --> 00:33:44,829
Eun Seong.
464
00:33:45,964 --> 00:33:50,201
If it were just me, I could lose to Ra Gong.
465
00:33:50,468 --> 00:33:54,272
But, I cannot lose.
466
00:33:54,405 --> 00:33:56,674
I have to stay strong for my family.
467
00:33:57,642 --> 00:34:04,048
And Brother, the madam of Hwang Su Soy Sauce
468
00:34:04,214 --> 00:34:06,216
was originally my mother.
469
00:34:06,384 --> 00:34:09,787
It wasn't Cheong Un Dong Mother. It was my mother.
470
00:34:09,954 --> 00:34:13,925
I want my mother to return to her position.
471
00:34:17,695 --> 00:34:20,897
Brother, thank you for worrying about me.
472
00:34:21,064 --> 00:34:24,202
Just wait.
473
00:34:24,702 --> 00:34:27,105
I will have a glorious victory.
474
00:34:51,896 --> 00:34:55,266
-=Next Episode Preview=-
475
00:34:55,433 --> 00:34:58,269
You can't turn back after you go.
476
00:34:58,403 --> 00:34:59,437
Chairman, sorry.
477
00:34:59,604 --> 00:35:01,005
You cannot comply with my order.
478
00:35:01,205 --> 00:35:04,742
In 48 hours, I will bring out the jar with the best soy sauce.
479
00:35:04,909 --> 00:35:07,945
You're only greedy for Hwang Su Soy Sauce.
480
00:35:08,079 --> 00:35:10,081
How dare you say that to me, Kid.
481
00:35:10,248 --> 00:35:12,116
I regret calling you Brother.
39059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.