Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:01:13,640 --> 00:01:16,720
In the south of Belgium,
starting on March 22, 1997,
4
00:01:16,880 --> 00:01:20,560
about 15 garbage bags were found on
roadsides over a period of six months.
5
00:01:21,640 --> 00:01:24,400
Inside,
pieces of women's bodies were found.
6
00:01:58,160 --> 00:02:02,120
The case of the Butcher
made the headlines.
7
00:02:03,120 --> 00:02:05,120
Five victims were attributed to him.
8
00:02:05,280 --> 00:02:07,680
All women, living alone,
aged between 21 and 43.
9
00:02:07,840 --> 00:02:10,320
On October 18, 1997,
the cases suddenly stopped.
10
00:02:11,240 --> 00:02:15,320
During 20 years,
the investigators explored 1 700 tracks.
11
00:02:17,040 --> 00:02:20,280
We have never found out why,
nor ever who he was...
12
00:02:25,840 --> 00:02:29,440
NO ENTRY
13
00:08:05,760 --> 00:08:07,040
So Martha,
14
00:08:07,800 --> 00:08:10,640
I thought you were already finished.
15
00:08:16,840 --> 00:08:19,960
A little respect for Martha's work.
Is that too much to ask?
16
00:08:21,480 --> 00:08:23,040
Sorry, I didn't know it was wet.
17
00:08:23,160 --> 00:08:24,440
Sorry.
-What?
18
00:08:24,600 --> 00:08:26,200
I didn't know it was wet.
19
00:08:26,360 --> 00:08:27,920
You didn't know?
20
00:08:28,080 --> 00:08:29,560
You didn't know that?
21
00:08:32,240 --> 00:08:34,200
Continue, Martha.
22
00:08:34,360 --> 00:08:35,480
Fine, fine.
23
00:10:24,840 --> 00:10:26,120
So...
24
00:10:27,680 --> 00:10:30,080
What's up with Julie?
25
00:10:32,880 --> 00:10:35,200
That's pretty tight, huh?
26
00:10:35,360 --> 00:10:37,800
Bitch... that's right...
27
00:10:39,120 --> 00:10:41,880
I like... I like it.
28
00:10:45,240 --> 00:10:49,040
"Do you want to play with my ass?"
Yes. I really would.
29
00:10:52,480 --> 00:10:54,000
Kisses.
30
00:10:54,160 --> 00:10:55,360
What is it now?
31
00:10:56,240 --> 00:10:57,920
You're fucking annoying.
32
00:11:02,520 --> 00:11:05,320
He is so handsome. Yes.
33
00:11:09,880 --> 00:11:11,320
Pause.
34
00:11:13,240 --> 00:11:16,640
Leave me alone.
Won't you just leave me alone?
35
00:11:31,400 --> 00:11:32,880
Is it good or not?
36
00:12:43,240 --> 00:12:45,160
What's the matter?
37
00:12:45,320 --> 00:12:47,400
I think there's someone in the house.
38
00:12:48,200 --> 00:12:49,240
What?
39
00:12:50,080 --> 00:12:51,840
I heard a noise in the kitchen.
40
00:13:08,640 --> 00:13:09,880
Nobody's there.
41
00:13:11,400 --> 00:13:12,840
You had a nightmare.
42
00:13:15,160 --> 00:13:16,920
Did you eat too much sugar again?
43
00:13:17,280 --> 00:13:19,560
No, I didn't.
-Martha.
44
00:13:20,760 --> 00:13:22,640
I hate it when you lie. Say the truth.
45
00:13:24,600 --> 00:13:27,040
I'm sorry...
-I didn't hear you.
46
00:13:27,800 --> 00:13:29,480
I'm sorry, Felix.
47
00:13:32,200 --> 00:13:33,640
It's OK.
48
00:13:34,280 --> 00:13:36,000
Go get ready for work.
49
00:16:53,440 --> 00:16:54,960
MY SON DISAPPEARED IN CHARELOI
50
00:20:16,280 --> 00:20:17,560
Are you OK, Martha?
51
00:20:21,360 --> 00:20:23,120
I'm sorry about last time.
52
00:20:24,520 --> 00:20:25,680
I was a jerk.
53
00:20:29,520 --> 00:20:30,640
I'm sorry.
54
00:20:37,440 --> 00:20:38,680
So...
55
00:20:38,840 --> 00:20:40,280
Do you have a boyfriend?
56
00:20:45,840 --> 00:20:48,160
I asked you a question.
Do you have a boyfriend?
57
00:20:48,280 --> 00:20:49,760
None of your business.
58
00:20:50,880 --> 00:20:52,680
Who do you think you are, Stallone?
59
00:20:55,680 --> 00:20:58,880
You think I thought you have
a boyfriend with that body of yours?
60
00:20:59,800 --> 00:21:01,280
Go ahead and apologize.
61
00:21:04,080 --> 00:21:05,560
You disgusting bitch.
62
00:21:06,920 --> 00:21:09,080
Look... You have no appeal.
63
00:21:11,680 --> 00:21:14,120
What I mean is that
I like that little dress you have.
64
00:21:14,240 --> 00:21:16,440
Did you put it on for me?
65
00:21:17,880 --> 00:21:20,680
Come here... Don't be scared.
66
00:21:22,880 --> 00:21:24,160
Give me a kiss.
67
00:21:40,080 --> 00:21:41,120
Don't move.
68
00:22:07,960 --> 00:22:10,240
Don't talk badly of me.
I can get jittery.
69
00:22:10,400 --> 00:22:12,160
I'm fucking jittery sometimes.
70
00:22:16,440 --> 00:22:18,400
Shut the fuck up.
71
00:22:37,200 --> 00:22:38,200
Oh shit.
72
00:23:09,160 --> 00:23:10,160
Come.
73
00:23:13,760 --> 00:23:15,000
Oh shit.
74
00:25:09,960 --> 00:25:13,200
Something has to be done.
Something definitely has to be done.
75
00:25:13,760 --> 00:25:15,320
It's not my fault.
76
00:25:17,920 --> 00:25:19,600
I did everything like he said.
77
00:25:22,920 --> 00:25:24,520
I'll do as Felix says.
78
00:25:25,040 --> 00:25:26,920
I don't want any problems with anyone.
79
00:25:30,520 --> 00:25:33,480
It's just the social worker who came by.
80
00:25:34,360 --> 00:25:36,320
Why don't you get off your fat ass...
81
00:25:38,000 --> 00:25:38,840
Bitch.
82
00:25:46,440 --> 00:25:48,240
She's staying here.
83
00:26:47,920 --> 00:26:49,360
What happened?
84
00:26:53,000 --> 00:26:54,080
Nothing.
85
00:26:57,280 --> 00:26:58,560
You continue...
86
00:27:00,160 --> 00:27:01,280
To what?
87
00:27:02,880 --> 00:27:04,120
To lie.
88
00:27:04,280 --> 00:27:05,640
No, I'm all right.
89
00:27:06,520 --> 00:27:07,840
I'm fine. I promise.
90
00:27:13,400 --> 00:27:15,000
What's that smell?
91
00:27:18,320 --> 00:27:19,640
There's no smell.
92
00:27:23,840 --> 00:27:26,440
It was especially filthy today
at the factory.
93
00:27:28,840 --> 00:27:31,200
Do you have your period?
-No.
94
00:27:31,880 --> 00:27:33,840
It ended a few days ago.
95
00:27:37,440 --> 00:27:39,640
Your medication. Thyroid.
96
00:27:41,400 --> 00:27:42,520
Diabetes.
97
00:27:42,840 --> 00:27:44,440
Don't forget to take them.
98
00:28:05,920 --> 00:28:07,320
You're not hungry?
99
00:28:10,720 --> 00:28:12,080
Not tonight.
100
00:28:15,720 --> 00:28:19,240
You have to eat to get your strength up
so you can do your job properly.
101
00:28:22,760 --> 00:28:24,040
Exactly...
102
00:28:24,520 --> 00:28:25,760
Exactly?
103
00:28:35,920 --> 00:28:39,200
Can I stay here with you
and not go to the factory tonight?
104
00:28:43,840 --> 00:28:45,360
That's not possible.
105
00:28:48,800 --> 00:28:50,120
You have to go to work
106
00:28:50,280 --> 00:28:52,880
and not be noticed.
This is important, Martha.
107
00:28:59,800 --> 00:29:02,440
Is there a good reason why
you can't work tonight?
108
00:29:04,440 --> 00:29:06,080
Are people bothering you?
109
00:29:08,800 --> 00:29:10,560
Are they giving you a hard time?
110
00:29:12,880 --> 00:29:15,360
Are they still making fun of you
about your weight?
111
00:29:16,240 --> 00:29:17,760
What's the reason?
112
00:29:21,320 --> 00:29:22,840
There's no real reason.
113
00:29:24,040 --> 00:29:25,200
All right.
114
00:29:28,080 --> 00:29:30,600
So, finish your plate and go get ready.
115
00:29:38,680 --> 00:29:39,880
There you go.
116
00:29:49,000 --> 00:29:51,360
Go ahead Remy, have a fucking go at it.
117
00:30:55,560 --> 00:30:57,480
SHOWERS
118
00:35:09,880 --> 00:35:11,560
You went through my room.
119
00:35:13,280 --> 00:35:14,240
No.
120
00:35:14,720 --> 00:35:15,680
No?
121
00:35:18,960 --> 00:35:20,720
I mean... Yes, I...
122
00:35:23,480 --> 00:35:26,080
I heard a noise so I just peeked in.
123
00:35:26,840 --> 00:35:27,880
I swear.
124
00:35:28,040 --> 00:35:30,360
Martha,
you have the whole house to yourself.
125
00:35:32,160 --> 00:35:35,840
You understand you're not allowed
in my room and the other room, right?
126
00:35:36,920 --> 00:35:38,280
Sorry, Felix.
127
00:35:41,440 --> 00:35:43,520
What are you looking for, trouble?
128
00:35:44,160 --> 00:35:45,120
No.
129
00:35:47,800 --> 00:35:50,440
It's just that
I'm a little lonely in this house and...
130
00:35:50,560 --> 00:35:52,760
you promised me some company some day.
131
00:35:54,800 --> 00:35:56,440
That's out of the question.
132
00:35:57,400 --> 00:35:59,200
It's way too dangerous for you.
133
00:36:01,840 --> 00:36:03,400
But I will be careful.
134
00:36:05,760 --> 00:36:07,000
I swear to you...
135
00:36:08,120 --> 00:36:09,760
I'll take good care of it.
136
00:36:11,120 --> 00:36:12,040
Look,
137
00:36:12,600 --> 00:36:14,280
look how beautiful she is.
138
00:36:21,080 --> 00:36:23,000
So you want to get locked up?
139
00:36:30,800 --> 00:36:33,360
This conversation is over
so go take your medicine.
140
00:36:34,080 --> 00:36:36,040
Dad would have let me have one.
141
00:36:40,200 --> 00:36:41,680
I'm not Dad.
142
00:36:42,480 --> 00:36:43,800
Is that clear?
143
00:37:30,680 --> 00:37:33,600
Here's the news flash
with new gruesome discoveries.
144
00:37:33,760 --> 00:37:38,080
After the three bags found on Monday
on rue de l'Héritage with the body parts
145
00:37:38,240 --> 00:37:43,160
of unidentified women, four new bags
were discovered early this morning.
146
00:37:43,320 --> 00:37:45,360
There is talk of one or more heads,
147
00:37:45,520 --> 00:37:48,480
but this information
has not been verified.
148
00:37:48,640 --> 00:37:52,120
We have learned from a reliable
source that the Corpus cell,
149
00:37:52,280 --> 00:37:55,560
launched 25 years ago at the time
150
00:37:55,720 --> 00:37:58,880
of the Mons Butcher case,
has been reinstated.
151
00:37:59,040 --> 00:38:00,560
The investigation has shown
152
00:38:00,720 --> 00:38:04,040
it was systematically women
who were alone and going through
153
00:38:04,200 --> 00:38:07,120
a period of fragility.
In addition to the level of violence,
154
00:38:07,240 --> 00:38:10,480
various elements had contributed
to the mystery of this case...
155
00:38:13,680 --> 00:38:15,880
In more than 20 years, the investigators
156
00:38:16,040 --> 00:38:20,680
followed nearly 1 700 leads
without ever finding any evidence.
157
00:38:20,840 --> 00:38:23,280
Today,
the region has become terrified again.
158
00:38:23,440 --> 00:38:26,400
On social networks, all kinds
of theories are being tossed around.
159
00:38:26,520 --> 00:38:29,280
Has the Mons Butcher returned?
160
00:38:29,440 --> 00:38:32,400
Internet users seem to expect him
to do start again...
161
00:38:36,120 --> 00:38:37,760
Patience, Martha.
162
00:38:44,800 --> 00:38:46,440
You seem to be in good shape.
163
00:38:47,080 --> 00:38:48,080
Yeah...
164
00:38:48,720 --> 00:38:49,680
Thanks.
165
00:38:51,440 --> 00:38:53,160
Yeah I woke up and I'm...
166
00:38:54,600 --> 00:38:55,560
different.
167
00:38:59,520 --> 00:39:00,880
How's the coffee?
168
00:39:07,680 --> 00:39:09,240
Are you thinking about me?
169
00:39:10,000 --> 00:39:11,120
What do you mean?
170
00:39:12,720 --> 00:39:14,720
You know what I asked you.
171
00:39:17,600 --> 00:39:20,400
Martha, we've already discussed this.
It's not possible.
172
00:39:22,160 --> 00:39:25,000
And I've already asked you
not to talk to me in the morning.
173
00:39:25,120 --> 00:39:26,280
OK, OK.
174
00:39:27,360 --> 00:39:28,920
Let's not get angry.
175
00:39:34,600 --> 00:39:37,200
Take your medicine.
-I just did.
176
00:39:40,840 --> 00:39:42,080
In that case,
177
00:39:42,240 --> 00:39:43,680
have a nice day.
178
00:40:37,240 --> 00:40:39,120
Good morning.
-Good morning.
179
00:40:39,280 --> 00:40:40,640
I'm Mrs. Connecci,
180
00:40:41,160 --> 00:40:43,120
I'm the one replacing Mrs. Charleval.
181
00:40:43,280 --> 00:40:45,120
I'm your caseworker now.
182
00:40:45,720 --> 00:40:47,400
She's retired.
183
00:40:48,400 --> 00:40:49,360
So,
184
00:40:49,960 --> 00:40:51,520
where can we sit?
185
00:40:53,640 --> 00:40:55,440
Here, here is good, right?
186
00:40:56,080 --> 00:40:57,120
There.
187
00:40:58,280 --> 00:40:59,240
Yes.
188
00:41:02,760 --> 00:41:06,480
So this is just a little courtesy call
to check up on you.
189
00:41:07,160 --> 00:41:08,640
OK, thank you.
190
00:41:10,800 --> 00:41:13,720
So... How's work going?
191
00:41:14,320 --> 00:41:15,560
It's fine.
192
00:41:17,480 --> 00:41:19,360
What about your coworkers?
193
00:41:20,680 --> 00:41:22,160
They're great.
194
00:41:23,480 --> 00:41:25,080
They're really my...
195
00:41:26,040 --> 00:41:29,040
day-to-day support at the factory.
It's nice.
196
00:41:30,200 --> 00:41:32,880
That's great Martha,
I'm glad to hear that.
197
00:42:01,040 --> 00:42:02,800
Would you like another coffee?
198
00:42:03,800 --> 00:42:05,840
No, thank you. That's very kind but...
199
00:42:06,000 --> 00:42:08,680
I have to be careful.
-No problem, Mrs. Cock-tease.
200
00:42:09,600 --> 00:42:10,560
Excuse me?
201
00:42:11,840 --> 00:42:13,280
What did I say?
202
00:42:14,040 --> 00:42:16,160
Did I say "cock-tease"?
-Yes.
203
00:42:22,320 --> 00:42:24,720
I'm sorry,
that's not what I wanted to say.
204
00:42:25,200 --> 00:42:28,400
It's OK, Martha. I'm Mrs. Connecci.
205
00:42:33,120 --> 00:42:37,240
I'm a bit tired because of the pills
and the work hours at the night...
206
00:42:37,880 --> 00:42:39,240
Excuse you.
207
00:42:40,680 --> 00:42:42,560
Don't you mean, "Excuse me"?
208
00:42:42,960 --> 00:42:44,600
That's right, cock-tease.
209
00:42:48,040 --> 00:42:50,720
I'll take your pulse.
-That's not necessary.
210
00:42:50,880 --> 00:42:52,240
Yes, it is.
211
00:43:07,320 --> 00:43:10,320
Well...
your heart is beating rather quickly.
212
00:43:12,800 --> 00:43:14,960
It doesn't mean
you are stressed all the time.
213
00:43:15,080 --> 00:43:17,280
It's my visit that makes you anxious.
214
00:43:18,440 --> 00:43:21,760
Tell your doctor
to recheck your thyroid doses.
215
00:43:21,920 --> 00:43:23,640
It must be that.
216
00:43:27,560 --> 00:43:30,080
That's it.
I'll be back in a month, all right?
217
00:43:30,240 --> 00:43:31,240
OK.
218
00:43:31,400 --> 00:43:34,200
Until then, if you ever need to talk...
219
00:43:35,560 --> 00:43:38,320
Don't hesitate.
That's what I'm here for. Just call me.
220
00:43:39,800 --> 00:43:41,800
All right? Bye, Martha.
221
00:43:47,600 --> 00:43:49,520
You are welcome, ma'am.
222
00:44:07,600 --> 00:44:09,880
Look who's here? It's Gérard Depardieu!
223
00:44:10,040 --> 00:44:12,160
I see you really can't stop
eating desserts.
224
00:44:12,560 --> 00:44:15,560
Want some dessert? I could have
given you nice meat popsicle.
225
00:44:16,400 --> 00:44:19,400
Lazy fuck! Go clean sometime up,
you disgusting bitch!
226
00:44:21,040 --> 00:44:25,040
You can open your mouth here
to suck my dick, you fucking pig!
227
00:44:25,520 --> 00:44:26,800
Disgusting bitch!
228
00:45:13,080 --> 00:45:14,080
Felix?
229
00:45:23,960 --> 00:45:25,680
Felix, are you home?
230
00:45:58,320 --> 00:46:00,160
I brought what you asked for.
231
00:46:00,920 --> 00:46:02,560
What did I ask for?
232
00:46:03,560 --> 00:46:05,280
You better take care of it.
233
00:46:06,080 --> 00:46:08,280
If you don't, there will be consequences.
234
00:46:13,800 --> 00:46:15,880
You'll do exactly what I tell you to do.
235
00:46:17,400 --> 00:46:18,400
All right.
236
00:46:32,280 --> 00:46:34,040
Can I open my present now?
237
00:46:34,440 --> 00:46:35,680
Patience.
238
00:46:38,520 --> 00:46:40,440
That was never your strong suit.
239
00:46:42,320 --> 00:46:44,240
That's why you have issues.
240
00:46:48,920 --> 00:46:50,720
Let things come to you.
241
00:46:51,680 --> 00:46:53,720
And seize them when the time comes.
242
00:46:59,360 --> 00:47:01,240
Am I ready?
-Wait.
243
00:50:45,080 --> 00:50:46,320
Martha, come.
244
00:50:49,080 --> 00:50:50,040
Martha.
245
00:50:56,400 --> 00:50:57,920
You'll have to feed her.
246
00:51:08,920 --> 00:51:09,880
Go.
247
00:52:53,640 --> 00:52:56,640
I'm sorry Julie
but you never respond to my messages.
248
00:52:58,400 --> 00:53:00,240
After a moment, it's annoying.
249
00:53:09,080 --> 00:53:10,080
Hold on.
250
00:53:19,200 --> 00:53:21,400
This might sting a little bit, kitty.
251
00:53:22,520 --> 00:53:23,520
Hold on.
252
00:53:29,840 --> 00:53:31,160
Don't worry,
253
00:53:32,080 --> 00:53:33,720
I'll get you out of here.
254
00:53:37,360 --> 00:53:39,360
No, I'm kidding. I would never do that.
255
00:53:45,320 --> 00:53:48,680
Since you'll be staying for a while,
you need to know a few things.
256
00:53:55,840 --> 00:53:57,280
Are you listening?
257
00:54:02,160 --> 00:54:04,720
First thing,
you should never get up before Felix.
258
00:54:09,120 --> 00:54:12,120
Second thing, you should never look him
in the eye, ever.
259
00:54:12,760 --> 00:54:14,160
He hates that.
260
00:54:15,600 --> 00:54:18,360
That's very important, he hates it.
261
00:54:22,480 --> 00:54:24,320
Plus, he's always right,
262
00:54:25,000 --> 00:54:26,600
even when he's wrong.
263
00:54:27,720 --> 00:54:30,560
But that's what men do, right?
You know better than I do.
264
00:54:34,240 --> 00:54:36,680
And finally,
you always have to finish your plate.
265
00:54:37,480 --> 00:54:38,520
Always.
266
00:54:41,640 --> 00:54:42,960
It's good for you.
267
00:54:57,080 --> 00:55:00,520
I'm going to get a little piece of meat
that Felix has for you.
268
00:55:04,320 --> 00:55:05,560
Huh, kitty?
269
00:56:08,680 --> 00:56:09,800
Well?
270
00:56:10,680 --> 00:56:12,040
Feeling better?
271
00:56:17,080 --> 00:56:18,440
Yes, I am.
272
00:56:19,240 --> 00:56:20,280
Thank you.
273
00:56:31,040 --> 00:56:33,480
Do you realize
that you can't keep her forever?
274
00:56:34,840 --> 00:56:36,560
You'll have to get rid of her.
275
00:56:38,320 --> 00:56:39,960
Not if she gets used to it.
276
00:56:44,800 --> 00:56:47,920
If you're hard on her, then yeah,
maybe she can stay.
277
00:56:51,640 --> 00:56:53,560
The family will grow.
278
00:56:59,720 --> 00:57:00,680
Cool.
279
00:57:17,800 --> 00:57:20,280
You really like filth, don't you?
280
00:57:21,280 --> 00:57:22,800
You filthy girl.
281
00:57:23,320 --> 00:57:24,560
Little pig.
282
00:57:25,600 --> 00:57:26,640
Gross.
283
00:57:29,480 --> 00:57:30,720
Completely...
284
00:57:31,440 --> 00:57:32,320
gross.
285
00:57:38,720 --> 00:57:40,600
I'm going to go to work.
286
00:57:42,120 --> 00:57:44,680
If Felix comes back you'll have to...
287
00:57:44,840 --> 00:57:46,560
You'll have to be brave.
288
00:57:48,000 --> 00:57:49,640
Then I'll be back.
289
00:57:51,400 --> 00:57:53,200
You're so thin.
290
00:57:56,560 --> 00:57:58,400
I can touch your bones.
291
00:58:00,400 --> 00:58:02,480
That's what men like.
292
00:58:10,560 --> 00:58:11,800
See you, kitty.
293
01:00:39,400 --> 01:00:40,840
Leave me alone.
294
01:00:42,320 --> 01:00:44,200
I don't want to see you today.
295
01:00:47,640 --> 01:00:49,240
Pull yourself together.
296
01:00:51,560 --> 01:00:53,640
Hey bitch, do something.
297
01:00:58,120 --> 01:00:59,920
This is my body we're talking about.
298
01:01:00,080 --> 01:01:01,400
Gross.
299
01:01:04,680 --> 01:01:06,080
Hey pig?
300
01:01:06,240 --> 01:01:08,200
Go ahead, eat.
301
01:01:37,400 --> 01:01:38,960
Are you serious?
302
01:01:40,600 --> 01:01:42,160
Who do you take me for?
303
01:01:42,920 --> 01:01:44,800
I'm not your maid.
304
01:01:44,960 --> 01:01:46,160
Come here.
305
01:01:47,040 --> 01:01:48,600
What's this shit?
306
01:01:48,760 --> 01:01:50,240
You're disgusting.
307
01:01:50,400 --> 01:01:51,840
Disgusting, aren't you?
308
01:01:52,000 --> 01:01:55,360
You're really fucking gross, aren't you?
309
01:01:56,320 --> 01:01:58,240
Fucking disgusting, aren't you?
310
01:01:58,400 --> 01:01:59,880
You're disgusting.
311
01:02:00,320 --> 01:02:02,360
I'll take you to the factory. You'll see.
312
01:02:03,800 --> 01:02:06,080
Go on, clean up your shit! Clean it up!
313
01:02:06,240 --> 01:02:08,480
Go on! Lick it! Lick it!
314
01:02:43,000 --> 01:02:44,640
Let's do the airplane?
315
01:02:50,360 --> 01:02:52,520
Come on. It's tasty.
316
01:02:55,440 --> 01:02:57,240
I can't do the airplane?
317
01:02:58,680 --> 01:03:00,040
Come on, eat.
318
01:03:00,200 --> 01:03:01,320
Kitty.
319
01:03:04,720 --> 01:03:05,840
It's good.
320
01:03:10,920 --> 01:03:12,080
Come on, eat.
321
01:03:13,120 --> 01:03:14,280
Try it!
322
01:03:16,840 --> 01:03:20,640
You have to continue,
or else how will you suck dick?
323
01:03:28,080 --> 01:03:30,120
Come on, open your mouth.
324
01:03:36,160 --> 01:03:38,760
Come on! Open your mouth!
325
01:03:39,760 --> 01:03:42,200
You're overreacting, it's really good.
326
01:03:42,360 --> 01:03:45,120
It's not good? I made it, so it's good.
327
01:03:46,600 --> 01:03:48,040
You're going to eat it.
328
01:03:49,240 --> 01:03:50,920
Hey kitty, do you eat?
329
01:03:51,720 --> 01:03:52,520
Eat!
330
01:03:53,440 --> 01:03:55,000
Come on!
331
01:03:56,360 --> 01:03:57,480
There you go.
332
01:03:58,720 --> 01:03:59,800
Is it good?
333
01:04:00,200 --> 01:04:02,160
You're getting it everywhere.
334
01:04:02,320 --> 01:04:03,440
Disgusting.
335
01:04:03,600 --> 01:04:04,720
There you go.
336
01:04:05,880 --> 01:04:08,040
Swallow, don't you swallow?
337
01:04:10,040 --> 01:04:12,760
You swallow. For sure you swallow.
338
01:04:15,320 --> 01:04:17,280
My kitty.
339
01:04:21,280 --> 01:04:22,840
A spoon for Felix.
340
01:04:24,120 --> 01:04:25,520
He's earned it.
341
01:04:26,880 --> 01:04:28,160
There you go.
342
01:04:29,200 --> 01:04:30,400
Is it good?
343
01:04:31,440 --> 01:04:32,800
For Felix.
344
01:04:34,600 --> 01:04:36,560
Do you prefer the rocket or the plane?
345
01:04:37,240 --> 01:04:40,000
I prefer... hang glider!
346
01:04:48,600 --> 01:04:49,800
You don't like it?
347
01:04:49,960 --> 01:04:52,160
You don't like hang gliders?
348
01:04:56,000 --> 01:04:57,160
Sorry.
349
01:04:58,040 --> 01:05:01,600
I'm doing what I can
but you're not helping me either.
350
01:05:05,360 --> 01:05:06,640
You prefer carrots?
351
01:05:06,800 --> 01:05:08,960
Come on, I'll give you some carrots.
352
01:05:10,400 --> 01:05:11,840
Here we go.
353
01:05:12,520 --> 01:05:14,680
Like a dick all scrunched up.
354
01:05:14,840 --> 01:05:16,600
We're going to land soon.
355
01:05:17,840 --> 01:05:18,800
And...
356
01:05:21,320 --> 01:05:23,560
Hurry up, or it'll shrink to a limp dick.
357
01:05:26,040 --> 01:05:27,440
There you go.
358
01:05:28,120 --> 01:05:29,240
That's good.
359
01:07:07,680 --> 01:07:08,880
Are you OK?
360
01:07:41,920 --> 01:07:44,000
Hurry up. Hurry up.
361
01:07:51,760 --> 01:07:53,600
You shut up. Shut up.
362
01:08:07,000 --> 01:08:08,320
Hello, Martha.
363
01:08:09,080 --> 01:08:11,040
Are you feeling a little better today?
364
01:08:12,200 --> 01:08:13,200
I am.
365
01:08:14,240 --> 01:08:15,560
Let's sit over here?
366
01:08:21,719 --> 01:08:25,080
So your primary care physician
gave me the results of your tests.
367
01:08:26,000 --> 01:08:28,080
And... it's very good.
368
01:08:28,719 --> 01:08:32,160
The diabetes is under control,
and everything else is very good.
369
01:08:33,160 --> 01:08:34,319
That's great.
370
01:08:34,800 --> 01:08:37,280
How are you preparing
for wonderful event?
371
01:08:38,200 --> 01:08:39,200
It's OK.
372
01:08:40,800 --> 01:08:43,080
And I haven't had the honor
to meet the dad yet.
373
01:08:43,200 --> 01:08:44,800
It's not really important.
374
01:08:45,240 --> 01:08:47,360
Well... it's the father, after all.
375
01:08:48,719 --> 01:08:49,719
That's true.
376
01:08:51,559 --> 01:08:54,040
Can I know who it is?
377
01:08:54,200 --> 01:08:56,040
It's a colleague at the factory.
378
01:08:58,680 --> 01:09:00,840
I found out too late,
and it wasn't planned.
379
01:09:01,000 --> 01:09:02,559
Are you happy now?
380
01:09:04,920 --> 01:09:07,639
Well I don't know...
I feel like I'm making you angry.
381
01:09:08,800 --> 01:09:09,800
Really?
382
01:09:10,479 --> 01:09:13,719
When the baby comes,
you're going to need help so I...
383
01:09:13,880 --> 01:09:16,840
As a social worker,
it's normal for me to ask you questions.
384
01:09:24,360 --> 01:09:25,800
What's that noise?
385
01:09:26,880 --> 01:09:28,440
Probably a little kitty.
386
01:09:29,639 --> 01:09:31,800
A lot of them wander around here
these days.
387
01:09:32,479 --> 01:09:34,240
I'll get them.
388
01:09:46,719 --> 01:09:47,960
I'll be leaving now.
389
01:09:48,120 --> 01:09:49,880
Yes, leave me alone.
390
01:09:52,680 --> 01:09:54,840
I'll come back when you're doing better.
391
01:10:02,400 --> 01:10:03,680
Goodbye.
392
01:10:43,160 --> 01:10:44,719
I missed you.
393
01:10:50,240 --> 01:10:51,680
Are you drinking?
394
01:10:56,559 --> 01:10:58,160
For special occasions.
395
01:11:02,280 --> 01:11:04,120
And this is a special occasion.
396
01:11:14,600 --> 01:11:16,240
I'm done with my work.
397
01:11:18,920 --> 01:11:20,719
I'll be taking care of you.
398
01:11:24,800 --> 01:11:26,080
And the baby.
399
01:11:28,880 --> 01:11:30,520
How did you know?
400
01:15:02,320 --> 01:15:03,760
What happened?
401
01:15:09,000 --> 01:15:10,040
Nothing.
402
01:15:13,920 --> 01:15:15,719
I passed out, I think.
403
01:15:17,360 --> 01:15:18,960
Who was that woman?
404
01:15:19,120 --> 01:15:20,200
What woman?
405
01:15:20,360 --> 01:15:22,160
The one that walked out of here.
406
01:15:29,680 --> 01:15:31,559
That's the social worker.
407
01:15:34,440 --> 01:15:37,480
She comes every once in a while
to see if everything is OK.
408
01:15:41,600 --> 01:15:43,440
I'm glad you're back.
409
01:15:47,600 --> 01:15:49,280
You've been gone a long time...
410
01:15:50,360 --> 01:15:51,800
It was too long.
411
01:15:54,080 --> 01:15:55,600
I finished my work.
412
01:15:57,920 --> 01:15:59,600
I'll be taking care of you.
413
01:16:00,080 --> 01:16:01,400
And the baby.
414
01:16:06,000 --> 01:16:08,760
We've got to take care
of what you've got in there.
415
01:16:09,840 --> 01:16:10,960
And fast.
416
01:16:56,559 --> 01:16:58,320
We have to do something, Martha.
417
01:17:41,719 --> 01:17:44,040
Well, look who's here! Martha!
418
01:17:44,200 --> 01:17:46,040
How are you?
419
01:17:46,200 --> 01:17:47,480
It's been a while.
420
01:17:47,639 --> 01:17:49,040
Yeah, I'm fine.
421
01:17:49,680 --> 01:17:51,200
I'm fine.
422
01:17:51,360 --> 01:17:53,559
It seems
I've arrived just at the right time.
423
01:17:54,920 --> 01:17:56,639
The break before the night.
424
01:17:57,680 --> 01:18:00,000
Oh yeah, that's right.
425
01:18:00,160 --> 01:18:01,160
Yes...
426
01:18:01,719 --> 01:18:04,400
Are you OK, Martha? Are you sure that...
427
01:18:05,040 --> 01:18:06,840
you can be back now?
428
01:18:08,440 --> 01:18:10,360
I'm glad to see you again.
429
01:18:11,000 --> 01:18:12,000
Thanks.
430
01:18:13,400 --> 01:18:14,840
I don't know,
431
01:18:15,000 --> 01:18:17,719
I still need some time.
I'll think about it.
432
01:18:17,880 --> 01:18:19,840
I don't think I'll be back right away.
433
01:18:20,360 --> 01:18:22,840
I brought you a present.
434
01:18:26,360 --> 01:18:27,800
You guys like this?
435
01:18:28,320 --> 01:18:29,559
Of course.
436
01:18:34,880 --> 01:18:37,040
Mostly, I came because...
437
01:18:38,400 --> 01:18:41,120
I'd love for you to come over
tomorrow night.
438
01:18:42,400 --> 01:18:43,920
I'm not sure.
439
01:18:44,559 --> 01:18:46,840
I'm inviting you to eat at my home.
I insist.
440
01:18:47,400 --> 01:18:50,080
I'd love to. I have some news for you.
441
01:18:51,280 --> 01:18:53,080
I already bought some whiskey.
442
01:18:54,920 --> 01:18:56,480
If there's whiskey...
443
01:18:56,960 --> 01:18:59,760
But... why don't you...
444
01:18:59,920 --> 01:19:02,480
but why don't you tell us
right now, Martha?
445
01:19:02,639 --> 01:19:03,920
It's a surprise!
446
01:19:04,719 --> 01:19:06,600
Otherwise, it's not a surprise.
447
01:19:18,360 --> 01:19:20,120
I'm making a beef bourguignon.
448
01:19:20,280 --> 01:19:22,200
Oh, I love that!
-You know it?
449
01:19:22,360 --> 01:19:23,639
I love it.
-What?
450
01:19:23,800 --> 01:19:26,000
A beef bourguignon, idiot.
451
01:19:27,120 --> 01:19:30,680
Martha, I will come with great pleasure.
452
01:19:32,559 --> 01:19:35,639
Well, if Martha makes beef bourguignon,
it must be good.
453
01:19:36,520 --> 01:19:38,360
I love beef bourguignon.
454
01:19:39,040 --> 01:19:40,880
Me too.
455
01:19:42,680 --> 01:19:43,639
Great.
456
01:19:45,440 --> 01:19:46,400
Yeah.
457
01:19:47,400 --> 01:19:48,320
Yeah.
458
01:19:51,719 --> 01:19:53,240
That makes me happy.
459
01:19:58,760 --> 01:20:00,320
Work well, boys.
460
01:20:43,880 --> 01:20:45,000
Martha?
461
01:20:48,120 --> 01:20:49,800
It's Mrs. Connecci.
462
01:20:51,559 --> 01:20:53,320
The door was open so I...
463
01:20:59,480 --> 01:21:00,920
I'll help you.
464
01:21:05,320 --> 01:21:06,960
Don't be afraid.
465
01:21:37,000 --> 01:21:38,320
Hold still.
466
01:21:38,480 --> 01:21:40,280
It'll be all right.
467
01:21:41,480 --> 01:21:42,480
There.
468
01:21:42,639 --> 01:21:43,760
Be careful.
469
01:21:59,240 --> 01:22:00,240
Here.
470
01:23:48,240 --> 01:23:50,520
You're pissing me off
right up till the end.
471
01:24:39,040 --> 01:24:40,600
What do you want to do?
472
01:24:40,960 --> 01:24:42,680
Are you looking for the exit?
473
01:24:42,840 --> 01:24:44,160
It's over there!
474
01:24:49,920 --> 01:24:51,920
It's crazy how much energy you have.
475
01:24:57,120 --> 01:24:59,639
You're the one who chose it.
You're the one...
476
01:25:00,960 --> 01:25:03,080
Why did you come all the way out here?
477
01:25:06,360 --> 01:25:09,320
After a moment
you have to own up to your bullshit.
478
01:25:10,280 --> 01:25:12,320
If you keep coming to me,
479
01:25:13,200 --> 01:25:16,200
you're bound to run into someone like me
sooner or later!
480
01:25:16,800 --> 01:25:18,360
It's not my fault.
481
01:25:18,760 --> 01:25:21,280
It's you! It's you who...
482
01:25:21,920 --> 01:25:23,800
ask all these questions!
483
01:25:25,080 --> 01:25:26,639
Now you assume your bullshit.
484
01:25:26,800 --> 01:25:30,320
One day or another, you're bound
to run into someone like me.
485
01:25:32,280 --> 01:25:33,440
What do you think?
486
01:25:33,600 --> 01:25:37,000
You think people want to be like me?
487
01:25:38,520 --> 01:25:40,120
They fuck me,
488
01:25:40,280 --> 01:25:43,040
they put me down, they laugh at me.
489
01:25:43,200 --> 01:25:45,120
And you ask questions?
490
01:28:48,240 --> 01:28:51,120
It's delicious, Martha. Really.
491
01:28:51,280 --> 01:28:53,160
It's...
-Thank you.
492
01:28:58,960 --> 01:29:02,040
The secret to the bourguignonne sauce
is that it has to simmer.
493
01:29:05,440 --> 01:29:08,000
This is a dish that I plan ahead.
494
01:29:12,120 --> 01:29:13,639
It's very good.
495
01:29:26,920 --> 01:29:28,639
Does someone want seconds?
496
01:29:29,840 --> 01:29:31,520
I can't say no!
497
01:29:33,920 --> 01:29:35,000
Thank you!
498
01:29:44,320 --> 01:29:47,120
And what do you have to tell us Martha?
499
01:29:50,440 --> 01:29:52,040
I'm pregnant.
500
01:29:56,760 --> 01:29:58,960
Do you have any idea who the father is?
501
01:30:08,440 --> 01:30:09,840
No? Nobody?
502
01:30:13,240 --> 01:30:15,000
I don't know either.
503
01:30:15,160 --> 01:30:17,760
I mean, it's one of you, but...
504
01:30:19,440 --> 01:30:21,600
we do know that Jerome will be an uncle.
505
01:30:27,160 --> 01:30:29,400
Are you drunk or something, Martha?
506
01:30:31,559 --> 01:30:32,520
No.
507
01:30:35,920 --> 01:30:38,960
You raped me for months at the factory,
don't you remember?
508
01:30:40,320 --> 01:30:42,520
You're into sodomy, right?
509
01:30:47,000 --> 01:30:48,600
You're full of shit.
510
01:30:49,559 --> 01:30:50,559
Oh yeah?
511
01:30:52,120 --> 01:30:53,480
Ask Jerome.
512
01:30:55,080 --> 01:30:56,600
He saw everything.
513
01:30:58,480 --> 01:31:00,440
Without saying or doing anything.
514
01:31:00,600 --> 01:31:01,880
Right, boss?
515
01:31:03,559 --> 01:31:05,440
Would you dare to say otherwise?
516
01:31:19,200 --> 01:31:22,280
When does this thing kick in, Felix?
It's starting to annoy me.
517
01:31:22,400 --> 01:31:24,080
Patience, Martha.
518
01:31:25,680 --> 01:31:27,040
It was never your thing.
519
01:31:44,120 --> 01:31:46,520
Are you OK, Luc?
520
01:31:47,240 --> 01:31:48,719
Come here.
521
01:31:49,440 --> 01:31:51,200
What's happening to you?
522
01:31:52,360 --> 01:31:53,880
A little patience.
523
01:31:54,639 --> 01:31:57,680
But don't worry,
I put in a very small dose.
524
01:31:59,360 --> 01:32:00,600
So you can enjoy it.
525
01:32:01,280 --> 01:32:03,080
They'll be perfectly conscious.
32566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.