Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,916 --> 00:01:37,208
Unu !
2
00:01:38,166 --> 00:01:39,708
Nu mai e timp !
3
00:01:39,916 --> 00:01:41,791
Guru, �ncepe rug�ciunile !
4
00:01:48,333 --> 00:01:50,583
�mp�r��ia e a mea.
5
00:01:54,333 --> 00:01:55,541
Zece !
6
00:02:14,333 --> 00:02:15,375
Treizeci �i doi !
7
00:02:18,375 --> 00:02:20,000
Patruzeci �i trei !
8
00:02:26,541 --> 00:02:28,458
�aptezeci �i cinci !
9
00:02:29,000 --> 00:02:30,500
Spune-mi adev�rul, Bhairava !
10
00:02:35,625 --> 00:02:37,250
Optzeci �i trei !
11
00:02:38,166 --> 00:02:40,041
Optzeci �i patru !
12
00:02:46,458 --> 00:02:48,375
Nou�zeci �i cinci !
13
00:02:59,083 --> 00:03:01,625
Nou�zeci �i cinci !
14
00:03:03,208 --> 00:03:04,666
Nou�zeci �i cinci !
15
00:03:10,541 --> 00:03:13,541
Anul 1600 �.Hr.
16
00:03:14,000 --> 00:03:16,875
Mun�ii Aravali
17
00:03:17,625 --> 00:03:20,666
Bhairavakona
18
00:03:47,291 --> 00:03:48,333
Bhairava !
19
00:03:52,333 --> 00:03:55,875
Spune-mi adev�rul,
m�car �n aceste clipe.
20
00:04:00,250 --> 00:04:04,083
Arat�-�i dragostea interioar�.
21
00:04:06,041 --> 00:04:07,916
M�car �n aceste clipe ale mor�ii
22
00:04:11,375 --> 00:04:14,041
s�-�i fiu al�turi pe via��...
23
00:04:31,125 --> 00:04:35,458
Fiin�a mea... suflarea mea...
scopul meu...
24
00:04:35,666 --> 00:04:37,375
e�ti totul pentru mine, Mithra !
25
00:04:39,208 --> 00:04:40,166
Te iubesc !
26
00:04:41,041 --> 00:04:44,458
Te iubesc mai mult dec�t pe mine.
27
00:06:38,541 --> 00:06:43,958
Ace�ti nori negri sunt m�ndri
s�-�i ia via�a,
28
00:06:45,250 --> 00:06:50,708
ne�tiind c� tu e�ti Soarele
�i poate c� azi apui,
29
00:06:52,083 --> 00:06:54,000
dar �ntr-o zi te vei �ntoarce
30
00:06:54,450 --> 00:06:59,207
str�pung�nd �ntunericul
ca s�-�i reclami dragostea.
31
00:06:59,208 --> 00:07:01,375
Te vei �ntoarce !
32
00:07:03,291 --> 00:07:06,666
Te vei �ntoarce, Bhairava !
33
00:07:08,333 --> 00:07:12,125
400 de ani mai t�rziu
34
00:07:18,208 --> 00:07:22,320
* R�zboinic... r�zboinic... brav r�zboinic *
35
00:07:22,332 --> 00:07:25,332
* Plecat s� cucereasc� inimi *
36
00:07:25,333 --> 00:07:28,916
* Venit s� str�pung� �ntunericul *
* Un mare r�zboinic... *
37
00:07:35,666 --> 00:07:37,291
Visakhapatnam
38
00:07:37,500 --> 00:07:40,750
�ntrecerea de s�rituri va �ncepe
�n 10 minute.
39
00:07:40,958 --> 00:07:43,000
Mul�i vor fi concuren�ii.
40
00:07:43,208 --> 00:07:47,041
Dar cel care va s�ri cel mai sus
va fi c�tig�tor.
41
00:07:48,208 --> 00:07:49,875
Ast�zi sunt at�tea fete pe aici !
42
00:07:50,041 --> 00:07:52,958
Trebuie s� cer cuiva o motociclet�
�i s� impresionez vreo 2 fete.
43
00:07:59,750 --> 00:08:02,458
Doamne !
Sunt mai rapide ca motoarele.
44
00:08:30,911 --> 00:08:33,785
Bun�, Harsha !
Ce mai faci ?
45
00:08:33,791 --> 00:08:36,583
N-o mai lungi at�t,
spune-mi, care e pariul ?
46
00:08:36,654 --> 00:08:40,495
1 la 5.
De cinci ori banii t�i.
47
00:08:40,708 --> 00:08:41,708
500 pentru 100 ?
48
00:08:41,916 --> 00:08:44,083
Po�i s�-mi cumperi zestrea
�i s� m� �nsori, prietene.
49
00:08:44,291 --> 00:08:45,666
Spune-mi �n�l�imea.
50
00:08:47,374 --> 00:08:48,374
6 metri.
51
00:08:48,375 --> 00:08:49,750
De ce o zici de parc� ar fi 50 de cm ?
52
00:08:49,958 --> 00:08:52,791
Abandon�m, dac� nu merge
vom fi ni�te fraieri.
53
00:09:03,791 --> 00:09:07,342
Ce e Harsha ?
Tot vrei s� o faci ?
54
00:09:10,208 --> 00:09:10,916
�tiam eu.
55
00:09:11,083 --> 00:09:15,458
Nu o fac pentru 1 la 5,
vrei pentru 1 la 10 ?
56
00:09:19,850 --> 00:09:21,000
Bine.
57
00:09:23,666 --> 00:09:24,666
Pl�te�te, b�iete !
58
00:09:25,375 --> 00:09:26,166
Prietene !
59
00:09:26,625 --> 00:09:29,083
Dac� pierdem �tia 10000,
o s� tr�im sp�l�nd motociclete.
60
00:09:29,291 --> 00:09:30,041
Ia-i.
61
00:09:31,405 --> 00:09:32,990
- Hasha, concurezi ?
- Da.
62
00:09:33,640 --> 00:09:35,190
Hasha concureaz� !
63
00:10:20,458 --> 00:10:21,750
A fost uimitor !
64
00:10:22,708 --> 00:10:25,875
Care-i performan�a b�iete ?
A fost un �oc serios !
65
00:10:26,041 --> 00:10:27,958
Bea asta, te va r�cori.
66
00:10:28,208 --> 00:10:31,625
Unde e g�sca mea de aur ?
67
00:10:35,250 --> 00:10:36,708
Prietene ! Banii no�tri !
68
00:10:37,083 --> 00:10:41,291
Tu f� rezervarea,
eu smulg penele la g�sc�.
69
00:12:25,875 --> 00:12:29,520
* G�sca mea de aur e aici ! *
70
00:12:29,530 --> 00:12:33,260
* Hei, fato ! Hei, fato ! *
71
00:12:37,208 --> 00:12:40,290
* G�sca mea de aur e aici ! *
72
00:12:40,300 --> 00:12:44,290
* Hei, fato ! Hei, fato ! *
73
00:12:44,291 --> 00:12:47,900
* Vezi secretele sari-ului ei portocaliu... *
74
00:12:47,910 --> 00:12:51,760
* Hei, fato ! Hei, fato ! *
75
00:14:02,125 --> 00:14:04,458
* Nu �ntrece m�sura, drag�... *
76
00:14:04,666 --> 00:14:09,208
* E acolo, spune-mi... *
77
00:14:09,416 --> 00:14:14,600
* C�nd �l vezi, *
* l-au �i umflat ! *
78
00:14:16,916 --> 00:14:23,850
* ��i v�d frumuse�ea neru�inat� *
* printre lipsuri... *
79
00:14:24,333 --> 00:14:31,375
* Dac� vrei o s� m� �ntorc *
* nu-mi fura toat� frumuse�ea... *
80
00:15:16,541 --> 00:15:18,875
* Te-am urm�rit, g�sca mea de aur ! *
81
00:15:19,041 --> 00:15:23,541
* Spune-mi, ce ai de g�nd, drag� ? *
82
00:15:24,208 --> 00:15:30,791
* Frumuse�ea mi se ascunde *
* ame�it� de atingerea ta... *
83
00:15:31,250 --> 00:15:34,833
* Te-am prins, g�sculi�a mea... *
84
00:15:35,000 --> 00:15:38,458
* Scoate ce ai ascuns... *
85
00:15:38,750 --> 00:15:42,125
* Sunt �n chilo�eii sexi... *
86
00:15:42,333 --> 00:15:45,708
* Ia-�i singur orice vrei... *
87
00:16:24,791 --> 00:16:27,666
�efule ! B�iatul �la m� sup�r�
cu dansul lui.
88
00:16:27,875 --> 00:16:31,166
C�t de �ncrezut poate fi
ca s� intre aici !
89
00:17:05,625 --> 00:17:06,708
Salut�ri maestre !
90
00:17:10,791 --> 00:17:13,708
Ce e b�iete ?
Se pare c� te-ai luat de ea.
91
00:17:13,916 --> 00:17:17,208
Nu maestre, doar ne jucam.
92
00:17:17,250 --> 00:17:18,375
V� juca�i ?
93
00:17:21,000 --> 00:17:22,458
Ce e cu mo�ul �sta ?
94
00:17:22,666 --> 00:17:24,250
E �ic, maestre.
95
00:17:25,458 --> 00:17:27,541
�ntoarce-te spre dreapta !
96
00:17:27,750 --> 00:17:28,958
Mai mult !
97
00:17:29,166 --> 00:17:30,708
�l voi t�ia !
98
00:17:31,208 --> 00:17:32,166
Mo�ul t�u !
99
00:17:32,625 --> 00:17:33,833
Uite ce e frate !
100
00:17:35,250 --> 00:17:37,375
- Acum po�i !
- �mi placi !
101
00:17:37,583 --> 00:17:39,958
Dansul nu �nseamn� s� te zg�l��i.
102
00:17:40,125 --> 00:17:43,125
S� cad� acoperi�ul de la
fluier�turile fanilor dansului nostru.
103
00:17:43,333 --> 00:17:46,250
- Am dreptate ?
- Maestre, a c�zut deja.
104
00:17:49,625 --> 00:17:51,875
- E�ti talentat, b�iete !
- E mo�tenit, maestre.
105
00:17:52,041 --> 00:17:52,791
D�-te la o parte, �efule.
106
00:17:53,208 --> 00:17:55,666
Dansezi mai bine ca �eful meu ?
107
00:17:56,125 --> 00:17:58,083
Da ? Da ? F�-o...
108
00:17:58,666 --> 00:17:59,958
Drag�, de ce m� �mpingi ?
109
00:18:00,125 --> 00:18:02,375
- Te rog, �efule.
- Vrei tu s-o fac ?
110
00:18:02,791 --> 00:18:04,166
A�a s� fie !
111
00:18:42,208 --> 00:18:43,375
La ce te ui�i b�iete ?
112
00:18:45,291 --> 00:18:46,833
- �ocat ?
- Da.
113
00:18:47,041 --> 00:18:48,333
Ai fost uimitor, �efule.
114
00:18:49,208 --> 00:18:50,833
�i trebuie o s�pt�m�n� s�-�i revin�.
115
00:18:51,625 --> 00:18:54,083
Bea un stimulent �i odihne�te, fiule !
116
00:18:55,875 --> 00:18:58,166
Vino, g�sca mea de aur !
117
00:19:00,541 --> 00:19:02,458
Nu te vor mai sup�ra.
118
00:19:07,375 --> 00:19:09,208
- Hei, g�sculi�o !
- Ce e ?
119
00:19:46,666 --> 00:19:51,333
Oh, fiule ! Ai ame�it-o !
Bravo !
120
00:19:51,541 --> 00:19:52,791
�efu', partea ta.
121
00:19:53,166 --> 00:19:55,875
Hei, g�sculi�o !
S� nu te pui cu mine.
122
00:19:58,291 --> 00:19:59,333
�i aia ?
123
00:20:01,500 --> 00:20:04,166
Hyderabad
124
00:20:06,458 --> 00:20:07,375
Zg�rcit afurisit !
125
00:20:07,583 --> 00:20:10,208
Ca s� faci economie ai �nchiriat asta
�n locul unui taxi.
126
00:20:10,416 --> 00:20:12,750
- Ajungem sau nu la aeroport ?
- Nu-�i face griji.
127
00:20:13,208 --> 00:20:16,166
La traficul �sta �i la bugetul nostru
asta e mai bun� dec�t un taxi.
128
00:20:17,166 --> 00:20:20,416
Dac� nu ajungem la timp la aeroport,
bugetul pentru spitalul t�u se va m�ri.
129
00:20:20,708 --> 00:20:22,166
Unde merge�i a�a gr�bi�i ?
130
00:20:22,375 --> 00:20:25,208
La Bangkok pentru curse
�i s�riturile cu motocicleta.
131
00:20:25,333 --> 00:20:27,475
Dar tu n-ai fa�� de motociclist.
132
00:20:36,583 --> 00:20:40,625
O fat� face semn cu m�na, dac� o lu�m
vom mic�ora cheltuiala.
133
00:20:40,833 --> 00:20:42,291
Te pleznesc !
134
00:21:19,791 --> 00:21:20,758
Prietene !
135
00:21:22,166 --> 00:21:23,666
Prietene !
Opre�te ma�ina !
136
00:21:24,375 --> 00:21:25,875
- Ce s-a �nt�mplat ?
- Fata aia...
137
00:21:26,750 --> 00:21:27,750
Ai zis c� n-o lu�m, nu ?
138
00:21:29,125 --> 00:21:31,791
Fata cu e�arf� alb�...
f�r� ea...
139
00:21:32,000 --> 00:21:34,125
Prietene !
Vin cu tine.
140
00:21:36,625 --> 00:21:38,250
- Borseta e la el.
- Tu r�m�i aici.
141
00:21:39,291 --> 00:21:41,250
- Haide !
- Stai aici !
142
00:22:18,708 --> 00:22:20,833
- Ai v�zut o fat� cu o e�arf� alb� ?
- Nu.
143
00:22:21,041 --> 00:22:21,791
Unde a disp�rut ?
144
00:22:24,166 --> 00:22:26,183
A�i v�zut vreo fat� cu e�arf� alb� ?
145
00:22:28,708 --> 00:22:30,041
Cum a disp�rut a�a repede ?
146
00:22:40,420 --> 00:22:42,833
Nu te sup�ra.
Cau�i pe cineva ?
147
00:22:43,041 --> 00:22:47,875
Era o fat� cu e�arf� alb� care
a�tepta autobuzul...
148
00:22:48,083 --> 00:22:49,125
Eu eram...
149
00:22:51,833 --> 00:22:53,500
De ce vrei s-o vezi ?
150
00:22:54,541 --> 00:22:56,458
O cuno�ti ?
151
00:22:56,666 --> 00:23:00,250
De m� �ntrebi dac� o cunosc...
o cunosc pu�in...
152
00:23:00,458 --> 00:23:04,416
Te rog, d�-mi adresa ei, spune-mi unde e ?
Te rog... o s� notez.
153
00:23:04,625 --> 00:23:07,041
Alo ! Ce vrei de la ea ?
154
00:23:08,500 --> 00:23:12,166
- �tii ... suntem foarte apropia�i.
- Chiar a�a ?
155
00:23:12,541 --> 00:23:15,041
At�t de apropia�i c� nu �tii unde st� ?
156
00:23:16,833 --> 00:23:20,916
- E o poveste lung�.
- Nicio problem�, continu�.
157
00:23:22,291 --> 00:23:26,916
Acum un an, ne-am �ndr�gostit
nebune�te...
158
00:23:30,125 --> 00:23:34,500
- ...dar tat�l ei e �mpotriv�.
- �mpotriv� ?
159
00:23:34,916 --> 00:23:39,830
M-a �ndep�rtat de ea �i a plecat
f�r� s� lase vreo urm�.
160
00:23:41,208 --> 00:23:43,041
De rog d�-mi adresa lui Rani.
161
00:23:44,166 --> 00:23:46,083
Nu o cheam� Rani...
162
00:23:47,000 --> 00:23:49,666
Vezi ?
�i-a schimbat �i numele.
163
00:23:51,000 --> 00:23:55,208
- Cum o cheam� acum ?
- E un escroc sentimental.
164
00:23:55,708 --> 00:23:56,416
Indu !
165
00:23:59,583 --> 00:24:02,458
Bine, e bun �i numele acesta.
S� rezolv�m asta.
166
00:24:02,666 --> 00:24:04,375
Te rog, d�-mi adresa ei.
167
00:24:04,583 --> 00:24:06,166
Merg �ncolo, vino cu mine.
168
00:24:07,083 --> 00:24:08,708
Ce ? Nu chemi alt� ma�in� ?
169
00:24:08,916 --> 00:24:10,250
O aduc imediat.
170
00:24:12,166 --> 00:24:16,875
At��ia mi-au f�cut avansuri,
dar niciunul pentru rochia mea.
171
00:24:17,666 --> 00:24:20,208
�i ar�t eu ce de�teapt� sunt.
172
00:24:22,375 --> 00:24:24,291
Cu grij�...
Porne�te.
173
00:24:27,208 --> 00:24:28,666
- Prietene !
- Stai jos !
174
00:24:29,000 --> 00:24:30,791
Dac� m� tot �ii aici
cum ��i mai iei banii ?
175
00:24:34,041 --> 00:24:35,283
L-ai v�zut ?
176
00:24:36,516 --> 00:24:37,433
Prietene !
177
00:24:37,541 --> 00:24:40,208
- Opre�te aici.
- Opre�te aici !
178
00:24:40,416 --> 00:24:41,500
Asta e casa lui Indu ?
179
00:24:43,875 --> 00:24:45,458
Te cam gr�be�ti.
180
00:24:47,500 --> 00:24:50,125
- Nu-mi pot st�p�ni emo�iile.
- Pl�te�te biletul.
181
00:24:53,208 --> 00:24:54,708
- Nu am rest, domnule.
- Nicio problem�, p�streaz�-l.
182
00:24:56,625 --> 00:25:00,041
Scuz�-m�... de ce pleci
f�r� s�-mi dai adresa ei ?
183
00:25:01,583 --> 00:25:04,541
O iei drept �nainte �i faci la st�nga,
a patra cas� pe partea dreapt�.
184
00:25:19,250 --> 00:25:20,000
Ce e ?
185
00:25:21,583 --> 00:25:23,166
O chemi te rog pe fiica ta ?
186
00:25:23,375 --> 00:25:25,291
Nu e fiic�-mea ci nevast�-mea.
187
00:25:26,625 --> 00:25:29,000
- Ale naibii...
- Am chelit de t�n�r.
188
00:25:29,208 --> 00:25:30,625
Ai gre�it.
Chelie la v�rst� fraged�.
189
00:25:30,833 --> 00:25:33,208
Am �ntrebat de fata ta, Indu.
190
00:25:33,458 --> 00:25:35,083
S� fac o fat� pentru el ?
191
00:25:36,208 --> 00:25:38,458
Ce ? O aventur� ?
192
00:25:39,541 --> 00:25:41,875
- Deci, e�ti ginerele meu.
- Dumnezeule !
193
00:25:42,083 --> 00:25:44,916
- E bine c� e�ti timid !
- Mul�umesc, domnule !
194
00:25:45,125 --> 00:25:47,916
Fiica mea nu mi-a spus c� am
un ginere a�a chipe�.
195
00:25:48,125 --> 00:25:50,833
Nu ne-am logodit �nc�.
V-ar putea spune dup�...
196
00:25:51,041 --> 00:25:53,458
Ea nu s-a logodit,
tu nu te-ai logodit
197
00:25:53,666 --> 00:25:57,083
�i ca s� v� logodi�i
tu ai venit aici s� m� obligi.
198
00:25:57,625 --> 00:26:01,416
Car�-te !
Joci teatru ?
199
00:26:01,625 --> 00:26:04,333
- Eu nu am copii.
- Nu ai copii ?
200
00:26:05,083 --> 00:26:06,208
De ce m-a �ndrumat �ncoace ?
201
00:26:06,416 --> 00:26:09,333
Doamna de aici e nevast�-mea,
�ncearc� cu ea.
202
00:26:09,541 --> 00:26:11,750
M�ine un bile�el amoros,
apoi joci pu�in teatru,
203
00:26:12,208 --> 00:26:13,791
ziua urm�toare o duci la Mumbai
�i apoi o vinzi.
204
00:26:14,125 --> 00:26:16,208
Eu stau �n�untru �i c�nt ni�te psalmi.
205
00:26:16,333 --> 00:26:17,708
Ie�i afar� !
Vrea fete !
206
00:26:17,916 --> 00:26:19,625
De parc� a� avea dou� neveste
�i patru fiice.
207
00:26:19,833 --> 00:26:23,000
Cine �tie ? Unchie�i ca tine
�in concubine ascunse.
208
00:26:23,208 --> 00:26:26,875
Ce zici acolo ?
Pleac� omule !
209
00:26:34,208 --> 00:26:35,041
Concubine !
210
00:26:35,875 --> 00:26:39,208
M-o fi acuzat el dar
e un g�nd lini�titor.
211
00:26:39,416 --> 00:26:40,458
Cine e ?
212
00:26:43,083 --> 00:26:44,833
E a�a frumoas� ?
213
00:26:45,833 --> 00:26:48,041
De c�t timp e�ti cu ea ?
214
00:26:48,250 --> 00:26:50,708
M� b�nuie�ti ?
215
00:26:50,916 --> 00:26:52,708
Era o fars�.
216
00:26:53,708 --> 00:26:55,458
Asta-i adev�rat� !
217
00:26:55,666 --> 00:27:00,000
Pu�tiul �la e inutil ca tine de vine
�i vorbe�te de concubinele tale ?
218
00:27:02,708 --> 00:27:04,666
- Bine.
- S� nu te aud.
219
00:27:04,875 --> 00:27:06,083
Unde e familia aia ?
220
00:27:10,500 --> 00:27:12,208
Juri pe Dumnezeu ?
221
00:27:13,083 --> 00:27:16,166
Pe care dintre ei juri ?
222
00:27:24,833 --> 00:27:27,625
Pe Krishna ?
Deci, ai 8 concubine ?
223
00:27:31,750 --> 00:27:33,500
Taci ! Te crezi Rama ?
224
00:27:33,708 --> 00:27:37,875
Du-te, adu-l pe b�iat �i f�-l s� spun�
c� nu mai alte neveste �i copii.
225
00:27:38,083 --> 00:27:40,041
Doar atunci mai intri �n cas�.
226
00:27:40,875 --> 00:27:44,458
Altfel, chem poli�ia �i te acuz
de violen�� domestic�
227
00:27:44,666 --> 00:27:47,625
�i-i las s� te ating� cu bastoanele.
228
00:27:49,583 --> 00:27:51,625
Du-te !
Pleac� !
229
00:27:57,000 --> 00:27:58,125
�i-ai luat-o ?
230
00:27:58,750 --> 00:28:01,458
�nseamn� c� inten�ionat mi-ai dat
adresa gre�it�.
231
00:28:01,791 --> 00:28:03,000
Ce r�utate.
232
00:28:03,583 --> 00:28:07,708
R�utate ? Ce s� fac ?
�tiu ceva despre tine ?
233
00:28:07,916 --> 00:28:10,708
- Dac� o amenin�ai cu un cu�it ?
- Eu ?
234
00:28:10,916 --> 00:28:12,125
- Dac� o violai ?
- Viol ?
235
00:28:12,333 --> 00:28:13,375
- Dac� o violai �i o omorai ?
- S-o omor ?
236
00:28:13,583 --> 00:28:15,125
Dac� sc�pai de cadavru ?
237
00:28:16,083 --> 00:28:19,833
Dumnezeule ! E�ti frumoas� dar
ai o minte bolnav�.
238
00:28:20,416 --> 00:28:23,708
- Ce ?
- Ea e via�a mea.
239
00:28:23,916 --> 00:28:26,416
Crede-m�, nici m�car n-am atins-o.
240
00:28:26,708 --> 00:28:30,125
Ieri ai v�zut-o prima dat�,
c�nd s-o atingi ?
241
00:28:30,333 --> 00:28:33,583
De ce nu-mi spui ?
Nu e nimic din ce �i-ai imaginat.
242
00:28:33,791 --> 00:28:36,541
Vreau doar s� o v�d pe Indu.
243
00:28:42,458 --> 00:28:43,666
Po�i s�-mi dai adresa ei ?
244
00:28:45,250 --> 00:28:47,625
Nu se �mpotrive�te tat�l ei ?
245
00:28:48,208 --> 00:28:50,208
- Ar putea s� te mu�te.
- Ce gur� mare !
246
00:28:50,333 --> 00:28:54,250
Fac cumva �i o aduc la restaurantul
Rock Garden.
247
00:28:54,583 --> 00:28:56,500
S� vii acolo.
248
00:29:03,458 --> 00:29:07,541
De ce te-ai �ndr�gostit tu de rochia ei ?
249
00:29:07,916 --> 00:29:09,833
Trebuie s� te verific temeinic.
250
00:29:10,833 --> 00:29:14,541
Prietene, dac� la v�rsta ta atingi o fat�,
sar sc�ntei.
251
00:29:14,750 --> 00:29:15,708
Trebuie s� alergi dup� toate ?
252
00:29:15,916 --> 00:29:17,583
Taci.
Hai s-o g�sim.
253
00:29:17,791 --> 00:29:21,375
Nu m� sup�ra, deja sunt nervos
c� n-o g�sesc.
254
00:29:21,916 --> 00:29:24,666
De data asta n-o mai las.
Aflu totul despre ea.
255
00:29:25,208 --> 00:29:26,291
A venit taxi-ul.
256
00:29:34,208 --> 00:29:35,708
�i tu te-ai �ncurcat ?
257
00:29:39,666 --> 00:29:43,166
Am cam �ntrecut m�sura c�nd
ai fost la mine, nu-i a�a ?
258
00:29:43,416 --> 00:29:44,341
Cam a�a ceva.
259
00:29:44,666 --> 00:29:47,333
- �i te-am insultat.
- A�a e.
260
00:29:47,760 --> 00:29:49,980
�mi pare tare r�u pentru asta.
261
00:29:50,000 --> 00:29:52,790
C�nd nu ne e bine, ajungem ni�te b�rfitori.
Nu putem evita asta.
262
00:29:54,380 --> 00:29:56,000
Dac� nu te superi,
facem c��iva pa�i �mpreun� ?
263
00:29:56,208 --> 00:29:58,500
Sunt chiar l�ng� tine,
spune-mi, care e problema ?
264
00:30:00,750 --> 00:30:02,666
Vrei, te rog, s� vii la nevast�-mea ?
265
00:30:04,791 --> 00:30:05,541
Vino �n partea asta.
266
00:30:08,500 --> 00:30:10,166
Drept cine m� iei ?
267
00:30:19,708 --> 00:30:23,625
Un grup de fete frumoase vine �ncoace.
Cum o g�se�ti pe Indu printre ele ?
268
00:30:35,708 --> 00:30:37,458
Nu te-am mai v�zut ?
D�-te la o parte.
269
00:30:59,791 --> 00:31:01,166
De ce nu ai adus-o pe Indu ?
270
00:31:01,458 --> 00:31:02,791
A zis c� vine mai t�rziu.
271
00:31:03,000 --> 00:31:04,416
- Bleah !
- Bleah ?
272
00:31:04,625 --> 00:31:07,500
Faci bleah �i ea e o regin� ?
273
00:31:07,708 --> 00:31:10,916
Stai... vino te rog...
274
00:31:14,083 --> 00:31:16,208
Dumnezeule ! M�n�nc�
ca ni�te uria�i !
275
00:31:17,666 --> 00:31:19,708
Nu-s at�t de mari pe c�t
sunt de m�nc�cioase.
276
00:31:21,250 --> 00:31:22,625
- Prietene, un moment.
- Ce e ?
277
00:31:22,833 --> 00:31:24,583
Am o b�nuial�.
278
00:31:24,791 --> 00:31:29,291
Nu exist� Indu, ele au venit aici
ca s� m�n�nce gratis �n numele ei.
279
00:31:29,500 --> 00:31:32,208
O s� ne ruineze.
I-ai v�zut fa�a ?
280
00:31:32,333 --> 00:31:34,166
- C�t e de �ireat� ?
- Uite !
281
00:31:34,375 --> 00:31:35,166
Cine e ?
282
00:31:36,490 --> 00:31:37,366
La naiba !
283
00:31:37,375 --> 00:31:39,833
Ei zic c� suntem cer�etoare.
Ridica�i-v� !
284
00:31:41,041 --> 00:31:41,833
La naiba !
De ce dai ?
285
00:31:42,041 --> 00:31:43,208
Cine sunt ele ?
286
00:31:43,291 --> 00:31:45,041
Prietenele lui Indu,
adic� prietenele noastre.
287
00:31:45,375 --> 00:31:47,791
Respect...
respect�-le.
288
00:31:48,000 --> 00:31:49,208
Lua�i loc �i continua�i.
289
00:31:49,416 --> 00:31:50,583
Nu putem m�nca cu el aici.
290
00:31:51,208 --> 00:31:53,416
�i miroase respira�ia.
291
00:31:53,625 --> 00:31:57,333
E�ti modest�, e ca m�ncarea stricat�.
Car�-te !
292
00:31:57,541 --> 00:32:00,083
�mi ceri s� plec ?
Mie ?
293
00:32:05,166 --> 00:32:07,000
�l iau de fraier.
294
00:32:07,208 --> 00:32:09,500
Orice prost ar �n�elege.
Dar el nu poate.
295
00:32:09,708 --> 00:32:12,458
- Ai �n�eles ?
- Destul de bine.
296
00:32:12,666 --> 00:32:13,666
Spune-i �i prietenului meu !
297
00:32:13,875 --> 00:32:15,333
De ce a� face-o ?
A� pierde ni�te bani.
298
00:32:20,916 --> 00:32:22,125
De ce mai stai aici ?
299
00:32:22,333 --> 00:32:24,083
O s-o aduc m�ine la cinema,
s� mergem.
300
00:32:24,291 --> 00:32:29,416
Nu, dac� ar veni Indu �i nu ar g�si
pe nimeni aici,
301
00:32:30,750 --> 00:32:31,791
n-ar fi prea bine.
302
00:32:32,166 --> 00:32:33,916
Du-te, eu mai a�tept.
303
00:32:45,708 --> 00:32:49,125
Oricum a� privi-o, proprietatea
��i apar�ine doar �ie.
304
00:32:49,333 --> 00:32:52,666
El e doar so�ul surorii tale.
Nu are niciun drept.
305
00:32:52,875 --> 00:32:56,083
Chiar dac� proprietatea e a noastr�,
eu tot nu pot face nimic.
306
00:32:57,375 --> 00:33:00,375
Am umblat pe la tribunale
timp de 15 ani.
307
00:33:02,375 --> 00:33:04,458
P�n� acum nu m-ai �nt�lnit,
308
00:33:05,666 --> 00:33:07,666
dar eu voi depune un dosar m�ine
la Curtea Suprem�.
309
00:33:08,541 --> 00:33:10,583
Vei fi �n casa aceea �ntr-o lun�.
310
00:33:10,791 --> 00:33:12,708
Udhaigarh
311
00:33:15,291 --> 00:33:17,250
E un om foarte periculos.
312
00:33:18,166 --> 00:33:22,875
Dac� a preluat cazul acesta,
�nseamn� c� am pierdut.
313
00:33:24,041 --> 00:33:25,833
Pierdem posesia palatului.
314
00:33:28,250 --> 00:33:30,500
Salut�ri st�p�ne !
Fiul vostru e aici !
315
00:33:35,416 --> 00:33:37,166
Cum a aflat de avocat ?
316
00:33:38,458 --> 00:33:42,291
Domnule, am acceptat cazul �i
nu �tiam c� e vorba de d-voastr�.
317
00:33:43,125 --> 00:33:46,500
Nu m� bag �n asta,
v� rog, da�i-mi drumu' !
318
00:33:53,166 --> 00:33:57,166
�mi cer iertare domnule,
am so�ie �i copii.
319
00:33:57,541 --> 00:33:58,750
V� rog, cru�a�i-m�, domnule.
320
00:34:02,291 --> 00:34:06,041
Spune�i-i domnule,
l�sa�i-m� s� plec.
321
00:34:06,250 --> 00:34:10,541
Spune�i-i s� m� lase, domnule.
322
00:34:12,125 --> 00:34:12,916
Car�-te !
323
00:34:14,708 --> 00:34:15,791
Car�-te !
324
00:35:07,083 --> 00:35:12,875
Dac� eu decid c� ceva e al meu
�l ob�in cu orice pre�.
325
00:35:14,166 --> 00:35:17,666
Nu m� g�ndeam la asta, dar oricum,
s-a rezolvat.
326
00:35:18,000 --> 00:35:20,875
�nc� nu, a mai r�mas unul.
327
00:35:21,291 --> 00:35:22,791
�nc� unul ?
Cine e ?
328
00:35:23,000 --> 00:35:25,166
Dac� scap�, o s� vin� alt avocat.
329
00:35:26,125 --> 00:35:27,500
Dac� face reclama�ie, moare.
330
00:35:37,625 --> 00:35:40,083
E unchiul din partea mamei tale,
Pratap Varma.
331
00:35:43,125 --> 00:35:45,000
- Pa, tati.
- Unde pleci a�a de diminea�� ?
332
00:35:45,208 --> 00:35:47,500
M� a�teapt� un �ap isp�itor.
333
00:35:48,875 --> 00:35:52,500
Indira, dac� o omori �i pe ea,
totul se termin�.
334
00:35:56,166 --> 00:35:59,500
- Surioar�... o floare.
- Vrei o floare ?
335
00:36:20,916 --> 00:36:22,875
Ia-o... ia-o...
��i place ?
336
00:36:30,250 --> 00:36:31,166
Ce s-a �nt�mplat, fiule ?
337
00:36:31,708 --> 00:36:35,541
Indira e foarte frumoas�.
338
00:36:36,583 --> 00:36:37,708
O vreau.
339
00:36:38,166 --> 00:36:41,500
Bine, �nt�i el
�i pe ea o ai disear�.
340
00:36:41,708 --> 00:36:43,670
Nu doar pentru o noapte.
341
00:36:43,680 --> 00:36:48,690
O vreau zi �i noapte, c�t voi tr�i.
342
00:36:49,791 --> 00:36:52,166
- Vreau s� m� �nsor cu ea.
- S� te �nsori ?
343
00:36:52,666 --> 00:36:55,416
Ai �nnebunit ?
Nu va fi de acord c�t eu tr�iesc.
344
00:37:05,416 --> 00:37:07,666
Dar va fi de acord dac� e�ti mort, a�a-i ?
345
00:37:08,583 --> 00:37:11,125
Dac� eu hot�r�sc c� ceva e al meu,
346
00:37:12,041 --> 00:37:14,666
trebuie s�-l ob�in cu orice pre�, tat�.
347
00:37:15,025 --> 00:37:15,950
Unchiule !
348
00:37:28,833 --> 00:37:31,400
Unchiule, poate c� tr�ie�ti ca un rege...
349
00:37:32,379 --> 00:37:35,314
- ...dar...
- Continu�.
350
00:37:35,320 --> 00:37:39,582
...dar tat�l meu te-a nedrept��it.
351
00:37:39,583 --> 00:37:41,375
A f�cut o mare nedreptate.
352
00:37:41,666 --> 00:37:43,250
Nu mi-a ascultat sfatul.
353
00:37:43,458 --> 00:37:47,708
�i uzurpat proprietatea.
Acest p�cat l-a ucis.
354
00:37:48,916 --> 00:37:50,583
Ce ? Ce tot spui acolo ?
355
00:37:51,833 --> 00:37:54,875
Da unchiule, tat�l meu e mort.
356
00:37:58,208 --> 00:37:58,916
Dumnezeule !
357
00:37:59,125 --> 00:38:01,541
Nu mai am pe nimeni �n afar� de tine,
unchiule
358
00:38:01,791 --> 00:38:05,083
Proprietatea e toat� a ta.
359
00:38:06,000 --> 00:38:08,500
Sunt fericit c� te am pe tine.
360
00:38:09,000 --> 00:38:10,500
Nu vreau nimic altceva.
361
00:38:11,833 --> 00:38:14,583
De ce n-a avut tat�l t�u
ceva din bun�tatea ta ?
362
00:38:14,791 --> 00:38:16,583
Familiile noastre nu s-ar mai fi desp�r�it.
363
00:38:17,541 --> 00:38:19,208
M�car acum suntem �mpreun�.
364
00:38:24,041 --> 00:38:28,416
Ajunge, unchiule.
Unde e Indu ?
365
00:38:28,708 --> 00:38:33,250
Lu�m biletele de film �i
te duci mai sus cu iubi�elul t�u.
366
00:38:33,458 --> 00:38:36,041
Las�-m� s� v�d
c�t poate s� �ndure.
367
00:38:37,041 --> 00:38:40,875
Ce forme �nc�nt�toare !
Ce figur� dr�g�la�� !
368
00:38:41,083 --> 00:38:43,500
- Cred c� e tare.
- Da.
369
00:38:43,833 --> 00:38:47,666
- Ce trup sexy !
- Uite c� fuge.
370
00:38:47,875 --> 00:38:49,916
- Ce c�uta�i pe drum ?
- Car�-te.
371
00:38:55,250 --> 00:38:57,916
De ce vii mereu cu fa�a asta ?
Unde e Indu ?
372
00:38:58,166 --> 00:39:00,875
- Au comentat foarte ur�t.
- Cine ?
373
00:39:03,041 --> 00:39:05,833
Sunt tineri, e ceva normal.
374
00:39:06,041 --> 00:39:07,125
�tii ce tot spun ?
375
00:39:07,333 --> 00:39:10,541
Zic c�... trebuie...
376
00:39:11,250 --> 00:39:13,708
Las�-i pe ei �i revino la
problema noastr�.
377
00:39:13,916 --> 00:39:16,041
Zi, c�nd vine Indu ?
378
00:39:17,125 --> 00:39:18,666
- Indu nu va veni.
- De ce ?
379
00:39:19,208 --> 00:39:21,666
Despre ea au vorbit �i mai ur�t.
380
00:39:34,541 --> 00:39:36,791
Hei... e�ti terminat...
381
00:39:41,791 --> 00:39:43,541
Unde te duci ?
382
00:39:55,458 --> 00:39:58,333
Cum �ndr�zne�ti s� comentezi
despre Indu ?
383
00:40:00,875 --> 00:40:04,000
- Cine e�ti omule ?
- Unde crede�i c� pleca�i ?
384
00:40:04,208 --> 00:40:05,125
�ndr�zni�i s� comenta�i !
385
00:40:05,666 --> 00:40:09,250
�mi placi...
386
00:40:15,791 --> 00:40:21,583
�mi placi mult.
387
00:40:21,791 --> 00:40:24,041
Nici nu i-a p�sat c�t de mult ai pl�ns.
388
00:40:24,250 --> 00:40:25,750
Dar c�nd i-ai spus ce ur�t
au vorbit de Indu,
389
00:40:26,208 --> 00:40:27,125
�i bate de-i rupe.
390
00:40:28,916 --> 00:40:30,500
Te-ai �ndr�gostit ?
391
00:40:31,583 --> 00:40:33,250
�i vei spune c� tu e�ti Indu ?
392
00:40:33,458 --> 00:40:35,083
Vine.
Tu, du-te !
393
00:40:38,333 --> 00:40:39,708
Nu o vor mai sup�ra pe Indu.
394
00:40:40,375 --> 00:40:43,583
Vrei s�-i spui c� au plecat �i
s-o rogi s� vin� ?
395
00:40:43,791 --> 00:40:45,000
I-am spus deja.
396
00:40:46,208 --> 00:40:47,250
A zis c� va veni �n parc.
397
00:40:50,916 --> 00:40:53,291
- A zis c� o s� vin�, nu ?
- Da.
398
00:41:00,708 --> 00:41:05,000
Vine cu siguran�� ?
Bine.
399
00:41:19,208 --> 00:41:21,583
- Vrei s� te dep�rtezi pu�in ?
- De ce ?
400
00:41:23,333 --> 00:41:27,166
Chiar dac� nu e�ti la fel de frumoas�
ca Indu, totu�i e�ti o fat� frumoas�.
401
00:41:27,375 --> 00:41:30,041
Indu ar putea veni chiar atunci
c�nd e�ti l�ng� mine.
402
00:41:33,208 --> 00:41:35,000
Nu vrem asta, nu ?
Stai la distan��.
403
00:41:36,090 --> 00:41:36,966
E de ajuns ?
404
00:41:39,375 --> 00:41:41,500
Cu ce te ocupi ?
405
00:41:41,590 --> 00:41:43,480
Curse de motociclete.
406
00:41:45,208 --> 00:41:46,291
C�t c�tigi ?
407
00:41:46,916 --> 00:41:48,833
S� nu �ntrebi asta niciodat�.
408
00:41:50,833 --> 00:41:56,875
- Ai pus ceva bani deoparte ?
- Am destui.
409
00:41:57,458 --> 00:42:00,000
O s� m� �nsor cu Indu.
410
00:42:01,666 --> 00:42:06,416
- Ai mai avut alte iubite �nainte de Indu ?
- Ce ?
411
00:42:07,250 --> 00:42:08,000
Ai mai avut ?
412
00:42:08,791 --> 00:42:14,166
Am mai avut... adic�... nu la fel.
Nu iubite.
413
00:42:14,583 --> 00:42:18,583
- Ce vrei s� zici ?
- Adic�...
414
00:42:19,083 --> 00:42:21,375
Nu te a�tepta s�-�i spun chiar totul.
Trebuie s� �n�elegi.
415
00:42:21,583 --> 00:42:25,208
- Bine. Zi ce crezi despre mine.
- O codoa��.
416
00:42:26,875 --> 00:42:28,041
Ai �n�eles gre�it ce am spus.
417
00:42:28,250 --> 00:42:31,166
E�ti o persoan� minunat�
care apropie doi iubi�i.
418
00:42:31,375 --> 00:42:33,458
De ce nu a venit Indu ?
419
00:42:34,083 --> 00:42:35,333
- La naiba !
- Ce s-a �nt�mplat ?
420
00:42:35,541 --> 00:42:38,125
I-am zis s� vin� �n
Parcul Sanjeevaiah.
421
00:42:39,458 --> 00:42:40,625
Ce prostie.
422
00:42:45,208 --> 00:42:48,083
Nu �n�eleg nimic.
De ce nu-i spui c� tu e�ti Indu ?
423
00:42:48,291 --> 00:42:51,000
- Nimeni nu are �ansa asta.
- Ce �ans� ?
424
00:42:51,750 --> 00:42:58,291
�ansa de a-mi vedea iubitul
t�njind dup� mine.
425
00:42:59,666 --> 00:43:03,125
Felul �n care m� dore�te.
Cum �i face griji pentru mine.
426
00:43:03,333 --> 00:43:07,541
Cum minte pentru mine.
E at�t de bine.
427
00:43:28,375 --> 00:43:36,416
* E at�t de bine... *
* E at�t de bine... *
428
00:43:36,625 --> 00:43:40,500
* C�nd ��i smulgi p�rul pentru mine... *
* e at�t de bine... *
429
00:43:40,708 --> 00:43:44,916
* C�nd �nnebune�ti dup� mine... *
* e at�t de bine... *
430
00:43:53,083 --> 00:43:57,041
* C�nd sari peste ziduri pentru mine... *
* e at�t de bine... *
431
00:43:57,250 --> 00:44:01,208
* C�nd ��i rozi unghiile c�ut�ndu-m�... *
* e at�t de bine... *
432
00:44:01,416 --> 00:44:05,375
* Sunt nebun� dup� tine... *
* e at�t de bine... *
433
00:44:47,166 --> 00:44:56,916
* Am o informa�ie sigur� *
* c� faci jogging �n parcul kBR... *
434
00:44:57,458 --> 00:45:01,625
* Pe str�zile �nghe�ate ale Elve�iei, *
* vorbind fran�uze�te... *
435
00:45:03,541 --> 00:45:07,250
* Am auzit c� �i-ai luat un burger... *
436
00:45:07,875 --> 00:45:15,416
* Sper c� vei dormi �ntr-un pat de flori *
* pe marea ad�nc�... *
437
00:45:16,166 --> 00:45:26,208
* Cred c� jocul de-a v-a�i-ascunselea *
* cu mine �n public e inten�ia ta... *
438
00:46:03,750 --> 00:46:07,666
* La vederea unei fete, *
* am crezut c� e�ti tu... *
439
00:46:07,875 --> 00:46:11,500
* Dar dup� ce am aflat c� nu erai tu, *
* am plecat descurajat... *
440
00:46:14,083 --> 00:46:22,125
* Dar tu te-ai g�ndit vreodat� *
* c� ea ar putea fi chiar l�ng� tine ? *
441
00:46:24,041 --> 00:46:28,083
* M� g�ndesc la ea... Visez la ea... *
* Vreau s�-mi petrec via�a cu ea... *
442
00:46:28,291 --> 00:46:34,833
* O frumuse�e a�a aproape, dar departe... *
* C�nd o voi g�si... *
443
00:46:59,166 --> 00:47:00,750
Pe�itorul t�u, Raghu Veer.
444
00:47:01,625 --> 00:47:03,333
A venit ca s� ne returneze averea.
445
00:47:12,250 --> 00:47:17,875
Indu, camera de oaspe�i e at�t de mare,
g�nde�te-te la Rajasthan.
446
00:47:18,833 --> 00:47:21,875
Se va �mplini visul meu
de a te vedea acolo.
447
00:47:25,250 --> 00:47:26,166
Ce s-a �nt�mplat ?
448
00:47:26,916 --> 00:47:29,041
Nu m-a interesat niciodat� averea.
449
00:47:29,416 --> 00:47:35,041
Dar dup� at�ta timp,
�mi v�d tat�l at�t de fericit.
450
00:47:35,750 --> 00:47:36,875
��i mul�umesc mult.
451
00:47:39,333 --> 00:47:42,166
Unchiule, ce mai a�tept�m ?
Plec�m m�ine.
452
00:47:42,375 --> 00:47:44,541
M�ine ? S� plec�m peste o s�pt�m�n�.
453
00:47:46,000 --> 00:47:48,375
- Mai am c�teva treburi de rezolvat.
- Ce treburi ?
454
00:47:49,125 --> 00:47:52,916
- Trebuie s�-mi dau examenele.
- Bine.
455
00:48:53,125 --> 00:48:54,208
Ghora !
456
00:49:00,041 --> 00:49:03,833
Eram nebun dup� ea.
Dar n-am putut nici s-o ating.
457
00:49:04,208 --> 00:49:08,875
Simt c� cineva m� decapiteaz�.
�nnebunesc.
458
00:49:10,083 --> 00:49:14,458
O furie de a omor� cu propriile-mi m�ini.
O r�zbunare ne�tiut� �n inima mea.
459
00:49:15,208 --> 00:49:18,708
Cine e �ntre noi ?
Vreau s� �tiu.
460
00:49:23,375 --> 00:49:29,291
Pentru Ghora nu exist�
�ntreb�ri f�r� r�spunsuri.
461
00:49:45,791 --> 00:49:48,125
Dorin�a dragostei...
462
00:49:48,416 --> 00:49:58,666
...e o dorin�� ne�mplinit� de 4 secole.
Acum 400 de ani...
463
00:49:59,291 --> 00:50:04,000
erai Comandant Suprem
�n Udhaigarh.
464
00:50:12,250 --> 00:50:16,125
Asta e povestea vie�ii tale anterioare.
465
00:50:16,375 --> 00:50:22,416
- Ren�scut dup� 400 de ani, nu prea cred.
- Prostule !
466
00:50:23,166 --> 00:50:27,458
Aceasta este istoria Udhaigarh-ului
scris� peste secole.
467
00:50:27,666 --> 00:50:35,500
Portretul Prin�esei Mithravinda.
O recuno�ti ?
468
00:50:41,166 --> 00:50:46,250
Tu erai Ranadev Billa care a murit
�nnebunit dup� ea.
469
00:50:48,208 --> 00:50:52,125
Acea dorin�� te-a f�cut
s� te na�ti din nou.
470
00:50:52,333 --> 00:50:58,750
Acea puternic� dorin�� te pune
s� faci totul pentru ea.
471
00:50:59,916 --> 00:51:07,500
�i el ca �i tine a ren�scut pentru
a lua �napoi ce a pierdut.
472
00:51:10,000 --> 00:51:14,666
C�t timp el tr�ie�te,
tu nu o po�i atinge.
473
00:51:15,500 --> 00:51:22,375
Dac� vrei s� fie a ta,
trebuie s�-l omori.
474
00:51:28,166 --> 00:51:32,083
Fa�a lui nu se vede bine.
Unde este acum ?
475
00:51:32,791 --> 00:51:36,333
Femeia care te-a f�cut s� te �ntorci
pe lumea asta,
476
00:51:36,541 --> 00:51:40,708
v� ve�i re�nt�lni din cauza ei.
477
00:51:41,416 --> 00:51:47,333
�i ca �n na�terea ta anterioar�,
am�ndoi ve�i lupta pentru ea.
478
00:51:47,541 --> 00:51:49,166
Cum �l g�sesc ?
479
00:51:49,375 --> 00:51:54,416
Natura v� va recunoa�te pe am�ndoi
�nainte s� v� recunoa�te�i voi.
480
00:51:55,375 --> 00:52:01,416
C�nd ve�i sta fa�� �n fa��,
p�s�rile vor zbura.
481
00:52:01,666 --> 00:52:12,208
Soarele ro�u se va �nnegri.
Va ap�rea ca un vulcan �n erup�ie.
482
00:52:12,458 --> 00:52:15,541
El e Bhairava.
483
00:52:20,291 --> 00:52:22,333
- Salim Bhai, 2 ceaiuri te rog.
- 2 ceaiuri.
484
00:52:23,375 --> 00:52:26,500
Uit�-te la caii poli�i�tilor.
Ce frumo�i sunt !
485
00:52:26,708 --> 00:52:31,500
Dac� ne-am urca pe ei �i am c�l�ri...
fetele ar pica dup� noi.
486
00:52:31,708 --> 00:52:33,916
�i dac� �nainte s� pice ea,
ai c�dea tu de pe cal
487
00:52:34,125 --> 00:52:37,208
�i imagineaz�-�i calul lovindu-te...
488
00:52:37,291 --> 00:52:41,916
Ca �i Robin Hood, mi-am tr�it
copil�ria c�l�rind, prietene.
489
00:52:42,125 --> 00:52:45,458
�ncurci caii cu bivoli�ele.
490
00:52:45,666 --> 00:52:47,458
Oh ! Nu sunt la fel ?
491
00:52:48,708 --> 00:52:52,041
- �i-e fric� de cai ? N-ai c�l�rit deloc ?
- Nu.
492
00:52:52,250 --> 00:52:53,458
Nu pot.
493
00:52:53,666 --> 00:52:56,541
Mai bine am merge pe o motociclet�
sau s� conducem o ma�in�.
494
00:52:56,750 --> 00:52:59,416
Ce te tot �ii legat de caii �ia,
m�garule ?
495
00:52:59,625 --> 00:53:01,458
M�gar ? Adic� bivol.
496
00:53:02,041 --> 00:53:04,791
Un cuv�nt �n Telugu are at�tea
�n�elesuri �n englez�.
497
00:53:06,166 --> 00:53:10,916
Doamna a fost v�zut� deseori
cu un t�n�r pe nume Harsha.
498
00:53:14,875 --> 00:53:20,541
C�uta�i �n toate col�i�oarele.
Aduce�i-i pe to�i cu numele Harsha.
499
00:53:20,750 --> 00:53:23,791
Duce�i-v� �i g�si�i-l !
Pleca�i !
500
00:53:25,666 --> 00:53:28,791
Hei, �efu... po�i sta aici.
501
00:53:34,625 --> 00:53:36,333
Cum te nume�ti ?
502
00:53:40,541 --> 00:53:41,500
Chiranjeevi.
503
00:53:43,875 --> 00:53:45,208
La ce companie lucrezi ?
504
00:53:47,708 --> 00:53:48,916
Am �ntrebat ceva.
505
00:53:49,875 --> 00:53:51,375
La ce teatru lucrezi ?
506
00:53:54,041 --> 00:53:58,750
Churidhar foarte colorat,
un turban �i un medalion.
507
00:54:00,541 --> 00:54:01,708
Nu prea �i se potrivesc.
508
00:54:03,250 --> 00:54:05,625
Cum arat� �mbr�cat �n �oalele astea ?
509
00:54:06,833 --> 00:54:08,125
Ai tu ceva �n minte.
Haide, spune-o !
510
00:54:10,333 --> 00:54:14,000
Nu arat� ca un valet din parcare
care a�teapt� bac�i�uri ?
511
00:54:27,125 --> 00:54:30,166
A sunat de mai multe ori
la num�rul acesta.
512
00:54:39,291 --> 00:54:43,375
- Alo...
- Num�rul apelat este ocupat.
513
00:55:03,541 --> 00:55:05,541
Tot n-ai �n�eles ?
514
00:55:13,375 --> 00:55:14,625
Cred c� �i-au uitat telefonul.
515
00:55:16,750 --> 00:55:18,208
Num�rul t�u e pe ecran.
516
00:55:24,166 --> 00:55:27,333
N-am v�zut niciunul din semnele
prezise de Ghora. Poate c� nu era el.
517
00:55:28,208 --> 00:55:32,500
Nu conteaz� c� nu e el.
Oricine e aproape de Indu trebuie s� moar�.
518
00:56:14,041 --> 00:56:14,791
Cum e ?
519
00:56:53,708 --> 00:56:57,291
Stai ! Stai !
520
00:57:03,041 --> 00:57:05,750
Stai !
521
00:58:02,125 --> 00:58:04,166
Numele ei nu e Rani.
522
00:58:04,500 --> 00:58:06,666
- �i care e numele ei ?
- Indu.
523
00:58:20,000 --> 00:58:23,125
Ce faci ?
D�-o �napoi !
524
00:58:25,333 --> 00:58:26,583
D�-mi e�arfa !
525
00:58:32,041 --> 00:58:35,625
- Te omor !
- Haide, omoar�-m�.
526
00:58:44,208 --> 00:58:48,083
- Dac� o s� cazi, ��i rupi picioarele.
- Trebuie s� cad ?
527
00:58:53,041 --> 00:58:56,708
- Ai �nnebunit ?
- Da, sunt nebun dup� tine.
528
00:59:01,916 --> 00:59:04,416
- C�t era de �ncrezut !
- Uit� asta.
529
00:59:04,625 --> 00:59:07,666
Aflu cine e �i-i spun lui Harsha.
El o s�-l omoare.
530
00:59:12,125 --> 00:59:14,375
Stai. Doar cei care dau examen
au voie s� intre.
531
00:59:14,583 --> 00:59:16,250
Bun� !
Cu tine vorbesc.
532
00:59:16,458 --> 00:59:17,791
Vorbe�ti de lup �i lupul e aici.
533
00:59:18,875 --> 00:59:22,666
Nu acum. Vorbim dup� examen.
A�teapt� afar�.
534
00:59:22,875 --> 00:59:27,420
E �n regul�. Vezi-�i de examen.
535
00:59:28,470 --> 00:59:32,207
Am venit s�-�i spun c�
am g�sit-o pe Indu.
536
00:59:32,208 --> 00:59:33,208
Ce tic�los !
537
00:59:33,416 --> 00:59:36,458
- Ce ? Ai g�sit-o pe Indu ?
- Da.
538
00:59:36,833 --> 00:59:41,666
�n sf�r�it, suntem �mpreun�.
Mul�umesc pentru eforturile tale.
539
00:59:41,875 --> 00:59:44,250
- O s�-�i g�se�ti �i tu un prieten bun.
- Stai...
540
00:59:44,458 --> 00:59:47,250
Odat� cardul folosit,
nu mai po�i ie�i.
541
00:59:53,000 --> 00:59:54,599
Bun�, Indu.
542
00:59:56,999 --> 00:59:59,900
Ai o voce at�t de dulce.
543
01:00:01,000 --> 01:00:02,708
Continu� s� vorbe�ti.
544
01:00:04,208 --> 01:00:07,708
Ce ? ��i pare r�u pentru ce
s-a �nt�mplat asear� ?
545
01:00:10,208 --> 01:00:13,666
Haide... aceste lucruri sunt normale
�n zilele noastre.
546
01:00:13,916 --> 01:00:17,550
Totu�i... s�-�i par� r�u doar dac�
nu m-a� c�s�tori cu tine.
547
01:00:17,555 --> 01:00:18,832
C�s�torie ?
548
01:00:18,833 --> 01:00:24,416
Am mers s�-i mul�umesc prietenei tale
care ne-a adus �mpreun�.
549
01:00:24,833 --> 01:00:28,708
Nu... Indu.
Nu e de nasul meu.
550
01:00:30,791 --> 01:00:34,916
S� vin la... Golconda ?
A�a... la Golconda ?
551
01:00:35,125 --> 01:00:39,708
O s� vin �ndat�.
Iar�i... ? Bine.
552
01:00:50,583 --> 01:00:52,208
Indu, ce faci ?
553
01:00:52,416 --> 01:00:54,166
Dac� nu-�i dai examenul,
irose�ti �ntregul an.
554
01:00:54,791 --> 01:00:57,208
Toat� via�a mea e pe cale
s� fie irosit�.
555
01:00:59,166 --> 01:01:00,708
- Vino...
- Sunt cam agitat.
556
01:01:01,000 --> 01:01:02,208
Treci aici !
557
01:01:05,708 --> 01:01:06,541
M�garule !
558
01:01:06,750 --> 01:01:09,180
Familia mea nu va accepta.
559
01:01:10,514 --> 01:01:12,455
La naiba ! Ce faci aici ?
560
01:01:12,916 --> 01:01:17,125
Bun� ! Tu erai... !
Cum s�-�i spun ?
561
01:01:18,000 --> 01:01:22,208
O s�rut pe draga mea,
pe iubita mea, Indu.
562
01:01:22,291 --> 01:01:24,208
Mizerabilule !
Aia nu e Indu.
563
01:01:24,666 --> 01:01:28,083
E at�t de bun�.
Cum s� nu fie Indu ?
564
01:01:28,291 --> 01:01:33,000
Crede-m�.
Indu e gras� �i neagr� ca un porc ?
565
01:01:33,375 --> 01:01:38,041
- Prin ochii mei vezi frumuse�ea lui Indu.
- Ia-�i m�inile de pe mine.
566
01:01:38,250 --> 01:01:40,416
Vai, nu !
Eu sunt Indu.
567
01:01:41,166 --> 01:01:45,166
Dragule, de ce ne deranjeaz� ?
Spune-i s� plece.
568
01:01:46,000 --> 01:01:51,000
Eu deranjez ?
Tu... Dispari !
569
01:01:51,208 --> 01:01:56,208
�ncerci s� mi-l r�pe�ti ?
Vrei iubitul meu pentru ur��enia ta ?
570
01:01:56,291 --> 01:02:01,041
- �ntoarce-te ! Uit�-te la mine !
- Nu trage !
571
01:02:01,250 --> 01:02:02,208
Vai, nu !
572
01:02:20,291 --> 01:02:21,833
Vrei s�-mi r�pe�ti iubi�elul ?
573
01:02:23,583 --> 01:02:24,750
E foarte geloas�.
574
01:02:25,208 --> 01:02:26,416
Mi-a smuls p�rul doar
pentru c� te-am atins.
575
01:02:26,625 --> 01:02:29,833
M-ar fi omor�t cu siguran��
dac� te-a� fi s�rutat.
576
01:02:31,250 --> 01:02:33,458
Tare s-a �n�elat.
577
01:02:35,500 --> 01:02:39,083
- Ne-am distrat doar.
- Distrac�ie pentru voi, mie nu-mi place.
578
01:02:39,090 --> 01:02:41,166
- Haide !
- Nu m� atinge !
579
01:03:07,625 --> 01:03:10,208
* Dulce p�pu�� ! *
580
01:03:10,416 --> 01:03:12,000
* Las�-m� s� te �in de m�n�... *
581
01:03:12,208 --> 01:03:15,208
* O ramur� cu flori de z�pad� ! *
582
01:03:15,291 --> 01:03:17,166
* Las�-m� s� te ating... *
583
01:03:17,375 --> 01:03:21,583
* Dac� mi-ai cere s� nu te ating *
* sau s� nu m� apropii *
584
01:03:21,791 --> 01:03:24,583
* ce s-ar alege de mine ? *
585
01:03:25,041 --> 01:03:28,416
* Oh, feti�� ! Sunt n�scut pentru tine... *
586
01:03:29,875 --> 01:03:33,083
* Dac� n-o s� te am, *
* via�a asta e degeaba... *
587
01:04:27,458 --> 01:04:31,916
* C�nd am atins o floare, *
* m-a certat spun�ndu-mi... *
588
01:04:32,250 --> 01:04:35,125
* C� tu e�ti o floare ginga��
* �i m-a �ndrumat spre tine... *
589
01:04:37,000 --> 01:04:41,541
* S� nu alergi dup� mine... *
* Floarea asta are mul�i spini... *
590
01:04:41,750 --> 01:04:44,833
* Atinge-m� �i vei pl�nge de durere... *
591
01:04:46,500 --> 01:04:51,208
* C�nd am atins r�m�, *
* m-a certat spun�ndu-mi... *
592
01:04:51,333 --> 01:04:54,166
* C� tu e�ti fulgerul *
* �i m-a �ndrumat spre tine... *
593
01:04:54,791 --> 01:04:58,833
* Cu fulgerul vine tunetul, *
* cu tunetul vine potopul... *
594
01:04:59,041 --> 01:05:02,333
* Mai t�rziu te va cuprinde... *
595
01:05:02,541 --> 01:05:07,208
* O voi lua ca pe o favoare... *
596
01:05:07,250 --> 01:05:11,791
* Chiar o s� m� �nec singur *
* ca s� fiu cu tine... *
597
01:06:09,541 --> 01:06:14,041
* Aerul te-a atins, a�a �i p�m�ntul... *
598
01:06:14,291 --> 01:06:17,458
* Gre�esc dac� te ating �i eu ? *
599
01:06:18,000 --> 01:06:22,541
* Eu respir aerul... *
* P�esc pe p�m�nt... *
600
01:06:22,750 --> 01:06:26,208
* Tu ce ai a�a special ? *
601
01:06:27,416 --> 01:06:32,208
* Lumina te-a atins, *
* a�a �i pic�turile de ploaie... *
602
01:06:32,333 --> 01:06:35,291
* De ce nu-�i pas� de mine ? *
603
01:06:35,791 --> 01:06:38,000
* Lumina mi-a ar�tat calea speran�ei... *
604
01:06:38,208 --> 01:06:40,333
* Pic�turile de ploaie mi-au potolit setea... *
605
01:06:40,541 --> 01:06:43,333
* Cum te po�i compara cu ele ? *
606
01:06:43,541 --> 01:06:46,708
* Ele vor fi cu tine c�t tr�ie�ti... *
607
01:06:48,208 --> 01:06:51,500
* Eu voi fi cu tine �i dincolo de moarte... *
608
01:07:40,583 --> 01:07:41,541
Locul acesta e minunat.
609
01:07:41,750 --> 01:07:46,333
Dac� e�ti uimit de asta,
�nseamn� c� Udhaigarh e ceva exagerat.
610
01:07:47,083 --> 01:07:48,416
Las�-m� !
611
01:07:55,125 --> 01:07:58,041
- Cum �ndr�zne�ti s�-mi atingi fata ?
- Tat�...
612
01:08:10,333 --> 01:08:12,541
Te omor dac� te mai v�d
vreodat� cu fata mea.
613
01:08:15,208 --> 01:08:20,083
Indu e a mea. A mea.
Ai �n�eles ?
614
01:08:20,833 --> 01:08:26,333
Dac� �ncerci s� ne despar�i,
o s� te omor. Te voi omor� !
615
01:08:26,541 --> 01:08:31,750
- Iubitule, las�-l.
- O s� te omor !
616
01:08:33,083 --> 01:08:36,208
- Indu e a mea ! Lua�i-l de aici !
- O s� te omor !
617
01:08:37,250 --> 01:08:38,125
S� mergem...
618
01:08:43,458 --> 01:08:44,458
Nu...
619
01:08:47,708 --> 01:08:51,833
Iart�-m� c� nu �i-am spus
despre iubitul meu.
620
01:08:52,375 --> 01:08:56,875
Era doar durere �n cuvintele lui
�i nu r�zbunare.
621
01:08:58,750 --> 01:09:02,900
Dar �tiu c� m� iube�te cu adev�rat.
622
01:09:04,100 --> 01:09:07,332
�l vreau pe Harsha.
623
01:09:07,333 --> 01:09:10,416
Acum tu vei hot�r�.
624
01:09:31,458 --> 01:09:32,541
Ierta�i-m�.
625
01:09:35,041 --> 01:09:37,708
Mi-a fost fric� c� vre�i
s� m� desp�r�i�i de Indu.
626
01:09:38,541 --> 01:09:39,666
Nu e nimic personal.
627
01:09:39,875 --> 01:09:45,500
�nc� din copil�rie,
nu mi-a cerut nimic, p�n� acum.
628
01:09:46,166 --> 01:09:48,875
Dar acum, mi-a cerut o favoare.
A zis c� �l vrea pe Harsha.
629
01:09:49,875 --> 01:09:52,875
Dac� nu �i �ndeplinesc singura dorin��,
m� voi sim�i vinovat.
630
01:09:55,041 --> 01:09:56,500
Cu siguran�� voi realiza
c�s�toria voastr�.
631
01:10:00,291 --> 01:10:02,666
Nu m-am g�ndit c� vei fi de acord
s� ne c�s�torim at�t de repede.
632
01:10:05,291 --> 01:10:08,375
- El este logodnicul lui Indu ?
- Da.
633
01:10:09,000 --> 01:10:11,833
Nu m� �n�elege gre�it pentru
ce s-a �nt�mplat ieri.
634
01:10:13,541 --> 01:10:16,416
Frumos. O potrivire perfect�.
635
01:10:17,708 --> 01:10:22,666
Asta e de ajuns pentru a dovedi
ce bun pe�itor este.
636
01:10:23,208 --> 01:10:25,291
Un socru bun �i un ginere bun.
637
01:10:25,791 --> 01:10:29,125
�i o fat� frumoas�.
�i atunci eu ce sunt ?
638
01:10:53,916 --> 01:10:54,833
Spune ceva, unchiule.
639
01:10:56,916 --> 01:11:01,416
Doamn�, veni�i repede !
�ncearc� s� v� omoare tat�l !
640
01:11:05,250 --> 01:11:07,541
Domnule...
641
01:11:10,083 --> 01:11:13,833
- B�ie�i ! Lua�i-l !
- Tat�.
642
01:11:14,041 --> 01:11:15,166
Cum �ndr�zne�ti s�-l omori ?
643
01:11:18,000 --> 01:11:20,875
L-ai omor�t pentru c� nu a fost
de acord cu c�s�toria noastr� ?
644
01:11:25,791 --> 01:11:27,500
- Ascult�-m�, Indu !
- Mizerabil !
645
01:11:29,708 --> 01:11:34,500
- Nu-l crede ! Ascult�-m� !
- O s� te omor !
646
01:11:35,208 --> 01:11:40,000
- S�-l ducem la spital.
- Vino...
647
01:11:40,750 --> 01:11:44,541
�ndr�zne�ti s�-mi omori unchiul ?
648
01:11:49,208 --> 01:11:54,708
Porne�te motorul !
Cu grij�...
649
01:11:56,416 --> 01:12:01,125
Indu, ascult�-m� !
650
01:12:03,125 --> 01:12:06,791
Porne�te motoarele !
651
01:12:17,041 --> 01:12:18,458
Indu �mi apar�ine.
652
01:12:19,041 --> 01:12:22,500
C�nd �mi doresc ceva,
trebuie s�-l ob�in.
653
01:13:24,291 --> 01:13:29,291
Natura va sim�i �naintea ta
c�ldura urii tale.
654
01:13:32,166 --> 01:13:37,458
C�nd ve�i ajunge fa�� �n fa��,
p�s�rile vor zbura.
655
01:13:39,791 --> 01:13:44,291
Soarele ro�u se va �nnegri.
656
01:13:48,166 --> 01:13:54,000
Va ap�rea ca un vulcan �n erup�ie.
657
01:14:11,208 --> 01:14:16,583
- B�ie�i ! S�-l lu�m pe �efu'.
- Ridic�-te !
658
01:14:36,458 --> 01:14:39,708
Indu, ascult�-m�, te rog.
659
01:14:44,208 --> 01:14:48,180
Indu, ascult� ce-�i spun !
660
01:14:49,009 --> 01:14:52,080
Indu ! Ascult�-m� !
661
01:15:53,250 --> 01:15:58,000
- Du jos elicopterul !
- Pilot, coboar� !
662
01:16:11,500 --> 01:16:14,810
Indu, nu m� judeca gre�it.
663
01:16:15,890 --> 01:16:18,874
Ascult�-m�, te rog !
664
01:16:18,875 --> 01:16:23,083
- Tat�l t�u a fost de acord...
- Las�-m� !
665
01:16:42,833 --> 01:16:47,115
Via�� lung� �mp�ratului din Udhaigarh,
Alte�a Sa Regal� Vikram Singh.
666
01:16:50,750 --> 01:16:55,541
Semenii mei, judec�torul
acestei competi�ii este
667
01:16:55,750 --> 01:16:58,500
nimeni alta dec�t viitoarea regin�
a Udhaigarh-ului,
668
01:16:58,708 --> 01:17:04,250
singura fiic� a regelui nostru,
Prin�esa Mithravinda Devi.
669
01:17:06,375 --> 01:17:11,500
Primul concurent este viitorul
ginere al regelui,
670
01:17:11,708 --> 01:17:17,083
Comandantul Suprem al �mp�r��iei,
Ranadev Billa.
671
01:17:19,750 --> 01:17:25,500
Al doilea concurent este r�zboinicul
care a zdrobit inamicii no�tri,
672
01:17:27,166 --> 01:17:30,041
cel mai puternic dintre to�i,
673
01:17:31,208 --> 01:17:33,291
Kala Bhairava !
674
01:17:41,208 --> 01:17:42,583
Kala Bhairava !
675
01:17:49,375 --> 01:17:51,208
Kala Bhairava !
676
01:18:01,000 --> 01:18:02,875
Vine Kala Bhairava !
677
01:18:17,166 --> 01:18:21,791
Pentru 10 minute...
ne �ntoarcem acum 400 de ani...
678
01:19:03,583 --> 01:19:08,583
Aceast� prevestire �nseamn�
o nenorocire pentru regatul nostru.
679
01:19:09,208 --> 01:19:10,458
- O nenorocire ?
- Da.
680
01:19:11,458 --> 01:19:16,458
Cele 8 planete se aliniaz�
o dat� la 400 de ani.
681
01:19:17,375 --> 01:19:20,291
8 planete vin foarte aproape
de P�m�nt,
682
01:19:20,791 --> 01:19:25,166
lumin�nd at�t de tare c� pot fi v�zute
chiar �i ziua.
683
01:19:28,166 --> 01:19:31,791
�n cea de-a treia zi,
va c�dea o comet�
684
01:19:32,166 --> 01:19:34,375
�i potrivit horoscopului prin�esei,
685
01:19:34,583 --> 01:19:38,166
aceasta ne va aduce o mare nenorocire,
nou� �i regatului.
686
01:19:38,375 --> 01:19:40,708
Guru, exist� vreo cale de o evita ?
687
01:19:42,041 --> 01:19:44,583
Nu pot s� prev�d �n ce form�
se va abate asupra noastr�.
688
01:19:44,791 --> 01:19:48,375
Da rege, eu pot vedea indiciile.
689
01:19:49,291 --> 01:19:51,166
Conform informa�iilor spionilor no�tri,
690
01:19:51,458 --> 01:19:57,458
Sher Khan a�teapt� la hotarele noastre
cu o sut� de mii de solda�i, gata de atac.
691
01:19:59,500 --> 01:20:00,375
Sher Khan ?
692
01:20:06,875 --> 01:20:08,583
Cine este Sher Khan ?
693
01:20:09,916 --> 01:20:15,791
Un barbar care vrea s� conduc�
peste toat� India.
694
01:20:21,083 --> 01:20:22,990
Fiecare �mp�r��ie pe care a pus ochii,
695
01:20:23,000 --> 01:20:29,707
fie i-a devenit vasal�, fie a fost pustiit�.
696
01:20:29,708 --> 01:20:33,458
Guru, furtuna asta vine peste noi.
697
01:20:48,708 --> 01:20:49,583
Da, st�p�ne !
698
01:21:14,791 --> 01:21:19,791
- Udhaigrah ! Ce loc minunat ! Usman !
- Da, st�p�ne !
699
01:21:20,208 --> 01:21:23,208
Steagul nostru trebuie s� fluture
pe acel palat �ntr-o s�pt�m�n�.
700
01:21:23,333 --> 01:21:27,208
Nu e nevoie de o s�pt�m�n�,
cere-o �i o zi e de ajuns.
701
01:21:27,333 --> 01:21:29,666
Nu Usman, te �n�eli.
702
01:21:30,291 --> 01:21:32,375
P�n� acum sunt de ne�nvins.
703
01:21:32,791 --> 01:21:35,166
Cine le antreneaz� solda�ii ?
704
01:21:35,791 --> 01:21:39,500
Marele r�zboinic Kalabhairava !
705
01:21:41,375 --> 01:21:45,166
Kalabhairava ? E vreun zeu ?
706
01:21:46,208 --> 01:21:50,166
C�nd o sabie o s�-i str�pung� inima,
chiar �i el va s�ngera de moarte, Mansingh.
707
01:21:50,375 --> 01:21:54,458
Ai dreptate, st�p�ne.
Dar trebuie s� fie cineva s-o fac�.
708
01:21:56,500 --> 01:22:00,458
P�n� acum, acolo nimeni nu a tr�it
mai mult de 30 de ani,
709
01:22:01,375 --> 01:22:04,166
pentru ei moartea e o joac�.
710
01:22:06,791 --> 01:22:11,041
Orice b�rbat n�scut acolo nu va fi murit
�nainte s� omoare sute de inamici.
711
01:22:11,250 --> 01:22:13,375
Termin� cu prostia asta !
712
01:22:15,041 --> 01:22:21,375
Aminte�te-�i asta Mansingh,
eu, Sher Khan, voi rescrie legenda.
713
01:22:21,708 --> 01:22:26,583
�l voi omor� pe Bhairava �n acest r�zboi,
714
01:22:27,208 --> 01:22:31,791
voi ucide teama ta c� acolo un om
omoar� c�teva sute �nainte de a muri.
715
01:22:32,208 --> 01:22:36,375
Jur pe Allah, Cel Mare !
716
01:22:38,375 --> 01:22:40,583
Marele r�zboinic Kalabhairava !
717
01:22:43,458 --> 01:22:46,458
Un r�zboinic care poate ucide c�teva sute !
718
01:23:46,208 --> 01:23:47,208
A�i ratat �inta, Prin�es�.
719
01:23:47,333 --> 01:23:48,583
De ce nu e�ti atent� ?
720
01:23:48,791 --> 01:23:52,583
- Nu trebuie s� te r�ne�ti.
- Du-te �i spal�-te.
721
01:24:17,708 --> 01:24:25,500
Descoperirea inamicului din spate trebuie
s� fie prima calitate a prin�esei.
722
01:24:25,875 --> 01:24:28,375
Nu tu trebuie s� faci asta ?
723
01:24:29,541 --> 01:24:34,583
Viitoarea regin� a �mp�r��iei
nu trebuie s� depind� de al�ii.
724
01:24:34,791 --> 01:24:37,666
Dac� nu ai �ncredere,
po�i rata �inta.
725
01:24:38,208 --> 01:24:41,875
Nu pot s-o fac, �nva��-m�.
726
01:24:52,375 --> 01:24:54,791
Trebuie s� vizualizezi �inta.
727
01:25:01,708 --> 01:25:06,375
Saluta�i Prin�esa Mithravinda Devi !
728
01:25:34,458 --> 01:25:39,791
Slujba ta e s� aperi ca un c�ine
st�nd �n spatele femeilor.
729
01:25:40,791 --> 01:25:43,500
Tu vrei s� o antrenezi pe Prin�es� ?
730
01:25:45,583 --> 01:25:46,583
Pe�itorule !
731
01:25:46,875 --> 01:25:51,708
Dac� vrei s� �nve�i s� lup�i,
eu, Ranadev Billa ��i stau la dispozi�ie.
732
01:25:53,208 --> 01:25:58,583
Nu e nevoie de pro�ti care se laud�
cu priceperea str�mo�ilor.
733
01:25:59,375 --> 01:26:11,375
Sose�te Majestatea Sa Vikram Singh !
Saluta�i-l pe regele Vikram Singh !
734
01:26:13,291 --> 01:26:17,375
Am fost informat c�
Sher Khan ne va ataca.
735
01:26:17,583 --> 01:26:20,583
P�n� acum clanul t�u
a protejat aceast� �mp�r��ie.
736
01:26:21,375 --> 01:26:23,708
Am �ncredere �n tine, Bhairava.
737
01:26:24,125 --> 01:26:29,583
Rege, pentru a p�stra �ncrederea,
sunt gata s�-mi sacrific �i eu via�a.
738
01:26:31,541 --> 01:26:35,041
De data asta nu e singur,
voi lupta al�turi de el.
739
01:26:35,375 --> 01:26:38,291
Bhairava m-a �nv��at cum s� folosesc
arcul ca s� lovesc o �int�.
740
01:26:38,300 --> 01:26:39,166
Vrei s� vezi ?
741
01:27:00,166 --> 01:27:03,166
Foarte frumos, doamn�.
Dar, ce vrea s� �nsemne ?
742
01:27:03,583 --> 01:27:08,041
Pentru dragostea lui,
�nc�lc�nd tradi�iile,
743
01:27:09,083 --> 01:27:13,375
un r�zboinic care a f�cut dragostea
s� triumfe, al meu Bhairava.
744
01:27:14,375 --> 01:27:15,375
- Sta�i...
- Unde este ?
745
01:27:15,583 --> 01:27:19,583
Ce face�i ?
Am zis s� v� opri�i.
746
01:27:20,500 --> 01:27:23,166
Acesta e haremul prin�esei.
B�rba�ii nu au voie aici.
747
01:27:31,375 --> 01:27:36,375
Eu sunt viitorul ei so�.
748
01:27:37,791 --> 01:27:42,208
Timiditatea ta m� �nnebune�te.
749
01:27:42,500 --> 01:27:45,791
Trupul t�u e mai sclipitor
dec�t acest fruct.
750
01:27:48,708 --> 01:27:50,791
Vreau s�-i storc esen�a.
751
01:27:51,291 --> 01:27:59,291
Dar unora le place doar c�nd
e mu�cat bucat� cu bucat�.
752
01:28:18,375 --> 01:28:20,041
�ndr�zne�ti s� folose�ti pumnalul ?!
753
01:28:21,208 --> 01:28:25,166
�i dac� fructul e otr�vit ?
Atunci ai muri.
754
01:28:25,791 --> 01:28:31,458
Ca paz� de corp,
e datoria mea s� te protejez.
755
01:28:33,875 --> 01:28:36,583
Trebuie s� m�n�nci doar dup� ce �l verific.
756
01:28:44,208 --> 01:28:45,166
Acum �l po�i m�nca.
757
01:28:46,208 --> 01:28:47,916
S� m�n�nc de unde ai mu�cat tu ?
758
01:28:52,208 --> 01:28:53,166
O fac eu.
759
01:29:08,041 --> 01:29:17,375
Dac� vreau ceva, trebuie s� ob�in.
Nu uita, Bhairava !
760
01:29:18,166 --> 01:29:24,166
P�n� la terminarea competi�iei de m�ine,
se vor deschide u�ile c�tre moartea ta.
761
01:29:43,208 --> 01:29:56,708
Marele r�zboinic Kalabhairava !
762
01:29:57,375 --> 01:30:00,375
Sose�te Bhairava !
763
01:30:43,750 --> 01:30:49,166
�i eu ca �i supu�ii mei doresc s� v�d
cineva va c�tiga.
764
01:30:49,625 --> 01:30:50,375
S� �nceap� �ntrecerea !
765
01:30:50,583 --> 01:30:55,958
Rege, mai e un lucru pe care oamenii
trebuie s�-l �tie, �nainte de a �ncepe.
766
01:30:56,125 --> 01:30:56,916
Care e acela ?
767
01:30:57,083 --> 01:30:59,916
Cine va fi urm�torul rege ?
768
01:31:00,083 --> 01:31:01,250
O �ntrebare absurd�.
769
01:31:01,458 --> 01:31:07,166
Mithravinda Devi este cea care
ca fi urm�toarea regin�...
770
01:31:13,625 --> 01:31:16,291
- Porunce�te, rege !
- Opre�te-te, Bhairava !
771
01:31:17,041 --> 01:31:20,375
Ai dep�it limita, Ranadev.
De ce ai f�cut asta ?
772
01:31:20,583 --> 01:31:22,750
Am un motiv.
773
01:31:23,333 --> 01:31:25,375
Viitoarea regin� !
774
01:31:26,125 --> 01:31:30,083
La vederea pericolului, a �nchis ochii
�i �i-a acoperit trupul,
775
01:31:30,375 --> 01:31:31,958
nu a scos sabia.
776
01:31:34,416 --> 01:31:39,583
Cum poate conduce �mp�r��ia o regin�
care nu se poate ap�ra pe ea �nsu�i ?
777
01:31:40,500 --> 01:31:43,541
Sher Khan a�teapt� cu o armat�
la hotarele noastre,
778
01:31:43,750 --> 01:31:44,875
oamenii tr�iesc �n fric�,
779
01:31:45,041 --> 01:31:49,458
�ntrecerea trebuie s� fie
�n aceste �mprejur�ri,
780
01:31:49,666 --> 01:31:51,083
nu pentru a afla cine e cel mai bun,
781
01:31:52,166 --> 01:31:54,541
ci pentru a afla alesul Prin�esei
782
01:31:54,750 --> 01:31:59,041
�i pentru a �ti cine va fi
urma�ul tronului.
783
01:32:08,333 --> 01:32:13,041
Mithravinda trebuie s� se m�rite cu cel
care �i va aduce e�arfa.
784
01:32:14,125 --> 01:32:17,375
Dac� crede�i c� nu am dreptate,
sp�nzura�i-m� chiar aici.
785
01:32:19,750 --> 01:32:22,708
Dac� nu, accepta�i-mi provocarea.
786
01:32:24,000 --> 01:32:26,208
Accep�i, Rege ?
787
01:32:26,541 --> 01:32:28,666
Oamenii a�teapt� hot�r�rea ta.
788
01:32:29,166 --> 01:32:30,541
Accep�i ?
789
01:32:33,916 --> 01:32:35,333
Accept.
790
01:32:41,458 --> 01:32:43,208
Dar cu o condi�ie.
791
01:32:44,625 --> 01:32:45,333
Care e aceea ?
792
01:32:45,541 --> 01:32:50,250
Cel ce pierde va fi alungat
din �mp�r��ie.
793
01:32:50,875 --> 01:32:55,250
El c�tig�,
iar eu alungat de aici,
794
01:32:55,541 --> 01:32:57,708
vrei s� te bucuri cu el ?
795
01:33:00,583 --> 01:33:02,791
Nu se va �ntoarce �n via��.
796
01:33:03,208 --> 01:33:05,666
Prin�es�, eu o s�-l las �n via��.
797
01:33:06,291 --> 01:33:08,333
Ca oamenii s�-l scuipe �n fa��,
798
01:33:08,541 --> 01:33:12,666
c�nd va at�rna �n �treang.
Vreau s� vezi asta, Prin�es�.
799
01:33:32,250 --> 01:33:39,208
Va c�tiga cel care va trece primul
aceast� linie cu e�arfa Prin�esei.
800
01:33:42,208 --> 01:33:45,583
Rege, poporul vrea ca Bhairava
s� c�tige.
801
01:33:46,000 --> 01:33:48,583
Va c�tiga, cu siguran��.
802
01:33:49,666 --> 01:33:53,375
�tiu cine va c�tiga, Primule Ministru.
803
01:36:27,708 --> 01:36:34,041
Bhairava ! �tiu c� inima ta nu e at�t
de puternic� ca trupul t�u.
804
01:36:34,500 --> 01:36:35,958
Ce vei face acum ?
805
01:36:37,291 --> 01:36:41,333
Vei salva caii sau onoarea prin�esei ?
806
01:36:41,541 --> 01:36:42,875
Ce vei face ?
807
01:37:49,375 --> 01:37:50,458
Badshah !
808
01:38:05,458 --> 01:38:08,666
Trage Badshah !
809
01:38:33,666 --> 01:38:37,500
Badshah !
Trebuie s� salv�m onoarea prin�esei.
810
01:38:37,708 --> 01:38:40,875
Dac� nu reu�im pot s� mor.
811
01:38:41,166 --> 01:38:42,000
Haide !
812
01:39:28,416 --> 01:39:30,750
Sosesc !
813
01:39:50,208 --> 01:39:51,833
Mithravinda e a mea !
814
01:39:52,000 --> 01:39:54,041
Prin�es�, e�arfa e la Ranadev.
815
01:39:55,000 --> 01:39:56,666
Bhairava va c�tiga !
816
01:40:42,416 --> 01:40:45,250
Cum po�i fi at�t de sigur� c�
Bhairava va c�tiga ?
817
01:41:01,083 --> 01:41:02,208
Alunga�i-l !
818
01:41:02,333 --> 01:41:06,583
Alunga�i-l ! Alunga�i-l !
819
01:42:01,000 --> 01:42:07,125
* R�zboinicule ! *
* Nu m� mai pot ab�ine... *
820
01:42:07,333 --> 01:42:13,208
* Vino l�ng� mine, viteazule ! *
821
01:42:13,333 --> 01:42:19,166
* Un aventurier prin excelen��... *
822
01:42:19,375 --> 01:42:27,583
* Vino �i st�p�ne�te-m�, regele meu... *
823
01:43:12,041 --> 01:43:18,041
* E�ti str�lucitor pe c�mpul de lupt�... *
824
01:43:18,250 --> 01:43:23,916
* Arat�-�i str�lucirea �i �n dragoste... *
825
01:43:24,583 --> 01:43:30,458
* Cu �ncuviin�are, sunt cel ce te p�ze�te... *
826
01:43:30,666 --> 01:43:36,250
* S� devin rege �i s� �ncalc asta ? *
827
01:43:37,708 --> 01:43:43,250
* Datorie sau dragoste, mi-e totuna... *
828
01:43:43,541 --> 01:43:49,416
* Sunt priceput �n a te servi *
* sau a te �ncol�i, draga mea... *
829
01:43:49,916 --> 01:43:56,708
* Via�a �i sufletul meu ��i apar�in, *
* ia-le... *
830
01:44:51,791 --> 01:44:57,791
* O leg�tur� ca �ntre lun� �i leu...*
831
01:44:58,208 --> 01:45:03,666
* E ca dansul unei s�bii *
* cu o floare ginga��... *
832
01:45:04,166 --> 01:45:10,208
* Dac� frumuse�ea se al�tur� b�rb��iei, *
* e acela�i lucru... *
833
01:45:10,416 --> 01:45:16,291
* Nu va fi divin fiecare moment ? *
834
01:45:17,375 --> 01:45:23,208
* Nu exist� pasiune, pe care vreun edict *
* regal de pe p�m�nt, s-o poat� opri... *
835
01:45:23,333 --> 01:45:29,166
* Exist� un foc nestins al dorin�ei �n *
* ad�ncurile inimii... *
836
01:45:29,458 --> 01:45:36,207
* Nici chiar sute de rena�teri nu pot *
* st�p�ni setea dragostei mele... *
837
01:45:36,208 --> 01:45:42,166
* M-am unit cu o stea... *
838
01:45:42,375 --> 01:45:48,083
* Inima-mi bate cu putere... *
839
01:45:48,291 --> 01:45:54,250
* Frumuse�ea ei m� face s� c�nt... *
840
01:45:54,458 --> 01:46:01,250
* S�-i ar�t dragostea �i s-o fac fericit�... *
841
01:46:17,375 --> 01:46:19,458
C�t� grab� !
842
01:46:23,708 --> 01:46:27,541
V-a�i �n�elat, rege.
Bhairava a c�tigat.
843
01:46:30,625 --> 01:46:34,250
�tiam c� Bhairava va c�tiga,
Primule Ministru.
844
01:46:34,458 --> 01:46:36,500
�i de ce sunte�i trist ?
845
01:46:36,708 --> 01:46:38,958
�i Prin�esa �l iube�te.
846
01:46:39,166 --> 01:46:42,620
Uite, c�t e de fericit� !
847
01:46:44,100 --> 01:46:48,778
Tu vezi bucuria pe fa�a ei...
848
01:46:50,735 --> 01:46:53,665
...dar eu v�d un v�l de v�duv�.
849
01:46:53,666 --> 01:46:54,833
Rege ?!
850
01:46:55,708 --> 01:47:01,000
Fiecare b�rbat din clanul Kalabhairava
�i-a dat via�a pentru �mp�r��ie,
851
01:47:02,291 --> 01:47:04,458
niciunul nu a tr�it mai mult de 30 de ani.
852
01:47:07,583 --> 01:47:10,208
�i e sortit s� moar� �n
b�t�lia cu Sher Khan.
853
01:47:10,333 --> 01:47:11,958
Dac� accept aceast� c�s�torie,
854
01:47:13,208 --> 01:47:15,958
a� putea-o vedea pe fiica mea
ca v�duv� tot restul vie�ii mele.
855
01:47:18,166 --> 01:47:20,791
Preotul regal a putut face doar
aceast� prezicere.
856
01:47:36,750 --> 01:47:38,708
Ai salvat onoarea Prin�esei,
857
01:47:39,333 --> 01:47:42,958
nu am nicio grij� at�t timp c�t
un r�zboinic ca tine �mi e al�turi.
858
01:47:43,125 --> 01:47:44,708
E datoria mea.
859
01:47:44,916 --> 01:47:46,875
�mi dau �i via�a pentru voi.
860
01:47:47,041 --> 01:47:50,916
E�ti gata s�-�i sacrifici
via�a pentru �mp�r��ie,
861
01:47:51,208 --> 01:47:52,791
nu ai putea s�-�i sacrifici dragostea ?
862
01:47:56,166 --> 01:47:56,958
Rege !
863
01:47:57,125 --> 01:47:58,583
Nu o fac ca rege al t�u,
864
01:47:59,625 --> 01:48:02,166
ci te rog ca tat� al Mithravindei.
865
01:48:32,625 --> 01:48:36,041
Pentru a salva onoarea Prin�esei
�i prestigiul Udhaigarh-ului,
866
01:48:36,250 --> 01:48:38,625
am intrat �n aceast� �ntrecere,
867
01:48:39,250 --> 01:48:41,250
f�r� nicio inten�ie de a ocupa tronul.
868
01:48:45,333 --> 01:48:46,708
Sunt doar un simplu soldat.
869
01:48:46,916 --> 01:48:48,708
Tr�iasc� Bhairava !
870
01:49:15,000 --> 01:49:19,708
Preg�tirile de plecare sunt gata,
vino doamn�.
871
01:49:24,816 --> 01:49:25,683
Bhairava !
872
01:49:25,791 --> 01:49:27,333
Nu a venit, doamn�.
873
01:49:28,208 --> 01:49:29,041
E aici !
874
01:49:36,208 --> 01:49:37,208
Bhairava nu e aici, doamn�.
875
01:49:37,291 --> 01:49:38,958
Se preg�te�te de lupt�.
876
01:49:40,208 --> 01:49:43,583
Bhairava e aici, �tiu asta.
877
01:49:53,250 --> 01:49:55,458
- E adev�rat, Guru ?
- Da, st�p�ne.
878
01:49:55,875 --> 01:49:58,875
Bhairavakona se afl� la 130km de aici.
879
01:49:59,041 --> 01:50:02,041
E un t�r�m sf�nt al puternicului
St�p�n Kalabhairava.
880
01:50:02,500 --> 01:50:05,500
Dac� ne vom ruga acolo
am putea �nvinge prevestirea.
881
01:50:05,708 --> 01:50:07,040
Acestea sunt ve�ti bune !
882
01:50:07,041 --> 01:50:10,583
Rug�ciunile trebuiesc terminate �nainte
ca alinierea celor 8 planete s� ia sf�r�it.
883
01:50:10,791 --> 01:50:14,666
Voi pleca imediat acolo
�i voi face preg�tirile.
884
01:50:15,250 --> 01:50:18,041
Via�� �ndelungat�.
885
01:50:21,416 --> 01:50:22,500
M-a�i chemat...
886
01:50:22,708 --> 01:50:25,250
- Aceasta e responsabilitatea ta.
- Precum spune�i, st�p�ne.
887
01:50:25,458 --> 01:50:31,083
Prin�es�, preg�te�te-te...
pentru c�l�torie.
888
01:51:23,333 --> 01:51:24,833
Via�� �ndelungat�.
889
01:51:26,208 --> 01:51:28,125
Dac� faci rug�ciunile
cu aceste 7 culori,
890
01:51:28,333 --> 01:51:31,166
vei ob�ine binecuv�nt�rile lui, drag�.
891
01:51:31,480 --> 01:51:32,875
- Bhairava.
- Da, Guru.
892
01:51:33,041 --> 01:51:35,333
Bate tobele pentru a-l mul�umi.
893
01:51:35,541 --> 01:51:36,541
Precum spune�i.
894
01:51:46,041 --> 01:51:46,833
Bhairava.
895
01:51:48,333 --> 01:51:50,250
Nu vreau aceste rug�ciuni.
896
01:51:51,333 --> 01:51:53,875
Declar�-�i dragostea pentru mine.
897
01:51:58,208 --> 01:52:00,250
Vreau un r�spuns, Bhairava.
898
01:52:01,208 --> 01:52:03,375
Trebuie s� �tiu ce loc am �n inima ta.
899
01:52:03,583 --> 01:52:04,583
Spune-mi !
900
01:52:05,125 --> 01:52:06,583
Spune-mi adev�rul.
901
01:52:12,291 --> 01:52:13,916
E t�rziu.
902
01:52:14,458 --> 01:52:16,291
�ncepe rug�ciunile.
903
01:53:47,208 --> 01:53:51,041
Sacrifici dragostea noastr�
pe altarul datoriei ?
904
01:53:52,375 --> 01:53:56,040
Poate c� e�ti cunoscut
ca un om de cuv�nt,
905
01:53:56,041 --> 01:54:01,375
dar nu uita c� fiecare liter�
va fi scris� cu s�ngele meu.
906
01:54:24,333 --> 01:54:25,625
Dumnezeule !
907
01:54:35,508 --> 01:54:36,393
Ce s-a �nt�mplat, Jairam ?
908
01:54:36,541 --> 01:54:39,999
Ranadev ne-a tr�dat.
909
01:54:40,000 --> 01:54:44,250
S-a al�turat lui Sher Khan
�i a deschis por�ile palatului.
910
01:54:56,041 --> 01:54:59,875
C�t timp Bhairava tr�ie�te,
nu o vei avea pe Mithra, tr�d�torule.
911
01:55:00,458 --> 01:55:03,082
Mithravinda e a mea.
912
01:55:03,083 --> 01:55:04,875
L-a omor�t pe rege.
913
01:55:05,041 --> 01:55:10,208
Vine dup� prin�es� cu armata lui.
914
01:55:32,291 --> 01:55:35,583
�inti�i !
915
01:55:36,000 --> 01:55:38,583
Ataca�i !
916
01:56:12,583 --> 01:56:14,458
Bhairava, salveaz-o pe prin�es� !
917
01:56:35,458 --> 01:56:37,083
Opri�i focul !
918
01:56:38,250 --> 01:56:42,833
Mithra, �mp�r��ia e a mea.
919
01:56:45,458 --> 01:56:49,208
Iar locul t�u e aici.
920
01:56:51,208 --> 01:56:52,250
Vino !
921
01:56:55,500 --> 01:56:57,583
Clanul r�zboinicilor !
922
01:56:58,250 --> 01:57:02,583
Un clan unde cineva moare
doar dup� ce a ucis 100 de inamici.
923
01:57:03,291 --> 01:57:04,583
Mansingh.
924
01:57:05,041 --> 01:57:09,958
��i voi dovedi acum c� ceea ce ai spus
e doar o poveste cu p�pu�i.
925
01:57:10,791 --> 01:57:12,666
Hei Bhairava...
926
01:57:13,666 --> 01:57:17,082
Mi-am dat cuv�ntul
c�-i voi d�rui Prin�esa.
927
01:57:17,083 --> 01:57:22,458
Adu-o aici, f�-o s� stea �n genunchi
la picioarele mele.
928
01:57:23,000 --> 01:57:25,291
��i voi cru�a via�a.
929
01:57:25,500 --> 01:57:28,666
��i fac �i eu o promisiune, Sher Khan.
930
01:57:29,083 --> 01:57:32,291
Pred�-mi-l pe tr�d�tor.
931
01:57:32,500 --> 01:57:35,208
�i te voi cru�a pe tine
�i pe armata ta.
932
01:57:39,791 --> 01:57:42,124
Tu s�-mi cru�i mie via�a ?
933
01:57:42,125 --> 01:57:44,041
Eu sunt Dumnezeu.
934
01:57:44,333 --> 01:57:47,458
Dac� e�ti b�rbat adev�rat �i ai curaj,
935
01:57:47,666 --> 01:57:51,250
voi trimite 100 de oameni.
Opre�te-i ca s� n-o ating�.
936
01:57:51,458 --> 01:57:54,125
�i-�i predau �mp�r��ia �i prin�esa.
937
01:57:54,333 --> 01:57:57,125
Trimite c��i po�i dintre cei care
nu sunt ni�te la�i.
938
01:57:57,333 --> 01:58:00,333
La vederea lor vei fi aproape mort.
939
01:58:00,375 --> 01:58:02,041
Nu conteaz� c� sunt mai mul�i.
940
01:58:02,208 --> 01:58:06,375
- Asigur�-te c� nu sunt mai pu�ini.
- Dac� scap� unul singur, tu pierzi.
941
01:58:06,541 --> 01:58:12,166
Nu-i trimite unul c�te unul, Sher Khan.
Trimite-i pe to�i deodat�.
942
01:58:12,416 --> 01:58:18,416
Doar vorbele nu sunt de ajuns.
S�-�i vedem faptele !
943
01:58:19,041 --> 01:58:22,083
Armata Diavolului !
944
01:58:39,208 --> 01:58:41,583
Nu-l voi cru�a, Prin�es�.
945
01:58:43,041 --> 01:58:46,041
�i voi t�ia capul �i m� vei privi
oferind rug�ciunile
946
01:58:46,250 --> 01:58:48,250
St�p�nului Kalabhairava cu s�ngele lui.
947
01:59:20,208 --> 01:59:21,666
Jocul �ncepe acum.
948
01:59:48,666 --> 01:59:49,875
Unu !
949
02:00:11,583 --> 02:00:12,708
Zece !
950
02:00:26,791 --> 02:00:28,458
Dou�zeci �i trei !
951
02:00:28,666 --> 02:00:30,708
Ataca�i-l din spate !
952
02:00:45,000 --> 02:00:48,207
Dou�zeci �i nou�, treizeci !
Hei, porcule !
953
02:00:48,208 --> 02:00:50,166
Atac�-l din dreapta, nu din spate !
954
02:00:51,666 --> 02:00:54,208
�n�l�imea Voastr�,
treizeci �i doi.
955
02:01:27,250 --> 02:01:28,791
Patruzeci �i trei !
956
02:01:43,291 --> 02:01:44,291
Oau !
957
02:01:59,208 --> 02:02:01,208
Cincizeci �i cinci !
958
02:03:18,541 --> 02:03:40,041
* R�zboinicule ! R�m�i �n via�� *
* �i continu� s� lup�i... *
959
02:03:40,250 --> 02:03:42,166
Optzeci �i cinci !
960
02:03:42,791 --> 02:03:56,250
* R�zboinicule ! Lini�tea te �nconjoar�... *
* Nu renun�a la lupt�... *
961
02:03:57,500 --> 02:03:59,916
Nou�zeci �i trei !
962
02:04:08,666 --> 02:04:10,666
Nou�zeci �i cinci !
963
02:04:19,041 --> 02:04:21,375
Nou�zeci �i cinci !
964
02:04:44,416 --> 02:04:46,666
Nou�zeci �i nou� !
965
02:05:28,208 --> 02:05:34,208
E de ajuns, Sher Khan ?
Mai trimi�i �nc� 100 ?
966
02:05:35,500 --> 02:05:39,583
Minunat !
967
02:05:39,791 --> 02:05:41,250
Bhairava.
968
02:05:41,458 --> 02:05:46,250
Am trecut peste �mp�ra�i care �i-au cedat
regatele doar la auzul numelui meu.
969
02:05:47,083 --> 02:05:52,666
�i armate care au fugit doar la vederea
ochilor mei �nro�indu-se.
970
02:05:53,125 --> 02:05:58,208
Cu toate c� inima-�i s�ngereaz�,
�i-ai ucis du�manii.
971
02:05:58,541 --> 02:06:00,791
E pentru prima dat� c�nd v�d
un asemenea viteaz.
972
02:06:01,750 --> 02:06:06,541
Eu, un �mp�rat care a
�nsp�im�ntat �ntreaga Indie,
973
02:06:08,208 --> 02:06:11,500
sunt sclavul curajului t�u.
974
02:06:16,291 --> 02:06:19,208
Sunt norocos s� pot da m�na
cu un lupt�tor ca tine.
975
02:06:19,416 --> 02:06:21,458
D� m�na, dragul meu.
976
02:06:26,208 --> 02:06:27,999
�ndr�zne�ti s� love�ti un prieten
al lui Sher Khan ?
977
02:06:28,000 --> 02:06:29,875
�i-ai dat cuv�ntul, Sher Khan.
978
02:06:30,791 --> 02:06:34,333
Ai promis c�-mi dai �mp�r��ia
�i pe Prin�es�.
979
02:06:35,000 --> 02:06:38,958
��i vei �ine promisiunea ?
Spune-mi.
980
02:06:39,000 --> 02:06:40,250
O vei face ?
981
02:06:52,708 --> 02:06:57,250
Iart�-m�, Bhairava.
982
02:07:35,041 --> 02:07:36,041
Mithra.
983
02:07:37,250 --> 02:07:40,458
Cine e b�rbat adev�rat ?
El sau eu ?
984
02:08:06,625 --> 02:08:12,250
Dac� nu ob�in ceva,
nimeni nu o va face.
985
02:08:51,166 --> 02:08:59,500
M�car, fii al�turi de mine �n moarte,
Bhairava.
986
02:09:49,500 --> 02:09:56,041
Dar �ntr-o zi te vei �ntoarce str�pung�nd
�ntunericul ca s�-�i reclami dragostea.
987
02:09:57,791 --> 02:10:01,375
Te vei �ntoarce !
988
02:10:24,791 --> 02:10:25,716
A�a !
989
02:10:35,458 --> 02:10:38,916
Ie�i afar�...
990
02:10:39,666 --> 02:10:40,791
Ie�i afar�...
991
02:10:42,083 --> 02:10:44,125
E prea grea.
Ce ar putea fi ?
992
02:10:44,333 --> 02:10:47,916
A venit vremea mea ?
993
02:10:48,083 --> 02:10:49,250
Yesu, Thomas, veni�i aici.
994
02:10:49,458 --> 02:10:50,166
Ce este, Solomon ?
995
02:10:50,375 --> 02:10:54,125
Duce�i-v� repede �i afla�i
c�t cost� Srikakulam-ul ?
996
02:10:54,333 --> 02:10:55,500
Srikakulam ?
997
02:10:55,708 --> 02:10:57,124
De ce ?
998
02:10:57,125 --> 02:10:58,583
Am �n plan s�-l cump�r.
999
02:10:59,083 --> 02:11:01,083
Am prins o comoar� �n plasa mea.
1000
02:11:01,291 --> 02:11:02,291
O comoar� ?
1001
02:11:02,500 --> 02:11:08,791
Trage�i cu putere de plas� !
1002
02:11:11,333 --> 02:11:14,124
Solomon, ai prins o comoar�
foarte mare.
1003
02:11:14,125 --> 02:11:17,541
Srikakulam e de ajuns ?
Sau vrei s� cumperi �i Vizag ?
1004
02:11:18,333 --> 02:11:20,500
V� sparg din�ii.
1005
02:11:20,708 --> 02:11:22,040
�nceta�i s� mai r�de�i
�i ajuta�i-m� s�-l scot.
1006
02:11:22,041 --> 02:11:24,458
- Elibera�i banca.
- Bine.
1007
02:11:27,375 --> 02:11:29,541
C�t ��i ia s-o dai la o parte ?
1008
02:11:32,625 --> 02:11:33,916
Oh, nu !
1009
02:11:34,083 --> 02:11:37,041
E prea t�n�r.
De ce �i faci asta, Doamne ?
1010
02:11:37,250 --> 02:11:38,375
B�iete...
1011
02:11:38,583 --> 02:11:40,791
B�iete...
1012
02:11:41,708 --> 02:11:43,082
M� auzi ?
1013
02:11:43,083 --> 02:11:44,375
M� vezi ?
1014
02:11:46,416 --> 02:11:48,291
B�iete...
1015
02:11:51,500 --> 02:11:53,250
Sher Khan.
1016
02:11:55,208 --> 02:11:57,666
Eu sunt Solomon, nu Sher Khan.
1017
02:11:59,250 --> 02:12:01,458
A le�inat iar.
1018
02:12:01,666 --> 02:12:02,500
Preg�ti�i camionul.
1019
02:12:02,708 --> 02:12:04,208
Unchiule, se mi�c�.
1020
02:12:04,541 --> 02:12:06,208
Solomon a prins un pe�te mare azi.
1021
02:12:06,416 --> 02:12:07,541
Nu m� mai tachina�i.
1022
02:12:07,750 --> 02:12:09,583
Solomon, ce s-a �nt�mplat ?
1023
02:12:11,250 --> 02:12:12,375
La o parte.
1024
02:12:13,708 --> 02:12:15,208
S�-l ajut�m
Doctore, f�-o repede.
1025
02:12:15,416 --> 02:12:19,166
D�-i o gr�mad� de injec�ii �i pastile,
dar s�-l faci bine repede.
1026
02:12:19,375 --> 02:12:20,458
Bine.
1027
02:12:25,375 --> 02:12:29,208
- Prietene, iubita ta ��i face semne.
- Mi�c�.
1028
02:12:30,541 --> 02:12:35,333
Draga mea, nu-�i pot cump�ra timiditate
nici dac� a� vinde Srikakulam-ul.
1029
02:12:36,375 --> 02:12:39,958
M� �ndr�gostesc doar c�nd
��i v�d z�mbetul.
1030
02:12:45,291 --> 02:12:47,583
D�-mi un s�rut.
1031
02:12:49,208 --> 02:12:51,583
Solomon, b�iatul nu o s� scape.
1032
02:12:55,458 --> 02:12:56,295
Ce s-a �nt�mplat ?
1033
02:12:56,333 --> 02:12:59,458
- Are pulsul foarte slab.
- Car�-te.
1034
02:12:59,666 --> 02:13:01,458
Solomon, ce e asta ?
1035
02:13:02,208 --> 02:13:03,166
Asta e Arrack.
1036
02:13:03,375 --> 02:13:05,666
E �i otrav� dar �i medicament.
1037
02:13:14,083 --> 02:13:14,958
S-a rezolvat !
1038
02:13:15,125 --> 02:13:17,583
�sta se nume�te
Tratamentul lui Solomon.
1039
02:13:21,750 --> 02:13:24,750
B�ie�i, a venit Hamsa.
1040
02:13:29,208 --> 02:13:32,166
- Hamsa, tu...
- B�ie�el.
1041
02:13:32,375 --> 02:13:34,208
Nu-mi mai �ifona e�arfa.
1042
02:13:34,333 --> 02:13:37,750
Altfel, ce-o s� se �nt�mple ?
1043
02:13:37,760 --> 02:13:40,582
Mama se va sup�ra.
1044
02:13:40,583 --> 02:13:41,583
Ce ?
1045
02:13:41,791 --> 02:13:47,041
* Va zice mama ceva dac� *
* e�arfa e �ifonat� ? *
1046
02:13:47,166 --> 02:13:52,666
* Va zice bunica ceva dac� *
* i s-au �ters culorile ? *
1047
02:13:52,791 --> 02:14:00,166
* Dac� se va �nt�mpla asta, *
* m�tu�a se va sup�ra... *
1048
02:14:01,166 --> 02:14:12,791
* Ce pot s� spun ? *
* Ce pot s� spun ? *
1049
02:14:12,800 --> 02:14:16,708
* Nu spune... *
* nu spune niciodat�... *
1050
02:14:18,375 --> 02:14:23,583
* Nu spune niciun motiv... *
* nu-�i mi�ca �oldurile... *
1051
02:14:23,791 --> 02:14:26,375
* Nu �ncerca s�-mi aluneci *
* din m�ini, c�prioara mea... *
1052
02:14:26,583 --> 02:14:29,375
* Dac� o faci, vei pl�ti pentru asta... *
1053
02:14:37,666 --> 02:14:40,125
* Suntem sorti�i s� fim uni�i... *
1054
02:14:40,333 --> 02:14:43,125
* Facem cel mai bun cuplu...*
* Hei, b�iete ! *
1055
02:14:44,375 --> 02:14:49,166
* Oriunde �nflore�te o floare, *
* acolo sunt �i eu... *
1056
02:14:49,875 --> 02:14:52,375
* �ntotdeauna dup� tine... *
1057
02:14:55,708 --> 02:15:00,916
* Taie-l repede... *
* F�-o mereu... *
1058
02:15:12,166 --> 02:15:17,583
* Azi e o zi proast�, *
* las�-m� �n pace... *
1059
02:15:56,250 --> 02:16:01,583
* Te urmez ca un acoperi�... *
* Te �mpresor ca o �nchisoare... *
1060
02:16:01,791 --> 02:16:07,166
* O s� alung ru�inea din tine... *
* Arat�-�i extazul... *
1061
02:16:23,791 --> 02:16:34,791
* Chiar dac� va ploua cu foc... *
* Eu nu m� voi opri... *
1062
02:16:35,208 --> 02:16:40,166
* Voi s�ri prin foc... *
* Voi �n�l�a steagul dragostei �n inima ta... *
1063
02:16:46,208 --> 02:16:51,375
* Pot s� zbor peste stele... *
* S�-�i ar�t minunea ? *
1064
02:16:57,208 --> 02:17:02,375
* Odat� ce l-am avut, *
* nu m� mai pot ab�ine... *
1065
02:17:02,583 --> 02:17:08,583
* Hei, b�iete !
1066
02:17:10,708 --> 02:17:13,208
* C�nd bate briza rece, *
* vino la umbra copacului... *
1067
02:17:13,416 --> 02:17:16,041
* �ntr-o cas� d�r�p�nat� la pr�nz, *
1068
02:17:16,250 --> 02:17:18,791
* pe malul lacului, r�ului, *
* pe strad�, �ntr-un loc retras, *
1069
02:17:19,208 --> 02:17:24,166
* �n z�voaie, ferme, *
* �n iarba de l�ng� ferma de ceap�, *
1070
02:17:24,375 --> 02:17:35,791
* O, b�iete... O, b�iete ! *
* Vei veni cu mine ? *
1071
02:17:36,083 --> 02:17:41,208
* Voi veni la tine ca o s�geat�... *
* Voi scrie numele t�u precum creta... *
1072
02:17:41,583 --> 02:17:46,375
* ��i voi duce tinere�ea ca un palanchin... *
* Voi fi cu tine ca o s�rb�toare... *
1073
02:17:46,583 --> 02:17:51,791
* Voi veni la tine ca o s�geat�... *
* Voi scrie numele t�u precum creta... *
1074
02:17:52,083 --> 02:17:57,583
* ��i voi duce tinere�ea ca un palanchin... *
* Voi fi cu tine ca o s�rb�toare... *
1075
02:18:07,166 --> 02:18:11,708
* �n ploaia cu tunete... *
* Cu toate c� via�a e un joc... *
1076
02:18:12,791 --> 02:18:15,375
* Se va opri c�l�toria mea ? *
1077
02:19:26,500 --> 02:19:27,416
V� salut, dle Raghu Veer.
1078
02:19:27,625 --> 02:19:29,333
- Salut�ri, preotule.
- Salut�ri.
1079
02:19:29,541 --> 02:19:34,041
Indu, dac� aprinzi o lumin� aici,
mor�ii se vor odihni �n pace.
1080
02:19:34,250 --> 02:19:37,500
Aprinde o ofrand� �n numele
tat�lui t�u.
1081
02:19:40,750 --> 02:19:41,666
Pratap Varma.
1082
02:19:45,041 --> 02:19:45,791
Harsha.
1083
02:19:49,083 --> 02:19:50,583
Ai un suflet generos, Indu.
1084
02:19:51,208 --> 02:19:55,833
Chiar dac� e�ti m�nioas� pe el, totu�i vrei
ca sufletul s� i se odihneasc� �n pace.
1085
02:19:56,008 --> 02:19:56,908
Preotule.
1086
02:20:11,208 --> 02:20:12,875
De ce ?
Ce s-a �nt�mplat ?
1087
02:20:14,208 --> 02:20:16,000
Harsha nu e mort.
1088
02:20:16,208 --> 02:20:17,875
Indu, ce tot spui ?
1089
02:20:18,083 --> 02:20:19,458
A c�zut din elicopter...
1090
02:20:19,708 --> 02:20:22,208
Nu. E �nc� �n via��.
1091
02:20:22,291 --> 02:20:23,458
- Indu.
- E pe aici pe undeva.
1092
02:20:29,250 --> 02:20:31,416
F� �n a�a fel s� nu-l v�d.
1093
02:20:32,375 --> 02:20:34,458
Nu-i suport nici m�car umbra.
1094
02:21:07,291 --> 02:21:08,291
Asta nu e de ajuns.
1095
02:21:08,833 --> 02:21:12,208
Nu ai curaj s� m� omori.
Vino �i �ncearc�.
1096
02:21:13,500 --> 02:21:14,208
Hai !
1097
02:21:14,625 --> 02:21:15,541
Haide !
1098
02:21:16,583 --> 02:21:22,083
Transform� toat� energia �n r�zbunare,
Ranadev Billa.
1099
02:21:28,916 --> 02:21:31,250
- Deci, �i tu �tii.
- Da.
1100
02:21:31,833 --> 02:21:34,458
Acum, trebuie s� afle �i Indu.
1101
02:21:34,708 --> 02:21:40,541
�n clipa �n care �i va aminti trecutul,
te va a�tepta o moarte groaznic�.
1102
02:21:41,291 --> 02:21:46,416
Chiar �i moartea se va teme
la auzul �ipetelor tale.
1103
02:21:47,666 --> 02:21:52,041
Kalabhairava �nsu�i va sim�i c�ldura
�i va pune cap�t acestei rivalit��i.
1104
02:21:53,041 --> 02:21:55,833
�i-a mai r�mas pu�in timp.
1105
02:21:56,166 --> 02:21:57,291
D� ce ai mai bun !
1106
02:22:00,833 --> 02:22:04,341
St�p�nul Shiva !
St�p�nul Shiva !
1107
02:22:39,416 --> 02:22:41,833
La ce te tot g�nde�ti, b�iete ?
1108
02:22:43,458 --> 02:22:45,750
Dac� iubita ta tr�ie�te acolo,
du-te �i ia-o.
1109
02:22:46,208 --> 02:22:48,458
Solomon, azi e nunta ta.
Ce faci aici ?
1110
02:22:49,375 --> 02:22:52,500
Cred c� am separat ni�te iubi�i
�ntr-o alt� via��.
1111
02:22:52,708 --> 02:22:57,916
A�a c� nu mi-am putut g�si
jum�tatea �n via�a asta.
1112
02:22:58,541 --> 02:23:01,208
Dac� te unesc cu iubita ta,
1113
02:23:01,333 --> 02:23:04,333
toate p�catele mele vor disp�rea.
1114
02:23:06,333 --> 02:23:07,291
Ce zici ?
1115
02:23:25,333 --> 02:23:28,416
�efu', ce se �nt�mpl�.
Nu mai �n�eleg nimic.
1116
02:23:28,625 --> 02:23:30,250
Cel pe care �l credeam mort,
a �nviat.
1117
02:23:30,458 --> 02:23:32,708
Lucruri ciudate se �nt�mpl� pe cer.
1118
02:23:33,500 --> 02:23:36,083
Asta se nume�te
alinierea celor 8 planete.
1119
02:23:37,208 --> 02:23:38,208
Ghora.
1120
02:23:38,333 --> 02:23:45,375
Acesta e momentul potrivit
ca Indu s� fie doar a ta.
1121
02:23:45,583 --> 02:23:48,208
Spune-mi, Ghora.
Ce trebuie s� �tiu ?
1122
02:23:48,416 --> 02:23:54,500
�nainte ca asta s� se termine �i
dac� Indu nu-�i aminte�te trecutul,
1123
02:23:54,708 --> 02:23:57,458
nu �i-l va mai aminti niciodat�
�n via�a aceasta.
1124
02:23:59,833 --> 02:24:03,666
Asigur�-te c� el nu o �nt�lne�te pe Indu.
1125
02:24:03,875 --> 02:24:08,208
- Atunci, vei c�tiga, Raghu Veer.
- Cu siguran�� voi c�tiga.
1126
02:24:16,250 --> 02:24:20,000
Am multe lucruri s�-�i spun, Indu.
1127
02:24:20,916 --> 02:24:24,583
- Vrei s� descrii cum mi-ai omor�t tat�l ?
- Indu.
1128
02:24:25,166 --> 02:24:26,791
Nu am timp s�-�i explic detaliat.
1129
02:24:27,000 --> 02:24:29,208
Dup� cum g�nde�ti,
logodnicul t�u nu e un om bun.
1130
02:24:30,500 --> 02:24:32,541
E�ti �n mare pericol dac� r�m�i aici.
1131
02:24:32,750 --> 02:24:33,625
Te rog, vino cu mine.
1132
02:24:33,833 --> 02:24:37,833
Mai ai multe minciuni ?
Tu l-ai omor�t pe tata !
1133
02:24:38,041 --> 02:24:40,541
Am v�zut-o cu ochii mei ?
Nu e adev�rat ?
1134
02:24:40,750 --> 02:24:43,625
Mi-e ru�ine de mine c� am putut
s� m� �ndr�gostesc de tine.
1135
02:24:43,875 --> 02:24:46,083
Ie�i afar� !
Pleac� de aici !
1136
02:24:49,291 --> 02:24:51,416
Nu mai spune nimic.
S� mergem.
1137
02:24:57,666 --> 02:24:58,675
Las�-m� !
1138
02:25:58,000 --> 02:26:00,541
Tu e�ti Bhairava, nu-i a�a ?
1139
02:26:01,978 --> 02:26:02,883
Da.
1140
02:26:03,000 --> 02:26:06,500
- De unde-mi �tii numele ?
- Eu �tiu totul.
1141
02:26:06,708 --> 02:26:09,833
Doar tu trebuie s� o ai.
A�a e corect.
1142
02:26:10,291 --> 02:26:12,166
Vino, o s�-�i ar�t drumul.
1143
02:26:12,750 --> 02:26:13,716
Vino.
1144
02:26:17,583 --> 02:26:18,916
Vino.
1145
02:26:19,208 --> 02:26:21,125
Ia-o pe aici.
1146
02:27:21,833 --> 02:27:25,041
Hei, b�iete !
1147
02:28:00,291 --> 02:28:01,875
Asta e.
1148
02:28:35,583 --> 02:28:37,333
- Ai p��it ceva, b�iete ?
- Nu, sunt bine.
1149
02:28:37,541 --> 02:28:39,083
�i ea e bine ?
1150
02:29:08,791 --> 02:29:14,625
B�iete, nu v�d alt� cale.
Voi s�ri primul.
1151
02:29:14,833 --> 02:29:16,375
Va arunca suli�a spre mine.
1152
02:29:16,583 --> 02:29:19,583
�nainte s� ia alt� suli��,
tu vei sc�pa cu ea.
1153
02:29:19,791 --> 02:29:21,458
S� nu aud nimic.
1154
02:29:33,166 --> 02:29:37,416
Pot sacrifica orice dar nu �i prietenia.
1155
02:29:43,125 --> 02:29:44,333
Oh, Doamne !
1156
02:30:12,583 --> 02:30:15,000
Culoarea hainelor este aceea�i.
1157
02:30:15,208 --> 02:30:16,041
Po�i sc�pa schimb�ndu-le �ntre ele.
1158
02:30:20,458 --> 02:30:21,041
Vino !
1159
02:30:22,000 --> 02:30:23,750
Sari, b�iete !
1160
02:30:42,833 --> 02:30:47,250
Ia-o �i pleac�.
M� descurc eu cu �tia.
1161
02:30:50,875 --> 02:30:53,625
Ce faci ?
Unde m� duci ?
1162
02:31:48,166 --> 02:31:51,708
Motocicleta nu e bomb�.
Treci peste ea.
1163
02:31:51,916 --> 02:31:53,125
Porne�te.
1164
02:32:02,500 --> 02:32:05,416
�napoi !
1165
02:32:16,458 --> 02:32:18,833
Ce vrei ?
1166
02:32:19,041 --> 02:32:21,708
De ce m-ai adus aici ?
1167
02:32:21,916 --> 02:32:26,000
- Te ur�sc. Las�-m� �n pace.
- Nu pot, Indu.
1168
02:32:26,750 --> 02:32:29,333
Te-am pierdut odat� pentru c�
nu mi-am ar�tat dragostea.
1169
02:32:30,625 --> 02:32:33,208
Nu-mi permit s� mai fac aceea�i gre�eal�
ca cea din alt� via��.
1170
02:32:33,333 --> 02:32:34,791
- O alt� via�� ?
- Da, Indu.
1171
02:32:35,166 --> 02:32:37,208
Ne-am �ndr�gostit unul de cel�lalt
�ntr-o alt� via��.
1172
02:32:43,500 --> 02:32:44,416
�ncearc� s�-�i aminte�ti, Indu.
1173
02:32:45,166 --> 02:32:47,583
M-ai �ntrebat �n fa�a tuturor.
1174
02:32:48,166 --> 02:32:50,208
Mi-ai cerut s� recunosc c� te iubesc.
1175
02:32:52,000 --> 02:32:54,166
M-ai implorat aici �n ultimele momente
din via�a ta.
1176
02:32:54,375 --> 02:32:56,208
Dar �nainte s�-�i �mp�rt�esc dragostea,
tu ai murit.
1177
02:32:57,166 --> 02:32:58,208
��i aminte�ti ?
1178
02:33:08,625 --> 02:33:10,125
Am c�zut de aici �i am murit ?
1179
02:33:11,208 --> 02:33:15,500
Dac� nu �ncetezi cu pove�tile de dragoste,
1180
02:33:16,666 --> 02:33:18,041
voi s�ri �i voi muri de-adev�ratelea.
1181
02:33:20,208 --> 02:33:23,916
�nainte s� mor,
recunoa�te c� m� iube�ti.
1182
02:33:26,583 --> 02:33:29,166
Nu m� la�i nici dac� te amenin�
c� m� sinucid ?
1183
02:33:29,375 --> 02:33:33,500
Fii al�turi de mine �n moarte,
Bhairava.
1184
02:34:22,791 --> 02:34:25,500
Indu, pleac� de l�ng� el.
1185
02:36:06,166 --> 02:36:08,125
Nu m� la�i nici dac� te amenin�
c� m� sinucid ?
1186
02:36:12,875 --> 02:36:14,250
Iart�-m�, Bhairava.
1187
02:36:50,875 --> 02:36:51,833
�efule !
1188
02:38:22,000 --> 02:38:27,208
Pilotule, coboar� !
1189
02:38:57,291 --> 02:39:03,000
Haide.
F�-l buc��i !
1190
02:39:15,541 --> 02:39:18,750
Am venit, b�iete !
1191
02:39:52,708 --> 02:39:54,125
Las�-m� !
1192
02:39:54,333 --> 02:39:58,291
Dac� nu ob�in ceva,
nimeni nu o va face.
1193
02:40:06,500 --> 02:40:08,166
Omoar�-l, b�iete !
1194
02:40:30,500 --> 02:40:32,750
Am�ndoi sunte�i foarte dr�gu�i.
1195
02:40:34,208 --> 02:40:35,541
Cu grij�.
1196
02:40:36,375 --> 02:40:37,416
Cum ajungem dincolo ?
1197
02:40:37,625 --> 02:40:40,458
Solomon e aici ca s� ne ajute.
Hei, Solomon, du-ne acolo.
1198
02:40:40,666 --> 02:40:43,708
Dac� m� rogi �n genunchi.
Apoi m� mai g�ndesc.
1199
02:40:44,583 --> 02:40:47,208
Hei, b�iete ! De ce stai pe margine ?
1200
02:40:47,291 --> 02:40:50,291
- Nu mai �ipa. Vezi-�i de treab�.
- Dispari.
1201
02:40:50,500 --> 02:40:54,291
Nu-mi pas� de tine.
Am plecat.
1202
02:40:54,500 --> 02:40:56,291
Auzi ?
Eu plec.
1203
02:40:56,500 --> 02:40:58,875
- Hei, Solomon...
- Ce e ?
1204
02:40:59,083 --> 02:41:00,791
E foarte cald.
Po�i s� aduci o umbrel� ?
1205
02:41:01,000 --> 02:41:03,250
Te pleznesc, b�iete.
1206
02:41:08,583 --> 02:41:11,200
A fost odat�...
1207
02:41:20,583 --> 02:41:27,583
* De ce nu s-a uscat unul dintre *
* pe�tii adu�i de prin�es� ? *
1208
02:41:28,375 --> 02:41:31,208
* De ce doar unul nu s-a uscat ? *
1209
02:41:31,791 --> 02:41:34,166
* A plouat �nainte ca pe�tele s� se usuce... *
1210
02:41:34,375 --> 02:41:35,166
�ncheiere !
1211
02:41:35,375 --> 02:41:37,458
* A fost inunda�ie dup� ploaie... *
1212
02:41:47,250 --> 02:41:50,791
* Un mare r�zboinic iubit de o femeie... *
1213
02:41:51,208 --> 02:41:58,583
* Un r�zboinic ce fur� inimi... *
* Un r�zboinic ce lumea-l salut�... *
1214
02:42:25,041 --> 02:42:35,208
* E un l�m�i ce str�luce�te *
* �n cr�ngul din apropiere... *
1215
02:42:35,333 --> 02:42:41,375
* Trebuie s�-l faci s�-�i stea pe musta��... *
1216
02:42:42,083 --> 02:42:54,791
* Trebuie s� promi�i luna de pe cer... *
* S� faci lucruri imposibile... *
1217
02:43:34,500 --> 02:43:45,208
* Las� toate privirile r�ut�cioase... *
* S� fie alungate... *
1218
02:43:45,333 --> 02:43:48,541
* Dintr-o dat� totul trebuie s� mearg�... *
1219
02:43:49,708 --> 02:44:02,291
* Sparge un dovleac... *
* Adu o ofrand�... *
98981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.