All language subtitles for Magadheera - Blu-Ray - 720p - x264 - DTS - [DDR]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,916 --> 00:01:37,208 Unu ! 2 00:01:38,166 --> 00:01:39,708 Nu mai e timp ! 3 00:01:39,916 --> 00:01:41,791 Guru, �ncepe rug�ciunile ! 4 00:01:48,333 --> 00:01:50,583 �mp�r��ia e a mea. 5 00:01:54,333 --> 00:01:55,541 Zece ! 6 00:02:14,333 --> 00:02:15,375 Treizeci �i doi ! 7 00:02:18,375 --> 00:02:20,000 Patruzeci �i trei ! 8 00:02:26,541 --> 00:02:28,458 �aptezeci �i cinci ! 9 00:02:29,000 --> 00:02:30,500 Spune-mi adev�rul, Bhairava ! 10 00:02:35,625 --> 00:02:37,250 Optzeci �i trei ! 11 00:02:38,166 --> 00:02:40,041 Optzeci �i patru ! 12 00:02:46,458 --> 00:02:48,375 Nou�zeci �i cinci ! 13 00:02:59,083 --> 00:03:01,625 Nou�zeci �i cinci ! 14 00:03:03,208 --> 00:03:04,666 Nou�zeci �i cinci ! 15 00:03:10,541 --> 00:03:13,541 Anul 1600 �.Hr. 16 00:03:14,000 --> 00:03:16,875 Mun�ii Aravali 17 00:03:17,625 --> 00:03:20,666 Bhairavakona 18 00:03:47,291 --> 00:03:48,333 Bhairava ! 19 00:03:52,333 --> 00:03:55,875 Spune-mi adev�rul, m�car �n aceste clipe. 20 00:04:00,250 --> 00:04:04,083 Arat�-�i dragostea interioar�. 21 00:04:06,041 --> 00:04:07,916 M�car �n aceste clipe ale mor�ii 22 00:04:11,375 --> 00:04:14,041 s�-�i fiu al�turi pe via��... 23 00:04:31,125 --> 00:04:35,458 Fiin�a mea... suflarea mea... scopul meu... 24 00:04:35,666 --> 00:04:37,375 e�ti totul pentru mine, Mithra ! 25 00:04:39,208 --> 00:04:40,166 Te iubesc ! 26 00:04:41,041 --> 00:04:44,458 Te iubesc mai mult dec�t pe mine. 27 00:06:38,541 --> 00:06:43,958 Ace�ti nori negri sunt m�ndri s�-�i ia via�a, 28 00:06:45,250 --> 00:06:50,708 ne�tiind c� tu e�ti Soarele �i poate c� azi apui, 29 00:06:52,083 --> 00:06:54,000 dar �ntr-o zi te vei �ntoarce 30 00:06:54,450 --> 00:06:59,207 str�pung�nd �ntunericul ca s�-�i reclami dragostea. 31 00:06:59,208 --> 00:07:01,375 Te vei �ntoarce ! 32 00:07:03,291 --> 00:07:06,666 Te vei �ntoarce, Bhairava ! 33 00:07:08,333 --> 00:07:12,125 400 de ani mai t�rziu 34 00:07:18,208 --> 00:07:22,320 * R�zboinic... r�zboinic... brav r�zboinic * 35 00:07:22,332 --> 00:07:25,332 * Plecat s� cucereasc� inimi * 36 00:07:25,333 --> 00:07:28,916 * Venit s� str�pung� �ntunericul * * Un mare r�zboinic... * 37 00:07:35,666 --> 00:07:37,291 Visakhapatnam 38 00:07:37,500 --> 00:07:40,750 �ntrecerea de s�rituri va �ncepe �n 10 minute. 39 00:07:40,958 --> 00:07:43,000 Mul�i vor fi concuren�ii. 40 00:07:43,208 --> 00:07:47,041 Dar cel care va s�ri cel mai sus va fi c�tig�tor. 41 00:07:48,208 --> 00:07:49,875 Ast�zi sunt at�tea fete pe aici ! 42 00:07:50,041 --> 00:07:52,958 Trebuie s� cer cuiva o motociclet� �i s� impresionez vreo 2 fete. 43 00:07:59,750 --> 00:08:02,458 Doamne ! Sunt mai rapide ca motoarele. 44 00:08:30,911 --> 00:08:33,785 Bun�, Harsha ! Ce mai faci ? 45 00:08:33,791 --> 00:08:36,583 N-o mai lungi at�t, spune-mi, care e pariul ? 46 00:08:36,654 --> 00:08:40,495 1 la 5. De cinci ori banii t�i. 47 00:08:40,708 --> 00:08:41,708 500 pentru 100 ? 48 00:08:41,916 --> 00:08:44,083 Po�i s�-mi cumperi zestrea �i s� m� �nsori, prietene. 49 00:08:44,291 --> 00:08:45,666 Spune-mi �n�l�imea. 50 00:08:47,374 --> 00:08:48,374 6 metri. 51 00:08:48,375 --> 00:08:49,750 De ce o zici de parc� ar fi 50 de cm ? 52 00:08:49,958 --> 00:08:52,791 Abandon�m, dac� nu merge vom fi ni�te fraieri. 53 00:09:03,791 --> 00:09:07,342 Ce e Harsha ? Tot vrei s� o faci ? 54 00:09:10,208 --> 00:09:10,916 �tiam eu. 55 00:09:11,083 --> 00:09:15,458 Nu o fac pentru 1 la 5, vrei pentru 1 la 10 ? 56 00:09:19,850 --> 00:09:21,000 Bine. 57 00:09:23,666 --> 00:09:24,666 Pl�te�te, b�iete ! 58 00:09:25,375 --> 00:09:26,166 Prietene ! 59 00:09:26,625 --> 00:09:29,083 Dac� pierdem �tia 10000, o s� tr�im sp�l�nd motociclete. 60 00:09:29,291 --> 00:09:30,041 Ia-i. 61 00:09:31,405 --> 00:09:32,990 - Hasha, concurezi ? - Da. 62 00:09:33,640 --> 00:09:35,190 Hasha concureaz� ! 63 00:10:20,458 --> 00:10:21,750 A fost uimitor ! 64 00:10:22,708 --> 00:10:25,875 Care-i performan�a b�iete ? A fost un �oc serios ! 65 00:10:26,041 --> 00:10:27,958 Bea asta, te va r�cori. 66 00:10:28,208 --> 00:10:31,625 Unde e g�sca mea de aur ? 67 00:10:35,250 --> 00:10:36,708 Prietene ! Banii no�tri ! 68 00:10:37,083 --> 00:10:41,291 Tu f� rezervarea, eu smulg penele la g�sc�. 69 00:12:25,875 --> 00:12:29,520 * G�sca mea de aur e aici ! * 70 00:12:29,530 --> 00:12:33,260 * Hei, fato ! Hei, fato ! * 71 00:12:37,208 --> 00:12:40,290 * G�sca mea de aur e aici ! * 72 00:12:40,300 --> 00:12:44,290 * Hei, fato ! Hei, fato ! * 73 00:12:44,291 --> 00:12:47,900 * Vezi secretele sari-ului ei portocaliu... * 74 00:12:47,910 --> 00:12:51,760 * Hei, fato ! Hei, fato ! * 75 00:14:02,125 --> 00:14:04,458 * Nu �ntrece m�sura, drag�... * 76 00:14:04,666 --> 00:14:09,208 * E acolo, spune-mi... * 77 00:14:09,416 --> 00:14:14,600 * C�nd �l vezi, * * l-au �i umflat ! * 78 00:14:16,916 --> 00:14:23,850 * ��i v�d frumuse�ea neru�inat� * * printre lipsuri... * 79 00:14:24,333 --> 00:14:31,375 * Dac� vrei o s� m� �ntorc * * nu-mi fura toat� frumuse�ea... * 80 00:15:16,541 --> 00:15:18,875 * Te-am urm�rit, g�sca mea de aur ! * 81 00:15:19,041 --> 00:15:23,541 * Spune-mi, ce ai de g�nd, drag� ? * 82 00:15:24,208 --> 00:15:30,791 * Frumuse�ea mi se ascunde * * ame�it� de atingerea ta... * 83 00:15:31,250 --> 00:15:34,833 * Te-am prins, g�sculi�a mea... * 84 00:15:35,000 --> 00:15:38,458 * Scoate ce ai ascuns... * 85 00:15:38,750 --> 00:15:42,125 * Sunt �n chilo�eii sexi... * 86 00:15:42,333 --> 00:15:45,708 * Ia-�i singur orice vrei... * 87 00:16:24,791 --> 00:16:27,666 �efule ! B�iatul �la m� sup�r� cu dansul lui. 88 00:16:27,875 --> 00:16:31,166 C�t de �ncrezut poate fi ca s� intre aici ! 89 00:17:05,625 --> 00:17:06,708 Salut�ri maestre ! 90 00:17:10,791 --> 00:17:13,708 Ce e b�iete ? Se pare c� te-ai luat de ea. 91 00:17:13,916 --> 00:17:17,208 Nu maestre, doar ne jucam. 92 00:17:17,250 --> 00:17:18,375 V� juca�i ? 93 00:17:21,000 --> 00:17:22,458 Ce e cu mo�ul �sta ? 94 00:17:22,666 --> 00:17:24,250 E �ic, maestre. 95 00:17:25,458 --> 00:17:27,541 �ntoarce-te spre dreapta ! 96 00:17:27,750 --> 00:17:28,958 Mai mult ! 97 00:17:29,166 --> 00:17:30,708 �l voi t�ia ! 98 00:17:31,208 --> 00:17:32,166 Mo�ul t�u ! 99 00:17:32,625 --> 00:17:33,833 Uite ce e frate ! 100 00:17:35,250 --> 00:17:37,375 - Acum po�i ! - �mi placi ! 101 00:17:37,583 --> 00:17:39,958 Dansul nu �nseamn� s� te zg�l��i. 102 00:17:40,125 --> 00:17:43,125 S� cad� acoperi�ul de la fluier�turile fanilor dansului nostru. 103 00:17:43,333 --> 00:17:46,250 - Am dreptate ? - Maestre, a c�zut deja. 104 00:17:49,625 --> 00:17:51,875 - E�ti talentat, b�iete ! - E mo�tenit, maestre. 105 00:17:52,041 --> 00:17:52,791 D�-te la o parte, �efule. 106 00:17:53,208 --> 00:17:55,666 Dansezi mai bine ca �eful meu ? 107 00:17:56,125 --> 00:17:58,083 Da ? Da ? F�-o... 108 00:17:58,666 --> 00:17:59,958 Drag�, de ce m� �mpingi ? 109 00:18:00,125 --> 00:18:02,375 - Te rog, �efule. - Vrei tu s-o fac ? 110 00:18:02,791 --> 00:18:04,166 A�a s� fie ! 111 00:18:42,208 --> 00:18:43,375 La ce te ui�i b�iete ? 112 00:18:45,291 --> 00:18:46,833 - �ocat ? - Da. 113 00:18:47,041 --> 00:18:48,333 Ai fost uimitor, �efule. 114 00:18:49,208 --> 00:18:50,833 �i trebuie o s�pt�m�n� s�-�i revin�. 115 00:18:51,625 --> 00:18:54,083 Bea un stimulent �i odihne�te, fiule ! 116 00:18:55,875 --> 00:18:58,166 Vino, g�sca mea de aur ! 117 00:19:00,541 --> 00:19:02,458 Nu te vor mai sup�ra. 118 00:19:07,375 --> 00:19:09,208 - Hei, g�sculi�o ! - Ce e ? 119 00:19:46,666 --> 00:19:51,333 Oh, fiule ! Ai ame�it-o ! Bravo ! 120 00:19:51,541 --> 00:19:52,791 �efu', partea ta. 121 00:19:53,166 --> 00:19:55,875 Hei, g�sculi�o ! S� nu te pui cu mine. 122 00:19:58,291 --> 00:19:59,333 �i aia ? 123 00:20:01,500 --> 00:20:04,166 Hyderabad 124 00:20:06,458 --> 00:20:07,375 Zg�rcit afurisit ! 125 00:20:07,583 --> 00:20:10,208 Ca s� faci economie ai �nchiriat asta �n locul unui taxi. 126 00:20:10,416 --> 00:20:12,750 - Ajungem sau nu la aeroport ? - Nu-�i face griji. 127 00:20:13,208 --> 00:20:16,166 La traficul �sta �i la bugetul nostru asta e mai bun� dec�t un taxi. 128 00:20:17,166 --> 00:20:20,416 Dac� nu ajungem la timp la aeroport, bugetul pentru spitalul t�u se va m�ri. 129 00:20:20,708 --> 00:20:22,166 Unde merge�i a�a gr�bi�i ? 130 00:20:22,375 --> 00:20:25,208 La Bangkok pentru curse �i s�riturile cu motocicleta. 131 00:20:25,333 --> 00:20:27,475 Dar tu n-ai fa�� de motociclist. 132 00:20:36,583 --> 00:20:40,625 O fat� face semn cu m�na, dac� o lu�m vom mic�ora cheltuiala. 133 00:20:40,833 --> 00:20:42,291 Te pleznesc ! 134 00:21:19,791 --> 00:21:20,758 Prietene ! 135 00:21:22,166 --> 00:21:23,666 Prietene ! Opre�te ma�ina ! 136 00:21:24,375 --> 00:21:25,875 - Ce s-a �nt�mplat ? - Fata aia... 137 00:21:26,750 --> 00:21:27,750 Ai zis c� n-o lu�m, nu ? 138 00:21:29,125 --> 00:21:31,791 Fata cu e�arf� alb�... f�r� ea... 139 00:21:32,000 --> 00:21:34,125 Prietene ! Vin cu tine. 140 00:21:36,625 --> 00:21:38,250 - Borseta e la el. - Tu r�m�i aici. 141 00:21:39,291 --> 00:21:41,250 - Haide ! - Stai aici ! 142 00:22:18,708 --> 00:22:20,833 - Ai v�zut o fat� cu o e�arf� alb� ? - Nu. 143 00:22:21,041 --> 00:22:21,791 Unde a disp�rut ? 144 00:22:24,166 --> 00:22:26,183 A�i v�zut vreo fat� cu e�arf� alb� ? 145 00:22:28,708 --> 00:22:30,041 Cum a disp�rut a�a repede ? 146 00:22:40,420 --> 00:22:42,833 Nu te sup�ra. Cau�i pe cineva ? 147 00:22:43,041 --> 00:22:47,875 Era o fat� cu e�arf� alb� care a�tepta autobuzul... 148 00:22:48,083 --> 00:22:49,125 Eu eram... 149 00:22:51,833 --> 00:22:53,500 De ce vrei s-o vezi ? 150 00:22:54,541 --> 00:22:56,458 O cuno�ti ? 151 00:22:56,666 --> 00:23:00,250 De m� �ntrebi dac� o cunosc... o cunosc pu�in... 152 00:23:00,458 --> 00:23:04,416 Te rog, d�-mi adresa ei, spune-mi unde e ? Te rog... o s� notez. 153 00:23:04,625 --> 00:23:07,041 Alo ! Ce vrei de la ea ? 154 00:23:08,500 --> 00:23:12,166 - �tii ... suntem foarte apropia�i. - Chiar a�a ? 155 00:23:12,541 --> 00:23:15,041 At�t de apropia�i c� nu �tii unde st� ? 156 00:23:16,833 --> 00:23:20,916 - E o poveste lung�. - Nicio problem�, continu�. 157 00:23:22,291 --> 00:23:26,916 Acum un an, ne-am �ndr�gostit nebune�te... 158 00:23:30,125 --> 00:23:34,500 - ...dar tat�l ei e �mpotriv�. - �mpotriv� ? 159 00:23:34,916 --> 00:23:39,830 M-a �ndep�rtat de ea �i a plecat f�r� s� lase vreo urm�. 160 00:23:41,208 --> 00:23:43,041 De rog d�-mi adresa lui Rani. 161 00:23:44,166 --> 00:23:46,083 Nu o cheam� Rani... 162 00:23:47,000 --> 00:23:49,666 Vezi ? �i-a schimbat �i numele. 163 00:23:51,000 --> 00:23:55,208 - Cum o cheam� acum ? - E un escroc sentimental. 164 00:23:55,708 --> 00:23:56,416 Indu ! 165 00:23:59,583 --> 00:24:02,458 Bine, e bun �i numele acesta. S� rezolv�m asta. 166 00:24:02,666 --> 00:24:04,375 Te rog, d�-mi adresa ei. 167 00:24:04,583 --> 00:24:06,166 Merg �ncolo, vino cu mine. 168 00:24:07,083 --> 00:24:08,708 Ce ? Nu chemi alt� ma�in� ? 169 00:24:08,916 --> 00:24:10,250 O aduc imediat. 170 00:24:12,166 --> 00:24:16,875 At��ia mi-au f�cut avansuri, dar niciunul pentru rochia mea. 171 00:24:17,666 --> 00:24:20,208 �i ar�t eu ce de�teapt� sunt. 172 00:24:22,375 --> 00:24:24,291 Cu grij�... Porne�te. 173 00:24:27,208 --> 00:24:28,666 - Prietene ! - Stai jos ! 174 00:24:29,000 --> 00:24:30,791 Dac� m� tot �ii aici cum ��i mai iei banii ? 175 00:24:34,041 --> 00:24:35,283 L-ai v�zut ? 176 00:24:36,516 --> 00:24:37,433 Prietene ! 177 00:24:37,541 --> 00:24:40,208 - Opre�te aici. - Opre�te aici ! 178 00:24:40,416 --> 00:24:41,500 Asta e casa lui Indu ? 179 00:24:43,875 --> 00:24:45,458 Te cam gr�be�ti. 180 00:24:47,500 --> 00:24:50,125 - Nu-mi pot st�p�ni emo�iile. - Pl�te�te biletul. 181 00:24:53,208 --> 00:24:54,708 - Nu am rest, domnule. - Nicio problem�, p�streaz�-l. 182 00:24:56,625 --> 00:25:00,041 Scuz�-m�... de ce pleci f�r� s�-mi dai adresa ei ? 183 00:25:01,583 --> 00:25:04,541 O iei drept �nainte �i faci la st�nga, a patra cas� pe partea dreapt�. 184 00:25:19,250 --> 00:25:20,000 Ce e ? 185 00:25:21,583 --> 00:25:23,166 O chemi te rog pe fiica ta ? 186 00:25:23,375 --> 00:25:25,291 Nu e fiic�-mea ci nevast�-mea. 187 00:25:26,625 --> 00:25:29,000 - Ale naibii... - Am chelit de t�n�r. 188 00:25:29,208 --> 00:25:30,625 Ai gre�it. Chelie la v�rst� fraged�. 189 00:25:30,833 --> 00:25:33,208 Am �ntrebat de fata ta, Indu. 190 00:25:33,458 --> 00:25:35,083 S� fac o fat� pentru el ? 191 00:25:36,208 --> 00:25:38,458 Ce ? O aventur� ? 192 00:25:39,541 --> 00:25:41,875 - Deci, e�ti ginerele meu. - Dumnezeule ! 193 00:25:42,083 --> 00:25:44,916 - E bine c� e�ti timid ! - Mul�umesc, domnule ! 194 00:25:45,125 --> 00:25:47,916 Fiica mea nu mi-a spus c� am un ginere a�a chipe�. 195 00:25:48,125 --> 00:25:50,833 Nu ne-am logodit �nc�. V-ar putea spune dup�... 196 00:25:51,041 --> 00:25:53,458 Ea nu s-a logodit, tu nu te-ai logodit 197 00:25:53,666 --> 00:25:57,083 �i ca s� v� logodi�i tu ai venit aici s� m� obligi. 198 00:25:57,625 --> 00:26:01,416 Car�-te ! Joci teatru ? 199 00:26:01,625 --> 00:26:04,333 - Eu nu am copii. - Nu ai copii ? 200 00:26:05,083 --> 00:26:06,208 De ce m-a �ndrumat �ncoace ? 201 00:26:06,416 --> 00:26:09,333 Doamna de aici e nevast�-mea, �ncearc� cu ea. 202 00:26:09,541 --> 00:26:11,750 M�ine un bile�el amoros, apoi joci pu�in teatru, 203 00:26:12,208 --> 00:26:13,791 ziua urm�toare o duci la Mumbai �i apoi o vinzi. 204 00:26:14,125 --> 00:26:16,208 Eu stau �n�untru �i c�nt ni�te psalmi. 205 00:26:16,333 --> 00:26:17,708 Ie�i afar� ! Vrea fete ! 206 00:26:17,916 --> 00:26:19,625 De parc� a� avea dou� neveste �i patru fiice. 207 00:26:19,833 --> 00:26:23,000 Cine �tie ? Unchie�i ca tine �in concubine ascunse. 208 00:26:23,208 --> 00:26:26,875 Ce zici acolo ? Pleac� omule ! 209 00:26:34,208 --> 00:26:35,041 Concubine ! 210 00:26:35,875 --> 00:26:39,208 M-o fi acuzat el dar e un g�nd lini�titor. 211 00:26:39,416 --> 00:26:40,458 Cine e ? 212 00:26:43,083 --> 00:26:44,833 E a�a frumoas� ? 213 00:26:45,833 --> 00:26:48,041 De c�t timp e�ti cu ea ? 214 00:26:48,250 --> 00:26:50,708 M� b�nuie�ti ? 215 00:26:50,916 --> 00:26:52,708 Era o fars�. 216 00:26:53,708 --> 00:26:55,458 Asta-i adev�rat� ! 217 00:26:55,666 --> 00:27:00,000 Pu�tiul �la e inutil ca tine de vine �i vorbe�te de concubinele tale ? 218 00:27:02,708 --> 00:27:04,666 - Bine. - S� nu te aud. 219 00:27:04,875 --> 00:27:06,083 Unde e familia aia ? 220 00:27:10,500 --> 00:27:12,208 Juri pe Dumnezeu ? 221 00:27:13,083 --> 00:27:16,166 Pe care dintre ei juri ? 222 00:27:24,833 --> 00:27:27,625 Pe Krishna ? Deci, ai 8 concubine ? 223 00:27:31,750 --> 00:27:33,500 Taci ! Te crezi Rama ? 224 00:27:33,708 --> 00:27:37,875 Du-te, adu-l pe b�iat �i f�-l s� spun� c� nu mai alte neveste �i copii. 225 00:27:38,083 --> 00:27:40,041 Doar atunci mai intri �n cas�. 226 00:27:40,875 --> 00:27:44,458 Altfel, chem poli�ia �i te acuz de violen�� domestic� 227 00:27:44,666 --> 00:27:47,625 �i-i las s� te ating� cu bastoanele. 228 00:27:49,583 --> 00:27:51,625 Du-te ! Pleac� ! 229 00:27:57,000 --> 00:27:58,125 �i-ai luat-o ? 230 00:27:58,750 --> 00:28:01,458 �nseamn� c� inten�ionat mi-ai dat adresa gre�it�. 231 00:28:01,791 --> 00:28:03,000 Ce r�utate. 232 00:28:03,583 --> 00:28:07,708 R�utate ? Ce s� fac ? �tiu ceva despre tine ? 233 00:28:07,916 --> 00:28:10,708 - Dac� o amenin�ai cu un cu�it ? - Eu ? 234 00:28:10,916 --> 00:28:12,125 - Dac� o violai ? - Viol ? 235 00:28:12,333 --> 00:28:13,375 - Dac� o violai �i o omorai ? - S-o omor ? 236 00:28:13,583 --> 00:28:15,125 Dac� sc�pai de cadavru ? 237 00:28:16,083 --> 00:28:19,833 Dumnezeule ! E�ti frumoas� dar ai o minte bolnav�. 238 00:28:20,416 --> 00:28:23,708 - Ce ? - Ea e via�a mea. 239 00:28:23,916 --> 00:28:26,416 Crede-m�, nici m�car n-am atins-o. 240 00:28:26,708 --> 00:28:30,125 Ieri ai v�zut-o prima dat�, c�nd s-o atingi ? 241 00:28:30,333 --> 00:28:33,583 De ce nu-mi spui ? Nu e nimic din ce �i-ai imaginat. 242 00:28:33,791 --> 00:28:36,541 Vreau doar s� o v�d pe Indu. 243 00:28:42,458 --> 00:28:43,666 Po�i s�-mi dai adresa ei ? 244 00:28:45,250 --> 00:28:47,625 Nu se �mpotrive�te tat�l ei ? 245 00:28:48,208 --> 00:28:50,208 - Ar putea s� te mu�te. - Ce gur� mare ! 246 00:28:50,333 --> 00:28:54,250 Fac cumva �i o aduc la restaurantul Rock Garden. 247 00:28:54,583 --> 00:28:56,500 S� vii acolo. 248 00:29:03,458 --> 00:29:07,541 De ce te-ai �ndr�gostit tu de rochia ei ? 249 00:29:07,916 --> 00:29:09,833 Trebuie s� te verific temeinic. 250 00:29:10,833 --> 00:29:14,541 Prietene, dac� la v�rsta ta atingi o fat�, sar sc�ntei. 251 00:29:14,750 --> 00:29:15,708 Trebuie s� alergi dup� toate ? 252 00:29:15,916 --> 00:29:17,583 Taci. Hai s-o g�sim. 253 00:29:17,791 --> 00:29:21,375 Nu m� sup�ra, deja sunt nervos c� n-o g�sesc. 254 00:29:21,916 --> 00:29:24,666 De data asta n-o mai las. Aflu totul despre ea. 255 00:29:25,208 --> 00:29:26,291 A venit taxi-ul. 256 00:29:34,208 --> 00:29:35,708 �i tu te-ai �ncurcat ? 257 00:29:39,666 --> 00:29:43,166 Am cam �ntrecut m�sura c�nd ai fost la mine, nu-i a�a ? 258 00:29:43,416 --> 00:29:44,341 Cam a�a ceva. 259 00:29:44,666 --> 00:29:47,333 - �i te-am insultat. - A�a e. 260 00:29:47,760 --> 00:29:49,980 �mi pare tare r�u pentru asta. 261 00:29:50,000 --> 00:29:52,790 C�nd nu ne e bine, ajungem ni�te b�rfitori. Nu putem evita asta. 262 00:29:54,380 --> 00:29:56,000 Dac� nu te superi, facem c��iva pa�i �mpreun� ? 263 00:29:56,208 --> 00:29:58,500 Sunt chiar l�ng� tine, spune-mi, care e problema ? 264 00:30:00,750 --> 00:30:02,666 Vrei, te rog, s� vii la nevast�-mea ? 265 00:30:04,791 --> 00:30:05,541 Vino �n partea asta. 266 00:30:08,500 --> 00:30:10,166 Drept cine m� iei ? 267 00:30:19,708 --> 00:30:23,625 Un grup de fete frumoase vine �ncoace. Cum o g�se�ti pe Indu printre ele ? 268 00:30:35,708 --> 00:30:37,458 Nu te-am mai v�zut ? D�-te la o parte. 269 00:30:59,791 --> 00:31:01,166 De ce nu ai adus-o pe Indu ? 270 00:31:01,458 --> 00:31:02,791 A zis c� vine mai t�rziu. 271 00:31:03,000 --> 00:31:04,416 - Bleah ! - Bleah ? 272 00:31:04,625 --> 00:31:07,500 Faci bleah �i ea e o regin� ? 273 00:31:07,708 --> 00:31:10,916 Stai... vino te rog... 274 00:31:14,083 --> 00:31:16,208 Dumnezeule ! M�n�nc� ca ni�te uria�i ! 275 00:31:17,666 --> 00:31:19,708 Nu-s at�t de mari pe c�t sunt de m�nc�cioase. 276 00:31:21,250 --> 00:31:22,625 - Prietene, un moment. - Ce e ? 277 00:31:22,833 --> 00:31:24,583 Am o b�nuial�. 278 00:31:24,791 --> 00:31:29,291 Nu exist� Indu, ele au venit aici ca s� m�n�nce gratis �n numele ei. 279 00:31:29,500 --> 00:31:32,208 O s� ne ruineze. I-ai v�zut fa�a ? 280 00:31:32,333 --> 00:31:34,166 - C�t e de �ireat� ? - Uite ! 281 00:31:34,375 --> 00:31:35,166 Cine e ? 282 00:31:36,490 --> 00:31:37,366 La naiba ! 283 00:31:37,375 --> 00:31:39,833 Ei zic c� suntem cer�etoare. Ridica�i-v� ! 284 00:31:41,041 --> 00:31:41,833 La naiba ! De ce dai ? 285 00:31:42,041 --> 00:31:43,208 Cine sunt ele ? 286 00:31:43,291 --> 00:31:45,041 Prietenele lui Indu, adic� prietenele noastre. 287 00:31:45,375 --> 00:31:47,791 Respect... respect�-le. 288 00:31:48,000 --> 00:31:49,208 Lua�i loc �i continua�i. 289 00:31:49,416 --> 00:31:50,583 Nu putem m�nca cu el aici. 290 00:31:51,208 --> 00:31:53,416 �i miroase respira�ia. 291 00:31:53,625 --> 00:31:57,333 E�ti modest�, e ca m�ncarea stricat�. Car�-te ! 292 00:31:57,541 --> 00:32:00,083 �mi ceri s� plec ? Mie ? 293 00:32:05,166 --> 00:32:07,000 �l iau de fraier. 294 00:32:07,208 --> 00:32:09,500 Orice prost ar �n�elege. Dar el nu poate. 295 00:32:09,708 --> 00:32:12,458 - Ai �n�eles ? - Destul de bine. 296 00:32:12,666 --> 00:32:13,666 Spune-i �i prietenului meu ! 297 00:32:13,875 --> 00:32:15,333 De ce a� face-o ? A� pierde ni�te bani. 298 00:32:20,916 --> 00:32:22,125 De ce mai stai aici ? 299 00:32:22,333 --> 00:32:24,083 O s-o aduc m�ine la cinema, s� mergem. 300 00:32:24,291 --> 00:32:29,416 Nu, dac� ar veni Indu �i nu ar g�si pe nimeni aici, 301 00:32:30,750 --> 00:32:31,791 n-ar fi prea bine. 302 00:32:32,166 --> 00:32:33,916 Du-te, eu mai a�tept. 303 00:32:45,708 --> 00:32:49,125 Oricum a� privi-o, proprietatea ��i apar�ine doar �ie. 304 00:32:49,333 --> 00:32:52,666 El e doar so�ul surorii tale. Nu are niciun drept. 305 00:32:52,875 --> 00:32:56,083 Chiar dac� proprietatea e a noastr�, eu tot nu pot face nimic. 306 00:32:57,375 --> 00:33:00,375 Am umblat pe la tribunale timp de 15 ani. 307 00:33:02,375 --> 00:33:04,458 P�n� acum nu m-ai �nt�lnit, 308 00:33:05,666 --> 00:33:07,666 dar eu voi depune un dosar m�ine la Curtea Suprem�. 309 00:33:08,541 --> 00:33:10,583 Vei fi �n casa aceea �ntr-o lun�. 310 00:33:10,791 --> 00:33:12,708 Udhaigarh 311 00:33:15,291 --> 00:33:17,250 E un om foarte periculos. 312 00:33:18,166 --> 00:33:22,875 Dac� a preluat cazul acesta, �nseamn� c� am pierdut. 313 00:33:24,041 --> 00:33:25,833 Pierdem posesia palatului. 314 00:33:28,250 --> 00:33:30,500 Salut�ri st�p�ne ! Fiul vostru e aici ! 315 00:33:35,416 --> 00:33:37,166 Cum a aflat de avocat ? 316 00:33:38,458 --> 00:33:42,291 Domnule, am acceptat cazul �i nu �tiam c� e vorba de d-voastr�. 317 00:33:43,125 --> 00:33:46,500 Nu m� bag �n asta, v� rog, da�i-mi drumu' ! 318 00:33:53,166 --> 00:33:57,166 �mi cer iertare domnule, am so�ie �i copii. 319 00:33:57,541 --> 00:33:58,750 V� rog, cru�a�i-m�, domnule. 320 00:34:02,291 --> 00:34:06,041 Spune�i-i domnule, l�sa�i-m� s� plec. 321 00:34:06,250 --> 00:34:10,541 Spune�i-i s� m� lase, domnule. 322 00:34:12,125 --> 00:34:12,916 Car�-te ! 323 00:34:14,708 --> 00:34:15,791 Car�-te ! 324 00:35:07,083 --> 00:35:12,875 Dac� eu decid c� ceva e al meu �l ob�in cu orice pre�. 325 00:35:14,166 --> 00:35:17,666 Nu m� g�ndeam la asta, dar oricum, s-a rezolvat. 326 00:35:18,000 --> 00:35:20,875 �nc� nu, a mai r�mas unul. 327 00:35:21,291 --> 00:35:22,791 �nc� unul ? Cine e ? 328 00:35:23,000 --> 00:35:25,166 Dac� scap�, o s� vin� alt avocat. 329 00:35:26,125 --> 00:35:27,500 Dac� face reclama�ie, moare. 330 00:35:37,625 --> 00:35:40,083 E unchiul din partea mamei tale, Pratap Varma. 331 00:35:43,125 --> 00:35:45,000 - Pa, tati. - Unde pleci a�a de diminea�� ? 332 00:35:45,208 --> 00:35:47,500 M� a�teapt� un �ap isp�itor. 333 00:35:48,875 --> 00:35:52,500 Indira, dac� o omori �i pe ea, totul se termin�. 334 00:35:56,166 --> 00:35:59,500 - Surioar�... o floare. - Vrei o floare ? 335 00:36:20,916 --> 00:36:22,875 Ia-o... ia-o... ��i place ? 336 00:36:30,250 --> 00:36:31,166 Ce s-a �nt�mplat, fiule ? 337 00:36:31,708 --> 00:36:35,541 Indira e foarte frumoas�. 338 00:36:36,583 --> 00:36:37,708 O vreau. 339 00:36:38,166 --> 00:36:41,500 Bine, �nt�i el �i pe ea o ai disear�. 340 00:36:41,708 --> 00:36:43,670 Nu doar pentru o noapte. 341 00:36:43,680 --> 00:36:48,690 O vreau zi �i noapte, c�t voi tr�i. 342 00:36:49,791 --> 00:36:52,166 - Vreau s� m� �nsor cu ea. - S� te �nsori ? 343 00:36:52,666 --> 00:36:55,416 Ai �nnebunit ? Nu va fi de acord c�t eu tr�iesc. 344 00:37:05,416 --> 00:37:07,666 Dar va fi de acord dac� e�ti mort, a�a-i ? 345 00:37:08,583 --> 00:37:11,125 Dac� eu hot�r�sc c� ceva e al meu, 346 00:37:12,041 --> 00:37:14,666 trebuie s�-l ob�in cu orice pre�, tat�. 347 00:37:15,025 --> 00:37:15,950 Unchiule ! 348 00:37:28,833 --> 00:37:31,400 Unchiule, poate c� tr�ie�ti ca un rege... 349 00:37:32,379 --> 00:37:35,314 - ...dar... - Continu�. 350 00:37:35,320 --> 00:37:39,582 ...dar tat�l meu te-a nedrept��it. 351 00:37:39,583 --> 00:37:41,375 A f�cut o mare nedreptate. 352 00:37:41,666 --> 00:37:43,250 Nu mi-a ascultat sfatul. 353 00:37:43,458 --> 00:37:47,708 �i uzurpat proprietatea. Acest p�cat l-a ucis. 354 00:37:48,916 --> 00:37:50,583 Ce ? Ce tot spui acolo ? 355 00:37:51,833 --> 00:37:54,875 Da unchiule, tat�l meu e mort. 356 00:37:58,208 --> 00:37:58,916 Dumnezeule ! 357 00:37:59,125 --> 00:38:01,541 Nu mai am pe nimeni �n afar� de tine, unchiule 358 00:38:01,791 --> 00:38:05,083 Proprietatea e toat� a ta. 359 00:38:06,000 --> 00:38:08,500 Sunt fericit c� te am pe tine. 360 00:38:09,000 --> 00:38:10,500 Nu vreau nimic altceva. 361 00:38:11,833 --> 00:38:14,583 De ce n-a avut tat�l t�u ceva din bun�tatea ta ? 362 00:38:14,791 --> 00:38:16,583 Familiile noastre nu s-ar mai fi desp�r�it. 363 00:38:17,541 --> 00:38:19,208 M�car acum suntem �mpreun�. 364 00:38:24,041 --> 00:38:28,416 Ajunge, unchiule. Unde e Indu ? 365 00:38:28,708 --> 00:38:33,250 Lu�m biletele de film �i te duci mai sus cu iubi�elul t�u. 366 00:38:33,458 --> 00:38:36,041 Las�-m� s� v�d c�t poate s� �ndure. 367 00:38:37,041 --> 00:38:40,875 Ce forme �nc�nt�toare ! Ce figur� dr�g�la�� ! 368 00:38:41,083 --> 00:38:43,500 - Cred c� e tare. - Da. 369 00:38:43,833 --> 00:38:47,666 - Ce trup sexy ! - Uite c� fuge. 370 00:38:47,875 --> 00:38:49,916 - Ce c�uta�i pe drum ? - Car�-te. 371 00:38:55,250 --> 00:38:57,916 De ce vii mereu cu fa�a asta ? Unde e Indu ? 372 00:38:58,166 --> 00:39:00,875 - Au comentat foarte ur�t. - Cine ? 373 00:39:03,041 --> 00:39:05,833 Sunt tineri, e ceva normal. 374 00:39:06,041 --> 00:39:07,125 �tii ce tot spun ? 375 00:39:07,333 --> 00:39:10,541 Zic c�... trebuie... 376 00:39:11,250 --> 00:39:13,708 Las�-i pe ei �i revino la problema noastr�. 377 00:39:13,916 --> 00:39:16,041 Zi, c�nd vine Indu ? 378 00:39:17,125 --> 00:39:18,666 - Indu nu va veni. - De ce ? 379 00:39:19,208 --> 00:39:21,666 Despre ea au vorbit �i mai ur�t. 380 00:39:34,541 --> 00:39:36,791 Hei... e�ti terminat... 381 00:39:41,791 --> 00:39:43,541 Unde te duci ? 382 00:39:55,458 --> 00:39:58,333 Cum �ndr�zne�ti s� comentezi despre Indu ? 383 00:40:00,875 --> 00:40:04,000 - Cine e�ti omule ? - Unde crede�i c� pleca�i ? 384 00:40:04,208 --> 00:40:05,125 �ndr�zni�i s� comenta�i ! 385 00:40:05,666 --> 00:40:09,250 �mi placi... 386 00:40:15,791 --> 00:40:21,583 �mi placi mult. 387 00:40:21,791 --> 00:40:24,041 Nici nu i-a p�sat c�t de mult ai pl�ns. 388 00:40:24,250 --> 00:40:25,750 Dar c�nd i-ai spus ce ur�t au vorbit de Indu, 389 00:40:26,208 --> 00:40:27,125 �i bate de-i rupe. 390 00:40:28,916 --> 00:40:30,500 Te-ai �ndr�gostit ? 391 00:40:31,583 --> 00:40:33,250 �i vei spune c� tu e�ti Indu ? 392 00:40:33,458 --> 00:40:35,083 Vine. Tu, du-te ! 393 00:40:38,333 --> 00:40:39,708 Nu o vor mai sup�ra pe Indu. 394 00:40:40,375 --> 00:40:43,583 Vrei s�-i spui c� au plecat �i s-o rogi s� vin� ? 395 00:40:43,791 --> 00:40:45,000 I-am spus deja. 396 00:40:46,208 --> 00:40:47,250 A zis c� va veni �n parc. 397 00:40:50,916 --> 00:40:53,291 - A zis c� o s� vin�, nu ? - Da. 398 00:41:00,708 --> 00:41:05,000 Vine cu siguran�� ? Bine. 399 00:41:19,208 --> 00:41:21,583 - Vrei s� te dep�rtezi pu�in ? - De ce ? 400 00:41:23,333 --> 00:41:27,166 Chiar dac� nu e�ti la fel de frumoas� ca Indu, totu�i e�ti o fat� frumoas�. 401 00:41:27,375 --> 00:41:30,041 Indu ar putea veni chiar atunci c�nd e�ti l�ng� mine. 402 00:41:33,208 --> 00:41:35,000 Nu vrem asta, nu ? Stai la distan��. 403 00:41:36,090 --> 00:41:36,966 E de ajuns ? 404 00:41:39,375 --> 00:41:41,500 Cu ce te ocupi ? 405 00:41:41,590 --> 00:41:43,480 Curse de motociclete. 406 00:41:45,208 --> 00:41:46,291 C�t c�tigi ? 407 00:41:46,916 --> 00:41:48,833 S� nu �ntrebi asta niciodat�. 408 00:41:50,833 --> 00:41:56,875 - Ai pus ceva bani deoparte ? - Am destui. 409 00:41:57,458 --> 00:42:00,000 O s� m� �nsor cu Indu. 410 00:42:01,666 --> 00:42:06,416 - Ai mai avut alte iubite �nainte de Indu ? - Ce ? 411 00:42:07,250 --> 00:42:08,000 Ai mai avut ? 412 00:42:08,791 --> 00:42:14,166 Am mai avut... adic�... nu la fel. Nu iubite. 413 00:42:14,583 --> 00:42:18,583 - Ce vrei s� zici ? - Adic�... 414 00:42:19,083 --> 00:42:21,375 Nu te a�tepta s�-�i spun chiar totul. Trebuie s� �n�elegi. 415 00:42:21,583 --> 00:42:25,208 - Bine. Zi ce crezi despre mine. - O codoa��. 416 00:42:26,875 --> 00:42:28,041 Ai �n�eles gre�it ce am spus. 417 00:42:28,250 --> 00:42:31,166 E�ti o persoan� minunat� care apropie doi iubi�i. 418 00:42:31,375 --> 00:42:33,458 De ce nu a venit Indu ? 419 00:42:34,083 --> 00:42:35,333 - La naiba ! - Ce s-a �nt�mplat ? 420 00:42:35,541 --> 00:42:38,125 I-am zis s� vin� �n Parcul Sanjeevaiah. 421 00:42:39,458 --> 00:42:40,625 Ce prostie. 422 00:42:45,208 --> 00:42:48,083 Nu �n�eleg nimic. De ce nu-i spui c� tu e�ti Indu ? 423 00:42:48,291 --> 00:42:51,000 - Nimeni nu are �ansa asta. - Ce �ans� ? 424 00:42:51,750 --> 00:42:58,291 �ansa de a-mi vedea iubitul t�njind dup� mine. 425 00:42:59,666 --> 00:43:03,125 Felul �n care m� dore�te. Cum �i face griji pentru mine. 426 00:43:03,333 --> 00:43:07,541 Cum minte pentru mine. E at�t de bine. 427 00:43:28,375 --> 00:43:36,416 * E at�t de bine... * * E at�t de bine... * 428 00:43:36,625 --> 00:43:40,500 * C�nd ��i smulgi p�rul pentru mine... * * e at�t de bine... * 429 00:43:40,708 --> 00:43:44,916 * C�nd �nnebune�ti dup� mine... * * e at�t de bine... * 430 00:43:53,083 --> 00:43:57,041 * C�nd sari peste ziduri pentru mine... * * e at�t de bine... * 431 00:43:57,250 --> 00:44:01,208 * C�nd ��i rozi unghiile c�ut�ndu-m�... * * e at�t de bine... * 432 00:44:01,416 --> 00:44:05,375 * Sunt nebun� dup� tine... * * e at�t de bine... * 433 00:44:47,166 --> 00:44:56,916 * Am o informa�ie sigur� * * c� faci jogging �n parcul kBR... * 434 00:44:57,458 --> 00:45:01,625 * Pe str�zile �nghe�ate ale Elve�iei, * * vorbind fran�uze�te... * 435 00:45:03,541 --> 00:45:07,250 * Am auzit c� �i-ai luat un burger... * 436 00:45:07,875 --> 00:45:15,416 * Sper c� vei dormi �ntr-un pat de flori * * pe marea ad�nc�... * 437 00:45:16,166 --> 00:45:26,208 * Cred c� jocul de-a v-a�i-ascunselea * * cu mine �n public e inten�ia ta... * 438 00:46:03,750 --> 00:46:07,666 * La vederea unei fete, * * am crezut c� e�ti tu... * 439 00:46:07,875 --> 00:46:11,500 * Dar dup� ce am aflat c� nu erai tu, * * am plecat descurajat... * 440 00:46:14,083 --> 00:46:22,125 * Dar tu te-ai g�ndit vreodat� * * c� ea ar putea fi chiar l�ng� tine ? * 441 00:46:24,041 --> 00:46:28,083 * M� g�ndesc la ea... Visez la ea... * * Vreau s�-mi petrec via�a cu ea... * 442 00:46:28,291 --> 00:46:34,833 * O frumuse�e a�a aproape, dar departe... * * C�nd o voi g�si... * 443 00:46:59,166 --> 00:47:00,750 Pe�itorul t�u, Raghu Veer. 444 00:47:01,625 --> 00:47:03,333 A venit ca s� ne returneze averea. 445 00:47:12,250 --> 00:47:17,875 Indu, camera de oaspe�i e at�t de mare, g�nde�te-te la Rajasthan. 446 00:47:18,833 --> 00:47:21,875 Se va �mplini visul meu de a te vedea acolo. 447 00:47:25,250 --> 00:47:26,166 Ce s-a �nt�mplat ? 448 00:47:26,916 --> 00:47:29,041 Nu m-a interesat niciodat� averea. 449 00:47:29,416 --> 00:47:35,041 Dar dup� at�ta timp, �mi v�d tat�l at�t de fericit. 450 00:47:35,750 --> 00:47:36,875 ��i mul�umesc mult. 451 00:47:39,333 --> 00:47:42,166 Unchiule, ce mai a�tept�m ? Plec�m m�ine. 452 00:47:42,375 --> 00:47:44,541 M�ine ? S� plec�m peste o s�pt�m�n�. 453 00:47:46,000 --> 00:47:48,375 - Mai am c�teva treburi de rezolvat. - Ce treburi ? 454 00:47:49,125 --> 00:47:52,916 - Trebuie s�-mi dau examenele. - Bine. 455 00:48:53,125 --> 00:48:54,208 Ghora ! 456 00:49:00,041 --> 00:49:03,833 Eram nebun dup� ea. Dar n-am putut nici s-o ating. 457 00:49:04,208 --> 00:49:08,875 Simt c� cineva m� decapiteaz�. �nnebunesc. 458 00:49:10,083 --> 00:49:14,458 O furie de a omor� cu propriile-mi m�ini. O r�zbunare ne�tiut� �n inima mea. 459 00:49:15,208 --> 00:49:18,708 Cine e �ntre noi ? Vreau s� �tiu. 460 00:49:23,375 --> 00:49:29,291 Pentru Ghora nu exist� �ntreb�ri f�r� r�spunsuri. 461 00:49:45,791 --> 00:49:48,125 Dorin�a dragostei... 462 00:49:48,416 --> 00:49:58,666 ...e o dorin�� ne�mplinit� de 4 secole. Acum 400 de ani... 463 00:49:59,291 --> 00:50:04,000 erai Comandant Suprem �n Udhaigarh. 464 00:50:12,250 --> 00:50:16,125 Asta e povestea vie�ii tale anterioare. 465 00:50:16,375 --> 00:50:22,416 - Ren�scut dup� 400 de ani, nu prea cred. - Prostule ! 466 00:50:23,166 --> 00:50:27,458 Aceasta este istoria Udhaigarh-ului scris� peste secole. 467 00:50:27,666 --> 00:50:35,500 Portretul Prin�esei Mithravinda. O recuno�ti ? 468 00:50:41,166 --> 00:50:46,250 Tu erai Ranadev Billa care a murit �nnebunit dup� ea. 469 00:50:48,208 --> 00:50:52,125 Acea dorin�� te-a f�cut s� te na�ti din nou. 470 00:50:52,333 --> 00:50:58,750 Acea puternic� dorin�� te pune s� faci totul pentru ea. 471 00:50:59,916 --> 00:51:07,500 �i el ca �i tine a ren�scut pentru a lua �napoi ce a pierdut. 472 00:51:10,000 --> 00:51:14,666 C�t timp el tr�ie�te, tu nu o po�i atinge. 473 00:51:15,500 --> 00:51:22,375 Dac� vrei s� fie a ta, trebuie s�-l omori. 474 00:51:28,166 --> 00:51:32,083 Fa�a lui nu se vede bine. Unde este acum ? 475 00:51:32,791 --> 00:51:36,333 Femeia care te-a f�cut s� te �ntorci pe lumea asta, 476 00:51:36,541 --> 00:51:40,708 v� ve�i re�nt�lni din cauza ei. 477 00:51:41,416 --> 00:51:47,333 �i ca �n na�terea ta anterioar�, am�ndoi ve�i lupta pentru ea. 478 00:51:47,541 --> 00:51:49,166 Cum �l g�sesc ? 479 00:51:49,375 --> 00:51:54,416 Natura v� va recunoa�te pe am�ndoi �nainte s� v� recunoa�te�i voi. 480 00:51:55,375 --> 00:52:01,416 C�nd ve�i sta fa�� �n fa��, p�s�rile vor zbura. 481 00:52:01,666 --> 00:52:12,208 Soarele ro�u se va �nnegri. Va ap�rea ca un vulcan �n erup�ie. 482 00:52:12,458 --> 00:52:15,541 El e Bhairava. 483 00:52:20,291 --> 00:52:22,333 - Salim Bhai, 2 ceaiuri te rog. - 2 ceaiuri. 484 00:52:23,375 --> 00:52:26,500 Uit�-te la caii poli�i�tilor. Ce frumo�i sunt ! 485 00:52:26,708 --> 00:52:31,500 Dac� ne-am urca pe ei �i am c�l�ri... fetele ar pica dup� noi. 486 00:52:31,708 --> 00:52:33,916 �i dac� �nainte s� pice ea, ai c�dea tu de pe cal 487 00:52:34,125 --> 00:52:37,208 �i imagineaz�-�i calul lovindu-te... 488 00:52:37,291 --> 00:52:41,916 Ca �i Robin Hood, mi-am tr�it copil�ria c�l�rind, prietene. 489 00:52:42,125 --> 00:52:45,458 �ncurci caii cu bivoli�ele. 490 00:52:45,666 --> 00:52:47,458 Oh ! Nu sunt la fel ? 491 00:52:48,708 --> 00:52:52,041 - �i-e fric� de cai ? N-ai c�l�rit deloc ? - Nu. 492 00:52:52,250 --> 00:52:53,458 Nu pot. 493 00:52:53,666 --> 00:52:56,541 Mai bine am merge pe o motociclet� sau s� conducem o ma�in�. 494 00:52:56,750 --> 00:52:59,416 Ce te tot �ii legat de caii �ia, m�garule ? 495 00:52:59,625 --> 00:53:01,458 M�gar ? Adic� bivol. 496 00:53:02,041 --> 00:53:04,791 Un cuv�nt �n Telugu are at�tea �n�elesuri �n englez�. 497 00:53:06,166 --> 00:53:10,916 Doamna a fost v�zut� deseori cu un t�n�r pe nume Harsha. 498 00:53:14,875 --> 00:53:20,541 C�uta�i �n toate col�i�oarele. Aduce�i-i pe to�i cu numele Harsha. 499 00:53:20,750 --> 00:53:23,791 Duce�i-v� �i g�si�i-l ! Pleca�i ! 500 00:53:25,666 --> 00:53:28,791 Hei, �efu... po�i sta aici. 501 00:53:34,625 --> 00:53:36,333 Cum te nume�ti ? 502 00:53:40,541 --> 00:53:41,500 Chiranjeevi. 503 00:53:43,875 --> 00:53:45,208 La ce companie lucrezi ? 504 00:53:47,708 --> 00:53:48,916 Am �ntrebat ceva. 505 00:53:49,875 --> 00:53:51,375 La ce teatru lucrezi ? 506 00:53:54,041 --> 00:53:58,750 Churidhar foarte colorat, un turban �i un medalion. 507 00:54:00,541 --> 00:54:01,708 Nu prea �i se potrivesc. 508 00:54:03,250 --> 00:54:05,625 Cum arat� �mbr�cat �n �oalele astea ? 509 00:54:06,833 --> 00:54:08,125 Ai tu ceva �n minte. Haide, spune-o ! 510 00:54:10,333 --> 00:54:14,000 Nu arat� ca un valet din parcare care a�teapt� bac�i�uri ? 511 00:54:27,125 --> 00:54:30,166 A sunat de mai multe ori la num�rul acesta. 512 00:54:39,291 --> 00:54:43,375 - Alo... - Num�rul apelat este ocupat. 513 00:55:03,541 --> 00:55:05,541 Tot n-ai �n�eles ? 514 00:55:13,375 --> 00:55:14,625 Cred c� �i-au uitat telefonul. 515 00:55:16,750 --> 00:55:18,208 Num�rul t�u e pe ecran. 516 00:55:24,166 --> 00:55:27,333 N-am v�zut niciunul din semnele prezise de Ghora. Poate c� nu era el. 517 00:55:28,208 --> 00:55:32,500 Nu conteaz� c� nu e el. Oricine e aproape de Indu trebuie s� moar�. 518 00:56:14,041 --> 00:56:14,791 Cum e ? 519 00:56:53,708 --> 00:56:57,291 Stai ! Stai ! 520 00:57:03,041 --> 00:57:05,750 Stai ! 521 00:58:02,125 --> 00:58:04,166 Numele ei nu e Rani. 522 00:58:04,500 --> 00:58:06,666 - �i care e numele ei ? - Indu. 523 00:58:20,000 --> 00:58:23,125 Ce faci ? D�-o �napoi ! 524 00:58:25,333 --> 00:58:26,583 D�-mi e�arfa ! 525 00:58:32,041 --> 00:58:35,625 - Te omor ! - Haide, omoar�-m�. 526 00:58:44,208 --> 00:58:48,083 - Dac� o s� cazi, ��i rupi picioarele. - Trebuie s� cad ? 527 00:58:53,041 --> 00:58:56,708 - Ai �nnebunit ? - Da, sunt nebun dup� tine. 528 00:59:01,916 --> 00:59:04,416 - C�t era de �ncrezut ! - Uit� asta. 529 00:59:04,625 --> 00:59:07,666 Aflu cine e �i-i spun lui Harsha. El o s�-l omoare. 530 00:59:12,125 --> 00:59:14,375 Stai. Doar cei care dau examen au voie s� intre. 531 00:59:14,583 --> 00:59:16,250 Bun� ! Cu tine vorbesc. 532 00:59:16,458 --> 00:59:17,791 Vorbe�ti de lup �i lupul e aici. 533 00:59:18,875 --> 00:59:22,666 Nu acum. Vorbim dup� examen. A�teapt� afar�. 534 00:59:22,875 --> 00:59:27,420 E �n regul�. Vezi-�i de examen. 535 00:59:28,470 --> 00:59:32,207 Am venit s�-�i spun c� am g�sit-o pe Indu. 536 00:59:32,208 --> 00:59:33,208 Ce tic�los ! 537 00:59:33,416 --> 00:59:36,458 - Ce ? Ai g�sit-o pe Indu ? - Da. 538 00:59:36,833 --> 00:59:41,666 �n sf�r�it, suntem �mpreun�. Mul�umesc pentru eforturile tale. 539 00:59:41,875 --> 00:59:44,250 - O s�-�i g�se�ti �i tu un prieten bun. - Stai... 540 00:59:44,458 --> 00:59:47,250 Odat� cardul folosit, nu mai po�i ie�i. 541 00:59:53,000 --> 00:59:54,599 Bun�, Indu. 542 00:59:56,999 --> 00:59:59,900 Ai o voce at�t de dulce. 543 01:00:01,000 --> 01:00:02,708 Continu� s� vorbe�ti. 544 01:00:04,208 --> 01:00:07,708 Ce ? ��i pare r�u pentru ce s-a �nt�mplat asear� ? 545 01:00:10,208 --> 01:00:13,666 Haide... aceste lucruri sunt normale �n zilele noastre. 546 01:00:13,916 --> 01:00:17,550 Totu�i... s�-�i par� r�u doar dac� nu m-a� c�s�tori cu tine. 547 01:00:17,555 --> 01:00:18,832 C�s�torie ? 548 01:00:18,833 --> 01:00:24,416 Am mers s�-i mul�umesc prietenei tale care ne-a adus �mpreun�. 549 01:00:24,833 --> 01:00:28,708 Nu... Indu. Nu e de nasul meu. 550 01:00:30,791 --> 01:00:34,916 S� vin la... Golconda ? A�a... la Golconda ? 551 01:00:35,125 --> 01:00:39,708 O s� vin �ndat�. Iar�i... ? Bine. 552 01:00:50,583 --> 01:00:52,208 Indu, ce faci ? 553 01:00:52,416 --> 01:00:54,166 Dac� nu-�i dai examenul, irose�ti �ntregul an. 554 01:00:54,791 --> 01:00:57,208 Toat� via�a mea e pe cale s� fie irosit�. 555 01:00:59,166 --> 01:01:00,708 - Vino... - Sunt cam agitat. 556 01:01:01,000 --> 01:01:02,208 Treci aici ! 557 01:01:05,708 --> 01:01:06,541 M�garule ! 558 01:01:06,750 --> 01:01:09,180 Familia mea nu va accepta. 559 01:01:10,514 --> 01:01:12,455 La naiba ! Ce faci aici ? 560 01:01:12,916 --> 01:01:17,125 Bun� ! Tu erai... ! Cum s�-�i spun ? 561 01:01:18,000 --> 01:01:22,208 O s�rut pe draga mea, pe iubita mea, Indu. 562 01:01:22,291 --> 01:01:24,208 Mizerabilule ! Aia nu e Indu. 563 01:01:24,666 --> 01:01:28,083 E at�t de bun�. Cum s� nu fie Indu ? 564 01:01:28,291 --> 01:01:33,000 Crede-m�. Indu e gras� �i neagr� ca un porc ? 565 01:01:33,375 --> 01:01:38,041 - Prin ochii mei vezi frumuse�ea lui Indu. - Ia-�i m�inile de pe mine. 566 01:01:38,250 --> 01:01:40,416 Vai, nu ! Eu sunt Indu. 567 01:01:41,166 --> 01:01:45,166 Dragule, de ce ne deranjeaz� ? Spune-i s� plece. 568 01:01:46,000 --> 01:01:51,000 Eu deranjez ? Tu... Dispari ! 569 01:01:51,208 --> 01:01:56,208 �ncerci s� mi-l r�pe�ti ? Vrei iubitul meu pentru ur��enia ta ? 570 01:01:56,291 --> 01:02:01,041 - �ntoarce-te ! Uit�-te la mine ! - Nu trage ! 571 01:02:01,250 --> 01:02:02,208 Vai, nu ! 572 01:02:20,291 --> 01:02:21,833 Vrei s�-mi r�pe�ti iubi�elul ? 573 01:02:23,583 --> 01:02:24,750 E foarte geloas�. 574 01:02:25,208 --> 01:02:26,416 Mi-a smuls p�rul doar pentru c� te-am atins. 575 01:02:26,625 --> 01:02:29,833 M-ar fi omor�t cu siguran�� dac� te-a� fi s�rutat. 576 01:02:31,250 --> 01:02:33,458 Tare s-a �n�elat. 577 01:02:35,500 --> 01:02:39,083 - Ne-am distrat doar. - Distrac�ie pentru voi, mie nu-mi place. 578 01:02:39,090 --> 01:02:41,166 - Haide ! - Nu m� atinge ! 579 01:03:07,625 --> 01:03:10,208 * Dulce p�pu�� ! * 580 01:03:10,416 --> 01:03:12,000 * Las�-m� s� te �in de m�n�... * 581 01:03:12,208 --> 01:03:15,208 * O ramur� cu flori de z�pad� ! * 582 01:03:15,291 --> 01:03:17,166 * Las�-m� s� te ating... * 583 01:03:17,375 --> 01:03:21,583 * Dac� mi-ai cere s� nu te ating * * sau s� nu m� apropii * 584 01:03:21,791 --> 01:03:24,583 * ce s-ar alege de mine ? * 585 01:03:25,041 --> 01:03:28,416 * Oh, feti�� ! Sunt n�scut pentru tine... * 586 01:03:29,875 --> 01:03:33,083 * Dac� n-o s� te am, * * via�a asta e degeaba... * 587 01:04:27,458 --> 01:04:31,916 * C�nd am atins o floare, * * m-a certat spun�ndu-mi... * 588 01:04:32,250 --> 01:04:35,125 * C� tu e�ti o floare ginga�� * �i m-a �ndrumat spre tine... * 589 01:04:37,000 --> 01:04:41,541 * S� nu alergi dup� mine... * * Floarea asta are mul�i spini... * 590 01:04:41,750 --> 01:04:44,833 * Atinge-m� �i vei pl�nge de durere... * 591 01:04:46,500 --> 01:04:51,208 * C�nd am atins r�m�, * * m-a certat spun�ndu-mi... * 592 01:04:51,333 --> 01:04:54,166 * C� tu e�ti fulgerul * * �i m-a �ndrumat spre tine... * 593 01:04:54,791 --> 01:04:58,833 * Cu fulgerul vine tunetul, * * cu tunetul vine potopul... * 594 01:04:59,041 --> 01:05:02,333 * Mai t�rziu te va cuprinde... * 595 01:05:02,541 --> 01:05:07,208 * O voi lua ca pe o favoare... * 596 01:05:07,250 --> 01:05:11,791 * Chiar o s� m� �nec singur * * ca s� fiu cu tine... * 597 01:06:09,541 --> 01:06:14,041 * Aerul te-a atins, a�a �i p�m�ntul... * 598 01:06:14,291 --> 01:06:17,458 * Gre�esc dac� te ating �i eu ? * 599 01:06:18,000 --> 01:06:22,541 * Eu respir aerul... * * P�esc pe p�m�nt... * 600 01:06:22,750 --> 01:06:26,208 * Tu ce ai a�a special ? * 601 01:06:27,416 --> 01:06:32,208 * Lumina te-a atins, * * a�a �i pic�turile de ploaie... * 602 01:06:32,333 --> 01:06:35,291 * De ce nu-�i pas� de mine ? * 603 01:06:35,791 --> 01:06:38,000 * Lumina mi-a ar�tat calea speran�ei... * 604 01:06:38,208 --> 01:06:40,333 * Pic�turile de ploaie mi-au potolit setea... * 605 01:06:40,541 --> 01:06:43,333 * Cum te po�i compara cu ele ? * 606 01:06:43,541 --> 01:06:46,708 * Ele vor fi cu tine c�t tr�ie�ti... * 607 01:06:48,208 --> 01:06:51,500 * Eu voi fi cu tine �i dincolo de moarte... * 608 01:07:40,583 --> 01:07:41,541 Locul acesta e minunat. 609 01:07:41,750 --> 01:07:46,333 Dac� e�ti uimit de asta, �nseamn� c� Udhaigarh e ceva exagerat. 610 01:07:47,083 --> 01:07:48,416 Las�-m� ! 611 01:07:55,125 --> 01:07:58,041 - Cum �ndr�zne�ti s�-mi atingi fata ? - Tat�... 612 01:08:10,333 --> 01:08:12,541 Te omor dac� te mai v�d vreodat� cu fata mea. 613 01:08:15,208 --> 01:08:20,083 Indu e a mea. A mea. Ai �n�eles ? 614 01:08:20,833 --> 01:08:26,333 Dac� �ncerci s� ne despar�i, o s� te omor. Te voi omor� ! 615 01:08:26,541 --> 01:08:31,750 - Iubitule, las�-l. - O s� te omor ! 616 01:08:33,083 --> 01:08:36,208 - Indu e a mea ! Lua�i-l de aici ! - O s� te omor ! 617 01:08:37,250 --> 01:08:38,125 S� mergem... 618 01:08:43,458 --> 01:08:44,458 Nu... 619 01:08:47,708 --> 01:08:51,833 Iart�-m� c� nu �i-am spus despre iubitul meu. 620 01:08:52,375 --> 01:08:56,875 Era doar durere �n cuvintele lui �i nu r�zbunare. 621 01:08:58,750 --> 01:09:02,900 Dar �tiu c� m� iube�te cu adev�rat. 622 01:09:04,100 --> 01:09:07,332 �l vreau pe Harsha. 623 01:09:07,333 --> 01:09:10,416 Acum tu vei hot�r�. 624 01:09:31,458 --> 01:09:32,541 Ierta�i-m�. 625 01:09:35,041 --> 01:09:37,708 Mi-a fost fric� c� vre�i s� m� desp�r�i�i de Indu. 626 01:09:38,541 --> 01:09:39,666 Nu e nimic personal. 627 01:09:39,875 --> 01:09:45,500 �nc� din copil�rie, nu mi-a cerut nimic, p�n� acum. 628 01:09:46,166 --> 01:09:48,875 Dar acum, mi-a cerut o favoare. A zis c� �l vrea pe Harsha. 629 01:09:49,875 --> 01:09:52,875 Dac� nu �i �ndeplinesc singura dorin��, m� voi sim�i vinovat. 630 01:09:55,041 --> 01:09:56,500 Cu siguran�� voi realiza c�s�toria voastr�. 631 01:10:00,291 --> 01:10:02,666 Nu m-am g�ndit c� vei fi de acord s� ne c�s�torim at�t de repede. 632 01:10:05,291 --> 01:10:08,375 - El este logodnicul lui Indu ? - Da. 633 01:10:09,000 --> 01:10:11,833 Nu m� �n�elege gre�it pentru ce s-a �nt�mplat ieri. 634 01:10:13,541 --> 01:10:16,416 Frumos. O potrivire perfect�. 635 01:10:17,708 --> 01:10:22,666 Asta e de ajuns pentru a dovedi ce bun pe�itor este. 636 01:10:23,208 --> 01:10:25,291 Un socru bun �i un ginere bun. 637 01:10:25,791 --> 01:10:29,125 �i o fat� frumoas�. �i atunci eu ce sunt ? 638 01:10:53,916 --> 01:10:54,833 Spune ceva, unchiule. 639 01:10:56,916 --> 01:11:01,416 Doamn�, veni�i repede ! �ncearc� s� v� omoare tat�l ! 640 01:11:05,250 --> 01:11:07,541 Domnule... 641 01:11:10,083 --> 01:11:13,833 - B�ie�i ! Lua�i-l ! - Tat�. 642 01:11:14,041 --> 01:11:15,166 Cum �ndr�zne�ti s�-l omori ? 643 01:11:18,000 --> 01:11:20,875 L-ai omor�t pentru c� nu a fost de acord cu c�s�toria noastr� ? 644 01:11:25,791 --> 01:11:27,500 - Ascult�-m�, Indu ! - Mizerabil ! 645 01:11:29,708 --> 01:11:34,500 - Nu-l crede ! Ascult�-m� ! - O s� te omor ! 646 01:11:35,208 --> 01:11:40,000 - S�-l ducem la spital. - Vino... 647 01:11:40,750 --> 01:11:44,541 �ndr�zne�ti s�-mi omori unchiul ? 648 01:11:49,208 --> 01:11:54,708 Porne�te motorul ! Cu grij�... 649 01:11:56,416 --> 01:12:01,125 Indu, ascult�-m� ! 650 01:12:03,125 --> 01:12:06,791 Porne�te motoarele ! 651 01:12:17,041 --> 01:12:18,458 Indu �mi apar�ine. 652 01:12:19,041 --> 01:12:22,500 C�nd �mi doresc ceva, trebuie s�-l ob�in. 653 01:13:24,291 --> 01:13:29,291 Natura va sim�i �naintea ta c�ldura urii tale. 654 01:13:32,166 --> 01:13:37,458 C�nd ve�i ajunge fa�� �n fa��, p�s�rile vor zbura. 655 01:13:39,791 --> 01:13:44,291 Soarele ro�u se va �nnegri. 656 01:13:48,166 --> 01:13:54,000 Va ap�rea ca un vulcan �n erup�ie. 657 01:14:11,208 --> 01:14:16,583 - B�ie�i ! S�-l lu�m pe �efu'. - Ridic�-te ! 658 01:14:36,458 --> 01:14:39,708 Indu, ascult�-m�, te rog. 659 01:14:44,208 --> 01:14:48,180 Indu, ascult� ce-�i spun ! 660 01:14:49,009 --> 01:14:52,080 Indu ! Ascult�-m� ! 661 01:15:53,250 --> 01:15:58,000 - Du jos elicopterul ! - Pilot, coboar� ! 662 01:16:11,500 --> 01:16:14,810 Indu, nu m� judeca gre�it. 663 01:16:15,890 --> 01:16:18,874 Ascult�-m�, te rog ! 664 01:16:18,875 --> 01:16:23,083 - Tat�l t�u a fost de acord... - Las�-m� ! 665 01:16:42,833 --> 01:16:47,115 Via�� lung� �mp�ratului din Udhaigarh, Alte�a Sa Regal� Vikram Singh. 666 01:16:50,750 --> 01:16:55,541 Semenii mei, judec�torul acestei competi�ii este 667 01:16:55,750 --> 01:16:58,500 nimeni alta dec�t viitoarea regin� a Udhaigarh-ului, 668 01:16:58,708 --> 01:17:04,250 singura fiic� a regelui nostru, Prin�esa Mithravinda Devi. 669 01:17:06,375 --> 01:17:11,500 Primul concurent este viitorul ginere al regelui, 670 01:17:11,708 --> 01:17:17,083 Comandantul Suprem al �mp�r��iei, Ranadev Billa. 671 01:17:19,750 --> 01:17:25,500 Al doilea concurent este r�zboinicul care a zdrobit inamicii no�tri, 672 01:17:27,166 --> 01:17:30,041 cel mai puternic dintre to�i, 673 01:17:31,208 --> 01:17:33,291 Kala Bhairava ! 674 01:17:41,208 --> 01:17:42,583 Kala Bhairava ! 675 01:17:49,375 --> 01:17:51,208 Kala Bhairava ! 676 01:18:01,000 --> 01:18:02,875 Vine Kala Bhairava ! 677 01:18:17,166 --> 01:18:21,791 Pentru 10 minute... ne �ntoarcem acum 400 de ani... 678 01:19:03,583 --> 01:19:08,583 Aceast� prevestire �nseamn� o nenorocire pentru regatul nostru. 679 01:19:09,208 --> 01:19:10,458 - O nenorocire ? - Da. 680 01:19:11,458 --> 01:19:16,458 Cele 8 planete se aliniaz� o dat� la 400 de ani. 681 01:19:17,375 --> 01:19:20,291 8 planete vin foarte aproape de P�m�nt, 682 01:19:20,791 --> 01:19:25,166 lumin�nd at�t de tare c� pot fi v�zute chiar �i ziua. 683 01:19:28,166 --> 01:19:31,791 �n cea de-a treia zi, va c�dea o comet� 684 01:19:32,166 --> 01:19:34,375 �i potrivit horoscopului prin�esei, 685 01:19:34,583 --> 01:19:38,166 aceasta ne va aduce o mare nenorocire, nou� �i regatului. 686 01:19:38,375 --> 01:19:40,708 Guru, exist� vreo cale de o evita ? 687 01:19:42,041 --> 01:19:44,583 Nu pot s� prev�d �n ce form� se va abate asupra noastr�. 688 01:19:44,791 --> 01:19:48,375 Da rege, eu pot vedea indiciile. 689 01:19:49,291 --> 01:19:51,166 Conform informa�iilor spionilor no�tri, 690 01:19:51,458 --> 01:19:57,458 Sher Khan a�teapt� la hotarele noastre cu o sut� de mii de solda�i, gata de atac. 691 01:19:59,500 --> 01:20:00,375 Sher Khan ? 692 01:20:06,875 --> 01:20:08,583 Cine este Sher Khan ? 693 01:20:09,916 --> 01:20:15,791 Un barbar care vrea s� conduc� peste toat� India. 694 01:20:21,083 --> 01:20:22,990 Fiecare �mp�r��ie pe care a pus ochii, 695 01:20:23,000 --> 01:20:29,707 fie i-a devenit vasal�, fie a fost pustiit�. 696 01:20:29,708 --> 01:20:33,458 Guru, furtuna asta vine peste noi. 697 01:20:48,708 --> 01:20:49,583 Da, st�p�ne ! 698 01:21:14,791 --> 01:21:19,791 - Udhaigrah ! Ce loc minunat ! Usman ! - Da, st�p�ne ! 699 01:21:20,208 --> 01:21:23,208 Steagul nostru trebuie s� fluture pe acel palat �ntr-o s�pt�m�n�. 700 01:21:23,333 --> 01:21:27,208 Nu e nevoie de o s�pt�m�n�, cere-o �i o zi e de ajuns. 701 01:21:27,333 --> 01:21:29,666 Nu Usman, te �n�eli. 702 01:21:30,291 --> 01:21:32,375 P�n� acum sunt de ne�nvins. 703 01:21:32,791 --> 01:21:35,166 Cine le antreneaz� solda�ii ? 704 01:21:35,791 --> 01:21:39,500 Marele r�zboinic Kalabhairava ! 705 01:21:41,375 --> 01:21:45,166 Kalabhairava ? E vreun zeu ? 706 01:21:46,208 --> 01:21:50,166 C�nd o sabie o s�-i str�pung� inima, chiar �i el va s�ngera de moarte, Mansingh. 707 01:21:50,375 --> 01:21:54,458 Ai dreptate, st�p�ne. Dar trebuie s� fie cineva s-o fac�. 708 01:21:56,500 --> 01:22:00,458 P�n� acum, acolo nimeni nu a tr�it mai mult de 30 de ani, 709 01:22:01,375 --> 01:22:04,166 pentru ei moartea e o joac�. 710 01:22:06,791 --> 01:22:11,041 Orice b�rbat n�scut acolo nu va fi murit �nainte s� omoare sute de inamici. 711 01:22:11,250 --> 01:22:13,375 Termin� cu prostia asta ! 712 01:22:15,041 --> 01:22:21,375 Aminte�te-�i asta Mansingh, eu, Sher Khan, voi rescrie legenda. 713 01:22:21,708 --> 01:22:26,583 �l voi omor� pe Bhairava �n acest r�zboi, 714 01:22:27,208 --> 01:22:31,791 voi ucide teama ta c� acolo un om omoar� c�teva sute �nainte de a muri. 715 01:22:32,208 --> 01:22:36,375 Jur pe Allah, Cel Mare ! 716 01:22:38,375 --> 01:22:40,583 Marele r�zboinic Kalabhairava ! 717 01:22:43,458 --> 01:22:46,458 Un r�zboinic care poate ucide c�teva sute ! 718 01:23:46,208 --> 01:23:47,208 A�i ratat �inta, Prin�es�. 719 01:23:47,333 --> 01:23:48,583 De ce nu e�ti atent� ? 720 01:23:48,791 --> 01:23:52,583 - Nu trebuie s� te r�ne�ti. - Du-te �i spal�-te. 721 01:24:17,708 --> 01:24:25,500 Descoperirea inamicului din spate trebuie s� fie prima calitate a prin�esei. 722 01:24:25,875 --> 01:24:28,375 Nu tu trebuie s� faci asta ? 723 01:24:29,541 --> 01:24:34,583 Viitoarea regin� a �mp�r��iei nu trebuie s� depind� de al�ii. 724 01:24:34,791 --> 01:24:37,666 Dac� nu ai �ncredere, po�i rata �inta. 725 01:24:38,208 --> 01:24:41,875 Nu pot s-o fac, �nva��-m�. 726 01:24:52,375 --> 01:24:54,791 Trebuie s� vizualizezi �inta. 727 01:25:01,708 --> 01:25:06,375 Saluta�i Prin�esa Mithravinda Devi ! 728 01:25:34,458 --> 01:25:39,791 Slujba ta e s� aperi ca un c�ine st�nd �n spatele femeilor. 729 01:25:40,791 --> 01:25:43,500 Tu vrei s� o antrenezi pe Prin�es� ? 730 01:25:45,583 --> 01:25:46,583 Pe�itorule ! 731 01:25:46,875 --> 01:25:51,708 Dac� vrei s� �nve�i s� lup�i, eu, Ranadev Billa ��i stau la dispozi�ie. 732 01:25:53,208 --> 01:25:58,583 Nu e nevoie de pro�ti care se laud� cu priceperea str�mo�ilor. 733 01:25:59,375 --> 01:26:11,375 Sose�te Majestatea Sa Vikram Singh ! Saluta�i-l pe regele Vikram Singh ! 734 01:26:13,291 --> 01:26:17,375 Am fost informat c� Sher Khan ne va ataca. 735 01:26:17,583 --> 01:26:20,583 P�n� acum clanul t�u a protejat aceast� �mp�r��ie. 736 01:26:21,375 --> 01:26:23,708 Am �ncredere �n tine, Bhairava. 737 01:26:24,125 --> 01:26:29,583 Rege, pentru a p�stra �ncrederea, sunt gata s�-mi sacrific �i eu via�a. 738 01:26:31,541 --> 01:26:35,041 De data asta nu e singur, voi lupta al�turi de el. 739 01:26:35,375 --> 01:26:38,291 Bhairava m-a �nv��at cum s� folosesc arcul ca s� lovesc o �int�. 740 01:26:38,300 --> 01:26:39,166 Vrei s� vezi ? 741 01:27:00,166 --> 01:27:03,166 Foarte frumos, doamn�. Dar, ce vrea s� �nsemne ? 742 01:27:03,583 --> 01:27:08,041 Pentru dragostea lui, �nc�lc�nd tradi�iile, 743 01:27:09,083 --> 01:27:13,375 un r�zboinic care a f�cut dragostea s� triumfe, al meu Bhairava. 744 01:27:14,375 --> 01:27:15,375 - Sta�i... - Unde este ? 745 01:27:15,583 --> 01:27:19,583 Ce face�i ? Am zis s� v� opri�i. 746 01:27:20,500 --> 01:27:23,166 Acesta e haremul prin�esei. B�rba�ii nu au voie aici. 747 01:27:31,375 --> 01:27:36,375 Eu sunt viitorul ei so�. 748 01:27:37,791 --> 01:27:42,208 Timiditatea ta m� �nnebune�te. 749 01:27:42,500 --> 01:27:45,791 Trupul t�u e mai sclipitor dec�t acest fruct. 750 01:27:48,708 --> 01:27:50,791 Vreau s�-i storc esen�a. 751 01:27:51,291 --> 01:27:59,291 Dar unora le place doar c�nd e mu�cat bucat� cu bucat�. 752 01:28:18,375 --> 01:28:20,041 �ndr�zne�ti s� folose�ti pumnalul ?! 753 01:28:21,208 --> 01:28:25,166 �i dac� fructul e otr�vit ? Atunci ai muri. 754 01:28:25,791 --> 01:28:31,458 Ca paz� de corp, e datoria mea s� te protejez. 755 01:28:33,875 --> 01:28:36,583 Trebuie s� m�n�nci doar dup� ce �l verific. 756 01:28:44,208 --> 01:28:45,166 Acum �l po�i m�nca. 757 01:28:46,208 --> 01:28:47,916 S� m�n�nc de unde ai mu�cat tu ? 758 01:28:52,208 --> 01:28:53,166 O fac eu. 759 01:29:08,041 --> 01:29:17,375 Dac� vreau ceva, trebuie s� ob�in. Nu uita, Bhairava ! 760 01:29:18,166 --> 01:29:24,166 P�n� la terminarea competi�iei de m�ine, se vor deschide u�ile c�tre moartea ta. 761 01:29:43,208 --> 01:29:56,708 Marele r�zboinic Kalabhairava ! 762 01:29:57,375 --> 01:30:00,375 Sose�te Bhairava ! 763 01:30:43,750 --> 01:30:49,166 �i eu ca �i supu�ii mei doresc s� v�d cineva va c�tiga. 764 01:30:49,625 --> 01:30:50,375 S� �nceap� �ntrecerea ! 765 01:30:50,583 --> 01:30:55,958 Rege, mai e un lucru pe care oamenii trebuie s�-l �tie, �nainte de a �ncepe. 766 01:30:56,125 --> 01:30:56,916 Care e acela ? 767 01:30:57,083 --> 01:30:59,916 Cine va fi urm�torul rege ? 768 01:31:00,083 --> 01:31:01,250 O �ntrebare absurd�. 769 01:31:01,458 --> 01:31:07,166 Mithravinda Devi este cea care ca fi urm�toarea regin�... 770 01:31:13,625 --> 01:31:16,291 - Porunce�te, rege ! - Opre�te-te, Bhairava ! 771 01:31:17,041 --> 01:31:20,375 Ai dep�it limita, Ranadev. De ce ai f�cut asta ? 772 01:31:20,583 --> 01:31:22,750 Am un motiv. 773 01:31:23,333 --> 01:31:25,375 Viitoarea regin� ! 774 01:31:26,125 --> 01:31:30,083 La vederea pericolului, a �nchis ochii �i �i-a acoperit trupul, 775 01:31:30,375 --> 01:31:31,958 nu a scos sabia. 776 01:31:34,416 --> 01:31:39,583 Cum poate conduce �mp�r��ia o regin� care nu se poate ap�ra pe ea �nsu�i ? 777 01:31:40,500 --> 01:31:43,541 Sher Khan a�teapt� cu o armat� la hotarele noastre, 778 01:31:43,750 --> 01:31:44,875 oamenii tr�iesc �n fric�, 779 01:31:45,041 --> 01:31:49,458 �ntrecerea trebuie s� fie �n aceste �mprejur�ri, 780 01:31:49,666 --> 01:31:51,083 nu pentru a afla cine e cel mai bun, 781 01:31:52,166 --> 01:31:54,541 ci pentru a afla alesul Prin�esei 782 01:31:54,750 --> 01:31:59,041 �i pentru a �ti cine va fi urma�ul tronului. 783 01:32:08,333 --> 01:32:13,041 Mithravinda trebuie s� se m�rite cu cel care �i va aduce e�arfa. 784 01:32:14,125 --> 01:32:17,375 Dac� crede�i c� nu am dreptate, sp�nzura�i-m� chiar aici. 785 01:32:19,750 --> 01:32:22,708 Dac� nu, accepta�i-mi provocarea. 786 01:32:24,000 --> 01:32:26,208 Accep�i, Rege ? 787 01:32:26,541 --> 01:32:28,666 Oamenii a�teapt� hot�r�rea ta. 788 01:32:29,166 --> 01:32:30,541 Accep�i ? 789 01:32:33,916 --> 01:32:35,333 Accept. 790 01:32:41,458 --> 01:32:43,208 Dar cu o condi�ie. 791 01:32:44,625 --> 01:32:45,333 Care e aceea ? 792 01:32:45,541 --> 01:32:50,250 Cel ce pierde va fi alungat din �mp�r��ie. 793 01:32:50,875 --> 01:32:55,250 El c�tig�, iar eu alungat de aici, 794 01:32:55,541 --> 01:32:57,708 vrei s� te bucuri cu el ? 795 01:33:00,583 --> 01:33:02,791 Nu se va �ntoarce �n via��. 796 01:33:03,208 --> 01:33:05,666 Prin�es�, eu o s�-l las �n via��. 797 01:33:06,291 --> 01:33:08,333 Ca oamenii s�-l scuipe �n fa��, 798 01:33:08,541 --> 01:33:12,666 c�nd va at�rna �n �treang. Vreau s� vezi asta, Prin�es�. 799 01:33:32,250 --> 01:33:39,208 Va c�tiga cel care va trece primul aceast� linie cu e�arfa Prin�esei. 800 01:33:42,208 --> 01:33:45,583 Rege, poporul vrea ca Bhairava s� c�tige. 801 01:33:46,000 --> 01:33:48,583 Va c�tiga, cu siguran��. 802 01:33:49,666 --> 01:33:53,375 �tiu cine va c�tiga, Primule Ministru. 803 01:36:27,708 --> 01:36:34,041 Bhairava ! �tiu c� inima ta nu e at�t de puternic� ca trupul t�u. 804 01:36:34,500 --> 01:36:35,958 Ce vei face acum ? 805 01:36:37,291 --> 01:36:41,333 Vei salva caii sau onoarea prin�esei ? 806 01:36:41,541 --> 01:36:42,875 Ce vei face ? 807 01:37:49,375 --> 01:37:50,458 Badshah ! 808 01:38:05,458 --> 01:38:08,666 Trage Badshah ! 809 01:38:33,666 --> 01:38:37,500 Badshah ! Trebuie s� salv�m onoarea prin�esei. 810 01:38:37,708 --> 01:38:40,875 Dac� nu reu�im pot s� mor. 811 01:38:41,166 --> 01:38:42,000 Haide ! 812 01:39:28,416 --> 01:39:30,750 Sosesc ! 813 01:39:50,208 --> 01:39:51,833 Mithravinda e a mea ! 814 01:39:52,000 --> 01:39:54,041 Prin�es�, e�arfa e la Ranadev. 815 01:39:55,000 --> 01:39:56,666 Bhairava va c�tiga ! 816 01:40:42,416 --> 01:40:45,250 Cum po�i fi at�t de sigur� c� Bhairava va c�tiga ? 817 01:41:01,083 --> 01:41:02,208 Alunga�i-l ! 818 01:41:02,333 --> 01:41:06,583 Alunga�i-l ! Alunga�i-l ! 819 01:42:01,000 --> 01:42:07,125 * R�zboinicule ! * * Nu m� mai pot ab�ine... * 820 01:42:07,333 --> 01:42:13,208 * Vino l�ng� mine, viteazule ! * 821 01:42:13,333 --> 01:42:19,166 * Un aventurier prin excelen��... * 822 01:42:19,375 --> 01:42:27,583 * Vino �i st�p�ne�te-m�, regele meu... * 823 01:43:12,041 --> 01:43:18,041 * E�ti str�lucitor pe c�mpul de lupt�... * 824 01:43:18,250 --> 01:43:23,916 * Arat�-�i str�lucirea �i �n dragoste... * 825 01:43:24,583 --> 01:43:30,458 * Cu �ncuviin�are, sunt cel ce te p�ze�te... * 826 01:43:30,666 --> 01:43:36,250 * S� devin rege �i s� �ncalc asta ? * 827 01:43:37,708 --> 01:43:43,250 * Datorie sau dragoste, mi-e totuna... * 828 01:43:43,541 --> 01:43:49,416 * Sunt priceput �n a te servi * * sau a te �ncol�i, draga mea... * 829 01:43:49,916 --> 01:43:56,708 * Via�a �i sufletul meu ��i apar�in, * * ia-le... * 830 01:44:51,791 --> 01:44:57,791 * O leg�tur� ca �ntre lun� �i leu...* 831 01:44:58,208 --> 01:45:03,666 * E ca dansul unei s�bii * * cu o floare ginga��... * 832 01:45:04,166 --> 01:45:10,208 * Dac� frumuse�ea se al�tur� b�rb��iei, * * e acela�i lucru... * 833 01:45:10,416 --> 01:45:16,291 * Nu va fi divin fiecare moment ? * 834 01:45:17,375 --> 01:45:23,208 * Nu exist� pasiune, pe care vreun edict * * regal de pe p�m�nt, s-o poat� opri... * 835 01:45:23,333 --> 01:45:29,166 * Exist� un foc nestins al dorin�ei �n * * ad�ncurile inimii... * 836 01:45:29,458 --> 01:45:36,207 * Nici chiar sute de rena�teri nu pot * * st�p�ni setea dragostei mele... * 837 01:45:36,208 --> 01:45:42,166 * M-am unit cu o stea... * 838 01:45:42,375 --> 01:45:48,083 * Inima-mi bate cu putere... * 839 01:45:48,291 --> 01:45:54,250 * Frumuse�ea ei m� face s� c�nt... * 840 01:45:54,458 --> 01:46:01,250 * S�-i ar�t dragostea �i s-o fac fericit�... * 841 01:46:17,375 --> 01:46:19,458 C�t� grab� ! 842 01:46:23,708 --> 01:46:27,541 V-a�i �n�elat, rege. Bhairava a c�tigat. 843 01:46:30,625 --> 01:46:34,250 �tiam c� Bhairava va c�tiga, Primule Ministru. 844 01:46:34,458 --> 01:46:36,500 �i de ce sunte�i trist ? 845 01:46:36,708 --> 01:46:38,958 �i Prin�esa �l iube�te. 846 01:46:39,166 --> 01:46:42,620 Uite, c�t e de fericit� ! 847 01:46:44,100 --> 01:46:48,778 Tu vezi bucuria pe fa�a ei... 848 01:46:50,735 --> 01:46:53,665 ...dar eu v�d un v�l de v�duv�. 849 01:46:53,666 --> 01:46:54,833 Rege ?! 850 01:46:55,708 --> 01:47:01,000 Fiecare b�rbat din clanul Kalabhairava �i-a dat via�a pentru �mp�r��ie, 851 01:47:02,291 --> 01:47:04,458 niciunul nu a tr�it mai mult de 30 de ani. 852 01:47:07,583 --> 01:47:10,208 �i e sortit s� moar� �n b�t�lia cu Sher Khan. 853 01:47:10,333 --> 01:47:11,958 Dac� accept aceast� c�s�torie, 854 01:47:13,208 --> 01:47:15,958 a� putea-o vedea pe fiica mea ca v�duv� tot restul vie�ii mele. 855 01:47:18,166 --> 01:47:20,791 Preotul regal a putut face doar aceast� prezicere. 856 01:47:36,750 --> 01:47:38,708 Ai salvat onoarea Prin�esei, 857 01:47:39,333 --> 01:47:42,958 nu am nicio grij� at�t timp c�t un r�zboinic ca tine �mi e al�turi. 858 01:47:43,125 --> 01:47:44,708 E datoria mea. 859 01:47:44,916 --> 01:47:46,875 �mi dau �i via�a pentru voi. 860 01:47:47,041 --> 01:47:50,916 E�ti gata s�-�i sacrifici via�a pentru �mp�r��ie, 861 01:47:51,208 --> 01:47:52,791 nu ai putea s�-�i sacrifici dragostea ? 862 01:47:56,166 --> 01:47:56,958 Rege ! 863 01:47:57,125 --> 01:47:58,583 Nu o fac ca rege al t�u, 864 01:47:59,625 --> 01:48:02,166 ci te rog ca tat� al Mithravindei. 865 01:48:32,625 --> 01:48:36,041 Pentru a salva onoarea Prin�esei �i prestigiul Udhaigarh-ului, 866 01:48:36,250 --> 01:48:38,625 am intrat �n aceast� �ntrecere, 867 01:48:39,250 --> 01:48:41,250 f�r� nicio inten�ie de a ocupa tronul. 868 01:48:45,333 --> 01:48:46,708 Sunt doar un simplu soldat. 869 01:48:46,916 --> 01:48:48,708 Tr�iasc� Bhairava ! 870 01:49:15,000 --> 01:49:19,708 Preg�tirile de plecare sunt gata, vino doamn�. 871 01:49:24,816 --> 01:49:25,683 Bhairava ! 872 01:49:25,791 --> 01:49:27,333 Nu a venit, doamn�. 873 01:49:28,208 --> 01:49:29,041 E aici ! 874 01:49:36,208 --> 01:49:37,208 Bhairava nu e aici, doamn�. 875 01:49:37,291 --> 01:49:38,958 Se preg�te�te de lupt�. 876 01:49:40,208 --> 01:49:43,583 Bhairava e aici, �tiu asta. 877 01:49:53,250 --> 01:49:55,458 - E adev�rat, Guru ? - Da, st�p�ne. 878 01:49:55,875 --> 01:49:58,875 Bhairavakona se afl� la 130km de aici. 879 01:49:59,041 --> 01:50:02,041 E un t�r�m sf�nt al puternicului St�p�n Kalabhairava. 880 01:50:02,500 --> 01:50:05,500 Dac� ne vom ruga acolo am putea �nvinge prevestirea. 881 01:50:05,708 --> 01:50:07,040 Acestea sunt ve�ti bune ! 882 01:50:07,041 --> 01:50:10,583 Rug�ciunile trebuiesc terminate �nainte ca alinierea celor 8 planete s� ia sf�r�it. 883 01:50:10,791 --> 01:50:14,666 Voi pleca imediat acolo �i voi face preg�tirile. 884 01:50:15,250 --> 01:50:18,041 Via�� �ndelungat�. 885 01:50:21,416 --> 01:50:22,500 M-a�i chemat... 886 01:50:22,708 --> 01:50:25,250 - Aceasta e responsabilitatea ta. - Precum spune�i, st�p�ne. 887 01:50:25,458 --> 01:50:31,083 Prin�es�, preg�te�te-te... pentru c�l�torie. 888 01:51:23,333 --> 01:51:24,833 Via�� �ndelungat�. 889 01:51:26,208 --> 01:51:28,125 Dac� faci rug�ciunile cu aceste 7 culori, 890 01:51:28,333 --> 01:51:31,166 vei ob�ine binecuv�nt�rile lui, drag�. 891 01:51:31,480 --> 01:51:32,875 - Bhairava. - Da, Guru. 892 01:51:33,041 --> 01:51:35,333 Bate tobele pentru a-l mul�umi. 893 01:51:35,541 --> 01:51:36,541 Precum spune�i. 894 01:51:46,041 --> 01:51:46,833 Bhairava. 895 01:51:48,333 --> 01:51:50,250 Nu vreau aceste rug�ciuni. 896 01:51:51,333 --> 01:51:53,875 Declar�-�i dragostea pentru mine. 897 01:51:58,208 --> 01:52:00,250 Vreau un r�spuns, Bhairava. 898 01:52:01,208 --> 01:52:03,375 Trebuie s� �tiu ce loc am �n inima ta. 899 01:52:03,583 --> 01:52:04,583 Spune-mi ! 900 01:52:05,125 --> 01:52:06,583 Spune-mi adev�rul. 901 01:52:12,291 --> 01:52:13,916 E t�rziu. 902 01:52:14,458 --> 01:52:16,291 �ncepe rug�ciunile. 903 01:53:47,208 --> 01:53:51,041 Sacrifici dragostea noastr� pe altarul datoriei ? 904 01:53:52,375 --> 01:53:56,040 Poate c� e�ti cunoscut ca un om de cuv�nt, 905 01:53:56,041 --> 01:54:01,375 dar nu uita c� fiecare liter� va fi scris� cu s�ngele meu. 906 01:54:24,333 --> 01:54:25,625 Dumnezeule ! 907 01:54:35,508 --> 01:54:36,393 Ce s-a �nt�mplat, Jairam ? 908 01:54:36,541 --> 01:54:39,999 Ranadev ne-a tr�dat. 909 01:54:40,000 --> 01:54:44,250 S-a al�turat lui Sher Khan �i a deschis por�ile palatului. 910 01:54:56,041 --> 01:54:59,875 C�t timp Bhairava tr�ie�te, nu o vei avea pe Mithra, tr�d�torule. 911 01:55:00,458 --> 01:55:03,082 Mithravinda e a mea. 912 01:55:03,083 --> 01:55:04,875 L-a omor�t pe rege. 913 01:55:05,041 --> 01:55:10,208 Vine dup� prin�es� cu armata lui. 914 01:55:32,291 --> 01:55:35,583 �inti�i ! 915 01:55:36,000 --> 01:55:38,583 Ataca�i ! 916 01:56:12,583 --> 01:56:14,458 Bhairava, salveaz-o pe prin�es� ! 917 01:56:35,458 --> 01:56:37,083 Opri�i focul ! 918 01:56:38,250 --> 01:56:42,833 Mithra, �mp�r��ia e a mea. 919 01:56:45,458 --> 01:56:49,208 Iar locul t�u e aici. 920 01:56:51,208 --> 01:56:52,250 Vino ! 921 01:56:55,500 --> 01:56:57,583 Clanul r�zboinicilor ! 922 01:56:58,250 --> 01:57:02,583 Un clan unde cineva moare doar dup� ce a ucis 100 de inamici. 923 01:57:03,291 --> 01:57:04,583 Mansingh. 924 01:57:05,041 --> 01:57:09,958 ��i voi dovedi acum c� ceea ce ai spus e doar o poveste cu p�pu�i. 925 01:57:10,791 --> 01:57:12,666 Hei Bhairava... 926 01:57:13,666 --> 01:57:17,082 Mi-am dat cuv�ntul c�-i voi d�rui Prin�esa. 927 01:57:17,083 --> 01:57:22,458 Adu-o aici, f�-o s� stea �n genunchi la picioarele mele. 928 01:57:23,000 --> 01:57:25,291 ��i voi cru�a via�a. 929 01:57:25,500 --> 01:57:28,666 ��i fac �i eu o promisiune, Sher Khan. 930 01:57:29,083 --> 01:57:32,291 Pred�-mi-l pe tr�d�tor. 931 01:57:32,500 --> 01:57:35,208 �i te voi cru�a pe tine �i pe armata ta. 932 01:57:39,791 --> 01:57:42,124 Tu s�-mi cru�i mie via�a ? 933 01:57:42,125 --> 01:57:44,041 Eu sunt Dumnezeu. 934 01:57:44,333 --> 01:57:47,458 Dac� e�ti b�rbat adev�rat �i ai curaj, 935 01:57:47,666 --> 01:57:51,250 voi trimite 100 de oameni. Opre�te-i ca s� n-o ating�. 936 01:57:51,458 --> 01:57:54,125 �i-�i predau �mp�r��ia �i prin�esa. 937 01:57:54,333 --> 01:57:57,125 Trimite c��i po�i dintre cei care nu sunt ni�te la�i. 938 01:57:57,333 --> 01:58:00,333 La vederea lor vei fi aproape mort. 939 01:58:00,375 --> 01:58:02,041 Nu conteaz� c� sunt mai mul�i. 940 01:58:02,208 --> 01:58:06,375 - Asigur�-te c� nu sunt mai pu�ini. - Dac� scap� unul singur, tu pierzi. 941 01:58:06,541 --> 01:58:12,166 Nu-i trimite unul c�te unul, Sher Khan. Trimite-i pe to�i deodat�. 942 01:58:12,416 --> 01:58:18,416 Doar vorbele nu sunt de ajuns. S�-�i vedem faptele ! 943 01:58:19,041 --> 01:58:22,083 Armata Diavolului ! 944 01:58:39,208 --> 01:58:41,583 Nu-l voi cru�a, Prin�es�. 945 01:58:43,041 --> 01:58:46,041 �i voi t�ia capul �i m� vei privi oferind rug�ciunile 946 01:58:46,250 --> 01:58:48,250 St�p�nului Kalabhairava cu s�ngele lui. 947 01:59:20,208 --> 01:59:21,666 Jocul �ncepe acum. 948 01:59:48,666 --> 01:59:49,875 Unu ! 949 02:00:11,583 --> 02:00:12,708 Zece ! 950 02:00:26,791 --> 02:00:28,458 Dou�zeci �i trei ! 951 02:00:28,666 --> 02:00:30,708 Ataca�i-l din spate ! 952 02:00:45,000 --> 02:00:48,207 Dou�zeci �i nou�, treizeci ! Hei, porcule ! 953 02:00:48,208 --> 02:00:50,166 Atac�-l din dreapta, nu din spate ! 954 02:00:51,666 --> 02:00:54,208 �n�l�imea Voastr�, treizeci �i doi. 955 02:01:27,250 --> 02:01:28,791 Patruzeci �i trei ! 956 02:01:43,291 --> 02:01:44,291 Oau ! 957 02:01:59,208 --> 02:02:01,208 Cincizeci �i cinci ! 958 02:03:18,541 --> 02:03:40,041 * R�zboinicule ! R�m�i �n via�� * * �i continu� s� lup�i... * 959 02:03:40,250 --> 02:03:42,166 Optzeci �i cinci ! 960 02:03:42,791 --> 02:03:56,250 * R�zboinicule ! Lini�tea te �nconjoar�... * * Nu renun�a la lupt�... * 961 02:03:57,500 --> 02:03:59,916 Nou�zeci �i trei ! 962 02:04:08,666 --> 02:04:10,666 Nou�zeci �i cinci ! 963 02:04:19,041 --> 02:04:21,375 Nou�zeci �i cinci ! 964 02:04:44,416 --> 02:04:46,666 Nou�zeci �i nou� ! 965 02:05:28,208 --> 02:05:34,208 E de ajuns, Sher Khan ? Mai trimi�i �nc� 100 ? 966 02:05:35,500 --> 02:05:39,583 Minunat ! 967 02:05:39,791 --> 02:05:41,250 Bhairava. 968 02:05:41,458 --> 02:05:46,250 Am trecut peste �mp�ra�i care �i-au cedat regatele doar la auzul numelui meu. 969 02:05:47,083 --> 02:05:52,666 �i armate care au fugit doar la vederea ochilor mei �nro�indu-se. 970 02:05:53,125 --> 02:05:58,208 Cu toate c� inima-�i s�ngereaz�, �i-ai ucis du�manii. 971 02:05:58,541 --> 02:06:00,791 E pentru prima dat� c�nd v�d un asemenea viteaz. 972 02:06:01,750 --> 02:06:06,541 Eu, un �mp�rat care a �nsp�im�ntat �ntreaga Indie, 973 02:06:08,208 --> 02:06:11,500 sunt sclavul curajului t�u. 974 02:06:16,291 --> 02:06:19,208 Sunt norocos s� pot da m�na cu un lupt�tor ca tine. 975 02:06:19,416 --> 02:06:21,458 D� m�na, dragul meu. 976 02:06:26,208 --> 02:06:27,999 �ndr�zne�ti s� love�ti un prieten al lui Sher Khan ? 977 02:06:28,000 --> 02:06:29,875 �i-ai dat cuv�ntul, Sher Khan. 978 02:06:30,791 --> 02:06:34,333 Ai promis c�-mi dai �mp�r��ia �i pe Prin�es�. 979 02:06:35,000 --> 02:06:38,958 ��i vei �ine promisiunea ? Spune-mi. 980 02:06:39,000 --> 02:06:40,250 O vei face ? 981 02:06:52,708 --> 02:06:57,250 Iart�-m�, Bhairava. 982 02:07:35,041 --> 02:07:36,041 Mithra. 983 02:07:37,250 --> 02:07:40,458 Cine e b�rbat adev�rat ? El sau eu ? 984 02:08:06,625 --> 02:08:12,250 Dac� nu ob�in ceva, nimeni nu o va face. 985 02:08:51,166 --> 02:08:59,500 M�car, fii al�turi de mine �n moarte, Bhairava. 986 02:09:49,500 --> 02:09:56,041 Dar �ntr-o zi te vei �ntoarce str�pung�nd �ntunericul ca s�-�i reclami dragostea. 987 02:09:57,791 --> 02:10:01,375 Te vei �ntoarce ! 988 02:10:24,791 --> 02:10:25,716 A�a ! 989 02:10:35,458 --> 02:10:38,916 Ie�i afar�... 990 02:10:39,666 --> 02:10:40,791 Ie�i afar�... 991 02:10:42,083 --> 02:10:44,125 E prea grea. Ce ar putea fi ? 992 02:10:44,333 --> 02:10:47,916 A venit vremea mea ? 993 02:10:48,083 --> 02:10:49,250 Yesu, Thomas, veni�i aici. 994 02:10:49,458 --> 02:10:50,166 Ce este, Solomon ? 995 02:10:50,375 --> 02:10:54,125 Duce�i-v� repede �i afla�i c�t cost� Srikakulam-ul ? 996 02:10:54,333 --> 02:10:55,500 Srikakulam ? 997 02:10:55,708 --> 02:10:57,124 De ce ? 998 02:10:57,125 --> 02:10:58,583 Am �n plan s�-l cump�r. 999 02:10:59,083 --> 02:11:01,083 Am prins o comoar� �n plasa mea. 1000 02:11:01,291 --> 02:11:02,291 O comoar� ? 1001 02:11:02,500 --> 02:11:08,791 Trage�i cu putere de plas� ! 1002 02:11:11,333 --> 02:11:14,124 Solomon, ai prins o comoar� foarte mare. 1003 02:11:14,125 --> 02:11:17,541 Srikakulam e de ajuns ? Sau vrei s� cumperi �i Vizag ? 1004 02:11:18,333 --> 02:11:20,500 V� sparg din�ii. 1005 02:11:20,708 --> 02:11:22,040 �nceta�i s� mai r�de�i �i ajuta�i-m� s�-l scot. 1006 02:11:22,041 --> 02:11:24,458 - Elibera�i banca. - Bine. 1007 02:11:27,375 --> 02:11:29,541 C�t ��i ia s-o dai la o parte ? 1008 02:11:32,625 --> 02:11:33,916 Oh, nu ! 1009 02:11:34,083 --> 02:11:37,041 E prea t�n�r. De ce �i faci asta, Doamne ? 1010 02:11:37,250 --> 02:11:38,375 B�iete... 1011 02:11:38,583 --> 02:11:40,791 B�iete... 1012 02:11:41,708 --> 02:11:43,082 M� auzi ? 1013 02:11:43,083 --> 02:11:44,375 M� vezi ? 1014 02:11:46,416 --> 02:11:48,291 B�iete... 1015 02:11:51,500 --> 02:11:53,250 Sher Khan. 1016 02:11:55,208 --> 02:11:57,666 Eu sunt Solomon, nu Sher Khan. 1017 02:11:59,250 --> 02:12:01,458 A le�inat iar. 1018 02:12:01,666 --> 02:12:02,500 Preg�ti�i camionul. 1019 02:12:02,708 --> 02:12:04,208 Unchiule, se mi�c�. 1020 02:12:04,541 --> 02:12:06,208 Solomon a prins un pe�te mare azi. 1021 02:12:06,416 --> 02:12:07,541 Nu m� mai tachina�i. 1022 02:12:07,750 --> 02:12:09,583 Solomon, ce s-a �nt�mplat ? 1023 02:12:11,250 --> 02:12:12,375 La o parte. 1024 02:12:13,708 --> 02:12:15,208 S�-l ajut�m Doctore, f�-o repede. 1025 02:12:15,416 --> 02:12:19,166 D�-i o gr�mad� de injec�ii �i pastile, dar s�-l faci bine repede. 1026 02:12:19,375 --> 02:12:20,458 Bine. 1027 02:12:25,375 --> 02:12:29,208 - Prietene, iubita ta ��i face semne. - Mi�c�. 1028 02:12:30,541 --> 02:12:35,333 Draga mea, nu-�i pot cump�ra timiditate nici dac� a� vinde Srikakulam-ul. 1029 02:12:36,375 --> 02:12:39,958 M� �ndr�gostesc doar c�nd ��i v�d z�mbetul. 1030 02:12:45,291 --> 02:12:47,583 D�-mi un s�rut. 1031 02:12:49,208 --> 02:12:51,583 Solomon, b�iatul nu o s� scape. 1032 02:12:55,458 --> 02:12:56,295 Ce s-a �nt�mplat ? 1033 02:12:56,333 --> 02:12:59,458 - Are pulsul foarte slab. - Car�-te. 1034 02:12:59,666 --> 02:13:01,458 Solomon, ce e asta ? 1035 02:13:02,208 --> 02:13:03,166 Asta e Arrack. 1036 02:13:03,375 --> 02:13:05,666 E �i otrav� dar �i medicament. 1037 02:13:14,083 --> 02:13:14,958 S-a rezolvat ! 1038 02:13:15,125 --> 02:13:17,583 �sta se nume�te Tratamentul lui Solomon. 1039 02:13:21,750 --> 02:13:24,750 B�ie�i, a venit Hamsa. 1040 02:13:29,208 --> 02:13:32,166 - Hamsa, tu... - B�ie�el. 1041 02:13:32,375 --> 02:13:34,208 Nu-mi mai �ifona e�arfa. 1042 02:13:34,333 --> 02:13:37,750 Altfel, ce-o s� se �nt�mple ? 1043 02:13:37,760 --> 02:13:40,582 Mama se va sup�ra. 1044 02:13:40,583 --> 02:13:41,583 Ce ? 1045 02:13:41,791 --> 02:13:47,041 * Va zice mama ceva dac� * * e�arfa e �ifonat� ? * 1046 02:13:47,166 --> 02:13:52,666 * Va zice bunica ceva dac� * * i s-au �ters culorile ? * 1047 02:13:52,791 --> 02:14:00,166 * Dac� se va �nt�mpla asta, * * m�tu�a se va sup�ra... * 1048 02:14:01,166 --> 02:14:12,791 * Ce pot s� spun ? * * Ce pot s� spun ? * 1049 02:14:12,800 --> 02:14:16,708 * Nu spune... * * nu spune niciodat�... * 1050 02:14:18,375 --> 02:14:23,583 * Nu spune niciun motiv... * * nu-�i mi�ca �oldurile... * 1051 02:14:23,791 --> 02:14:26,375 * Nu �ncerca s�-mi aluneci * * din m�ini, c�prioara mea... * 1052 02:14:26,583 --> 02:14:29,375 * Dac� o faci, vei pl�ti pentru asta... * 1053 02:14:37,666 --> 02:14:40,125 * Suntem sorti�i s� fim uni�i... * 1054 02:14:40,333 --> 02:14:43,125 * Facem cel mai bun cuplu...* * Hei, b�iete ! * 1055 02:14:44,375 --> 02:14:49,166 * Oriunde �nflore�te o floare, * * acolo sunt �i eu... * 1056 02:14:49,875 --> 02:14:52,375 * �ntotdeauna dup� tine... * 1057 02:14:55,708 --> 02:15:00,916 * Taie-l repede... * * F�-o mereu... * 1058 02:15:12,166 --> 02:15:17,583 * Azi e o zi proast�, * * las�-m� �n pace... * 1059 02:15:56,250 --> 02:16:01,583 * Te urmez ca un acoperi�... * * Te �mpresor ca o �nchisoare... * 1060 02:16:01,791 --> 02:16:07,166 * O s� alung ru�inea din tine... * * Arat�-�i extazul... * 1061 02:16:23,791 --> 02:16:34,791 * Chiar dac� va ploua cu foc... * * Eu nu m� voi opri... * 1062 02:16:35,208 --> 02:16:40,166 * Voi s�ri prin foc... * * Voi �n�l�a steagul dragostei �n inima ta... * 1063 02:16:46,208 --> 02:16:51,375 * Pot s� zbor peste stele... * * S�-�i ar�t minunea ? * 1064 02:16:57,208 --> 02:17:02,375 * Odat� ce l-am avut, * * nu m� mai pot ab�ine... * 1065 02:17:02,583 --> 02:17:08,583 * Hei, b�iete ! 1066 02:17:10,708 --> 02:17:13,208 * C�nd bate briza rece, * * vino la umbra copacului... * 1067 02:17:13,416 --> 02:17:16,041 * �ntr-o cas� d�r�p�nat� la pr�nz, * 1068 02:17:16,250 --> 02:17:18,791 * pe malul lacului, r�ului, * * pe strad�, �ntr-un loc retras, * 1069 02:17:19,208 --> 02:17:24,166 * �n z�voaie, ferme, * * �n iarba de l�ng� ferma de ceap�, * 1070 02:17:24,375 --> 02:17:35,791 * O, b�iete... O, b�iete ! * * Vei veni cu mine ? * 1071 02:17:36,083 --> 02:17:41,208 * Voi veni la tine ca o s�geat�... * * Voi scrie numele t�u precum creta... * 1072 02:17:41,583 --> 02:17:46,375 * ��i voi duce tinere�ea ca un palanchin... * * Voi fi cu tine ca o s�rb�toare... * 1073 02:17:46,583 --> 02:17:51,791 * Voi veni la tine ca o s�geat�... * * Voi scrie numele t�u precum creta... * 1074 02:17:52,083 --> 02:17:57,583 * ��i voi duce tinere�ea ca un palanchin... * * Voi fi cu tine ca o s�rb�toare... * 1075 02:18:07,166 --> 02:18:11,708 * �n ploaia cu tunete... * * Cu toate c� via�a e un joc... * 1076 02:18:12,791 --> 02:18:15,375 * Se va opri c�l�toria mea ? * 1077 02:19:26,500 --> 02:19:27,416 V� salut, dle Raghu Veer. 1078 02:19:27,625 --> 02:19:29,333 - Salut�ri, preotule. - Salut�ri. 1079 02:19:29,541 --> 02:19:34,041 Indu, dac� aprinzi o lumin� aici, mor�ii se vor odihni �n pace. 1080 02:19:34,250 --> 02:19:37,500 Aprinde o ofrand� �n numele tat�lui t�u. 1081 02:19:40,750 --> 02:19:41,666 Pratap Varma. 1082 02:19:45,041 --> 02:19:45,791 Harsha. 1083 02:19:49,083 --> 02:19:50,583 Ai un suflet generos, Indu. 1084 02:19:51,208 --> 02:19:55,833 Chiar dac� e�ti m�nioas� pe el, totu�i vrei ca sufletul s� i se odihneasc� �n pace. 1085 02:19:56,008 --> 02:19:56,908 Preotule. 1086 02:20:11,208 --> 02:20:12,875 De ce ? Ce s-a �nt�mplat ? 1087 02:20:14,208 --> 02:20:16,000 Harsha nu e mort. 1088 02:20:16,208 --> 02:20:17,875 Indu, ce tot spui ? 1089 02:20:18,083 --> 02:20:19,458 A c�zut din elicopter... 1090 02:20:19,708 --> 02:20:22,208 Nu. E �nc� �n via��. 1091 02:20:22,291 --> 02:20:23,458 - Indu. - E pe aici pe undeva. 1092 02:20:29,250 --> 02:20:31,416 F� �n a�a fel s� nu-l v�d. 1093 02:20:32,375 --> 02:20:34,458 Nu-i suport nici m�car umbra. 1094 02:21:07,291 --> 02:21:08,291 Asta nu e de ajuns. 1095 02:21:08,833 --> 02:21:12,208 Nu ai curaj s� m� omori. Vino �i �ncearc�. 1096 02:21:13,500 --> 02:21:14,208 Hai ! 1097 02:21:14,625 --> 02:21:15,541 Haide ! 1098 02:21:16,583 --> 02:21:22,083 Transform� toat� energia �n r�zbunare, Ranadev Billa. 1099 02:21:28,916 --> 02:21:31,250 - Deci, �i tu �tii. - Da. 1100 02:21:31,833 --> 02:21:34,458 Acum, trebuie s� afle �i Indu. 1101 02:21:34,708 --> 02:21:40,541 �n clipa �n care �i va aminti trecutul, te va a�tepta o moarte groaznic�. 1102 02:21:41,291 --> 02:21:46,416 Chiar �i moartea se va teme la auzul �ipetelor tale. 1103 02:21:47,666 --> 02:21:52,041 Kalabhairava �nsu�i va sim�i c�ldura �i va pune cap�t acestei rivalit��i. 1104 02:21:53,041 --> 02:21:55,833 �i-a mai r�mas pu�in timp. 1105 02:21:56,166 --> 02:21:57,291 D� ce ai mai bun ! 1106 02:22:00,833 --> 02:22:04,341 St�p�nul Shiva ! St�p�nul Shiva ! 1107 02:22:39,416 --> 02:22:41,833 La ce te tot g�nde�ti, b�iete ? 1108 02:22:43,458 --> 02:22:45,750 Dac� iubita ta tr�ie�te acolo, du-te �i ia-o. 1109 02:22:46,208 --> 02:22:48,458 Solomon, azi e nunta ta. Ce faci aici ? 1110 02:22:49,375 --> 02:22:52,500 Cred c� am separat ni�te iubi�i �ntr-o alt� via��. 1111 02:22:52,708 --> 02:22:57,916 A�a c� nu mi-am putut g�si jum�tatea �n via�a asta. 1112 02:22:58,541 --> 02:23:01,208 Dac� te unesc cu iubita ta, 1113 02:23:01,333 --> 02:23:04,333 toate p�catele mele vor disp�rea. 1114 02:23:06,333 --> 02:23:07,291 Ce zici ? 1115 02:23:25,333 --> 02:23:28,416 �efu', ce se �nt�mpl�. Nu mai �n�eleg nimic. 1116 02:23:28,625 --> 02:23:30,250 Cel pe care �l credeam mort, a �nviat. 1117 02:23:30,458 --> 02:23:32,708 Lucruri ciudate se �nt�mpl� pe cer. 1118 02:23:33,500 --> 02:23:36,083 Asta se nume�te alinierea celor 8 planete. 1119 02:23:37,208 --> 02:23:38,208 Ghora. 1120 02:23:38,333 --> 02:23:45,375 Acesta e momentul potrivit ca Indu s� fie doar a ta. 1121 02:23:45,583 --> 02:23:48,208 Spune-mi, Ghora. Ce trebuie s� �tiu ? 1122 02:23:48,416 --> 02:23:54,500 �nainte ca asta s� se termine �i dac� Indu nu-�i aminte�te trecutul, 1123 02:23:54,708 --> 02:23:57,458 nu �i-l va mai aminti niciodat� �n via�a aceasta. 1124 02:23:59,833 --> 02:24:03,666 Asigur�-te c� el nu o �nt�lne�te pe Indu. 1125 02:24:03,875 --> 02:24:08,208 - Atunci, vei c�tiga, Raghu Veer. - Cu siguran�� voi c�tiga. 1126 02:24:16,250 --> 02:24:20,000 Am multe lucruri s�-�i spun, Indu. 1127 02:24:20,916 --> 02:24:24,583 - Vrei s� descrii cum mi-ai omor�t tat�l ? - Indu. 1128 02:24:25,166 --> 02:24:26,791 Nu am timp s�-�i explic detaliat. 1129 02:24:27,000 --> 02:24:29,208 Dup� cum g�nde�ti, logodnicul t�u nu e un om bun. 1130 02:24:30,500 --> 02:24:32,541 E�ti �n mare pericol dac� r�m�i aici. 1131 02:24:32,750 --> 02:24:33,625 Te rog, vino cu mine. 1132 02:24:33,833 --> 02:24:37,833 Mai ai multe minciuni ? Tu l-ai omor�t pe tata ! 1133 02:24:38,041 --> 02:24:40,541 Am v�zut-o cu ochii mei ? Nu e adev�rat ? 1134 02:24:40,750 --> 02:24:43,625 Mi-e ru�ine de mine c� am putut s� m� �ndr�gostesc de tine. 1135 02:24:43,875 --> 02:24:46,083 Ie�i afar� ! Pleac� de aici ! 1136 02:24:49,291 --> 02:24:51,416 Nu mai spune nimic. S� mergem. 1137 02:24:57,666 --> 02:24:58,675 Las�-m� ! 1138 02:25:58,000 --> 02:26:00,541 Tu e�ti Bhairava, nu-i a�a ? 1139 02:26:01,978 --> 02:26:02,883 Da. 1140 02:26:03,000 --> 02:26:06,500 - De unde-mi �tii numele ? - Eu �tiu totul. 1141 02:26:06,708 --> 02:26:09,833 Doar tu trebuie s� o ai. A�a e corect. 1142 02:26:10,291 --> 02:26:12,166 Vino, o s�-�i ar�t drumul. 1143 02:26:12,750 --> 02:26:13,716 Vino. 1144 02:26:17,583 --> 02:26:18,916 Vino. 1145 02:26:19,208 --> 02:26:21,125 Ia-o pe aici. 1146 02:27:21,833 --> 02:27:25,041 Hei, b�iete ! 1147 02:28:00,291 --> 02:28:01,875 Asta e. 1148 02:28:35,583 --> 02:28:37,333 - Ai p��it ceva, b�iete ? - Nu, sunt bine. 1149 02:28:37,541 --> 02:28:39,083 �i ea e bine ? 1150 02:29:08,791 --> 02:29:14,625 B�iete, nu v�d alt� cale. Voi s�ri primul. 1151 02:29:14,833 --> 02:29:16,375 Va arunca suli�a spre mine. 1152 02:29:16,583 --> 02:29:19,583 �nainte s� ia alt� suli��, tu vei sc�pa cu ea. 1153 02:29:19,791 --> 02:29:21,458 S� nu aud nimic. 1154 02:29:33,166 --> 02:29:37,416 Pot sacrifica orice dar nu �i prietenia. 1155 02:29:43,125 --> 02:29:44,333 Oh, Doamne ! 1156 02:30:12,583 --> 02:30:15,000 Culoarea hainelor este aceea�i. 1157 02:30:15,208 --> 02:30:16,041 Po�i sc�pa schimb�ndu-le �ntre ele. 1158 02:30:20,458 --> 02:30:21,041 Vino ! 1159 02:30:22,000 --> 02:30:23,750 Sari, b�iete ! 1160 02:30:42,833 --> 02:30:47,250 Ia-o �i pleac�. M� descurc eu cu �tia. 1161 02:30:50,875 --> 02:30:53,625 Ce faci ? Unde m� duci ? 1162 02:31:48,166 --> 02:31:51,708 Motocicleta nu e bomb�. Treci peste ea. 1163 02:31:51,916 --> 02:31:53,125 Porne�te. 1164 02:32:02,500 --> 02:32:05,416 �napoi ! 1165 02:32:16,458 --> 02:32:18,833 Ce vrei ? 1166 02:32:19,041 --> 02:32:21,708 De ce m-ai adus aici ? 1167 02:32:21,916 --> 02:32:26,000 - Te ur�sc. Las�-m� �n pace. - Nu pot, Indu. 1168 02:32:26,750 --> 02:32:29,333 Te-am pierdut odat� pentru c� nu mi-am ar�tat dragostea. 1169 02:32:30,625 --> 02:32:33,208 Nu-mi permit s� mai fac aceea�i gre�eal� ca cea din alt� via��. 1170 02:32:33,333 --> 02:32:34,791 - O alt� via�� ? - Da, Indu. 1171 02:32:35,166 --> 02:32:37,208 Ne-am �ndr�gostit unul de cel�lalt �ntr-o alt� via��. 1172 02:32:43,500 --> 02:32:44,416 �ncearc� s�-�i aminte�ti, Indu. 1173 02:32:45,166 --> 02:32:47,583 M-ai �ntrebat �n fa�a tuturor. 1174 02:32:48,166 --> 02:32:50,208 Mi-ai cerut s� recunosc c� te iubesc. 1175 02:32:52,000 --> 02:32:54,166 M-ai implorat aici �n ultimele momente din via�a ta. 1176 02:32:54,375 --> 02:32:56,208 Dar �nainte s�-�i �mp�rt�esc dragostea, tu ai murit. 1177 02:32:57,166 --> 02:32:58,208 ��i aminte�ti ? 1178 02:33:08,625 --> 02:33:10,125 Am c�zut de aici �i am murit ? 1179 02:33:11,208 --> 02:33:15,500 Dac� nu �ncetezi cu pove�tile de dragoste, 1180 02:33:16,666 --> 02:33:18,041 voi s�ri �i voi muri de-adev�ratelea. 1181 02:33:20,208 --> 02:33:23,916 �nainte s� mor, recunoa�te c� m� iube�ti. 1182 02:33:26,583 --> 02:33:29,166 Nu m� la�i nici dac� te amenin� c� m� sinucid ? 1183 02:33:29,375 --> 02:33:33,500 Fii al�turi de mine �n moarte, Bhairava. 1184 02:34:22,791 --> 02:34:25,500 Indu, pleac� de l�ng� el. 1185 02:36:06,166 --> 02:36:08,125 Nu m� la�i nici dac� te amenin� c� m� sinucid ? 1186 02:36:12,875 --> 02:36:14,250 Iart�-m�, Bhairava. 1187 02:36:50,875 --> 02:36:51,833 �efule ! 1188 02:38:22,000 --> 02:38:27,208 Pilotule, coboar� ! 1189 02:38:57,291 --> 02:39:03,000 Haide. F�-l buc��i ! 1190 02:39:15,541 --> 02:39:18,750 Am venit, b�iete ! 1191 02:39:52,708 --> 02:39:54,125 Las�-m� ! 1192 02:39:54,333 --> 02:39:58,291 Dac� nu ob�in ceva, nimeni nu o va face. 1193 02:40:06,500 --> 02:40:08,166 Omoar�-l, b�iete ! 1194 02:40:30,500 --> 02:40:32,750 Am�ndoi sunte�i foarte dr�gu�i. 1195 02:40:34,208 --> 02:40:35,541 Cu grij�. 1196 02:40:36,375 --> 02:40:37,416 Cum ajungem dincolo ? 1197 02:40:37,625 --> 02:40:40,458 Solomon e aici ca s� ne ajute. Hei, Solomon, du-ne acolo. 1198 02:40:40,666 --> 02:40:43,708 Dac� m� rogi �n genunchi. Apoi m� mai g�ndesc. 1199 02:40:44,583 --> 02:40:47,208 Hei, b�iete ! De ce stai pe margine ? 1200 02:40:47,291 --> 02:40:50,291 - Nu mai �ipa. Vezi-�i de treab�. - Dispari. 1201 02:40:50,500 --> 02:40:54,291 Nu-mi pas� de tine. Am plecat. 1202 02:40:54,500 --> 02:40:56,291 Auzi ? Eu plec. 1203 02:40:56,500 --> 02:40:58,875 - Hei, Solomon... - Ce e ? 1204 02:40:59,083 --> 02:41:00,791 E foarte cald. Po�i s� aduci o umbrel� ? 1205 02:41:01,000 --> 02:41:03,250 Te pleznesc, b�iete. 1206 02:41:08,583 --> 02:41:11,200 A fost odat�... 1207 02:41:20,583 --> 02:41:27,583 * De ce nu s-a uscat unul dintre * * pe�tii adu�i de prin�es� ? * 1208 02:41:28,375 --> 02:41:31,208 * De ce doar unul nu s-a uscat ? * 1209 02:41:31,791 --> 02:41:34,166 * A plouat �nainte ca pe�tele s� se usuce... * 1210 02:41:34,375 --> 02:41:35,166 �ncheiere ! 1211 02:41:35,375 --> 02:41:37,458 * A fost inunda�ie dup� ploaie... * 1212 02:41:47,250 --> 02:41:50,791 * Un mare r�zboinic iubit de o femeie... * 1213 02:41:51,208 --> 02:41:58,583 * Un r�zboinic ce fur� inimi... * * Un r�zboinic ce lumea-l salut�... * 1214 02:42:25,041 --> 02:42:35,208 * E un l�m�i ce str�luce�te * * �n cr�ngul din apropiere... * 1215 02:42:35,333 --> 02:42:41,375 * Trebuie s�-l faci s�-�i stea pe musta��... * 1216 02:42:42,083 --> 02:42:54,791 * Trebuie s� promi�i luna de pe cer... * * S� faci lucruri imposibile... * 1217 02:43:34,500 --> 02:43:45,208 * Las� toate privirile r�ut�cioase... * * S� fie alungate... * 1218 02:43:45,333 --> 02:43:48,541 * Dintr-o dat� totul trebuie s� mearg�... * 1219 02:43:49,708 --> 02:44:02,291 * Sparge un dovleac... * * Adu o ofrand�... * 98981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.