Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,355 --> 00:00:24,315
sinister music
2
00:00:39,122 --> 00:00:43,543
No need to be scared, son,
this is gonna work.
3
00:00:43,585 --> 00:00:46,337
Now turn around.
4
00:00:47,881 --> 00:00:51,426
You're about to miss
your first sunrise in years.
5
00:01:28,797 --> 00:01:31,091
Dad!
6
00:01:31,132 --> 00:01:32,801
Peter!
7
00:01:46,481 --> 00:01:50,068
quiet, tense music
8
00:02:32,360 --> 00:02:34,988
Excuse me.
I'm sorry to bother you,
9
00:02:35,029 --> 00:02:37,657
but could I interest you
in a box of cookies?
10
00:02:39,367 --> 00:02:41,828
Which kind is your favorite?
11
00:02:41,870 --> 00:02:43,121
S'mores.
12
00:02:43,163 --> 00:02:45,874
Then, if it's okay
with your mom,
13
00:02:45,915 --> 00:02:48,626
I'll get a box of those, and...
14
00:02:48,668 --> 00:02:50,378
you keep it for yourself.
15
00:02:50,420 --> 00:02:52,172
That's very kind.
Thank you.
16
00:02:52,213 --> 00:02:53,464
Still four dollars?
17
00:02:53,506 --> 00:02:55,258
Five, now.
How old's your daughter?
18
00:02:56,885 --> 00:02:59,220
You knew the old price,
so I just--
19
00:02:59,262 --> 00:03:00,180
Here you go.
20
00:03:00,221 --> 00:03:02,015
What do we say?
21
00:03:02,056 --> 00:03:03,349
Thank you for your support.
22
00:03:34,172 --> 00:03:36,132
quiet, tense music
23
00:03:59,239 --> 00:04:00,823
Hustle up,
we're gonna be late.
24
00:04:00,865 --> 00:04:02,533
Police have seemingly
no explanation
25
00:04:02,575 --> 00:04:04,452
for the surge in homicides.
26
00:04:04,494 --> 00:04:08,206
Nowhere is that more apparent
than here in midtown Manhattan,
27
00:04:08,248 --> 00:04:10,291
where Times Square
and Penn Station
28
00:04:10,333 --> 00:04:11,709
are eerily empty
29
00:04:11,751 --> 00:04:14,754
after a wave of brutal slayings.
30
00:04:16,589 --> 00:04:18,341
What are you wearing?
31
00:04:18,383 --> 00:04:19,467
Pretty cool, right?
32
00:04:19,509 --> 00:04:21,928
And check it out.
33
00:04:21,970 --> 00:04:23,763
Secret pockets.
34
00:04:23,805 --> 00:04:26,057
Can you go put on
something normal?
35
00:04:26,099 --> 00:04:27,433
But I want to wear this.
36
00:04:27,475 --> 00:04:29,018
We have talked about
in this house,
37
00:04:29,060 --> 00:04:30,019
you can wear
whatever you want.
38
00:04:30,061 --> 00:04:31,437
But out in the world--
39
00:04:31,479 --> 00:04:32,939
But why is it my fault
if people act--
40
00:04:32,981 --> 00:04:35,441
Just don't make yourself
such an easy target.
41
00:04:36,776 --> 00:04:38,695
I'm sorry. I-I didn't mean--
42
00:04:38,736 --> 00:04:41,739
No, it's fine.
43
00:04:41,781 --> 00:04:44,284
I'll just go change.
44
00:04:52,917 --> 00:04:55,295
Oh, you need some help?
45
00:04:55,336 --> 00:04:58,339
I'm good, thanks.
This is me right here.
46
00:04:58,381 --> 00:05:01,301
Oh, so somebody's finally
moving in next door.
47
00:05:02,844 --> 00:05:05,680
Okay, I'm ready.
48
00:05:08,016 --> 00:05:09,976
This is my son, Isaiah.
49
00:05:10,018 --> 00:05:12,145
I am Naomi.
50
00:05:12,186 --> 00:05:13,896
Isaiah, this is
our new neighbor.
51
00:05:13,938 --> 00:05:14,939
Mark.
52
00:05:14,981 --> 00:05:17,442
Nice to meet you,
Mr. Mark.
53
00:05:17,483 --> 00:05:19,944
He seemed pretty nice, huh?
54
00:05:22,655 --> 00:05:24,907
Okay, what's wrong with him?
55
00:05:24,949 --> 00:05:26,617
Nothing.
56
00:05:28,536 --> 00:05:30,455
Don't be pissed.
57
00:05:30,496 --> 00:05:31,497
Dad!
58
00:05:31,539 --> 00:05:33,624
Hey! [laughs]
59
00:05:33,666 --> 00:05:37,670
Oh, man. Look at you.
60
00:05:37,712 --> 00:05:40,298
You got so big, and where did
all of this come from, huh?
61
00:05:40,340 --> 00:05:42,342
Hey.
62
00:05:42,383 --> 00:05:44,344
Hey, now,
the last time I saw you,
63
00:05:44,385 --> 00:05:46,512
you were working on
a coin trick.
64
00:05:46,554 --> 00:05:48,181
Think you can do it with this?
65
00:05:48,222 --> 00:05:50,183
Sure.
66
00:05:50,224 --> 00:05:51,517
Why does it say,
"Three Months"?
67
00:05:51,559 --> 00:05:53,519
Well, it's, uh,
kind of an award.
68
00:05:53,561 --> 00:05:55,438
- An award?
- You watching?
69
00:05:55,480 --> 00:05:57,065
Yeah.
70
00:06:00,360 --> 00:06:02,737
Oh, come on now. [laughs]
71
00:06:02,779 --> 00:06:04,739
- What?
- Isaiah, give your dad
72
00:06:04,781 --> 00:06:07,033
his "award" back
and wait for me in the car.
73
00:06:07,075 --> 00:06:09,410
You're getting real good, son.
74
00:06:09,452 --> 00:06:10,870
Before you say anything--
75
00:06:10,912 --> 00:06:13,039
You can't keep doing this.
76
00:06:13,081 --> 00:06:15,541
You cannot keep
popping in and out of his life.
77
00:06:15,583 --> 00:06:16,959
I know, I know.
That is why I stayed away
78
00:06:17,001 --> 00:06:18,961
until I got some real sobriety.
79
00:06:19,003 --> 00:06:20,338
I've been going
to meetings every day.
80
00:06:20,380 --> 00:06:21,672
I can't have
this conversation again.
81
00:06:21,714 --> 00:06:23,341
I have a job,
I have an apartment.
82
00:06:23,383 --> 00:06:24,384
- It's too late for this.
- I-I can be a real father now.
83
00:06:24,425 --> 00:06:25,718
Look, maybe I can come over
84
00:06:25,760 --> 00:06:27,136
for dinner tonight and prove it.
85
00:06:27,178 --> 00:06:28,888
You think
I'm gonna cook for your ass?
86
00:06:28,930 --> 00:06:31,891
Well, if it's between
your cooking and take-out,
87
00:06:31,933 --> 00:06:33,476
I'm happy
to pick something up.
88
00:06:33,518 --> 00:06:36,562
You wouldn't be doing it for me.
89
00:06:37,855 --> 00:06:40,191
slow, suspenseful music
90
00:06:42,235 --> 00:06:46,489
Isaiah? Put your little butt
in the back seat, please.
91
00:07:24,110 --> 00:07:26,070
fast, pulsating music
92
00:08:00,313 --> 00:08:02,773
Better?
93
00:08:09,655 --> 00:08:12,033
- You okay?
- Yeah.
94
00:08:12,074 --> 00:08:14,785
It's barely a scratch.
95
00:08:17,121 --> 00:08:18,789
I'm fine.
96
00:08:22,251 --> 00:08:24,170
What do you think
of the new place?
97
00:08:32,845 --> 00:08:34,805
You got the big screen?
98
00:08:34,847 --> 00:08:36,349
Oh, yes. [chuckles]
99
00:08:36,390 --> 00:08:38,100
You said it was too expensive.
100
00:08:38,142 --> 00:08:40,686
And you said
it was awesome, so...
101
00:08:45,107 --> 00:08:47,902
What's wrong? Ellie?
102
00:08:47,944 --> 00:08:50,363
Can't take any of it with us.
103
00:08:50,404 --> 00:08:51,531
What are you talking about?
104
00:08:51,572 --> 00:08:52,865
If we have to pack up and run.
105
00:08:54,325 --> 00:08:56,536
Come here.
106
00:08:58,246 --> 00:09:00,456
I'm gonna show you something.
Come here.
107
00:09:05,336 --> 00:09:07,547
Wow. A bathroom.
108
00:09:07,588 --> 00:09:10,299
Eh, correction.
A spare bathroom.
109
00:09:12,635 --> 00:09:14,720
You notice anything about it?
110
00:09:19,267 --> 00:09:21,143
No windows.
111
00:09:21,185 --> 00:09:23,020
There's no windows.
112
00:09:25,022 --> 00:09:26,899
I get my own room?
113
00:09:26,941 --> 00:09:29,193
We're home now, Ellie.
114
00:09:29,235 --> 00:09:32,488
And we're not going anywhere
for a long time,
115
00:09:32,530 --> 00:09:37,326
which means we have to be
even more careful than normal.
116
00:09:37,368 --> 00:09:38,995
I'm careful.
117
00:09:39,036 --> 00:09:41,205
Yeah, well, you're not
always great at blending in.
118
00:09:41,247 --> 00:09:44,041
- Yes, I am.
- Mm, you've got a little...
119
00:09:45,668 --> 00:09:48,796
I also have to blend in, okay?
120
00:09:48,838 --> 00:09:51,924
Which means I have
to find a legitimate job.
121
00:09:54,677 --> 00:09:58,222
And when I get back, I will
tackle those boxes, okay?
122
00:09:58,264 --> 00:10:00,099
I could do it.
123
00:10:00,141 --> 00:10:01,934
Yeah, right. [scoffs]
124
00:10:01,976 --> 00:10:04,854
This IKEA stuff,
it's just like....
125
00:10:04,895 --> 00:10:08,357
a puzzle made by a...
by a sadist.
126
00:10:08,399 --> 00:10:11,444
I like puzzles.
127
00:10:11,485 --> 00:10:13,404
All right. [clears throat]
128
00:10:13,446 --> 00:10:16,949
Text me
if you need anything, okay?
129
00:10:20,953 --> 00:10:23,289
How old was the boy...
130
00:10:23,331 --> 00:10:25,458
who lives next door?
131
00:10:25,499 --> 00:10:30,129
I don't know. Uh, 11, 12.
132
00:10:30,171 --> 00:10:33,633
Listen, I was thinking,
when I get back later tonight,
133
00:10:33,674 --> 00:10:35,509
maybe we can go down
to Times Square.
134
00:10:35,551 --> 00:10:36,636
Ew. Why?
135
00:10:36,677 --> 00:10:38,679
There's this new
science exhibit.
136
00:10:38,721 --> 00:10:40,389
They have photos
from the Hubble.
137
00:10:41,849 --> 00:10:43,476
But if you don't want to go,
that's fine.
138
00:10:43,517 --> 00:10:45,811
I didn't say that.
Is it even open?
139
00:10:45,853 --> 00:10:47,480
What you mean? At night?
140
00:10:47,521 --> 00:10:48,939
I mean,
with all the murders going on.
141
00:10:48,981 --> 00:10:52,610
What? That's why
we get to be here, right?
142
00:10:52,652 --> 00:10:55,154
sharp, jarring music
143
00:10:58,074 --> 00:10:59,492
What do we got?
144
00:11:01,077 --> 00:11:02,995
You ever seen
anything like this?
145
00:11:03,037 --> 00:11:06,499
Yeah. Hunting with my dad.
146
00:11:06,540 --> 00:11:09,251
Came across a guy got mauled
to death by a bear.
147
00:11:09,293 --> 00:11:11,671
That's a heartwarming
childhood memory.
148
00:11:11,712 --> 00:11:14,173
Hmm. One of the better ones, actually.
149
00:11:14,215 --> 00:11:16,509
- Did you ID the victim?
- Not yet.
150
00:11:16,550 --> 00:11:18,761
There was nothing in his pockets
but some loose cash.
151
00:11:18,803 --> 00:11:20,763
They didn't take the money?
152
00:11:20,805 --> 00:11:22,139
No.
153
00:11:22,181 --> 00:11:24,475
suspenseful music
154
00:11:26,060 --> 00:11:28,854
Any witnesses?
155
00:11:28,896 --> 00:11:32,024
Most of the people here last
night are out panhandling now.
156
00:11:32,066 --> 00:11:34,985
People I did talk to, I believe
the general consensus was--
157
00:11:35,027 --> 00:11:36,654
"Go fuck yourself, Detective"?
158
00:11:36,696 --> 00:11:39,365
I would've
appreciated "Detective." Oh.
159
00:12:09,770 --> 00:12:11,355
What do you want?
160
00:12:11,397 --> 00:12:15,359
Not to be hung up on,
for starters.
161
00:12:15,401 --> 00:12:17,153
That's a bit petulant,
don't you think?
162
00:12:17,194 --> 00:12:20,156
I'm busy, Dad.
What do you want?
163
00:12:22,908 --> 00:12:24,869
I want you to come home.
164
00:12:24,910 --> 00:12:27,163
It's important.
165
00:12:27,204 --> 00:12:29,415
Yeah, sure, I'll just... I'll
just drop everything I'm doing
166
00:12:29,457 --> 00:12:31,625
and hop on the first plane.
167
00:12:34,628 --> 00:12:36,797
I'm dying, Claire.
168
00:12:39,133 --> 00:12:41,260
Pancreatic cancer.
169
00:12:41,302 --> 00:12:44,472
Doctors say
I could go any time now.
170
00:12:47,099 --> 00:12:49,101
There's something
I need to tell you first.
171
00:12:49,143 --> 00:12:51,103
slow, eerie music
172
00:12:53,355 --> 00:12:54,982
It's too late to make amends.
173
00:12:58,611 --> 00:13:00,738
It's about Peter.
174
00:13:04,158 --> 00:13:06,952
What about Peter?
175
00:13:06,994 --> 00:13:09,955
You won't believe me
unless you see for yourself.
176
00:13:28,516 --> 00:13:30,601
I'm sorry, sir.
We don't open for about an hour.
177
00:13:30,643 --> 00:13:33,312
Oh. No. Yes. Uh...
178
00:13:33,354 --> 00:13:37,900
I-I was just wondering
if, uh, Zeke is in?
179
00:13:37,942 --> 00:13:40,486
Yeah. Just a moment, please.
180
00:13:54,208 --> 00:13:56,335
Hi. Can I help you?
181
00:14:03,384 --> 00:14:05,511
Hey, brother.
182
00:14:10,975 --> 00:14:13,811
Cynthia...
183
00:14:13,853 --> 00:14:16,021
Can you give us a sec?
184
00:14:20,401 --> 00:14:22,695
The place looks incredible.
185
00:14:22,736 --> 00:14:25,030
Is Eleanor... Is she still...
186
00:14:25,072 --> 00:14:27,199
She's still the same. Yes.
187
00:14:27,241 --> 00:14:29,702
Look, I'm sorry to show up
188
00:14:29,743 --> 00:14:32,496
out of the blue like this.
189
00:14:32,538 --> 00:14:35,958
The thing is, Ellie and I are
back in town, and, uh--
190
00:14:36,000 --> 00:14:38,544
- And do you need money?
- No. I need a job.
191
00:14:38,586 --> 00:14:40,129
I'll do anything.
192
00:14:40,170 --> 00:14:41,547
I'll-I'll-I'll wash dishes,
193
00:14:41,589 --> 00:14:43,048
take out the garbage, anything.
194
00:14:43,090 --> 00:14:44,466
You're serious.
195
00:14:44,508 --> 00:14:45,718
I need your help.
196
00:14:45,759 --> 00:14:47,803
And why would I ever help you?
197
00:14:49,346 --> 00:14:51,557
It's...
198
00:14:51,599 --> 00:14:53,642
what Liz would want.
199
00:15:06,947 --> 00:15:08,991
You coming?
200
00:15:15,080 --> 00:15:17,541
This is our head chef,
Danielle Wilson.
201
00:15:17,583 --> 00:15:19,627
Danielle, this is--
202
00:15:19,668 --> 00:15:20,794
- Mark.
- Uh...
203
00:15:20,836 --> 00:15:22,922
Uh, Mark here
204
00:15:22,963 --> 00:15:24,506
is gonna be staging
for you today.
205
00:15:24,548 --> 00:15:26,550
I have a lunch rush coming in.
206
00:15:26,592 --> 00:15:28,260
I don't have time
to babysit your friend.
207
00:15:28,302 --> 00:15:29,762
This used to be his kitchen.
208
00:15:29,803 --> 00:15:31,764
That-that was a long time ago.
209
00:15:31,805 --> 00:15:33,599
Just give him one shift
to prove himself.
210
00:15:33,641 --> 00:15:35,851
If he washes out, he's gone.
211
00:15:35,893 --> 00:15:37,937
Good luck.
212
00:15:39,563 --> 00:15:41,106
How's your knife skills?
213
00:15:41,148 --> 00:15:43,776
- Sorry?
- Are you good with a knife?
214
00:15:43,817 --> 00:15:45,444
Yes.
215
00:15:45,486 --> 00:15:47,112
Brunoise a quart of shallots.
216
00:15:47,154 --> 00:15:49,615
If you don't fuck it up,
we'll keep talking.
217
00:15:53,619 --> 00:15:58,082
I know
you don't want to talk to me,
218
00:15:58,123 --> 00:16:01,126
so I will just sit here
for a bit.
219
00:16:03,128 --> 00:16:05,130
And when I get back up,
220
00:16:05,172 --> 00:16:07,216
maybe I'll remember
to take this with me.
221
00:16:07,257 --> 00:16:09,677
Maybe I won't.
222
00:16:13,931 --> 00:16:16,100
Last night,
I-I was trying to sleep,
223
00:16:16,141 --> 00:16:17,726
and I heard someone screaming.
224
00:16:17,768 --> 00:16:19,812
I look out, there's a guy
coming down the street,
225
00:16:19,853 --> 00:16:21,230
and he's covered in blood.
226
00:16:21,271 --> 00:16:23,607
What's the guy look like?
227
00:16:23,649 --> 00:16:26,110
White, twenties,
228
00:16:26,151 --> 00:16:28,112
sweatshirt and jeans.
229
00:16:28,153 --> 00:16:29,780
Big guy?
230
00:16:29,822 --> 00:16:32,157
Not much bigger than you.
231
00:16:33,867 --> 00:16:36,829
But... his eyes...
232
00:16:37,997 --> 00:16:40,791
What about his eyes?
233
00:16:40,833 --> 00:16:42,835
You ever, um...
234
00:16:43,460 --> 00:16:45,796
...you ever, like, take a photo
at night, instead of eyes,
235
00:16:45,838 --> 00:16:47,339
you get
these little rings of light?
236
00:16:47,381 --> 00:16:50,134
So a little guy
with the strength of a bear
237
00:16:50,175 --> 00:16:51,593
and eyes that glow in the dark?
238
00:16:51,635 --> 00:16:53,721
I'm telling you what I saw.
239
00:16:58,892 --> 00:17:01,520
How long you been using here?
240
00:17:02,521 --> 00:17:04,398
Couple months.
241
00:17:04,440 --> 00:17:06,692
You ever seen this guy around?
242
00:17:15,909 --> 00:17:17,411
He showed up this morning,
243
00:17:17,453 --> 00:17:19,830
talking about how
he's got a job now.
244
00:17:19,872 --> 00:17:21,707
- Last time he said that--
- He was dealing.
245
00:17:21,749 --> 00:17:23,125
Yeah.
246
00:17:23,167 --> 00:17:24,710
I thought his corner was uptown.
247
00:17:24,752 --> 00:17:26,170
It was. I-I just--
248
00:17:26,211 --> 00:17:27,671
I also thought
he was out of the picture.
249
00:17:27,713 --> 00:17:30,883
Look, what am I supposed to do?
250
00:17:30,924 --> 00:17:34,178
Isaiah lights up like
a Christmas tree around his dad.
251
00:17:34,219 --> 00:17:37,222
It's not like that boy
is flush with friends.
252
00:17:46,607 --> 00:17:48,984
Not there, freak.
253
00:17:50,110 --> 00:17:52,237
Keep going.
254
00:18:03,624 --> 00:18:06,585
Hey. Cool trench coat.
255
00:18:08,504 --> 00:18:10,672
Doing anything
for the talent show?
256
00:18:10,714 --> 00:18:12,841
Talent shows are for losers.
257
00:18:14,802 --> 00:18:16,595
Totally.
258
00:18:18,013 --> 00:18:20,933
- Want to see something cool?
- Jesus Christ.
259
00:18:31,777 --> 00:18:33,737
slow, haunting music
260
00:18:44,456 --> 00:18:46,125
Hard to dance
261
00:18:46,166 --> 00:18:47,709
With a devil on your back
262
00:18:47,751 --> 00:18:49,837
So shake him off
263
00:18:49,878 --> 00:18:51,463
Whoa-oh
264
00:18:54,424 --> 00:18:58,470
And I am done
with my graceless heart
265
00:18:58,512 --> 00:19:02,391
So tonight I'm gonna
cut it out and then restart
266
00:19:02,432 --> 00:19:06,687
'Cause I like to keep
my issues drawn
267
00:19:06,728 --> 00:19:10,941
It's always darkest
before the dawn...
268
00:19:10,983 --> 00:19:13,443
tense music
269
00:19:15,779 --> 00:19:17,781
Shake it out
270
00:19:17,823 --> 00:19:20,576
Shake it out, oh-whoa
271
00:19:22,661 --> 00:19:25,414
upbeat music
272
00:19:25,455 --> 00:19:27,499
Ready, Chef.
273
00:19:34,631 --> 00:19:36,592
What do you want, old man?
A medal?
274
00:19:36,633 --> 00:19:38,343
Keep going.
275
00:19:55,485 --> 00:19:58,655
Figured you'd want
to be paid in cash.
276
00:20:01,491 --> 00:20:03,493
Tomorrow's shift starts
at 9:00.
277
00:20:03,535 --> 00:20:06,622
According to Danielle,
you're not a total lost cause.
278
00:20:06,663 --> 00:20:10,209
Come on, grab a seat.
279
00:20:10,250 --> 00:20:11,668
Oh, no.
I got to get back to Ellie.
280
00:20:11,710 --> 00:20:12,836
Man, sit your ass down.
281
00:20:14,588 --> 00:20:16,798
- No, really. I got to go.
- I just gave you a job.
282
00:20:16,840 --> 00:20:19,092
Don't be an asshole.
283
00:20:24,389 --> 00:20:26,433
Yeah.
284
00:20:29,269 --> 00:20:31,063
To my goddaughter.
285
00:20:39,947 --> 00:20:42,449
Mm-hmm. Mm-hmm.
286
00:20:42,491 --> 00:20:44,409
- Oh.
- Oh, God-- See?
287
00:20:44,451 --> 00:20:46,620
It's like drinking
Kathleen Turner's voice.
288
00:20:46,662 --> 00:20:48,121
Wow.
289
00:20:48,163 --> 00:20:49,790
I have 'em make a barrel
for the restaurant
290
00:20:49,831 --> 00:20:51,208
and a whole nother one
just for me.
291
00:20:51,250 --> 00:20:53,293
- Ah, you haven't changed.
- Yeah.
292
00:20:53,335 --> 00:20:54,962
A little fatter, maybe.
293
00:20:55,003 --> 00:20:56,588
Ladies don't seem to mind.
294
00:20:56,630 --> 00:20:58,799
- Still a bachelor, I take it?
- Well,
295
00:20:58,840 --> 00:21:00,425
I did meet the perfect woman,
296
00:21:00,467 --> 00:21:02,594
but she married
my best friend instead.
297
00:21:05,472 --> 00:21:07,766
Why are you back?
298
00:21:09,643 --> 00:21:11,603
'Cause if you're gonna be
in this restaurant,
299
00:21:11,645 --> 00:21:14,273
I need to know
what just walked in that door.
300
00:21:18,151 --> 00:21:21,280
Me and Ellie can't really stay
in one place for long before--
301
00:21:21,321 --> 00:21:23,573
Before she needs a meal?
302
00:21:23,615 --> 00:21:27,244
I-I was gonna say before
people begin asking questions,
303
00:21:27,286 --> 00:21:29,329
- and we have to run.
- And that's different here?
304
00:21:30,914 --> 00:21:32,833
- Maybe.
- Yeah? Why?
305
00:21:35,794 --> 00:21:37,921
Because of all
the murders going on?
306
00:21:37,963 --> 00:21:41,300
And while the police
have their hands full with that,
307
00:21:41,341 --> 00:21:43,260
you can go about your business
unnoticed?
308
00:21:43,302 --> 00:21:45,595
- Just hold on. No, no, just--
- Oh, Jesus Christ.
309
00:21:45,637 --> 00:21:46,972
- Get the fuck out of here.
- No, no, no, no, no.
310
00:21:47,014 --> 00:21:48,265
- And don't come back!
- Let me explain.
311
00:21:48,307 --> 00:21:50,267
We had a deal!
312
00:21:50,309 --> 00:21:52,269
Listen, the only reason I agreed
313
00:21:52,311 --> 00:21:54,438
to keep Eleanor's secret
was because you promised
314
00:21:54,479 --> 00:21:56,148
that you would never stop
looking for a cure.
315
00:21:56,189 --> 00:21:58,442
What the fuck do you think
we've been doing?
316
00:21:58,483 --> 00:22:00,986
We've been everywhere!
317
00:22:01,028 --> 00:22:05,032
There were these murders
up in Canada.
318
00:22:05,073 --> 00:22:07,159
Bodies drained of blood.
319
00:22:07,200 --> 00:22:10,704
Since I heard of that,
we packed our bags and went,
320
00:22:10,746 --> 00:22:13,165
thinking that this has to be...
321
00:22:16,376 --> 00:22:17,919
There was nothing.
322
00:22:17,961 --> 00:22:20,088
It was just some sick asshole
323
00:22:20,130 --> 00:22:23,258
who liked
to preserve his victims' bodies.
324
00:22:23,300 --> 00:22:25,427
And-and later on,
325
00:22:25,469 --> 00:22:29,181
I heard about a killer who left
bite marks on his victims.
326
00:22:29,222 --> 00:22:32,434
And again, we packed and went.
327
00:22:32,476 --> 00:22:34,478
And again, nothing.
328
00:22:34,519 --> 00:22:37,856
And then again
and again and again.
329
00:22:37,898 --> 00:22:39,775
And every time, I promise Ellie,
330
00:22:39,816 --> 00:22:41,860
"Honey, this time,
it's different.
331
00:22:41,902 --> 00:22:45,530
This time
we will find the monster
332
00:22:45,572 --> 00:22:48,158
that did this to you,
333
00:22:48,200 --> 00:22:50,744
and that will lead us
to a cure."
334
00:22:51,870 --> 00:22:54,373
And every time
I would bring her hopes high,
335
00:22:54,414 --> 00:22:56,750
and then shatter them to pieces.
336
00:22:58,710 --> 00:23:00,837
I want to help,
337
00:23:00,879 --> 00:23:05,008
but just having you here puts
everyone who works for me--
338
00:23:05,050 --> 00:23:08,178
my family--
at risk.
339
00:23:08,220 --> 00:23:10,722
And I can't do that
340
00:23:10,764 --> 00:23:12,265
just so you can have cover
while you--
341
00:23:12,307 --> 00:23:14,434
No, that's not the only--
That's-- Listen to me.
342
00:23:14,476 --> 00:23:17,938
That's not the only reason
why we're back.
343
00:23:17,979 --> 00:23:20,857
These murders in Midtown,
344
00:23:20,899 --> 00:23:23,693
every one of them happened
at night,
345
00:23:23,735 --> 00:23:26,738
and the nature
of the killings...
346
00:23:26,780 --> 00:23:28,240
There's a savagery--
347
00:23:28,281 --> 00:23:30,075
You're saying that
you think the killer's a--
348
00:23:30,117 --> 00:23:32,077
No. I-I don't know.
349
00:23:32,119 --> 00:23:34,246
And as far as Ellie knows,
350
00:23:34,287 --> 00:23:36,998
the only reason we're back
351
00:23:37,040 --> 00:23:39,668
is to stop...
352
00:23:39,709 --> 00:23:42,087
running.
353
00:23:43,213 --> 00:23:47,092
It's been a nightmare,
the last ten years.
354
00:23:47,134 --> 00:23:50,512
She deserves better.
355
00:23:50,554 --> 00:23:54,808
She deserves
something resembling a life.
356
00:24:01,440 --> 00:24:03,400
slow, contemplative music
357
00:24:33,680 --> 00:24:34,806
Hello?
358
00:24:39,936 --> 00:24:41,897
Are you okay?
359
00:24:41,938 --> 00:24:43,982
You're not wearing shoes.
360
00:24:45,025 --> 00:24:47,319
Aren't you cold?
361
00:24:47,360 --> 00:24:49,321
I don't get cold.
362
00:24:49,362 --> 00:24:51,114
How come?
363
00:24:51,156 --> 00:24:53,867
I guess I've forgotten how.
364
00:24:59,247 --> 00:25:01,166
Do you live here?
365
00:25:02,459 --> 00:25:04,419
I live next door to you.
366
00:25:04,461 --> 00:25:07,506
How do you know where I live?
367
00:25:07,547 --> 00:25:10,175
Whoa.
368
00:25:10,217 --> 00:25:12,385
Was that you?
369
00:25:14,387 --> 00:25:17,098
You must be really hungry.
370
00:25:17,140 --> 00:25:18,808
I am.
371
00:25:18,850 --> 00:25:20,060
Oh.
372
00:25:23,939 --> 00:25:25,524
Here.
373
00:25:28,193 --> 00:25:29,861
You can have it if you want.
374
00:25:29,903 --> 00:25:31,363
I was saving it for later.
375
00:25:31,404 --> 00:25:32,697
I can't eat chocolate.
376
00:25:32,739 --> 00:25:34,533
Seriously?
377
00:25:34,574 --> 00:25:36,868
I don't know what I would do
if I couldn't eat chocolate.
378
00:25:36,910 --> 00:25:39,037
I love chocolate.
379
00:25:45,669 --> 00:25:48,213
You could... eat it for me.
380
00:25:49,214 --> 00:25:50,966
What?
381
00:25:51,925 --> 00:25:54,386
You could eat,
and I could watch.
382
00:25:56,012 --> 00:25:58,598
That's weird.
383
00:25:59,599 --> 00:26:01,560
You're right. Forget it.
384
00:26:01,601 --> 00:26:02,602
No.
385
00:26:02,644 --> 00:26:04,854
It's...
386
00:26:04,896 --> 00:26:06,648
I don't mind.
387
00:26:06,690 --> 00:26:08,650
slow, gentle music
388
00:26:26,585 --> 00:26:28,962
It's good, huh?
389
00:26:29,004 --> 00:26:30,463
Oh, my God.
390
00:26:30,505 --> 00:26:32,799
It's so good.
391
00:26:34,384 --> 00:26:36,094
Sweetheart?
392
00:26:43,310 --> 00:26:45,770
Hi, Mr. Mark.
393
00:26:50,233 --> 00:26:53,361
I got to go.
Thanks for the chocolate.
394
00:27:07,917 --> 00:27:10,211
Can I help you?
395
00:27:10,253 --> 00:27:14,174
Yeah. I'm-I'm looking
for something for my son.
396
00:27:14,215 --> 00:27:16,259
- Birthday?
- Sorry?
397
00:27:16,301 --> 00:27:18,637
Is it a special occasion?
398
00:27:19,638 --> 00:27:22,223
I was an asshole this morning.
399
00:27:22,265 --> 00:27:24,267
Hmm.
400
00:27:24,309 --> 00:27:26,394
- How old is he?
- Twelve.
401
00:27:26,436 --> 00:27:28,563
I was gonna guess that.
402
00:27:28,605 --> 00:27:31,358
And he, um... he gets picked on,
403
00:27:31,399 --> 00:27:33,109
so if we could avoid anything
that's gonna make--
404
00:27:33,151 --> 00:27:35,779
You're saying to steer clear
of the never-ending scarf.
405
00:27:35,820 --> 00:27:37,656
I have just the thing.
406
00:27:47,624 --> 00:27:50,585
Oh, I-I should've... Uh...
407
00:27:50,627 --> 00:27:55,173
He's more into the, uh,
coins and cards.
408
00:27:55,215 --> 00:27:58,009
Trust me, this...
409
00:27:58,051 --> 00:28:00,011
is gonna freak...
410
00:28:00,053 --> 00:28:02,013
his classmates out.
411
00:28:02,055 --> 00:28:05,225
Yeah, I-I just don't think
he's really
412
00:28:05,266 --> 00:28:07,560
trying to-- Oh.
413
00:28:07,602 --> 00:28:10,188
Okay. Wow. That is, uh--
414
00:28:10,230 --> 00:28:12,148
So real. [chuckles] I know.
415
00:28:12,190 --> 00:28:14,901
Even the grown-ups can't
figure out how it's done.
416
00:28:14,943 --> 00:28:18,697
Well, isn't...
isn't that just a, uh...
417
00:28:18,738 --> 00:28:22,742
a pump in the needle and
some rubber glue on your arm?
418
00:28:22,784 --> 00:28:24,494
Also, that's not...
that's not really the way
419
00:28:24,536 --> 00:28:26,538
a puncture wound bleeds,
and the... and the color
420
00:28:26,579 --> 00:28:28,206
of the blood isn't real...
421
00:28:28,248 --> 00:28:31,042
- Sorry.
- So,
422
00:28:31,084 --> 00:28:33,128
cards and coins?
423
00:28:33,169 --> 00:28:35,422
Yeah, yeah. He likes, um,
424
00:28:35,463 --> 00:28:37,298
palm of the hand,
425
00:28:37,340 --> 00:28:41,094
make things vanish
and-and reappear.
426
00:28:41,136 --> 00:28:42,721
Hmm.
427
00:28:42,762 --> 00:28:45,098
What?
428
00:28:45,140 --> 00:28:48,226
I suspect he'll like this.
429
00:28:50,186 --> 00:28:53,982
Now, wait. Just, um,
why'd you go, "Hmm"?
430
00:28:54,023 --> 00:28:56,234
The magic your son is doing,
431
00:28:56,276 --> 00:28:59,738
it's pretty sophisticated.
432
00:28:59,779 --> 00:29:01,489
Delicate, even.
433
00:29:01,531 --> 00:29:04,743
Qualities rarely appreciated
by 12-year-old boys.
434
00:29:04,784 --> 00:29:06,619
If you want him
to make friends,
435
00:29:06,661 --> 00:29:09,706
I'd get him the needle instead.
436
00:29:12,459 --> 00:29:14,544
Hmm.
437
00:29:20,300 --> 00:29:23,303
- Just say it, okay?
- What?
438
00:29:23,344 --> 00:29:25,930
You clearly don't like
that I was talking to that boy.
439
00:29:26,973 --> 00:29:29,142
I want nothing more than for you
440
00:29:29,184 --> 00:29:31,728
to have someone
to talk to besides me.
441
00:29:32,937 --> 00:29:35,064
You just have to be careful,
that's it.
442
00:29:35,106 --> 00:29:37,150
I didn't even tell him my name.
443
00:29:42,989 --> 00:29:44,991
You're not worried about me.
444
00:29:46,075 --> 00:29:48,620
You're worried
I'd do something to him.
445
00:29:53,541 --> 00:29:55,502
slow, suspenseful music
446
00:30:07,096 --> 00:30:09,766
Whoa.
447
00:30:09,808 --> 00:30:11,976
It's cool, huh?
448
00:30:12,018 --> 00:30:13,561
- It's okay.
- Oh, come on.
449
00:30:13,603 --> 00:30:15,647
It's okay.
450
00:30:17,106 --> 00:30:19,150
Wow.
451
00:30:20,193 --> 00:30:22,153
slow, thoughtful music
452
00:30:46,553 --> 00:30:48,012
Galaxies are like islands
453
00:30:48,054 --> 00:30:50,014
in the sea of space.
454
00:30:50,056 --> 00:30:53,977
They glow with the light
of billions of suns.
455
00:30:58,731 --> 00:31:01,860
The Hubble telescope reveals
nearby galaxies
456
00:31:01,901 --> 00:31:03,361
in exquisite detail.
457
00:31:05,697 --> 00:31:09,367
Galaxies like these
fill the universe.
458
00:31:12,579 --> 00:31:15,957
It takes billions of years
for their light to reach us.
459
00:31:15,999 --> 00:31:20,545
We see them not as they are
but as they once were.
460
00:31:22,046 --> 00:31:23,715
Hello?
461
00:31:23,756 --> 00:31:25,300
The kitchen, baby.
462
00:31:27,051 --> 00:31:28,636
What's going on in here?
463
00:31:28,678 --> 00:31:30,722
- Okay.
- How was work?
464
00:31:30,763 --> 00:31:32,307
Good.
465
00:31:34,350 --> 00:31:35,894
Ooh.
466
00:31:35,935 --> 00:31:38,730
- Is that from Hubble?
- Mm-hmm.
467
00:31:45,153 --> 00:31:46,779
You okay?
468
00:31:50,783 --> 00:31:52,744
Yeah.
469
00:31:52,785 --> 00:31:54,037
You good?
470
00:31:59,500 --> 00:32:01,628
- We got to get you home.
- It was just a pang.
471
00:32:01,669 --> 00:32:03,296
Eleanor.
472
00:32:03,338 --> 00:32:06,424
I'll be fine till tomorrow,
I promise.
473
00:32:07,467 --> 00:32:10,386
Let's not ruin tonight, okay?
474
00:32:11,387 --> 00:32:13,723
Where would you like
to go next?
475
00:32:19,395 --> 00:32:20,605
What?
476
00:32:38,831 --> 00:32:40,875
All right. Coast is clear.
477
00:32:49,008 --> 00:32:50,969
slow, majestic music
478
00:33:27,630 --> 00:33:29,674
dramatic music
479
00:33:33,302 --> 00:33:35,847
Stay there!
480
00:35:33,631 --> 00:35:37,301
Shit. [grunts] Fuck.
481
00:35:37,343 --> 00:35:39,053
Shit! [groans]
482
00:36:08,040 --> 00:36:09,458
Yah!
483
00:36:18,176 --> 00:36:20,511
- Dad, help!
- Ellie!
484
00:36:25,600 --> 00:36:26,809
I'll get him.
485
00:36:34,650 --> 00:36:36,903
Why are you checking for fangs?
486
00:36:36,944 --> 00:36:38,738
- Doesn't make any sense.
- Why
487
00:36:38,779 --> 00:36:40,239
- are you checking for fangs?
- See his eyes?
488
00:36:40,281 --> 00:36:42,617
Look at his eyes.
489
00:36:42,658 --> 00:36:44,160
See how they're glowing?
490
00:36:44,202 --> 00:36:45,620
Because you just shined a light
in his eyes.
491
00:36:45,661 --> 00:36:47,455
He was strong like you.
492
00:36:47,496 --> 00:36:49,165
Do you see a bite mark?
493
00:36:49,207 --> 00:36:50,833
No.
494
00:36:50,875 --> 00:36:52,376
Did he try and drink your blood?
495
00:36:52,418 --> 00:36:54,295
- No.
- Because he's not like me.
496
00:36:54,337 --> 00:36:56,464
You told me
we were done with this.
497
00:36:57,423 --> 00:36:59,217
How long till he wakes up?
498
00:36:59,258 --> 00:37:01,219
20 minutes. Maybe less.
499
00:37:01,260 --> 00:37:03,930
We should stop wasting time.
500
00:37:03,971 --> 00:37:07,266
I don't think I can make it
till tomorrow, not anymore.
501
00:37:09,352 --> 00:37:12,772
dramatic string music
502
00:37:12,813 --> 00:37:14,899
All right.
503
00:37:17,944 --> 00:37:20,947
Okay.
504
00:37:26,202 --> 00:37:27,578
What's wrong?
505
00:37:27,620 --> 00:37:29,830
- He's on something.
- What?
506
00:37:29,872 --> 00:37:32,959
I don't know.
It's nothing I've tasted before.
507
00:37:46,889 --> 00:37:50,101
I would like us
to raise our 7UPs
508
00:37:50,142 --> 00:37:52,561
and thank your mother
for this fantastic meal.
509
00:37:52,603 --> 00:37:55,439
I don't know about fantastic.
510
00:37:55,481 --> 00:37:57,275
Excuse me.
511
00:37:57,316 --> 00:38:00,903
Hey, your mother worked
very hard on this dinner.
512
00:38:00,945 --> 00:38:03,489
Although it wouldn't kill you
to add a little salt.
513
00:38:03,531 --> 00:38:04,573
I know, right?
514
00:38:06,325 --> 00:38:08,828
You are most welcome
to cook next time.
515
00:38:11,789 --> 00:38:13,666
What?
516
00:38:13,708 --> 00:38:15,543
You said "next time."
517
00:38:15,584 --> 00:38:17,295
Mm.
518
00:38:19,338 --> 00:38:21,924
Ah. [smacks lips]
519
00:38:25,136 --> 00:38:27,596
We try not to have our phones
at the table.
520
00:38:27,638 --> 00:38:30,266
Oh. Sorry.
521
00:38:33,811 --> 00:38:35,688
I'll be back in a second.
522
00:38:42,153 --> 00:38:45,072
I got to run, little man.
523
00:38:45,114 --> 00:38:48,284
You got any, uh, magic
to show me before I go?
524
00:38:48,326 --> 00:38:49,827
Actually...
525
00:38:49,869 --> 00:38:51,996
What?
526
00:38:52,038 --> 00:38:54,206
There's this talent show
tomorrow night at school.
527
00:38:54,248 --> 00:38:55,666
I was gonna skip it,
but if you--
528
00:38:55,708 --> 00:38:57,126
What time's the show?
529
00:38:57,168 --> 00:38:59,920
- Seven.
- Ah.
530
00:38:59,962 --> 00:39:03,758
Hey, I got a coin
for you to practice with.
531
00:39:03,799 --> 00:39:06,969
- Dad, I have quarters.
- No, but this one is lucky.
532
00:39:07,011 --> 00:39:08,387
How come?
533
00:39:08,429 --> 00:39:10,181
Check out the year.
534
00:39:12,892 --> 00:39:15,811
Boom. [laughs]
535
00:39:17,021 --> 00:39:19,607
See you around, David Blaine.
536
00:39:33,496 --> 00:39:35,915
You sure you're not hurt?
537
00:39:35,956 --> 00:39:38,376
I'm fine.
Let's just go home.
538
00:39:38,417 --> 00:39:41,879
All right, look, I'm gonna
meet you there, okay?
539
00:39:43,839 --> 00:39:45,800
What?
540
00:39:45,841 --> 00:39:47,259
What's wrong?
541
00:39:47,301 --> 00:39:49,720
Hey, Ellie? Hey.
542
00:39:49,762 --> 00:39:51,347
We were having a good day.
543
00:39:51,972 --> 00:39:55,184
I can't remember the last time
we had. And then you leave me
544
00:39:55,226 --> 00:39:56,852
- to chase down--
- Now, just hold on one second.
545
00:39:56,894 --> 00:39:58,562
You're the one who said
we have to be careful.
546
00:39:58,604 --> 00:40:01,107
That we'll only get to stay here
if we're super careful.
547
00:40:01,148 --> 00:40:02,733
And then you go running
into a freaking sewer
548
00:40:02,775 --> 00:40:05,111
- and almost get yourself killed.
- Okay. Okay, okay.
549
00:40:05,736 --> 00:40:08,823
You're right. That was reckless,
and I'm sorry.
550
00:40:08,864 --> 00:40:10,658
And-and-and you were
absolutely right
551
00:40:10,699 --> 00:40:12,410
when you said
that man wasn't like you.
552
00:40:12,451 --> 00:40:15,413
But he was on some drug
that you'd never tasted before.
553
00:40:15,454 --> 00:40:17,540
Look, listen!
554
00:40:17,581 --> 00:40:20,501
Whatever he was on
had him acting like you.
555
00:40:20,543 --> 00:40:22,336
So maybe
there's still something here.
556
00:40:22,378 --> 00:40:23,712
I need to eat.
557
00:40:23,754 --> 00:40:25,548
I know that disgusts you, but--
558
00:40:25,589 --> 00:40:27,007
No, it doesn't disgust me.
559
00:40:27,049 --> 00:40:28,426
- Yes, it does.
- It doesn't!
560
00:40:28,467 --> 00:40:30,177
You can't even look at me
when I feed.
561
00:40:30,219 --> 00:40:31,512
Nah, I don't have time
for that shit right now, Ellie.
562
00:40:31,554 --> 00:40:33,055
- Come on, let's go.
- Then maybe
563
00:40:33,097 --> 00:40:34,598
- I'll go find my own dinner.
- That's-that...
564
00:40:34,640 --> 00:40:36,058
No, no. No,
you-you're not gonna do that.
565
00:40:36,100 --> 00:40:37,268
- Why not?
-'Cause that's the rule.
566
00:40:37,309 --> 00:40:39,061
- You do not do that.
- Why not?!
567
00:40:40,521 --> 00:40:42,606
That's not who you are!
568
00:40:46,193 --> 00:40:47,862
What if it is?
569
00:40:49,321 --> 00:40:51,824
What if this is all
I'll ever be?
570
00:40:51,866 --> 00:40:53,868
It's not.
571
00:40:55,119 --> 00:40:56,954
I promise it's not.
572
00:40:56,996 --> 00:40:58,622
Okay?
573
00:41:03,002 --> 00:41:05,254
Go home, please.
574
00:41:06,714 --> 00:41:08,841
I'll meet you there later, okay?
575
00:41:08,883 --> 00:41:10,634
And I will bring you dinner.
576
00:41:10,676 --> 00:41:11,969
Go.
577
00:41:12,011 --> 00:41:13,971
slow, haunting music
578
00:41:14,013 --> 00:41:17,141
579
00:41:32,156 --> 00:41:35,534
Evening, Dr. Logan.
My name's Matthew.
580
00:41:36,535 --> 00:41:39,163
Your father's waiting
for you inside.
581
00:41:44,376 --> 00:41:46,670
You'll have to forgive
the state of things.
582
00:41:46,712 --> 00:41:49,048
After the lawsuits piled up,
your dad was forced
583
00:41:49,089 --> 00:41:51,258
to let the rest of his staff go.
584
00:41:55,262 --> 00:41:57,223
Poor guy.
585
00:41:57,264 --> 00:41:59,475
Gets millions of people hooked
on painkillers,
586
00:41:59,517 --> 00:42:03,562
and they take everything from
him but his waterfront mansion.
587
00:42:03,604 --> 00:42:05,898
Well, perhaps as you get older,
588
00:42:05,940 --> 00:42:10,277
you'll experience pain in
a more profound and acute way.
589
00:42:10,319 --> 00:42:12,696
And you won't find
590
00:42:12,738 --> 00:42:15,824
its amelioration
such an ignoble pursuit.
591
00:42:20,246 --> 00:42:22,581
Thank you, Matthew.
592
00:42:27,419 --> 00:42:29,380
Welcome home.
593
00:42:29,421 --> 00:42:32,174
This isn't my home.
594
00:42:32,216 --> 00:42:34,385
Well, I left it to you
in my will.
595
00:42:34,426 --> 00:42:36,011
You had something
to tell me about Peter?
596
00:42:36,053 --> 00:42:38,180
"How are you feeling, Dad?
597
00:42:38,222 --> 00:42:40,808
Is there anything
I can do for you?"
598
00:42:41,767 --> 00:42:43,894
You don't, do you?
599
00:42:43,936 --> 00:42:46,647
- Selfish as always.
- Of course you'd bait me here
600
00:42:46,689 --> 00:42:48,065
with Peter,
when really all you want to do
601
00:42:48,107 --> 00:42:49,567
is buy back my forgiveness.
602
00:42:49,608 --> 00:42:51,777
Oh. I see we're still clinging
603
00:42:51,819 --> 00:42:54,530
to the narrative
I was a terrible father.
604
00:42:54,572 --> 00:42:56,282
Uh, no, you were fantastic.
605
00:42:56,323 --> 00:42:58,033
You and Peter wanted
for nothing.
606
00:42:58,075 --> 00:43:00,369
Do you remember what
you told us after Mom took off?
607
00:43:01,662 --> 00:43:03,455
Do you?
608
00:43:03,497 --> 00:43:07,418
You said, "She was always happy
till you two came around."
609
00:43:08,377 --> 00:43:10,713
I raised Peter,
610
00:43:10,754 --> 00:43:14,800
while you were off having
some museum named in your honor.
611
00:43:14,842 --> 00:43:17,970
I was the one helping him
with his homework,
612
00:43:18,012 --> 00:43:22,057
putting him to bed,
putting off college.
613
00:43:22,099 --> 00:43:24,184
And when I finally went,
614
00:43:24,226 --> 00:43:26,353
I hadn't even finished my
freshman year when you called
615
00:43:26,395 --> 00:43:28,606
to tell me
you'd taken him hunting.
616
00:43:28,647 --> 00:43:32,776
And he'd somehow come between
a mother bear and her cub.
617
00:43:32,818 --> 00:43:37,031
And when I came home
for the funeral...
618
00:43:37,072 --> 00:43:41,118
his casket had barely
been put in the ground
619
00:43:41,160 --> 00:43:44,121
when you turned to me
and you said,
620
00:43:44,163 --> 00:43:47,583
"I guess you should be
getting back to school."
621
00:43:47,625 --> 00:43:50,044
So you're right.
622
00:43:51,462 --> 00:43:54,089
You were
Father of the Fucking Year.
623
00:43:54,131 --> 00:43:57,301
Have a nice death.
624
00:44:00,346 --> 00:44:02,348
I never took Peter hunting.
625
00:44:02,389 --> 00:44:04,350
quiet, dramatic music
626
00:44:08,103 --> 00:44:12,691
And what attacked him...
627
00:44:12,733 --> 00:44:14,610
it wasn't a bear.
628
00:44:14,652 --> 00:44:18,822
I'm not leaving you this house
629
00:44:18,864 --> 00:44:20,991
to buy back my guilt.
630
00:44:21,033 --> 00:44:23,160
I need you to continue my work.
631
00:44:23,202 --> 00:44:25,746
For ten years,
I have been trying
632
00:44:25,788 --> 00:44:28,123
to develop a cure,
633
00:44:28,165 --> 00:44:31,168
and I am so close.
634
00:44:31,210 --> 00:44:33,587
A cure for what?
635
00:44:35,631 --> 00:44:37,841
For your brother.
636
00:44:39,218 --> 00:44:41,512
What the fuck are you
talking about?
637
00:44:44,556 --> 00:44:47,017
I can't really talk.
I need to work on my routine.
638
00:44:47,059 --> 00:44:51,855
Hey, speaking of,
I got you something.
639
00:44:51,897 --> 00:44:54,066
You went to Tannen's?!
640
00:44:55,651 --> 00:44:58,028
Oh. Cool, thanks.
641
00:44:58,070 --> 00:45:00,531
Um, that's not all
that's in there.
642
00:45:02,408 --> 00:45:04,993
No way.
Do you even know what this is?
643
00:45:05,035 --> 00:45:08,247
I was just hoping
I didn't pay for an empty bag.
644
00:45:09,581 --> 00:45:11,917
You want to show me
how it works?
645
00:45:11,959 --> 00:45:14,128
You don't like magic.
646
00:45:14,169 --> 00:45:16,255
- That-That's not true.
- Hey,
647
00:45:16,296 --> 00:45:17,756
I saw some kids
out in the courtyard.
648
00:45:17,798 --> 00:45:19,383
Maybe I can show them?
649
00:45:19,425 --> 00:45:21,760
I know you don't want me
to make myself
650
00:45:21,802 --> 00:45:23,762
an easy target.
I just thought maybe
651
00:45:23,804 --> 00:45:25,848
- I could at least try--
- Sweetheart. Sweetheart.
652
00:45:25,889 --> 00:45:27,683
Listen.
653
00:45:29,893 --> 00:45:31,311
Look.
654
00:45:31,353 --> 00:45:35,190
If the world were good,
655
00:45:35,232 --> 00:45:38,402
you could... you could wear
whatever you want
656
00:45:38,444 --> 00:45:41,697
and be exactly who you are.
657
00:45:41,739 --> 00:45:43,699
And if I could do a magic trick,
658
00:45:43,741 --> 00:45:45,993
it'd be to make the world
more like you.
659
00:45:46,034 --> 00:45:49,163
Make it worthy of you.
660
00:45:49,204 --> 00:45:51,582
The world's...
661
00:45:57,546 --> 00:45:59,298
I just want you safe.
662
00:46:05,554 --> 00:46:07,181
I got it.
663
00:46:12,144 --> 00:46:14,104
No further than the courtyard.
664
00:46:15,355 --> 00:46:16,774
Lights out by 9:00.
665
00:46:17,733 --> 00:46:19,777
Thanks, Mom.
666
00:46:28,243 --> 00:46:30,245
slow, suspenseful music
667
00:46:59,983 --> 00:47:02,152
Hi, guys. How's it hanging?
668
00:47:02,194 --> 00:47:04,321
Did y'all hear something?
669
00:47:04,363 --> 00:47:06,156
- No. Did you?
- No.
670
00:47:06,198 --> 00:47:08,116
You want to play some Xbox?
671
00:47:08,158 --> 00:47:10,661
Hell yeah,
and I get first player.
672
00:47:20,504 --> 00:47:22,464
tense music
673
00:47:45,612 --> 00:47:47,281
Hey.
674
00:47:47,322 --> 00:47:49,741
How's it hanging?
675
00:47:49,783 --> 00:47:52,202
I mean, how's it going?
676
00:47:54,746 --> 00:47:56,874
Can I show you something
real quick?
677
00:47:56,915 --> 00:47:58,834
But you got to come close.
678
00:48:09,177 --> 00:48:11,013
Just a regular quarter, right?
679
00:48:30,073 --> 00:48:31,950
quiet, gentle music
680
00:48:48,342 --> 00:48:50,010
I don't get it.
681
00:48:50,052 --> 00:48:53,764
Well... [blows]
682
00:48:53,805 --> 00:48:56,808
It's magic.
683
00:48:56,850 --> 00:48:59,269
Whoa.
684
00:48:59,311 --> 00:49:01,271
What?
685
00:49:01,313 --> 00:49:02,773
What's with your eyes?
686
00:49:02,814 --> 00:49:05,943
That's so cool.
How do you make 'em do that?
687
00:49:07,903 --> 00:49:09,696
With magic.
688
00:49:09,738 --> 00:49:11,365
soft, gentle music
689
00:49:13,241 --> 00:49:14,743
I should go.
690
00:49:16,703 --> 00:49:18,956
I'm Isaiah, by the way.
691
00:49:21,249 --> 00:49:24,127
I'm Eleanor.
692
00:49:40,310 --> 00:49:43,105
Excuse me? Hi.
693
00:49:43,146 --> 00:49:44,815
Can I help you?
694
00:49:44,856 --> 00:49:46,400
Uh, yeah. Um,
695
00:49:46,441 --> 00:49:49,736
I'm interested
in what-what you're selling.
696
00:49:49,778 --> 00:49:52,030
What would that be?
697
00:49:52,072 --> 00:49:56,076
I heard
there's something new out there?
698
00:49:56,118 --> 00:49:57,369
Something strong?
699
00:49:59,371 --> 00:50:02,374
No, no, no.
Wait, wait, wait. Wait.
700
00:50:02,416 --> 00:50:05,293
I have money.
Look, I'm not a cop.
701
00:50:05,335 --> 00:50:06,920
You have yourself a nice night.
702
00:50:06,962 --> 00:50:09,589
- No, no, no, no. Just wait.
- We're done here.
703
00:50:40,787 --> 00:50:43,206
I'm gonna ask you
some questions,
704
00:50:43,248 --> 00:50:45,375
and if you're honest with me,
705
00:50:45,417 --> 00:50:47,502
there's a chance
706
00:50:47,544 --> 00:50:49,671
you walk out of here alive.
707
00:50:49,713 --> 00:50:51,798
Do you understand?
708
00:50:58,472 --> 00:51:00,515
I found these
in your jacket pocket.
709
00:51:00,557 --> 00:51:02,392
What is it?
710
00:51:02,434 --> 00:51:04,770
I-I don't know.
711
00:51:04,811 --> 00:51:08,023
No, no. Just-just take it easy.
I swear, I-I don't know.
712
00:51:08,065 --> 00:51:09,441
Look, I-I'll tell you everything.
713
00:51:09,483 --> 00:51:12,152
Just-just be cool, okay? Um...
714
00:51:12,194 --> 00:51:14,529
A couple weeks ago,
I was... I was...
715
00:51:14,571 --> 00:51:16,406
I was coming out
of an AA meeting,
716
00:51:16,448 --> 00:51:18,200
and this guy asked me
if I wanted to make some money.
717
00:51:18,241 --> 00:51:19,701
Every night,
he texts me an address.
718
00:51:19,743 --> 00:51:21,411
I go there,
he gives me product to sell.
719
00:51:21,453 --> 00:51:23,705
The next night,
it's a new address.
720
00:51:23,747 --> 00:51:26,541
I go give the man his money, he
gives me more product to sell.
721
00:51:26,583 --> 00:51:27,918
- What is the man's name?
- I-I don't know.
722
00:51:27,959 --> 00:51:29,586
- What's his number?
- I don't know.
723
00:51:29,628 --> 00:51:33,173
I swear to Christ,
I don't know, okay?
724
00:51:33,215 --> 00:51:36,093
Look, h-he's just a middleman,
but I heard him talking
725
00:51:36,134 --> 00:51:38,261
about some woman who is
in charge of this whole thing.
726
00:51:38,303 --> 00:51:40,764
- What woman?
- I-I don't fucking know.
727
00:51:40,806 --> 00:51:42,682
You are not giving me
anything useful,
728
00:51:42,724 --> 00:51:44,935
- and that is not good for you.
- Okay, listen, listen.
729
00:51:44,976 --> 00:51:46,937
In my jacket pocket,
there's a phone.
730
00:51:46,978 --> 00:51:48,396
The guy that I work for--
731
00:51:48,438 --> 00:51:50,273
he will text me tomorrow
with a new address.
732
00:51:50,315 --> 00:51:53,110
If you want to find this dude,
he will be there tomorrow.
733
00:51:58,532 --> 00:51:59,991
What do you know
about this drug?
734
00:52:00,033 --> 00:52:02,077
Not much.
735
00:52:02,119 --> 00:52:05,247
Uh, the people who buy it say
that-that it's a primal high.
736
00:52:05,288 --> 00:52:07,749
It makes 'em feel like they can
run through walls, except--
737
00:52:07,791 --> 00:52:09,292
Except what?
738
00:52:09,334 --> 00:52:11,461
Apparently,
the hangover's brutal.
739
00:52:11,503 --> 00:52:13,171
Makes them feel like...
740
00:52:13,213 --> 00:52:14,756
When they go out in the sun,
it makes them feel like
741
00:52:14,798 --> 00:52:16,758
their skin is on fire.
742
00:52:16,800 --> 00:52:18,802
W-What else?
743
00:52:18,844 --> 00:52:21,388
That's all I know.
744
00:52:21,429 --> 00:52:23,140
You ever used it yourself?
745
00:52:23,181 --> 00:52:24,933
- No way.
- Don't lie to me!
746
00:52:24,975 --> 00:52:27,227
- I'm not lying.
- If you are not clean,
747
00:52:27,269 --> 00:52:29,646
you have to say it now.
748
00:52:29,688 --> 00:52:31,731
Look in my pocket, okay?
749
00:52:32,691 --> 00:52:34,901
My pants pocket,
look inside, okay?
750
00:52:34,943 --> 00:52:37,154
Okay. Okay. Shh.
751
00:52:40,282 --> 00:52:43,076
See? Three months.
752
00:52:43,118 --> 00:52:45,787
I haven't had a drink,
much less a drug. I am clean.
753
00:52:45,829 --> 00:52:49,166
Didn't mean to get mixed up
in this shit, man. I just...
754
00:52:49,207 --> 00:52:50,667
I just have a... I have a son.
755
00:52:50,709 --> 00:52:52,377
I-I don't want to hear
about your family.
756
00:52:52,419 --> 00:52:54,171
Yeah, I'm try-trying to make
some money, and I can't
757
00:52:54,212 --> 00:52:55,672
- even take 'em to dinner.
- I don't want to hear about it.
758
00:52:55,714 --> 00:52:56,715
- I can't get an apartment.
- Please stop that!
759
00:52:56,756 --> 00:52:57,799
I'm not gonna say it again!
760
00:52:57,841 --> 00:52:59,176
Do you have a kid? [panting]
761
00:53:01,761 --> 00:53:03,638
Then you know.
762
00:53:03,680 --> 00:53:05,515
You know.
763
00:53:07,225 --> 00:53:09,686
That boy is
my light in the dark.
764
00:53:09,728 --> 00:53:12,147
And I want to see him again.
765
00:53:12,189 --> 00:53:13,732
And I am so sorry
766
00:53:13,773 --> 00:53:16,318
that I got mixed up
in all this mess, man.
767
00:53:16,359 --> 00:53:18,528
I'm-I'm just trying
to take care of my kid.
768
00:53:18,570 --> 00:53:21,198
So am I.
769
00:53:37,589 --> 00:53:40,050
pulsating, dramatic music
770
00:54:18,630 --> 00:54:20,548
slow, suspenseful music
771
00:54:35,230 --> 00:54:37,274
This way.
772
00:54:42,112 --> 00:54:44,114
eerie, haunting music
773
00:54:50,078 --> 00:54:53,873
I pulled him out of the sun
before it was too late.
774
00:54:56,668 --> 00:55:00,046
You should brace yourself
for what you're about to see.
775
00:55:44,841 --> 00:55:46,176
Claire?
776
00:55:51,389 --> 00:55:54,017
Is that really you?
777
00:56:05,862 --> 00:56:07,822
Yeah.
778
00:56:07,864 --> 00:56:10,867
Yeah. [laughs]
779
00:56:10,909 --> 00:56:14,537
Pete. [sniffles, cries]
780
00:56:23,380 --> 00:56:26,049
I'm here.
781
00:56:30,428 --> 00:56:32,722
I can't believe it's you.
782
00:56:34,808 --> 00:56:37,310
You look so...
783
00:56:37,352 --> 00:56:39,646
What?
784
00:56:39,687 --> 00:56:41,689
Grown-up.
785
00:57:57,807 --> 00:58:00,810
"Sweet Child O' Mine"
by Guns N' Roses
786
00:58:43,728 --> 00:58:47,232
She's got a smile
that it seems to me
787
00:58:47,273 --> 00:58:50,902
Reminds me
of childhood memories
788
00:58:50,944 --> 00:58:53,613
Where everything was
as fresh
789
00:58:53,655 --> 00:58:56,866
As the bright blue sky
790
00:58:59,077 --> 00:59:02,288
Now and then
when I see her face
791
00:59:02,330 --> 00:59:05,792
She takes me away
to that special place
792
00:59:05,833 --> 00:59:08,044
And if I stare too long
793
00:59:08,086 --> 00:59:11,673
I'd probably break down
and cry
794
00:59:13,758 --> 00:59:16,469
Whoa, oh, oh
795
00:59:16,511 --> 00:59:17,804
Sweet child o' mine
56520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.