Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,976 --> 00:00:08,412
[Bella] But he's doing better?
2
00:00:08,544 --> 00:00:10,014
[doctor speaking indistinctly]
3
00:00:13,083 --> 00:00:14,318
[Bella] I know.
4
00:00:14,451 --> 00:00:16,886
Can you email me the paperwork
[indistinct]?
5
00:00:17,854 --> 00:00:20,523
[woman speaking
indistinctly on phone]
6
00:00:20,656 --> 00:00:21,924
[Bella] Okay.
7
00:00:23,127 --> 00:00:24,861
[woman on phone]
Do you have any other questions?
8
00:00:25,295 --> 00:00:27,231
[Bella] No. Thanks.
9
00:00:27,364 --> 00:00:31,601
[suspenseful music plays]
10
00:00:33,337 --> 00:00:37,241
[lock rattling]
11
00:00:43,980 --> 00:00:49,019
♪
12
00:01:24,954 --> 00:01:26,689
I thought you said
you won't come back here.
13
00:01:26,823 --> 00:01:28,624
Oh, uh, hi, Jennifer.
14
00:01:29,426 --> 00:01:31,462
Family will do that to you,
won't they?
15
00:01:31,594 --> 00:01:33,197
[Bella chuckles]
16
00:01:33,696 --> 00:01:34,697
How are--
17
00:01:34,831 --> 00:01:36,166
[Jennifer] You're so lucky
18
00:01:36,300 --> 00:01:37,967
that I was outside
when he was yelling.
19
00:01:38,102 --> 00:01:39,503
Who knows how long
he could have been out here.
20
00:01:40,170 --> 00:01:41,904
I was gonna stop by
and say thank you, I--
21
00:01:42,039 --> 00:01:44,607
He sure wasn't happy
when I brought him his things.
22
00:01:44,740 --> 00:01:46,410
Is he doing any better?
23
00:01:47,478 --> 00:01:50,414
Thanks for that, too.
Um, yeah, it sounds like it.
24
00:01:50,547 --> 00:01:53,183
You haven't seen him yet?
25
00:01:53,317 --> 00:01:54,917
No, not yet.
26
00:02:01,158 --> 00:02:03,726
Um, thanks again, Jennifer.
27
00:02:03,860 --> 00:02:07,797
[ominous music plays]
28
00:02:07,930 --> 00:02:09,932
[crow cawing]
29
00:02:15,506 --> 00:02:16,706
[woman] Hey!
30
00:02:16,839 --> 00:02:18,375
Hey, I'm so glad
that you're here.
31
00:02:18,509 --> 00:02:20,377
Um, I'll be right back.
Don't start without me, okay?
32
00:02:21,345 --> 00:02:22,412
[chuckles]
33
00:02:23,080 --> 00:02:25,415
[intriguing string music plays]
34
00:02:25,549 --> 00:02:26,816
Olivia, wait up!
35
00:02:28,718 --> 00:02:30,053
Olivia, can you slow down?
36
00:02:32,489 --> 00:02:35,758
So, where exactly
is this time capsule you buried?
37
00:02:35,892 --> 00:02:37,561
[Olivia] Up there.
At the top of the hill.
38
00:02:38,195 --> 00:02:39,896
[April]
And you want to dig it up
39
00:02:40,030 --> 00:02:42,332
in the middle of your brother's
grad party because?
40
00:02:45,068 --> 00:02:46,336
[Olivia] It's just time.
41
00:02:46,903 --> 00:02:49,640
Okay, but why do we have
to do this right now?
42
00:02:49,772 --> 00:02:51,041
I was having fun.
43
00:02:51,608 --> 00:02:52,875
[Olivia] I could tell.
44
00:02:54,578 --> 00:02:56,180
What does that mean?
45
00:02:57,780 --> 00:02:59,049
Nothing.
46
00:03:05,888 --> 00:03:10,127
[eerie mysterious music plays]
47
00:03:18,868 --> 00:03:20,370
[April] Where the hell
is this thing?
48
00:03:20,803 --> 00:03:22,738
[Olivia] The fields
on the other side.
49
00:03:33,150 --> 00:03:35,686
[April] I still can't believe
Josh is graduating from college.
50
00:03:35,818 --> 00:03:37,887
Remember when your mom
used to make us babysit him?
51
00:03:38,021 --> 00:03:39,089
I hated it.
52
00:03:39,590 --> 00:03:41,958
Yeah, she paid us
in quarters and popsicles.
53
00:03:42,092 --> 00:03:43,793
[chuckling] Yeah,
we should have raised our rates
54
00:03:43,926 --> 00:03:45,128
after he tried to kiss me.
55
00:03:45,596 --> 00:03:48,065
It's just-- it's crazy
that he's a real adult now.
56
00:03:48,465 --> 00:03:51,034
What's crazy
is you sleeping with my brother.
57
00:03:51,767 --> 00:03:54,304
Dating. Non-exclusively.
58
00:03:56,173 --> 00:03:56,973
Right.
59
00:03:57,107 --> 00:04:01,311
[suspenseful music plays]
60
00:04:11,221 --> 00:04:13,056
Anyways,
what have you been up to?
61
00:04:13,190 --> 00:04:15,659
I don't think I've seen you
since Summer's going away party.
62
00:04:15,791 --> 00:04:17,760
Uh, did you ever get a job
in, um--
63
00:04:17,893 --> 00:04:18,894
ooh, what was your major again?
64
00:04:19,029 --> 00:04:20,830
Uh, psychology?
65
00:04:23,467 --> 00:04:26,769
We've been friends for what,
two decades,
66
00:04:26,902 --> 00:04:29,273
and you still can't remember
my major?
67
00:04:30,707 --> 00:04:32,209
I don't know. I was busy.
68
00:04:33,377 --> 00:04:36,313
Summer's the one
who studied psychology.
69
00:04:36,812 --> 00:04:38,348
I studied communications.
70
00:04:38,781 --> 00:04:41,351
Right, so you got a job in...
71
00:04:42,152 --> 00:04:43,487
[Olivia] Nursing actually.
72
00:04:43,919 --> 00:04:45,622
Oh, so you went back to school?
73
00:04:46,023 --> 00:04:48,392
Is that why you stopped
answering my texts?
74
00:04:48,525 --> 00:04:51,662
[tense music plays]
75
00:04:51,794 --> 00:04:53,063
Yeah, I guess.
76
00:04:57,900 --> 00:05:03,140
♪
77
00:05:21,491 --> 00:05:23,260
Hey, remember when we snuck out
of Summer's house
78
00:05:23,393 --> 00:05:25,395
to meet up with Adam
and the guys out here?
79
00:05:26,363 --> 00:05:29,099
Oh, wait, you weren't with us.
80
00:05:29,566 --> 00:05:31,034
You went home, right?
81
00:05:31,168 --> 00:05:33,303
I didn't go home. You left me.
82
00:05:35,038 --> 00:05:36,073
[April] Right.
83
00:05:36,606 --> 00:05:38,809
Okay, for the record,
we only ditched you
84
00:05:38,941 --> 00:05:40,910
because we were afraid that
you were gonna tell your mom
85
00:05:41,044 --> 00:05:42,079
that we were drinking.
86
00:05:42,212 --> 00:05:44,014
You were such a prude back then.
87
00:05:44,448 --> 00:05:46,049
[Olivia]
What's that supposed to mean?
88
00:05:46,183 --> 00:05:47,784
Oh, you know what I mean.
89
00:05:47,917 --> 00:05:49,419
We went to college together.
90
00:05:50,721 --> 00:05:52,489
[April chuckles]
91
00:05:52,622 --> 00:05:57,860
♪
92
00:06:06,670 --> 00:06:08,372
Have you heard
from Summer recently?
93
00:06:09,740 --> 00:06:11,274
We're not very close anymore.
94
00:06:11,708 --> 00:06:12,908
Same.
95
00:06:13,043 --> 00:06:14,977
I haven't heard from her
in years.
96
00:06:15,112 --> 00:06:16,246
I was starting to wonder
if I'd, like,
97
00:06:16,380 --> 00:06:17,748
offended her or something.
98
00:06:18,515 --> 00:06:20,450
It's pretty hard
to offend Summer.
99
00:06:20,584 --> 00:06:21,651
[April scoffs] True.
100
00:06:24,421 --> 00:06:26,456
I just miss hanging out
with you two, that's all.
101
00:06:27,424 --> 00:06:29,693
What happened to our Thursday
girls' nights anyways?
102
00:06:29,826 --> 00:06:31,361
I believe it conflicted
103
00:06:31,495 --> 00:06:34,631
with some weekly
happy hour of yours,
104
00:06:34,765 --> 00:06:36,433
and we never picked a new date.
105
00:06:40,737 --> 00:06:41,805
Are we here?
106
00:06:42,239 --> 00:06:43,507
[Olivia] Yep. This is it.
107
00:06:47,744 --> 00:06:49,012
Can I help?
108
00:06:50,480 --> 00:06:51,748
You've already helped enough.
109
00:06:51,882 --> 00:06:56,119
[suspenseful music plays]
110
00:07:17,207 --> 00:07:19,042
[metallic scraping]
111
00:07:25,182 --> 00:07:26,450
Is that it?
112
00:07:27,017 --> 00:07:29,019
[suspenseful music plays]
113
00:07:29,152 --> 00:07:30,387
[chest door creaks]
114
00:07:36,159 --> 00:07:37,427
[Summer] Hello?
115
00:07:38,829 --> 00:07:40,096
Hello?
116
00:07:41,131 --> 00:07:42,132
Olivia?
117
00:07:42,265 --> 00:07:44,067
Fuck, someone's in there!
118
00:07:45,569 --> 00:07:48,705
-[Summer] Olivia, is it you?
-Of course it's me.
119
00:07:48,839 --> 00:07:50,173
No one else knows you're here.
120
00:07:51,908 --> 00:07:53,410
[April] Is that...
121
00:08:00,884 --> 00:08:02,185
Is that Summer?
122
00:08:05,188 --> 00:08:06,456
So...
123
00:08:07,691 --> 00:08:09,359
she finally
got with your brother.
124
00:08:16,733 --> 00:08:18,001
You know the rules.
125
00:08:19,736 --> 00:08:21,004
Sorry.
126
00:08:24,341 --> 00:08:26,409
What the fuck is going on?
127
00:08:29,012 --> 00:08:30,380
Summer?
128
00:08:30,514 --> 00:08:32,048
Summer, Summer, are you--
are you okay?
129
00:08:32,182 --> 00:08:33,650
Are you okay?
130
00:08:33,783 --> 00:08:35,118
We're gonna-- we're gonna
get you help, okay?
131
00:08:36,820 --> 00:08:40,357
[breathing shakily]
132
00:08:44,694 --> 00:08:46,029
It got long, right?
133
00:08:48,265 --> 00:08:49,533
Fuck, um...
134
00:08:50,700 --> 00:08:53,004
there-- there--
there's no signal, um,
135
00:08:53,136 --> 00:08:54,271
do you think
that we can carry her?
136
00:08:54,404 --> 00:08:55,639
I-- I-- I really think
137
00:08:55,772 --> 00:08:56,973
that she needs to go
to the hospital.
138
00:08:57,474 --> 00:09:01,711
[ominous music plays]
139
00:09:08,985 --> 00:09:10,420
She's not going anywhere...
140
00:09:12,956 --> 00:09:14,224
and neither are you.
141
00:09:15,358 --> 00:09:18,395
Olivia, she needs help.
142
00:09:19,129 --> 00:09:20,764
Okay?
We need to get her out of here.
143
00:09:20,897 --> 00:09:25,135
[ominous music intensifies]
144
00:09:32,075 --> 00:09:34,778
You-- you did this.
145
00:09:35,979 --> 00:09:37,048
I had to.
146
00:09:37,714 --> 00:09:40,417
You threw Summer in a hole
in the--
147
00:09:40,550 --> 00:09:42,485
-in the ground...
-It's a chest.
148
00:09:42,619 --> 00:09:44,187
...like a piece of trash and--
149
00:09:45,455 --> 00:09:47,157
and now you're gonna
do the same to me.
150
00:09:47,290 --> 00:09:49,060
[April breathing shakily]
151
00:09:49,192 --> 00:09:52,295
Please don't do this, Olivia.
You're-- you're my best friend.
152
00:09:52,429 --> 00:09:53,897
You-- you can't--
you can't do this!
153
00:09:54,031 --> 00:09:56,766
-[Olivia] Get in the box, April!
-[April] Olivia--
154
00:09:56,900 --> 00:09:58,101
[Olivia] I said get in the box!
155
00:09:58,234 --> 00:09:59,636
-Now!
-Olivia, please.
156
00:10:00,470 --> 00:10:01,871
Please, I don't know--
157
00:10:02,006 --> 00:10:03,907
I don't know what I did
to deserve this, but--
158
00:10:04,041 --> 00:10:05,642
That's the problem!
159
00:10:06,910 --> 00:10:08,244
[crying] Please.
160
00:10:08,778 --> 00:10:11,615
[pants]
161
00:10:11,748 --> 00:10:13,116
[April gasps]
162
00:10:14,985 --> 00:10:19,255
[soft, ominous music plays]
163
00:10:28,331 --> 00:10:32,569
[heavy footsteps approaching]
164
00:10:34,071 --> 00:10:35,905
[keys jingling]
165
00:10:37,440 --> 00:10:41,678
[suspenseful music plays]
166
00:11:40,904 --> 00:11:45,942
♪
167
00:12:02,026 --> 00:12:06,262
[uplifting music plays]
168
00:12:13,104 --> 00:12:14,504
Oscar!
169
00:12:17,174 --> 00:12:18,441
Oscar!
170
00:12:21,178 --> 00:12:22,612
Help, please.
171
00:12:31,387 --> 00:12:33,823
Hi, ma'am.
Have you seen my cat?
172
00:12:34,557 --> 00:12:35,825
[woman] Are you filming me?
173
00:12:36,526 --> 00:12:38,728
Yeah, it's for a documentary.
174
00:12:38,862 --> 00:12:39,929
I lost my cat.
175
00:12:40,363 --> 00:12:41,765
His name is Oscar.
176
00:12:41,898 --> 00:12:44,601
He has gray fur
and a black spot on his head.
177
00:12:44,734 --> 00:12:47,670
-Have you seen him?
-I haven't, I'm sorry.
178
00:12:47,804 --> 00:12:49,305
I hope you find him though.
179
00:12:49,439 --> 00:12:51,775
-[girl] Okay, thank you.
-Sure.
180
00:12:54,911 --> 00:12:56,946
[director] So,
what are we doing here today?
181
00:12:57,081 --> 00:12:59,282
We're looking for my cat, Oscar.
182
00:12:59,415 --> 00:13:00,650
[director] What happened to him?
183
00:13:01,051 --> 00:13:02,253
He ran away.
184
00:13:02,819 --> 00:13:04,554
[director]
How long have you had Oscar?
185
00:13:05,388 --> 00:13:06,756
Since my birthday.
186
00:13:07,757 --> 00:13:09,325
[director] So, about a month?
187
00:13:09,459 --> 00:13:11,694
Mm-hmm. My dad got him for me.
188
00:13:11,828 --> 00:13:15,865
♪
189
00:13:19,936 --> 00:13:21,471
[father]
I'm sure he'll come back
190
00:13:21,604 --> 00:13:22,839
if we wait
just a little while longer.
191
00:13:23,007 --> 00:13:25,575
No, it's already been
all morning.
192
00:13:25,708 --> 00:13:27,744
I have to find him.
193
00:13:28,545 --> 00:13:29,813
[father] Do you have your phone?
194
00:13:30,281 --> 00:13:31,514
Yes.
195
00:13:32,283 --> 00:13:33,550
All right.
196
00:13:35,019 --> 00:13:36,786
[grunts]
Promise you won't go too far?
197
00:13:36,920 --> 00:13:38,022
Promise.
198
00:13:38,155 --> 00:13:39,389
[father] All right.
199
00:13:39,823 --> 00:13:41,958
Now, your mom's gonna be here
to pick you up at 5:00,
200
00:13:42,092 --> 00:13:43,060
all right?
201
00:13:43,194 --> 00:13:44,360
That's three hours.
202
00:13:44,494 --> 00:13:45,795
If you're not back by 4:30
203
00:13:45,929 --> 00:13:47,198
I'm gonna start calling you,
okay?
204
00:13:47,897 --> 00:13:51,568
I will be back with Oscar
before she gets here.
205
00:13:53,570 --> 00:13:55,805
[director] How do you think
Oscar got outside?
206
00:13:55,939 --> 00:13:56,906
Any idea?
207
00:13:57,041 --> 00:13:58,108
No, not really, I--
208
00:13:59,076 --> 00:14:01,011
maybe we left the door open
or something.
209
00:14:02,012 --> 00:14:03,214
It's just too bad.
210
00:14:03,680 --> 00:14:05,348
I know there was
some hesitation
211
00:14:05,481 --> 00:14:07,517
from her mother
about getting her a pet.
212
00:14:07,650 --> 00:14:09,153
How'd she do
with taking care of it?
213
00:14:09,286 --> 00:14:11,721
Pretty well, actually.
She really loves that cat.
214
00:14:12,323 --> 00:14:14,891
Her mother just tends to assume
the worst in everybody.
215
00:14:18,295 --> 00:14:21,965
[uplifting music plays]
216
00:14:35,145 --> 00:14:36,579
Oscar!
217
00:14:38,115 --> 00:14:39,382
Do you see him?
218
00:14:55,832 --> 00:14:57,433
This is gonna take a while.
219
00:14:57,567 --> 00:15:02,805
♪
220
00:15:17,420 --> 00:15:18,988
It's 4:00. Why are you here?
221
00:15:19,123 --> 00:15:21,025
She texted me and said
she's out looking for her cat,
222
00:15:21,158 --> 00:15:22,625
and that I should wait
to pick her up.
223
00:15:22,759 --> 00:15:24,261
-Did you do this?
-Did I do what?
224
00:15:24,395 --> 00:15:26,696
-Tell her to text me that?
-Why would I do that?
225
00:15:26,829 --> 00:15:28,299
We both know
this is not the first time
226
00:15:28,431 --> 00:15:29,766
you've pulled this crap.
227
00:15:29,899 --> 00:15:31,101
She really is out
looking for the cat.
228
00:15:31,235 --> 00:15:32,535
You lost the cat already?
229
00:15:32,669 --> 00:15:34,138
-It's a cat. It got out.
-[mother sighs]
230
00:15:34,271 --> 00:15:36,739
-I told you this was a bad idea.
-Yeah, yeah, yeah.
231
00:15:36,873 --> 00:15:38,574
Come back at 5:00.
She'll be ready.
232
00:15:43,013 --> 00:15:44,081
Oscar!
233
00:15:46,950 --> 00:15:48,952
-[phone rings]
-It's Mom.
234
00:15:50,354 --> 00:15:51,988
[director]
You should probably answer it.
235
00:15:53,223 --> 00:15:54,490
[girl] Hmm.
236
00:15:55,725 --> 00:15:56,993
Battery died.
237
00:15:58,395 --> 00:15:59,462
Daddy taught me that.
238
00:16:00,364 --> 00:16:02,832
He only got it for her
to make me look like the bad guy
239
00:16:02,966 --> 00:16:04,634
-because I said no.
-[director] Why did you say no?
240
00:16:04,767 --> 00:16:06,303
Because she's ten,
241
00:16:06,437 --> 00:16:08,538
and I would be the one
who ended up taking care of it,
242
00:16:08,671 --> 00:16:10,240
as I'm sure he was,
243
00:16:10,374 --> 00:16:12,009
and he's allergic to cats.
244
00:16:12,376 --> 00:16:14,610
[director] What do you think
happened to Oscar?
245
00:16:14,744 --> 00:16:16,013
What do I think?
246
00:16:18,915 --> 00:16:20,184
I think he killed it.
247
00:16:21,918 --> 00:16:24,887
[director] It's almost 5:00.
We need to be getting back.
248
00:16:25,788 --> 00:16:27,091
But we haven't found him yet.
249
00:16:27,224 --> 00:16:28,491
[director]
Your parents will be upset
250
00:16:28,624 --> 00:16:30,027
if you aren't home in time.
251
00:16:30,160 --> 00:16:31,627
You promised, remember?
252
00:16:31,761 --> 00:16:35,531
I know I did,
but we can try one more house.
253
00:16:38,369 --> 00:16:39,602
[director] So, you got her a cat
254
00:16:39,736 --> 00:16:41,205
even though
you're allergic to them?
255
00:16:41,804 --> 00:16:43,273
-I did.
-[director] Why?
256
00:16:44,640 --> 00:16:46,176
-You a parent?
-[director] No.
257
00:16:46,310 --> 00:16:47,577
No, you're not.
258
00:16:48,778 --> 00:16:50,047
It's not easy.
259
00:16:51,281 --> 00:16:52,548
Divorces.
260
00:16:55,718 --> 00:16:56,853
You do what you can
261
00:16:56,986 --> 00:16:58,389
to make sure that your kid
262
00:16:58,521 --> 00:16:59,622
wants to spend time
with you...
263
00:17:00,090 --> 00:17:01,225
'cause you never know
what she's being told
264
00:17:01,358 --> 00:17:02,525
when she's over there.
265
00:17:04,761 --> 00:17:06,030
But you met her.
266
00:17:06,763 --> 00:17:08,032
You can imagine.
267
00:17:10,633 --> 00:17:14,604
♪
268
00:17:14,737 --> 00:17:16,173
[father]
Just doing the best that I can.
269
00:17:24,048 --> 00:17:26,083
There you are.
Do you know what time it is?
270
00:17:26,450 --> 00:17:28,751
I'm sorry.
I just wanted to keep looking.
271
00:17:28,885 --> 00:17:30,987
-Did your phone die?
-Mm-hmm.
272
00:17:31,888 --> 00:17:33,157
[father] No luck, kiddo?
273
00:17:33,890 --> 00:17:35,526
-Hmm-mm.
-I'm sorry.
274
00:17:36,193 --> 00:17:37,927
-I'm sure he's okay.
-Okay.
275
00:17:38,062 --> 00:17:39,996
Come on, go get your stuff.
We gotta go. Hurry up.
276
00:17:40,130 --> 00:17:41,198
Great parenting.
277
00:17:43,866 --> 00:17:48,105
[melancholic music plays]
278
00:18:27,377 --> 00:18:29,046
[chuckles, clears throat]
279
00:18:29,679 --> 00:18:30,913
Right here?
280
00:18:31,582 --> 00:18:33,050
So, do I-- I-- I look at it,
281
00:18:33,183 --> 00:18:35,586
or do I look-- look--
look at you?
282
00:18:35,718 --> 00:18:36,953
[director]
Y-- you can look at me.
283
00:18:37,087 --> 00:18:38,589
Okay. [clears throat]
284
00:18:38,721 --> 00:18:40,090
[director] How do you know
the Pattersons?
285
00:18:40,524 --> 00:18:43,260
Um, I don't really know them.
286
00:18:43,393 --> 00:18:46,762
Um, we go to--
we go to the same church.
287
00:18:46,896 --> 00:18:49,932
Um, the daughter
come pet the horses before.
288
00:18:50,567 --> 00:18:52,436
[director] When was
the last time you saw him?
289
00:18:52,935 --> 00:18:55,738
Um, it's going on about--
about a week now.
290
00:18:56,206 --> 00:18:57,574
[director]
And what was that about?
291
00:18:57,940 --> 00:19:01,278
Um, he, uh,
he brought me his cat.
292
00:19:09,086 --> 00:19:10,354
Said he was allergic...
293
00:19:13,524 --> 00:19:14,957
to-- to the-- to the cat.
294
00:19:18,462 --> 00:19:21,031
[wood creaking]
295
00:19:23,400 --> 00:19:27,437
[typing]
296
00:20:14,784 --> 00:20:16,053
[drawer slams closed]
297
00:20:31,635 --> 00:20:33,370
[phone vibrating]
298
00:20:34,870 --> 00:20:36,939
[phone vibrating]
299
00:20:40,344 --> 00:20:41,411
Hello?
300
00:20:42,145 --> 00:20:43,746
Hi, yeah, that's me.
301
00:20:45,682 --> 00:20:47,217
Shit, I-- I'm--
302
00:20:47,351 --> 00:20:49,319
I must have given you
the wrong card. One moment.
303
00:20:51,622 --> 00:20:52,689
Right.
304
00:20:53,390 --> 00:20:56,159
Did Meredith talk to you
about the estate account?
305
00:20:58,861 --> 00:21:01,098
Right, it should just be
a couple of weeks.
306
00:21:01,231 --> 00:21:02,832
At least that's the plan.
307
00:21:04,568 --> 00:21:06,136
Won't have to worry
about the credit limit.
308
00:21:06,270 --> 00:21:08,105
A-- Again,
I'm so sorry about that.
309
00:21:10,440 --> 00:21:11,508
Thank you.
310
00:21:13,410 --> 00:21:14,478
How-- how is he?
311
00:21:18,881 --> 00:21:20,550
Really? Nothing?
312
00:21:22,918 --> 00:21:24,521
I'll-- I'll bring him
some tomorrow.
313
00:21:24,655 --> 00:21:26,089
Does he need anything else?
314
00:21:29,593 --> 00:21:30,627
Great.
315
00:21:31,194 --> 00:21:32,962
Yeah, yeah, sorry.
I have it right here.
316
00:21:33,096 --> 00:21:34,364
Let me know when you're ready.
317
00:21:35,699 --> 00:21:38,268
Okay. Uh, 470--
318
00:21:38,735 --> 00:21:42,339
[typing]
319
00:21:44,308 --> 00:21:46,942
[priest] Each one must give
320
00:21:47,077 --> 00:21:49,379
as he has decided in his heart,
321
00:21:49,513 --> 00:21:53,183
not reluctantlyor under compulsion,
322
00:21:53,317 --> 00:21:56,353
for God loves a cheerful giver.
323
00:21:57,120 --> 00:21:59,589
Second Corinthians 9:7.
324
00:22:00,757 --> 00:22:02,892
You shall give to them freely,
325
00:22:03,026 --> 00:22:05,562
and your heartshall not be grudging
326
00:22:05,696 --> 00:22:07,197
when you give to them
327
00:22:07,331 --> 00:22:10,634
because for this,the Lord, your God,
328
00:22:10,767 --> 00:22:13,337
will bless you in all your work
329
00:22:13,470 --> 00:22:15,505
and in all that you undertake.
330
00:22:16,273 --> 00:22:18,342
Deuteronomy 15:10.
331
00:22:19,276 --> 00:22:21,111
You need to make a vow.
332
00:22:21,645 --> 00:22:24,847
Get your seed of faithinto the ground
333
00:22:24,980 --> 00:22:27,284
and watch your bounty grow,
334
00:22:27,417 --> 00:22:30,821
for those who providefor the Lord's house
335
00:22:30,986 --> 00:22:34,890
shall be provided forin the kingdom of heaven.
336
00:22:36,460 --> 00:22:38,562
-[daughter] Hey, Mom?
-[mom] What?
337
00:22:40,130 --> 00:22:41,498
[daughter] Did he really mean
338
00:22:41,631 --> 00:22:43,300
that the more money
you give to the church,
339
00:22:43,433 --> 00:22:45,035
the better chance you have
of getting into heaven?
340
00:22:45,168 --> 00:22:47,070
[mom chuckles]
That's not what he said, honey.
341
00:22:47,204 --> 00:22:49,106
[daughter]
But that's what he was saying.
342
00:22:49,606 --> 00:22:52,376
[mom] It's not what he meant.
He's new.
343
00:22:53,043 --> 00:22:55,112
He's just trying to help
the church.
344
00:23:00,317 --> 00:23:01,917
[daughter] I don't think
I believe in God.
345
00:23:02,052 --> 00:23:03,854
[mom] What did you just say?
346
00:23:07,257 --> 00:23:08,525
Call Brother David.
347
00:23:11,728 --> 00:23:15,766
[crickets chirping]
348
00:23:16,266 --> 00:23:19,603
So, where do we start,
Brother David?
349
00:23:20,504 --> 00:23:22,905
[Brother David] We start
wherever she wants us to.
350
00:23:23,640 --> 00:23:24,708
We're here for her.
351
00:23:24,841 --> 00:23:26,877
[daughter] This wasn't my idea.
352
00:23:27,010 --> 00:23:27,977
[Brother David]
Well, do you understand
353
00:23:28,111 --> 00:23:29,579
why we're here?
354
00:23:29,713 --> 00:23:31,415
[daughter] Because Mom says
I'm going to hell.
355
00:23:31,548 --> 00:23:34,151
-[mom] I did not say--
-[dad] Honey, don't yell.
356
00:23:34,284 --> 00:23:35,619
[Brother David]
I think your mother
357
00:23:35,752 --> 00:23:37,154
is just worried about you.
358
00:23:37,754 --> 00:23:40,257
She wants to answer
any questions you might have
359
00:23:40,390 --> 00:23:42,659
to get you back
on the right path.
360
00:23:42,793 --> 00:23:44,194
The righteous path.
361
00:23:44,628 --> 00:23:46,296
So, ask away.
362
00:23:46,663 --> 00:23:49,065
Anything
that's got you feeling this way.
363
00:23:49,466 --> 00:23:50,734
[daughter] Okay.
364
00:23:50,867 --> 00:23:52,569
Why would a pastor
have sex with his secretary
365
00:23:52,702 --> 00:23:54,738
if he really believed
it would send him to hell?
366
00:23:55,272 --> 00:23:57,441
-[mom] Where did you hear that?
-[daughter] School.
367
00:23:57,574 --> 00:23:59,509
That's why the new pastor
is here, right?
368
00:23:59,643 --> 00:24:02,379
[mom] We do not talk about
other people's business
369
00:24:02,512 --> 00:24:04,881
-like this!
-[daughter] So, it is true.
370
00:24:05,248 --> 00:24:06,917
[Brother David]
God puts things in our path
371
00:24:07,050 --> 00:24:08,418
to test us.
372
00:24:08,552 --> 00:24:10,020
[daughter]
Okay, well, how about praying?
373
00:24:10,454 --> 00:24:11,688
[Brother David]
Well, what about it?
374
00:24:11,822 --> 00:24:13,123
[daughter] If God is perfect
375
00:24:13,256 --> 00:24:14,624
then isn't it
just a waste of time?
376
00:24:15,058 --> 00:24:16,259
Hasn't he already made up
his mind?
377
00:24:16,393 --> 00:24:17,861
[Brother David] Well, I'm sure
378
00:24:17,993 --> 00:24:19,863
you're familiar with free will,
right?
379
00:24:19,995 --> 00:24:21,364
[daughter] I am, but--
380
00:24:21,731 --> 00:24:23,900
[Brother David]
No, no, it's okay. Keep going.
381
00:24:24,034 --> 00:24:25,569
[daughter]
Is it really free will
382
00:24:25,702 --> 00:24:27,537
if he has a plan for us
and knows what we're gonna do?
383
00:24:27,671 --> 00:24:30,273
[mom] You are not taking this
seriously!
384
00:24:30,407 --> 00:24:31,908
[daughter]
I'm just asking questions
385
00:24:32,042 --> 00:24:33,276
like he told me to.
386
00:24:33,410 --> 00:24:36,146
-[mom] You are--
-[dad] Dear, please.
387
00:24:36,279 --> 00:24:37,681
[Brother David] It-- it's okay.
388
00:24:37,814 --> 00:24:40,217
Let's all just take a second
and calm down.
389
00:24:44,788 --> 00:24:48,959
So, your mom tells me
you believe in evolution?
390
00:24:49,426 --> 00:24:51,828
[daughter] Yeah. I think so.
391
00:24:52,229 --> 00:24:53,964
[Brother David] And why is that?
392
00:24:54,364 --> 00:24:55,866
[daughter] Scientists.
393
00:24:55,998 --> 00:24:57,734
And, like, there's cases
of it still happening and--
394
00:24:57,868 --> 00:24:58,902
[Brother David] What cases?
395
00:24:59,035 --> 00:25:00,370
[daughter] Well,
396
00:25:00,504 --> 00:25:02,138
there are these ants
in the rainforest
397
00:25:02,272 --> 00:25:03,540
that don't need males
to reproduce anymore.
398
00:25:03,673 --> 00:25:04,941
-They evolve--
-[Brother David] Wrong.
399
00:25:05,075 --> 00:25:06,309
[daughter] What?
400
00:25:06,443 --> 00:25:07,978
[Brother David]
That is adaptation,
401
00:25:08,111 --> 00:25:10,180
-not evolution.
-[daughter] But isn't it--
402
00:25:10,313 --> 00:25:12,449
[Brother David]
We all adapt to our environment.
403
00:25:12,582 --> 00:25:14,851
[daughter] Isn't evolution
just a bunch of those though?
404
00:25:14,985 --> 00:25:16,887
[Brother David]
If that were true,
405
00:25:17,020 --> 00:25:18,588
would there still be monkeys?
406
00:25:19,489 --> 00:25:21,324
-[daughter] I don't know.
-[Brother David] Right.
407
00:25:21,791 --> 00:25:24,594
See, scientists
try to undermine religion
408
00:25:24,728 --> 00:25:28,231
because it has the answers
that they hope to find.
409
00:25:28,832 --> 00:25:29,866
[Brother David chuckles]
410
00:25:30,000 --> 00:25:32,135
Oh, don't get down on yourself.
411
00:25:32,269 --> 00:25:35,272
This is good.
This is why we're here.
412
00:25:36,072 --> 00:25:37,707
Please, keep going.
413
00:25:38,141 --> 00:25:39,409
What else has led you
414
00:25:39,543 --> 00:25:41,511
to this unnatural way
of thinking?
415
00:25:45,482 --> 00:25:47,083
[daughter]
Why does God give people cancer?
416
00:25:47,217 --> 00:25:48,752
[Brother David]
He tests us all in our own way.
417
00:25:48,885 --> 00:25:50,754
[daughter] How do you explain
other religions?
418
00:25:50,887 --> 00:25:52,589
[Brother David] Well, they're
all worshiping the same God.
419
00:25:52,722 --> 00:25:54,190
[daughter]
How do they stop the animals
420
00:25:54,324 --> 00:25:55,825
from eating each other
on the ark?
421
00:25:55,959 --> 00:25:57,427
[Brother David] Well,
if he can flood the earth,
422
00:25:57,561 --> 00:25:59,095
don't you think
he could handle that?
423
00:25:59,229 --> 00:26:00,463
[daughter]
Well, where did all the poop go?
424
00:26:00,597 --> 00:26:02,033
[Brother David]
It was thrown overboard.
425
00:26:02,165 --> 00:26:03,433
[daughter]
What happens to people
426
00:26:03,567 --> 00:26:05,001
who grow up
not knowing about him?
427
00:26:05,135 --> 00:26:06,336
[Brother David]
He still loves them.
428
00:26:06,469 --> 00:26:07,737
[daughter]
But do they go to hell?
429
00:26:07,871 --> 00:26:08,939
[Brother David]
Not if they accept him
430
00:26:09,072 --> 00:26:10,440
into their hearts.
431
00:26:10,574 --> 00:26:11,775
[daughter] But that doesn't
make any sense.
432
00:26:11,908 --> 00:26:13,143
They don't know about him.
433
00:26:13,276 --> 00:26:14,678
[Brother David]
They will be judged
434
00:26:14,811 --> 00:26:16,513
at the gates of heaven
like the rest of us,
435
00:26:16,646 --> 00:26:18,181
and a soul who has lived
a holy life will still be saved.
436
00:26:20,116 --> 00:26:21,484
[daughter] So,
437
00:26:21,618 --> 00:26:23,420
I don't necessarily
have to go to church
438
00:26:23,553 --> 00:26:26,556
or have to give the church
a bunch of money to get in.
439
00:26:27,024 --> 00:26:28,458
I can just be a good person.
440
00:26:28,858 --> 00:26:30,727
[Brother David] I think
you're missing the point.
441
00:26:31,261 --> 00:26:32,929
How do you expect
to be a good person
442
00:26:33,064 --> 00:26:34,431
without his teachings?
443
00:26:34,564 --> 00:26:36,600
[daughter groans]
I'm not a damn idiot!
444
00:26:37,000 --> 00:26:38,435
-God!
-[mom] Language!
445
00:26:38,568 --> 00:26:39,903
[daughter]
That's not a bad word!
446
00:26:40,037 --> 00:26:41,438
[dad] Why are we yelling?
447
00:26:41,571 --> 00:26:42,706
[Brother David]
Using the Lord's name in vain
448
00:26:42,839 --> 00:26:44,307
is not going to help.
449
00:26:44,441 --> 00:26:45,675
[neighbor] She must not realize
what eternity is.
450
00:26:45,809 --> 00:26:47,143
[sister]
Am I going to hell now too?
451
00:26:47,277 --> 00:26:48,645
[dad] For the love of God,
452
00:26:48,778 --> 00:26:50,246
do you see what you're doing
to this family?
453
00:26:50,380 --> 00:26:52,016
[mom] Oh, don't you start too!
454
00:26:52,148 --> 00:26:53,450
[Brother David] I'm sorry,
a lifetime of pain and misery
455
00:26:53,583 --> 00:26:54,985
is really nothing to joke about.
456
00:26:55,118 --> 00:26:56,152
[sister]
I wasn't joking! [sobbing]
457
00:26:56,286 --> 00:26:57,821
[neighbor whispers indistinctly]
458
00:26:57,954 --> 00:27:00,123
[dad] You both are this close
to getting grounded.
459
00:27:00,256 --> 00:27:02,626
-[sister] I'm sorry!
-[daughter] Okay!
460
00:27:02,759 --> 00:27:03,860
Fine!
461
00:27:09,232 --> 00:27:10,567
I believe you.
462
00:27:15,472 --> 00:27:17,440
[Brother David]
Let us bow our heads in prayer.
463
00:27:18,842 --> 00:27:20,944
Dear Heavenly Father,
464
00:27:21,478 --> 00:27:22,746
we want to thank you
465
00:27:22,879 --> 00:27:24,581
for this opportunity
here today...
466
00:27:25,482 --> 00:27:29,352
to bring a wayward child
back on the right path.
467
00:27:30,420 --> 00:27:32,455
They may not always know
what to do,
468
00:27:32,589 --> 00:27:34,824
but you will always show them
the way...
469
00:27:34,958 --> 00:27:37,627
[piano music plays]
470
00:27:41,431 --> 00:27:45,669
[eerie ambient music plays]
471
00:28:44,994 --> 00:28:50,233
♪
472
00:29:02,479 --> 00:29:04,981
[eerie thudding plays]
473
00:29:08,752 --> 00:29:12,989
[eerie ambient music
intensifies]
474
00:29:29,706 --> 00:29:31,875
[typing]
475
00:29:32,009 --> 00:29:33,610
[pages rustle]
476
00:29:33,743 --> 00:29:36,479
[upbeat indie music playing]
477
00:29:36,613 --> 00:29:38,048
[Terry] All right. [laughs]
478
00:29:39,616 --> 00:29:41,152
You look nice.
479
00:29:41,284 --> 00:29:42,552
Thank you.
480
00:29:43,254 --> 00:29:44,521
[Terry] So, how was your day?
481
00:29:47,024 --> 00:29:48,092
[Jazz] Eventful.
482
00:29:48,558 --> 00:29:50,094
[Terry] What time
did you wake up?
483
00:29:50,560 --> 00:29:51,961
[Jazz] A little before sunset.
484
00:29:52,862 --> 00:29:55,032
[Terry] Oh, so, you just got up?
485
00:29:55,166 --> 00:29:57,067
I had a long couple of days.
486
00:29:57,201 --> 00:29:58,668
I was really, really tired.
487
00:30:00,703 --> 00:30:03,107
I just-- I was just wondering
'cause, like, you know,
488
00:30:03,240 --> 00:30:05,475
we only hang out at night.
489
00:30:05,608 --> 00:30:08,078
I never get to see you.
490
00:30:08,212 --> 00:30:10,114
You never answer
when I call you.
491
00:30:10,247 --> 00:30:11,748
Why so many questions?
492
00:30:11,881 --> 00:30:15,852
I mean, look, we-- we've
been hanging out more and more,
493
00:30:15,985 --> 00:30:17,188
and I'm just trying
494
00:30:17,320 --> 00:30:18,621
to get to know you more,
you know?
495
00:30:18,755 --> 00:30:20,557
Like, I never see you
during the day,
496
00:30:21,025 --> 00:30:24,794
and it's just-- I just--
I just got questions.
497
00:30:24,928 --> 00:30:26,396
Like, I don't mean
to be this way,
498
00:30:26,529 --> 00:30:28,531
but we've been talking
for a while now,
499
00:30:28,665 --> 00:30:30,366
and I don't know
anything about you.
500
00:30:30,500 --> 00:30:32,435
Things will be revealed
when they need to be.
501
00:30:32,569 --> 00:30:33,770
I get that.
502
00:30:34,205 --> 00:30:36,573
Ooh, Dunkin' Donuts.
You want-- you like donuts?
503
00:30:37,208 --> 00:30:38,474
No.
504
00:30:39,909 --> 00:30:42,846
You don't eat breakfast,
because you're sleep stalled.
505
00:30:42,979 --> 00:30:44,048
That makes sense.
506
00:30:44,781 --> 00:30:47,650
And I-- I didn't mean anything
like that-- like that.
507
00:30:47,784 --> 00:30:48,918
My bad.
508
00:30:49,053 --> 00:30:50,120
-It's okay.
-I know how that sounded.
509
00:30:51,222 --> 00:30:52,589
It's okay.
510
00:30:53,923 --> 00:30:56,759
So, do you wanna grab
something to eat after...
511
00:30:58,895 --> 00:31:00,830
you know, what we will do?
512
00:31:01,731 --> 00:31:04,000
Um, I'm not quite hungry yet.
513
00:31:05,401 --> 00:31:07,437
I plan on eating
in just a little.
514
00:31:07,570 --> 00:31:08,838
[Terry] With me though, right?
515
00:31:08,972 --> 00:31:10,473
I mean,
we did come out here together.
516
00:31:10,607 --> 00:31:11,941
I scooped you,
I said I was gonna do
517
00:31:12,076 --> 00:31:14,345
-this thing for you.
-Yeah, definitely.
518
00:31:14,477 --> 00:31:16,013
Definitely I'm gonna eat.
519
00:31:17,614 --> 00:31:19,183
[Terry] Well, this is it, right?
520
00:31:19,316 --> 00:31:20,683
[Jazz] Yeah, this is it.
521
00:31:20,817 --> 00:31:22,086
[Terry] It's bumpy.
522
00:31:23,486 --> 00:31:25,722
This is not
a good area to be in.
523
00:31:25,855 --> 00:31:27,157
Why are we here again?
524
00:31:27,557 --> 00:31:29,826
[Jazz] Just gotta run in
for one quick second.
525
00:31:29,959 --> 00:31:31,861
-[Terry] I can park here?
-[Jazz] Yeah, that's fine.
526
00:31:33,663 --> 00:31:36,532
It sounds like
you've been here before, so...
527
00:31:37,967 --> 00:31:39,769
Now, we're gonna
wait a minute, okay?
528
00:31:40,904 --> 00:31:42,972
I'll just eat these MandMs,
you want some?
529
00:31:43,107 --> 00:31:44,174
[Jazz] No.
530
00:31:45,142 --> 00:31:46,442
Not good for you.
531
00:31:51,481 --> 00:31:54,651
So, boys maybe got a new album
or something coming out?
532
00:31:55,219 --> 00:31:56,452
It looks like it.
533
00:31:57,254 --> 00:31:58,888
I really like the last one.
534
00:31:59,455 --> 00:32:00,723
All right.
535
00:32:02,659 --> 00:32:05,362
So, um, what you wanna do?
536
00:32:05,495 --> 00:32:07,463
[beeping]
537
00:32:09,066 --> 00:32:10,466
-What--
-Yes.
538
00:32:12,036 --> 00:32:14,071
[indistinct]
539
00:32:14,971 --> 00:32:16,006
Boy, stop.
540
00:32:16,140 --> 00:32:17,374
I told you
when you picked me up
541
00:32:17,507 --> 00:32:18,409
that I had somewhere to go.
542
00:32:18,541 --> 00:32:20,110
[Terry sighs]
543
00:32:21,811 --> 00:32:24,580
Why you-- you brought me here,
why are you even mad?
544
00:32:25,782 --> 00:32:27,051
How long is it gonna take?
545
00:32:28,818 --> 00:32:30,087
Ten to 15 minutes.
546
00:32:31,587 --> 00:32:33,990
Then, let me come
with you then.
547
00:32:35,225 --> 00:32:36,893
Boy, you don't even smoke.
548
00:32:37,328 --> 00:32:38,695
[clicks tongue, sighs]
549
00:32:43,267 --> 00:32:45,169
Look, you're a nice guy.
550
00:32:45,302 --> 00:32:46,736
I like you just the way you are.
551
00:32:47,603 --> 00:32:48,838
I don't wanna mess that up.
552
00:32:50,473 --> 00:32:51,708
Aw, look at you, you're so cute.
553
00:32:51,841 --> 00:32:53,943
Okay, okay, okay. All right.
554
00:32:54,078 --> 00:32:55,578
Just go do what you gotta do,
555
00:32:55,712 --> 00:32:57,814
so we can just
enjoy our evening.
556
00:32:57,947 --> 00:32:59,983
Mm, I love it
when you talk like that.
557
00:33:01,051 --> 00:33:02,986
-I'll be right back.
-All right.
558
00:33:06,789 --> 00:33:08,225
-What about--
-[door slams]
559
00:33:13,063 --> 00:33:15,565
DJ Red Alert.
What are you doing?
560
00:33:15,698 --> 00:33:17,867
Where's the centerfold at?
561
00:33:20,803 --> 00:33:22,605
They don't do that no more?
562
00:33:24,074 --> 00:33:25,875
[drums instrumental
playing on CD player]
563
00:33:26,010 --> 00:33:28,511
Mm, I hate CDs,
they always be scratched up.
564
00:33:29,079 --> 00:33:31,382
[seat recliner motor whirring]
565
00:33:31,514 --> 00:33:34,151
These ain't nothing,
but some fancy Dunkaroos.
566
00:33:35,918 --> 00:33:37,520
They good, though.
567
00:33:40,290 --> 00:33:43,659
Can't fall asleep here.
This place, not safe.
568
00:33:43,793 --> 00:33:45,062
Is that her?
569
00:33:46,662 --> 00:33:47,930
No.
570
00:33:49,400 --> 00:33:51,435
[phone beeping]
571
00:33:51,567 --> 00:33:53,603
[line ringing]
572
00:33:53,736 --> 00:33:56,206
-Chris.
-[Chris] Yo, what's going on?
573
00:33:57,441 --> 00:33:58,741
Not much, man. How are you?
574
00:33:58,975 --> 00:34:00,444
[Chris] I'm good. I'm good.
575
00:34:00,576 --> 00:34:01,677
The question is,how you doing?
576
00:34:02,146 --> 00:34:05,982
[sighs] You know,
out with Jazz again.
577
00:34:06,116 --> 00:34:07,817
[Chris] You out with Jazz again?
578
00:34:07,950 --> 00:34:10,586
Um, and how's that going?
579
00:34:11,488 --> 00:34:12,855
Oh, you know, the same.
580
00:34:13,357 --> 00:34:16,326
[Chris laughs]
If it's the same, it's bad.
581
00:34:16,959 --> 00:34:19,430
Yeah, man,
I mean, I keep trying,
582
00:34:19,562 --> 00:34:21,898
but, you know, right now,
I'm sitting in the parking lot
583
00:34:22,032 --> 00:34:25,135
waiting for her to come down.
584
00:34:25,269 --> 00:34:26,470
Waiting where?
585
00:34:27,037 --> 00:34:29,672
I'm at some-- some guy's house.
586
00:34:30,040 --> 00:34:33,676
She wanted to get some weed.
587
00:34:34,344 --> 00:34:35,711
-You know, she's been up--
-[Chris] And how long
588
00:34:35,845 --> 00:34:37,114
have you been waiting?
589
00:34:40,783 --> 00:34:42,819
About an hour?
590
00:34:42,952 --> 00:34:45,022
So, why don't you just go?
591
00:34:45,955 --> 00:34:47,458
-What, just leave her here?
-[Chris] Yeah.
592
00:34:47,590 --> 00:34:49,326
Leave her there, dude,you've been-- yes!
593
00:34:49,460 --> 00:34:51,428
But where--
How is she gonna get home?
594
00:34:51,562 --> 00:34:53,030
[Chris] Yo, that'sthat dude's problem.
595
00:34:53,163 --> 00:34:54,764
Let him worry about that, man.
596
00:34:54,897 --> 00:34:56,732
You need to bounce.This is crazy.
597
00:34:56,866 --> 00:34:59,001
You don't know where you are,you don't know who she's with,
598
00:34:59,136 --> 00:35:00,903
she's been up there for an hour,what do you think they doing?
599
00:35:01,038 --> 00:35:02,772
-You know what? I'm gonna--
-[Chris] Get the-- get--
600
00:35:02,905 --> 00:35:04,441
I'm gonna go--
I'm gonna go up there and look.
601
00:35:04,575 --> 00:35:06,410
I gotta-- I gotta find--
I'm gonna go up and find out.
602
00:35:06,543 --> 00:35:07,977
-I can't-- I don't wanna--
-[Chris] Man, get your ass
603
00:35:08,112 --> 00:35:09,712
-out of there.
-Nah, man.
604
00:35:09,846 --> 00:35:10,813
I'm gonna go,
I-- I'll talk to you later.
605
00:35:10,947 --> 00:35:12,116
[Chris] Yo, go--
606
00:35:12,249 --> 00:35:16,286
♪
607
00:35:16,420 --> 00:35:17,421
[sighs]
608
00:35:17,554 --> 00:35:19,022
I can't believe this.
609
00:35:19,922 --> 00:35:22,493
Every night, she wanna go
do something at night.
610
00:35:22,625 --> 00:35:25,295
She know I got a job,
and now she wanna take me
611
00:35:25,429 --> 00:35:27,498
and go
to some drug dealer's house
612
00:35:27,630 --> 00:35:29,333
knowing I don't smoke weed.
613
00:35:29,799 --> 00:35:31,435
Chris told me to pull off.
614
00:35:31,801 --> 00:35:34,238
I gotta get this
for the peace of my mind.
615
00:35:34,371 --> 00:35:35,838
I'm tired of this.
616
00:35:37,974 --> 00:35:42,379
[ominous instrumental playing]
617
00:35:47,417 --> 00:35:51,654
[muffled conversation]
618
00:35:55,559 --> 00:35:56,826
Jazz.
619
00:35:58,595 --> 00:35:59,862
Jazz?
620
00:36:00,631 --> 00:36:01,898
Jazz?
621
00:36:02,533 --> 00:36:03,766
Are you here?
622
00:36:03,900 --> 00:36:07,437
[indistinct conversation on TV]
623
00:36:07,571 --> 00:36:08,838
Hey, Jazz.
624
00:36:09,705 --> 00:36:10,940
Jazz.
625
00:36:11,674 --> 00:36:13,577
[dramatic instrumental playing]
626
00:36:13,709 --> 00:36:17,947
[choking]
627
00:36:19,383 --> 00:36:20,417
No.
628
00:36:20,950 --> 00:36:22,919
No, no, no, no, no.
629
00:36:25,255 --> 00:36:26,423
Damn, shit.
630
00:36:27,457 --> 00:36:28,559
No, no, no, no.
631
00:36:28,691 --> 00:36:30,194
-[phone beeping]
-No, no, no, no.
632
00:36:33,263 --> 00:36:34,231
Chris, pick up.
633
00:36:34,364 --> 00:36:36,099
[busy tone beeping]
634
00:36:36,233 --> 00:36:36,999
Shit.
635
00:36:37,134 --> 00:36:41,271
[muttering indistinctly]
636
00:36:41,405 --> 00:36:45,676
[intense, dramatic
instrumental playing]
637
00:36:45,808 --> 00:36:47,511
I didn't see that.
638
00:36:47,644 --> 00:36:50,314
I just should have pulled off.
I just should have pulled off.
639
00:36:50,447 --> 00:36:52,015
[heart beating]
640
00:36:52,149 --> 00:36:53,716
[Jazz] Look, Terry.
641
00:36:54,817 --> 00:36:56,086
Get out the car.
642
00:36:56,953 --> 00:37:01,191
[mellow jazz music playing]
643
00:37:15,072 --> 00:37:16,506
You weren't supposed
to see that.
644
00:37:19,176 --> 00:37:21,178
[Terry] I guess
you're not hungry anymore.
645
00:37:21,311 --> 00:37:22,379
Drive.
646
00:37:22,512 --> 00:37:24,047
[dramatic drumbeat]
647
00:37:25,015 --> 00:37:28,318
[objects clattering]
648
00:37:29,152 --> 00:37:31,988
[typing]
649
00:37:33,590 --> 00:37:34,857
Can you hear me?
650
00:37:35,492 --> 00:37:37,160
Grace? Hello?
651
00:37:37,628 --> 00:37:39,096
[Grace] I can--I can hear you now.
652
00:37:39,229 --> 00:37:41,031
-Hey!
-[Grace] Hey. [laughs]
653
00:37:41,164 --> 00:37:42,432
Sorry, the Internet here
isn't great,
654
00:37:42,566 --> 00:37:44,334
so let me know
if I lose you, okay?
655
00:37:44,735 --> 00:37:46,003
[Grace] Yeah, absolutely.
656
00:37:46,603 --> 00:37:48,272
Uh, how are things going so far?
657
00:37:48,405 --> 00:37:51,642
Uh, they're going
as good as they can, I guess.
658
00:37:51,774 --> 00:37:53,377
I have to stop by there later.
659
00:37:53,510 --> 00:37:55,646
Apparently, he didn't pack
a single article of clothing
660
00:37:55,778 --> 00:37:57,147
outside of what he had on.
661
00:37:57,281 --> 00:37:59,982
[Grace laughs]
Why would he do that?
662
00:38:01,618 --> 00:38:03,253
Rebellion, maybe? Hmm.
663
00:38:03,387 --> 00:38:05,921
[Grace] I thought--didn't he go straight there
664
00:38:06,056 --> 00:38:07,057
from the hospital?
665
00:38:07,524 --> 00:38:09,426
He did, but they had him
call a neighbor
666
00:38:09,559 --> 00:38:11,495
to bring him some things
until he got here.
667
00:38:11,628 --> 00:38:13,697
Get this,
he had her pack a suitcase
668
00:38:13,829 --> 00:38:15,365
full of just random shit,
669
00:38:15,499 --> 00:38:17,634
which sounds
about right for him.
670
00:38:18,568 --> 00:38:20,304
[Grace] Well, I mean,that should make you feel
671
00:38:20,437 --> 00:38:22,272
a little bit betterabout the whole thing.
672
00:38:22,406 --> 00:38:24,241
Yeah, I guess.
673
00:38:25,175 --> 00:38:28,078
They said it's likely
that he could go down again,
674
00:38:28,211 --> 00:38:31,081
and you know
I'm not moving back, so...
675
00:38:31,214 --> 00:38:32,516
[Grace] Yeah. No, I know.
676
00:38:33,116 --> 00:38:36,787
Hey, can you-- can you see this?
677
00:38:37,354 --> 00:38:39,889
[Grace] Hmm, um, whatam I looking at?
678
00:38:40,023 --> 00:38:41,792
I don't know.
I woke up with these.
679
00:38:42,759 --> 00:38:45,095
[Grace] Oh, the red marks?Is it a rash?
680
00:38:45,228 --> 00:38:47,997
Uh, no, I mean,
it doesn't itch.
681
00:38:48,131 --> 00:38:50,801
It really actually,
doesn't feel like anything.
682
00:38:51,301 --> 00:38:53,836
It was just there this morning.
683
00:38:54,805 --> 00:38:57,474
[Grace] Well, that's weird.Maybe your pillow's possessed.
684
00:38:57,607 --> 00:39:00,010
[laughing] I don't think
it was the pillow.
685
00:39:00,976 --> 00:39:03,213
[Grace] Um, well, you alwayssaid that place was weird.
686
00:39:03,347 --> 00:39:05,649
And you always told me
I was imagining things.
687
00:39:05,782 --> 00:39:07,150
-[knocking]
-Fuck.
688
00:39:07,284 --> 00:39:08,418
Fuck.
689
00:39:09,720 --> 00:39:11,088
I completely forgot.
690
00:39:11,221 --> 00:39:13,290
I'll text you later?
691
00:39:13,423 --> 00:39:14,890
[Grace] Yeah, sure thing.
692
00:39:15,025 --> 00:39:16,226
-All right. Bye.
-[Grace] I love you.
693
00:39:16,360 --> 00:39:17,594
-I love you.
-[Grace] Bye.
694
00:39:21,931 --> 00:39:26,136
[typing]
695
00:39:27,037 --> 00:39:31,274
[suspenseful
instrumental playing]
696
00:39:33,410 --> 00:39:36,246
[panting]
697
00:39:52,129 --> 00:39:53,463
[dress rips]
698
00:40:06,309 --> 00:40:09,079
♪
699
00:40:09,212 --> 00:40:13,383
[phone vibrating]
700
00:40:14,050 --> 00:40:15,752
[mom] Andie, where are you?
701
00:40:15,886 --> 00:40:17,287
What's going on?
702
00:40:17,421 --> 00:40:19,890
I don't know.Patrick wants an answer.
703
00:40:20,056 --> 00:40:22,359
Andie, honey, are you there?
704
00:40:23,193 --> 00:40:25,162
Where are you?I don't understand.
705
00:40:25,295 --> 00:40:26,763
Was there something wrongwith the party?
706
00:40:26,897 --> 00:40:28,064
[Patrick] She's been delaying.
707
00:40:28,198 --> 00:40:29,833
Does that mean she said yes?
708
00:40:29,965 --> 00:40:31,301
[mom] Patrick, shh.
709
00:40:32,935 --> 00:40:35,205
Andie? Andie?
710
00:40:38,074 --> 00:40:40,043
[phone vibrating]
711
00:40:43,747 --> 00:40:46,949
[phone vibrating]
712
00:40:47,083 --> 00:40:51,021
[water splashing]
713
00:40:51,154 --> 00:40:55,392
[melancholic
piano instrumental playing]
714
00:41:09,005 --> 00:41:10,273
[Noah] Andie.
715
00:41:12,008 --> 00:41:15,045
-[Andie] Hey.
-Yeah. Hi. I--
716
00:41:20,250 --> 00:41:22,352
Well, thought I'd find you here.
717
00:41:23,653 --> 00:41:24,955
Sorry, I ruined
your welcome home party.
718
00:41:25,088 --> 00:41:27,023
Ah, come on.
719
00:41:27,390 --> 00:41:29,159
We both know
that today wasn't planned
720
00:41:29,292 --> 00:41:31,194
for that particular event.
721
00:41:39,569 --> 00:41:42,239
So, are you
getting married or not?
722
00:41:47,244 --> 00:41:48,512
Apparently, not.
723
00:41:50,213 --> 00:41:51,481
[Noah] Well, do you love him?
724
00:41:53,517 --> 00:41:54,584
Yes.
725
00:41:56,253 --> 00:41:58,088
-[Noah] But?
-But what?
726
00:41:58,221 --> 00:42:00,190
What's the hesitation?
Come on.
727
00:42:01,358 --> 00:42:04,594
Did-- did something
happen with Leo?
728
00:42:05,161 --> 00:42:06,263
No.
729
00:42:06,396 --> 00:42:08,231
-Okay--
-No, that's not it.
730
00:42:09,232 --> 00:42:10,500
Leo's amazing.
731
00:42:11,635 --> 00:42:12,702
He's so sweet.
732
00:42:13,169 --> 00:42:15,105
He's so clean and organized.
733
00:42:16,139 --> 00:42:17,340
He loves books.
734
00:42:17,474 --> 00:42:18,875
He wants
to adopt a couple of dogs.
735
00:42:19,010 --> 00:42:20,110
I mean, he does the laundry
736
00:42:20,243 --> 00:42:21,244
because he knows
I hate to do it.
737
00:42:21,378 --> 00:42:22,646
And these are problems?
738
00:42:24,848 --> 00:42:26,583
Well, you know,
he doesn't like the Avengers.
739
00:42:27,484 --> 00:42:28,952
-Okay--
-And he hates sand
740
00:42:29,085 --> 00:42:30,353
because he hates the beach.
741
00:42:30,887 --> 00:42:33,356
You know, he always lets me act
or-- or make decisions first,
742
00:42:33,490 --> 00:42:34,891
which you think
would be a good thing,
743
00:42:35,026 --> 00:42:36,293
but it actually gets old.
744
00:42:37,160 --> 00:42:38,695
And he snores.
745
00:42:38,828 --> 00:42:40,997
Okay, so that's the--
those are the deal breakers?
746
00:42:41,131 --> 00:42:42,532
No.
747
00:42:42,666 --> 00:42:43,733
Of course not.
748
00:42:45,802 --> 00:42:48,638
But how many little things
add up to be a deal breaker?
749
00:42:57,914 --> 00:43:00,684
[Noah] Andie, you know--
you know what I noticed?
750
00:43:03,486 --> 00:43:05,755
You wore combat boots
to your engagement party.
751
00:43:07,223 --> 00:43:08,725
[Andie] What?
752
00:43:08,858 --> 00:43:10,260
I wasn't sure it was going to be
an engagement party.
753
00:43:10,393 --> 00:43:11,361
That was for you, military man.
754
00:43:11,494 --> 00:43:12,829
[Noah] Okay. All right.
755
00:43:12,963 --> 00:43:14,097
You did your nails,
put on this dress,
756
00:43:14,230 --> 00:43:15,365
got all fancy, and...
757
00:43:16,800 --> 00:43:20,136
you wore combat boots
to your proposal.
758
00:43:20,270 --> 00:43:22,272
He wore brogues.
759
00:43:23,807 --> 00:43:25,475
So, you're saying
that means something?
760
00:43:25,609 --> 00:43:27,210
[Noah] You're more well-read
than I am, Andie.
761
00:43:27,711 --> 00:43:29,646
I'd say
that's rife with symbolism.
762
00:43:29,779 --> 00:43:32,248
I mean, that's gotta--
gotta mean something to somebody
763
00:43:32,382 --> 00:43:33,717
if you want to read into it.
764
00:43:33,850 --> 00:43:35,485
-They're just shoes, Noah.
-[Noah] Mm-hmm.
765
00:43:41,591 --> 00:43:43,193
I don't know,
maybe it would be easier
766
00:43:43,326 --> 00:43:44,894
if there was something
clearly off with us.
767
00:43:47,163 --> 00:43:48,898
-But he's such a good guy.
-Yeah?
768
00:43:49,799 --> 00:43:52,369
-And I'd be hurting him.
-You are.
769
00:43:52,502 --> 00:43:54,204
-I'm already hurting him.
-Yep.
770
00:43:56,940 --> 00:43:58,208
What if--
771
00:43:59,476 --> 00:44:01,878
what if I'm throwing
everything away,
772
00:44:02,013 --> 00:44:03,213
and I'm running out of time?
773
00:44:03,346 --> 00:44:04,614
[Noah] Out of time
for what, Andie?
774
00:44:04,748 --> 00:44:05,815
You know.
775
00:44:06,683 --> 00:44:07,951
That life.
776
00:44:08,785 --> 00:44:11,488
You'll be destined to be
an old and shriveled maid,
777
00:44:11,621 --> 00:44:13,256
and my friends and
I will ride by your house
778
00:44:13,390 --> 00:44:15,026
after school,
and we'll throw rocks
779
00:44:15,158 --> 00:44:16,760
-at you from our bikes.
-Come on, I'm being serious.
780
00:44:16,893 --> 00:44:18,495
-Andrea, you're being dramatic.
-[Andie gasps]
781
00:44:19,629 --> 00:44:22,465
Look, the question is,
do you want this with Leo?
782
00:44:23,733 --> 00:44:25,635
Being in a relationship,
trapped in one
783
00:44:25,769 --> 00:44:28,171
because you're scared,
is terrible.
784
00:44:28,304 --> 00:44:30,440
It's an even worse reason
to get married.
785
00:44:32,009 --> 00:44:33,543
I mean,
786
00:44:34,577 --> 00:44:36,880
maybe you won't get
that rom-com montage of life
787
00:44:37,014 --> 00:44:40,684
you've been destined to have,
but at the very least...
788
00:44:42,419 --> 00:44:43,687
you got me.
789
00:44:43,820 --> 00:44:47,490
[sentimental
instrumental playing]
790
00:44:50,894 --> 00:44:51,961
Andie?
791
00:44:53,496 --> 00:44:54,764
[echoing] I love you.
792
00:44:55,298 --> 00:44:57,267
This is all gonna be okay, sis.
793
00:45:00,104 --> 00:45:04,541
[melancholic
piano instrumental playing]
794
00:45:40,211 --> 00:45:44,447
♪
795
00:46:06,237 --> 00:46:08,471
[music fades]
796
00:46:10,840 --> 00:46:13,276
-[knocking]
-[Bella] One minute!
797
00:46:16,679 --> 00:46:18,048
-Hello, Meredith.
-Bella!
798
00:46:18,182 --> 00:46:20,251
-Come on in.
-You haven't changed a bit.
799
00:46:20,383 --> 00:46:21,651
Neither have you.
800
00:46:23,853 --> 00:46:26,356
Uh, sorry, it's still
a little bit of a mess,
801
00:46:26,489 --> 00:46:28,625
but, um, everything
should be ready by the--
802
00:46:28,758 --> 00:46:30,194
No, no, no. Take your time.
803
00:46:30,326 --> 00:46:32,029
I know that this can be
quite an ordeal,
804
00:46:32,163 --> 00:46:33,830
and selling a house
is a big decision.
805
00:46:33,963 --> 00:46:35,999
Actually,
I can't wait to get rid of it.
806
00:46:36,900 --> 00:46:39,636
Family place like this,
I'm sure it's full of memories.
807
00:46:39,769 --> 00:46:41,738
Your mother
used to adore this place.
808
00:46:43,040 --> 00:46:44,774
Those second thoughts
I'm seeing?
809
00:46:44,908 --> 00:46:47,077
No, I just-- no.
810
00:46:47,443 --> 00:46:49,445
Well, uh, like I said
on the phone,
811
00:46:49,579 --> 00:46:51,215
paperwork is all ready to go,
812
00:46:51,347 --> 00:46:53,883
and we can have it on the market
by the end of the week
813
00:46:54,018 --> 00:46:56,352
if you think
it'll be ready to-- to show.
814
00:46:56,486 --> 00:46:59,355
-Uh, yeah, it should be.
-There's no new issues
815
00:46:59,489 --> 00:47:00,890
that you were unaware of?
816
00:47:01,025 --> 00:47:03,660
Um, mold or leaks
or anything like that?
817
00:47:03,793 --> 00:47:05,361
A home inspector
might see differently,
818
00:47:05,495 --> 00:47:06,996
-but nothing I can tell.
-Good, good.
819
00:47:07,131 --> 00:47:09,999
Um, so I would love
to just take a quick look around
820
00:47:10,134 --> 00:47:11,268
and refresh my memory.
821
00:47:11,401 --> 00:47:12,802
-[Bella] No, of course.
-Right.
822
00:47:12,936 --> 00:47:14,470
[Bella] Let me know
if you need anything.
823
00:47:14,604 --> 00:47:16,406
[footsteps departing]
824
00:47:16,539 --> 00:47:18,474
[sighs] Thanks, Meredith.
825
00:47:19,375 --> 00:47:23,613
♪
826
00:47:26,349 --> 00:47:28,418
[typing]
827
00:47:28,551 --> 00:47:30,520
[soda can opening]
828
00:47:30,653 --> 00:47:33,690
[Nolan] So, as we enter
the wizard's tavern,
829
00:47:33,823 --> 00:47:36,327
we approach
and we see a bartender
830
00:47:36,459 --> 00:47:38,394
serving drinks
to several patrons.
831
00:47:38,528 --> 00:47:41,131
They all kind of look
like unruly fellas.
832
00:47:41,265 --> 00:47:42,866
You know,
not someone you'd exactly want
833
00:47:42,999 --> 00:47:44,868
to have a conversation with,
kind of like,
834
00:47:45,001 --> 00:47:47,304
[raspy voice]
"Hey, bartender, I need a drink,
835
00:47:47,437 --> 00:47:48,872
and I need some information."
836
00:47:49,006 --> 00:47:51,641
[friend 1] Uh,
I will roll to order a drink.
837
00:47:51,774 --> 00:47:53,143
[Adam] Roll to order
a drink, okay.
838
00:47:53,277 --> 00:47:54,611
Um, roll that.
839
00:47:55,179 --> 00:47:56,213
Not all of it.
840
00:47:56,347 --> 00:47:57,614
[Nolan] Nah, I want a big drink.
841
00:47:57,747 --> 00:48:02,219
[adventurous
choral music playing]
842
00:48:02,353 --> 00:48:06,589
[indistinct conversation]
843
00:48:10,493 --> 00:48:14,731
[crosstalk]
844
00:48:14,864 --> 00:48:18,168
[friend 2] Let's see how I do.
Uh, okay, so it's a seven.
845
00:48:18,768 --> 00:48:21,671
[Adam giggling] It's all right.
846
00:48:21,804 --> 00:48:23,740
Fun game, fun campaign.
847
00:48:23,873 --> 00:48:26,110
Yeah, next week.
Next week should be good.
848
00:48:30,281 --> 00:48:31,547
Well, I'll take my ride.
849
00:48:31,681 --> 00:48:33,449
Well, all right.
Uh, missed you, buddy.
850
00:48:33,583 --> 00:48:34,817
Glad you made it.
851
00:48:34,951 --> 00:48:36,686
Good to see you.
Let's do it again soon.
852
00:48:36,819 --> 00:48:37,987
-Will do.
-Yeah, yeah, yeah.
853
00:48:38,122 --> 00:48:39,789
-Be good. Bye-bye.
-See you.
854
00:48:40,224 --> 00:48:44,161
[upbeat rock music playing]
855
00:48:44,295 --> 00:48:47,964
[lock clattering]
856
00:48:48,098 --> 00:48:52,136
[eerie music builds]
857
00:49:05,715 --> 00:49:08,118
[pills rattling]
858
00:49:08,252 --> 00:49:12,488
♪
859
00:49:30,740 --> 00:49:32,009
[phone vibrates]
860
00:49:46,123 --> 00:49:47,358
[music stops]
861
00:49:47,523 --> 00:49:51,728
[air conditioner whirring]
862
00:50:39,476 --> 00:50:43,913
[upbeat classical
piano instrumental playing]
863
00:50:51,687 --> 00:50:53,057
[microwave beeping]
864
00:51:08,805 --> 00:51:11,241
[man on TV] ...so that I won'tbe needing you guys anymore.
865
00:51:11,375 --> 00:51:13,110
[gunshot, ricochet]
866
00:51:14,478 --> 00:51:16,979
Well, I guess we won't be havingrabbit today.
867
00:51:18,315 --> 00:51:20,017
[knocking on door]
868
00:51:22,419 --> 00:51:23,686
[knocking]
869
00:51:28,825 --> 00:51:30,227
[door creaks open]
870
00:51:30,360 --> 00:51:31,727
Hey, man.
871
00:51:31,861 --> 00:51:33,596
Got a package here
with your name on it.
872
00:51:33,729 --> 00:51:35,731
[Adam] Oh, thank you.
873
00:51:36,366 --> 00:51:38,634
Yeah. What is it?
874
00:51:38,768 --> 00:51:40,037
Something cool?
875
00:51:40,970 --> 00:51:42,206
It was really lightweight.
876
00:51:42,339 --> 00:51:43,673
So, I didn't--
I didn't even know
877
00:51:43,806 --> 00:51:45,075
if there was anything in there.
878
00:51:47,578 --> 00:51:48,845
Um...
879
00:51:49,679 --> 00:51:51,248
What-- what is that?
880
00:51:52,549 --> 00:51:53,816
It's a monster.
881
00:51:55,219 --> 00:51:56,520
[Robby] Oh, man.
882
00:51:56,652 --> 00:51:59,389
Um, what do you-- what do you--
883
00:51:59,989 --> 00:52:01,358
what are you supposed--
what are you supposed--
884
00:52:01,492 --> 00:52:02,925
um, what are you supposed
to do with that?
885
00:52:03,060 --> 00:52:04,128
Um...
886
00:52:05,028 --> 00:52:08,798
You-- you paint it,
and then you fight it.
887
00:52:10,601 --> 00:52:12,336
Huh. That's, um--
888
00:52:13,903 --> 00:52:15,172
well, that's neat.
889
00:52:16,739 --> 00:52:17,974
You, um...
890
00:52:18,975 --> 00:52:22,513
paint it,
and fight it by yourself or...
891
00:52:22,645 --> 00:52:24,081
Yeah. Yeah.
892
00:52:24,214 --> 00:52:26,083
Yeah, oh--
yeah, well, see you later.
893
00:52:27,417 --> 00:52:29,785
Have fun with your toy.
894
00:52:31,121 --> 00:52:32,623
-[Adam] Thanks, Robby.
-[Robby] Yeah.
895
00:52:32,755 --> 00:52:36,726
[dramatic
orchestral music playing]
896
00:52:55,312 --> 00:52:59,383
[virtuosic
orchestral music playing]
897
00:53:02,519 --> 00:53:04,454
[man on TV] Well, you'll beall right for now, okay?
898
00:53:04,820 --> 00:53:06,190
[reporter] Civildefense officials--
899
00:53:06,323 --> 00:53:07,757
[phone vibrating]
900
00:53:07,890 --> 00:53:09,459
--told News 9that murder victims
901
00:53:09,593 --> 00:53:11,961
show evidence of having beenpartially devoured
902
00:53:12,095 --> 00:53:13,630
by their murderers.
903
00:53:13,863 --> 00:53:15,831
Consistent reportsfound witnesses to the effect
904
00:53:15,965 --> 00:53:18,335
that people who acted as thoughthey were in a kind of trance
905
00:53:18,468 --> 00:53:20,970
were killingand eating their victims,
906
00:53:21,104 --> 00:53:22,772
promptingauthorities to examine
907
00:53:22,905 --> 00:53:24,541
the bodies of someof the victims.
908
00:53:24,675 --> 00:53:26,510
Medical authoritiesin Cumberland have concluded
909
00:53:26,643 --> 00:53:31,847
that in all cases,the killers are eating flesh.
910
00:53:33,083 --> 00:53:34,351
[phone vibrating]
911
00:53:38,322 --> 00:53:42,758
[dramatic
orchestral music building]
912
00:54:22,299 --> 00:54:23,899
[music ends]
913
00:54:31,575 --> 00:54:32,975
[sniffs]
914
00:54:35,445 --> 00:54:36,513
[sighs]
915
00:54:57,367 --> 00:55:01,804
[tense orchestral music playing]
916
00:55:19,723 --> 00:55:21,692
[music intensifying]
917
00:55:21,824 --> 00:55:23,527
[music stops]
918
00:55:30,933 --> 00:55:33,437
[typing]
919
00:55:49,553 --> 00:55:51,521
[Meredith] It really
is a beautiful home.
920
00:55:53,123 --> 00:55:55,392
It's a shame
David let the flower beds go.
921
00:55:55,891 --> 00:55:58,961
We used to have so much fun
helping to plant them, remember?
922
00:55:59,730 --> 00:56:02,265
And her garden
was the talk of the town.
923
00:56:02,399 --> 00:56:04,201
Best tomatoes I ever ate.
924
00:56:08,805 --> 00:56:11,341
This is the last time
I'm going to ask, I promise.
925
00:56:12,309 --> 00:56:14,177
But are you sure you don't want
to try to keep it?
926
00:56:14,311 --> 00:56:17,047
I mean, there is plenty of room
in there for the both of you.
927
00:56:17,714 --> 00:56:19,149
Yes, I'm sure.
928
00:56:19,282 --> 00:56:21,084
I know that you've
talked it over with him,
929
00:56:21,218 --> 00:56:23,353
but a lot of people
in their final years
930
00:56:23,487 --> 00:56:25,822
prefer to spend it
someplace that they call home.
931
00:56:26,289 --> 00:56:28,492
-I mean, I know--
-Meredith. Stop.
932
00:56:29,159 --> 00:56:30,761
I sent you
the account information, right?
933
00:56:30,893 --> 00:56:32,062
Yeah, you did.
934
00:56:32,529 --> 00:56:34,598
And I'm not gonna be here
when the house closes.
935
00:56:34,731 --> 00:56:36,099
You're sure
that's not gonna be a problem?
936
00:56:36,233 --> 00:56:37,534
No, we do this all the time.
937
00:56:37,667 --> 00:56:39,969
Great.
I'll tell my dad you said hi.
938
00:56:40,103 --> 00:56:41,438
Please do, it was--
939
00:56:42,139 --> 00:56:45,442
it was really nice
seeing you again, Bella.
940
00:56:46,510 --> 00:56:47,977
Yeah, you too.
941
00:56:50,747 --> 00:56:55,051
[eerie instrumental playing]
942
00:56:57,421 --> 00:57:01,291
[typing]
943
00:57:04,661 --> 00:57:06,530
Red means "on."
944
00:57:11,735 --> 00:57:13,737
Hi, I'm Casey.
945
00:57:14,404 --> 00:57:16,706
If you're watching this,
you probably already know that.
946
00:57:18,408 --> 00:57:19,476
Hi.
947
00:57:20,043 --> 00:57:24,614
If you're watching this,
it means I'm gone.
948
00:57:25,582 --> 00:57:26,917
Not in a sad way.
949
00:57:27,584 --> 00:57:31,188
I guess I owe an explanation
to my family
950
00:57:31,321 --> 00:57:34,191
or whoever cares
about me at this point.
951
00:57:35,559 --> 00:57:38,161
I've been really busy
the last few weeks,
952
00:57:38,295 --> 00:57:39,995
which explains
why you haven't seen me,
953
00:57:40,130 --> 00:57:42,998
uh, or maybe you have.
954
00:57:44,468 --> 00:57:48,905
I canceled my credit card,
changed my phone number,
955
00:57:49,039 --> 00:57:52,209
and-- and social media,
all gone.
956
00:57:54,811 --> 00:57:56,079
I'm leaving.
957
00:57:57,514 --> 00:58:02,118
[melancholic
piano music playing]
958
00:58:16,032 --> 00:58:17,100
I'm tired.
959
00:58:17,901 --> 00:58:21,771
Tired of the peopletelling me I'm wrong.
960
00:58:22,506 --> 00:58:24,441
And that there'ssomething wrong with me.
961
00:58:24,574 --> 00:58:25,642
There isn't.
962
00:58:27,544 --> 00:58:30,213
There's something wrong
with all of you.
963
00:58:32,582 --> 00:58:34,851
I'm sorry
if I'm coming off aggressive.
964
00:58:34,985 --> 00:58:38,622
I'm just sick of being judged.
965
00:58:41,525 --> 00:58:46,062
Of being looked at differently
when I didn't do anything wrong.
966
00:58:48,431 --> 00:58:51,334
[toilet flushing]
967
00:58:51,468 --> 00:58:52,903
I'm starting a new life,
968
00:58:53,036 --> 00:58:55,605
and no one
can tell me otherwise.
969
00:58:56,873 --> 00:58:58,275
Mom...
970
00:58:59,576 --> 00:59:00,644
Dad...
971
00:59:02,345 --> 00:59:03,613
I love you.
972
00:59:06,283 --> 00:59:09,786
I'm sorry
for being such a burden.
973
00:59:13,356 --> 00:59:18,094
And that you worry
so much about me all the time.
974
00:59:20,997 --> 00:59:22,265
But...
975
00:59:23,333 --> 00:59:26,369
please don't come
looking for me.
976
00:59:32,175 --> 00:59:33,944
[door creaking]
977
00:59:34,077 --> 00:59:36,479
[eerie music builds]
978
00:59:42,019 --> 00:59:44,487
[footsteps approaching]
979
00:59:49,225 --> 00:59:51,394
[chair creaking]
980
00:59:52,162 --> 00:59:53,830
I can't stay here anymore.
981
00:59:57,534 --> 01:00:01,438
For the past few years,
I've been seeing this thing...
982
01:00:02,405 --> 01:00:04,341
and nobody believes me.
983
01:00:06,376 --> 01:00:08,812
Doctors tell me to take drugs...
984
01:00:09,913 --> 01:00:11,481
and things will get better.
985
01:00:14,317 --> 01:00:16,020
And it works sometimes.
986
01:00:16,152 --> 01:00:18,755
Not-- not all the time,
but sometimes.
987
01:00:21,291 --> 01:00:22,392
And it--
988
01:00:23,060 --> 01:00:26,596
it was good for a while,
but I just couldn't--
989
01:00:26,730 --> 01:00:28,431
couldn't handle
the dread of it.
990
01:00:29,199 --> 01:00:30,333
I-- I couldn't see it,
991
01:00:30,467 --> 01:00:31,868
but I-- I know...
992
01:00:33,104 --> 01:00:35,271
it's here all the time.
993
01:00:37,707 --> 01:00:39,476
Do you see it?
It's right in front of me.
994
01:00:39,609 --> 01:00:44,280
♪
995
01:01:02,066 --> 01:01:03,433
I didn't like that.
996
01:01:04,267 --> 01:01:05,902
Not being able to see.
997
01:01:08,872 --> 01:01:11,641
So I stopped listening
to my therapist...
998
01:01:12,809 --> 01:01:15,578
and you,
whoever is watching.
999
01:01:20,617 --> 01:01:23,186
And this thing
I've been seeing...
1000
01:01:24,654 --> 01:01:25,722
God.
1001
01:01:28,059 --> 01:01:30,427
It looks just like me.
1002
01:01:33,196 --> 01:01:36,199
It looks just like me.
1003
01:01:54,350 --> 01:01:56,286
And you're all being fooled.
1004
01:01:57,188 --> 01:01:58,722
You're all being
fooled by it.
1005
01:01:59,622 --> 01:02:03,259
You post photos of me at parties
I didn't even go to.
1006
01:02:04,128 --> 01:02:08,264
And-- and tell me stories
about jokes I didn't tell.
1007
01:02:10,201 --> 01:02:12,769
And it's infiltrating
my life.
1008
01:02:14,437 --> 01:02:16,539
And no one even notices.
1009
01:02:23,513 --> 01:02:25,448
And I'm the crazy one?
1010
01:02:29,285 --> 01:02:30,420
Is it naive...
1011
01:02:31,188 --> 01:02:33,823
to believea girl could start fresh?
1012
01:02:42,332 --> 01:02:44,000
I'm sending you this video
1013
01:02:44,135 --> 01:02:46,569
as a warning
that if you're watching this
1014
01:02:46,703 --> 01:02:49,773
and I'm still around,
it's not me.
1015
01:02:51,108 --> 01:02:53,010
It's not Casey
and...
1016
01:02:54,145 --> 01:02:55,779
I would stay away.
1017
01:03:07,323 --> 01:03:09,759
[distant chopping]
1018
01:03:09,893 --> 01:03:14,931
♪
1019
01:04:02,879 --> 01:04:06,016
[typing]
1020
01:04:26,002 --> 01:04:27,137
[engine stops]
1021
01:05:00,570 --> 01:05:02,906
Hi.
I'm here to see David Stall.
1022
01:05:03,773 --> 01:05:05,075
[Paul] Right, you must be...
1023
01:05:05,209 --> 01:05:06,709
-Bella, his daughter.
-That's right.
1024
01:05:06,843 --> 01:05:08,544
Uh, I'm Paul.
We spoke on the phone.
1025
01:05:08,678 --> 01:05:09,946
It's nice to finally meet you.
1026
01:05:10,080 --> 01:05:11,714
I really appreciate
all your help.
1027
01:05:11,848 --> 01:05:13,317
[Paul] Of course.
Uh, what can I do for you?
1028
01:05:13,449 --> 01:05:14,684
Just came by to see him,
1029
01:05:14,817 --> 01:05:16,586
and brought him
some of his things.
1030
01:05:17,321 --> 01:05:18,621
[Paul] Well, unfortunately,
1031
01:05:18,755 --> 01:05:21,025
he is refusing guests
at this time.
1032
01:05:21,158 --> 01:05:22,759
Oh, um...
1033
01:05:22,892 --> 01:05:25,162
Can you just call him
and tell him it's me, please?
1034
01:05:25,762 --> 01:05:28,698
[Paul] He specifically stated
no family members.
1035
01:05:32,635 --> 01:05:34,504
I'm his only family member.
1036
01:05:35,972 --> 01:05:37,674
-[Paul] Well...
-Can I call him?
1037
01:05:38,574 --> 01:05:41,577
[Paul] No, I'm sorry.
I can't.
1038
01:05:42,478 --> 01:05:44,315
Can you at least
give him this?
1039
01:05:45,182 --> 01:05:47,583
[Paul]
We're not supposed to do that.
1040
01:05:47,717 --> 01:05:48,818
I-- It's clothes
1041
01:05:48,952 --> 01:05:50,254
and pictures
of his dead dog.
1042
01:05:50,853 --> 01:05:53,090
[Paul] If we're-- he's expecting
something we have to...
1043
01:05:53,223 --> 01:05:54,490
[Bella] Great. Thanks.
1044
01:05:54,624 --> 01:05:55,558
[Paul] ...be notified
in advance,
1045
01:05:55,692 --> 01:05:57,061
uh, for deliveries.
1046
01:05:57,760 --> 01:05:58,728
[Paul sighs]
1047
01:05:58,861 --> 01:06:01,464
[tense music building]
1048
01:06:06,869 --> 01:06:09,939
[footsteps approaching]
1049
01:06:18,481 --> 01:06:20,984
[typing]
1050
01:06:35,065 --> 01:06:37,201
[sobbing]
1051
01:07:07,697 --> 01:07:11,268
[typing]
1052
01:07:11,402 --> 01:07:16,906
♪
1053
01:07:42,399 --> 01:07:44,967
[car drives away]
1054
01:08:10,461 --> 01:08:15,698
♪
1055
01:08:42,992 --> 01:08:45,761
[knocking on door]
1056
01:08:51,368 --> 01:08:53,237
You must relinquish
your possession
1057
01:08:53,370 --> 01:08:54,637
of the [indistinct]
1058
01:08:54,770 --> 01:08:56,306
and return it
whence it was pilfered.
1059
01:08:56,873 --> 01:08:58,375
Excuse me?
1060
01:08:58,509 --> 01:09:01,311
[indistinct] will respond
in kind if the device
1061
01:09:01,445 --> 01:09:02,845
is not returned--
1062
01:09:02,979 --> 01:09:04,647
[soda can opening]
1063
01:09:12,422 --> 01:09:15,691
[man on TV] We'll be right backafter this commercial break.
1064
01:09:18,661 --> 01:09:21,131
[indistinct conversation
on TV]
1065
01:09:30,140 --> 01:09:32,975
[muffled chanting]
Bah, bah, pseudo bah,
1066
01:09:33,110 --> 01:09:35,312
bah-bah psueudo bah.
1067
01:09:35,745 --> 01:09:37,447
Bah, bah, psueudo bah,
1068
01:09:37,581 --> 01:09:39,349
bah-bah, pseudo bah.
1069
01:09:39,483 --> 01:09:41,318
Bah, bah, pseudo bah,
1070
01:09:41,451 --> 01:09:42,885
bah-bah, psueudo bah.
1071
01:09:43,453 --> 01:09:45,622
[man chanting]
Bah, bah, pseudo bah,
1072
01:09:45,755 --> 01:09:47,524
bah-bah, pseudo bah.
1073
01:09:47,890 --> 01:09:49,626
Bah, bah, pseudo bah,
1074
01:09:49,792 --> 01:09:51,495
bah-bah, pseudo bah.
1075
01:09:51,928 --> 01:09:53,696
Bah, bah, pseudo bah,
1076
01:09:53,829 --> 01:09:55,365
bah-bah, pseudo bah.
1077
01:09:55,499 --> 01:09:59,436
Bah, bah, pseudo bah,
bah-bah, pseudo bah.
1078
01:09:59,570 --> 01:10:03,173
Bah, bah, pseudo bah,
bah-bah, pseudo bah.
1079
01:10:03,307 --> 01:10:07,177
Bah, bah, pseudo bah,
bah-bah, pseudo bah.
1080
01:10:16,653 --> 01:10:18,988
[indistinct conversation
on TV]
1081
01:10:32,569 --> 01:10:34,071
[footsteps approaching]
1082
01:10:43,146 --> 01:10:45,282
[muffled sobbing]
1083
01:11:09,640 --> 01:11:13,010
[muffled sobbing continues]
1084
01:11:34,564 --> 01:11:35,898
[static crackles]
1085
01:11:36,033 --> 01:11:38,168
[sobbing]
1086
01:11:49,945 --> 01:11:53,183
[maniacal laughing]
1087
01:11:55,118 --> 01:11:57,521
Stop, stop, please!
1088
01:11:57,654 --> 01:11:59,022
[screams]
1089
01:12:01,191 --> 01:12:04,628
Bah, bah, pseudo bah,
bah-bah, pseudo bah.
1090
01:12:05,162 --> 01:12:08,598
Bah, bah, pseudo bah,
bah-bah, pseudo bah.
1091
01:12:08,732 --> 01:12:11,967
Bah, bah, pseudo bah,
bah-bah, pseudo bah.
1092
01:12:12,102 --> 01:12:15,871
Bah, bah, pseudo bah,
bah-bah, pseudo bah.
1093
01:12:45,135 --> 01:12:47,671
Could have been a throw blanket,
could have been an Xbox,
1094
01:12:47,804 --> 01:12:49,972
and I get this fucking shit.
1095
01:12:58,281 --> 01:13:02,085
[muffled maniacal laughing]
1096
01:13:06,656 --> 01:13:08,592
[typing]
1097
01:13:16,199 --> 01:13:18,435
[breathing heavily]
1098
01:14:14,990 --> 01:14:16,460
Yeah, so, um...
1099
01:14:17,427 --> 01:14:19,262
I'm hoping that
you're all going to support me
1100
01:14:19,396 --> 01:14:24,234
because this was
a very difficult decision.
1101
01:14:25,202 --> 01:14:26,636
But-- Ben--
1102
01:14:27,671 --> 01:14:29,005
I should go get him.
1103
01:14:29,706 --> 01:14:31,041
[Mara] Look,
if he's not back in five,
1104
01:14:31,174 --> 01:14:32,642
I'll go get him.
1105
01:14:33,643 --> 01:14:36,379
You want something else?
You barely touched your food.
1106
01:14:36,513 --> 01:14:38,548
I also ordered
the veggie broth.
1107
01:14:39,549 --> 01:14:42,185
-I don't see it.
-Did they forget it?
1108
01:14:46,256 --> 01:14:48,358
Well, you're certainly
not getting my support.
1109
01:14:51,994 --> 01:14:54,631
You're committing suicide,
you do realize that.
1110
01:14:54,997 --> 01:14:57,634
-That's not what this is--
-Mom can speak for herself.
1111
01:14:59,836 --> 01:15:02,606
I-- I-- I have a pamphlet
somewhere in my bag.
1112
01:15:02,739 --> 01:15:05,375
I-- I'm sure that they gave you
one hell of a pitch,
1113
01:15:05,509 --> 01:15:07,677
but I wanna hear
your version of it.
1114
01:15:08,144 --> 01:15:11,381
How exactly
does this doctor assist you?
1115
01:15:12,782 --> 01:15:16,186
They come over
with a-- a medical cocktail
1116
01:15:16,319 --> 01:15:18,255
and-- and monitor you
while you drink it.
1117
01:15:18,388 --> 01:15:20,857
-[scoffs] Medical cocktail.
-Here we go.
1118
01:15:20,991 --> 01:15:23,593
[Becky] There was another option
to go to Oregon and get shot.
1119
01:15:23,727 --> 01:15:26,062
-Get shot?
-Sorry, get a shot.
1120
01:15:26,196 --> 01:15:27,597
You know what I mean.
1121
01:15:27,731 --> 01:15:28,899
Get a shot, get shot.
It's the same thing.
1122
01:15:29,032 --> 01:15:30,300
It's not the same thing.
1123
01:15:30,433 --> 01:15:31,668
So basically
your only other option
1124
01:15:31,801 --> 01:15:33,236
was to move
to the Pacific Northwest
1125
01:15:33,370 --> 01:15:34,938
and get murdered.
1126
01:15:35,539 --> 01:15:37,008
Well, it's not very original,
1127
01:15:37,140 --> 01:15:39,342
but then again,
you never really were.
1128
01:15:44,781 --> 01:15:46,049
Mara...
1129
01:15:46,950 --> 01:15:50,453
would you bring me
some cranberry juice, please?
1130
01:16:05,702 --> 01:16:06,803
[Becky sighs]
1131
01:16:13,443 --> 01:16:15,679
-Ben.
-You're all alone?
1132
01:16:16,212 --> 01:16:17,514
Where is everybody?
1133
01:16:17,647 --> 01:16:19,016
Mara went
to get me something sweet,
1134
01:16:19,149 --> 01:16:21,084
and Daniel's cooling off.
1135
01:16:21,217 --> 01:16:22,752
This is a lot for him.
1136
01:16:23,353 --> 01:16:24,921
It's a lot for everyone.
1137
01:16:25,056 --> 01:16:26,723
Yeah, of course.
1138
01:16:27,357 --> 01:16:29,259
I'm just trying to
get my bearings here.
1139
01:16:29,659 --> 01:16:32,729
Weren't you
just talking to doctors about
1140
01:16:32,862 --> 01:16:33,897
experimental treatments?
1141
01:16:34,031 --> 01:16:35,398
Like...
1142
01:16:35,532 --> 01:16:37,534
wasn't that happening
just last month?
1143
01:16:38,234 --> 01:16:40,837
Well, a lot went down
this last month.
1144
01:16:42,472 --> 01:16:44,107
Do you want a straw?
1145
01:16:44,240 --> 01:16:45,775
I carry a reusable one.
1146
01:16:45,909 --> 01:16:48,678
Thanks. I'll go wash this.
1147
01:16:52,616 --> 01:16:54,417
I know I've been
out of the loop,
1148
01:16:54,551 --> 01:16:59,289
but I'm here now,
so I can take off work
1149
01:16:59,422 --> 01:17:01,025
and stay
the rest of the month.
1150
01:17:01,591 --> 01:17:04,394
If this is truly
what you want...
1151
01:17:06,429 --> 01:17:07,797
we can make that happen
for you.
1152
01:17:09,766 --> 01:17:11,534
-[Daniel] Bullshit!
-Jesus Christ.
1153
01:17:11,668 --> 01:17:13,136
I'm not gonna let her do it!
1154
01:17:13,269 --> 01:17:14,638
Here's your straw.
1155
01:17:15,438 --> 01:17:17,474
I can't be the only one
that thinks this is crazy.
1156
01:17:17,607 --> 01:17:19,209
Like, this is actually crazy.
1157
01:17:19,342 --> 01:17:21,411
Mom, you are making us
complicit in your death!
1158
01:17:22,646 --> 01:17:24,481
Oh, my God. I'm so sorry.
1159
01:17:24,614 --> 01:17:26,516
Are--
are my human emotions too much
1160
01:17:26,650 --> 01:17:28,518
for that big
processor brain of yours?
1161
01:17:29,452 --> 01:17:31,354
She's not doing it.
1162
01:17:32,155 --> 01:17:33,857
God, I cannot believe that
you could just sit there and---
1163
01:17:33,990 --> 01:17:36,192
Do you know how many doctors
I talk to every day?
1164
01:17:36,326 --> 01:17:37,961
How many medications
I'm keeping track of?
1165
01:17:38,095 --> 01:17:39,596
I mean, I feel like I have
1166
01:17:39,729 --> 01:17:40,964
hundreds of cancer-related tabs
open on my computer
1167
01:17:41,098 --> 01:17:42,099
at any given moment.
1168
01:17:42,232 --> 01:17:43,633
-Wait--
-It's a miracle
1169
01:17:43,767 --> 01:17:45,368
that I found out about
this option at all.
1170
01:17:46,469 --> 01:17:49,239
How could you even tell her
this existed?
1171
01:17:49,372 --> 01:17:50,540
What is your problem?
1172
01:17:50,674 --> 01:17:51,941
Thank God, it's not just me.
1173
01:17:53,376 --> 01:17:54,678
I found out about this
1174
01:17:54,811 --> 01:17:56,246
by the many cancer support
groups
1175
01:17:56,379 --> 01:17:57,781
that I'm a part of.
1176
01:17:57,914 --> 01:17:59,249
People who have watched
their family-- it's--
1177
01:17:59,783 --> 01:18:01,785
it's horrifying and I just...
1178
01:18:02,385 --> 01:18:03,853
I couldn't--
1179
01:18:04,354 --> 01:18:05,855
I got everything
set up with the state,
1180
01:18:05,989 --> 01:18:08,025
-and I've got it all--
-There were other options!
1181
01:18:08,391 --> 01:18:11,327
I could have called
oncology departments
1182
01:18:11,461 --> 01:18:13,396
in every hospital
across the country.
1183
01:18:14,197 --> 01:18:15,732
Yeah. Did that already.
1184
01:18:15,865 --> 01:18:17,168
Damn it, Mara!
1185
01:18:17,300 --> 01:18:18,501
Why are you so insistent
1186
01:18:18,635 --> 01:18:20,270
on always doing
everything alone?
1187
01:18:20,403 --> 01:18:21,771
[Mara] You think you could
have handled this?
1188
01:18:21,905 --> 01:18:23,707
You're barely handling
this conversation!
1189
01:18:23,840 --> 01:18:25,542
You couldn't even handle her
drinking out of my straw,
1190
01:18:25,675 --> 01:18:27,410
but you had no problem
googling ways to kill her.
1191
01:18:27,844 --> 01:18:29,813
That is
the most horrible accusation
1192
01:18:29,946 --> 01:18:31,681
that you have ever made
against me!
1193
01:18:31,815 --> 01:18:33,683
-Mom! Mom!
-Jesus Christ, Mom!
1194
01:18:34,185 --> 01:18:36,553
-Oh, my God.
-Everyone listen!
1195
01:18:42,792 --> 01:18:45,562
My babies, I love you more
than anything in the world,
1196
01:18:45,695 --> 01:18:49,899
but you are going
to agree to this today.
1197
01:18:52,836 --> 01:18:53,903
Look at me.
1198
01:18:54,471 --> 01:18:55,972
-Look at me.
-[Daniel yelps]
1199
01:18:58,975 --> 01:19:03,680
I barely eat, I don't sleep.
This morning.. [chuckling]
1200
01:19:03,813 --> 01:19:07,751
I-- I couldn't hear
out of my right ear.
1201
01:19:09,120 --> 01:19:12,689
I need to do this
while I can still talk,
1202
01:19:12,822 --> 01:19:16,593
while I can still think,
while I can still sign papers!
1203
01:19:19,963 --> 01:19:23,100
I am not gonna spend
my last few months on this earth
1204
01:19:23,234 --> 01:19:25,268
going in some downward spiral.
1205
01:19:26,636 --> 01:19:27,971
This is my death.
1206
01:19:29,272 --> 01:19:34,178
My final act, and I intend
to confront it on my own terms.
1207
01:19:34,310 --> 01:19:36,780
Now, do you all agree...
1208
01:19:36,913 --> 01:19:39,949
to let me go
on my own terms?
1209
01:19:42,219 --> 01:19:43,853
Say "yes."
1210
01:19:43,987 --> 01:19:45,622
[all] Yes.
1211
01:19:53,164 --> 01:19:54,430
Good.
1212
01:19:54,564 --> 01:19:56,332
Oh, fuck.
1213
01:19:59,435 --> 01:20:01,504
Oh, my God. Look.
1214
01:20:03,207 --> 01:20:04,340
Oh, my God, it's fake.
1215
01:20:04,474 --> 01:20:05,441
-What?
-[Daniel] It's fake.
1216
01:20:05,575 --> 01:20:06,910
What? No? Fuck!
1217
01:20:07,044 --> 01:20:08,611
Of course it's fake.
What do you think?
1218
01:20:08,745 --> 01:20:10,313
I'm gonna wave a real gun around
in my own house?
1219
01:20:10,446 --> 01:20:12,615
-Do you think I'm crazy?
-[Ben] Oh, my God!
1220
01:20:13,516 --> 01:20:17,087
That was really cruel of you,
Mom.
1221
01:20:18,621 --> 01:20:21,225
Plan B.
None of you listened to me.
1222
01:20:21,891 --> 01:20:26,629
That was-- that was cruel,
but it was also badass.
1223
01:20:27,097 --> 01:20:28,299
[chuckling]
1224
01:20:28,431 --> 01:20:29,866
-Shut up!
-Ow! What?
1225
01:20:30,466 --> 01:20:32,535
I don't know, man, okay?
She's a vegetarian.
1226
01:20:32,669 --> 01:20:33,937
I've never even seen her
use a steak knife
1227
01:20:34,071 --> 01:20:36,639
and I-- I thought that you were
gonna--
1228
01:20:36,773 --> 01:20:39,375
[laughing hysterically]
1229
01:20:39,509 --> 01:20:41,145
[Ben]
Where did you even get this?
1230
01:20:41,278 --> 01:20:42,545
-[Mara sobbing]
-Oh, my God.
1231
01:20:42,679 --> 01:20:44,781
Oh, my God, sweetheart,
are you okay?
1232
01:20:47,750 --> 01:20:49,953
The meal was really good.
1233
01:20:55,025 --> 01:20:57,694
You did
a really good job, honey.
1234
01:20:59,063 --> 01:21:01,031
A really good job.
1235
01:21:03,733 --> 01:21:05,902
[suspenseful music]
1236
01:21:10,140 --> 01:21:11,708
[typing]
1237
01:21:28,825 --> 01:21:31,095
[breathing heavily]
1238
01:21:58,488 --> 01:22:00,823
[crickets chirping]
1239
01:22:07,398 --> 01:22:10,067
[breathing heavily]
1240
01:23:16,666 --> 01:23:19,635
[somber piano music]
1241
01:23:42,292 --> 01:23:43,260
[typing]
1242
01:23:43,394 --> 01:23:44,861
[Bella's dad] B...
1243
01:23:44,994 --> 01:23:46,296
knowing not where to start,
1244
01:23:46,430 --> 01:23:47,663
I ended up here.
1245
01:23:48,165 --> 01:23:51,368
With these words,with more stories.
1246
01:23:52,336 --> 01:23:55,004
I guess they're allwe can use to keep going.
1247
01:23:56,806 --> 01:23:59,276
You always used to likemy stories, didn't you?
1248
01:24:00,110 --> 01:24:02,312
There are so many partsof myself in them.
1249
01:24:02,446 --> 01:24:03,913
Did you notice?
1250
01:24:05,149 --> 01:24:07,784
Well, enclosed are the partsI never told you.
1251
01:24:08,684 --> 01:24:12,922
From the angles and edgesyou couldn't have seen...
1252
01:24:13,057 --> 01:24:15,825
conveyedin the only way I know how.
1253
01:24:18,062 --> 01:24:19,729
Take what you will from these.
1254
01:24:19,862 --> 01:24:21,831
Perspective can be powerful.
1255
01:24:24,901 --> 01:24:26,470
It's only now in this moment
1256
01:24:26,602 --> 01:24:29,473
that I'm so acutely awareof our mortality.
1257
01:24:30,307 --> 01:24:32,909
All I knowis I am nothing but human.
1258
01:24:33,544 --> 01:24:38,348
Made so, like you,by mistakes and decisions.
1259
01:24:39,016 --> 01:24:42,685
This, Bella, is my attemptto understand yours.
1260
01:24:43,387 --> 01:24:44,354
Dad.
1261
01:24:44,488 --> 01:24:49,792
♪
1262
01:24:49,926 --> 01:24:52,162
[upbeat guitar music]
1263
01:25:49,553 --> 01:25:54,790
♪
1264
01:26:49,613 --> 01:26:54,850
♪
1265
01:27:49,673 --> 01:27:54,910
♪
1266
01:28:49,999 --> 01:28:56,440
♪
90051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.